1 00:01:07,690 --> 00:01:10,489 Vilka tror du att de är för varandra? 2 00:01:11,659 --> 00:01:12,909 Hm... 3 00:01:13,869 --> 00:01:14,948 Jag vet inte. 4 00:01:16,409 --> 00:01:17,909 Ja, den är svår. 5 00:01:21,499 --> 00:01:22,499 Jag tror 6 00:01:22,919 --> 00:01:25,549 den vita killen och den asiatiska tjejen är ett par, 7 00:01:25,748 --> 00:01:28,718 och den asiatiska killen är hennes bror. 8 00:01:29,218 --> 00:01:31,008 Eller så är den asiatiska tjejen 9 00:01:31,207 --> 00:01:33,088 och den asiatiska killen ett par, 10 00:01:33,637 --> 00:01:38,018 och den vita killen är deras amerikanska vän. 11 00:01:39,348 --> 00:01:41,097 De pratar inte ens med den vita killen. 12 00:01:43,357 --> 00:01:44,647 Kanske är de turister, 13 00:01:44,846 --> 00:01:46,777 och den vita killen är deras guide. 14 00:01:47,526 --> 00:01:49,186 Som dricker klockan 4 på morgonen? 15 00:01:49,816 --> 00:01:51,445 Det har du rätt i, det kan inte stämma. 16 00:01:53,105 --> 00:01:55,275 Kanske är alla bara arbetskamrater? 17 00:01:58,366 --> 00:01:59,906 Jag har ingen aning. 18 00:02:11,928 --> 00:02:16,928 24 ÅR TIDIGARE 19 00:02:25,393 --> 00:02:26,763 Na Young. 20 00:02:27,932 --> 00:02:29,312 Varför gråter du? 21 00:02:34,653 --> 00:02:36,772 Gråter du för att du bara fick de näst bästa betygen på proven? 22 00:02:45,951 --> 00:02:47,951 Är du arg på mig för att jag kom på första plats? 23 00:02:50,000 --> 00:02:51,040 Ja. 24 00:02:59,709 --> 00:03:02,719 Men du! Jag kommer alltid på andra plats efter dig, 25 00:03:03,760 --> 00:03:05,049 men jag gråter aldrig. 26 00:03:05,839 --> 00:03:07,889 Om jag klår dig för första gången nånsin och du gråter, 27 00:03:08,219 --> 00:03:09,718 hur tror du det känns för mig? 28 00:03:12,308 --> 00:03:13,768 Din psykopat! 29 00:03:46,175 --> 00:03:47,175 Kom inte in! 30 00:03:48,134 --> 00:03:49,215 Prata därifrån. 31 00:03:49,844 --> 00:03:50,925 Vi har valt. 32 00:03:53,305 --> 00:03:54,635 Vad har ni valt? 33 00:03:55,134 --> 00:03:57,895 Jag ska heta Michelle och Si Young ska heta Mary. 34 00:03:58,094 --> 00:04:00,264 Jag tyckte Si Young sa att hon vill vara Michelle. 35 00:04:00,894 --> 00:04:03,154 Varför vill du ta din systers namn? 36 00:04:03,354 --> 00:04:05,153 Jag har inget engelskt namn jag gillar. 37 00:04:05,354 --> 00:04:07,773 Na Young, du borde ändå inte ta Si Youngs namn. 38 00:04:08,772 --> 00:04:10,613 Men jag hatar alla namn. 39 00:04:11,113 --> 00:04:13,284 Låt oss tänka mer på det. 40 00:04:15,993 --> 00:04:17,453 Hur känns Leonore? 41 00:04:18,952 --> 00:04:20,662 Och att kallas Nora. 42 00:04:21,832 --> 00:04:22,871 Nora. 43 00:04:24,161 --> 00:04:25,371 Nora Moon. 44 00:04:36,090 --> 00:04:37,131 Na Young. 45 00:04:37,760 --> 00:04:38,801 Mm? 46 00:04:39,470 --> 00:04:41,300 Vem gillar du i skolan nuförtiden? 47 00:04:46,639 --> 00:04:48,149 Vad vill du rita? 48 00:04:48,349 --> 00:04:49,729 Ah, jag tänker på två saker. 49 00:04:49,930 --> 00:04:51,730 Jag vill att du ska rita ett träd. 50 00:04:52,070 --> 00:04:54,359 Träd? Det är det jag är bra på. 51 00:04:57,698 --> 00:04:59,529 Ett träd har inga känselspröt. 52 00:05:00,528 --> 00:05:01,528 Hae Sung. 53 00:05:02,238 --> 00:05:03,238 Varför? 54 00:05:04,737 --> 00:05:05,788 Han är manlig. 55 00:05:07,327 --> 00:05:08,497 Är han manlig? 56 00:05:09,498 --> 00:05:11,878 Ja. Jag kommer nog att gifta mig med honom. 57 00:05:12,997 --> 00:05:14,337 Verkligen? 58 00:05:14,538 --> 00:05:15,798 Vill han gifta sig med dig också? 59 00:05:15,997 --> 00:05:18,467 Han gillar mig, så han gör det om jag säger åt honom att göra det. 60 00:05:21,426 --> 00:05:23,006 Vill du gå på en dejt med honom? 61 00:05:39,815 --> 00:05:41,445 De ser så bra ut tillsammans. 62 00:05:46,784 --> 00:05:49,114 Hae Sung pratar mycket om Na Young. 63 00:05:52,164 --> 00:05:55,004 Na Young sa till mig att hon gillar honom. 64 00:05:58,793 --> 00:06:01,213 Vi emigrerar snart. 65 00:06:03,962 --> 00:06:06,552 Så jag ville skapa bra minnen åt henne. 66 00:06:10,433 --> 00:06:12,512 Ska ni emigrera? 67 00:06:15,262 --> 00:06:16,311 Ja. 68 00:06:21,351 --> 00:06:23,571 Men varför ska ni immigrera? 69 00:06:26,610 --> 00:06:29,990 Na Youngs pappa är filmregissör, 70 00:06:30,780 --> 00:06:32,700 och du är konstnär. 71 00:06:34,949 --> 00:06:37,409 Varför skulle du lämna allt det bakom dig? 72 00:06:39,499 --> 00:06:43,129 Om du lämnar något bakom dig, vinner du också något. 73 00:07:13,606 --> 00:07:15,076 Allt ser likadant ut för mig. 74 00:07:15,276 --> 00:07:16,986 - Svarta skal och vita... - Vad är det? 75 00:07:17,826 --> 00:07:20,695 Det kallas "blått". 76 00:07:23,075 --> 00:07:25,666 Detta kallas "gult". 77 00:07:50,853 --> 00:07:52,442 Ska du verkligen fara iväg? 78 00:07:52,643 --> 00:07:53,522 Ja. 79 00:07:53,722 --> 00:07:55,022 Kommer du aldrig tillbaka? 80 00:07:55,222 --> 00:07:56,192 Nej. 81 00:07:56,392 --> 00:07:57,612 Varför ska du iväg? 82 00:07:57,812 --> 00:07:58,901 För att jag vill det. 83 00:07:59,272 --> 00:08:00,611 Varför vill du härifrån? 84 00:08:02,111 --> 00:08:04,572 För att koreaner inte vinner Nobelpriset i litteratur. 85 00:08:25,879 --> 00:08:26,850 Hej då! 86 00:08:27,049 --> 00:08:28,059 Na Young, ta hand om dig! 87 00:08:28,260 --> 00:08:29,179 Hej då. 88 00:09:23,265 --> 00:09:24,274 Du! 89 00:09:27,943 --> 00:09:28,944 Vad? 90 00:09:33,233 --> 00:09:34,363 Hej då. 91 00:09:55,921 --> 00:09:57,760 - Hej. - Hej. 92 00:09:57,961 --> 00:10:00,132 Jag heter Nora, vad heter du? 93 00:10:00,551 --> 00:10:02,011 Mitt namn är Michelle. 94 00:10:02,601 --> 00:10:03,811 Hur mår du, Michelle? 95 00:10:04,010 --> 00:10:05,270 Jag mår bra, och du? 96 00:10:05,471 --> 00:10:06,650 Jag mår bra, och du? 97 00:10:06,850 --> 00:10:07,890 Jag mår bra, och du? 98 00:10:08,479 --> 00:10:09,900 Jag mår bra, och du? 99 00:10:10,099 --> 00:10:11,190 Jag mår bra, och du? 100 00:10:11,389 --> 00:10:12,569 Jag mår bra, och du? 101 00:10:12,769 --> 00:10:14,319 Jag mår bra, och du? 102 00:10:14,519 --> 00:10:16,358 - Jag mår bra, och du? - Jag mår bra, och du? 103 00:10:16,559 --> 00:10:18,280 Jag mår... 104 00:10:18,479 --> 00:10:22,279 {\an8}Toronto Pearson International Airport... 105 00:10:34,088 --> 00:10:35,547 {\an8}Toronto Pearson International Airport... 106 00:10:35,746 --> 00:10:36,677 {\an8}Na Young, Si Young! 107 00:10:36,877 --> 00:10:37,708 {\an8}Nu går vi. 108 00:10:38,717 --> 00:10:40,258 {\an8}Skynda er! 109 00:10:44,466 --> 00:10:46,256 Vi är från Korea. 110 00:10:52,266 --> 00:10:55,186 Här är våra pass,... 111 00:11:29,142 --> 00:11:34,141 12 ÅR SENARE 112 00:12:51,124 --> 00:12:54,335 Jag menar, det är så mycket i det som... som jag reagerade på. 113 00:12:55,254 --> 00:12:57,804 Men den fras som fastnar i mig mest... 114 00:12:58,005 --> 00:13:01,504 - Mm-hmm. - "Den långa resan av ruttnande. " 115 00:13:01,964 --> 00:13:03,054 Jag gillade det också. 116 00:13:03,254 --> 00:13:05,974 Vi gillade hur du använde de långa pauserna. 117 00:13:07,224 --> 00:13:09,143 Oj, Dong Yun... 118 00:13:09,342 --> 00:13:10,473 Han är advokat nu. 119 00:13:10,972 --> 00:13:12,683 Han var en väldigt bra pojke. 120 00:13:13,273 --> 00:13:16,772 Han hjälpte mig att dölja när jag kissade i byxorna i klassrummet. 