3 00:01:14,820 --> 00:01:19,590 VIDAS PASADAS 4 00:01:21,910 --> 00:01:24,710 ¿Qué vínculos crees que tienen entre ellos? 6 00:01:26,040 --> 00:01:27,880 Mmm... 7 00:01:28,080 --> 00:01:30,210 No sé. 8 00:01:30,420 --> 00:01:32,800 Sí, no es fácil. 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,890 Yo diría que el tipo blanco 10 00:01:38,090 --> 00:01:39,890 y la chica asiática están en una relación 11 00:01:40,090 --> 00:01:43,190 y que el otro tipo asiático es el hermano de la chica. 12 00:01:43,390 --> 00:01:45,360 O bien, la chica asiática 13 00:01:45,560 --> 00:01:47,860 y el tipo asiático están en una relación 14 00:01:48,060 --> 00:01:52,360 y el chico blanco es el amigo americano de ellos. 15 00:01:53,610 --> 00:01:55,820 Ni siquiera le hablan al chico blanco. 16 00:01:57,570 --> 00:01:58,870 Quizá son turistas 17 00:01:59,070 --> 00:02:01,250 y el tipo blanco puede ser su guía. 18 00:02:01,450 --> 00:02:03,500 ¿Bebiendo a las cuatro de la mañana? 19 00:02:03,700 --> 00:02:05,910 Sí, tienes razón. No tiene sentido. 20 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 Quizás sean solo amigos. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,590 No tengo idea. 22 00:02:25,390 --> 00:02:31,110 24 AÑOS ANTES 26 00:02:40,030 --> 00:02:43,160 ¿Por qué lloras? 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,340 ¿Es porque tuviste 29 00:02:49,540 --> 00:02:51,170 la segunda mejor nota en el examen? 31 00:03:00,010 --> 00:03:02,550 ¿Estás enojada conmigo por ser el primero? 32 00:03:04,100 --> 00:03:05,600 Sí. 33 00:03:13,610 --> 00:03:14,650 ¡Ey! 34 00:03:14,850 --> 00:03:17,700 Siempre llego en segundo lugar por ti 35 00:03:17,900 --> 00:03:19,740 pero no estoy llorando. 36 00:03:19,940 --> 00:03:22,160 Ahora que te gano por primera vez lloras 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,370 ¿Cómo crees que me siento? 38 00:03:26,330 --> 00:03:28,160 Estás loca. 39 00:03:38,960 --> 00:03:42,140 ♪ Te amo por la mañana ♪ 40 00:03:42,340 --> 00:03:45,770 ♪ nuestros besos profundos y cálidos ♪ 41 00:03:45,970 --> 00:03:48,940 ♪ Tu cabello sobre la almohada ♪ 42 00:03:49,140 --> 00:03:52,480 ♪ Como una tormenta dorada dormida ♪ 43 00:03:52,680 --> 00:03:55,780 ♪ Sí, muchos amaron antes que nosotros ♪ 44 00:03:55,980 --> 00:03:58,950 ♪ Sé que no somos nuevos ♪♪ 46 00:04:00,320 --> 00:04:01,490 ¡No entren! 47 00:04:01,690 --> 00:04:03,580 Quédense donde están. 48 00:04:03,780 --> 00:04:05,370 Tomamos una decisión. 49 00:04:07,280 --> 00:04:09,080 ¿Que han decidido? 50 00:04:09,280 --> 00:04:11,580 Mi nombre será Michelle y Si Young se llamará Mary. 51 00:04:11,790 --> 00:04:14,460 Pensé que Si Young quería que la llamaran Michelle. 52 00:04:14,660 --> 00:04:16,920 ¿Por qué tomaste el nombre de tu hermana? 53 00:04:17,120 --> 00:04:19,180 No he encontrado un nombre en inglés que me guste. 54 00:04:19,380 --> 00:04:20,720 Na Young, esa no es razón 55 00:04:20,920 --> 00:04:22,390 para tomar el nombre de Si Young. 56 00:04:22,590 --> 00:04:24,970 Pero odio todos esos nombres. 57 00:04:25,170 --> 00:04:27,510 Seguiremos pensando en ello. 58 00:04:29,890 --> 00:04:31,600 ¿Qué tal Leonore? 59 00:04:32,600 --> 00:04:34,600 Quien tiene por diminutivo, Nora. 60 00:04:35,560 --> 00:04:37,110 Nora. 61 00:04:37,940 --> 00:04:39,780 Nora Moon. 62 00:04:50,080 --> 00:04:51,670 Na Young. 64 00:04:53,580 --> 00:04:55,750 ¿Quién te gusta en la escuela en este momento? 66 00:05:00,960 --> 00:05:02,590 ¿Qué quieres dibujar? 67 00:05:02,790 --> 00:05:03,800 Pienso en dos cosas. 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,010 Quiero que dibujes un árbol. 69 00:05:06,210 --> 00:05:07,270 ¿Un árbol? 70 00:05:07,470 --> 00:05:08,850 Es lo que mejor dibujo. 72 00:05:11,390 --> 00:05:13,730 Los árboles no tienen antenas. 73 00:05:13,930 --> 00:05:16,020 Hae Sung. 74 00:05:16,220 --> 00:05:17,650 ¿Por qué? 75 00:05:18,730 --> 00:05:20,440 El es varonil. 76 00:05:21,530 --> 00:05:23,320 ¿Es varonil? 78 00:05:24,900 --> 00:05:26,620 Sí. Probablemente me casaré con él. 79 00:05:26,820 --> 00:05:28,200 ¿De verdad? 80 00:05:28,400 --> 00:05:30,080 ¿Y él también quiere casarse contigo? 81 00:05:30,280 --> 00:05:31,290 Le gusto a él, 82 00:05:31,490 --> 00:05:33,330 así que lo hará si le pregunto. 83 00:05:35,540 --> 00:05:37,250 ¿Te gustaría salir con él? 89 00:05:54,270 --> 00:05:55,850 Ambos se llevan muy bien. 92 00:06:00,860 --> 00:06:03,110 Hae Sung habla mucho sobre Na Young. 93 00:06:06,110 --> 00:06:08,870 - Na Young me dijo que le gustaba. 95 00:06:12,830 --> 00:06:16,370 Pronto emigraremos. 96 00:06:18,120 --> 00:06:21,090 Quería que ella pudiera guardar un buen recuerdo. 98 00:06:24,460 --> 00:06:26,880 ¿Van a emigrar? 99 00:06:29,470 --> 00:06:31,010 Sí. 100 00:06:35,390 --> 00:06:37,980 ¿Pero por qué? 101 00:06:40,650 --> 00:06:44,570 El papá de Na Young es cineasta, 102 00:06:44,770 --> 00:06:46,900 y tú eres una artista. 103 00:06:49,070 --> 00:06:51,660 ¿Por qué dejar todo eso atrás? 104 00:06:53,450 --> 00:06:55,410 Cuando renunciamos a algo 105 00:06:55,620 --> 00:06:57,290 también ganamos algo. 107 00:07:11,930 --> 00:07:13,220 Me parecen idénticos. 110 00:07:27,900 --> 00:07:29,160 Corteza negra y blanca... 112 00:07:31,940 --> 00:07:35,240 Se llama Azul. 114 00:07:37,290 --> 00:07:39,830 Ese se llama Amarillo. 119 00:08:06,270 --> 00:08:07,570 - ¿De verdad vas a irte? - Sí. 120 00:08:07,770 --> 00:08:09,990 - ¿Nunca volverás? - No. 121 00:08:10,190 --> 00:08:13,120 - ¿Por qué te vas? - Porque quiero hacerlo. 122 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 ¿Por qué quieres irte? 123 00:08:16,160 --> 00:08:17,410 Porque los coreanos no ganan 124 00:08:17,610 --> 00:08:19,160 el Premio Nobel de Literatura. 128 00:08:40,060 --> 00:08:41,100 ¡Adiós! 129 00:08:41,300 --> 00:08:43,310 - ¡Adiós, Na Young! - ¡Adiós! 132 00:09:37,450 --> 00:09:39,030 Hey. 133 00:09:41,870 --> 00:09:43,250 ¿Qué? 134 00:09:47,210 --> 00:09:48,960 Adiós. 136 00:10:09,560 --> 00:10:11,940 - Buenos días. - Buenos días. 137 00:10:12,150 --> 00:10:14,360 - Mi nombre es Nora. ¿Cuál es tu nombre? 138 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 Mi nombre es Michelle. 139 00:10:16,440 --> 00:10:18,330 - ¿Cómo estás, Michelle? 140 00:10:18,530 --> 00:10:20,870 - ¿Estoy bien y tú? - ¿Estoy bien y tú? 141 00:10:21,070 --> 00:10:22,540 ¿Estoy bien y tú? 142 00:10:22,740 --> 00:10:25,460 - ¿Estoy bien y tú? - ¿Estoy bien y tú? 143 00:10:25,660 --> 00:10:28,040 - ¿Estoy bien y tú? - ¿Estoy bien y tú? 144 00:10:28,240 --> 00:10:29,800 - ¿Estoy bien y tú? 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,260 - ¿Estoy bien y tú? - Est... 147 00:10:32,790 --> 00:10:37,180 Aeropuerto Internacional Pearson de Toronto 148 00:10:37,380 --> 00:10:38,680 Bienvenidos 149 00:10:38,880 --> 00:10:41,970 Al aeropuerto internacional Pearson 150 00:10:42,180 --> 00:10:43,970 de Toronto. 153 00:10:50,350 --> 00:10:51,980 ¡Na Young, Si Young! Vamos. 154 00:10:52,980 --> 00:10:54,440 ¡Apresúrense! 156 00:10:59,110 --> 00:11:01,280 Este documento proviene de Corea. 157 00:11:06,830 --> 00:11:10,790 Aquí están nuestros pasaportes, y uh... 159 00:11:23,430 --> 00:11:25,390 - ¡Por aquí! - Está bien, estoy haciendo un pase. 160 00:11:25,590 --> 00:11:26,980 Gracias. 161 00:11:27,180 --> 00:11:28,980 ¡Cuidado con el balón! 162 00:11:31,480 --> 00:11:33,020 ¡Por aquí! 165 00:11:43,700 --> 00:11:47,120 12 AÑOS DESPUÉS 170 00:13:04,450 --> 00:13:06,200 Por mi parte, 171 00:13:06,400 --> 00:13:09,460 hay muchas cosas que me desafiaron. 172 00:13:09,660 --> 00:13:11,870 Pero la frase que más me impactó, 173 00:13:12,080 --> 00:13:13,330 - Fue... 174 00:13:13,530 --> 00:13:16,090 - “El largo camino a la decadencia" 175 00:13:16,290 --> 00:13:17,550 A mí también me gustó. 