1
00:01:07,690 --> 00:01:10,489
Vilka tror du att
de är för varandra?
2
00:01:11,659 --> 00:01:12,909
Hm...
3
00:01:13,869 --> 00:01:14,948
Jag vet inte.
4
00:01:16,409 --> 00:01:17,909
Ja, den är svår.
5
00:01:21,499 --> 00:01:22,499
Jag tror
6
00:01:22,919 --> 00:01:25,549
den vita killen och den
asiatiska tjejen är ett par,
7
00:01:25,748 --> 00:01:28,718
och den asiatiska
killen är hennes bror.
8
00:01:29,218 --> 00:01:31,008
Eller så är den asiatiska tjejen
9
00:01:31,207 --> 00:01:33,088
och den asiatiska killen ett par,
10
00:01:33,637 --> 00:01:38,018
och den vita killen är
deras amerikanska vän.
11
00:01:39,348 --> 00:01:41,097
De pratar inte ens
med den vita killen.
12
00:01:43,357 --> 00:01:44,647
Kanske är de turister,
13
00:01:44,846 --> 00:01:46,777
och den vita killen
är deras guide.
14
00:01:47,526 --> 00:01:49,186
Som dricker klockan 4 på morgonen?
15
00:01:49,816 --> 00:01:51,445
Det har du rätt i,
det kan inte stämma.
16
00:01:53,105 --> 00:01:55,275
Kanske är alla bara arbetskamrater?
17
00:01:58,366 --> 00:01:59,906
Jag har ingen aning.
18
00:02:11,928 --> 00:02:16,928
24 ÅR TIDIGARE
19
00:02:25,393 --> 00:02:26,763
Na Young.
20
00:02:27,932 --> 00:02:29,312
Varför gråter du?
21
00:02:34,653 --> 00:02:36,772
Gråter du för att du bara fick
de näst bästa betygen på proven?
22
00:02:45,951 --> 00:02:47,951
Är du arg på mig för
att jag kom på första plats?
23
00:02:50,000 --> 00:02:51,040
Ja.
24
00:02:59,709 --> 00:03:02,719
Men du! Jag kommer alltid
på andra plats efter dig,
25
00:03:03,760 --> 00:03:05,049
men jag gråter aldrig.
26
00:03:05,839 --> 00:03:07,889
Om jag klår dig för första
gången nånsin och du gråter,
27
00:03:08,219 --> 00:03:09,718
hur tror du det känns för mig?
28
00:03:12,308 --> 00:03:13,768
Din psykopat!
29
00:03:46,175 --> 00:03:47,175
Kom inte in!
30
00:03:48,134 --> 00:03:49,215
Prata därifrån.
31
00:03:49,844 --> 00:03:50,925
Vi har valt.
32
00:03:53,305 --> 00:03:54,635
Vad har ni valt?
33
00:03:55,134 --> 00:03:57,895
Jag ska heta Michelle
och Si Young ska heta Mary.
34
00:03:58,094 --> 00:04:00,264
Jag tyckte Si Young sa
att hon vill vara Michelle.
35
00:04:00,894 --> 00:04:03,154
Varför vill du ta din systers namn?
36
00:04:03,354 --> 00:04:05,153
Jag har inget engelskt
namn jag gillar.
37
00:04:05,354 --> 00:04:07,773
Na Young, du borde ändå
inte ta Si Youngs namn.
38
00:04:08,772 --> 00:04:10,613
Men jag hatar alla namn.
39
00:04:11,113 --> 00:04:13,284
Låt oss tänka mer på det.
40
00:04:15,993 --> 00:04:17,453
Hur känns Leonore?
41
00:04:18,952 --> 00:04:20,662
Och att kallas Nora.
42
00:04:21,832 --> 00:04:22,871
Nora.
43
00:04:24,161 --> 00:04:25,371
Nora Moon.
44
00:04:36,090 --> 00:04:37,131
Na Young.
45
00:04:37,760 --> 00:04:38,801
Mm?
46
00:04:39,470 --> 00:04:41,300
Vem gillar du i skolan nuförtiden?
47
00:04:46,639 --> 00:04:48,149
Vad vill du rita?