121 00:13:16,973 --> 00:13:18,693 Du kissade i byxorna hela tiden. 122 00:13:18,892 --> 00:13:21,532 Det bor en sängvätare i New York City. 123 00:13:21,731 --> 00:13:22,652 Ja. 124 00:13:23,152 --> 00:13:24,572 Den här sängvätaren tar kåI på den. 125 00:13:28,821 --> 00:13:30,450 Vilka mer ska vi slå upp? 126 00:13:32,911 --> 00:13:34,671 - Vad heter han? - Hmm? 127 00:13:34,871 --> 00:13:36,250 Pojken jag var jätteförälskad i? 128 00:13:37,500 --> 00:13:39,170 Jag gick på en dejt med honom. 129 00:13:40,920 --> 00:13:41,960 Hmm... 130 00:13:43,630 --> 00:13:45,210 - Äh... Jung Hae Sung. - Hae Sung. 131 00:14:06,527 --> 00:14:09,067 Oj! Mamma, det här är galet. 132 00:14:10,157 --> 00:14:13,738 Han skrev ett inlägg på pappas films Facebook-sida och frågade efter mig. 133 00:14:14,077 --> 00:14:15,327 Vad pratar du om? 134 00:14:15,747 --> 00:14:16,957 Han skrev ett inlägg för några månader sedan. 135 00:14:17,157 --> 00:14:18,707 "Jag letar efter Na Young... 136 00:14:19,037 --> 00:14:20,457 Jag är hennes barndomsvän. 137 00:14:20,656 --> 00:14:22,626 Jag vill komma i kontakt med henne. " 138 00:14:23,786 --> 00:14:25,085 Oj. Verkligen? 139 00:14:26,375 --> 00:14:27,836 Jag ringer tillbaka om en minut. 140 00:14:28,256 --> 00:14:29,376 Okej. 141 00:14:52,904 --> 00:14:53,904 Um... 142 00:14:55,524 --> 00:14:56,943 Åh, jäklar. 143 00:15:14,042 --> 00:15:16,001 Hae Sung! Det här är Na Young. 144 00:15:17,962 --> 00:15:19,381 Kommer du ihåg mig? 145 00:15:23,550 --> 00:15:24,550 Hör på... 146 00:15:24,890 --> 00:15:26,140 Det här är bra... 147 00:15:26,850 --> 00:15:28,181 Det är en bra grej! 148 00:15:29,021 --> 00:15:30,940 Se det som en välsignelse att du bröt upp, 149 00:15:31,140 --> 00:15:32,400 och betrakta detta som en ny början. 150 00:15:34,770 --> 00:15:37,149 Det finns många kvinnor i världen. 151 00:15:37,979 --> 00:15:39,569 Oroa dig inte! 152 00:15:41,859 --> 00:15:43,778 Alltså, jag måste vara en idiot... 153 00:15:47,659 --> 00:15:48,949 Varför saknar jag den bruttan? 154 00:15:51,368 --> 00:15:54,418 Klart du saknar henne, din idiot! 155 00:15:55,287 --> 00:15:57,258 Om du inte saknar henne 156 00:15:57,457 --> 00:15:59,507 efter att ha varit ihop med henne i två år, 157 00:15:59,707 --> 00:16:01,047 är du ens människa? 158 00:16:03,176 --> 00:16:05,346 Hej, inga problem. Gråt ut bara. 159 00:16:05,547 --> 00:16:07,637 Men du,... 160 00:16:07,837 --> 00:16:09,386 Det här är bra... 161 00:16:10,097 --> 00:16:11,476 en bra grej! 162 00:16:11,677 --> 00:16:14,306 Hon förtjänade dig inte. Det här är bra. 163 00:16:18,356 --> 00:16:19,395 Men du! 164 00:16:20,145 --> 00:16:22,105 Har du en hemlig flickvän eller något? 165 00:16:22,815 --> 00:16:24,314 Vad pratar du om? 166 00:16:25,025 --> 00:16:28,615 Vem skickar meddelanden till dig klockan 03:00? 167 00:16:32,865 --> 00:16:34,954 Jag har ingen aning. 168 00:17:26,419 --> 00:17:27,500 Va? 169 00:17:38,008 --> 00:17:40,427 Hae Sung, vakna! 170 00:18:08,705 --> 00:18:10,035 Tack för denna måItid. 171 00:18:19,004 --> 00:18:20,384 Drack du mycket igår kväll? 172 00:18:22,965 --> 00:18:24,094 Mmm. 173 00:18:25,514 --> 00:18:26,634 Typ. 174 00:18:36,482 --> 00:18:38,352 Varför är du på så bra humör? 175 00:20:28,542 --> 00:20:29,582 Oj. 176 00:20:29,782 --> 00:20:31,622 Oj. 177 00:20:32,581 --> 00:20:34,632 Oj. 178 00:20:35,921 --> 00:20:36,922 Det är du. 179 00:20:38,922 --> 00:20:39,922 Oj. 180 00:20:41,512 --> 00:20:42,801 Jag känner igen dig. 181 00:20:43,471 --> 00:20:44,721 Dig också. 182 00:20:45,301 --> 00:20:48,641 Jag visste inte ens att du kom ihåg mig. 183 00:20:49,220 --> 00:20:52,230 Jag letade bara efter dig på skoj... 184 00:20:53,269 --> 00:20:55,439 men då såg jag att du hade letat efter mig. 185 00:20:55,641 --> 00:20:57,570 Det var inte på skoj för mig. 186 00:20:57,770 --> 00:20:59,570 Jag försökte verkligen hitta dig. 187 00:21:01,070 --> 00:21:02,489 Du verkar ha bytt namn? 188 00:21:03,649 --> 00:21:05,819 Ja. Det är Nora nu. 189 00:21:06,819 --> 00:21:09,158 Det var därför jag inte kunde hitta dig. 190 00:21:11,408 --> 00:21:13,587 Kan jag bara kalla dig Na Young? 191 00:21:13,788 --> 00:21:14,827 Självklart. 192 00:21:15,208 --> 00:21:18,628 Men nuförtiden kallar min mamma mig inte ens Na Young. 193 00:21:19,337 --> 00:21:20,667 Åh. 194 00:21:21,087 --> 00:21:23,127 Det såg ut som att du är i New York. 195 00:21:23,838 --> 00:21:25,717 Ja, jag är... 196 00:21:27,216 --> 00:21:28,596 författare här. 197 00:21:28,797 --> 00:21:30,756 Dramatiker. 198 00:21:31,556 --> 00:21:32,636 Hmm. 199 00:21:33,096 --> 00:21:34,686 Lite som din far. 200 00:21:35,017 --> 00:21:36,097 Ja. 201 00:21:37,057 --> 00:21:38,396 Oj, det är coolt. 202 00:21:40,146 --> 00:21:41,355 Hmm, åh... 203 00:21:42,356 --> 00:21:43,355 Hallå? 204 00:21:44,895 --> 00:21:45,895 Hallå? 205 00:21:46,445 --> 00:21:47,775 Kan du höra mig? Jag är här. 206 00:21:48,364 --> 00:21:49,365 Hmm. 207 00:21:51,864 --> 00:21:53,444 Är du hemma? 208 00:21:54,114 --> 00:21:56,284 Ja. Jag måste gå till min lektion snart. 209 00:21:57,114 --> 00:22:01,623 Min mamma säger att din skola är bra. 210 00:22:01,824 --> 00:22:03,333 Den är inte så dum. 211 00:22:04,463 --> 00:22:06,123 Jag antar att du har fått bra betyg. 212 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 Ungefär medel. 213 00:22:10,252 --> 00:22:13,013 Vi brukade tävla mycket i skolan. 214 00:22:13,713 --> 00:22:15,893 Du grät för att du förlorade mot mig. 215 00:22:16,092 --> 00:22:18,562 Jag förlorade en enda gång. 216 00:22:20,052 --> 00:22:21,682 Gråter du fortfarande mycket? 217 00:22:23,472 --> 00:22:24,481 Nej. 218 00:22:24,982 --> 00:22:26,441 Verkligen? 219 00:22:26,641 --> 00:22:28,271 Du brukade gråta mycket på den tiden. 220 00:22:29,521 --> 00:22:31,020 Nästan varje dag. 221 00:22:32,401 --> 00:22:35,861 Du stannade hos mig när jag grät. 222 00:22:36,740 --> 00:22:37,781 Hmm. 223 00:22:38,530 --> 00:22:39,951 Varför gråter du inte nu? 224 00:22:40,371 --> 00:22:42,030 Får du inte gråta i New York? 225 00:22:45,290 --> 00:22:46,289 Hmm... 226 00:22:46,869 --> 00:22:48,369 När jag just hade immigrerat, 227 00:22:48,829 --> 00:22:52,049 brukade jag gråta mycket, 228 00:22:52,249 --> 00:22:56,759 men sedan insåg jag att ingen brydde sig. 229 00:22:58,378 --> 00:22:59,389 Jag förstår. 230 00:23:03,968 --> 00:23:05,218 Vad läser du i skolan? 231 00:23:06,018 --> 00:23:07,857 Eh... Ingenjörsvetenskap. 232 00:23:09,347 --> 00:23:11,228 Jag vet ingenting om det. 233 00:23:23,196 --> 00:23:24,236 Jag gillar det här. 234 00:23:25,946 --> 00:23:26,995 Vadå? 235 00:23:29,115 --> 00:23:30,166 Att bara... 236 00:23:32,036 --> 00:23:33,836 prata med dig. 237 00:23:36,335 --> 00:23:37,335 Gör du? 238 00:23:42,134 --> 00:23:44,134 Jag är en riktigt kul person att prata med. 239 00:23:45,134 --> 00:23:46,803 Jaså är du? 240 00:23:47,004 --> 00:23:48,803 Ja. 241 00:23:55,724 --> 00:23:57,523 Jag måste gå till lektionen. 242 00:23:58,523 --> 00:24:00,643 Jag måste äta middag. 243 00:24:02,652 --> 00:24:04,112 Har du inte ätit middag än? 244 00:24:04,652 --> 00:24:05,652 Inte än. 245 00:24:06,652 --> 00:24:08,651 Hmm... Vad är klockan där? 246 00:24:09,032 --> 00:24:10,702 Hmm. Midnatt. 