176 00:13:17,750 --> 00:13:20,760 Nos gustó que tomaras descansos muy largos. 177 00:13:20,960 --> 00:13:22,220 MAMÁ. 179 00:13:23,760 --> 00:13:24,930 ¡Guau! Dong Yun... Se convirtió en abogado. 180 00:13:25,130 --> 00:13:27,470 Era un chico muy agradable. 181 00:13:27,670 --> 00:13:29,220 Me ayudó a ocultarme 182 00:13:29,430 --> 00:13:30,980 el día que me oriné en los pantalones en clase. 183 00:13:31,180 --> 00:13:33,020 Orinabas todo el tiempo en tus pantalones. 184 00:13:33,220 --> 00:13:35,770 Y ahora la orina en la cama vive en Nueva York. 185 00:13:35,970 --> 00:13:37,190 Sí. 186 00:13:37,390 --> 00:13:38,820 Orinar en la cama es una desgracia. 188 00:13:42,820 --> 00:13:45,070 ¿A quién más podríamos buscar? 189 00:13:47,110 --> 00:13:51,370 ¿Cual era su nombre? ¿El chico que me gustaba? 190 00:13:51,570 --> 00:13:53,500 Habíamos salido juntos. 192 00:13:57,750 --> 00:14:00,000 - Hae Sung. - Jung Hae Sung. 194 00:14:20,770 --> 00:14:23,860 ¡Oh mamá! Esto es una locura. 195 00:14:24,060 --> 00:14:26,280 Publicó un mensaje en la página de películas de papá. 196 00:14:26,480 --> 00:14:28,240 Para encontrarme. 197 00:14:28,440 --> 00:14:29,790 ¿De qué estás hablando? 198 00:14:29,990 --> 00:14:31,120 Hace algunos meses. 199 00:14:31,320 --> 00:14:33,080 “Estoy buscando a Na Young. 200 00:14:33,280 --> 00:14:37,000 Soy un amigo de la infancia. Me gustaría contactar con ella" 201 00:14:37,870 --> 00:14:40,210 ¿En serio? 202 00:14:40,410 --> 00:14:42,260 Te llamaré en un minuto. 203 00:14:42,460 --> 00:14:43,710 Está bien. 206 00:15:04,060 --> 00:15:06,990 ¿Agregar a Hae Sung Jung como amigo? 208 00:15:09,950 --> 00:15:11,530 Oh, demonios. 210 00:15:28,170 --> 00:15:30,760 ¡Hae Sung! Soy Na Young. 211 00:15:31,970 --> 00:15:33,760 ¿Te acuerdas de mí? 214 00:15:38,050 --> 00:15:38,940 Escucha... 215 00:15:39,140 --> 00:15:42,310 Es algo bueno... ¡Algo muy bueno! 216 00:15:43,650 --> 00:15:45,320 Esta ruptura es una bendición, 217 00:15:45,520 --> 00:15:47,480 es una oportunidad para un nuevo comienzo. 218 00:15:49,150 --> 00:15:52,030 Hay muchas mujeres en el mundo. 219 00:15:52,240 --> 00:15:54,330 ¡No tienes que preocuparte! 220 00:15:54,530 --> 00:15:58,580 Demonios, debo ser estúpido... 222 00:16:01,740 --> 00:16:03,580 ¿Por qué echo de menos a esta puta? 224 00:16:05,540 --> 00:16:07,750 ¡Por supuesto que la extrañas, imbécil! 226 00:16:09,510 --> 00:16:11,470 Si no la extrañabas después de dos años de relación... 227 00:16:11,670 --> 00:16:13,600 ¿Serías un humano? 229 00:16:17,430 --> 00:16:20,100 Oye, estará bien. Llora tanto como quieras. 231 00:16:22,060 --> 00:16:25,780 Eso es algo bueno... ¡algo bueno! 232 00:16:25,980 --> 00:16:29,280 Ella no te merecía. Es algo bueno. 234 00:16:32,450 --> 00:16:34,080 ¡Hey! 235 00:16:34,280 --> 00:16:36,790 ¿Tienes una novia secreta o qué? 236 00:16:36,990 --> 00:16:39,040 ¿De qué hablas? 237 00:16:39,240 --> 00:16:43,670 ¿Quién te está escribiendo a las 3 a.m.? 239 00:16:47,590 --> 00:16:49,380 Ni idea. 245 00:17:37,260 --> 00:17:40,260 “¡Hae Sung! Esta es Na Young. ¿Te acuerdas de mí te? » 246 00:17:40,470 --> 00:17:41,970 Vaya 248 00:17:52,610 --> 00:17:54,440 ¡Hae Sung, levántate! 252 00:18:22,760 --> 00:18:24,350 Gracias por la comida. 255 00:18:33,230 --> 00:18:35,400 ¿Bebiste mucho anoche? 257 00:18:39,610 --> 00:18:40,990 Un poco. 258 00:18:50,580 --> 00:18:52,500 ¿Por qué estás de tan buen humor? 262 00:19:12,940 --> 00:19:15,690 ESCUELA 264 00:19:28,580 --> 00:19:30,580 LLAVES/MONEDERO TELÉFONO 269 00:20:42,690 --> 00:20:43,660 ¡Vaya! 271 00:20:45,110 --> 00:20:46,410 ¡Vaya! 272 00:20:46,610 --> 00:20:47,500 ¡Vaya! 273 00:20:47,700 --> 00:20:49,120 - ¡Oh! 275 00:20:50,240 --> 00:20:51,370 Eres tú. 276 00:20:53,080 --> 00:20:54,330 ¡Vaya! 277 00:20:55,500 --> 00:20:57,300 Te reconozco. 278 00:20:57,500 --> 00:20:59,010 Yo también. 279 00:20:59,210 --> 00:21:03,180 No sabía si te acordarías de mí. 280 00:21:03,380 --> 00:21:07,220 Te busqué por diversión... 281 00:21:07,420 --> 00:21:09,770 y entonces vi que tú también me habías estado buscando 282 00:21:09,970 --> 00:21:11,690 Lo mío no fue por diversión. 283 00:21:11,890 --> 00:21:14,100 Traté muchas veces de encontrarte. 284 00:21:15,310 --> 00:21:16,940 ¿Cambiaste tu nombre? 285 00:21:17,860 --> 00:21:20,650 Sí. Ahora soy Nora. 286 00:21:20,860 --> 00:21:23,650 Por eso no pude encontrarte. 287 00:21:25,490 --> 00:21:27,540 ¿Todavía puedo llamarte Na Young? 288 00:21:27,740 --> 00:21:29,040 Por supuesto. 289 00:21:29,240 --> 00:21:30,410 Pero hoy por hoy, 290 00:21:30,610 --> 00:21:33,290 Ni mi madre me llama Na Young. 291 00:21:33,580 --> 00:21:34,960 Oh... 292 00:21:35,160 --> 00:21:37,840 Así que estás en Nueva York. 293 00:21:38,040 --> 00:21:39,920 Sí, yo soy... 294 00:21:41,170 --> 00:21:42,800 ...escritora aquí. 295 00:21:43,000 --> 00:21:45,430 Escribo teatro. 297 00:21:47,220 --> 00:21:48,970 Algo como tu padre. 299 00:21:51,140 --> 00:21:52,690 Eso es genial. 301 00:21:55,140 --> 00:21:56,440 Oh. 302 00:21:56,640 --> 00:21:57,810 ¿Hola? 303 00:21:59,110 --> 00:22:02,070 ¿Hola? ¿Puedes oírme? Todavía estoy aquí. 305 00:22:06,070 --> 00:22:07,910 ¿Estás en casa? 306 00:22:08,110 --> 00:22:09,160 Sí. 307 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 Tengo que ir a clase más tarde. 308 00:22:11,320 --> 00:22:15,580 Mi madre dice que estás en una muy buena escuela. 309 00:22:15,780 --> 00:22:18,300 No está mal 310 00:22:18,500 --> 00:22:20,590 Supongo que tienes buenas notas. 311 00:22:21,790 --> 00:22:24,260 Yo era normal. 312 00:22:24,460 --> 00:22:26,050 Siempre estábamos compitiendo, 313 00:22:26,250 --> 00:22:27,300 en ese tiempo. 314 00:22:27,500 --> 00:22:28,930 Tú lloraste 315 00:22:29,130 --> 00:22:30,140 cuando lo hice mejor que tú. 317 00:22:31,300 --> 00:22:33,100 Solo sucedió una vez. 319 00:22:34,680 --> 00:22:36,770 ¿Sigues llorando a menudo? 321 00:22:37,850 --> 00:22:39,150 No. 322 00:22:39,350 --> 00:22:40,650 ¿De verdad? 323 00:22:40,850 --> 00:22:42,650 Solías llorar mucho en ese entonces. 324 00:22:43,690 --> 00:22:46,280 Casi todos los días. 325 00:22:46,480 --> 00:22:50,490 Siempre te quedaste conmigo cuando lloraba. 327 00:22:52,740 --> 00:22:54,500 ¿Por qué ya no lloras? 328 00:22:54,700 --> 00:22:56,830 ¿No puedes llorar en Nueva York? 330 00:23:01,380 --> 00:23:02,800 Cuando inmigramos, 331 00:23:03,000 --> 00:23:06,130 Solía llorar mucho. 332 00:23:06,340 --> 00:23:08,470 Pero me di cuenta 333 00:23:08,670 --> 00:23:11,390 que a nadie le importaba. 334 00:23:12,640 --> 00:23:13,930 Entiendo. 336 00:23:18,060 --> 00:23:20,110 ¿Qué estás estudiando? 337 00:23:20,310 --> 00:23:22,110 Eh... Ingeniería. 339 00:23:23,600 --> 00:23:25,530 No sé nada sobre esa área. 342 00:23:37,410 --> 00:23:38,910 Me gusta. 343 00:23:40,160 --> 00:23:41,620 ¿Qué? 344 00:23:43,250 --> 00:23:45,130 Sólo... 345 00:23:45,330 --> 00:23:48,010 hablar contigo. 347 00:23:50,470 --> 00:23:52,010 ¿Ah si? 348 00:23:56,310 --> 00:23:58,520 Soy una chica muy divertida. 349 00:23:59,270 --> 00:24:01,850 - ¿En serio? - Sí. 351 00:24:09,900 --> 00:24:12,620 Tengo que ir a clase. 352 00:24:12,820 --> 00:24:15,370 Y yo, tengo hambre, tengo que comer. 353 00:24:16,830 --> 00:24:18,620 ¿Aún no has cenado? 354 00:24:18,820 --> 00:24:20,160 No. 355 00:24:20,910 --> 00:24:23,460 ¿Qué hora es allá? 356 00:24:23,660 --> 00:24:25,840 Medianoche. 357 00:24:26,040 --> 00:24:27,630 ¿Y aún no has comido? 358 00:24:27,830 --> 00:24:29,050 No. 359 00:24:29,250 --> 00:24:30,880 Ve de inmediato y come. 360 00:24:32,220 --> 00:24:33,890 Lo haré. 363 00:24:44,560 --> 00:24:46,270 ¿Qué...? 364 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 Esto no tiene sentido, pero... 365 00:24:54,360 --> 00:24:56,280 No estoy seguro si puedo decírtelo. 