1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,250 ‎行け シュート! 3 00:00:13,333 --> 00:00:14,666 ‎クソッ 外した 4 00:00:14,750 --> 00:00:17,250 ‎画面が緑すぎてまぶしい 5 00:00:17,333 --> 00:00:21,083 ‎この色 ‎すごい進歩だと思わないか? 6 00:00:21,166 --> 00:00:25,291 ‎だから何? ‎芝生が緑で何がすごいのよ 7 00:00:25,375 --> 00:00:26,791 ‎チーズ取って 8 00:00:26,875 --> 00:00:28,875 ‎二重あごになるよ 9 00:00:28,958 --> 00:00:32,750 ‎カラーテレビで ‎映画の時代は終わる? 10 00:00:32,833 --> 00:00:35,250 ‎80年間そう言われてきた 11 00:00:35,333 --> 00:00:37,625 ‎でも 誰が映画を殺す? 12 00:00:37,708 --> 00:00:40,458 ‎俺たちだが 故意ではない 13 00:00:41,041 --> 00:00:46,416 ‎エルサン 白黒映画を ‎カラーにすることはできる? 14 00:00:46,500 --> 00:00:51,375 ‎技術は日進月歩で進化してる ‎ついていかないと 15 00:00:51,458 --> 00:00:53,083 ‎新作を撮るぞ 16 00:00:53,166 --> 00:00:55,875 ‎頼むから金をかけるな 17 00:00:55,958 --> 00:00:58,250 ‎「ファックバディ」が ‎中東でヒットして 18 00:00:58,333 --> 00:01:00,750 ‎首の皮がつながった 19 00:01:00,833 --> 00:01:04,208 ‎テレビ局の奴に聞いた話だが 20 00:01:04,291 --> 00:01:08,625 ‎外国には“ブルーボックス” ‎という特殊技術がある 21 00:01:08,708 --> 00:01:13,833 ‎ここで撮影してピラミッドを ‎背景に入れたらエジプトに 22 00:01:13,916 --> 00:01:18,458 ‎エッフェル塔を入れたら ‎パリに大変身だ 23 00:01:18,541 --> 00:01:22,000 ‎パリが舞台の映画を ‎作りたいわ 24 00:01:22,083 --> 00:01:25,166 ‎撮影がパリなら参加できない 25 00:01:25,250 --> 00:01:27,333 ‎別の企画がある 26 00:01:27,416 --> 00:01:28,125 ‎何だ? 27 00:01:28,208 --> 00:01:31,541 ‎スーパーヒーローものさ ‎撮影期間は3日 28 00:01:32,166 --> 00:01:34,333 ‎虫にかまれて変身する 29 00:01:34,416 --> 00:01:36,625 ‎特殊能力を得るんだ 30 00:01:37,125 --> 00:01:39,416 ‎アホらしくて へどが出る 31 00:01:39,500 --> 00:01:40,666 ‎何の虫だ? 32 00:01:40,750 --> 00:01:41,583 ‎極秘だ 33 00:01:41,666 --> 00:01:44,458 ‎まだ知らないが ‎全身タイツさ 34 00:01:44,541 --> 00:01:45,166 ‎タイツ? 35 00:01:45,250 --> 00:01:45,875 ‎そうだ 36 00:01:45,958 --> 00:01:46,708 ‎全身? 37 00:01:46,791 --> 00:01:47,791 ‎そうだ 38 00:01:49,000 --> 00:01:52,666 ‎若手脚本家の ‎クルトゥルス・ソネルと組む 39 00:01:52,750 --> 00:01:53,875 ‎何だと? 40 00:01:54,375 --> 00:01:57,666 ‎アーベンと組むだと? ‎絶対に認めん 41 00:01:57,750 --> 00:01:58,833 ‎イカれた男よ 42 00:01:58,916 --> 00:02:01,333 ‎待って その人何者なの? 43 00:02:01,416 --> 00:02:03,958 ‎新進気鋭の映画作家さ 44 00:02:04,041 --> 00:02:07,833 ‎確かに 進んでて ‎鋭い人間ではある 45 00:02:07,916 --> 00:02:09,541 ‎ゴール! 46 00:02:09,625 --> 00:02:11,041 ‎やったな 47 00:02:12,041 --> 00:02:13,333 ‎すばらしい 48 00:02:13,958 --> 00:02:16,458 ‎あのバカが何だって? 49 00:02:16,541 --> 00:02:17,750 ‎気にするな 50 00:02:17,833 --> 00:02:22,750 ‎ブルーボックスには ‎あいつも ぶったまげるぞ 51 00:02:22,833 --> 00:02:25,583 ‎そうでなくても 新顔と組む 52 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 ‎いいか アーベンの野郎は… 53 00:02:28,333 --> 00:02:30,166 ‎分かってる 任せろ 54 00:02:30,250 --> 00:02:30,958 ‎ああ 55 00:02:32,375 --> 00:02:36,208 ‎“新顔”だって ‎私たちも例のやつ やろうよ 56 00:02:36,291 --> 00:02:37,125 ‎本気? 57 00:02:37,208 --> 00:02:39,166 ‎アホらしいわ 58 00:02:39,250 --> 00:02:39,875 ‎あっそ 59 00:02:39,958 --> 00:02:41,916 ‎俺も混ぜてくれよ 60 00:02:42,000 --> 00:02:43,375 ‎女に寄生する虫ね 61 00:02:43,458 --> 00:02:45,375 ‎いや 寄生虫ではない 62 00:02:45,458 --> 00:02:48,125 ‎あんたの話してないわよ 63 00:02:48,208 --> 00:02:49,166 ‎どいて 64 00:02:49,250 --> 00:02:49,875 ‎悪い 65 00:02:49,958 --> 00:02:50,875 ‎興味あるの? 66 00:02:51,833 --> 00:02:53,541 ‎聞かないでくれ 67 00:02:54,291 --> 00:02:57,500 ‎マミ ふくれるな ‎ブルーボックスだぞ 68 00:02:58,291 --> 00:03:00,541 ‎そうか 分かったよ 69 00:03:00,625 --> 00:03:01,666 ‎点 入った? 70 00:03:01,750 --> 00:03:02,375 ‎ああ 71 00:03:17,291 --> 00:03:18,333 ‎分かりました 72 00:03:19,875 --> 00:03:22,041 ‎アーベンさん どうぞ 73 00:03:22,125 --> 00:03:24,291 ‎ガムはどこに捨てれば? 74 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 ‎私の口に 75 00:03:28,458 --> 00:03:29,791 ‎よお 元気か? 76 00:03:29,875 --> 00:03:30,500 ‎アルティン? 77 00:03:32,083 --> 00:03:34,083 ‎すっかり夏モードだ 78 00:03:34,583 --> 00:03:35,708 ‎頑張れ 79 00:03:35,791 --> 00:03:37,041 ‎ありがとう 80 00:03:41,583 --> 00:03:43,250 “エルサン オードトワレ” 81 00:03:44,333 --> 00:03:46,583 ‎久しぶりだな エルサン 82 00:03:46,666 --> 00:03:48,208 ‎アーベン ようこそ 83 00:03:48,291 --> 00:03:50,833 ‎母が叔父さんによろしくと 84 00:03:50,916 --> 00:03:53,666 ‎勘当されてただろ クズめ 85 00:03:53,750 --> 00:03:55,416 ‎クズだって? 86 00:03:55,500 --> 00:03:58,208 ‎わお 君も夏モードだね 87 00:03:58,291 --> 00:04:00,083 ‎顔に見覚えがある 88 00:04:00,166 --> 00:04:00,833 ‎パイロだ 89 00:04:00,916 --> 00:04:03,750 ‎「ペニスと死す」で ‎一緒だった 90 00:04:03,833 --> 00:04:04,916 ‎どうりで 91 00:04:05,000 --> 00:04:08,458 ‎このクズと組むなら ‎私は島に帰る 92 00:04:08,541 --> 00:04:09,708 ‎ひどいよ 93 00:04:09,791 --> 00:04:13,250 ‎家族で もめるな ‎お前の提案は? 94 00:04:13,333 --> 00:04:15,291 ‎「絶頂」 SF映画だ 95 00:04:15,375 --> 00:04:17,625 ‎「心猿の惑星」みたいな? 96 00:04:17,708 --> 00:04:19,083 ‎セックスはない 97 00:04:19,166 --> 00:04:22,875 ‎セックスがないなら ‎私は降りる 98 00:04:23,958 --> 00:04:26,583 ‎バカなマネするなよ 99 00:04:27,583 --> 00:04:29,000 ‎アーベン 来い 100 00:04:32,208 --> 00:04:33,500 ‎ウイスキーか? 