1 00:00:06,000 --> 00:00:11,041 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,958 前回は… 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,541 エルマン 地球で結婚してこい 4 00:00:19,541 --> 00:00:20,166 ‎了解です 5 00:00:34,250 --> 00:00:38,208 ‎“国際宇宙委員会” 6 00:00:43,375 --> 00:00:45,125 ‎アホ猿はどこだ? 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,833 ‎なぜ いつも悪態を? 8 00:00:47,916 --> 00:00:50,250 ‎熱心な記者のフリはよせ 9 00:00:50,333 --> 00:00:53,208 ‎スーパーヒーローなんて ‎眉唾物だが 10 00:00:53,291 --> 00:00:54,833 ‎大衆は歓迎する 11 00:00:55,750 --> 00:00:59,500 ‎数週間 記事のネタになれば ‎万々歳 12 00:00:59,583 --> 00:01:00,666 ‎それだけだ 13 00:01:00,750 --> 00:01:02,625 ‎彼は空を飛ぶのよ 14 00:01:02,708 --> 00:01:05,583 ‎バカ言え ハイになってるぞ 15 00:01:09,666 --> 00:01:10,583 ‎行こう 16 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 ‎“人々のしもべ” ‎この言葉が肝だ 17 00:01:13,833 --> 00:01:14,541 ‎了解 18 00:01:14,625 --> 00:01:15,500 ‎よし 行け 19 00:01:20,083 --> 00:01:21,166 ‎頑張れ 20 00:01:35,833 --> 00:01:37,083 ‎マイクテスト 21 00:01:37,791 --> 00:01:39,416 ‎お集まりに感謝します 22 00:01:40,208 --> 00:01:44,916 ‎私は地球にとどまり ‎皆さんと共に暮らし⸺ 23 00:01:45,708 --> 00:01:48,791 ‎人々のしもべとなります 24 00:01:49,416 --> 00:01:52,375 ‎〈エルマンさん ‎世界は問題が山積みです〉 25 00:01:52,458 --> 00:01:54,333 ‎〈石油危機に⸺〉 26 00:01:54,416 --> 00:01:58,458 ‎〈化石燃料に代わる ‎代替エネルギーへの転換〉 27 00:01:58,541 --> 00:02:01,416 ‎〈そして オゾン層の破壊〉 28 00:02:01,500 --> 00:02:04,375 ‎〈アフリカの飢餓も ‎問題です〉 29 00:02:04,458 --> 00:02:08,500 ‎〈また 米ソ冷戦における ‎あなたの立場や⸺〉 30 00:02:08,583 --> 00:02:13,875 ‎〈有事の行動について ‎意見をお聞かせください〉 31 00:02:13,958 --> 00:02:15,125 ‎はい 32 00:02:16,416 --> 00:02:21,083 ‎まず何よりも ‎地球に住み 家庭を持ちたい 33 00:02:21,166 --> 00:02:22,333 ‎アホめ 34 00:02:22,833 --> 00:02:27,625 ‎地球の人たちは ‎とてもすばらしいです 35 00:02:27,708 --> 00:02:31,500 ‎皆さんに会えるのが ‎楽しみです 36 00:02:31,583 --> 00:02:32,916 ‎なので… 37 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 ‎何なの? 38 00:02:34,083 --> 00:02:35,208 ‎ここに住み… 39 00:02:35,291 --> 00:02:36,125 ‎静かに 40 00:02:36,208 --> 00:02:37,916 ‎本当(ライト)‎ですか? 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,625 ‎右(ライト)‎ではなく 左です 42 00:02:39,708 --> 00:02:41,750 ‎面白い奴だな 43 00:02:41,833 --> 00:02:46,041 ‎こいつが義弟になれば ‎世界の頂点に立てる 44 00:02:46,125 --> 00:02:49,458 ‎私の番なら ‎彼と結婚するのに 45 00:02:49,541 --> 00:02:51,708 ‎私も空を飛びたいわ 46 00:02:51,791 --> 00:02:54,833 ‎バカはお断りよ 金髪は嫌い 47 00:02:54,916 --> 00:02:57,458 ‎どうして? 可愛いじゃない 48 00:02:57,541 --> 00:02:58,916 ‎静かにしろ 49 00:02:59,000 --> 00:03:03,125 ‎地球の女は ‎お前たちだけじゃない 50 00:03:03,208 --> 00:03:08,000 ‎彼を落としてやる ‎でも金髪は好きじゃない 51 00:03:08,083 --> 00:03:12,500 ‎共に人生を歩む ‎伴侶を探しています 52 00:03:12,583 --> 00:03:16,416 ‎俺もだ 義理の弟よ ‎見つけたら俺にもくれ 53 00:03:16,958 --> 00:03:18,791 ‎俺が奴と結婚すべき? 54 00:03:18,875 --> 00:03:23,291 ‎もし署名が必要なら ‎今すぐ行ってもいい 55 00:03:23,375 --> 00:03:25,708 ‎私なら宇宙に頼む 56 00:03:25,791 --> 00:03:27,583 ‎彼は私の言いなりよ 57 00:03:27,666 --> 00:03:30,125 ‎けしかけないでよね 58 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 ‎インタビューを申し込もう 59 00:03:38,166 --> 00:03:38,791 ‎エルマン 60 00:03:39,291 --> 00:03:40,125 ‎エルマン 61 00:03:41,041 --> 00:03:42,250 ‎ありがとう 62 00:03:42,875 --> 00:03:44,958 ‎どうも 私はエライ・コズル 63 00:03:46,000 --> 00:03:48,708 ‎ギュンデムジ新聞の経営者だ 64 00:03:48,791 --> 00:03:51,000 ‎オゾン層の意見がよかった 65 00:03:51,875 --> 00:03:53,916 ‎ありがとう ラーレ 66 00:03:54,416 --> 00:03:55,500 ‎僕と結婚して 67 00:03:55,583 --> 00:03:57,625 ‎おい ちょっと待て 68 00:03:57,708 --> 00:04:00,000 ‎俺たちは交際3年だ 69 00:04:00,958 --> 00:04:01,791 ‎本当かい? 70 00:04:03,041 --> 00:04:06,166 ‎恥知らずめ ‎ここは文明社会だぞ 71 00:04:06,250 --> 00:04:08,083 ‎骨をへし折るぞ 72 00:04:08,166 --> 00:04:09,041 ‎エライ 73 00:04:09,125 --> 00:04:11,625 ‎新しい穴を開けられたいか? 74 00:04:11,708 --> 00:04:14,125 ‎何だと? やってみろよ 75 00:04:14,708 --> 00:04:17,083 ‎ケツの穴 かっぽじるぞ 76 00:04:17,166 --> 00:04:18,541 ‎まあ! もうやめて 77 00:04:18,625 --> 00:04:19,250 ‎無礼だ 78 00:04:19,333 --> 00:04:20,250 ‎エルマン 79 00:04:20,333 --> 00:04:21,125 ‎大丈夫だ 80 00:04:21,208 --> 00:04:22,125 ‎ラーレ すまない 81 00:04:22,208 --> 00:04:24,375 ‎言葉に気をつけろ 82 00:04:24,458 --> 00:04:25,500 ‎アホめ 83 00:04:25,583 --> 00:04:26,583 ‎焼いてやる 84 00:04:29,166 --> 00:04:29,791 ‎覚えとけ 85 00:04:29,875 --> 00:04:30,500 ‎俺の腕が! 86 00:04:30,583 --> 00:04:32,708 ‎報道陣がいる 落ち着け 87 00:04:32,791 --> 00:04:34,416 ‎野蛮な悪党め 88 00:04:34,500 --> 00:04:35,250 ‎やめて 89 00:04:35,333 --> 00:04:38,416 ‎君のためなら ‎街を焼いてもいい 90 00:04:38,500 --> 00:04:39,416 ‎君の返事は? 