366 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 ¿Qué quieres decir? 367 00:25:07,170 --> 00:25:09,250 Te extrañé. 368 00:25:20,770 --> 00:25:22,020 Yo también. 369 00:25:25,020 --> 00:25:26,810 Eso no tiene sentido. 371 00:25:32,940 --> 00:25:34,660 Realmente tengo que irme, ahora. 372 00:25:34,860 --> 00:25:36,580 La clase comenzará pronto. 373 00:25:36,780 --> 00:25:37,950 Está bien. 374 00:25:38,150 --> 00:25:39,620 Adiós. 375 00:25:39,820 --> 00:25:41,210 Hablemos de nuevo. 376 00:25:41,410 --> 00:25:44,330 Deberíamos hablar de nuevo. Te enviaré un correo electrónico. 377 00:25:46,170 --> 00:25:47,840 - Adiós. - Adiós. 381 00:26:11,770 --> 00:26:15,150 PIEZA DE ARTHUR MILLER 382 00:26:26,790 --> 00:26:28,800 Hola. 383 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 Hola. 384 00:26:30,500 --> 00:26:32,670 ¿Son las 7:00 a.m. allá? 385 00:26:34,090 --> 00:26:35,470 Pensé que nunca te despertabas 386 00:26:35,670 --> 00:26:37,630 antes de las 10 a.m. 387 00:26:39,050 --> 00:26:40,180 Dijiste que era 388 00:26:40,380 --> 00:26:41,930 el único horario posible para ti. 390 00:26:45,810 --> 00:26:47,940 ¿No tienes clases hoy? 391 00:26:48,140 --> 00:26:49,190 Sí. 392 00:26:49,390 --> 00:26:51,610 Salí temprano de casa. 393 00:26:52,480 --> 00:26:55,230 ¿Cómo estuvo el ensayo? 395 00:26:58,070 --> 00:26:59,950 Tu coreano está oxidado. 397 00:27:02,570 --> 00:27:03,790 ¡oye! 398 00:27:03,990 --> 00:27:07,710 Solo hablo coreano contigo y con mi madre. 399 00:27:07,910 --> 00:27:09,210 Dijiste que te ibas de Corea 400 00:27:09,410 --> 00:27:11,670 para ganar el Premio Nobel. 401 00:27:11,870 --> 00:27:14,000 ¿Sigue siendo ese tu objetivo? 404 00:27:20,300 --> 00:27:22,020 Hoy, 405 00:27:22,220 --> 00:27:24,100 preferiría el Premio Pulitzer. 407 00:27:30,310 --> 00:27:31,940 Todavía eres la niña de 12 años que recuerdo 409 00:27:33,560 --> 00:27:34,990 ¿Ambiciosa? 410 00:27:35,190 --> 00:27:39,280 La que siempre quiso hacerlo todo, tenerlo todo. 411 00:27:39,480 --> 00:27:41,700 Y que tenía mal genio. 412 00:27:43,490 --> 00:27:44,870 Exactamente. 414 00:27:46,200 --> 00:27:48,580 No, no, es broma. 416 00:27:50,870 --> 00:27:54,250 ¿Así que vas a escribir allí durante un mes entero? 418 00:27:56,420 --> 00:27:59,300 Es una residencia de artistas. 419 00:28:00,510 --> 00:28:02,100 ¿Ves? 420 00:28:02,300 --> 00:28:04,680 Eso es genial. 421 00:28:06,310 --> 00:28:08,350 ¿Dónde está Montauk? 422 00:28:09,390 --> 00:28:11,110 Desde Nueva York, está... 423 00:28:11,310 --> 00:28:13,850 A 4 horas en coche hacia el este. 424 00:28:16,400 --> 00:28:19,110 "Eterno resplandor de una mente sin recuerdos" 425 00:28:19,310 --> 00:28:21,030 ¿Has visto esta película? 428 00:28:33,290 --> 00:28:35,580 ¿Vendrás a Nueva York algún día? 429 00:28:37,000 --> 00:28:39,260 ¿Por qué iría a Nueva York? 430 00:28:41,170 --> 00:28:43,680 ¿Por qué te vas a China? 431 00:28:43,880 --> 00:28:45,770 Para aprender mandarín. 432 00:28:45,970 --> 00:28:47,520 Deberías venir a Nueva York... 433 00:28:47,720 --> 00:28:49,850 para aprender inglés. 434 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 Siempre he querido aprender mandarín. 435 00:28:53,640 --> 00:28:56,060 Y es útil para mi trabajo. 437 00:28:58,820 --> 00:29:00,480 ¿Ni hao ma? 439 00:29:02,730 --> 00:29:04,370 ¡Está bien! 440 00:29:04,570 --> 00:29:06,240 Es todo lo que puedo decir. 441 00:29:08,160 --> 00:29:09,660 ¿Hae Sung? 442 00:29:10,870 --> 00:29:12,830 ¿Me escuchas? 443 00:29:15,710 --> 00:29:17,500 ¿Hae Sung? 444 00:29:18,420 --> 00:29:20,260 Na Young? 445 00:29:20,460 --> 00:29:21,920 ¿Me escuchas? 447 00:29:25,010 --> 00:29:26,640 ¿Hae Sung? 448 00:29:26,840 --> 00:29:28,890 ¿Me escuchas? 451 00:29:44,320 --> 00:29:45,740 Aquí estoy. 452 00:29:47,110 --> 00:29:49,450 Puedes ver todo Seúl desde aquí. 453 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 Es hermoso. 454 00:29:56,290 --> 00:29:58,580 Ojalá estuviera allí. 455 00:30:00,340 --> 00:30:02,420 Deberíamos venir aquí juntos. 456 00:30:08,430 --> 00:30:10,100 Te echo de menos. 458 00:30:20,810 --> 00:30:22,270 ¿Hola? 460 00:30:34,030 --> 00:30:37,120 Llamada entrante / Hae Sung Jung 463 00:30:45,210 --> 00:30:47,090 ¿Alguna vez vendrás a Seúl? 464 00:30:50,970 --> 00:30:53,100 ¿Por qué iría a Seúl? 465 00:30:59,100 --> 00:31:00,320 ¿Hiciste tu tarea? 466 00:31:00,520 --> 00:31:01,650 No. 467 00:31:01,850 --> 00:31:03,530 Tienes que hacerla si quieres graduarte. 468 00:31:03,730 --> 00:31:04,950 Me pusieron en prueba académica 469 00:31:05,150 --> 00:31:06,820 en el último semestre. 471 00:31:07,860 --> 00:31:09,570 Tu calificación es buena. 472 00:31:10,110 --> 00:31:12,410 Un mensaje del ayudante de la clase. 473 00:31:12,610 --> 00:31:14,910 - Muéstrame tu tarea. - Tal vez la próxima vez. 474 00:31:15,120 --> 00:31:16,670 Debo irme. 475 00:31:16,870 --> 00:31:18,040 Adiós. 476 00:31:18,240 --> 00:31:19,920 ¿Qué harás este fin de semana? 477 00:31:20,120 --> 00:31:22,340 Voy a jugar videojuegos 479 00:31:29,050 --> 00:31:30,470 Hola. 480 00:31:33,300 --> 00:31:34,680 Hola. 481 00:31:37,470 --> 00:31:39,020 ¿Aún no estás durmiendo? 482 00:31:40,190 --> 00:31:41,690 Todavía no. 483 00:31:45,570 --> 00:31:47,030 ¿Todo va bien? 484 00:31:48,690 --> 00:31:50,030 Sí. 485 00:31:51,570 --> 00:31:53,320 ¿De qué querías hablar? 486 00:32:00,410 --> 00:32:04,250 ¿Cuándo podrás venir a verme a Nueva York? 487 00:32:08,050 --> 00:32:09,840 En aproximadamente un año y medio, 488 00:32:10,050 --> 00:32:12,430 debido a mi programa de intercambio de idiomas, y... 489 00:32:12,630 --> 00:32:14,180 No tienes que dar explicaciones. 490 00:32:18,310 --> 00:32:19,810 Pasará al menos un año 491 00:32:20,010 --> 00:32:22,310 antes de que pueda ir a verte a Seúl. 492 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 Quiero que dejemos de hablar entre nosotros 493 00:32:29,360 --> 00:32:31,030 por un tiempo. 494 00:32:36,280 --> 00:32:37,490 ¿Por qué? 496 00:32:41,790 --> 00:32:45,000 Emigré dos veces para vivir aquí en Nueva York. 497 00:32:46,290 --> 00:32:48,800 Quiero lograr algo aquí. 498 00:32:50,630 --> 00:32:53,470 Quiero comprometerme con mi vida aquí, 499 00:32:53,670 --> 00:32:55,430 pero en cambio paso mi tiempo 500 00:32:55,630 --> 00:32:57,720 buscando vuelos a Seúl. 501 00:33:00,270 --> 00:33:02,730 ¿Así que ya no quieres hablar conmigo? 502 00:33:05,060 --> 00:33:06,940 Solo por un tiempo. 503 00:33:10,570 --> 00:33:13,610 Me tomó 12 años encontrar a mi amiga. 504 00:33:17,200 --> 00:33:19,290 Pasará rápidamente. 505 00:33:19,490 --> 00:33:22,330 Solo estamos tomando un breve descanso. 507 00:33:37,390 --> 00:33:39,850 Creo que es una buena idea. 508 00:33:40,050 --> 00:33:42,890 ¿Porqué me siento así de repente? 510 00:33:49,980 --> 00:33:51,610 Lo siento. 511 00:33:54,030 --> 00:33:55,580 ¿Porqué lo sientes? 512 00:33:55,780 --> 00:33:57,990 No estábamos saliendo ni nada. 515 00:34:17,510 --> 00:34:19,060 Está bien. 516 00:34:19,260 --> 00:34:20,850 Adiós. 517 00:34:21,050 --> 00:34:23,140 Hablaremos de nuevo en un año. 518 00:34:25,480 --> 00:34:27,110 Está bien. 519 00:34:27,310 --> 00:34:29,230 Hasta la próxima. 542 00:39:03,210 --> 00:39:06,090 Hae Sung, llegas tarde. 543 00:39:06,290 --> 00:39:07,680 Es por ti que estamos aquí. 544 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 ¿Están tus maletas listas? 545 00:39:09,760 --> 00:39:11,340 Casi. 546 00:39:13,220 --> 00:39:14,970 ¿Cuándo es tu vuelo? 547 00:39:16,020 --> 00:39:17,480 El domingo. 548 00:39:17,680 --> 00:39:19,850 ¿Y vas a pasar el verano allá? 549 00:39:23,110 --> 00:39:25,400 Esta noche nos vamos a emborrachar hasta morir. 551 00:39:26,650 --> 00:39:28,070 ¿Por qué estás así? 552 00:39:28,270 --> 00:39:30,200 ¡Bien dicho! 