101 00:04:33,583 --> 00:04:34,708 ‎結構だ 102 00:04:34,791 --> 00:04:37,125 ‎仕事中は控えてる ラテを 103 00:04:37,208 --> 00:04:38,083 ‎ない 104 00:04:38,166 --> 00:04:42,833 ‎エルサン ‎これは最高の企画なんだが 105 00:04:42,916 --> 00:04:45,458 ‎ミュジャ・ハルが ‎出てくれるか 106 00:04:45,541 --> 00:04:46,916 ‎ミュジャ・アルは無理だ 107 00:04:47,000 --> 00:04:49,208 ‎ア‎ルじゃなくて ‎ハ‎ルだ 108 00:04:49,291 --> 00:04:50,875 ‎「膣(ちつ)に向って撃て」の女優 109 00:04:50,958 --> 00:04:52,291 ‎「理由なき性交」では? 110 00:04:52,375 --> 00:04:54,916 ‎「未知との合体」にも出てた 111 00:04:55,000 --> 00:04:56,250 ‎それは別の… 112 00:04:56,333 --> 00:04:56,875 ‎シェイダだ 113 00:04:57,416 --> 00:04:59,500 ‎彼女は「愛欲がいっぱい」だ 114 00:04:59,583 --> 00:05:00,791 ‎「桃色遊戯」だ 115 00:05:00,875 --> 00:05:03,250 ‎もういい 全部忘れたい 116 00:05:03,333 --> 00:05:04,666 ‎どんな話だ? 117 00:05:04,750 --> 00:05:06,541 ‎スーパーヒーローものだ 118 00:05:06,625 --> 00:05:10,416 ‎スーパーヒーローだと? ‎期待してたのと違う 119 00:05:10,500 --> 00:05:12,041 ‎お前は若く 気鋭だ 120 00:05:12,125 --> 00:05:15,916 ‎ブルーボックスのような ‎新技術を駆使したい 121 00:05:16,000 --> 00:05:16,958 ‎何かない? 122 00:05:17,041 --> 00:05:20,333 ‎生み出そう ‎僕はジハンギルの住民だ 123 00:05:20,416 --> 00:05:21,500 ‎すばらしい 124 00:05:21,583 --> 00:05:26,958 ‎もしよければ この企画は ‎2022年に撮影したい 125 00:05:27,041 --> 00:05:29,625 ‎2022年? そんなに待てない 126 00:05:29,708 --> 00:05:31,000 ‎分かった 127 00:05:31,750 --> 00:05:32,916 ‎これを見て 128 00:05:34,000 --> 00:05:34,833 ‎いいね 129 00:05:37,166 --> 00:05:38,416 ‎誰が描いた? 130 00:05:38,500 --> 00:05:39,708 ‎もちろん 僕だ 131 00:05:39,791 --> 00:05:41,000 ‎これはどこ? 132 00:05:41,083 --> 00:05:45,000 ‎メジディエキョイだが ‎ブラックホールの中だ 133 00:05:45,583 --> 00:05:47,791 ‎金がクソかかりそうだ 134 00:05:47,875 --> 00:05:48,416 ‎何? 135 00:05:49,041 --> 00:05:49,666 ‎失礼 136 00:05:49,750 --> 00:05:51,541 ‎違う 何て言った? 137 00:05:51,625 --> 00:05:55,791 ‎映画2本分ほどの ‎大金がかかりそうだと 138 00:05:55,875 --> 00:05:57,791 ‎鋭いな 未来は無理だ 139 00:05:57,875 --> 00:06:00,750 ‎往復分 金がかかっちまう 140 00:06:00,833 --> 00:06:01,666 ‎エルサン 141 00:06:01,750 --> 00:06:05,000 ‎僕たちの才能を融合させれば 142 00:06:05,083 --> 00:06:06,541 ‎傑作ができる 143 00:06:07,125 --> 00:06:11,083 ‎このブレスレットを ‎売ってもいい 144 00:06:11,791 --> 00:06:13,000 ‎自己犠牲だ 145 00:06:14,041 --> 00:06:15,625 ‎これはいいぞ 146 00:06:15,708 --> 00:06:19,125 ‎ブルーボックスも使えたら ‎最高だ 147 00:06:19,625 --> 00:06:20,791 ‎続きは水曜に 148 00:06:20,875 --> 00:06:21,875 ‎火曜は? 149 00:06:21,958 --> 00:06:22,833 ‎なぜ? 150 00:06:22,916 --> 00:06:24,041 ‎ほぼ水曜だ 151 00:06:24,125 --> 00:06:25,166 ‎なるほど 152 00:06:25,250 --> 00:06:26,416 ‎これはいい 153 00:06:27,000 --> 00:06:28,125 ‎「2022年未来の旅」だ 154 00:06:28,958 --> 00:06:30,583 ‎すばらしいね 155 00:06:33,125 --> 00:06:35,083 ‎ちょっと ちょっと! 156 00:06:35,166 --> 00:06:36,291 ‎あと少し 157 00:06:36,791 --> 00:06:38,166 ‎確認してみて 158 00:06:38,250 --> 00:06:39,916 ‎何か変わった? 159 00:06:40,000 --> 00:06:42,041 ‎もちろん 変わった 160 00:06:42,125 --> 00:06:45,875 ‎ここを引っ張って ‎中から持ち上げた 161 00:06:45,958 --> 00:06:47,625 ‎分かるだろう? 162 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 ‎お待ちを 163 00:06:52,250 --> 00:06:54,291 ‎メルカンのエステサロンです 164 00:06:54,375 --> 00:06:58,333 ‎ねえ セイヤル ‎あの人にいくら払うの? 165 00:06:58,416 --> 00:07:01,791 ‎高いわよ ‎王女の鼻も彼が手がけた 166 00:07:01,875 --> 00:07:02,750 ‎私は必要ない 167 00:07:02,833 --> 00:07:05,500 ‎アホらしいわ 何なの? 168 00:07:05,583 --> 00:07:07,541 ‎多少のお直しはアリだ “大きさは十人十色” 169 00:07:07,541 --> 00:07:07,625 “大きさは十人十色” 170 00:07:07,625 --> 00:07:08,125 “大きさは十人十色” ‎エルサンの企画だけど⸺ 171 00:07:08,125 --> 00:07:09,666 ‎エルサンの企画だけど⸺ 172 00:07:09,750 --> 00:07:13,250 ‎古株の新しい顔のほうが ‎よくない? 173 00:07:13,333 --> 00:07:17,875 ‎トゥルキャン フィリズ ‎ヒュリャの三大女優もそう 174 00:07:17,958 --> 00:07:20,041 ‎彼がお直しした 175 00:07:20,125 --> 00:07:21,166 ‎じゃあね フィリズ 176 00:07:22,833 --> 00:07:24,916 ‎フィリズは最高だよ 177 00:07:25,000 --> 00:07:26,375 ‎アレヴは終わり 178 00:07:26,458 --> 00:07:28,333 ‎まだ痕が残ってる 179 00:07:28,416 --> 00:07:29,250 ‎消える 180 00:07:29,333 --> 00:07:30,375 ‎次は君だ 181 00:07:30,458 --> 00:07:31,083 ‎誰? 182 00:07:31,166 --> 00:07:31,791 ‎君だよ 183 00:07:31,875 --> 00:07:32,500 ‎私? 184 00:07:32,583 --> 00:07:34,750 ‎そうだ こっち向いて 185 00:07:34,833 --> 00:07:36,000 ‎眉毛を上げる 186 00:07:36,625 --> 00:07:39,250 ‎眉尻が下がってる 187 00:07:39,333 --> 00:07:40,875 ‎上げるって? 188 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 ‎悲しげな印象だ 189 00:07:42,958 --> 00:07:44,416 ‎唇も上向きにする 190 00:07:46,041 --> 00:07:48,250 ‎いいね 見違えたよ 191 00:07:48,333 --> 00:07:50,875 ‎何もしないでほしい 192 00:07:50,958 --> 00:07:52,875 ‎フェリデ いい感じよ 193 00:07:52,958 --> 00:07:54,083 ‎すてきだ 194 00:07:54,166 --> 00:07:56,000 ‎私の二重あごは? 195 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 ‎取り除ける 196 00:07:57,208 --> 00:07:58,916 ‎でも気に入ってる 197 00:07:59,000 --> 00:08:02,708 ‎では 取り除いてみて ‎イヤなら戻そう 198 00:08:02,791 --> 00:08:04,000 ‎ミント酒 飲む? 199 00:08:04,083 --> 00:08:04,875 ‎結構よ 200 00:08:04,958 --> 00:08:07,250 ‎君は誰だ? 運転手かい? 