48
00:04:48,349 --> 00:04:49,729
Ah, jag tänker på två saker.
49
00:04:49,930 --> 00:04:51,730
Jag vill att du ska rita ett träd.
50
00:04:52,070 --> 00:04:54,359
Träd? Det är det jag är bra på.
51
00:04:57,698 --> 00:04:59,529
Ett träd har inga känselspröt.
52
00:05:00,528 --> 00:05:01,528
Hae Sung.
53
00:05:02,238 --> 00:05:03,238
Varför?
54
00:05:04,737 --> 00:05:05,788
Han är manlig.
55
00:05:07,327 --> 00:05:08,497
Är han manlig?
56
00:05:09,498 --> 00:05:11,878
Ja. Jag kommer nog
att gifta mig med honom.
57
00:05:12,997 --> 00:05:14,337
Verkligen?
58
00:05:14,538 --> 00:05:15,798
Vill han gifta sig med dig också?
59
00:05:15,997 --> 00:05:18,467
Han gillar mig, så han gör det
om jag säger åt honom att göra det.
60
00:05:21,426 --> 00:05:23,006
Vill du gå på en dejt med honom?
61
00:05:39,815 --> 00:05:41,445
De ser så bra ut tillsammans.
62
00:05:46,784 --> 00:05:49,114
Hae Sung pratar
mycket om Na Young.
63
00:05:52,164 --> 00:05:55,004
Na Young sa till mig
att hon gillar honom.
64
00:05:58,793 --> 00:06:01,213
Vi emigrerar snart.
65
00:06:03,962 --> 00:06:06,552
Så jag ville skapa
bra minnen åt henne.
66
00:06:10,433 --> 00:06:12,512
Ska ni emigrera?
67
00:06:15,262 --> 00:06:16,311
Ja.
68
00:06:21,351 --> 00:06:23,571
Men varför ska ni immigrera?
69
00:06:26,610 --> 00:06:29,990
Na Youngs pappa är filmregissör,
70
00:06:30,780 --> 00:06:32,700
och du är konstnär.
71
00:06:34,949 --> 00:06:37,409
Varför skulle du lämna
allt det bakom dig?
72
00:06:39,499 --> 00:06:43,129
Om du lämnar något bakom
dig, vinner du också något.
73
00:07:13,606 --> 00:07:15,076
Allt ser likadant ut för mig.
74
00:07:15,276 --> 00:07:16,986
- Svarta skal och vita...
- Vad är det?
75
00:07:17,826 --> 00:07:20,695
Det kallas "blått".
76
00:07:23,075 --> 00:07:25,666
Detta kallas "gult".
77
00:07:50,853 --> 00:07:52,442
Ska du verkligen fara iväg?
78
00:07:52,643 --> 00:07:53,522
Ja.
79
00:07:53,722 --> 00:07:55,022
Kommer du aldrig tillbaka?
80
00:07:55,222 --> 00:07:56,192
Nej.
81
00:07:56,392 --> 00:07:57,612
Varför ska du iväg?
82
00:07:57,812 --> 00:07:58,901
För att jag vill det.
83
00:07:59,272 --> 00:08:00,611
Varför vill du härifrån?
84
00:08:02,111 --> 00:08:04,572
För att koreaner inte
vinner Nobelpriset i litteratur.
85
00:08:25,879 --> 00:08:26,850
Hej då!
86
00:08:27,049 --> 00:08:28,059
Na Young, ta hand om dig!
87
00:08:28,260 --> 00:08:29,179
Hej då.
88
00:09:23,265 --> 00:09:24,274
Du!
89
00:09:27,943 --> 00:09:28,944
Vad?
90
00:09:33,233 --> 00:09:34,363
Hej då.
91
00:09:55,921 --> 00:09:57,760
- Hej.
- Hej.
92
00:09:57,961 --> 00:10:00,132
Jag heter Nora, vad heter du?
93
00:10:00,551 --> 00:10:02,011
Mitt namn är Michelle.
94
00:10:02,601 --> 00:10:03,811
Hur mår du, Michelle?
95
00:10:04,010 --> 00:10:05,270
Jag mår bra, och du?
96
00:10:05,471 --> 00:10:06,650
Jag mår bra, och du?