91 00:04:39,500 --> 00:04:41,250 ‎恥を知りなさい 92 00:04:41,333 --> 00:04:42,166 ‎彼が悪い 93 00:04:42,250 --> 00:04:44,250 ‎世間から葬ってやる 94 00:04:45,583 --> 00:04:47,041 ‎彼はヒーローだぞ 95 00:04:47,125 --> 00:04:49,041 ‎その自信はどこから… 96 00:04:49,625 --> 00:04:50,666 ‎エルマン 97 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 ‎ケバン・ダムへ 98 00:04:51,833 --> 00:04:55,041 ‎議論の途中だ ‎片を付けないと 99 00:04:55,125 --> 00:04:55,750 ‎君の答えは? 100 00:04:55,833 --> 00:04:58,625 ‎恥を知りなさい エルマン 101 00:04:59,333 --> 00:05:00,333 ‎やめろ 102 00:05:02,708 --> 00:05:03,625 ‎恋人同士? 103 00:05:03,708 --> 00:05:05,000 ‎知るかよ 104 00:05:06,791 --> 00:05:08,541 “ケバン・ダムを 一瞬で修復” 105 00:05:09,291 --> 00:05:12,500 ‎よくやった ‎甚大な被害を防止した 106 00:05:12,583 --> 00:05:14,458 ‎フェラムズ フライを 107 00:05:15,083 --> 00:05:15,791 ‎どうも 108 00:05:16,666 --> 00:05:17,458 ‎ごゆっくり 109 00:05:18,625 --> 00:05:19,583 “ムテラム新聞” 110 00:05:19,583 --> 00:05:20,875 “ムテラム新聞” ‎“驚異のエルマン” 111 00:05:20,875 --> 00:05:21,250 ‎“驚異のエルマン” 112 00:05:22,750 --> 00:05:25,250 ‎“エルマン ダムを救う” 113 00:05:27,416 --> 00:05:28,375 ‎ギュンデムジ新聞だ 114 00:05:28,458 --> 00:05:32,166 ‎“エルマンが ‎ダムの水を飲み干す” 115 00:05:33,458 --> 00:05:34,625 ‎ゴミ新聞だ 116 00:05:40,041 --> 00:05:43,250 ‎なぜ君は ‎こんなに飲み食いできる? 117 00:05:43,750 --> 00:05:48,250 ‎僕は一日に3万キロカロリー ‎必要なんだ 118 00:05:49,500 --> 00:05:52,625 ‎大変だ 破産してしまうな 119 00:05:53,666 --> 00:05:57,416 ‎内相が基金の創設に ‎賛同してくれた 120 00:05:57,500 --> 00:05:58,791 ‎泊まる所は? 121 00:05:58,875 --> 00:06:03,375 ‎一度 星へ帰り ‎ラーレのことを父に報告する 122 00:06:04,166 --> 00:06:05,791 ‎大丈夫なのか? 123 00:06:06,375 --> 00:06:09,666 ‎神が定めることだ 早まるな 124 00:06:11,458 --> 00:06:12,583 ‎彼女が好きだ 125 00:06:13,083 --> 00:06:14,125 ‎それから… 126 00:06:15,458 --> 00:06:17,041 ‎住む所は見つけた 127 00:06:17,125 --> 00:06:18,416 ‎どこだい? 128 00:06:18,500 --> 00:06:22,125 ‎ユスキュダル寄りの ‎ボスポラス海峡に浮かぶ⸺ 129 00:06:22,208 --> 00:06:24,083 ‎石造りの建物だ 130 00:06:24,166 --> 00:06:25,583 ‎“乙女の塔”だ 131 00:06:25,666 --> 00:06:26,500 ‎よくない? 132 00:06:27,916 --> 00:06:30,208 ‎最高だよ 住み着く気か? 133 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 ‎ああ 134 00:06:31,291 --> 00:06:33,500 ‎あの娘と付き合いたい? 135 00:06:33,583 --> 00:06:34,750 ‎付き合う? 136 00:06:35,958 --> 00:06:36,875 ‎そうしたい 137 00:06:36,958 --> 00:06:37,666 ‎頑張れ 138 00:06:48,166 --> 00:06:49,291 ‎ラーレ 139 00:06:50,041 --> 00:06:52,250 ‎君と一緒にいたい 140 00:06:52,333 --> 00:06:53,208 ‎ラーレ 141 00:06:53,291 --> 00:06:54,291 ‎黙れ ボケ! 142 00:06:54,791 --> 00:06:56,541 ‎叫ぶんじゃねえ 143 00:06:56,625 --> 00:06:57,541 ‎黙れ 144 00:07:00,125 --> 00:07:01,291 ‎失せろ 145 00:07:03,750 --> 00:07:05,500 ‎彼女を愛してる 146 00:07:14,083 --> 00:07:17,083 ‎ラーレ 君を愛してる 147 00:07:17,166 --> 00:07:18,333 ‎僕を待っていて 148 00:07:18,416 --> 00:07:19,875 ‎愛してる 149 00:07:21,375 --> 00:07:24,375 ‎今度 奴に引き合わせてみろ 150 00:07:24,458 --> 00:07:27,291 ‎忘却のかなたへ ‎君のことも葬る 151 00:07:27,375 --> 00:07:32,458 ‎あなたって浅はかね ‎世界中が注目してるのよ? 152 00:07:32,958 --> 00:07:36,333 ‎彼が私にほれたのは ‎私のせいだと? 153 00:07:36,416 --> 00:07:37,416 ‎違うのか? 154 00:07:37,500 --> 00:07:40,625 ‎取材相手に ‎色目を使うのは普通? 155 00:07:42,125 --> 00:07:44,416 ‎腹立つわ イヤになる 156 00:07:44,500 --> 00:07:45,791 ‎おい 待って 157 00:07:46,333 --> 00:07:49,833 ‎嫉妬してしまった ‎許してほしい 158 00:07:51,166 --> 00:07:52,250 ‎分かるだろ? 159 00:07:52,750 --> 00:07:57,250 ‎相手は 全身タイツと ‎マントの筋肉男だ 160 00:07:59,000 --> 00:08:01,250 ‎プライドが傷ついた 161 00:08:01,750 --> 00:08:03,625 ‎君のヒーローでいたい 162 00:08:04,125 --> 00:08:07,208 ‎あなたと筋肉男に ‎何か関係が? 163 00:08:07,750 --> 00:08:09,833 ‎バカな なぜそうなる? 164 00:08:09,916 --> 00:08:12,000 ‎私の質問に答えて 165 00:08:13,083 --> 00:08:16,541 ‎彼は全身タイツの筋肉男 ‎それだけだ 166 00:08:18,083 --> 00:08:20,833 ‎潜在意識に翻弄(ほんろう)されないで 167 00:08:21,416 --> 00:08:25,083 ‎あなたは ‎私の気持ちを聞きもしない 168 00:08:25,166 --> 00:08:26,000 ‎ああ 169 00:08:27,750 --> 00:08:30,541 ‎じゃあ聞くが 彼が好きか? 170 00:08:31,791 --> 00:08:32,708 ‎好きよ 171 00:08:33,291 --> 00:08:34,500 ‎彼が好き 172 00:08:35,666 --> 00:08:36,541 ‎ウソだ 173 00:08:37,250 --> 00:08:38,166 ‎ウソだ! 174 00:08:49,708 --> 00:08:52,291 ‎父さん 戻りました 175 00:08:52,375 --> 00:08:55,666 ‎もう友達ができたそうだな 176 00:08:55,750 --> 00:08:57,833 ‎はい 見つけました 177 00:08:57,916 --> 00:09:01,000 ‎ラーレが義理の娘になります 178 00:09:01,083 --> 00:09:04,916 ‎何てこった ‎あの娘は合わない 179 00:09:05,000 --> 00:09:05,833 ‎なぜです? 180 00:09:05,916 --> 00:09:07,333 ‎彼女は記者だ 181 00:09:07,833 --> 00:09:11,541 ‎家庭的でないから ‎適任ではない 182 00:09:11,625 --> 00:09:13,458 ‎でも一目で好きに 183 00:09:13,541 --> 00:09:15,791 ‎評議会の調査書がある 184 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 ‎クソくらえだ 185 00:09:17,208 --> 00:09:19,708 ‎直接 話をさせてください 186 00:09:19,791 --> 00:09:21,625 ‎イライラする 187 00:09:29,541 --> 00:09:30,791 ‎こっちへ来い 188 00:09:36,750 --> 00:09:40,791 ‎エルマン ‎この娘はお前には合わない 189 00:09:41,333 --> 00:09:42,791 ‎手に負えんぞ 190 00:09:42,875 --> 00:09:46,958 ‎お前の力を敬わない ‎独立した職業婦人で⸺ 191 00:09:47,041 --> 00:09:48,541 ‎評議会いわく… 192 00:09:48,625 --> 00:09:50,583 ‎評議会なんてクソだ 193 00:09:51,375 --> 00:09:54,375 ‎ある地球人を見つけたそうだ 194 00:09:54,458 --> 00:09:56,416 ‎ソンギュル・バルタジ 195 00:09:56,916 --> 00:09:58,625 ‎彼女が最適だ 196 00:09:58,708 --> 00:10:03,833 ‎父さん 岩を殴り ‎マグマに穴を開けてやります 197 00:10:05,125 --> 00:10:08,500 ‎ソンギュルは ‎宇宙にお前を求めた 198 00:10:09,000 --> 00:10:11,083 ‎私なら宇宙に頼む 199 00:10:11,166 --> 00:10:12,833 ‎彼は私の言いなりよ 200 00:10:12,916 --> 00:10:14,458 ‎そんな バカな 201 00:10:14,541 --> 00:10:17,708 ‎宇宙に頼まれたら ‎お手上げだ 202 00:10:17,791 --> 00:10:19,958 ‎評議会は決定を下した 203 00:10:20,041 --> 00:10:21,708 ‎ラーレを忘れ⸺ 204 00:10:22,333 --> 00:10:24,333 ‎ソンギュルと結婚しろ 205 00:10:24,833 --> 00:10:27,500 ‎労働者階級はお前を敬う 206 00:10:27,583 --> 00:10:30,833 ‎心得よ あの娘が必要なんだ 207 00:10:32,875 --> 00:10:35,583 ‎純粋な思いを犠牲にしろと? 208 00:10:35,666 --> 00:10:38,291 ‎彼女と結婚しろ ‎さもないと… 209 00:10:38,375 --> 00:10:39,208 ‎さもないと? 210 00:10:39,291 --> 00:10:41,583 ‎我が星は ‎ブラックホールと化す 211 00:10:41,666 --> 00:10:44,250 ‎あり得ない 作り話だ! 212 00:10:44,333 --> 00:10:46,958 ‎お前はソンギュルと結婚する 213 00:10:47,041 --> 00:10:48,250 ‎分かったよ 214 00:10:48,916 --> 00:10:50,583 ‎ソンギュルと結婚する 215 00:10:51,083 --> 00:10:54,791 ‎だが この瞬間から ‎僕はエルマンではない 216 00:10:54,875 --> 00:10:58,208 ‎空を飛ぶ ‎からっぽのマントだ 217 00:10:58,291 --> 00:10:59,250 ‎分かったな? 218 00:11:00,625 --> 00:11:01,625 ‎評議会だ 219 00:11:05,333 --> 00:11:07,333 ‎我々の望みは幸福だ 220 00:11:07,416 --> 00:11:09,833 ‎家族の価値観として⸺ 221 00:11:09,916 --> 00:11:12,166 ‎義弟とも共有したい 222 00:11:12,250 --> 00:11:14,875 ‎彼は有名人ってだけだ 223 00:11:15,541 --> 00:11:17,791 ‎私個人の問題ですし 224 00:11:17,875 --> 00:11:22,416 ‎ごく普通の人間で ‎真面目に生きてきました 225 00:11:23,125 --> 00:11:24,875 ‎“玉の輿(こし)”と言う人も 226 00:11:24,958 --> 00:11:28,041 ‎願ったら 現実になったの 227 00:11:28,125 --> 00:11:30,666 ‎私 悪いことしてます? 228 00:11:30,750 --> 00:11:32,375 ‎何か得をしたと? 229 00:11:32,458 --> 00:11:35,375 ‎そんなことは問題外だよ 230 00:11:35,458 --> 00:11:37,208 ‎興味ありません 231 00:11:37,291 --> 00:11:40,208 ‎彼が超人なら ‎妻の私も超人よ 232 00:11:40,291 --> 00:11:43,541 ‎あきれるわ ‎私に感謝しろとでも? 233 00:11:43,625 --> 00:11:44,916 ‎勝手に言ってて 234 00:11:45,000 --> 00:11:47,041 ‎“おとぎ話婚”ではないと? 235 00:11:47,125 --> 00:11:50,333 ‎おとぎばなしに ‎いい継母なし 236 00:11:50,416 --> 00:11:53,416 ‎撮らないで ‎姉さんも言ってよ 237 00:11:53,500 --> 00:11:55,750 ‎もう十分 話したわ 238 00:11:58,833 --> 00:12:00,250 ‎彼が来たわ 239 00:12:00,333 --> 00:12:02,416 ‎ちゃんと記録しとけ 240 00:12:17,250 --> 00:12:19,000 ‎弟よ 降ろしてくれ 241 00:12:23,375 --> 00:12:24,458 ‎先に入って 242 00:12:25,375 --> 00:12:27,375 ‎ほら 早く入って 243 00:12:27,458 --> 00:12:28,750 ‎先にどうぞ 244 00:12:28,833 --> 00:12:29,750 ‎いいから 245 00:12:29,833 --> 00:12:31,083 ‎中へ入って 246 00:12:32,083 --> 00:12:36,041 ‎エルマンが子羊を抱いて ‎着陸しました 247 00:12:36,125 --> 00:12:38,291 ‎現場からの最新情報は⸺ 248 00:12:38,375 --> 00:12:39,750 ‎以上です 249 00:12:43,166 --> 00:12:44,500 ‎バカめ 250 00:13:41,000 --> 00:13:43,041 ‎何を突っ立ってるの? 251 00:13:43,125 --> 00:13:46,000 ‎ずっと着てて臭くならない? 252 00:13:46,083 --> 00:13:48,750 ‎シャワーも浴びないわけ? 253 00:13:48,833 --> 00:13:50,416 ‎お先 真っ暗だわ 254 00:13:51,208 --> 00:13:53,291 ‎こんな家 一発で潰せる 255 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 ‎冗談じゃないわよ 256 00:13:55,291 --> 00:13:56,208 ‎早く寝て 257 00:13:57,125 --> 00:13:58,000 ‎エルマン 258 00:13:59,541 --> 00:14:00,583 ‎エルマン 259 00:14:01,375 --> 00:14:02,208 ‎エルマン! 260 00:14:02,291 --> 00:14:04,000 ‎何なの? 見てきて 261 00:14:10,500 --> 00:14:11,333 ‎何です? 262 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 ‎事件が発生した 銀行強盗だ 263 00:14:14,291 --> 00:14:15,791 ‎寝るところだ 264 00:14:18,875 --> 00:14:20,833 ‎夫は行けないよ 265 00:14:20,916 --> 00:14:21,625 ‎奥様 266 00:14:21,708 --> 00:14:25,208 ‎今 何時か分かってる? ‎失礼な人ね 267 00:14:25,291 --> 00:14:26,000 ‎入って 268 00:14:30,583 --> 00:14:34,458 ‎ソンギュル ‎少しは温厚に振る舞えない? 269 00:14:34,541 --> 00:14:37,375 ‎僕の強さは 天性のものだ 270 00:14:37,458 --> 00:14:39,666 ‎いつも騒ぎ立てる 271 00:14:39,750 --> 00:14:42,458 ‎ケーキでも食べてきたら? 