201 00:08:08,791 --> 00:08:09,416 ‎先生 202 00:08:09,500 --> 00:08:10,125 ‎何だい? 203 00:08:10,208 --> 00:08:11,500 ‎いいですか? 204 00:08:14,000 --> 00:08:16,291 ‎恥ずかしい話ですが… 205 00:08:17,250 --> 00:08:18,541 ‎相談があります 206 00:08:18,625 --> 00:08:20,541 ‎どれどれ? そうだな… 207 00:08:20,625 --> 00:08:24,583 ‎左胸の肉をあごへ ‎右は鼻に持ってこよう 208 00:08:24,666 --> 00:08:26,041 ‎顔ではなく… 209 00:08:26,541 --> 00:08:31,833 ‎女性には聞かせられない ‎部位に関することです 210 00:08:32,750 --> 00:08:33,375 ‎ペニスを… 211 00:08:34,500 --> 00:08:36,083 ‎小さくしたい 212 00:08:36,166 --> 00:08:37,083 ‎誰の? 213 00:08:37,166 --> 00:08:37,916 ‎私です 214 00:08:38,000 --> 00:08:38,833 ‎必要ある? 215 00:08:38,916 --> 00:08:40,041 ‎ええ 絶対に 216 00:08:40,125 --> 00:08:41,083 ‎見ても? 217 00:08:42,625 --> 00:08:44,541 ‎今 ここでですか? 218 00:08:44,625 --> 00:08:46,458 ‎チラッとでいい 219 00:08:46,541 --> 00:08:47,583 ‎メルカン先生 220 00:08:47,666 --> 00:08:49,083 ‎確認するだけだ 221 00:08:49,583 --> 00:08:50,875 ‎じゃあ やめよう 222 00:08:50,958 --> 00:08:52,291 ‎どのくらい… 223 00:08:52,791 --> 00:08:54,791 ‎小さくできますか? 224 00:08:54,875 --> 00:08:56,375 ‎見えないくらいに 225 00:08:56,458 --> 00:08:57,833 ‎費用のことです 226 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 ‎費用ね 227 00:08:59,625 --> 00:09:01,166 ‎センチあたり1万だ 228 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 ‎センチあたり? 229 00:09:03,583 --> 00:09:05,583 ‎つまり 13万4000リラか 230 00:09:05,666 --> 00:09:06,583 ‎何だって? 231 00:09:07,500 --> 00:09:08,625 ‎見せてくれ 232 00:09:08,708 --> 00:09:09,416 ‎やめます 233 00:09:09,500 --> 00:09:10,125 ‎いいから 234 00:09:10,208 --> 00:09:11,166 ‎払えません 235 00:09:11,250 --> 00:09:12,750 ‎では 大事にしろ 236 00:09:12,833 --> 00:09:15,500 ‎先生 ほっぺはどうです? 237 00:09:15,583 --> 00:09:17,833 ‎横に引っ張れるよ 238 00:09:17,916 --> 00:09:18,541 ‎どのほっぺ? 239 00:09:18,625 --> 00:09:19,541 ‎尻だろ? 240 00:09:19,625 --> 00:09:20,500 ‎顔の頬です 241 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 ‎簡単だよ 242 00:09:22,041 --> 00:09:27,083 ‎こっちを持ち上げて ‎反対側も同様に固定する 243 00:09:27,833 --> 00:09:28,541 ‎見せて 244 00:09:28,625 --> 00:09:29,291 ‎どうぞ 245 00:09:29,375 --> 00:09:30,000 ‎本当に? 246 00:09:30,083 --> 00:09:32,458 ‎さっきから何の話を? 247 00:09:32,541 --> 00:09:34,166 ‎大した話じゃない 248 00:09:34,250 --> 00:09:36,875 ‎私の話 聞いてました? 249 00:09:36,958 --> 00:09:38,375 ‎話は終わりだ 250 00:09:39,041 --> 00:09:43,666 ‎君の男らしい見た目を ‎何とかしないと 251 00:09:43,750 --> 00:09:44,666 ‎男らしい? 252 00:09:44,750 --> 00:09:45,375 ‎ああ 253 00:09:45,458 --> 00:09:48,125 ‎フェリデ 先生に任せなさい 254 00:09:49,166 --> 00:09:51,791 ‎男らしさを取り除いて 255 00:09:53,750 --> 00:09:55,583 ‎言葉も出ないわ 256 00:10:18,625 --> 00:10:22,958 ‎ジャネル あと2か所ある ‎急いでやろう 257 00:10:23,041 --> 00:10:23,958 ‎了解 258 00:10:24,041 --> 00:10:24,875 ‎やあ エルサン 259 00:10:24,958 --> 00:10:26,208 ‎やあ ジャネル 260 00:10:26,291 --> 00:10:27,125 ‎エルサン 261 00:10:27,208 --> 00:10:29,291 ‎ディミトリ エロ音の達人 262 00:10:29,875 --> 00:10:31,166 ‎相棒は不在? 263 00:10:31,250 --> 00:10:32,208 ‎ああ 264 00:10:33,541 --> 00:10:34,708 ‎調子は? 265 00:10:34,791 --> 00:10:37,416 ‎バン バン バン ‎いつもどおりさ 266 00:10:37,500 --> 00:10:40,416 ‎これを思いついた 卵だよ 267 00:10:41,375 --> 00:10:43,958 ‎この音 すごいだろう? 268 00:10:44,041 --> 00:10:45,083 ‎エルサン 269 00:10:45,166 --> 00:10:46,291 ‎おお アゴップ 270 00:10:46,375 --> 00:10:48,000 ‎これが例のやつ? 271 00:10:48,083 --> 00:10:50,000 ‎そうさ ブルーボックスだ 272 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 ‎音楽番組やってる ‎イッゼト・オズを? 273 00:10:52,583 --> 00:10:54,083 ‎ああ 司会者だろ? 274 00:10:54,708 --> 00:10:56,541 ‎拝借した 内緒だぞ 275 00:10:56,625 --> 00:10:58,541 ‎もらうことは可能? 276 00:10:58,625 --> 00:10:59,750 ‎盗品だぜ? 277 00:10:59,833 --> 00:11:02,375 ‎金があるなら 君にやる 278 00:11:02,958 --> 00:11:06,125 ‎やれやれ ‎5000だったよな? 279 00:11:07,458 --> 00:11:09,250 ‎ほら 確認して 280 00:11:09,750 --> 00:11:10,958 ‎助かるよ 281 00:11:11,458 --> 00:11:14,708 ‎ハリウッドの奴らも ‎熱狂してる 282 00:11:14,791 --> 00:11:19,041 ‎ディミトリ ‎お尻の音を出してみてよ 283 00:11:19,125 --> 00:11:20,625 ‎ふざけんな 消えろ 284 00:11:20,708 --> 00:11:22,333 ‎頑張って エルサン 285 00:11:23,250 --> 00:11:24,416 ‎これは何だ? 286 00:11:24,500 --> 00:11:25,583 ‎最新技術だ 287 00:11:25,666 --> 00:11:28,875 ‎ブルーボックスさ ‎これで近未来を撮る 288 00:11:28,958 --> 00:11:30,083 ‎イッゼトも使ってた 289 00:11:30,166 --> 00:11:32,083 ‎彼は先見の明がある 290 00:11:32,166 --> 00:11:33,166 ‎音もとる? 291 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 ‎その件は またあとで 292 00:11:39,083 --> 00:11:40,125 ‎そうだな 293 00:11:44,875 --> 00:11:46,791 ‎君は こっちへ 294 00:11:46,875 --> 00:11:47,500 ‎頼むぞ 295 00:11:51,500 --> 00:11:54,250 ‎主役の音声を録音する 296 00:11:54,333 --> 00:11:56,666 ‎音響チェックを頼める? 297 00:11:56,750 --> 00:11:58,166 ‎ああ いいよ 298 00:11:58,875 --> 00:12:00,041 ‎スーパーヒーローだ 299 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 ‎なるほど 300 00:12:02,083 --> 00:12:04,375 ‎さあ 頑張ってくれ 301 00:12:04,458 --> 00:12:07,000 ‎高慢ちきな野郎だな 302 00:12:07,541 --> 00:12:10,250 ‎危機に陥ったシーンから 303 00:12:10,333 --> 00:12:11,791 ‎君に任せる 304 00:12:13,958 --> 00:12:16,291 ‎まずは テスト録音を? 