247 00:24:11,782 --> 00:24:13,282 Och du har fortfarande inte ätit? 248 00:24:13,742 --> 00:24:14,742 Nej. 249 00:24:15,202 --> 00:24:16,452 Gå och ät nu. 250 00:24:18,371 --> 00:24:19,461 Det ska jag. 251 00:24:30,760 --> 00:24:31,800 Vad? 252 00:24:36,180 --> 00:24:38,179 Det är inte vettigt men... 253 00:24:40,179 --> 00:24:42,139 Jag är inte säker på om jag kan säga något sånt här. 254 00:24:43,598 --> 00:24:45,558 Vad vill du säga? 255 00:24:53,408 --> 00:24:55,238 Jag har saknat dig. 256 00:25:06,496 --> 00:25:07,627 Jag med. 257 00:25:10,547 --> 00:25:12,717 - Hmm. - Det är rätt meningslöst. 258 00:25:18,466 --> 00:25:20,435 Umm, jag måste verkligen gå nu. 259 00:25:20,635 --> 00:25:21,925 Snart börjar lektionen. 260 00:25:22,675 --> 00:25:24,974 Okej. Hejdå. 261 00:25:25,434 --> 00:25:26,605 Låt oss prata igen. 262 00:25:27,185 --> 00:25:28,355 Vi borde prata igen. 263 00:25:28,555 --> 00:25:29,935 - Jag skickar ett e-postmeddelande till dig. - Hmm. 264 00:25:31,645 --> 00:25:33,194 - Hej då. - Hej då. 265 00:26:12,470 --> 00:26:13,810 Hallå. 266 00:26:14,771 --> 00:26:15,770 Hallå. 267 00:26:16,190 --> 00:26:18,310 Är klockan 07:00 på morgonen där? 268 00:26:19,859 --> 00:26:22,229 Jag trodde du sa att du aldrig vaknar före 10:00. 269 00:26:24,900 --> 00:26:27,409 Du sa att det här är den enda tiden som fungerar för dig. 270 00:26:31,489 --> 00:26:33,618 Har du ingen lektion idag? 271 00:26:33,829 --> 00:26:34,868 Jo. 272 00:26:35,618 --> 00:26:37,208 Så jag gick hemifrån tidigt. 273 00:26:39,038 --> 00:26:41,338 Hur var repetitionen idag? 274 00:26:43,668 --> 00:26:45,468 Din koreanska är rostig. 275 00:26:48,467 --> 00:26:49,517 Jaså! 276 00:26:49,717 --> 00:26:52,757 Jag pratar bara koreanska med dig och min mamma. 277 00:26:53,717 --> 00:26:56,177 Du sa att du lämnar Korea för att vinna Nobelpriset. 278 00:26:57,556 --> 00:26:59,185 Vill du fortfarande ha det? 279 00:27:03,106 --> 00:27:04,106 Hmm... 280 00:27:05,316 --> 00:27:07,276 Numera, 281 00:27:07,945 --> 00:27:09,655 är jag mest intresserad av Pulitzer. 282 00:27:16,284 --> 00:27:18,364 Du densamma som den 12-åriga tjejen jag minns. 283 00:27:18,994 --> 00:27:20,244 Är du girig? 284 00:27:21,664 --> 00:27:24,084 Vill göra allt, vill ha allt. 285 00:27:25,294 --> 00:27:26,754 Har ett fruktansvärt humör. 286 00:27:29,294 --> 00:27:30,464 Precis. 287 00:27:32,753 --> 00:27:33,972 Nej, nej, jag skojar. 288 00:27:36,592 --> 00:27:38,722 Så du är där och skriver hela månaden? 289 00:27:40,342 --> 00:27:41,353 Ja. 290 00:27:42,103 --> 00:27:44,812 Det är ett konstnärsstipendium. 291 00:27:46,062 --> 00:27:47,142 Ser du? 292 00:27:48,441 --> 00:27:50,061 Det är coolt. 293 00:27:51,861 --> 00:27:53,770 Var är Montauk? 294 00:27:54,321 --> 00:27:56,491 Hmm... Från New York är det... 295 00:27:57,781 --> 00:27:59,450 ungefär fyra timmar österut. 296 00:28:01,991 --> 00:28:04,451 Eternal Sunshine of the Spotless Mind. 297 00:28:04,911 --> 00:28:06,080 Har du sett den? 298 00:28:07,160 --> 00:28:08,289 Vad gjorde jag? 299 00:28:08,790 --> 00:28:10,170 Jag älskar dig så mycket. 300 00:28:11,169 --> 00:28:12,750 Jag kommer att göra allt för att göra dig lycklig. 301 00:28:13,459 --> 00:28:15,708 Berätta för mig vad du vill att jag ska göra så gör jag det. 302 00:28:18,878 --> 00:28:20,929 Skulle du nånsin vilja komma till New York? 303 00:28:22,798 --> 00:28:24,719 Varför skulle jag åka till New York? 304 00:28:26,968 --> 00:28:28,428 Varför ska du åka till Kina? 305 00:28:29,228 --> 00:28:30,637 För att lära mig mandarin. 306 00:28:31,597 --> 00:28:33,187 Du borde komma till New York 307 00:28:33,557 --> 00:28:35,227 för att lära dig engelska. 308 00:28:36,227 --> 00:28:38,196 Jag har alltid velat lära mig mandarin. 309 00:28:39,648 --> 00:28:41,487 Det är också till hjälp i mitt arbete. 310 00:28:48,366 --> 00:28:49,366 Det är bra. 311 00:28:50,156 --> 00:28:51,325 Det är allt jag kan. 312 00:28:53,535 --> 00:28:54,705 Hallå? 313 00:28:56,835 --> 00:28:58,044 Hallå? 314 00:29:01,505 --> 00:29:02,675 Hae Sung? 315 00:29:04,214 --> 00:29:05,295 Na Young? 316 00:29:06,254 --> 00:29:07,504 Kan du höra mig? 317 00:29:10,803 --> 00:29:11,884 Hae Sung? 318 00:29:12,473 --> 00:29:13,644 Kan du höra mig? 319 00:29:30,112 --> 00:29:31,112 Nu är vi här. 320 00:29:33,072 --> 00:29:35,201 Man kan se hela Seoul här uppifrån. 321 00:29:37,782 --> 00:29:38,872 Det är vackert. 322 00:29:42,041 --> 00:29:44,171 Önskar jag var där. 323 00:29:46,040 --> 00:29:47,921 Vi borde komma hit tillsammans. 324 00:29:54,339 --> 00:29:55,639 Jag saknar dig. 325 00:30:06,399 --> 00:30:07,558 Hallå? 326 00:30:30,796 --> 00:30:32,705 Skulle du nånsin vilja komma till Seoul? 327 00:30:36,966 --> 00:30:38,756 Varför skulle jag åka till Seoul? 328 00:30:44,636 --> 00:30:46,065 Har du gjort din hemuppgift? 329 00:30:46,265 --> 00:30:47,355 Nej, det har jag inte. 330 00:30:47,555 --> 00:30:49,065 Du måste göra den före examen. 331 00:30:49,264 --> 00:30:51,354 Jag fick akademisk provanställning förra terminen. 332 00:30:54,024 --> 00:30:56,525 - Mm-hmm. - Klasslärarens meddelande. 333 00:30:57,945 --> 00:30:59,024 Låt mig se era hemuppgifter. 334 00:30:59,404 --> 00:31:00,784 Kanske nästa gång. 335 00:31:00,984 --> 00:31:02,494 - Jag ska gå dit. - Hej. 336 00:31:02,694 --> 00:31:03,614 Hej då. 337 00:31:03,994 --> 00:31:05,573 Vad ska du göra i helgen? 338 00:31:05,784 --> 00:31:07,912 Spela spel. 339 00:31:14,623 --> 00:31:15,623 Hej. 340 00:31:18,882 --> 00:31:19,962 Hej. 341 00:31:23,342 --> 00:31:24,461 Har du inte somnat än? 342 00:31:26,012 --> 00:31:27,091 Inte än. 343 00:31:31,471 --> 00:31:32,560 Är du okej? 344 00:31:34,431 --> 00:31:35,681 Självklart. 345 00:31:37,481 --> 00:31:39,271 Vad ville du prata om? 346 00:31:46,189 --> 00:31:49,819 När är kan du komma och hälsa på mig i New York? 347 00:31:53,829 --> 00:31:55,199 Om ett och ett halvt år eller så, 348 00:31:55,699 --> 00:31:57,998 på grund av mitt språkutbytesprogram och... 349 00:31:58,199 --> 00:31:59,828 Du behöver inte förklara dig. 350 00:32:03,918 --> 00:32:07,507 Det dröjer minst ett år innan jag kan hälsa på dig i Seoul. 351 00:32:13,098 --> 00:32:16,677 Jag vill att vi slutar prata ett tag. 352 00:32:22,056 --> 00:32:23,106 Varför? 353 00:32:27,485 --> 00:32:30,525 Jag emigrerade två gånger för att komma till New York. 354 00:32:31,945 --> 00:32:34,905 Jag vill åstadkomma något här. 355 00:32:36,405 --> 00:32:39,374 Jag vill engagera mig i mitt liv här, 356 00:32:39,575 --> 00:32:43,374 men jag sitter och letar efter flyg till Seoul istället. 357 00:32:45,993 --> 00:32:48,294 Så du vill sluta prata med mig? 358 00:32:50,924 --> 00:32:52,544 Bara just nu. 359 00:32:56,213 --> 00:32:59,343 Det tog mig 12 år att hitta min vän. 360 00:33:02,933 --> 00:33:05,222 Jag kommer tillbaka innan du vet ordet av. 361 00:33:05,262 --> 00:33:08,021 Vi tar bara en kort paus. 362 00:33:23,161 --> 00:33:24,990 Jag tycker att det är en bra idé. 363 00:33:25,910 --> 00:33:28,199 Varför är jag så här? 364 00:33:35,880 --> 00:33:37,170 Jag är ledsen. 