272 00:14:42,958 --> 00:14:46,958 ‎宇宙に頼んだのなら ‎少しは温厚になれ 273 00:14:47,041 --> 00:14:49,166 ‎口が滑っただけよ 274 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 ‎明日 兄と話して 275 00:14:50,833 --> 00:14:52,208 ‎ほら 行って 276 00:14:52,708 --> 00:14:54,041 ‎マントを踏むな 277 00:14:54,666 --> 00:14:56,291 ‎マント? ご立派ね 278 00:14:58,083 --> 00:14:58,916 ‎バカ男 279 00:15:04,250 --> 00:15:05,916 ‎元気ないな 280 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 ‎何でもない 281 00:15:08,458 --> 00:15:09,750 ‎一服しよう 282 00:15:14,291 --> 00:15:17,166 ‎シシャネまで歩いて行く 283 00:15:17,250 --> 00:15:20,041 ‎さらにウンカパヌ経由で ‎ハルビエへ 284 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 ‎長い道のりだ 285 00:15:23,666 --> 00:15:27,291 ‎なあ ハルビエまで ‎送ってくれない? 286 00:15:28,291 --> 00:15:29,708 ‎無理だ 忙しい 287 00:15:31,291 --> 00:15:36,041 ‎俺も忙しいが ‎食べ物を食卓に並べないと 288 00:15:38,208 --> 00:15:41,833 ‎この手で君の心臓を ‎つかみ出せる 289 00:15:42,333 --> 00:15:45,625 ‎事実を話しただけじゃないか 290 00:15:45,708 --> 00:15:48,041 ‎暴力性が見えてきたな 291 00:15:49,083 --> 00:15:50,541 ‎どうしたの? 292 00:15:50,625 --> 00:15:52,375 ‎力自慢されただけだ 293 00:15:52,875 --> 00:15:55,083 ‎ゴミを捨ててきて 294 00:15:55,791 --> 00:15:58,625 ‎ソンギュル ‎昨晩のことだが⸺ 295 00:15:59,125 --> 00:16:01,583 ‎結婚生活を楽しもう 296 00:16:01,666 --> 00:16:03,625 ‎一緒に空を飛ぼう 297 00:16:03,708 --> 00:16:04,916 ‎イヤよ 298 00:16:06,125 --> 00:16:08,708 ‎お願いだ 僕も努力してる 299 00:16:09,291 --> 00:16:10,125 ‎行こう 300 00:16:14,500 --> 00:16:15,625 ‎何なのよ 301 00:16:16,125 --> 00:16:18,833 ‎服がまくれ上がるわ 302 00:16:18,916 --> 00:16:20,166 ‎エルマン 303 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 ‎エルマン 304 00:16:21,333 --> 00:16:23,291 ‎大丈夫 怖がらないで 305 00:16:23,375 --> 00:16:24,208 ‎大丈夫だ 306 00:16:24,291 --> 00:16:25,916 ‎ダメ 気絶しそう 307 00:16:27,125 --> 00:16:28,958 ‎恨んでやる 308 00:16:29,041 --> 00:16:31,875 ‎あんたを恨むわ エルマン 309 00:16:33,916 --> 00:16:35,583 ‎エルマン お願いよ 310 00:16:35,666 --> 00:16:36,291 ‎寒い? 311 00:16:36,375 --> 00:16:37,375 ‎すごく寒い 312 00:16:37,458 --> 00:16:39,375 ‎これを掛けて 313 00:16:43,125 --> 00:16:45,250 ‎このろくでなし! 314 00:16:46,958 --> 00:16:50,000 ‎さあ サライブルヌに着いた 315 00:16:50,083 --> 00:16:51,875 ‎吐きそう 下ろして 316 00:16:51,958 --> 00:16:53,041 ‎着地するよ 317 00:16:54,291 --> 00:16:57,250 ‎もう放して 気分が悪いわ 318 00:16:57,333 --> 00:16:59,583 ‎エルマン スーパーマンだ 319 00:16:59,666 --> 00:17:00,333 ‎どうも 320 00:17:00,416 --> 00:17:01,916 ‎囲まれるわよ 321 00:17:02,000 --> 00:17:02,916 ‎大丈夫だ 322 00:17:03,000 --> 00:17:03,958 ‎どうも 323 00:17:05,125 --> 00:17:05,875 ‎綿菓子は? 324 00:17:05,958 --> 00:17:07,000 ‎こんにちは 325 00:17:07,083 --> 00:17:08,250 ‎ごきげんよう 326 00:17:08,333 --> 00:17:10,083 ‎やじ馬だらけね 327 00:17:10,166 --> 00:17:13,458 ‎綿菓子は要らない ‎顔が凍りそう 328 00:17:13,541 --> 00:17:15,166 ‎お茶を2杯お願い 329 00:17:15,250 --> 00:17:16,125 ‎いくら? 330 00:17:16,208 --> 00:17:17,083 ‎お代は結構 331 00:17:17,166 --> 00:17:21,416 ‎私に請求してよ ‎彼が小遣いから払うとでも? 332 00:17:24,083 --> 00:17:25,333 ‎ソンギュル 333 00:17:26,666 --> 00:17:29,250 ‎エルマン 大したもんだな 334 00:17:30,166 --> 00:17:31,750 ‎周りを見ないで 335 00:17:32,666 --> 00:17:33,750 ‎綿菓子は? 336 00:17:33,833 --> 00:17:36,458 ‎結構よ 吐き気がしたわ 337 00:17:36,541 --> 00:17:39,125 ‎綿菓子はベトベトする 338 00:17:40,500 --> 00:17:41,333 ‎どうぞ 339 00:17:41,833 --> 00:17:42,916 ‎ごゆっくり 340 00:17:46,833 --> 00:17:48,208 ‎ろくでもない 341 00:17:50,708 --> 00:17:51,541 ‎カロリーを 342 00:17:54,541 --> 00:17:56,250 ‎イスタンブールは最高だね 343 00:17:56,875 --> 00:18:00,291 ‎どこが? ‎人であふれ返って最悪よ 344 00:18:02,458 --> 00:18:03,708 ‎いつもそう? 345 00:18:03,791 --> 00:18:06,083 ‎私に盾突かないで 346 00:18:13,583 --> 00:18:15,583 ‎なぜ 僕を選んだ? 347 00:18:16,875 --> 00:18:20,666 ‎自慢したかっただけ ‎後悔してるわ 348 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 ‎抱きしめても? 349 00:18:24,083 --> 00:18:26,041 ‎やっとね どうぞ 350 00:18:26,125 --> 00:18:28,291 ‎よかった ほっとした 351 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 ‎隕石(いんせき)‎だ! 352 00:18:32,083 --> 00:18:34,375 ‎止めてきなさいよ 353 00:18:38,250 --> 00:18:40,750 ‎なぜ神の邪魔をするの? 354 00:18:40,833 --> 00:18:41,666 ‎出しゃばり 355 00:18:41,750 --> 00:18:42,875 ‎ソンギュル 356 00:18:47,000 --> 00:18:47,791 ‎エルマン 357 00:18:50,541 --> 00:18:51,375 ‎どうぞ 358 00:18:52,625 --> 00:18:53,541 ‎ありがとう 359 00:18:53,625 --> 00:18:55,166 ‎私が料理した 360 00:18:56,375 --> 00:18:57,958 ‎俺が買ってきた 361 00:18:58,041 --> 00:19:01,041 ‎妹が料理し みんなで囲む 362 00:19:01,125 --> 00:19:02,791 ‎もっと豪華ならな 363 00:19:02,875 --> 00:19:05,583 ‎だが 今後はどうなる? 364 00:19:06,791 --> 00:19:08,541 ‎何が言いたい? 365 00:19:09,125 --> 00:19:13,250 ‎兄さん 頼むからやめて ‎トラブルはごめんよ 366 00:19:13,333 --> 00:19:16,750 ‎何なの? ‎兄さんの話 聞かせてよ 367 00:19:17,375 --> 00:19:20,250 ‎弟よ 我が家族には力がある 368 00:19:21,166 --> 00:19:23,750 ‎空も飛べるし いろいろだ 369 00:19:23,833 --> 00:19:26,708 ‎お前は世界中から愛されてる 370 00:19:27,583 --> 00:19:31,125 ‎だが 社会はお前に ‎見返りを与えたか? 