554 00:39:31,820 --> 00:39:34,540 Si Hae Sung quiere que bebamos, bebemos. 555 00:39:34,740 --> 00:39:36,700 ¡Otro soju, por favor! 561 00:41:14,590 --> 00:41:15,970 Hola. 562 00:41:16,170 --> 00:41:17,390 Hola. 563 00:41:17,590 --> 00:41:20,350 - Soy Nora. - Y yo, Arthur. 564 00:41:20,550 --> 00:41:22,350 Encantado. 565 00:41:22,560 --> 00:41:24,020 ¿Cuándo llegaste? 566 00:41:24,940 --> 00:41:26,730 Esta mañana. 567 00:41:26,930 --> 00:41:28,150 Tienes la peor habitación. 568 00:41:28,350 --> 00:41:30,030 - Lo sé. 569 00:41:30,230 --> 00:41:31,650 Lo sé. 575 00:42:28,120 --> 00:42:31,050 Hay una palabra en coreano: 576 00:42:31,250 --> 00:42:33,050 In Yun. 577 00:42:36,170 --> 00:42:38,390 Significa: “Providencia" 578 00:42:38,590 --> 00:42:39,720 O más bien... 579 00:42:39,920 --> 00:42:41,560 O...destino. 581 00:42:43,550 --> 00:42:44,980 Pero se usa especialmente 582 00:42:45,180 --> 00:42:47,440 sobre las relaciones entre las personas. 583 00:42:50,020 --> 00:42:52,070 Creo que viene 584 00:42:52,270 --> 00:42:57,320 del Budismo y la reencarnación. 586 00:42:59,690 --> 00:43:01,200 Es un In-Yun 587 00:43:01,400 --> 00:43:05,080 cuando dos extraños se cruzan en la calle 588 00:43:05,280 --> 00:43:08,590 y sus ropas se rozan entre sí. 589 00:43:08,790 --> 00:43:11,090 Porque significa 590 00:43:11,290 --> 00:43:13,840 que algo pasó entre ellos 591 00:43:14,040 --> 00:43:15,970 en sus vidas pasadas. 593 00:43:21,890 --> 00:43:25,100 Cuando dos personas se casan, 594 00:43:25,300 --> 00:43:27,940 decimos que es porque ya ha habido 595 00:43:28,140 --> 00:43:31,400 8000 capas de In-Yun anteriormente, 596 00:43:31,600 --> 00:43:34,480 Más de 8000 vidas. 599 00:43:51,830 --> 00:43:53,340 ¿Y crees en eso? 600 00:43:55,250 --> 00:43:57,090 ¿Si creo en qué? 601 00:43:58,510 --> 00:44:00,050 En eso... 602 00:44:00,250 --> 00:44:03,300 ¿Que tú y yo nos conocimos en una vida pasada? 603 00:44:04,550 --> 00:44:07,850 - ¿Qué? Porque estamos sentados aquí 604 00:44:08,050 --> 00:44:10,940 ambos, exactamente en la misma mesa, 605 00:44:11,140 --> 00:44:13,190 en la misma ciudad y... 606 00:44:13,390 --> 00:44:15,240 - ¿Al mismo tiempo? 607 00:44:15,440 --> 00:44:19,240 ¿No hace eso de este momento un In-Yun ? 610 00:44:27,200 --> 00:44:29,080 - Eso es solo lo que dicen los coreanos 611 00:44:29,280 --> 00:44:31,040 para seducir a alguien. 614 00:44:54,350 --> 00:44:57,690 12 AÑOS DESPUÉS 616 00:44:58,940 --> 00:44:59,700 Buenos dias. 617 00:44:59,900 --> 00:45:01,570 Buenos dias. 618 00:45:01,770 --> 00:45:03,240 ¿Adónde van? 619 00:45:03,440 --> 00:45:04,660 A Nueva York. 620 00:45:04,860 --> 00:45:06,290 ¿Por qué viajan? 621 00:45:06,490 --> 00:45:07,960 Es el lugar donde vivimos. 622 00:45:08,160 --> 00:45:09,620 ¿Cuál es su profesión? 623 00:45:09,820 --> 00:45:12,420 - Somos escritores. - ¿Qué? 624 00:45:12,620 --> 00:45:14,250 Somos escritores. 625 00:45:16,500 --> 00:45:18,420 - ¿Cuánto tiempo estuvieron en Toronto? 626 00:45:18,620 --> 00:45:20,220 10 días. 627 00:45:20,420 --> 00:45:22,180 ¿Cuál fue el propósito del viaje? 628 00:45:22,380 --> 00:45:24,340 - Estábamos visitando a su familia. 629 00:45:26,590 --> 00:45:28,810 ¿Están relacionados? 630 00:45:29,010 --> 00:45:31,020 Estamos casados. 631 00:45:33,560 --> 00:45:34,770 Gracias. 636 00:46:02,630 --> 00:46:04,050 ¿Como estás? 637 00:46:04,250 --> 00:46:06,180 -Si compraste una entrada para ver la obra, 638 00:46:06,380 --> 00:46:09,140 y tomaste el metro o un taxi para venir aquí, 639 00:46:09,340 --> 00:46:13,480 así que te costó algo estar ahí 640 00:46:13,680 --> 00:46:15,360 y pasar unas horas 641 00:46:15,560 --> 00:46:17,860 con estas ancianas. 642 00:46:18,060 --> 00:46:20,610 Te deja una especie de huella. 643 00:46:21,440 --> 00:46:25,200 Y todo esto también me costó algo. 644 00:46:26,360 --> 00:46:27,740 Para venir acá, 645 00:46:27,940 --> 00:46:30,120 crucé el Océano Pacífico. 646 00:46:30,320 --> 00:46:32,620 Algunos cruces cuestan más que otros. 647 00:46:32,820 --> 00:46:34,790 Algunos cruces 648 00:46:34,990 --> 00:46:37,330 uno los paga con toda la vida". 650 00:46:40,460 --> 00:46:42,720 Escribo sobre todo por la mañana, entre las 9 y las 11 de la mañana. 651 00:46:42,920 --> 00:46:45,300 y luego hago ejercicio. 652 00:46:45,500 --> 00:46:47,550 Camino mucho por la noche después de comer, 653 00:46:47,760 --> 00:46:51,220 A veces veo amigos, o bien, voy al cine. 654 00:46:51,430 --> 00:46:52,770 Eh, y tu 655 00:46:52,970 --> 00:46:54,230 ¿Estás estudiando en este momento? 656 00:46:54,430 --> 00:46:55,810 Sí, me gustaría ser escritor. 658 00:46:58,350 --> 00:47:00,270 Tengo hambre. 659 00:47:01,020 --> 00:47:02,320 Yo también. 661 00:47:03,980 --> 00:47:06,870 ¿Qué quieres comer? 662 00:47:07,070 --> 00:47:08,450 No sé. 664 00:47:12,030 --> 00:47:14,790 Ah... no sé qué hacer. 667 00:47:28,260 --> 00:47:29,390 ¿Sabes lo que me gustaría? 668 00:47:29,590 --> 00:47:30,720 ¿Qué? 669 00:47:34,140 --> 00:47:36,270 Alitas de pollo. 670 00:47:37,890 --> 00:47:41,150 - ¿Hablas en serio? - Sí. 671 00:47:41,350 --> 00:47:43,240 Esa es una idea genial. 672 00:47:43,440 --> 00:47:45,240 - Genial. 673 00:47:45,440 --> 00:47:47,400 ¡Alitas de pollo! 676 00:47:58,410 --> 00:48:00,290 ¿Qué estás pensando? 677 00:48:01,250 --> 00:48:02,500 - ¿Recuerdas lo que te dije... 678 00:48:02,710 --> 00:48:05,260 - de Hae Sung? - Ah, sí. 679 00:48:05,460 --> 00:48:06,930 ¿Es esta semana? 680 00:48:07,130 --> 00:48:08,420 Sí. 681 00:48:09,510 --> 00:48:11,970 - ¿Y por qué viene aquí de nuevo? 682 00:48:12,170 --> 00:48:14,050 Por vacaciones, creo. 684 00:48:17,970 --> 00:48:20,230 ¿Por qué vas a Nueva York? 685 00:48:20,430 --> 00:48:21,770 Por vacaciones. 686 00:48:21,970 --> 00:48:24,360 Para descansar, disfrutar, divertirme... 687 00:48:25,940 --> 00:48:28,450 No es para ver a esa chica, ¿verdad? 688 00:48:28,650 --> 00:48:30,280 ¿A quién? 689 00:48:31,320 --> 00:48:33,330 No finjas que no entiendes. 690 00:48:33,530 --> 00:48:34,790 A tu primer amor. 691 00:48:34,990 --> 00:48:36,580 Pensé que ella vivía allí. 692 00:48:36,780 --> 00:48:38,000 La verás 693 00:48:38,200 --> 00:48:39,500 ¿ahora que rompiste con tu novia? 694 00:48:39,700 --> 00:48:40,920 ¿Me tomas por tonto? 695 00:48:41,120 --> 00:48:42,960 Ella está casada. 696 00:48:43,160 --> 00:48:44,750 ¿De verdad? 698 00:48:47,300 --> 00:48:49,300 Creo que han pasado unos siete años. 699 00:48:52,050 --> 00:48:53,890 Se casó joven. 700 00:48:55,050 --> 00:48:56,930 Ah... maldito tonto. 701 00:48:58,890 --> 00:49:00,180 ¿Qué? 702 00:49:03,900 --> 00:49:05,860 Va a llover todo el tiempo que estés allí. 704 00:49:07,230 --> 00:49:09,110 Mira. "Tormentas severas" 706 00:49:10,610 --> 00:49:11,620 Oye, no olvides 707 00:49:11,820 --> 00:49:13,400 tus botas de lluvia y tu impermeable. 708 00:49:14,490 --> 00:49:16,910 Realmente dice "tormentas severas". 713 00:49:32,550 --> 00:49:35,090 Uh... ¿Maletero? El maletero. 725 00:52:37,770 --> 00:52:39,280 ¡Hae-Sung! 728 00:53:12,480 --> 00:53:14,480 Dios... eres tú. 735 00:53:55,690 --> 00:53:57,650 Y ahora, ¿qué hago? 740 00:54:17,000 --> 00:54:18,710 ¿Qué debería decir? 741 00:54:19,420 --> 00:54:20,920 No sé. 742 00:54:23,130 --> 00:54:24,890 La última vez que hablamos, 743 00:54:25,090 --> 00:54:27,430 fue hace como 12 años, ¿no? 745 00:54:45,320 --> 00:54:49,200 Me alegro de que el clima esté bien hoy. 746 00:54:51,450 --> 00:54:53,330 Tienes razón. 747 00:55:06,090 --> 00:55:07,720 ¿Vamos? 748 00:55:07,920 --> 00:55:09,220 Sí. 750 00:55:13,970 --> 00:55:15,100 Vaya. 751 00:55:15,300 --> 00:55:16,810 - Vaya. - Vaya. 752 00:55:17,010 --> 00:55:18,520 ¡Vaya! 753 00:55:19,730 --> 00:55:21,570 - Vaya. - Vaya. 754 00:55:21,770 --> 00:55:23,070 ¡Vaya! 762 00:56:35,390 --> 00:56:39,020 Antes de casarme... 