365 00:33:39,759 --> 00:33:41,219 Vad är du ledsen för? 366 00:33:41,629 --> 00:33:43,548 Dejtade vi eller något? 367 00:34:03,237 --> 00:34:04,236 Okej. 368 00:34:05,066 --> 00:34:06,316 Hej då. 369 00:34:07,116 --> 00:34:08,737 Pratar med dig senare. 370 00:34:11,286 --> 00:34:12,286 Okej. 371 00:34:13,366 --> 00:34:14,706 Vi pratar sen. 372 00:38:08,584 --> 00:38:10,963 Mår du bra? Vi gick runt mycket. 373 00:38:11,164 --> 00:38:13,923 Gör lite ont i benet, men jag mår bra. 374 00:38:14,124 --> 00:38:18,093 - Ont i det här benet? - Det är okej. 375 00:38:21,763 --> 00:38:23,223 - Sten, sax, påse? - Nej tack. 376 00:38:50,580 --> 00:38:51,670 Hae Sung, du är sen. 377 00:38:51,869 --> 00:38:53,040 Vi är här för din skull. 378 00:38:53,240 --> 00:38:54,369 Har du packat allt? 379 00:38:55,500 --> 00:38:56,539 Nästan. 380 00:38:59,130 --> 00:39:00,589 Så när går flyget? 381 00:39:01,509 --> 00:39:02,629 På söndag. 382 00:39:03,380 --> 00:39:05,299 Så du ska vara där hela sommaren? 383 00:39:08,679 --> 00:39:10,558 Ikväll dricker vi tills vi dör. 384 00:39:11,308 --> 00:39:13,427 Varför är han så här? 385 00:39:14,018 --> 00:39:15,398 Ja för tusan! 386 00:39:17,228 --> 00:39:19,478 Säger Hae Sung att vi ska dricka, så dricker vi. 387 00:39:20,108 --> 00:39:21,898 Ännu en soju, tack! 388 00:41:00,198 --> 00:41:01,318 Hej. 389 00:41:01,948 --> 00:41:03,988 Hej! Jag är Nora. 390 00:41:04,737 --> 00:41:06,827 Jag är Arthur. Trevligt att träffas. 391 00:41:08,327 --> 00:41:09,367 När kom du in? 392 00:41:10,667 --> 00:41:11,707 Den här morgonen. 393 00:41:12,587 --> 00:41:15,087 - Du har det värsta rummet. - Jaså? 394 00:41:15,837 --> 00:41:16,917 Jag vet. 395 00:42:13,471 --> 00:42:16,511 Det finns ett ord på koreanska. 396 00:42:17,391 --> 00:42:18,441 In-Yun. 397 00:42:22,021 --> 00:42:23,400 Det betyder "försynen". 398 00:42:24,310 --> 00:42:26,860 Eller... "ödet". 399 00:42:28,779 --> 00:42:30,160 Men det handlar särskilt 400 00:42:30,361 --> 00:42:32,660 om relationer mellan människor. 401 00:42:34,870 --> 00:42:39,039 Jag tror att det kommer från buddhismen 402 00:42:39,659 --> 00:42:42,998 och återfödelse. 403 00:42:45,249 --> 00:42:46,288 Det är en In-Yun 404 00:42:46,957 --> 00:42:50,338 om två främlingar bara går förbi varandra på gatan 405 00:42:51,049 --> 00:42:53,218 och deras kläder råkar snudda vid varandra. 406 00:42:54,298 --> 00:42:55,297 Eftersom... 407 00:42:56,047 --> 00:42:59,097 det betyder att det måste ha varit något mellan dem 408 00:42:59,637 --> 00:43:00,927 i deras tidigare liv. 409 00:43:07,645 --> 00:43:09,356 Om två personer gifter sig, 410 00:43:11,277 --> 00:43:15,196 de säger att det beror på att det har funnits 8000 lager 411 00:43:15,396 --> 00:43:16,445 av In-Yun. 412 00:43:17,406 --> 00:43:19,955 över 8000 liv. 413 00:43:37,463 --> 00:43:38,504 Tror du på det? 414 00:43:41,303 --> 00:43:42,303 Tror på vad? 415 00:43:44,303 --> 00:43:45,302 Att... 416 00:43:45,932 --> 00:43:48,553 du och jag har känt varandra i ett annat liv. 417 00:43:50,393 --> 00:43:53,063 Vadå, för att vi sitter här... 418 00:43:53,852 --> 00:43:56,532 ...vid samma bord 419 00:43:56,732 --> 00:43:58,991 i samma stad 420 00:43:59,192 --> 00:44:00,781 - på samma gång? 421 00:44:01,111 --> 00:44:02,690 Ja, skulle det inte göra det här till... 422 00:44:03,691 --> 00:44:05,031 en In-Yun? 423 00:44:06,110 --> 00:44:07,992 Mm... 424 00:44:08,571 --> 00:44:10,081 - Mmmm. - Mm. 425 00:44:12,871 --> 00:44:14,840 Det är bara något koreaner säger 426 00:44:15,041 --> 00:44:16,370 för att förföra någon. 427 00:44:39,991 --> 00:44:43,991 12 ÅR SENARE 428 00:44:44,687 --> 00:44:46,278 - Hej. - Hej. 429 00:44:47,487 --> 00:44:48,608 Vart ska du? 430 00:44:49,157 --> 00:44:50,367 New York City. 431 00:44:50,567 --> 00:44:51,827 Varför ska du dit? 432 00:44:52,157 --> 00:44:53,157 Vi bor där. 433 00:44:54,036 --> 00:44:55,286 Vad är ditt yrke? 434 00:44:55,486 --> 00:44:56,457 Författare. 435 00:44:56,656 --> 00:44:57,616 Du är vad? 436 00:44:58,076 --> 00:44:59,166 Vi är författare. 437 00:45:02,495 --> 00:45:04,085 Hur länge besökte du Toronto? 438 00:45:04,286 --> 00:45:05,416 Tio dagar. 439 00:45:06,005 --> 00:45:07,255 Vad var syftet med ditt besök? 440 00:45:08,125 --> 00:45:09,835 Vi besökte hennes familj. 441 00:45:12,255 --> 00:45:13,755 Är ni två släkt? 442 00:45:14,925 --> 00:45:16,094 Vi är gifta. 443 00:45:19,263 --> 00:45:20,523 Tack! 444 00:45:48,832 --> 00:45:49,842 Hej. 445 00:45:50,041 --> 00:45:51,631 "Om du köpt en biljett för att se den här föreställningen, 446 00:45:51,961 --> 00:45:54,711 "tog tunnelbanan eller en taxi för att komma hit, 447 00:45:55,340 --> 00:45:57,970 "så kostade det dig något att vara här, 448 00:45:59,470 --> 00:46:02,350 "och tillbringa ett par timmar med dessa gamla kvinnor, 449 00:46:03,680 --> 00:46:05,971 "det gör dig till ett slags invandrare. 450 00:46:07,310 --> 00:46:10,810 "Och allt detta kostade också mig något. 451 00:46:12,359 --> 00:46:14,819 "Jag korsade Stilla Havet för att ta mig hit. 452 00:46:15,779 --> 00:46:18,068 "Vissa överfarter kostar mer än andra. 453 00:46:18,948 --> 00:46:23,159 "Vissa överfarter betalar du för med hela livet. " 454 00:46:29,868 --> 00:46:31,747 Och så började jag skriva... 455 00:46:32,247 --> 00:46:33,288 efter middagen. 456 00:46:34,417 --> 00:46:36,497 Alltså, det är lite som min sorts tid. 457 00:46:37,757 --> 00:46:39,376 Men du studerar, eller hur? 458 00:46:43,967 --> 00:46:45,637 Jag är hungrig. 459 00:46:46,716 --> 00:46:48,016 Jag med. 460 00:46:49,226 --> 00:46:51,555 Vad vill du äta? 461 00:46:52,555 --> 00:46:53,805 Jag vet inte. 462 00:46:57,394 --> 00:47:00,065 Ah... Vad ska jag göra? 463 00:47:13,864 --> 00:47:15,833 - Vet du vad jag vill ha? - Vadå? 464 00:47:19,954 --> 00:47:21,373 Kycklingvingar. 465 00:47:23,673 --> 00:47:24,672 Herregud. 466 00:47:25,003 --> 00:47:26,462 Mm-hmm. Ja. 467 00:47:26,673 --> 00:47:28,472 Åh, ditt geni. 468 00:47:28,672 --> 00:47:29,962 - Mm-hmm. - Ja. 469 00:47:30,972 --> 00:47:32,842 Kycklingvingar! 470 00:47:33,632 --> 00:47:35,221 Mm... 471 00:47:44,191 --> 00:47:45,271 Vad tänker du på? 472 00:47:47,020 --> 00:47:48,480 Kommer du ihåg att jag berättade om Hae Sung? 473 00:47:49,650 --> 00:47:50,650 Åh, ja. 474 00:47:51,360 --> 00:47:52,399 Var det den här veckan? 475 00:47:53,070 --> 00:47:54,069 Ja. 476 00:47:55,240 --> 00:47:56,819 Varför kommer han hit igen? 477 00:47:57,990 --> 00:47:58,990 Jag tror på semester. 478 00:48:03,540 --> 00:48:05,289 Varför ska du till New York? 479 00:48:06,038 --> 00:48:07,039 Semester. 480 00:48:07,459 --> 00:48:09,878 Vila, njut, ha kul. 481 00:48:11,628 --> 00:48:13,917 Du ska inte dit för att träffa den där tjejen, va? 482 00:48:14,377 --> 00:48:15,378 Vem? 483 00:48:16,927 --> 00:48:19,428 Varför låtsas du inte veta vem jag pratar om? 484 00:48:19,628 --> 00:48:21,558 Din första kärlek. Jag trodde att hon bor där. 485 00:48:22,727 --> 00:48:25,017 Ska du träffa henne nu när du gjort slut med din flickvän? 486 00:48:25,217 --> 00:48:27,976 Tror du att jag är galen? Hon är gift. 487 00:48:28,647 --> 00:48:29,646 Verkligen? 488 00:48:30,817 --> 00:48:31,936 Mm. 489 00:48:32,776 --> 00:48:34,526 Jag tror att det är ungefär sju år sedan. 