371 00:19:31,208 --> 00:19:34,625 ‎トルコ政府や ‎CIAや国連は? 372 00:19:34,708 --> 00:19:36,333 ‎望んでいない 373 00:19:36,916 --> 00:19:40,666 ‎世界中が ‎お前に頼っているんだぞ 374 00:19:41,666 --> 00:19:43,083 ‎お前の能力に 375 00:19:43,750 --> 00:19:45,041 ‎だが どうだ? 376 00:19:45,125 --> 00:19:48,500 ‎俺自身には ‎何も望んでいないが 377 00:19:48,583 --> 00:19:52,125 ‎お前たち夫婦は ‎城に住むべきだろう 378 00:19:52,208 --> 00:19:54,416 ‎これじゃ タダ働きだ 379 00:19:54,500 --> 00:19:58,958 ‎私は関係ないけど ‎言わせてもらうわ 380 00:19:59,541 --> 00:20:01,291 ‎誰かを助けたら⸺ 381 00:20:01,375 --> 00:20:06,125 ‎政府か何かが ‎報いるべきなんじゃないの? 382 00:20:06,208 --> 00:20:10,333 ‎誰が進言するのよ? ‎彼にできると思う? 383 00:20:11,333 --> 00:20:14,458 ‎僕はここで ‎家庭を持ちたかった 384 00:20:14,541 --> 00:20:17,000 ‎寝言よ あんたは何をした? 385 00:20:17,083 --> 00:20:20,666 ‎悪党を追いかけて ‎捕まえるだけ 386 00:20:20,750 --> 00:20:24,125 ‎ケバン・ダムの件は ‎各紙の一面よ 387 00:20:24,208 --> 00:20:25,125 ‎見返りは? 388 00:20:25,208 --> 00:20:26,375 ‎姉さん 389 00:20:27,000 --> 00:20:30,375 ‎イェニカプで ‎列車が脱線した時は 390 00:20:30,458 --> 00:20:32,416 ‎列車を線路に戻してた 391 00:20:32,500 --> 00:20:33,583 ‎通りがかった 392 00:20:33,666 --> 00:20:35,125 ‎だから? 見返りは? 393 00:20:35,208 --> 00:20:37,916 ‎落ち着け 待ってくれ 394 00:20:38,000 --> 00:20:41,083 ‎鶏ですら仲間に ‎餌を分け与える 395 00:20:41,166 --> 00:20:44,166 ‎神よ 私たちの何が ‎悪いのですか? 396 00:20:44,250 --> 00:20:47,583 ‎いいか このままじゃダメだ 397 00:20:47,666 --> 00:20:49,708 ‎何か行動を起こせ 398 00:20:49,791 --> 00:20:51,666 ‎オルハン 僕は強い 399 00:20:51,750 --> 00:20:54,416 ‎君を殴れば 壁を突き破る 400 00:20:55,041 --> 00:20:59,000 ‎そうじゃなくて ‎食いぶちの話をしてる 401 00:20:59,083 --> 00:21:02,500 ‎食卓にパンを並べたいだけだ 402 00:21:03,166 --> 00:21:07,375 ‎何してるのよ ‎このろくでなしが! 403 00:21:07,458 --> 00:21:10,500 ‎母さんがくれた ‎嫁入り道具よ 404 00:21:11,000 --> 00:21:13,958 ‎私たちの何が悪いのよ 405 00:21:14,041 --> 00:21:16,166 ‎評議会に言われたんだ 406 00:21:16,250 --> 00:21:19,000 ‎君たちは僕の力を敬うと 407 00:21:19,083 --> 00:21:22,833 ‎何の得もない ‎無意味な力を敬えと? 408 00:21:22,916 --> 00:21:25,291 ‎オルハン 腕をもぎ取るぞ 409 00:21:25,375 --> 00:21:27,458 ‎だから そうじゃない 410 00:21:27,541 --> 00:21:29,208 ‎出て行って 出てけ! 411 00:21:29,291 --> 00:21:30,833 ‎僕を怒らせるな 412 00:21:30,916 --> 00:21:34,916 ‎とんだ偽善者ね! ‎今に暴力を振るうわ 413 00:21:35,000 --> 00:21:37,250 ‎無礼者め 僕は超人だぞ 414 00:21:37,333 --> 00:21:39,166 ‎スーパーマンなんだ 415 00:21:39,250 --> 00:21:40,083 ‎誰か助けて! 416 00:21:40,166 --> 00:21:41,583 ‎スーパーマンだ 417 00:21:42,583 --> 00:21:45,125 ‎ほんと最低な野郎ね 418 00:21:45,916 --> 00:21:49,958 ‎ひどいありさま ‎掃除機かけなくちゃ 419 00:21:50,041 --> 00:21:52,250 ‎このろくでなしが! 420 00:21:54,208 --> 00:21:55,958 ‎父さんのせいだ 421 00:21:56,041 --> 00:21:57,958 ‎評議会のせいだ 422 00:21:58,041 --> 00:21:59,875 ‎誰にぶつければいい? 423 00:22:00,916 --> 00:22:02,166 ‎誰に? 424 00:22:04,166 --> 00:22:08,500 ‎宇宙よ なぜ僕にだけ ‎このような仕打ちを? 425 00:22:17,416 --> 00:22:18,416 ‎エルマン 426 00:22:21,166 --> 00:22:22,208 ‎いらっしゃい 427 00:22:22,291 --> 00:22:24,291 ‎アイタシュ様と? 428 00:22:26,541 --> 00:22:28,458 ‎どうした? 元気ないな 429 00:22:29,666 --> 00:22:31,416 ‎重圧に耐えられない 430 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 ‎終わりなき戦いだ 431 00:22:34,166 --> 00:22:38,125 ‎君に相談がある ‎ゆっくり話そう 432 00:22:41,500 --> 00:22:42,666 ‎水 飲むか? 433 00:22:42,750 --> 00:22:43,833 ‎ありがとう 434 00:22:47,375 --> 00:22:48,375 ‎エルデクか? 435 00:22:49,625 --> 00:22:51,000 ‎ああ そうだ 436 00:22:51,083 --> 00:22:52,125 ‎エルデク 437 00:22:52,666 --> 00:22:56,125 ‎本土から離れ ‎イスタンブールに接近中だ 438 00:22:57,333 --> 00:23:00,208 ‎まずいな 別荘も共に? 439 00:23:00,708 --> 00:23:03,541 ‎ああ だが一番の懸念は⸺ 440 00:23:04,291 --> 00:23:05,208 ‎津波だ 441 00:23:07,166 --> 00:23:09,375 ‎僕がやるべきことは… 442 00:23:10,666 --> 00:23:15,208 ‎カルタルへ行き ‎エルデクの衝突を阻止する 443 00:23:16,208 --> 00:23:20,375 ‎海洋学研究所が出した ‎試算によると 444 00:23:20,458 --> 00:23:21,791 ‎あと30分だ 445 00:23:22,291 --> 00:23:23,291 ‎すぐだな 446 00:23:23,375 --> 00:23:25,291 ‎ザファー ロールパイを 447 00:23:25,375 --> 00:23:26,500 ‎承知しました 448 00:23:27,708 --> 00:23:29,916 ‎なあ エルマン 449 00:23:31,500 --> 00:23:34,416 ‎奥さんの手料理はどうだ? 