763 00:56:41,480 --> 00:56:43,850 Fui a Corea con mi esposo. 764 00:56:46,070 --> 00:56:47,480 Lo sé. 765 00:56:48,860 --> 00:56:50,740 Te envié un correo electrónico, 766 00:56:50,940 --> 00:56:52,660 pero no me respondiste. 767 00:56:55,410 --> 00:56:57,160 Quería verte. 768 00:57:00,330 --> 00:57:02,080 Yo estaba muy decepcionada. 770 00:57:07,710 --> 00:57:09,420 Lo siento. 772 00:57:12,840 --> 00:57:16,060 Yo también quería conocer a tu novia. 773 00:57:16,260 --> 00:57:18,760 ¿Como están ustedes? 774 00:57:22,730 --> 00:57:25,480 No estamos juntos ahora. 775 00:57:27,440 --> 00:57:29,320 ¿Rompieron? 776 00:57:29,520 --> 00:57:30,990 No. 777 00:57:33,530 --> 00:57:35,070 No es eso. 778 00:57:36,820 --> 00:57:39,030 Sólo necesitamos tiempo para pensar. 779 00:57:42,790 --> 00:57:45,080 Empezamos a hablar de matrimonio. 780 00:57:48,380 --> 00:57:50,710 ¿Quieres casarte? 781 00:57:51,880 --> 00:57:53,300 No sé. 782 00:57:53,500 --> 00:57:55,970 Si la amas, ¿por qué no lo sabes? 783 00:57:57,010 --> 00:57:59,180 Es complicado. 784 00:57:59,380 --> 00:58:01,480 ¿Qué es complicado? 785 00:58:01,680 --> 00:58:03,860 Las condiciones no se cumplen. 786 00:58:04,060 --> 00:58:06,310 ¿Qué quieres decir? 787 00:58:08,360 --> 00:58:10,110 Soy hijo único. 788 00:58:10,310 --> 00:58:12,030 Si una mujer se casa con un hijo único, 789 00:58:12,230 --> 00:58:15,200 debe ganar más dinero, ser mejor que yo. 790 00:58:15,400 --> 00:58:18,040 Soy demasiado ordinario. 791 00:58:18,240 --> 00:58:20,080 ¿Eres ordinario? 792 00:58:21,040 --> 00:58:24,210 Mi trabajo es ordinario, mis ingresos son ordinarios. 793 00:58:24,410 --> 00:58:26,670 Todo en mí es ordinario. 794 00:58:26,870 --> 00:58:28,210 Ella debe conocer 795 00:58:28,410 --> 00:58:30,000 a alguien más impresionante. 798 00:58:36,050 --> 00:58:38,260 ¿Es difícil casarse 799 00:58:38,470 --> 00:58:40,220 si no ganas mucho dinero? 800 00:58:41,430 --> 00:58:43,100 Al principio pensamos que no, 801 00:58:43,300 --> 00:58:45,180 pero luego cambiamos de opinión. 802 00:58:52,480 --> 00:58:54,530 ¿Quieres que te tome una foto? 803 00:58:54,730 --> 00:58:55,950 Está bien. 806 00:59:09,790 --> 00:59:11,540 Te ves bien. 809 00:59:25,770 --> 00:59:28,850 ¿Tú y tu marido vienen aquí a menudo? 811 00:59:30,980 --> 00:59:32,610 Vivíamos cerca de aquí 812 00:59:32,810 --> 00:59:35,400 antes de mudarnos a East Village. 813 00:59:35,610 --> 00:59:37,740 Siempre nos encontrábamos aquí. 814 00:59:39,280 --> 00:59:41,200 Aquí también discutíamos. 815 00:59:41,400 --> 00:59:42,370 ¿Discutían aquí? 816 00:59:42,570 --> 00:59:44,660 Ah, sí, muy a menudo. 817 00:59:44,870 --> 00:59:46,330 ¿Por qué? 818 00:59:47,250 --> 00:59:48,540 Porque... 819 00:59:50,000 --> 00:59:53,670 Es como plantar dos árboles en una maceta. 820 00:59:55,050 --> 00:59:57,590 Nuestras raíces deben encontrar su lugar. 822 01:00:04,050 --> 01:00:06,480 ¿Tu esposo se lleva bien con tu familia? 823 01:00:06,680 --> 01:00:09,190 Sí. 824 01:00:09,390 --> 01:00:11,190 Juega Hwa-Too con ellos todo el tiempo. 825 01:00:11,390 --> 01:00:12,650 ¿Él juega Hwa-Too? 826 01:00:12,850 --> 01:00:14,360 Claro. 827 01:00:14,560 --> 01:00:16,280 ¿Él sabe jugar? 828 01:00:16,480 --> 01:00:17,900 Es bueno. 829 01:00:19,450 --> 01:00:20,910 ¿Habla bien coreano? 830 01:00:21,110 --> 01:00:24,500 No, pero se las arregla. 831 01:00:24,700 --> 01:00:26,450 ¿Ah, sí? 832 01:00:29,120 --> 01:00:31,130 Su plato favorito es Yook-Gae-Jang. 833 01:00:31,330 --> 01:00:34,630 ¿El Yook-Gae-Jang? No bromea entonces. 834 01:00:34,830 --> 01:00:36,420 No bromea. 835 01:00:40,260 --> 01:00:44,720 ¿Y tú, con tu novia, discutes? 836 01:00:44,930 --> 01:00:46,100 No. 838 01:00:48,020 --> 01:00:50,180 Ella no es realmente mi novia en este momento. 839 01:00:52,270 --> 01:00:54,610 Debes ser bueno en tu matrimonio. 840 01:00:55,310 --> 01:00:57,230 ¿Estás preocupado por mí? 841 01:00:58,820 --> 01:01:00,910 Matrimonio. 842 01:01:01,110 --> 01:01:06,040 Es difícil para idealistas como tú. 843 01:01:06,240 --> 01:01:10,410 Oye, no te preocupes, no soy tan viejo. 847 01:01:45,700 --> 01:01:47,240 Hae Sung. 849 01:01:53,330 --> 01:01:55,290 ¿Por qué me buscaste? 850 01:01:57,960 --> 01:01:59,840 ¿Hace 12 años? 852 01:02:05,510 --> 01:02:07,550 ¿Realmente quieres saber? 853 01:02:14,440 --> 01:02:17,020 Solo quería verte una última vez. 854 01:02:17,230 --> 01:02:18,860 No se mucho. 855 01:02:21,730 --> 01:02:26,240 Porque te fuiste tan de repente... 856 01:02:26,440 --> 01:02:28,120 Estaba un poco enojado. 857 01:02:30,410 --> 01:02:31,750 Lo siento. 858 01:02:31,950 --> 01:02:33,290 ¿Por que lo sientes? 859 01:02:34,410 --> 01:02:36,670 Tienes razón. No tengo que lamentarlo. 860 01:02:40,040 --> 01:02:43,550 Desapareciste de mi vida y ¡boom! 861 01:02:43,750 --> 01:02:45,800 Te encontré. 862 01:02:47,800 --> 01:02:49,390 ¿Por qué hiciste eso? 863 01:02:52,890 --> 01:02:54,180 No sé. 864 01:02:56,810 --> 01:02:58,310 Porque... 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,780 A menudo pensaba en ti durante mi servicio militar. 866 01:03:07,240 --> 01:03:08,860 Entiendo. 867 01:03:21,710 --> 01:03:24,460 Entonces éramos niños. 868 01:03:25,920 --> 01:03:27,170 Es verdad. 869 01:03:29,340 --> 01:03:31,220 Y cuando nos volvimos a encontrar hace 12 años, 870 01:03:31,420 --> 01:03:33,350 también éramos niños. 871 01:03:37,350 --> 01:03:39,440 Ahora ya no somos niños. 876 01:04:20,100 --> 01:04:22,270 - Hola. - Hola mi amor. 877 01:04:26,070 --> 01:04:28,070 ¿Cómo estuvo? 879 01:04:31,740 --> 01:04:33,280 Tenías razón. 880 01:04:35,280 --> 01:04:36,830 ¿Ah, si? 881 01:04:37,870 --> 01:04:39,200 Sí. 882 01:04:41,460 --> 01:04:43,540 Vino aquí a verme. 887 01:05:27,590 --> 01:05:30,340 Es raro verlo tan cambiado, 888 01:05:30,540 --> 01:05:34,260 ahora es un adulto, con un trabajo normal, 889 01:05:34,460 --> 01:05:36,100 una vida normal, ¿sabes? 890 01:05:36,300 --> 01:05:38,260 Él es tan coreano. 891 01:05:39,560 --> 01:05:41,150 Aún vive con sus padres, 892 01:05:41,350 --> 01:05:43,400 que es muy coreano. 893 01:05:43,600 --> 01:05:47,190 Y también es hipercoreano en sus opiniones en general. 894 01:05:47,390 --> 01:05:49,030 Y yo, 895 01:05:49,230 --> 01:05:51,160 Me siento tan poco coreana 896 01:05:51,360 --> 01:05:52,740 cuando estoy con él, 897 01:05:52,940 --> 01:05:54,910 pero también... 898 01:05:55,110 --> 01:05:57,410 más coreana, de cierto modo. 900 01:05:59,200 --> 01:06:01,040 Es realmente extraño. 901 01:06:02,160 --> 01:06:04,710 Tengo amigos coreanos, pero él no es el mismo. 902 01:06:04,910 --> 01:06:07,130 No es coreano-estadounidense. 903 01:06:07,330 --> 01:06:09,380 Él es coreano-coreano. 904 01:06:11,880 --> 01:06:13,840 - ¿Es atractivo? 905 01:06:14,930 --> 01:06:16,800 Yo diría que sí. 906 01:06:17,890 --> 01:06:19,100 Él es muy masculino. 907 01:06:19,300 --> 01:06:22,180 De una masculinidad típicamente coreana. 908 01:06:24,770 --> 01:06:26,980 - ¿Te atrae él? 909 01:06:31,320 --> 01:06:33,070 No lo creo. 910 01:06:33,270 --> 01:06:34,780 No sé, pero... 911 01:06:34,980 --> 01:06:36,150 No creo. 912 01:06:44,710 --> 01:06:46,420 Él era solo un niño en mi cabeza 913 01:06:46,620 --> 01:06:48,420 durante todos esos años. 914 01:06:48,620 --> 01:06:50,510 Y después era sólo una imagen 915 01:06:50,710 --> 01:06:52,010 en la pantalla de mi computadora. 916 01:06:52,210 --> 01:06:55,970 Y hoy, es una persona física. 917 01:06:56,170 --> 01:06:57,350 Es muy intenso 918 01:06:57,550 --> 01:06:59,220 Pero no creo que sea atracción. 919 01:06:59,420 --> 01:07:01,930 Creo que lo extrañé mucho. 920 01:07:02,140 --> 01:07:04,140 Creo que echo de menos Seúl. 921 01:07:05,600 --> 01:07:07,310 Él, ¿te extrañó? 