490 00:48:37,736 --> 00:48:39,406 Hon gifte sig tidigt. 491 00:48:40,486 --> 00:48:42,326 Ah, din stackars jävel. 492 00:48:44,285 --> 00:48:45,326 Vad? 493 00:48:49,494 --> 00:48:51,164 Det ska regna hela tiden du är där. 494 00:48:53,164 --> 00:48:54,543 Se. "Kraftigt åskväder". 495 00:48:55,544 --> 00:48:58,674 Du, glöm inte ta med stövlar och regnrock. 496 00:48:59,674 --> 00:49:01,714 Det står verkligen "kraftigt åskväder". 497 00:49:17,943 --> 00:49:19,862 Äh, bagageluckan!? Luckan! 498 00:52:23,484 --> 00:52:24,524 Hae Sung! 499 00:52:58,182 --> 00:53:00,181 Oj. Det är du. 500 00:53:41,347 --> 00:53:42,847 Ah, vad kan jag göra? 501 00:54:02,825 --> 00:54:04,155 Vad ska jag säga? 502 00:54:05,196 --> 00:54:06,456 Jag vet inte. 503 00:54:08,825 --> 00:54:12,835 Var sista gången vi pratade tolv år sen? 504 00:54:31,103 --> 00:54:34,563 Skönt att det är fint väder idag. 505 00:54:37,312 --> 00:54:38,562 Det har du rätt i. 506 00:54:51,821 --> 00:54:52,911 Ska vi gå? 507 00:54:53,621 --> 00:54:54,620 Ja. 508 00:56:21,153 --> 00:56:23,913 Innan jag gifte mig, 509 00:56:27,082 --> 00:56:29,242 åkte jag till Korea med min man. 510 00:56:31,831 --> 00:56:32,832 Jag vet. 511 00:56:34,421 --> 00:56:35,922 Jag mejlade dig, 512 00:56:36,461 --> 00:56:38,381 men du svarade inte. 513 00:56:40,961 --> 00:56:42,721 Jag ville träffa dig. 514 00:56:45,801 --> 00:56:47,391 Jag blev besviken. 515 00:56:53,479 --> 00:56:54,689 Jag är ledsen. 516 00:56:58,519 --> 00:57:01,110 Jag ville träffa din flickvän också. 517 00:57:02,149 --> 00:57:03,609 Hur har ni det? 518 00:57:08,368 --> 00:57:10,158 Vi är inte ihop just nu. 519 00:57:13,368 --> 00:57:14,708 Har ni gjort slut? 520 00:57:15,578 --> 00:57:16,627 Nej. 521 00:57:19,248 --> 00:57:20,588 Så är det inte. 522 00:57:22,547 --> 00:57:24,627 Vi behöver bara tid att tänka. 523 00:57:28,676 --> 00:57:30,846 Vi hade just börjat prata om att gifta oss. 524 00:57:34,016 --> 00:57:36,185 Vill du inte gifta dig? 525 00:57:37,557 --> 00:57:38,896 Jag vet inte. 526 00:57:39,096 --> 00:57:41,146 Om du älskar henne, varför vet du inte det? 527 00:57:42,645 --> 00:57:43,985 Det är lite komplicerat. 528 00:57:45,026 --> 00:57:46,525 Vad är komplicerat? 529 00:57:47,275 --> 00:57:48,985 Villkoren är inte uppfyllda. 530 00:57:49,865 --> 00:57:51,655 Vad menar du? 531 00:57:53,944 --> 00:57:55,873 Jag är enda barnet. 532 00:57:56,074 --> 00:57:57,835 Om du ska gifta dig med en enda son, 533 00:57:58,034 --> 00:58:00,664 borde han tjäna mer pengar och vara bättre. 534 00:58:01,124 --> 00:58:02,334 Jag är för ordinär. 535 00:58:04,163 --> 00:58:05,413 Är du ordinär? 536 00:58:06,713 --> 00:58:09,043 Mitt jobb är ordinärt, min inkomst är ordinär. 537 00:58:09,962 --> 00:58:11,503 Allt är ordinärt. 538 00:58:12,303 --> 00:58:15,132 Hon borde träffa nån som är mer imponerande än mig. 539 00:58:21,642 --> 00:58:25,562 Kan man inte gifta sig om man inte tjänar massor av pengar? 540 00:58:27,141 --> 00:58:28,980 Först trodde vi inte det, 541 00:58:29,181 --> 00:58:30,861 men sedan började vi tänka så. 542 00:58:38,160 --> 00:58:39,661 Vill du att jag ska ta ett foto av dig? 543 00:58:40,450 --> 00:58:41,450 Okej. 544 00:58:55,509 --> 00:58:56,969 Du ser bra ut. 545 00:59:11,477 --> 00:59:14,107 Kom du och din man hit ofta på dejter? 546 00:59:14,858 --> 00:59:15,857 Mmm. 547 00:59:16,607 --> 00:59:20,406 Vi bodde här intill innan vi flyttade till East Village. 548 00:59:21,366 --> 00:59:23,026 Alla våra dejter var här. 549 00:59:24,905 --> 00:59:26,535 Vi kunde bråka här också. 550 00:59:26,905 --> 00:59:30,165 - Bråkar ni två? - Ja, vi håller inte igen. 551 00:59:30,575 --> 00:59:31,665 Varför bråkar ni? 552 00:59:32,955 --> 00:59:34,035 Bara för att. 553 00:59:35,705 --> 00:59:39,374 Det är som att plantera två träd i en kruka. 554 00:59:40,584 --> 00:59:43,044 Våra rötter måste hitta sin plats. 555 00:59:49,553 --> 00:59:51,593 Kommer din man överens med din familj? 556 00:59:52,263 --> 00:59:56,143 Ja. Han spelar Hwa-Too med dem hela tiden. 557 00:59:56,683 --> 00:59:57,932 Spelar han Hwa-Too? 558 00:59:58,313 --> 00:59:59,313 Självklart. 559 01:00:00,273 --> 01:00:01,442 Klarar han det? 560 01:00:02,152 --> 01:00:03,312 Han är bra. 561 01:00:04,981 --> 01:00:06,271 Är hans koreanska bra också? 562 01:00:06,782 --> 01:00:07,782 Nej. 563 01:00:08,612 --> 01:00:09,991 Men han kan säga några saker. 564 01:00:10,191 --> 01:00:11,491 Jaha. 565 01:00:14,571 --> 01:00:16,281 Hans favoritmat är Yook-Gae-Jang. 566 01:00:16,912 --> 01:00:19,711 Yook-Gae-Jung? Inte illa. 567 01:00:20,330 --> 01:00:21,960 Det är raka rör. 568 01:00:25,840 --> 01:00:27,749 Brukar du och din flickvän... 569 01:00:29,169 --> 01:00:30,299 bråka? 570 01:00:30,499 --> 01:00:31,630 Nej. 571 01:00:33,549 --> 01:00:35,349 Hon är inte riktigt min flickvän just nu. 572 01:00:37,809 --> 01:00:39,889 Du borde gifta dig bra. 573 01:00:40,809 --> 01:00:42,599 Oroar du dig för mig? 574 01:00:44,518 --> 01:00:51,068 Att gifta sig är svårt för idealistiska människor som du. 575 01:00:51,269 --> 01:00:55,738 Hej, jag är inte så gammal att du borde oroa dig. 576 01:01:31,184 --> 01:01:32,275 Hae Sung. 577 01:01:33,065 --> 01:01:34,194 Mmm? 578 01:01:38,864 --> 01:01:40,903 Varför letade du efter mig? 579 01:01:43,783 --> 01:01:46,452 - För 12 år sedan? - Mmm. 580 01:01:51,042 --> 01:01:52,622 Vill du verkligen veta? 581 01:01:59,922 --> 01:02:01,921 Jag ville bara träffa dig en gång till. 582 01:02:02,881 --> 01:02:04,170 Jag vet inte. 583 01:02:07,220 --> 01:02:11,640 För att du bara stack så plötsligt... 584 01:02:12,221 --> 01:02:13,770 Jag blev lite förbannad. 585 01:02:15,640 --> 01:02:16,730 Ledsen. 586 01:02:17,350 --> 01:02:18,769 Vad är du ledsen för? 587 01:02:19,899 --> 01:02:22,649 Du har rätt. Det finns inget att vara ledsen för. 588 01:02:25,529 --> 01:02:28,869 Du försvann från mitt liv, och jag bara - pang... 589 01:02:29,239 --> 01:02:31,159 hittade dig igen. 590 01:02:33,449 --> 01:02:34,699 Varför ville du göra det? 591 01:02:38,537 --> 01:02:39,628 Jag vet inte. 592 01:02:42,377 --> 01:02:43,377 Bara för att... 593 01:02:46,877 --> 01:02:49,258 Du fortsatte finnas i mitt huvud när jag var i det militära. 594 01:02:52,927 --> 01:02:54,266 Jag förstår. 595 01:03:07,316 --> 01:03:10,025 Vi var som småbarn då. 596 01:03:11,485 --> 01:03:12,655 Det stämmer. 597 01:03:14,785 --> 01:03:16,824 Och när vi träffades för 12 år sen, 598 01:03:17,024 --> 01:03:18,864 vi var småbarn då också. 599 01:03:22,913 --> 01:03:24,913 Nu är vi inte småbarn längre. 600 01:04:05,700 --> 01:04:07,499 - Hej. - Hej älskling. 601 01:04:11,709 --> 01:04:13,209 Hur var det? 602 01:04:17,458 --> 01:04:18,468 Du hade rätt. 603 01:04:20,838 --> 01:04:21,838 Hade jag? 604 01:04:23,218 --> 01:04:24,258 Ja. 605 01:04:27,018 --> 01:04:28,678 Han kom hit för att träffa mig. 606 01:05:13,513 --> 01:05:17,393 Det är så galet att se honom vara den här vuxna mannen 607 01:05:17,593 --> 01:05:21,693 med ett normalt jobb och ett normalt liv. 608 01:05:21,893 --> 01:05:23,943 Han är så koreansk. 609 01:05:25,022 --> 01:05:26,742 Han bor fortfarande hos sina föräldrar, 610 01:05:26,943 --> 01:05:28,573 som verkligen är koreanska. 