450 00:23:35,833 --> 00:23:40,375 ‎僕たちは ‎結婚を決めたのが早急すぎた 451 00:23:40,458 --> 00:23:41,583 ‎合わない 452 00:23:44,000 --> 00:23:47,791 ‎私なら ‎食卓を拳でたたいて家を出る 453 00:23:49,333 --> 00:23:51,250 ‎僕の拳は5トンの力だ 454 00:23:54,500 --> 00:23:57,291 ‎私は2回 離婚している 455 00:23:58,083 --> 00:24:00,375 ‎2回とも私が家を出た 456 00:24:01,375 --> 00:24:03,875 ‎長引かせるのはよくない 457 00:24:03,958 --> 00:24:04,875 ‎乾杯 458 00:24:13,166 --> 00:24:15,291 ‎今出れば 5分で着く 459 00:24:15,791 --> 00:24:17,500 ‎食べてからでいい 460 00:24:19,250 --> 00:24:24,250 ‎エルデク半島が本土から離れ ‎イスタンブールに接近中です “危険” 461 00:24:24,750 --> 00:24:26,625 ‎津波の危険があります 462 00:24:26,625 --> 00:24:27,291 ‎津波の危険があります “専門家は地震を懸念” 463 00:24:27,291 --> 00:24:27,375 “専門家は地震を懸念” 464 00:24:27,375 --> 00:24:29,375 “専門家は地震を懸念” ‎住民は救助を待っています 465 00:24:29,375 --> 00:24:29,458 ‎住民は救助を待っています 466 00:24:29,458 --> 00:24:30,500 ‎住民は救助を待っています “住民に広がる不安” 467 00:24:30,500 --> 00:24:30,583 “住民に広がる不安” 468 00:24:30,583 --> 00:24:33,250 “住民に広がる不安” ‎エルマンは ‎いまだ現れません 469 00:24:34,958 --> 00:24:37,625 ‎すみません 通してください 470 00:24:37,708 --> 00:24:39,791 ‎〈エルマン ‎津波が接近中よ〉 471 00:24:39,875 --> 00:24:41,791 ‎〈なぜ行動を起こさない?〉 472 00:24:41,875 --> 00:24:43,125 ‎どこにいる? 473 00:24:43,208 --> 00:24:44,916 ‎ラーレはどこだ? 474 00:24:45,000 --> 00:24:45,625 ‎〈酔ってる〉 475 00:24:45,708 --> 00:24:47,083 ‎ラーレはどこだ? 476 00:24:47,166 --> 00:24:48,291 ‎やめろ 477 00:24:48,375 --> 00:24:49,500 ‎酔っ払った 478 00:24:49,583 --> 00:24:50,291 ‎大丈夫だ 479 00:24:50,375 --> 00:24:51,416 ‎ラーレ! 480 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 ‎ラーレ 481 00:24:52,583 --> 00:24:53,958 ‎エルマン 私よ 482 00:24:54,708 --> 00:24:57,125 ‎ラーレ 僕はめちゃくちゃだ 483 00:24:57,208 --> 00:25:00,333 ‎みんながあなたを待ってるわ 484 00:25:00,416 --> 00:25:03,000 ‎エルデクが激突してしまう 485 00:25:03,083 --> 00:25:04,500 ‎君を愛してる 486 00:25:05,333 --> 00:25:06,375 ‎ラーレ 来い 487 00:25:06,458 --> 00:25:07,958 ‎銃を下ろせ 488 00:25:08,041 --> 00:25:09,541 ‎待て 大丈夫だ 489 00:25:09,625 --> 00:25:11,083 ‎さあ 僕を撃て 490 00:25:11,166 --> 00:25:12,583 ‎エライ エルデクが 491 00:25:12,666 --> 00:25:15,416 ‎エルデクなんてどうでもいい 492 00:25:15,500 --> 00:25:17,750 ‎来ないと君を撃つ 493 00:25:17,833 --> 00:25:19,541 ‎撃つなら 僕を撃て 494 00:25:19,625 --> 00:25:20,541 ‎エルマン! 495 00:25:20,625 --> 00:25:21,250 ‎僕を… 496 00:25:21,750 --> 00:25:25,541 ‎バカはよして ‎早く地球を救うのよ 497 00:25:25,625 --> 00:25:26,875 ‎お願いよ 498 00:25:26,958 --> 00:25:29,791 ‎地球ではなくエルデクだ 499 00:25:29,875 --> 00:25:32,166 ‎津波が来るんだろ 頼むよ 500 00:25:32,250 --> 00:25:34,291 ‎あの家しかないんだ 501 00:25:34,375 --> 00:25:35,458 ‎ラーレ 来い 502 00:25:36,166 --> 00:25:37,250 ‎ラーレ こっちへ 503 00:25:37,333 --> 00:25:38,791 ‎いいかげんにしろ 504 00:25:38,875 --> 00:25:41,208 ‎おかしなマネはやめて 505 00:25:41,291 --> 00:25:44,333 ‎あんたが彼をおかしくした 506 00:25:44,416 --> 00:25:46,166 ‎エルマン どうしたい? 507 00:25:46,250 --> 00:25:50,208 ‎“街を焼き尽してもいい”と ‎言ったはずだ 508 00:25:50,708 --> 00:25:51,791 ‎そうだった 509 00:25:51,875 --> 00:25:55,458 ‎僕は十分働いた ‎クルトン星に来てくれ 510 00:25:56,041 --> 00:26:00,083 ‎あんたの妻は私よ ‎どうかしてるわ 511 00:26:00,166 --> 00:26:02,916 ‎訴えて丸裸にしてやる 512 00:26:03,000 --> 00:26:04,666 ‎それは無理だ 513 00:26:04,750 --> 00:26:07,083 ‎僕は地球市民じゃない 514 00:26:07,166 --> 00:26:08,333 ‎聞け アイアンマン 515 00:26:08,416 --> 00:26:11,333 ‎市民でないなら お別れだ 516 00:26:11,833 --> 00:26:12,833 ‎やめて 517 00:26:15,416 --> 00:26:17,416 ‎クソッ お返しだ 518 00:26:18,750 --> 00:26:20,833 ‎先にお前がやった 519 00:26:21,416 --> 00:26:23,583 ‎僕は悪くないよね? 520 00:26:23,666 --> 00:26:26,041 ‎そういう話じゃない 521 00:26:26,125 --> 00:26:29,000 ‎2人とも もう出てって 522 00:26:29,083 --> 00:26:30,625 ‎信じてたのに 523 00:26:30,708 --> 00:26:32,333 ‎避難してください 524 00:26:32,416 --> 00:26:34,916 ‎もうダメだ 避難しろ 525 00:26:35,458 --> 00:26:36,375 ‎エルマン 526 00:26:37,791 --> 00:26:39,958 ‎大丈夫だ 好きに生きろ 527 00:26:40,041 --> 00:26:42,125 ‎他にできることは? 528 00:26:42,208 --> 00:26:44,708 ‎みんなを楽しませる? 529 00:26:45,291 --> 00:26:47,041 ‎街が燃えている 530 00:26:47,125 --> 00:26:50,291 ‎“愛が街を燃やし ‎焦土に変える” 531 00:26:50,375 --> 00:26:54,000 ‎そんな愛の詩に ‎私たちは興奮する 532 00:26:54,833 --> 00:26:57,291 ‎突如 現実が重荷となる 533 00:26:57,791 --> 00:27:01,291 ‎あなたと行くわ ‎死にたくない 534 00:27:01,791 --> 00:27:03,375 ‎このクソアマ 535 00:27:03,458 --> 00:27:04,791 ‎避難してください 536 00:27:04,875 --> 00:27:06,666 ‎飛ぶのが怖い? 537 00:27:06,750 --> 00:27:07,666 ‎いいえ 538 00:27:12,125 --> 00:27:13,750 ‎クソッタレが 539 00:27:13,833 --> 00:27:15,666 ‎私も空を飛んだわ 540 00:27:15,750 --> 00:27:17,583 ‎ウンコを漏らせ 541 00:27:17,666 --> 00:27:19,750 ‎クソ女! それがいい 542 00:27:19,833 --> 00:27:21,333 ‎このろくでなし! 543 00:27:21,416 --> 00:27:22,666 ‎最低な男 544 00:27:22,750 --> 00:27:24,458 ‎避難してください 545 00:27:24,541 --> 00:27:25,291 ‎一緒に 546 00:27:46,833 --> 00:27:47,666 ‎着いたぞ 547 00:27:48,250 --> 00:27:49,666 ‎僕らの星だ 548 00:27:53,458 --> 00:27:54,750 ‎おかえり 549 00:27:55,541 --> 00:27:56,958 ‎ありがとう 550 00:27:57,041 --> 00:27:59,875 ‎評議会の名は出さないでくれ 551 00:28:01,250 --> 00:28:02,750 ‎みんな死んだの? 