305 00:12:16,375 --> 00:12:18,875 ‎そうだな エフェクトなしで 306 00:12:18,958 --> 00:12:20,041 ‎いくぞ 307 00:12:21,125 --> 00:12:22,500 ‎続けてくれ 308 00:12:26,625 --> 00:12:28,875 ‎本番でも これを? 309 00:12:28,958 --> 00:12:31,833 ‎今は実力を見るテスト段階だ 310 00:12:32,500 --> 00:12:37,250 ‎友人もこの手の役をやってる ‎トレンドなんだな 311 00:12:37,333 --> 00:12:38,041 ‎ああ 312 00:12:38,125 --> 00:12:40,250 ‎虫ケラ 大暴れしろ 313 00:12:40,333 --> 00:12:42,000 ‎もっと暴れろ 314 00:12:45,125 --> 00:12:48,500 ‎こいつの特殊能力が分からん 315 00:12:48,583 --> 00:12:51,125 ‎まずはテストを済ませよう 316 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 ‎終わりだ こっちへ来い 317 00:12:53,833 --> 00:12:54,958 ‎もう終わり? 318 00:12:56,083 --> 00:12:56,708 ‎来い 319 00:12:56,791 --> 00:12:57,416 ‎ああ 320 00:12:57,916 --> 00:13:00,208 ‎指示どおりにやった 321 00:13:00,750 --> 00:13:01,666 ‎完璧だよ 322 00:13:01,750 --> 00:13:04,541 ‎衣装のおかげで想像できた 323 00:13:04,625 --> 00:13:08,083 ‎質問なんだけど ‎映画のタイトルは? 324 00:13:08,708 --> 00:13:09,625 ‎「虫ケラ リターンズ」 325 00:13:09,708 --> 00:13:13,833 ‎“虫ケラ”って ‎どんな特殊能力がある? 326 00:13:13,916 --> 00:13:15,916 ‎空を飛ぶ虫? 地をはう虫? 327 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 ‎ケジラミだ 328 00:13:17,791 --> 00:13:18,500 ‎何だと? 329 00:13:18,583 --> 00:13:21,583 ‎ウソだろ? ‎そんなの聞いてない 330 00:13:21,666 --> 00:13:24,500 ‎トゥンチから聞いてない? 331 00:13:24,583 --> 00:13:29,458 ‎虫にかまれて特殊能力を得る ‎スーパーヒーローだと 332 00:13:29,541 --> 00:13:31,625 ‎著作権のせいだな 333 00:13:31,708 --> 00:13:36,666 ‎使える虫がなくて ‎寄生虫にせざるを得なかった 334 00:13:36,750 --> 00:13:37,958 ‎実に面白い 335 00:13:38,041 --> 00:13:39,000 ‎エルサン 待て 336 00:13:39,083 --> 00:13:40,083 ‎何だって? 337 00:13:40,166 --> 00:13:40,791 ‎いいかげん… 338 00:13:40,875 --> 00:13:42,041 ‎まだ話せない 339 00:13:42,125 --> 00:13:44,375 ‎いつになったら話せる? 340 00:13:44,458 --> 00:13:45,791 ‎ちょっと待て 341 00:13:45,875 --> 00:13:48,458 ‎そのマスクを外してくれ 342 00:13:50,875 --> 00:13:52,208 ‎タムタム 343 00:13:52,291 --> 00:13:52,958 ‎君か? 344 00:13:56,083 --> 00:14:00,708 ‎全身タイツの ‎スーパーヒーローなんだろ? 345 00:14:00,791 --> 00:14:01,916 ‎女の寄生虫? 346 00:14:03,166 --> 00:14:04,208 ‎降りる 347 00:14:04,291 --> 00:14:05,333 ‎トゥンチに言え 348 00:14:05,416 --> 00:14:07,125 ‎降りる 以上だ 349 00:14:07,208 --> 00:14:08,708 ‎前払い分は? 350 00:14:08,791 --> 00:14:11,458 ‎黙れ 衣装代は俺が払った 351 00:14:11,541 --> 00:14:13,166 ‎勝手にしろ 352 00:14:13,750 --> 00:14:16,083 ‎何て注文したんだ? 353 00:14:16,166 --> 00:14:17,583 ‎“全身タイツ”と 354 00:14:17,666 --> 00:14:18,791 ‎それだけ? 355 00:14:18,875 --> 00:14:21,083 ‎いかにも寄生虫だ 356 00:14:21,958 --> 00:14:23,291 ‎まさに適役だ 357 00:14:23,375 --> 00:14:27,416 ‎さっきの動き ‎もう一回やってくれ 358 00:14:27,500 --> 00:14:28,791 ‎最高だな 359 00:14:29,375 --> 00:14:30,083 ‎効果音を 360 00:14:31,083 --> 00:14:34,625 ‎まさしく寄生虫だ ‎気に入ったよ 361 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 ‎いいね 362 00:14:37,583 --> 00:14:40,666 ‎あとは店の人に ‎手伝ってもらう 363 00:14:45,833 --> 00:14:47,000 ‎こんにちは 364 00:14:47,083 --> 00:14:47,708 ‎ご用で? 365 00:14:48,208 --> 00:14:50,416 ‎君も夏モードだね 366 00:14:51,041 --> 00:14:52,041 ‎ああ 367 00:14:52,125 --> 00:14:56,875 ‎新作映画のプレゼン用の ‎荷物を外に置いてる 368 00:14:56,958 --> 00:14:58,000 ‎荷物って? 369 00:14:58,083 --> 00:14:59,041 ‎熊だよ 370 00:15:01,958 --> 00:15:05,458 ‎中に運ぶのを ‎手伝ってくれない? 371 00:15:08,791 --> 00:15:09,625 ‎元気か? 372 00:15:09,708 --> 00:15:10,750 ‎まあね 373 00:15:10,833 --> 00:15:12,291 ‎すごい荷物だな 374 00:15:12,375 --> 00:15:17,166 ‎エルサンのためさ ‎隅々まで企画を考えた 375 00:15:17,250 --> 00:15:20,750 ‎ラフ画 デザイン 衣装 ‎全部できてる 376 00:15:20,833 --> 00:15:22,333 ‎パイロ 見てくれ 377 00:15:22,416 --> 00:15:25,375 ‎2022年の電話をデザインした 378 00:15:25,458 --> 00:15:26,291 ‎いいね 379 00:15:26,375 --> 00:15:28,666 ‎ウォッカを1杯くれ 380 00:15:28,750 --> 00:15:30,500 ‎キング ようこそ 381 00:15:32,166 --> 00:15:34,541 ‎早いな 4時の約束なのに 382 00:15:34,625 --> 00:15:36,041 ‎3時は ほぼ4時だ 383 00:15:38,333 --> 00:15:40,041 ‎タムタム? 君も夏… 384 00:15:40,125 --> 00:15:40,916 ‎聞き飽きた 385 00:15:41,000 --> 00:15:42,541 ‎“夏モード”だろ? 386 00:15:42,625 --> 00:15:44,041 ‎うるさい 黙れ 387 00:15:44,125 --> 00:15:45,375 ‎なぜ怒ってる? 388 00:15:45,458 --> 00:15:48,000 ‎トラウマを抱えてるのさ 389 00:15:48,083 --> 00:15:51,375 ‎寄生虫の衣装を ‎見たことある? 390 00:15:52,291 --> 00:15:54,291 ‎そんなものがあるの? 391 00:16:04,250 --> 00:16:07,583 ‎これが前に話した ‎ブルーボックスだ 392 00:16:08,750 --> 00:16:10,583 ‎青く塗られた合板だ 393 00:16:10,666 --> 00:16:12,833 ‎見方によってはな 394 00:16:12,916 --> 00:16:15,875 ‎だが 別の見方もできる 395 00:16:15,958 --> 00:16:16,791 ‎こうだ 396 00:16:16,875 --> 00:16:20,125 ‎箱の上で伏せて ‎背景を入れる 397 00:16:20,208 --> 00:16:21,750 ‎見ろ 俺は何してる? 