611 01:05:29,232 --> 01:05:31,242 Och han har alla dessa riktigt koreanska åsikter 612 01:05:31,442 --> 01:05:32,702 om allt. 613 01:05:33,701 --> 01:05:37,780 Och jag känner mig så inte koreansk när jag är med honom. 614 01:05:38,371 --> 01:05:39,701 Men också, 615 01:05:40,542 --> 01:05:42,501 på nåt sätt mer koreansk. 616 01:05:44,370 --> 01:05:46,460 Det är så konstigt. 617 01:05:47,961 --> 01:05:49,590 Jag menar, jag har koreanska vänner, 618 01:05:49,790 --> 01:05:52,600 men han är inte, liksom, koreansk-amerikansk. 619 01:05:52,800 --> 01:05:54,970 Han är koreansk-korean. 620 01:05:57,389 --> 01:05:59,099 Är han attraktiv? 621 01:06:00,559 --> 01:06:01,929 Jag tror det. 622 01:06:03,269 --> 01:06:05,149 Han är verkligen maskulin på ett sätt 623 01:06:05,349 --> 01:06:06,939 som jag tycker är så koreanskt. 624 01:06:10,438 --> 01:06:12,527 Är du attraherad av honom? 625 01:06:16,777 --> 01:06:18,487 Jag tror inte det. 626 01:06:18,948 --> 01:06:20,208 Jag vet inte, jag menar... 627 01:06:20,407 --> 01:06:21,697 Jag tror inte det. 628 01:06:30,126 --> 01:06:31,507 Han var bara den här killen i mitt huvud 629 01:06:31,706 --> 01:06:33,166 under så lång tid, 630 01:06:34,045 --> 01:06:37,465 och sen var han bara en bild på min dator, 631 01:06:37,925 --> 01:06:41,175 och nu är han en fysisk person. 632 01:06:41,505 --> 01:06:42,556 Det är riktigt intensivt, 633 01:06:42,755 --> 01:06:44,726 men jag tror inte att det är attraktion. 634 01:06:44,925 --> 01:06:46,725 Jag tror att jag bara saknat honom mycket. 635 01:06:47,595 --> 01:06:49,054 Jag tror att jag saknade Seoul. 636 01:06:51,224 --> 01:06:52,604 Saknade han dig? 637 01:06:54,353 --> 01:06:57,023 Jag tror att han saknade den 12-åriga lipsillen 638 01:06:57,223 --> 01:06:58,944 han kände för länge sedan. 639 01:07:00,024 --> 01:07:01,444 Var du en lipsill? 640 01:07:02,114 --> 01:07:03,113 Ja. 641 01:07:03,443 --> 01:07:06,573 För det mesta fick han bara stå där och titta på mig. 642 01:07:17,502 --> 01:07:19,043 När åker han igen? 643 01:07:19,422 --> 01:07:20,802 I övermorgon. 644 01:07:21,002 --> 01:07:21,922 Mm-hmm. 645 01:07:48,319 --> 01:07:49,699 Är du arg? 646 01:07:50,409 --> 01:07:51,408 Nej. 647 01:07:52,619 --> 01:07:53,708 Det känns som att du är det. 648 01:07:53,908 --> 01:07:56,619 Jag har inte rätt att vara arg. 649 01:07:57,499 --> 01:07:58,958 Vad menar du? Det är klart du har. 650 01:07:59,159 --> 01:08:00,049 Nej... 651 01:08:00,248 --> 01:08:01,838 Killen flög 13 timmar för att få vara här. 652 01:08:02,038 --> 01:08:02,918 Jag tänker inte säga 653 01:08:03,118 --> 01:08:04,588 att du inte får träffa honom eller nåt. 654 01:08:05,127 --> 01:08:06,837 Han är din barndoms fästman. 655 01:08:08,007 --> 01:08:10,297 Och det är inte som att du kommer att fly med honom. 656 01:08:13,966 --> 01:08:15,177 Eller? 657 01:08:17,847 --> 01:08:19,976 Absolut. Jag ska skippa mitt liv här... 658 01:08:20,176 --> 01:08:21,686 ...och fly med honom till Seoul. 659 01:08:25,065 --> 01:08:26,225 Känner du ens mig? 660 01:08:27,685 --> 01:08:30,065 Jag kommer inte att missa mina repetitioner för någon kille. 661 01:08:31,815 --> 01:08:33,115 Jag vet. 662 01:08:38,075 --> 01:08:39,325 Jag känner dig. 663 01:09:27,989 --> 01:09:29,000 Vad? 664 01:09:31,079 --> 01:09:34,380 Jag tänkte bara på vilken bra historia det här är. 665 01:09:36,709 --> 01:09:39,259 - Berättelsen om Hae Sung och mig? - Ja. 666 01:09:41,719 --> 01:09:43,298 Jag kan bara inte konkurrera. 667 01:09:47,138 --> 01:09:48,508 Vad menar du? 668 01:09:50,677 --> 01:09:55,647 Barndomskärestor som återträffas 20 år senare 669 01:09:55,848 --> 01:09:57,978 bara för att inse att de var menade för varandra. 670 01:09:58,727 --> 01:10:00,527 †Vi är inte menade för varandra. - Jag vet. 671 01:10:01,816 --> 01:10:05,406 Jag vet. I berättelsen skulle jag vara den onde vite amerikanske maken 672 01:10:05,606 --> 01:10:07,776 som står i vägen för ödet. 673 01:10:11,906 --> 01:10:13,036 Håll tyst. 674 01:10:13,236 --> 01:10:16,076 Vad är det du inte gillar med det? Vår historia är bara så tråkig. 675 01:10:17,705 --> 01:10:20,295 Vi träffades på ett konstnärsretreat. 676 01:10:21,965 --> 01:10:24,754 Hade sex eftersom vi båda råkade vara singlar. 677 01:10:24,954 --> 01:10:26,094 Vi insåg att vi båda bor i New York, 678 01:10:26,294 --> 01:10:29,304 så vi flyttade ihop för att spara pengar på hyran. 679 01:10:30,135 --> 01:10:33,104 Vi gifte oss så du kunde få ett arbetstillstånd. Så... 680 01:10:33,304 --> 01:10:35,184 Åh, du får det att låta så romantiskt. 681 01:10:35,384 --> 01:10:36,553 Precis, det är vad jag säger. 682 01:10:39,933 --> 01:10:41,403 Jag är killen du lämnar i historien 683 01:10:41,603 --> 01:10:44,273 när din före detta älskare kommer för att ta dig härifrån. 684 01:10:44,472 --> 01:10:46,102 Han är inte min före detta älskare. 685 01:10:52,032 --> 01:10:53,742 Tänk om du träffade någon annan 686 01:10:54,202 --> 01:10:55,452 på det där retreatet? 687 01:10:56,532 --> 01:10:59,081 Tänk om där fanns en annan författare från New York 688 01:10:59,282 --> 01:11:01,791 som också hade läst precis samma böcker som du, 689 01:11:01,991 --> 01:11:03,870 och sett precis samma filmer, 690 01:11:04,750 --> 01:11:07,330 som kunde ge dig användbara kommentarer om dina pjäser, 691 01:11:08,210 --> 01:11:12,131 och lyssna på dig när du klagar på dina repetitioner? 692 01:11:12,590 --> 01:11:14,720 †Det är inte så livet fungerar. 693 01:11:16,260 --> 01:11:17,340 Jaså. 694 01:11:18,720 --> 01:11:20,720 Men skulle du inte ligga här med honom? 695 01:11:23,179 --> 01:11:25,938 Det här är mitt liv, och jag lever det med dig. 696 01:11:28,479 --> 01:11:29,979 Är du nöjd med det? 697 01:11:32,319 --> 01:11:34,158 Är detta vad du tänkte dig 698 01:11:34,358 --> 01:11:35,488 när du lämnade Seoul? 699 01:11:35,689 --> 01:11:37,108 När jag var 12? 700 01:11:37,528 --> 01:11:39,698 Ja. Är detta vad du såg framför dig? 701 01:11:41,237 --> 01:11:43,077 Ligga i sängen i nån 702 01:11:44,287 --> 01:11:46,457 liten lägenhet i East Village 703 01:11:46,656 --> 01:11:48,877 med nån judisk kille som skriver böcker? 704 01:11:49,537 --> 01:11:51,377 Var det vad dina föräldrar önskade åt dig? 705 01:11:52,746 --> 01:11:56,216 Du frågar mig om du, Arthur Zaturansky, 706 01:11:56,417 --> 01:11:58,965 är svaret på min familjs invandrardröm? 707 01:12:00,295 --> 01:12:02,096 - Ja. - Oj. 708 01:12:02,295 --> 01:12:03,715 Jag vet. 709 01:12:09,395 --> 01:12:10,975 Det var här vi hamnade. 710 01:12:12,184 --> 01:12:14,145 Det är här jag ska vara. 711 01:12:21,484 --> 01:12:22,484 Okej. 712 01:12:25,653 --> 01:12:26,784 Vad? 713 01:12:29,953 --> 01:12:33,993 Det är bara det att du gör mitt liv så mycket större. 714 01:12:34,873 --> 01:12:37,712 Och jag undrar om jag gör samma sak för dig. 715 01:12:41,462 --> 01:12:42,501 Det gör du. 716 01:12:55,561 --> 01:12:58,061 Jag är bara en tjej från Korea, du vet. 717 01:13:02,520 --> 01:13:05,320 Och du glömmer delen där jag älskar dig. 718 01:13:06,780 --> 01:13:07,900 Den glömmer jag inte. 719 01:13:08,280 --> 01:13:10,860 Jag har svårt att tro det ibland. 