552 00:28:05,458 --> 00:28:09,250 ‎報道がないのは ‎生存者がいない証しだ 553 00:28:10,041 --> 00:28:13,208 ‎これでよかったのかしら? 554 00:28:13,291 --> 00:28:16,708 ‎地球の周りを回れば ‎元に戻せる 555 00:28:17,208 --> 00:28:19,375 ‎誰も死なせたくない 556 00:28:19,458 --> 00:28:22,375 ‎分かった 地球を元に戻そう 557 00:28:22,458 --> 00:28:23,541 ‎ここに座って 558 00:28:29,791 --> 00:28:31,500 ‎5分で戻る 559 00:28:31,583 --> 00:28:32,208 ‎そう 560 00:28:32,291 --> 00:28:35,125 ‎悲しまないで すぐに戻る 561 00:28:38,250 --> 00:28:39,666 ‎エルマン 562 00:28:50,166 --> 00:28:51,166 ‎エルマン 563 00:29:01,250 --> 00:29:02,250 ‎調子はどう? 564 00:29:02,333 --> 00:29:04,125 ‎エルデクは救われた 565 00:29:04,208 --> 00:29:05,208 ‎よかった 566 00:29:05,291 --> 00:29:08,166 ‎エルデクを悪から守らないと 567 00:29:09,291 --> 00:29:11,291 ‎短パンは売ってる? 568 00:29:11,375 --> 00:29:13,416 ‎あちこちで売ってる 569 00:29:28,000 --> 00:29:28,958 ‎エルマン 570 00:29:29,583 --> 00:29:32,541 ‎エルデクから帰った 無事だ 571 00:29:32,625 --> 00:29:34,916 ‎すっかり夏モードね 572 00:29:35,000 --> 00:29:36,583 ‎スーパーマンは卒業だ 573 00:29:37,083 --> 00:29:39,708 ‎ただの男で十分だ 574 00:29:40,875 --> 00:29:42,083 ‎愛しの君 575 00:29:42,166 --> 00:29:42,916 ‎あなた 576 00:29:44,250 --> 00:29:48,458 ‎エルデクにいい土地がある ‎そこを買おう 577 00:29:48,541 --> 00:29:50,833 ‎僕らには この星もある 578 00:29:50,916 --> 00:29:54,125 ‎時々これを持ち上げるんだ 579 00:29:54,208 --> 00:29:59,916 ‎完 580 00:30:01,125 --> 00:30:02,125 “超駄作” 581 00:30:02,208 --> 00:30:04,833 “大失敗映画” 582 00:30:20,666 --> 00:30:21,500 ‎もしもし 583 00:30:21,583 --> 00:30:23,083 ‎おい 何してる? 584 00:30:23,583 --> 00:30:27,208 ‎新聞見たか? ‎「エルマン」は駄作だと 585 00:30:27,291 --> 00:30:30,208 ‎一部の劇場は観客ゼロだ 586 00:30:30,291 --> 00:30:31,416 ‎エルデクは? 587 00:30:31,500 --> 00:30:33,333 ‎最悪だよ 酷評の嵐だ 588 00:30:34,333 --> 00:30:37,750 ‎ひどいな ‎大金をつぎ込んだのに 589 00:30:38,708 --> 00:30:41,000 ‎後ほど事務所で会おう 590 00:30:41,083 --> 00:30:43,916 ‎あれは ‎必要な映画だったのか? 591 00:30:45,000 --> 00:30:46,833 ‎必要ではない 592 00:30:47,708 --> 00:30:49,875 ‎必要だから作るのか? 593 00:30:49,958 --> 00:30:51,916 ‎まあいい 後ほど 594 00:31:03,000 --> 00:31:06,875 ‎ブルーボックスよ ‎君のせいではない 595 00:31:07,708 --> 00:31:09,333 ‎なぜこんなことに? 596 00:31:09,916 --> 00:31:11,541 ‎お前は満足なのか? 597 00:31:12,291 --> 00:31:15,708 ‎何年もの間 ‎血と汗と涙を流し⸺ 598 00:31:16,208 --> 00:31:18,208 ‎身を粉にしてきた 599 00:31:18,708 --> 00:31:20,083 ‎その結果は? 600 00:31:21,000 --> 00:31:23,208 ‎すべて 神の定めだ 601 00:31:24,083 --> 00:31:26,000 ‎エルサン・クネリ 602 00:31:27,625 --> 00:31:29,708 ‎映画俳優が夢だった 603 00:31:30,208 --> 00:31:31,416 ‎そして なった 604 00:31:31,791 --> 00:31:32,166 “アリフ・イシュク” 605 00:31:32,166 --> 00:31:33,875 “アリフ・イシュク” ‎観客の願望を ‎体現する存在として⸺ 606 00:31:33,875 --> 00:31:35,625 ‎観客の願望を ‎体現する存在として⸺ 607 00:31:36,500 --> 00:31:38,083 ‎城壁から飛び降り ‎剣を振った 608 00:31:38,083 --> 00:31:39,291 ‎城壁から飛び降り ‎剣を振った “最優秀男優賞” 609 00:31:39,375 --> 00:31:40,333 “アダルト映画祭 最優秀男優賞” 610 00:31:40,333 --> 00:31:42,208 “アダルト映画祭 最優秀男優賞” ある時は恋に落ち⸺ 611 00:31:42,208 --> 00:31:42,708 “アダルト映画祭 最優秀男優賞” 612 00:31:42,708 --> 00:31:43,958 “アダルト映画祭 最優秀男優賞” ある時は復讐(ふくしゅう)した 613 00:31:43,958 --> 00:31:44,250 ある時は復讐(ふくしゅう)した 614 00:31:44,333 --> 00:31:45,333 ‎殺人犯にも 英雄にもなった 615 00:31:45,333 --> 00:31:46,875 ‎殺人犯にも 英雄にもなった “今年一番 セクシーな男” 616 00:31:47,458 --> 00:31:51,583 ‎何度 撃たれても ‎俺も観客も死なない 617 00:31:53,208 --> 00:31:56,583 ‎悪党どもを ‎俺が代わりに殴り⸺ 618 00:31:57,208 --> 00:32:02,041 ‎男が抱きたい女を ‎俺が代わりに抱いた 619 00:32:02,125 --> 00:32:02,916 “ジェミル・ジャン・ タラクル” 620 00:32:02,916 --> 00:32:05,291 “ジェミル・ジャン・ タラクル” すべてを 体現してきた 621 00:32:06,000 --> 00:32:08,541 ‎月面着陸から たった13年で 622 00:32:09,041 --> 00:32:12,791 ‎別の銀河系へ行き ‎観客に披露した “エロスかポルノか?” 623 00:32:13,416 --> 00:32:15,208 ‎俺は間違ってない 624 00:32:15,750 --> 00:32:19,458 ‎俺の自己満足だった ‎というのか? 625 00:32:20,333 --> 00:32:23,125 ‎そして ‎俺の本当の名前は⸺ 626 00:32:23,208 --> 00:32:24,958 ‎ジェミル・ジャン・タラクル 627 00:32:26,833 --> 00:32:28,041 ‎エルサンは… 628 00:32:29,708 --> 00:32:31,166 ‎彼は去った 629 00:32:49,958 --> 00:32:52,125 ‎本名に戻そうと思う 630 00:32:52,708 --> 00:32:54,791 ‎なぜ? 今さらどうした? 631 00:32:54,875 --> 00:32:56,916 ‎次は中国と映画を撮る 632 00:32:57,000 --> 00:32:58,208 ‎「絶望からの復活」だ 633 00:32:58,708 --> 00:33:02,041 ‎ジェミル もう冗談はよそう 634 00:33:02,750 --> 00:33:06,083 ‎壮大な旅だったが ‎もう終わった 635 00:33:06,666 --> 00:33:08,500 ‎性描写が望みだろ? 636 00:33:09,791 --> 00:33:14,416 ‎過激なのは ‎銀行口座の残高だけで十分だ 637 00:33:15,250 --> 00:33:18,916 ‎もう十分だ ‎母のいる島に帰るよ 638 00:33:19,000 --> 00:33:20,208 ‎死んだのでは? 639 00:33:21,041 --> 00:33:23,250 ‎だから? つい口から出た 640 00:33:23,750 --> 00:33:27,958 ‎死ぬ前に水着を着て ‎浜辺で日焼けしたい 641 00:33:28,041 --> 00:33:29,125 ‎フェドンと? 