922 01:07:08,520 --> 01:07:11,030 - Creo que él extraña la llorona de 12 años 923 01:07:11,230 --> 01:07:13,490 que conoció hace mucho tiempo 924 01:07:13,690 --> 01:07:16,240 - ¿Así que eras una llorona? 925 01:07:16,440 --> 01:07:17,660 Sí. 926 01:07:17,860 --> 01:07:19,740 La mayor parte del tiempo cuando estaba llorando, 927 01:07:19,940 --> 01:07:21,780 se quedaba mirándome. 928 01:07:32,040 --> 01:07:33,720 ¿Cuándo se va de nuevo? 929 01:07:33,920 --> 01:07:35,510 - Pasado mañana por la mañana. 935 01:08:02,870 --> 01:08:04,910 - ¿Estás enojado? 936 01:08:05,110 --> 01:08:06,750 No. 937 01:08:06,950 --> 01:08:08,790 Siento que lo estás. 938 01:08:08,990 --> 01:08:11,840 - No tengo derecho a estar enojado, de todos modos. 939 01:08:12,040 --> 01:08:13,920 - ¿Como esto? Por supuesto que tienes derecho. 940 01:08:14,120 --> 01:08:16,010 - No. El chico voló 13 horas. 941 01:08:16,210 --> 01:08:18,010 Para venir desde tan lejos, ciertamente no lo haré 942 01:08:18,210 --> 01:08:19,510 No evitaré que te vea. 943 01:08:19,710 --> 01:08:21,640 Es tu amigo de la infancia. 944 01:08:22,680 --> 01:08:24,100 Y sé que todavía no tratarías 945 01:08:24,300 --> 01:08:25,560 de huir con él. 946 01:08:28,230 --> 01:08:29,890 ¿No es cierto? 947 01:08:32,350 --> 01:08:34,820 - Está claro que voy a tirar toda mi vida aquí 948 01:08:35,020 --> 01:08:36,900 por huir con él a Seúl. 949 01:08:39,400 --> 01:08:41,110 No pareces conocerme bien. 950 01:08:42,240 --> 01:08:45,240 No me perderé mis ensayos por un hombre. 951 01:08:46,030 --> 01:08:47,540 Lo sé. 952 01:08:52,460 --> 01:08:54,170 Te conozco. 961 01:09:42,340 --> 01:09:43,930 ¿Qué? 962 01:09:45,220 --> 01:09:46,890 - Solo estaba pensando 963 01:09:47,090 --> 01:09:48,970 la buena historia que es ésta. 964 01:09:51,140 --> 01:09:52,770 - ¿La historia en Hae Sung conmigo? 965 01:09:52,970 --> 01:09:54,440 Sí. 966 01:09:55,810 --> 01:09:57,900 Estoy seguro que no soy competencia. 968 01:10:01,360 --> 01:10:03,110 - ¿Qué quieres decir? 969 01:10:06,950 --> 01:10:08,910 - Dos antiguos amigos de la infancia 970 01:10:09,110 --> 01:10:10,330 que se reencuentran 20 años después 971 01:10:10,530 --> 01:10:13,040 y se dan cuenta de que están hechos el uno para el otro. 972 01:10:13,240 --> 01:10:14,590 - No estamos hechos el uno para el otro. 973 01:10:14,790 --> 01:10:17,420 Lo sé. Lo sé. 974 01:10:17,620 --> 01:10:18,630 En la historia, 975 01:10:18,830 --> 01:10:20,260 yo sería el marido americano blanco malo 976 01:10:20,460 --> 01:10:23,300 que impide que el destino se cumpla. 978 01:10:26,760 --> 01:10:28,430 - ¡Cállate! - Pero cuando lo piensas, 979 01:10:28,630 --> 01:10:30,760 Nuestra historia es mortalmente aburrida. 980 01:10:32,220 --> 01:10:34,770 Nos conocimos en una residencia de artistas. 981 01:10:34,970 --> 01:10:37,150 Dormimos juntos 982 01:10:37,350 --> 01:10:39,360 porque los dos éramos solteros. 983 01:10:39,560 --> 01:10:40,990 Ambos vivíamos en Nueva York, 984 01:10:41,190 --> 01:10:44,410 así que nos mudamos juntos para ahorrar dinero. 985 01:10:44,610 --> 01:10:45,990 y nos casamos 986 01:10:46,190 --> 01:10:47,790 para obtener tu residencia. 987 01:10:47,990 --> 01:10:49,910 - Suena tan romántico cuando lo cuentas. 988 01:10:50,110 --> 01:10:51,870 - Eso es todo, eso es lo trato de decir. 989 01:10:54,500 --> 01:10:56,750 Yo soy el que desaparece en la historia, 990 01:10:56,950 --> 01:10:58,840 cuando tu viejo amor viene a buscarte. 991 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 Él no es mi viejo amor. 992 01:11:06,550 --> 01:11:08,060 - Y si hubieras conocido a otra persona 993 01:11:08,260 --> 01:11:10,890 en esa residencia? 994 01:11:11,090 --> 01:11:13,810 Si hubiera sido otro escritor de Nueva York 995 01:11:14,010 --> 01:11:16,440 que hubiera leído los mismos libros que tú, 996 01:11:16,640 --> 01:11:18,940 y también visto todas las mismas películas, 997 01:11:19,140 --> 01:11:21,940 y quien te dio útiles sugerencias sobre tus obras, 998 01:11:22,150 --> 01:11:26,950 y te escuchó quejarse de tus ensayos? 999 01:11:27,150 --> 01:11:28,490 - Así no es cómo funciona. 1000 01:11:28,690 --> 01:11:30,490 Oh. 1001 01:11:30,700 --> 01:11:32,910 Es verdad... 1002 01:11:33,110 --> 01:11:36,040 Pero ¿no crees que estarías acostada aquí con él? 1003 01:11:37,790 --> 01:11:40,880 - Esta es la vida que tengo y la vivo contigo. 1004 01:11:42,920 --> 01:11:45,090 - ¿Puedes decir que esta vida te hace feliz? 1005 01:11:46,920 --> 01:11:49,010 ¿Que éste es el futuro que imaginaste 1006 01:11:49,210 --> 01:11:50,310 cuándo te fuiste de Seúl? 1007 01:11:50,510 --> 01:11:51,890 - ¿Quieres decir cuando tenía 12 años? 1008 01:11:52,090 --> 01:11:55,480 - Sí. ¿Es este el futuro que soñaste? 1009 01:11:55,680 --> 01:11:58,020 Encontrarte en la cama 1010 01:11:58,220 --> 01:12:01,400 en un pequeño apartamento en East Village 1011 01:12:01,600 --> 01:12:03,860 con un judío que escribe libros? 1012 01:12:04,060 --> 01:12:06,320 - ¿Eso es lo que tus padres querían para ti? 1013 01:12:06,520 --> 01:12:10,990 - Entonces me preguntas si tú, Arthur Zaturansky, 1014 01:12:11,190 --> 01:12:12,660 ¿Eres la respuesta al sueño de la inmigración 1015 01:12:12,860 --> 01:12:14,660 de mi familia? 1016 01:12:14,860 --> 01:12:16,420 - Sí. - Guau. 1017 01:12:16,620 --> 01:12:18,460 - Lo sé. - Sí. 1019 01:12:23,840 --> 01:12:26,630 Aquí es donde me encontré a mi misma. 1020 01:12:26,830 --> 01:12:29,090 Significa que mi lugar está aquí. 1021 01:12:35,310 --> 01:12:37,310 - Está bien. 1023 01:12:40,220 --> 01:12:41,560 ¿Qué? 1024 01:12:44,270 --> 01:12:45,900 Es que gracias a ti 1025 01:12:46,100 --> 01:12:49,530 mi vida es mucho más grande. 1026 01:12:49,730 --> 01:12:52,530 Y me pregunto si tengo el mismo efecto en ti. 1027 01:12:56,080 --> 01:12:57,620 Sí. 1029 01:13:09,710 --> 01:13:12,840 Solo soy una chica que emigró de Corea. 1030 01:13:15,010 --> 01:13:16,810 Sí. 1031 01:13:17,010 --> 01:13:20,060 - Y creo que tiendes a olvidar que te amo. 1032 01:13:21,310 --> 01:13:23,400 - No, no lo he hecho. Solamente, 1033 01:13:23,600 --> 01:13:25,730 A veces me cuesta un poco creerlo. 1035 01:13:49,550 --> 01:13:52,010 ¿Sabes que sólo hablas coreano 1036 01:13:52,210 --> 01:13:54,680 cuando hablas en sueños? 1037 01:13:54,880 --> 01:13:56,850 - ¿De verdad? - Sí. 1038 01:13:59,680 --> 01:14:02,520 Nunca hablas mi idioma cuando duermes. 1039 01:14:02,720 --> 01:14:05,150 Sueñas en coreano. 1040 01:14:08,730 --> 01:14:11,450 - No lo sabía. 1041 01:14:11,650 --> 01:14:13,240 - Nunca me lo dijiste antes. 1042 01:14:13,440 --> 01:14:15,530 - La mayoría de las veces, lo encuentro lindo. 1043 01:14:17,160 --> 01:14:19,120 Pero a veces, yo... No sé. 1044 01:14:19,320 --> 01:14:22,580 Creo que eso me asusta un poco. 1045 01:14:23,870 --> 01:14:25,370 ¿Por qué te da miedo? 1047 01:14:30,920 --> 01:14:34,220 Sueñas en un idioma que apenas entiendo. 1048 01:14:36,090 --> 01:14:40,640 Es como si hubiera un gran espacio dentro de ti 1049 01:14:40,840 --> 01:14:42,770 al cual no puedo llegar. 1050 01:14:51,610 --> 01:14:53,200 Creo que por eso intenté 1051 01:14:53,400 --> 01:14:55,030 eso de aprender coreano. 1052 01:14:55,230 --> 01:14:57,450 Aunque sé que te molesta. 1053 01:14:58,950 --> 01:15:01,040 - ¿Te gustaría entender lo que digo en mis sueños? 1054 01:15:01,240 --> 01:15:02,950 Sí. 1055 01:15:07,290 --> 01:15:09,750 - Estoy seguro de que estoy diciendo tonterías. 1060 01:15:40,570 --> 01:15:41,660 ¡Hola! 1061 01:15:41,860 --> 01:15:43,160 Hola. 1062 01:15:43,360 --> 01:15:45,080 ¿Llegaste a casa anoche? 1063 01:15:45,280 --> 01:15:46,460 Sí. 1064 01:15:46,660 --> 01:15:47,670 Lo siento por el retraso. 1065 01:15:47,870 --> 01:15:51,090 ¿Ya comiste? 1066 01:15:51,290 --> 01:15:52,500 No. 1067 01:15:59,760 --> 01:16:01,100 Toma eso. 1068 01:16:01,300 --> 01:16:02,890 ¿Es para mi? 1069 01:16:15,070 --> 01:16:17,860 Ayer te quería preguntar... 