398 00:16:21,833 --> 00:16:23,500 ‎空を飛んでる 399 00:16:23,583 --> 00:16:25,708 ‎僕には そうは見えない 400 00:16:25,791 --> 00:16:29,416 ‎風があればどうだ? ‎扇風機をつけて 401 00:16:29,500 --> 00:16:30,875 ‎ほら どうだ? 402 00:16:31,375 --> 00:16:32,875 ‎ちょっと待って 403 00:16:32,958 --> 00:16:36,750 ‎下からか 目の高さか ‎決めないと 404 00:16:36,833 --> 00:16:38,208 ‎向き次第だな 405 00:16:38,291 --> 00:16:42,541 ‎俺はマントをつけてて ‎背景はイスタンブールだ 406 00:16:42,625 --> 00:16:44,833 ‎なるほど マントか 407 00:16:44,916 --> 00:16:49,666 ‎俺が話してる時は ‎目の高さに持ってくるな 408 00:16:49,750 --> 00:16:53,416 ‎セリフの時は ‎小型の物を使おう 409 00:16:53,500 --> 00:16:55,708 ‎マントも着けるよね? 410 00:16:55,791 --> 00:16:56,958 ‎ああ マントもだ 411 00:16:57,041 --> 00:16:58,208 ‎こんな感じ? 412 00:16:58,291 --> 00:16:59,958 ‎空を想像しろ 413 00:17:00,041 --> 00:17:00,708 ‎ああ 414 00:17:00,791 --> 00:17:02,166 ‎事故に遭った? 415 00:17:02,250 --> 00:17:03,000 ‎うるさい 416 00:17:03,083 --> 00:17:04,291 ‎これ何なの? 417 00:17:04,375 --> 00:17:05,500 ‎何があった? 418 00:17:05,583 --> 00:17:07,250 ‎あなたこそ 何を? 419 00:17:07,333 --> 00:17:10,708 ‎飛んでる ‎俺の下に景色が入る 420 00:17:10,791 --> 00:17:14,250 ‎メルカン先生を訪ねて ‎少しお直しを 421 00:17:15,083 --> 00:17:16,375 ‎フェリデはどこ? 422 00:17:16,458 --> 00:17:18,916 ‎認識できないみたい 423 00:17:19,000 --> 00:17:21,166 ‎フェリデならここよ 424 00:17:21,833 --> 00:17:25,125 ‎なぜ撮影直前に ‎顔をいじった? 425 00:17:25,208 --> 00:17:26,625 ‎アルティン なぜ止めない? 426 00:17:27,500 --> 00:17:28,208 ‎エルサン 427 00:17:29,750 --> 00:17:33,125 ‎13万4000リラ ‎前借りできない? 428 00:17:33,208 --> 00:17:34,708 ‎パイロ スコップを 429 00:17:34,791 --> 00:17:36,166 ‎チンコを切る 430 00:17:36,250 --> 00:17:37,416 ‎タダで? 431 00:17:37,500 --> 00:17:41,166 ‎エルサン ‎話の途中に悪いんだが 432 00:17:41,250 --> 00:17:43,750 ‎6時までに終わらせたい 433 00:17:43,833 --> 00:17:44,875 ‎つまり5時? 434 00:17:44,958 --> 00:17:45,583 ‎そうだ 435 00:17:46,708 --> 00:17:47,541 ‎始めよう 436 00:17:47,625 --> 00:17:49,791 ‎「2022年未来の旅」は⸺ 437 00:17:50,375 --> 00:17:51,583 ‎挑戦状だ 438 00:17:52,083 --> 00:17:54,708 ‎つまり ハリウッドへの 439 00:17:54,791 --> 00:17:57,583 ‎その話し方やめろ イラつく 440 00:17:57,666 --> 00:17:59,416 ‎いつ絆創膏(ばんそうこう) 外せる? 441 00:17:59,500 --> 00:18:01,666 ‎もう外したわよ 442 00:18:02,166 --> 00:18:07,375 ‎「2022年未来の旅」は ‎映画界に咲く一輪の花となる 443 00:18:07,875 --> 00:18:12,916 ‎エルサンのビジョンと ‎僕の鉛筆が芸術を生み出した 444 00:18:13,416 --> 00:18:16,625 ‎撮影はイスタンブールで行う 445 00:18:16,708 --> 00:18:18,875 ‎時は2022年 446 00:18:18,958 --> 00:18:20,708 ‎場所はメジディエキョイ 447 00:18:21,541 --> 00:18:24,375 ‎車は空を飛んでるはずだ 448 00:18:24,458 --> 00:18:26,666 ‎僕の予想は電気自動車だ 449 00:18:26,750 --> 00:18:29,958 ‎車が電池で走る? ‎タムタムが正しい 450 00:18:30,041 --> 00:18:31,291 ‎空を飛ばせ 451 00:18:31,375 --> 00:18:34,375 ‎大差ない それも可能だ 452 00:18:35,041 --> 00:18:38,708 ‎はるかかなたから来た ‎ヒーローのエルマンは 453 00:18:38,791 --> 00:18:42,583 ‎2050年から2022年に ‎タイムスリップした 454 00:18:42,666 --> 00:18:44,500 ‎つまり 28年か 455 00:18:44,583 --> 00:18:46,583 ‎エルマンは探している 456 00:18:47,083 --> 00:18:48,500 ‎恐らく 自分自身を 457 00:18:49,750 --> 00:18:52,875 ‎虫にかまれて ‎変化したのでは? 458 00:18:52,958 --> 00:18:55,500 ‎何の話だ? 虫は出てこない 459 00:18:57,791 --> 00:19:00,875 ‎君はどこに ‎住んでるんだっけ? 460 00:19:00,958 --> 00:19:01,958 ‎ジハンギルだ 461 00:19:02,041 --> 00:19:03,541 ‎どうぞ 続けて 462 00:19:03,625 --> 00:19:05,416 ‎次のビジュアルに 463 00:19:05,500 --> 00:19:09,083 ‎それは構わないけど ‎私はどこ? 464 00:19:09,166 --> 00:19:11,458 ‎どこにも見当たらない 465 00:19:11,541 --> 00:19:13,708 ‎だって いないもの 466 00:19:16,333 --> 00:19:17,625 ‎ムカつく女 467 00:19:17,708 --> 00:19:21,625 ‎まずは ‎メジディエキョイを封鎖して 468 00:19:21,708 --> 00:19:24,833 ‎2022年風の装飾を施す 469 00:19:24,916 --> 00:19:26,833 ‎SMを設置する 470 00:19:27,416 --> 00:19:28,791 ‎SとMだ 471 00:19:28,875 --> 00:19:30,500 ‎SM? 472 00:19:30,583 --> 00:19:33,333 ‎Sと それからMだ 473 00:19:33,416 --> 00:19:36,166 ‎ショッピングモール(SM)‎の略さ 474 00:19:36,791 --> 00:19:38,125 ‎君の空想だろ? 475 00:19:38,208 --> 00:19:38,833 ‎そうさ 476 00:19:38,916 --> 00:19:43,458 ‎僕が空想した ‎2022年のメジディエキョイだ 477 00:19:43,541 --> 00:19:46,916 ‎こんな空想をするのは ‎君だけだ 478 00:19:47,000 --> 00:19:49,083 ‎ところで 俺はどこだ? 479 00:19:49,166 --> 00:19:50,333 ‎俺がエルマン? 480 00:19:50,416 --> 00:19:53,500 ‎現場の意見を ‎言わせてもらうと 481 00:19:53,583 --> 00:19:59,083 ‎ストーリーが伴わない ‎見かけ倒しの作品って印象だ 482 00:19:59,166 --> 00:20:01,583 ‎現場の意見だけどね 483 00:20:01,666 --> 00:20:03,541 ‎聞いてくれよ 484 00:20:03,625 --> 00:20:07,458 ‎僕は傑作「絶頂」の ‎脚本家なんだぞ 485 00:20:07,541 --> 00:20:10,833 ‎これは まさに ‎驚異的な企画だ 486 00:20:10,916 --> 00:20:14,541 ‎欧米式の働き方が ‎なじんでるが 487 00:20:14,625 --> 00:20:18,916 ‎君たちがそうでないなら ‎合わせてあげる 488 00:20:19,000 --> 00:20:21,625 ‎色見本も用意したし 489 00:20:21,708 --> 00:20:23,708 ‎カラーチャートもできてる 490 00:20:24,916 --> 00:20:26,625 ‎叔父さん ようこそ 491 00:20:26,708 --> 00:20:28,041 ‎クソッタレ 492 00:20:29,041 --> 00:20:29,916 ‎元気か? 493 00:20:30,000 --> 00:20:30,625 ‎まあな 494 00:20:30,708 --> 00:20:32,083 ‎女性陣に何が? 495 00:20:33,000 --> 00:20:34,458 ‎何でもない 496 00:20:34,541 --> 00:20:38,916 ‎アーベンの描いた ‎“ビジュアル”を見てる 497 00:20:39,000 --> 00:20:42,083 ‎1億3400万リラ ‎かかると聞いた 498 00:20:42,166 --> 00:20:43,958 ‎1億3400万だと? 499 00:20:44,041 --> 00:20:46,333 ‎俺は13万4000リラ要る 500 00:20:46,416 --> 00:20:48,666 ‎一体 何を考えてる? 