720 01:13:34,966 --> 01:13:37,096 Vet du att du bara talar koreanska 721 01:13:37,767 --> 01:13:39,136 när du talar i sömnen? 722 01:13:40,226 --> 01:13:41,686 - Gör jag? - Ja. 723 01:13:45,306 --> 01:13:47,146 Aldrig på engelska. 724 01:13:48,316 --> 01:13:49,816 Du drömmer bara på koreanska. 725 01:13:54,275 --> 01:13:55,745 Det visste jag inte. 726 01:13:55,945 --> 01:13:57,035 Jo. 727 01:13:57,235 --> 01:13:58,534 Det har du aldrig berättat för mig. 728 01:13:58,734 --> 01:14:00,864 Ibland tycker jag det är rart. 729 01:14:02,785 --> 01:14:04,665 Ibland vet jag inte, 730 01:14:05,125 --> 01:14:07,794 jag antar att jag blir rädd. 731 01:14:09,374 --> 01:14:10,583 Rädd för vad? 732 01:14:16,342 --> 01:14:19,513 Du drömmer på ett språk som jag inte kan förstå. 733 01:14:21,512 --> 01:14:24,763 Det är som att det finns en stor plats 734 01:14:25,142 --> 01:14:27,602 inom dig dit jag inte kan gå. 735 01:14:37,191 --> 01:14:39,650 Jag tror det är därför jag har försökt lära mig koreanska, 736 01:14:40,780 --> 01:14:42,901 även om jag vet att det irriterar dig. 737 01:14:44,161 --> 01:14:46,540 Vill du förstå mig när jag drömmer? 738 01:14:46,741 --> 01:14:47,870 Ja. 739 01:14:52,620 --> 01:14:55,039 Jag är säker på att jag bara pratar strunt. 740 01:15:26,157 --> 01:15:28,197 - Hej. - Hej. 741 01:15:28,866 --> 01:15:30,616 Kom du säkert hem igår kväll? 742 01:15:30,816 --> 01:15:31,866 Ja. 743 01:15:32,065 --> 01:15:33,416 Ursäkta att jag är sen. 744 01:15:34,995 --> 01:15:36,245 Har du ätit något? 745 01:15:36,865 --> 01:15:37,875 Nej. 746 01:15:45,296 --> 01:15:46,295 Ät det här. 747 01:15:46,505 --> 01:15:48,175 Är det till mig? 748 01:16:00,724 --> 01:16:02,644 Jag ville fråga dig igår... 749 01:16:04,234 --> 01:16:06,233 Vilket pris vill du vinna nuförtiden? 750 01:16:06,563 --> 01:16:07,563 Mmm? 751 01:16:08,733 --> 01:16:12,282 När du var liten ville du vinna Nobelpriset, 752 01:16:12,482 --> 01:16:14,992 och för 12 år sedan ville du vinna Pulitzer. 753 01:16:15,902 --> 01:16:17,532 Vad vill du vinna nu? 754 01:16:21,082 --> 01:16:23,172 Jag har inte tänkt på såna saker på länge. 755 01:16:23,372 --> 01:16:24,371 Verkligen? 756 01:16:24,572 --> 01:16:26,081 Tänk då på det en stund. 757 01:16:27,161 --> 01:16:28,790 Det måste finnas en utmärkelse du vill ha. 758 01:16:35,879 --> 01:16:38,930 En Tony. 759 01:16:40,050 --> 01:16:42,100 Du är verkligen exakt densamma som jag minns dig. 760 01:16:42,970 --> 01:16:44,390 Fortfarande psykopat? 761 01:16:46,019 --> 01:16:47,639 Fortfarande psykopat. 762 01:17:34,724 --> 01:17:36,725 En liten bit till vänster. 763 01:17:37,685 --> 01:17:39,144 Ett två tre! 764 01:17:39,984 --> 01:17:40,984 En till. 765 01:17:46,193 --> 01:17:47,823 Varför tar du det så nära? 766 01:17:48,693 --> 01:17:49,663 Bra. Gå tillbaka lite. 767 01:18:10,301 --> 01:18:12,091 Hon är vänd mot oss. 768 01:18:45,168 --> 01:18:46,248 Vänta. 769 01:18:51,128 --> 01:18:52,548 Du ser ung ut. 770 01:18:54,087 --> 01:18:55,427 På grund av mitt arbetstillstånd, 771 01:18:55,628 --> 01:18:57,887 gifte vi oss lite tidigare än planerat. 772 01:19:05,516 --> 01:19:06,856 Vet han att jag kommer dit? 773 01:19:07,266 --> 01:19:08,266 Självklart. 774 01:19:17,235 --> 01:19:18,575 Vet han vem jag är? 775 01:19:19,325 --> 01:19:20,405 Självklart! 776 01:19:21,575 --> 01:19:23,074 Han vill träffa dig. 777 01:19:50,352 --> 01:19:51,352 Kom in. 778 01:20:18,879 --> 01:20:20,420 Um... 779 01:20:20,839 --> 01:20:22,169 Hej. 780 01:20:23,918 --> 01:20:26,048 Trevligt att träffas. 781 01:20:29,469 --> 01:20:34,228 Hej hej. Trevligt att träffa dig också. 782 01:20:36,259 --> 01:20:37,608 Hans koreanska är bra. 783 01:20:37,808 --> 01:20:38,898 Nej. 784 01:20:45,777 --> 01:20:46,736 Äh... 785 01:20:46,937 --> 01:20:48,158 Är du hungrig? 786 01:20:49,107 --> 01:20:50,197 Är du hungrig? 787 01:20:50,657 --> 01:20:51,947 - Hmm? - Åh... 788 01:20:52,446 --> 01:20:53,696 Hungrig? 789 01:20:54,196 --> 01:20:56,246 Ah, åh. Ja. 790 01:20:56,786 --> 01:20:58,615 Vad skulle du vilja äta? 791 01:20:59,075 --> 01:21:00,166 Äh... 792 01:21:02,415 --> 01:21:03,875 Pasta? 793 01:21:04,075 --> 01:21:05,465 Pasta? Ja. 794 01:21:05,664 --> 01:21:06,675 Gillar du pasta? 795 01:21:06,875 --> 01:21:08,006 Ja. 796 01:21:08,625 --> 01:21:10,345 - Okej. - Okej. 797 01:21:10,545 --> 01:21:11,884 - Låt oss hämta pasta. - Pasta. 798 01:21:18,344 --> 01:21:20,094 Vad har ni två gjort idag? 799 01:21:20,724 --> 01:21:21,724 Äh... 800 01:21:24,853 --> 01:21:26,563 Frihetsgudinnan. 801 01:21:27,603 --> 01:21:28,734 Du tog färjan. 802 01:21:28,933 --> 01:21:30,153 - Ja. - Ja. 803 01:21:30,353 --> 01:21:32,023 Det är, um, trevligt. 804 01:21:32,403 --> 01:21:33,703 Jag har aldrig varit där. 805 01:21:33,902 --> 01:21:34,953 - Vad? - Verkligen? 806 01:21:35,152 --> 01:21:37,532 Ja, jag har faktiskt aldrig varit där. 807 01:21:37,732 --> 01:21:40,412 Du borde ta dit din man. 808 01:21:43,202 --> 01:21:45,121 Har vi verkligen aldrig varit där tillsammans? 809 01:21:45,321 --> 01:21:46,792 Nej. 810 01:21:58,880 --> 01:22:01,969 När jag var 24 år, 811 01:22:02,170 --> 01:22:05,600 Jag, eh... Um... 812 01:22:07,100 --> 01:22:08,979 Åh. Militärtjänst? 813 01:22:09,180 --> 01:22:10,610 Ja. 814 01:22:10,809 --> 01:22:12,609 Åh, militärtjänst. 815 01:22:12,809 --> 01:22:13,819 Ja. 816 01:22:14,019 --> 01:22:15,949 Du vet väl att koreanska män har obligatorisk militärtjänst? 817 01:22:16,148 --> 01:22:18,568 Ja, din pappa pratar om det. Hur var det? 818 01:22:18,768 --> 01:22:19,698 Du gillade det? 819 01:22:19,898 --> 01:22:21,738 Hur var det? Gillade du det? 820 01:22:21,938 --> 01:22:24,788 Nej. 821 01:22:24,989 --> 01:22:29,747 Eh, men militär och arbete, samma sak. 822 01:22:30,537 --> 01:22:31,497 Samma? 823 01:22:31,698 --> 01:22:33,087 Samma? Hur? 824 01:22:33,287 --> 01:22:34,957 Eh, du har... 825 01:22:36,247 --> 01:22:37,837 Du har en chef. 826 01:22:38,036 --> 01:22:38,966 Hmm. 827 01:22:39,167 --> 01:22:40,506 Det finns väl övertidsersättning 828 01:22:40,706 --> 01:22:41,506 och sånt här, eller hur? 829 01:22:43,967 --> 01:22:45,556 I Korea arbetar man övertid hela tiden, 830 01:22:45,757 --> 01:22:47,216 men det finns ingen övertidsersättning. 831 01:22:47,926 --> 01:22:50,556 Det finns ingen övertidsersättning i Korea. 832 01:22:50,756 --> 01:22:52,055 - Verkligen? - Mm. 833 01:22:52,595 --> 01:22:55,185 Du måste göra allt chefens arbete först, 834 01:22:55,855 --> 01:22:58,224 sen gör du ditt eget arbete, 835 01:22:58,565 --> 01:23:00,944 sen kan du gå hem. 836 01:23:01,894 --> 01:23:03,154 Sent på kvällen? 837 01:23:03,355 --> 01:23:04,785 Det är så hårt. 838 01:23:06,865 --> 01:23:09,494 Det är, eh, väldigt svårt. 839 01:23:10,074 --> 01:23:13,703 Hmm. Äh, jobbet. Jobbet är tufft. 840 01:23:14,163 --> 01:23:16,753 Tufft fysiskt eller mentalt? 841 01:23:16,953 --> 01:23:19,673 Fysiskt eller mentalt? 842 01:23:19,872 --> 01:23:21,922 Eh, ja. Äh, båda. 843 01:23:22,122 --> 01:23:25,083 Fysiskt, väldigt jobbigt. 844 01:23:25,753 --> 01:23:29,252 - Eh, och, um... - Hmm. Mentalt. 845 01:23:30,262 --> 01:23:32,681 Åh, mentalt är jag stark. 846 01:23:32,882 --> 01:23:34,511 Mm! 847 01:23:36,221 --> 01:23:38,181 Så du är stark mentalt? 