1070 01:16:18,780 --> 01:16:21,160 ¿Qué premio te gustaría ganar hoy? 1072 01:16:23,200 --> 01:16:26,120 Cuando eras pequeña querías ganar el premio Nobel 1073 01:16:26,320 --> 01:16:29,660 y 12 años después, el Premio Pulitzer. 1074 01:16:30,580 --> 01:16:32,670 ¿Cuál quieres ganar hoy? 1075 01:16:35,630 --> 01:16:37,970 No he pensado en eso recientemente. 1076 01:16:38,170 --> 01:16:40,970 ¿De verdad?. Entonces piénsalo por un momento. 1077 01:16:41,800 --> 01:16:43,800 Debe haber algún premio que te gustaría ganar. 1078 01:16:50,350 --> 01:16:52,150 Un premio Tony. 1080 01:16:54,690 --> 01:16:57,240 Sigues siendo exactamente como te recuerdo. 1081 01:16:57,440 --> 01:16:59,150 ¿Todavía loca? 1082 01:17:00,030 --> 01:17:02,110 Sí, todavía loca. 1086 01:17:48,950 --> 01:17:51,370 Un poco a la izquierda. 1087 01:17:52,330 --> 01:17:54,170 ¡Uno, dos, tres! 1088 01:17:54,370 --> 01:17:55,590 Una más. 1089 01:17:55,790 --> 01:17:57,590 ¡Uno, dos, tres! 1091 01:18:00,710 --> 01:18:02,760 ¿Por qué estás haciendo un primer plano? 1092 01:18:02,960 --> 01:18:04,510 Está bien. Retrocede un poco. 1097 01:18:24,490 --> 01:18:26,570 Ella nos da la espalda. 1099 01:18:59,860 --> 01:19:01,520 Espera. 1100 01:19:05,490 --> 01:19:07,160 Te veías joven. 1102 01:19:08,740 --> 01:19:11,080 Nos casamos un poco antes de lo esperado. 1103 01:19:11,280 --> 01:19:13,160 por mi tarjeta de residencia. 1104 01:19:19,500 --> 01:19:21,380 ¿Él sabía que vendría? 1105 01:19:21,580 --> 01:19:23,170 Por supuesto. 1107 01:19:31,510 --> 01:19:33,350 ¿Él sabe quién soy? 1108 01:19:33,550 --> 01:19:34,850 Por supuesto. 1109 01:19:35,850 --> 01:19:37,690 Él quiere conocerte. 1113 01:20:04,800 --> 01:20:06,010 Entra. 1119 01:20:35,700 --> 01:20:37,120 Hola. 1120 01:20:38,330 --> 01:20:40,830 Encantado de conocerte. 1122 01:20:43,960 --> 01:20:45,050 Uh, hola. 1123 01:20:45,250 --> 01:20:47,880 Me alegro de conocerte también. 1124 01:20:48,090 --> 01:20:49,470 Arthur. 1126 01:20:50,720 --> 01:20:52,310 Su coreano es bueno. 1127 01:20:52,510 --> 01:20:54,220 No. 1128 01:20:54,430 --> 01:20:56,140 Está bien. 1129 01:20:59,770 --> 01:21:00,440 Eh... 1131 01:21:01,640 --> 01:21:02,900 ¿Tienes hambre? 1133 01:21:04,140 --> 01:21:04,940 ¿Tienes hambre? 1136 01:21:07,350 --> 01:21:08,410 ¿Tienes hambre? 1137 01:21:08,610 --> 01:21:10,450 Uh... oh, sí. 1139 01:21:11,570 --> 01:21:13,660 ¿Qué quieres comer? 1140 01:21:13,860 --> 01:21:15,120 Eh... 1141 01:21:16,240 --> 01:21:18,580 ... ¿Pasta? 1142 01:21:18,780 --> 01:21:19,830 - ¿Pasta? 1143 01:21:20,030 --> 01:21:21,330 Sí. ¿Te gusta la pasta? 1144 01:21:21,540 --> 01:21:22,960 - Sí. 1145 01:21:23,160 --> 01:21:24,800 - ¡De acuerdo! - Está bien. 1146 01:21:25,000 --> 01:21:27,380 - Vamos a comer pasta.. - Pasta. 1148 01:21:32,840 --> 01:21:35,100 - ¿Qué hicieron hoy? 1149 01:21:35,300 --> 01:21:36,760 Oh... 1150 01:21:38,600 --> 01:21:41,180 - La Estatua de la Libertad. 1151 01:21:42,060 --> 01:21:43,610 ¿Tomaron el ferry? 1152 01:21:43,810 --> 01:21:46,280 - Sí. - Estuvo muy bien. 1153 01:21:46,480 --> 01:21:48,070 Nunca hice eso. 1154 01:21:48,270 --> 01:21:49,780 - ¿Qué? - ¿De verdad? 1155 01:21:49,980 --> 01:21:52,160 - Sí. Nunca he ido allí, ni una sola vez. 1157 01:21:53,530 --> 01:21:56,410 Deberías llevar a tu marido. 1158 01:21:57,450 --> 01:21:59,620 En serio, ¿nunca hicimos eso juntos? 1159 01:21:59,820 --> 01:22:01,700 - No. 1160 01:22:03,910 --> 01:22:06,380 - No es posible poner demasiado queso. 1161 01:22:06,580 --> 01:22:08,880 A mi también me encanta este queso. 1162 01:22:09,080 --> 01:22:11,260 pero deberías pedirle su opinión. 1163 01:22:11,460 --> 01:22:13,390 - Con eso. 1164 01:22:13,590 --> 01:22:16,680 A la edad de 24 años, 1165 01:22:16,880 --> 01:22:18,480 tuve que hacer, eh... 1166 01:22:18,680 --> 01:22:19,890 Uh... 1169 01:22:22,100 --> 01:22:23,390 ¿El servicio militar? 1170 01:22:23,600 --> 01:22:25,150 - Sí. 1171 01:22:25,350 --> 01:22:27,150 Eh, servicio militar. 1172 01:22:27,350 --> 01:22:28,530 Entiendo. 1173 01:22:28,730 --> 01:22:30,860 - Es obligatorio para los hombres en Corea. 1174 01:22:31,060 --> 01:22:32,530 - Sí, tu papá ya habló de eso. 1175 01:22:32,730 --> 01:22:33,780 - ¿Como estaba? ¿Te gustó? - Oh. 1177 01:22:35,110 --> 01:22:36,410 ¿Te gustó? 1178 01:22:36,660 --> 01:22:37,740 No. 1180 01:22:39,860 --> 01:22:42,620 Pero el ejército y el trabajo, 1181 01:22:42,830 --> 01:22:44,380 es, eh... lo mismo. 1182 01:22:44,580 --> 01:22:45,340 - ¿Lo mismo? 1184 01:22:46,410 --> 01:22:48,050 ¿Qué quieres decir? 1185 01:22:48,250 --> 01:22:49,590 - Uh, hay, uh... 1186 01:22:50,800 --> 01:22:52,930 Hay un... ¿jefe? 1188 01:22:54,460 --> 01:22:56,100 Ahí nos pagaban horas extras, 1189 01:22:56,300 --> 01:22:57,300 ¿Tal como aquí, no? 1190 01:22:58,180 --> 01:23:00,100 En Corea, siempre trabajamos horas extras, 1191 01:23:00,300 --> 01:23:02,440 pero no se les paga. 1192 01:23:02,640 --> 01:23:03,770 Las horas extra 1193 01:23:03,970 --> 01:23:04,810 no se pagan en Corea. 1195 01:23:06,100 --> 01:23:07,610 ¿De verdad? 1196 01:23:07,810 --> 01:23:10,150 Primero tienes que hacer todo el trabajo de tu jefe, 1197 01:23:10,350 --> 01:23:12,900 después haces tu propio trabajo, 1198 01:23:13,110 --> 01:23:16,120 y solo entonces puedes irte a casa. 1199 01:23:16,320 --> 01:23:17,870 ¿Vuelves a casa muy tarde? 1200 01:23:18,070 --> 01:23:19,540 Es muy exigente. 1202 01:23:21,660 --> 01:23:24,120 Sí, es muy... difícil. 1203 01:23:24,320 --> 01:23:27,290 Él habla de trabajo. 1204 01:23:27,490 --> 01:23:28,840 Es difícil por allá. 1205 01:23:29,040 --> 01:23:30,760 - ¿Es difícil física o mentalmente? 1207 01:23:32,040 --> 01:23:34,130 ¿Física o mentalmente? 1208 01:23:34,960 --> 01:23:36,550 Sí, eh... ambos. 1209 01:23:36,750 --> 01:23:40,060 Físicamente, es muy duro. 1210 01:23:40,260 --> 01:23:42,640 - Uh, y uh... 1211 01:23:42,840 --> 01:23:44,520 - Mentalmente. 1212 01:23:44,720 --> 01:23:46,480 Eh, mental... 1213 01:23:46,680 --> 01:23:48,480 Soy fuerte. 1216 01:23:51,730 --> 01:23:53,700 ¿Eres mentalmente fuerte? 1217 01:23:53,900 --> 01:23:55,400 Sí, eso es. 1219 01:24:09,960 --> 01:24:11,630 Que bueno que emigraste. 1220 01:24:12,540 --> 01:24:14,220 Estoy de acuerdo. 1221 01:24:14,420 --> 01:24:17,090 Corea era un país demasiado pequeño para ti. 1222 01:24:17,290 --> 01:24:20,470 No hubieras podido satisfacer tus ambiciones. 1223 01:24:23,470 --> 01:24:25,640 Me alegro de haberte visto de nuevo. 1224 01:24:26,850 --> 01:24:28,230 Sí. 1225 01:24:29,230 --> 01:24:33,030 Y gracias por presentarme a tu esposo. 1226 01:24:33,230 --> 01:24:35,400 Sé que él realmente te ama. 1228 01:24:41,860 --> 01:24:45,030 No sabía que su amabilidad podría lastimarme tanto. 1230 01:24:54,540 --> 01:24:56,000 ¿De verdad? 1232 01:25:02,970 --> 01:25:06,020 Cuando dejamos de hablar 1233 01:25:06,220 --> 01:25:08,850 Te extrañé mucho. 1234 01:25:11,140 --> 01:25:12,690 Y tú, ¿me extrañaste? 1235 01:25:12,890 --> 01:25:14,100 Por supuesto. 1236 01:25:15,270 --> 01:25:16,490 Pero conociste a tu marido. 1237 01:25:16,690 --> 01:25:18,360 Y tú, a tu novia. 1239 01:25:23,280 --> 01:25:24,410 Lo siento. 1242 01:25:29,790 --> 01:25:31,290 No es grave. 1243 01:25:31,490 --> 01:25:34,130 Volverte a ver y estar aquí... 1244 01:25:34,330 --> 01:25:37,630 Me hace hacerme algunas preguntas raras. 1245 01:25:38,920 --> 01:25:40,590 ¿Como cuáles? 1246 01:25:41,920 --> 01:25:47,510 ¿Y si hubiera venido a Nueva York hace 12 años? 1247 01:25:48,720 --> 01:25:51,270 ¿Y si nunca hubieras salido de Seúl? 1248 01:25:52,640 --> 01:25:54,320 Si no te hubieras ido 1249 01:25:54,520 --> 01:25:56,520 y hubiéramos crecido juntos... 