501 00:20:48,750 --> 00:20:51,125 ‎リラか? 別の通貨でなく? 502 00:20:51,208 --> 00:20:53,791 ‎エルサン ‎これが僕のやり方だ 503 00:20:53,875 --> 00:20:55,875 ‎安っぽい仕事はしない 504 00:20:55,958 --> 00:20:58,791 ‎5000リラですら俺には大金だ 505 00:20:58,875 --> 00:21:01,541 ‎だが空を飛べる 1億だと? 506 00:21:01,625 --> 00:21:06,166 ‎セットのボール紙代だけで ‎700万かかる 507 00:21:06,750 --> 00:21:08,541 ‎アーベン ふざけるな 508 00:21:08,625 --> 00:21:09,875 ‎もういい! 509 00:21:09,958 --> 00:21:13,916 ‎シレに夏の別荘を ‎買うつもりだったが 510 00:21:14,000 --> 00:21:16,041 ‎君たちとは働けない 511 00:21:16,125 --> 00:21:17,833 ‎シレに夏の別荘? 512 00:21:17,916 --> 00:21:22,083 ‎映画に人生を捧げてる ‎私の家は質素よ 513 00:21:22,166 --> 00:21:26,750 ‎すべてはビジョンだよ ‎物事を大きく考えろ 514 00:21:27,666 --> 00:21:30,791 ‎僕の別荘は ‎ゼキ・ミュレンの家の隣だ 515 00:21:30,875 --> 00:21:33,291 ‎頭を出せば のぞけちゃう 516 00:21:33,375 --> 00:21:37,625 ‎ゼキが頭を出したら ‎よろしく伝えてくれ 517 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 ‎帰れ 518 00:21:38,708 --> 00:21:39,916 ‎恥知らずが 519 00:21:40,416 --> 00:21:46,125 ‎いつか「絶頂」が完成したら ‎君たちは僕の手にキスをする 520 00:21:46,208 --> 00:21:50,291 ‎完成したら ‎キスする場所を決めるよ 521 00:21:51,041 --> 00:21:54,000 ‎これだから ‎トルコ映画はダメだ 522 00:21:54,500 --> 00:21:57,583 ‎作り手にビジョンが欠けてる 523 00:21:58,291 --> 00:22:00,875 ‎アーベン 少し右にずれて 524 00:22:00,958 --> 00:22:02,250 ‎もう少し 525 00:22:02,333 --> 00:22:04,166 ‎もっとだ もっと 526 00:22:04,250 --> 00:22:06,250 ‎とっとと 失せろ 527 00:22:07,958 --> 00:22:08,791 ‎恥知らずめ 528 00:22:11,041 --> 00:22:12,333 ‎恥を知れ! 529 00:22:16,625 --> 00:22:17,750 ‎イカれてる 530 00:22:17,833 --> 00:22:20,041 ‎きっと双極性障害よ 531 00:22:20,125 --> 00:22:21,583 ‎何であれクソだ 532 00:22:21,666 --> 00:22:23,958 ‎“メジディエキョイの ‎未来を見た”? 533 00:22:24,041 --> 00:22:26,125 ‎なぜ見えるんだ? 534 00:22:29,458 --> 00:22:31,833 ‎すっかり夏モードだね 535 00:22:31,916 --> 00:22:35,041 ‎お前アホか? ‎もうすぐ7月だぞ 536 00:22:35,125 --> 00:22:36,416 ‎まったく 537 00:22:36,500 --> 00:22:37,916 ‎イサ 2杯くれ 538 00:22:38,500 --> 00:22:39,333 ‎やれやれ 539 00:22:39,416 --> 00:22:40,750 ‎クソ男の名は? 540 00:22:40,833 --> 00:22:41,625 ‎どのクソ? 541 00:22:41,708 --> 00:22:42,875 ‎クソが多すぎる 542 00:22:42,958 --> 00:22:44,625 ‎君を傷つけた奴だ 543 00:22:44,708 --> 00:22:47,250 ‎メルカン・オルセイ ‎ペテン師だ 544 00:22:47,333 --> 00:22:48,791 ‎復讐(ふくしゅう)‎してやる 545 00:22:48,875 --> 00:22:52,250 ‎奴に相応の賠償請求をする 546 00:23:00,000 --> 00:23:03,625 ‎驚いたな 予約は来週だ 547 00:23:03,708 --> 00:23:05,083 ‎ミント酒は? 548 00:23:05,166 --> 00:23:06,750 ‎俺を知ってるか? 549 00:23:08,333 --> 00:23:10,041 ‎見覚えがない 550 00:23:10,125 --> 00:23:11,958 ‎じゃあ 覚えろ 551 00:23:12,041 --> 00:23:15,041 ‎出し抜けに失礼な人だな 552 00:23:15,125 --> 00:23:17,916 ‎気分を変えて 質問しよう 553 00:23:18,000 --> 00:23:19,416 ‎ナチュラルブロンド? 554 00:23:19,500 --> 00:23:20,458 ‎違う 555 00:23:20,958 --> 00:23:23,500 ‎メルカンさんよ 本名は? 556 00:23:24,708 --> 00:23:25,791 ‎ジャマルだ 557 00:23:25,875 --> 00:23:27,000 ‎ジャマルだな 558 00:23:27,083 --> 00:23:29,708 ‎今から楽しい話をしよう 559 00:23:29,791 --> 00:23:31,875 ‎エルサン 約束したわよね 560 00:23:31,958 --> 00:23:32,750 ‎まあ 待て 561 00:23:33,250 --> 00:23:38,208 ‎まずフェリデの包帯を外し ‎全員の顔を戻してくれ 562 00:23:38,291 --> 00:23:42,000 ‎その結果を見て ‎君への処遇を決める 563 00:23:42,083 --> 00:23:43,083 ‎いいな? 564 00:23:43,166 --> 00:23:45,500 ‎包帯は外せる 問題ない 565 00:23:45,583 --> 00:23:48,833 ‎巻きすぎたが ‎大したことない 566 00:23:56,416 --> 00:23:58,708 ‎ねえ どうなってるの? 567 00:23:59,208 --> 00:24:00,958 ‎全く感覚がない 568 00:24:01,041 --> 00:24:04,166 ‎むくんでるせいかしら 569 00:24:04,250 --> 00:24:05,250 ‎ねえ エルサン? 570 00:24:05,333 --> 00:24:07,333 ‎こらえろ エルサン 571 00:24:07,416 --> 00:24:12,041 ‎何も心配いらない ‎これはかさぶただ 572 00:24:12,125 --> 00:24:14,708 ‎かさぶたで はがれるって 573 00:24:14,791 --> 00:24:18,666 ‎フェリデを元に戻せると ‎言わなければ 574 00:24:18,750 --> 00:24:20,791 ‎耳と目をふさいでやる 575 00:24:20,875 --> 00:24:25,083 ‎その必要はない ‎鼻はこのとおり健在だ 576 00:24:25,166 --> 00:24:28,291 ‎もし失敗してたら落っこちる 577 00:24:28,375 --> 00:24:32,875 ‎かさぶたも はがれるから ‎心配いらない 578 00:24:32,958 --> 00:24:35,708 ‎かさぶたで はがれるって 579 00:24:35,791 --> 00:24:36,875 ‎あれが? 580 00:24:36,958 --> 00:24:37,916 ‎そうよ 581 00:24:40,666 --> 00:24:41,958 ‎じゃあ タムタム 582 00:24:42,041 --> 00:24:43,000 ‎ああ 583 00:24:43,083 --> 00:24:44,625 ‎恋人のエライだ 584 00:24:44,708 --> 00:24:45,375 ‎誰の恋人? 585 00:24:45,458 --> 00:24:46,625 ‎関係ある? 586 00:24:46,708 --> 00:24:47,416 ‎別に 587 00:24:48,083 --> 00:24:50,916 ‎アレヴ ‎エルマンの妻ソンギュルだ 588 00:24:51,000 --> 00:24:52,083 ‎人妻役ね? 589 00:24:52,166 --> 00:24:52,875 ‎そうだ 590 00:24:53,541 --> 00:24:55,375 ‎セイヤルは記者のラーレ 591 00:24:55,458 --> 00:24:58,750 ‎マミはエルマンの父で ‎クルトン人だ 592 00:24:58,833 --> 00:24:59,416 ‎どこ? 593 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 ‎惑星の名前だ 594 00:25:02,166 --> 00:25:04,625 ‎パイロは ‎ソンギュルの兄オルハン 595 00:25:05,416 --> 00:25:06,500 ‎フェリデは? 