642 00:33:29,208 --> 00:33:30,125 ‎ああ そうだ 643 00:33:30,625 --> 00:33:33,416 ‎彼を映画に誘っては? 644 00:33:33,500 --> 00:33:37,875 ‎私の戦いは終わった ‎君は好きにしろ 645 00:33:42,625 --> 00:33:43,458 ‎マミ 646 00:33:45,958 --> 00:33:47,041 ‎ハグを 647 00:33:52,958 --> 00:33:53,583 ‎またアレが 648 00:33:54,666 --> 00:33:55,875 ‎さみしいんだ 649 00:33:56,375 --> 00:33:58,291 ‎だからって当てるな 650 00:34:13,916 --> 00:34:14,916 ‎フェリデ 651 00:34:16,291 --> 00:34:17,625 ‎あら エルサン 652 00:34:19,583 --> 00:34:20,208 ‎元気? 653 00:34:20,916 --> 00:34:22,333 ‎リハーサル中かい? 654 00:34:22,416 --> 00:34:24,875 ‎ええ 今は休憩中よ 655 00:34:25,375 --> 00:34:26,000 ‎大丈夫? 656 00:34:26,083 --> 00:34:29,208 ‎いいや 店じまいすべきかも 657 00:34:30,125 --> 00:34:32,125 ‎最新作は爆笑したわ 658 00:34:33,250 --> 00:34:34,916 ‎俺も笑いたかった 659 00:34:35,708 --> 00:34:36,541 ‎今 話せる? 660 00:34:39,333 --> 00:34:41,250 ‎攻めるべきだわ 661 00:34:41,333 --> 00:34:42,708 ‎もっと前衛的に 662 00:34:42,791 --> 00:34:45,208 ‎振り切っちゃえばいい 663 00:34:45,708 --> 00:34:48,875 ‎“高く飛べ”とか ‎“地に足をつけろ”とか 664 00:34:48,958 --> 00:34:52,083 ‎俳優か 曲芸のハトか ‎分からない 665 00:34:52,166 --> 00:34:55,833 ‎今 やってるのは ‎英語劇の翻訳版よ 666 00:34:55,916 --> 00:34:57,041 ‎「ざまあみろ」 667 00:34:57,125 --> 00:35:00,041 ‎過激だけど すばらしい作品 668 00:35:00,125 --> 00:35:01,625 ‎観客の人数は? 669 00:35:02,333 --> 00:35:03,041 ‎20人よ 670 00:35:03,708 --> 00:35:04,791 ‎いいな 671 00:35:09,208 --> 00:35:12,333 ‎フェリデ 君には感謝してる 672 00:35:13,000 --> 00:35:14,875 ‎俺を助けてくれた 673 00:35:16,416 --> 00:35:18,875 ‎どの作品も悪くなかった 674 00:35:18,958 --> 00:35:20,750 ‎「荒野のムラド」では ‎しびれた 675 00:35:20,833 --> 00:35:23,833 ‎本当? あなたもよかったわ 676 00:35:24,666 --> 00:35:27,041 ‎でも 毎回は当たらない 677 00:35:28,791 --> 00:35:31,916 ‎客が20人なら ‎当てられるけどな 678 00:35:32,416 --> 00:35:34,333 ‎直接 声を届けられる 679 00:35:34,833 --> 00:35:37,708 ‎何百万って人に たたかれた 680 00:35:40,041 --> 00:35:41,458 ‎エッチな映画を 681 00:35:42,916 --> 00:35:46,666 ‎そうよ! ‎エッチな映画で観客に挑むの 682 00:35:46,750 --> 00:35:49,666 ‎それが彼らの望みでしょう? 683 00:35:49,750 --> 00:35:50,583 ‎多分ね 684 00:35:51,083 --> 00:35:56,041 ‎でも観客とやるのではなく ‎恋に落ちたいんだ 685 00:35:56,541 --> 00:35:58,125 ‎片思いであっても 686 00:36:00,875 --> 00:36:02,333 ‎劇に来てね 687 00:36:02,416 --> 00:36:03,958 ‎俺は出ないぞ 688 00:36:06,041 --> 00:36:07,083 ‎じゃあな 689 00:36:07,166 --> 00:36:08,041 ‎またね 690 00:36:18,250 --> 00:36:19,125 ‎エルサン 691 00:36:19,625 --> 00:36:20,708 ‎ベルクン 元気か? 692 00:36:21,416 --> 00:36:22,541 ‎元気です 693 00:36:22,625 --> 00:36:27,333 ‎エルサン 生きてる間に ‎主要な役を演じたい 694 00:36:27,416 --> 00:36:29,583 ‎まだ若いじゃないか 695 00:36:30,083 --> 00:36:31,500 ‎あなたのことです 696 00:36:33,041 --> 00:36:34,916 ‎生意気な奴め 697 00:36:39,250 --> 00:36:41,750 ‎あなたは最高だ 698 00:36:43,291 --> 00:36:44,666 ‎アリヤティス 元気? 699 00:36:44,750 --> 00:36:46,000 ‎おかげさまで 700 00:36:46,083 --> 00:36:49,000 ‎ウイスキーをちょうだい 701 00:36:49,083 --> 00:36:50,708 ‎売り切れです 702 00:36:51,291 --> 00:36:52,041 ‎あら 703 00:36:52,625 --> 00:36:53,666 “アンカラ” 704 00:36:55,500 --> 00:36:58,000 ‎まだ終わりじゃないの? 705 00:36:58,083 --> 00:37:00,166 ‎初心を思い出そう 706 00:37:01,916 --> 00:37:04,125 ‎アリヤティス 音楽を流して 707 00:37:16,416 --> 00:37:18,958 ‎台本の中に挟まってた 708 00:37:20,458 --> 00:37:21,541 ‎君にやるよ 709 00:37:22,833 --> 00:37:25,333 ‎うちには これがあった 710 00:37:26,583 --> 00:37:27,708 ‎“おたすけ”か 711 00:37:29,375 --> 00:37:30,875 ‎必要ないかしら? 712 00:37:32,125 --> 00:37:34,541 ‎今 必要なのは“助け”だ 713 00:37:47,708 --> 00:37:48,875 ‎一緒にどう? 714 00:38:07,166 --> 00:38:08,583 ‎新作を考えた 715 00:38:09,333 --> 00:38:10,625 ‎今度こそ お姫様? 716 00:38:10,708 --> 00:38:12,583 ‎違う 普通の人間だ 717 00:38:12,666 --> 00:38:13,875 ‎どういう意味? 718 00:38:13,958 --> 00:38:16,750 ‎俺も普通で 何も起きない 719 00:38:16,833 --> 00:38:18,875 ‎それで映画になる? 720 00:38:19,750 --> 00:38:24,041 ‎今はそれしか作れない ‎低予算の映画だ 721 00:38:25,833 --> 00:38:29,958 ‎私の人生は低予算で ‎盛りだくさんよ 722 00:38:30,458 --> 00:38:35,083 ‎映画は人生より高くつくと ‎言われそうだけど 723 00:38:36,625 --> 00:38:39,083 ‎人生より価値ある物はない 724 00:38:41,833 --> 00:38:42,791 ‎どうした? 725 00:38:43,625 --> 00:38:44,666 ‎アリヤティス! 726 00:38:44,750 --> 00:38:45,958 ‎今 行く 727 00:38:47,541 --> 00:38:49,583 ‎電気を止められた 728 00:38:49,666 --> 00:38:52,625 ‎曲が終わるのも待てないと 729 00:38:52,708 --> 00:38:55,625 ‎いくらなの? 私が払うわ 730 00:38:55,708 --> 00:38:56,333 ‎これを 731 00:38:57,750 --> 00:38:59,166 ‎ウソでしょ 732 00:38:59,250 --> 00:39:00,833 ‎ごめん 返すわ 733 00:39:03,416 --> 00:39:07,125 ‎知ってる曲よ ‎頭の中で歌えるわ 734 00:41:57,875 --> 00:42:02,875 ‎日本語字幕 永井 舞子