1250 01:25:57,980 --> 01:26:01,200 ¿Todavía te habría buscado? 1251 01:26:01,400 --> 01:26:04,580 ¿Estaríamos juntos? 1252 01:26:04,780 --> 01:26:06,990 ¿Estaríamos separados? ¿ O casados? 1253 01:26:09,870 --> 01:26:12,000 ¿Tendríamos hijos juntos? 1254 01:26:12,200 --> 01:26:13,830 Ese tipo de preguntas. 1256 01:26:20,710 --> 01:26:24,510 Pero lo que aprendí viniendo aquí, 1257 01:26:26,470 --> 01:26:29,010 es que tuviste que irte porque eres tú. 1258 01:26:30,850 --> 01:26:34,060 Y que me gustas porque eres tú. 1259 01:26:37,100 --> 01:26:39,400 Y tu eres del tipo de persona 1260 01:26:39,600 --> 01:26:41,530 que son los que se van. 1261 01:26:45,240 --> 01:26:49,330 La Na Young que recuerdas no existe aquí. 1262 01:26:49,990 --> 01:26:51,580 Lo sé. 1263 01:26:55,830 --> 01:26:57,550 Pero... 1264 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 Esa niña existió. 1265 01:27:02,000 --> 01:27:04,510 Ella no está sentada aquí frente a ti, 1266 01:27:04,710 --> 01:27:06,880 pero eso no significa que ella no fuera real. 1267 01:27:09,300 --> 01:27:11,560 Hace 20 años, 1268 01:27:11,760 --> 01:27:14,810 La dejé atrás, contigo. 1269 01:27:17,940 --> 01:27:19,400 Lo sé. 1270 01:27:20,940 --> 01:27:22,820 Y aunque yo tenía 12 años, 1271 01:27:23,020 --> 01:27:24,990 la amaba. 1274 01:27:31,160 --> 01:27:32,830 Estás loco. 1276 01:27:40,580 --> 01:27:42,920 Creo que es algo que pasó 1277 01:27:43,130 --> 01:27:45,590 en nuestras vidas pasadas. 1278 01:27:47,880 --> 01:27:49,640 De lo contrario, ¿por qué estaríamos aquí 1279 01:27:49,840 --> 01:27:51,470 juntos ahora? 1280 01:27:51,680 --> 01:27:55,100 Pero en esta vida... 1281 01:27:55,300 --> 01:27:58,810 no tenemos el In-Yun para tener este tipo de relación. 1282 01:28:00,230 --> 01:28:02,820 Porque hoy 1283 01:28:03,020 --> 01:28:05,570 finalmente estamos en la misma ciudad, 1284 01:28:05,770 --> 01:28:08,280 por primera vez en 20 años... 1285 01:28:13,450 --> 01:28:16,500 Estamos sentados en este bar con tu marido. 1287 01:28:23,380 --> 01:28:26,840 En esta vida, Arthur y tú, 1288 01:28:28,050 --> 01:28:30,550 están hechos el uno para el otro. 1289 01:28:32,390 --> 01:28:34,600 Tienes 8000 capas de In-Yun . 1290 01:28:34,800 --> 01:28:37,220 Para Arthur, eres alguien que se queda. 1291 01:28:41,690 --> 01:28:43,940 Estamos hablando de ti. 1294 01:28:50,280 --> 01:28:51,370 Habremos sido el uno para el otro 1295 01:28:51,570 --> 01:28:52,200 en nuestras vidas pasadas? 1296 01:28:52,400 --> 01:28:53,870 No lo sé. 1297 01:28:54,530 --> 01:28:56,750 Tal vez era... ¿una fue una aventura imposible? 1298 01:28:56,950 --> 01:28:59,540 ¿Entre la reina y un ayudante del rey? 1299 01:29:00,540 --> 01:29:02,210 O quizá, 1300 01:29:02,410 --> 01:29:04,010 es posible que nos hayan obligado a vivir juntos 1301 01:29:04,210 --> 01:29:05,460 en un matrimonio concertado, 1302 01:29:05,670 --> 01:29:07,430 y puede que hayamos sido horribles el uno con el otro. 1303 01:29:07,630 --> 01:29:08,840 Puede que hayamos sido infieles. 1304 01:29:09,040 --> 01:29:10,550 Nos hayamos dicho cosas malas el uno al otro. 1306 01:29:12,300 --> 01:29:14,270 O estuviéramos sentados uno al lado del otro 1307 01:29:14,470 --> 01:29:15,270 en el mismo tren. 1308 01:29:15,470 --> 01:29:16,600 ¿Por qué? 1309 01:29:16,800 --> 01:29:18,430 Porque esos eran nuestros asientos en los boletos. 1310 01:29:18,720 --> 01:29:20,810 ¡Oh! 1311 01:29:21,190 --> 01:29:24,320 Tal vez... éramos unos pájaros 1312 01:29:24,520 --> 01:29:29,110 en una rama en la que aterrizamos una mañana. 1317 01:30:13,610 --> 01:30:16,540 Lo siento, hablamos entre nosotros. 1318 01:30:16,740 --> 01:30:19,330 Eh... detengámonos. 1319 01:30:26,830 --> 01:30:28,800 No te preocupes. 1320 01:30:29,000 --> 01:30:31,130 No se han visto desde hace mucho tiempo. 1324 01:30:39,970 --> 01:30:42,680 Nunca pensé que experimentaría algo así. 1326 01:30:45,770 --> 01:30:47,980 Estar aquí contigo. 1327 01:30:52,570 --> 01:30:55,240 - ¿Sabes acerca del In-Yun ? 1328 01:30:55,440 --> 01:30:56,660 Sí. 1329 01:30:56,860 --> 01:30:59,410 Nora me lo explicó cuando nos conocimos. 1331 01:31:02,660 --> 01:31:04,120 Tú y yo. 1332 01:31:05,120 --> 01:31:06,210 - Sí. 1333 01:31:06,410 --> 01:31:08,920 Sí, tú y yo, también tenemos In-Yun . 1334 01:31:09,120 --> 01:31:11,300 Sí, eso es cierto. 1336 01:31:18,970 --> 01:31:21,390 Estoy contento de que hayas venido. 1337 01:31:23,180 --> 01:31:25,350 Eso era lo que correcto de hacer. 1340 01:31:48,580 --> 01:31:51,130 - Te acompañaré a su Uber. 1341 01:31:51,330 --> 01:31:53,250 Está bien. 1342 01:31:55,590 --> 01:31:58,760 -Eh, encantado de haberte conocido. 1343 01:31:58,960 --> 01:32:00,970 - A mí también me agradó. 1344 01:32:01,170 --> 01:32:04,440 - Emm, ¿vendrán a verme a Corea? 1345 01:32:04,640 --> 01:32:06,140 Lo haremos con mucho gusto. 1347 01:32:13,810 --> 01:32:16,190 - Vuelvo enseguida. - Está bien. 1352 01:33:43,610 --> 01:33:45,370 ¿Vendrá pronto? 1354 01:33:46,860 --> 01:33:48,240 En dos minutos. 1358 01:35:22,630 --> 01:35:23,800 ¡Hey! 1360 01:35:30,600 --> 01:35:31,970 Na Young. 1362 01:35:45,150 --> 01:35:47,400 Que tal esta vida también es una vida pasada... 1363 01:35:49,030 --> 01:35:51,250 ...Y que tal vez ya tengamos una relación diferente 1364 01:35:51,450 --> 01:35:54,540 en nuestra próxima vida? 1365 01:36:01,210 --> 01:36:02,960 Entonces, ¿Qué somos en esta? 1366 01:36:05,380 --> 01:36:06,970 No lo sé. 1367 01:36:12,720 --> 01:36:14,220 Yo tampoco. 1369 01:36:23,060 --> 01:36:24,730 Hasta la próxima. 1193 01:37:56,910 --> 01:37:57,910 ¡Lo siento! 1380 01:39:19,080 --> 01:39:29,130 Traducido por Thannatos. Para la comunidad Subdivx 1194 01:40:45,080 --> 01:40:48,130 VIDAS PASADAS 1197 01:41:05,390 --> 01:41:10,230 ♪ Moviendo estatuas en el parque ♪ 1198 01:41:11,310 --> 01:41:17,190 ♪ Rostros de mosaico que se desvanecen bajo la lluvia ♪ 1199 01:41:17,530 --> 01:41:22,410 ♪ Recordando recuerdos de pérdidas ♪ 1200 01:41:24,030 --> 01:41:29,290 ♪ Sin embargo, intactos e ilesos ♪ 1201 01:41:32,620 --> 01:41:38,430 ♪ ¿Es esto realmente una vida misteriosa? ♪ 1202 01:41:38,630 --> 01:41:45,260 ♪ ¿Donde solo aprendemos de nuestros propios errores? ♪ 1203 01:41:46,220 --> 01:41:51,230 ♪ Paso en falso, caer por las escaleras ♪ 1204 01:41:51,430 --> 01:41:56,820 ♪ Tal vez eres demasiado sabio para mí ♪ 1205 01:41:59,530 --> 01:42:02,950 ♪ Tus ojos tranquilos ♪ 1206 01:42:03,150 --> 01:42:07,490 ♪ Rompen mi corazón ahora ♪ 1207 01:42:08,990 --> 01:42:15,090 ♪ Estás llamando ♪ ♪ Estás llamando ♪ 1208 01:42:15,290 --> 01:42:17,880 ♪ a pesar de todo ♪ 1209 01:42:20,460 --> 01:42:26,140 ♪ Un largo viaje en coche ♪ 1210 01:42:27,220 --> 01:42:32,650 ♪ Música en el aire ♪ 1211 01:42:32,850 --> 01:42:38,770 ♪ Viene de un lugar ♪ 1212 01:42:39,730 --> 01:42:45,200 ♪ De la nada ♪ 1213 01:42:47,370 --> 01:42:53,330 ♪ Mirando las estrellas o una luciérnaga ♪ 1214 01:42:53,530 --> 01:42:59,470 ♪ En una escalera lejana en una noche iluminada por antorchas ♪ 1215 01:42:59,670 --> 01:43:05,760 ♪ En el campo de profundo entre esos escalones de mármol ♪ 1216 01:43:05,960 --> 01:43:10,470 ♪ Nos volveremos a encontrar en la luz ♪ 1217 01:43:11,470 --> 01:43:13,730 ♪ Asi es como se hace ♪ 1218 01:43:14,390 --> 01:43:16,560 ♪ Y cómo se deshace ♪ 1219 01:43:17,480 --> 01:43:21,730 ♪ Y pronto me quemaría ♪ 1220 01:43:23,740 --> 01:43:29,530 ♪ Así es como empieza ♪ ♪ Así es como empieza ♪ 1221 01:43:29,950 --> 01:43:34,160 ♪ Y pronto sabré ♪ 1222 01:43:35,790 --> 01:43:40,380 ♪ Cae, Cae ♪ 1223 01:43:40,580 --> 01:43:47,380 ♪ Llamando a pesar de todo ♪ 1224 01:43:48,220 --> 01:43:52,890 ♪ Cae, Cae ♪ 1225 01:43:53,090 --> 01:43:58,310 ♪ Si nos encontraremos Una y otra vez? ♪ 1226 01:43:59,350 --> 01:44:04,610 ♪ Ooh ♪ 1227 01:44:05,490 --> 01:44:10,740 ♪ Ooh ♪