596 00:25:07,333 --> 00:25:08,041 ‎ここよ 597 00:25:08,541 --> 00:25:11,666 ‎驚いたな なんて美人なんだ 598 00:25:12,333 --> 00:25:15,333 ‎もう大丈夫? ‎そのままでいい 599 00:25:15,416 --> 00:25:17,625 ‎みんな そのままで美しい 600 00:25:17,708 --> 00:25:21,791 ‎もう二度と ‎大事な宝に傷をつけるな 601 00:25:21,875 --> 00:25:24,458 ‎100個分 瞳を輝かせて⸺ 602 00:25:24,541 --> 00:25:27,666 ‎1000人分 ‎唇を動かして話せ 603 00:25:27,750 --> 00:25:30,083 ‎あんなのがエステだと? 604 00:25:30,166 --> 00:25:32,875 ‎二度と顔をいじるなよ 605 00:25:32,958 --> 00:25:33,958 ‎お願いだ 606 00:25:34,458 --> 00:25:35,500 ‎これを 607 00:25:35,583 --> 00:25:37,125 ‎ありがとう 608 00:25:38,250 --> 00:25:39,708 ‎なぜ怖い顔を? 609 00:25:40,666 --> 00:25:45,083 ‎エルサン 感動した ‎まるで父親のようだ 610 00:25:45,166 --> 00:25:47,250 ‎手術は受けない 611 00:25:47,333 --> 00:25:49,458 ‎13万4000リラが浮いた 612 00:25:49,541 --> 00:25:52,583 ‎ハグしていい? ハグさせて 613 00:25:52,666 --> 00:25:53,666 ‎大げさだな 614 00:25:53,750 --> 00:25:55,541 ‎そんなことない 615 00:25:55,625 --> 00:25:59,166 ‎お前はアイタシュ ‎街の安全を守る警察だ 616 00:25:59,250 --> 00:25:59,875 ‎了解 617 00:26:00,958 --> 00:26:04,041 ‎タイトルは「エルマン」 ‎時代は現在 618 00:26:04,125 --> 00:26:05,208 ‎よかった 619 00:26:05,708 --> 00:26:09,333 ‎俺がヒーローのエルマンで ‎異星人だ 620 00:26:09,416 --> 00:26:12,916 ‎ベストを尽くそう ‎金がかかってる 621 00:26:13,583 --> 00:26:17,875 ‎どこで特殊能力を? ‎虫にかまれたのが原因? 622 00:26:17,958 --> 00:26:19,833 ‎そんなんじゃない 623 00:26:19,916 --> 00:26:22,666 ‎だが 社会が彼にかみつく 624 00:26:22,750 --> 00:26:23,875 ‎いずれ分かる 625 00:26:23,958 --> 00:26:25,916 ‎また空を飛ぶのか 626 00:26:26,000 --> 00:26:29,500 ‎もちろんだ ‎どこまでも高く飛ぶぞ 627 00:26:31,458 --> 00:26:31,833 クネリ映画 628 00:26:31,833 --> 00:26:33,750 クネリ映画 クネリ映画が贈る 629 00:26:36,541 --> 00:26:37,625 ‎エルマン 630 00:26:37,708 --> 00:26:40,291 ‎家父長制社会 ‎最後のヒーロー 631 00:26:40,833 --> 00:26:44,041 ‎エルマンを演じるのは ‎エルサン・クネリ 632 00:26:44,041 --> 00:26:44,833 ‎エルマンを演じるのは ‎エルサン・クネリ コンピューターを駆使 633 00:26:44,833 --> 00:26:45,291 コンピューターを駆使 634 00:26:45,375 --> 00:26:51,291 ‎世界標準の全身タイツと ‎マントをまとって戦う真の男 635 00:26:51,375 --> 00:26:53,416 ‎超人エルマン 636 00:26:53,416 --> 00:26:53,458 ‎超人エルマン 驚異の三次元映像 637 00:26:53,458 --> 00:26:54,083 驚異の三次元映像 638 00:26:54,083 --> 00:26:55,500 驚異の三次元映像 ‎彼を次々に襲う難題 639 00:26:55,500 --> 00:26:56,083 ‎彼を次々に襲う難題 640 00:26:56,166 --> 00:27:00,875 ‎正義の力は鉄をも曲げるが ‎ハエ1匹 殺さない 641 00:27:00,958 --> 00:27:01,750 ‎トルコ映画史上初⸺ 642 00:27:01,750 --> 00:27:02,625 ‎トルコ映画史上初⸺ ブルーボックス・ システム 643 00:27:02,625 --> 00:27:02,708 ブルーボックス・ システム 644 00:27:02,708 --> 00:27:04,666 ブルーボックス・ システム ‎ブルーボックスと ‎紫外線を使った特殊撮影 645 00:27:04,666 --> 00:27:06,375 ‎ブルーボックスと ‎紫外線を使った特殊撮影 646 00:27:06,375 --> 00:27:07,291 ‎ブルーボックスと ‎紫外線を使った特殊撮影 紫外線 647 00:27:07,375 --> 00:27:10,166 ‎今季最高予算の超大作 648 00:27:10,250 --> 00:27:15,208 ‎力の強さと業の深さの間で ‎葛藤するスーパーヒーロー 649 00:27:15,291 --> 00:27:16,375 ‎エルマン 650 00:27:16,458 --> 00:27:19,375 ‎チケット発売中 劇場へ急げ 651 00:27:19,458 --> 00:27:21,708 ‎クルトン星へ お連れします 652 00:27:21,791 --> 00:27:23,000 ‎エルマン! 653 00:27:31,333 --> 00:27:32,750 ‎エルマン! 654 00:27:47,333 --> 00:27:48,666 ‎エルマン! 655 00:27:59,333 --> 00:28:00,958 ‎エルマン! 656 00:28:01,041 --> 00:28:02,583 ‎時間か? 657 00:28:02,666 --> 00:28:04,666 ‎クルトンの未来はお前次第 658 00:28:04,750 --> 00:28:07,583 ‎僕に自分の人生はないのか? 659 00:28:07,666 --> 00:28:09,583 ‎父と話してくる 660 00:28:16,291 --> 00:28:19,416 ‎適当な言葉を吐かないでくれ 661 00:28:19,500 --> 00:28:22,208 ‎“未来はお前にかかってる” 662 00:28:22,291 --> 00:28:23,750 ‎“お前ならできる” 663 00:28:23,833 --> 00:28:25,833 ‎うるさい 不愉快だ 664 00:28:25,916 --> 00:28:29,583 ‎あんたたちから ‎何を期待できる? 665 00:28:29,666 --> 00:28:31,750 ‎どんな いい話が聞ける? 666 00:28:31,833 --> 00:28:32,791 ‎父さん! 667 00:28:39,416 --> 00:28:41,333 ‎父上がお待ちだ 668 00:28:41,416 --> 00:28:42,666 ‎ありがとう 669 00:28:50,333 --> 00:28:54,666 ‎クルトン星の無鉄砲者 ‎エルマン 我が息子よ 670 00:28:54,750 --> 00:28:56,208 ‎はい 父さん 671 00:28:56,291 --> 00:28:59,750 ‎クルトン星の人口統計を ‎確認したか? 672 00:28:59,833 --> 00:29:01,208 ‎しました 673 00:29:01,291 --> 00:29:03,333 ‎人口が減少傾向だ 674 00:29:03,416 --> 00:29:06,375 ‎当世最後の超人たるお前に 675 00:29:06,458 --> 00:29:11,833 ‎ふさわしい生殖の伴侶は ‎この銀河にはいない 676 00:29:12,333 --> 00:29:13,583 ‎存亡の危機だ 677 00:29:14,375 --> 00:29:16,666 ‎性差別的だが 確かに 678 00:29:16,750 --> 00:29:19,916 ‎エルマン ‎お前に話があったが… 679 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 ‎忘れた 680 00:29:22,250 --> 00:29:23,958 ‎再起動させてくれ 681 00:29:25,833 --> 00:29:27,916 ‎評議会を結集した 682 00:29:28,625 --> 00:29:32,583 ‎ボルンカ人たちから ‎いい話を聞いた 683 00:29:33,333 --> 00:29:39,125 ‎光と愛に導かれた ‎クルトンの偉大な力により 684 00:29:39,208 --> 00:29:41,250 ‎ついに議会は認めた 685 00:29:41,333 --> 00:29:45,583 ‎この銀河に ‎お前と同等の者はいないと 686 00:29:45,666 --> 00:29:47,750 ‎ヴェルマン人は? 687 00:29:47,833 --> 00:29:50,375 ‎あんなのはクズどもだ 688 00:29:50,458 --> 00:29:53,833 ‎あいつらに構ってる暇はない 689 00:29:53,916 --> 00:29:57,000 ‎パタリサにも王子がいたはず 690 00:29:57,083 --> 00:29:59,125 ‎あいつか 691 00:29:59,208 --> 00:30:01,333 ‎あのクソ野郎め 692 00:30:01,416 --> 00:30:05,541 ‎人を手のひらで転がす ‎ずる賢い奴らだ 693 00:30:05,625 --> 00:30:06,958 ‎よく聞け 694 00:30:08,375 --> 00:30:10,208 ‎奴らは民を従えてる 695 00:30:10,291 --> 00:30:13,625 ‎ええ ギャング化しています 696 00:30:13,708 --> 00:30:15,500 ‎私が何て言ったと? 