848 01:23:38,380 --> 01:23:39,810 Ja, just det. 849 01:23:55,240 --> 01:23:56,570 Det var bra att du emigrerade. 850 01:23:56,909 --> 01:23:59,618 Mm. Jag håller med. 851 01:23:59,819 --> 01:24:01,659 Korea är ett för litet land för dig. 852 01:24:02,709 --> 01:24:05,419 Det räcker inte för att tillfredsställa din ambition. 853 01:24:09,038 --> 01:24:10,958 Jag är glad att ha träffat dig. 854 01:24:12,298 --> 01:24:13,298 Ja. 855 01:24:14,678 --> 01:24:17,677 Och tack för att du presenterade mig för din man. 856 01:24:18,717 --> 01:24:20,968 Jag kan säga att han verkligen älskar dig. 857 01:24:23,597 --> 01:24:24,637 Hmm. 858 01:24:27,397 --> 01:24:30,356 Jag visste inte att det skulle göra så ont att tycka om din man. 859 01:24:40,196 --> 01:24:41,236 Jaså? 860 01:24:43,575 --> 01:24:44,576 Mmm. 861 01:24:48,625 --> 01:24:52,044 När vi slutade med samtalen, 862 01:24:52,244 --> 01:24:54,504 saknade jag dig verkligen. 863 01:24:56,713 --> 01:24:58,093 Saknade du mig? 864 01:24:58,293 --> 01:24:59,214 Självklart. 865 01:25:00,594 --> 01:25:01,764 Men du träffade din man då. 866 01:25:01,964 --> 01:25:03,594 Du fick en flickvän då också. 867 01:25:08,642 --> 01:25:09,683 Förlåt. 868 01:25:15,142 --> 01:25:16,141 Det är okej. 869 01:25:16,891 --> 01:25:18,351 Vi ses igen 870 01:25:19,772 --> 01:25:20,782 och att vara här 871 01:25:20,982 --> 01:25:22,902 får mig att ha många konstiga tankar. 872 01:25:24,491 --> 01:25:25,571 Vadå för sorts tankar? 873 01:25:27,571 --> 01:25:32,790 Tänk om jag hade kommit till New York för 12 år sedan? 874 01:25:34,080 --> 01:25:36,459 Tänk om du aldrig hade lämnat Seoul? 875 01:25:37,961 --> 01:25:39,920 Om du inte bara hade åkt iväg så där, 876 01:25:40,120 --> 01:25:41,590 och vi växt upp tillsammans, 877 01:25:43,630 --> 01:25:45,259 skulle jag då ha letat efter dig? 878 01:25:46,509 --> 01:25:50,548 Skulle vi ha dejtat? Gjort slut? 879 01:25:50,968 --> 01:25:52,349 Gift oss? 880 01:25:55,098 --> 01:25:56,938 Skulle vi ha fått barn tillsammans? 881 01:25:57,138 --> 01:25:58,388 Sådana tankar. 882 01:26:06,108 --> 01:26:09,317 Men den sanning jag lärt här, 883 01:26:11,867 --> 01:26:14,276 är att du var tvungen att fara iväg för att du är du. 884 01:26:16,075 --> 01:26:19,327 Och anledningen till att jag gillade dig är för att du är du. 885 01:26:22,416 --> 01:26:26,835 Och du är en sån som far iväg. 886 01:26:30,675 --> 01:26:32,634 Den Na Young du minns 887 01:26:32,835 --> 01:26:34,504 finns inte här. 888 01:26:35,505 --> 01:26:36,965 Jag vet. 889 01:26:41,184 --> 01:26:42,344 Men... 890 01:26:43,184 --> 01:26:44,974 den lilla flickan fanns. 891 01:26:47,354 --> 01:26:50,023 Hon sitter inte här framför dig, 892 01:26:50,223 --> 01:26:52,192 men det betyder inte att hon inte är verklig. 893 01:26:54,732 --> 01:26:56,073 För 20 år sedan, 894 01:26:57,233 --> 01:27:00,283 lämnade jag henne kvar hos dig. 895 01:27:03,372 --> 01:27:04,372 Jag vet. 896 01:27:06,492 --> 01:27:08,122 Och även om jag bara var 12, 897 01:27:08,321 --> 01:27:10,331 älskade jag henne. 898 01:27:16,591 --> 01:27:18,091 Du din psykopat. 899 01:27:26,049 --> 01:27:30,849 Jag tror att det fanns något i våra tidigare liv. 900 01:27:33,309 --> 01:27:36,109 Varför skulle vi annars vara här tillsammans just nu? 901 01:27:37,359 --> 01:27:40,619 Men i det här livet, 902 01:27:40,819 --> 01:27:42,618 har vi inte In-Yun för att vara 903 01:27:42,818 --> 01:27:44,488 den typen av människor för varandra. 904 01:27:45,618 --> 01:27:47,448 För nu, äntligen, 905 01:27:48,537 --> 01:27:50,117 är vi i samma stad 906 01:27:51,157 --> 01:27:53,828 för första gången på 20 år... 907 01:27:58,997 --> 01:28:01,417 Vi sitter här med din man. 908 01:28:08,596 --> 01:28:12,055 I det här livet är du och Arthur den typen av In-Yun för varandra. 909 01:28:13,386 --> 01:28:15,725 Ni två har de 8000 lagren av In-Yun. 910 01:28:17,726 --> 01:28:19,355 För Arthur 911 01:28:20,355 --> 01:28:22,565 är du någon som stannar. 912 01:28:27,364 --> 01:28:28,864 Han pratar om dig. 913 01:28:34,864 --> 01:28:36,083 Vilka tror du 914 01:28:36,284 --> 01:28:37,584 vi var för varandra i våra tidigare liv? 915 01:28:37,783 --> 01:28:38,873 Jag vet inte. 916 01:28:39,873 --> 01:28:42,043 Kanske... en omöjlig affär? 917 01:28:42,242 --> 01:28:44,173 Mellan drottningen och kungens betjänt? 918 01:28:45,833 --> 01:28:48,801 Eller tvingade att leva tillsammans 919 01:28:49,002 --> 01:28:50,682 i ett politiskt äktenskap, 920 01:28:50,881 --> 01:28:52,682 och varit hemska mot varandra. 921 01:28:52,883 --> 01:28:54,102 Ständigt otrogna mot varandra. 922 01:28:54,302 --> 01:28:55,762 Sagt sårande saker till varandra. 923 01:28:57,641 --> 01:28:59,271 Eller kanske vi bara satt bredvid varandra 924 01:28:59,472 --> 01:29:00,481 på samma tåg. 925 01:29:00,681 --> 01:29:01,811 Varför? 926 01:29:02,011 --> 01:29:03,901 Bara för att det stod så på biljetterna. 927 01:29:06,440 --> 01:29:07,440 Kanske 928 01:29:08,190 --> 01:29:11,610 vi var bara en fågel 929 01:29:11,811 --> 01:29:14,860 och grenen den satt på en morgon. 930 01:29:58,986 --> 01:30:01,616 Jag är ledsen att vi pratar för oss själva. 931 01:30:02,275 --> 01:30:04,405 Äh, vi ska sluta. 932 01:30:12,454 --> 01:30:13,545 Det är okej. 933 01:30:14,335 --> 01:30:16,414 Ni har inte setts på länge. 934 01:30:25,093 --> 01:30:27,763 Jag trodde aldrig att jag skulle bli en del av nåt sånt här. 935 01:30:29,383 --> 01:30:30,433 Mmm? 936 01:30:31,263 --> 01:30:32,763 Att sitta här med dig. 937 01:30:38,232 --> 01:30:40,312 Vet du vad In-Yun är? 938 01:30:40,902 --> 01:30:44,441 Ja. Nora berättade om det första gången vi träffades. 939 01:30:48,202 --> 01:30:49,821 Du och jag. 940 01:30:50,491 --> 01:30:53,041 Ja. Ja, du och jag 941 01:30:53,241 --> 01:30:54,951 är också In-Yun. 942 01:30:55,450 --> 01:30:56,450 Eller hur? 943 01:31:04,539 --> 01:31:05,959 Jag är verkligen glad att du kom hit. 944 01:31:08,299 --> 01:31:10,260 Det var det rätta att göra. 945 01:31:33,947 --> 01:31:36,197 Mm. Jag ska följa med honom till hans Uber. 946 01:31:37,037 --> 01:31:38,037 Okej. 947 01:31:40,826 --> 01:31:43,455 Åh, trevligt att träffa dig. 948 01:31:44,455 --> 01:31:46,376 Trevligt att träffa dig med. 949 01:31:46,576 --> 01:31:48,875 Åh, kom och besök mig i Korea. 950 01:31:50,085 --> 01:31:51,256 Absolut. 951 01:31:59,344 --> 01:32:00,434 Jag är snart tillbaka. 952 01:32:00,634 --> 01:32:01,594 Okej. 953 01:33:28,967 --> 01:33:30,256 Kommer den snart? 954 01:33:30,846 --> 01:33:31,926 Mmm. 955 01:33:32,305 --> 01:33:33,516 Två minuter. 956 01:35:08,097 --> 01:35:09,097 Hallå! 957 01:35:16,026 --> 01:35:17,186 Na Young. 958 01:35:18,816 --> 01:35:19,897 Mmm? 959 01:35:30,704 --> 01:35:32,744 Tänk om detta också är ett tidigare liv, 960 01:35:34,285 --> 01:35:36,244 och vi redan är 961 01:35:36,835 --> 01:35:39,874 något annat för varandra i vårt nästa liv? 962 01:35:46,423 --> 01:35:48,173 Vilka tror du att vi är då? 963 01:35:50,683 --> 01:35:52,262 Jag vet inte. 964 01:35:58,063 --> 01:35:59,063 Inte jag heller. 965 01:36:08,571 --> 01:36:10,071 Vi ses då. 966 01:37:42,073 --> 01:37:43,073 Jag är ledsen!