697 00:30:15,583 --> 00:30:17,333 ‎何て言ったと思う? 698 00:30:17,416 --> 00:30:19,875 ‎“クソ野郎”と言ってやった 699 00:30:20,375 --> 00:30:23,666 ‎エルマン ‎私の話を聞いてるか? 700 00:30:23,750 --> 00:30:25,166 ‎あのクソ野郎は⸺ 701 00:30:25,250 --> 00:30:27,250 ‎評議会員ですらない 702 00:30:27,333 --> 00:30:31,708 ‎父さん 何をしてる? ‎直接 話してくれよ 703 00:30:31,791 --> 00:30:34,583 ‎いいか こういうもんなんだ 704 00:30:34,666 --> 00:30:35,833 ‎中に戻れ 705 00:30:35,916 --> 00:30:37,208 ‎どこに行けと? 706 00:30:37,291 --> 00:30:38,916 ‎いいから戻れ 707 00:30:42,541 --> 00:30:44,041 ‎率直に言おう 708 00:30:44,125 --> 00:30:46,083 ‎行き先は銀河系だ 709 00:30:46,666 --> 00:30:50,666 ‎さんざんコネや影響力を ‎利かせたんだが 710 00:30:50,750 --> 00:30:53,500 ‎地球に行くこととなった 711 00:30:53,583 --> 00:30:55,666 ‎クソッ よりにもよって 712 00:30:55,750 --> 00:30:58,166 ‎他にもごまんと星はある 713 00:30:58,250 --> 00:30:59,583 ‎出発しろ 714 00:30:59,666 --> 00:31:01,958 ‎地球人は批判的で卑劣で 715 00:31:02,041 --> 00:31:04,958 ‎科学 芸術 モラル ‎すべて乱れてる 716 00:31:05,041 --> 00:31:07,250 ‎最悪の赴任地です 717 00:31:07,333 --> 00:31:08,541 ‎エルマン 718 00:31:09,333 --> 00:31:14,625 ‎同等の者が地球にいれば ‎クルトンは繁栄できる 719 00:31:14,708 --> 00:31:18,541 ‎僕が従うのは ‎あなたが父だからです 720 00:31:18,625 --> 00:31:21,875 ‎我々に地球を救う義務はない 721 00:31:22,375 --> 00:31:26,083 ‎地球へ行き ‎相手を見つけるのだ 722 00:31:26,166 --> 00:31:27,000 ‎以上だ 723 00:31:27,083 --> 00:31:29,791 ‎クルトンの未来はお前次第 724 00:31:29,875 --> 00:31:31,375 ‎光と愛 725 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 ‎切望と献身 726 00:31:33,875 --> 00:31:36,666 ‎喜びとフォースが ‎共にあらんことを 727 00:31:36,750 --> 00:31:39,041 ‎おやじギャグですか? 728 00:31:41,458 --> 00:31:42,541 ‎分かりました 729 00:31:43,666 --> 00:31:47,333 ‎地球へ行き ‎新しい世界を築きます 730 00:31:47,833 --> 00:31:52,208 ‎ここに残りたいですが ‎地球に行きますよ 731 00:32:00,250 --> 00:32:01,708 ‎エルマン! 732 00:32:07,750 --> 00:32:09,458 ‎忘れるな エルマン 733 00:32:09,541 --> 00:32:12,500 ‎お前はクルトンの顔だ 734 00:32:12,583 --> 00:32:15,000 ‎奴らのレベルに合わせるな 735 00:32:15,083 --> 00:32:19,583 ‎誰が何と言おうと ‎不可能だと思うな 736 00:32:19,666 --> 00:32:21,833 ‎人を信用するな 737 00:32:23,541 --> 00:32:27,541 ‎心に傷を残すような ‎関係を結ぶな 738 00:32:28,458 --> 00:32:32,208 ‎金が絡む問題には ‎首を突っ込むな 739 00:32:33,041 --> 00:32:34,708 ‎友達を失う 740 00:32:34,791 --> 00:32:38,000 ‎貧者は心を ‎富者は金を差し出す 741 00:32:38,083 --> 00:32:42,875 ‎気前が良いことと ‎だまされやすいことは別物だ 742 00:32:47,791 --> 00:32:49,666 ‎地球に行くそうだな 743 00:32:49,750 --> 00:32:50,500 ‎ああ 744 00:32:51,000 --> 00:32:52,375 ‎神のご加護を 745 00:33:01,833 --> 00:33:03,958 ‎いまいましい地球(ほし)め 746 00:33:05,375 --> 00:33:07,500 ‎どちらが偉大かな 747 00:33:07,583 --> 00:33:09,166 ‎そのうち分かる 748 00:33:43,083 --> 00:33:44,375 ‎よくやった 749 00:33:44,958 --> 00:33:46,166 ‎誰の子だ? 750 00:33:46,250 --> 00:33:47,666 ‎フェリット! 751 00:33:47,750 --> 00:33:49,041 ‎恩に着ます 752 00:33:49,125 --> 00:33:50,125 ‎私の仕事だ 753 00:33:50,208 --> 00:33:51,750 ‎ちょっと通して 754 00:33:52,625 --> 00:33:54,375 ‎一言コメントを 755 00:33:54,458 --> 00:33:56,500 ‎私はエルマン ‎クルトン星人だ 756 00:33:56,583 --> 00:33:58,041 ‎あなたの写真を 757 00:33:58,125 --> 00:34:00,750 ‎よくやった 君はヒーローだ 758 00:34:00,833 --> 00:34:02,375 ‎ハンサムだわ 759 00:34:02,458 --> 00:34:05,000 ‎彼のマントを見てごらん 760 00:34:05,083 --> 00:34:07,916 ‎すみません 通してください 761 00:34:08,000 --> 00:34:08,875 ‎エルマン 762 00:34:09,958 --> 00:34:11,666 ‎地球へようこそ 763 00:34:11,750 --> 00:34:12,625 ‎どうも 764 00:34:12,708 --> 00:34:15,791 ‎ギュンデムジ新聞の ‎ラーレ・コマルです 765 00:34:15,875 --> 00:34:18,000 ‎クルトン星のエルマンだ 766 00:34:18,083 --> 00:34:21,250 ‎どうやって地球に ‎来たのですか? 767 00:34:21,333 --> 00:34:23,291 ‎目的は何ですか? 768 00:34:23,375 --> 00:34:25,500 ‎記者会見を開こう 769 00:34:25,583 --> 00:34:27,916 ‎それがいい 記者会見だ 770 00:34:28,000 --> 00:34:29,791 ‎ちょっと通して 771 00:34:29,875 --> 00:34:32,500 ‎報道関係者は脇にどいて 772 00:34:32,583 --> 00:34:36,208 ‎ようこそ ‎私は公安警察のアイタシュだ 773 00:34:36,291 --> 00:34:38,333 ‎クルトン星のエルマンだ 774 00:34:39,791 --> 00:34:42,458 ‎供述を取る必要がある 775 00:34:42,541 --> 00:34:44,708 ‎ここの人間じゃないな? 776 00:34:45,875 --> 00:34:49,166 ‎違う 君と出会うために来た 777 00:34:49,250 --> 00:34:50,416 ‎何だって? 778 00:34:50,500 --> 00:34:53,250 ‎君たちだ 私は人々のしもべ 779 00:34:53,333 --> 00:34:57,708 ‎アイタシュさん ‎情報の開示をお願いします 780 00:34:58,416 --> 00:35:01,208 ‎どうか独占インタビューを 781 00:35:02,875 --> 00:35:03,500 ‎ラーレ 782 00:35:04,333 --> 00:35:05,916 ‎手が早そうだ 783 00:35:06,416 --> 00:35:09,250 ‎音より速く 光より少し遅い 784 00:35:09,333 --> 00:35:13,708 ‎それでは闇は? ‎闇よりも速いのか? 785 00:35:15,208 --> 00:35:16,000 ‎では また 786 00:35:16,083 --> 00:35:17,000 ‎また会おう 787 00:35:21,166 --> 00:35:22,333 ‎咳(せき)‎をして 788 00:35:22,875 --> 00:35:23,916 ‎咳込むんだ 789 00:35:28,625 --> 00:35:29,666 ‎エルマン! 790 00:35:30,250 --> 00:35:32,166 “イスタンブールで エルマンが子供を救う” 791 00:35:32,166 --> 00:35:33,625 “イスタンブールで エルマンが子供を救う” 次回に続く… 792 00:37:59,916 --> 00:38:04,916 ‎日本語字幕 永井 舞子