97
00:10:06,850 --> 00:10:07,890
Jag mår bra, och du?
98
00:10:08,479 --> 00:10:09,900
Jag mår bra, och du?
99
00:10:10,099 --> 00:10:11,190
Jag mår bra, och du?
100
00:10:11,389 --> 00:10:12,569
Jag mår bra, och du?
101
00:10:12,769 --> 00:10:14,319
Jag mår bra, och du?
102
00:10:14,519 --> 00:10:16,358
- Jag mår bra, och du?
- Jag mår bra, och du?
103
00:10:16,559 --> 00:10:18,280
Jag mår...
104
00:10:18,479 --> 00:10:22,279
{\an8}Toronto Pearson
International Airport...
105
00:10:34,088 --> 00:10:35,547
{\an8}Toronto Pearson
International Airport...
106
00:10:35,746 --> 00:10:36,677
{\an8}Na Young, Si Young!
107
00:10:36,877 --> 00:10:37,708
{\an8}Nu går vi.
108
00:10:38,717 --> 00:10:40,258
{\an8}Skynda er!
109
00:10:44,466 --> 00:10:46,256
Vi är från Korea.
110
00:10:52,266 --> 00:10:55,186
Här är våra pass,...
111
00:11:29,142 --> 00:11:34,141
12 ÅR SENARE
112
00:12:51,124 --> 00:12:54,335
Jag menar, det är så mycket i
det som... som jag reagerade på.
113
00:12:55,254 --> 00:12:57,804
Men den fras som
fastnar i mig mest...
114
00:12:58,005 --> 00:13:01,504
- Mm-hmm.
- "Den långa resan av ruttnande. "
115
00:13:01,964 --> 00:13:03,054
Jag gillade det också.
116
00:13:03,254 --> 00:13:05,974
Vi gillade hur du använde
de långa pauserna.
117
00:13:07,224 --> 00:13:09,143
Oj, Dong Yun...
118
00:13:09,342 --> 00:13:10,473
Han är advokat nu.
119
00:13:10,972 --> 00:13:12,683
Han var en väldigt bra pojke.
120
00:13:13,273 --> 00:13:16,772
Han hjälpte mig att dölja när jag
kissade i byxorna i klassrummet.
121
00:13:16,973 --> 00:13:18,693
Du kissade i byxorna hela tiden.
122
00:13:18,892 --> 00:13:21,532
Det bor en sängvätare
i New York City.
123
00:13:21,731 --> 00:13:22,652
Ja.
124
00:13:23,152 --> 00:13:24,572
Den här sängvätaren tar kåI på den.
125
00:13:28,821 --> 00:13:30,450
Vilka mer ska vi slå upp?
126
00:13:32,911 --> 00:13:34,671
- Vad heter han?
- Hmm?
127
00:13:34,871 --> 00:13:36,250
Pojken jag var jätteförälskad i?
128
00:13:37,500 --> 00:13:39,170
Jag gick på en dejt med honom.
129
00:13:40,920 --> 00:13:41,960
Hmm...
130
00:13:43,630 --> 00:13:45,210
- Äh... Jung Hae Sung.
- Hae Sung.
131
00:14:06,527 --> 00:14:09,067
Oj! Mamma, det här är galet.
132
00:14:10,157 --> 00:14:13,738
Han skrev ett inlägg på pappas films
Facebook-sida och frågade efter mig.
133
00:14:14,077 --> 00:14:15,327
Vad pratar du om?
134
00:14:15,747 --> 00:14:16,957
Han skrev ett inlägg för några månader sedan.
135
00:14:17,157 --> 00:14:18,707
"Jag letar efter Na Young...
136
00:14:19,037 --> 00:14:20,457
Jag är hennes barndomsvän.
137
00:14:20,656 --> 00:14:22,626
Jag vill komma i
kontakt med henne. "
138
00:14:23,786 --> 00:14:25,085
Oj. Verkligen?
139
00:14:26,375 --> 00:14:27,836
Jag ringer tillbaka om en minut.
140
00:14:28,256 --> 00:14:29,376
Okej.
141
00:14:52,904 --> 00:14:53,904
Um...
142
00:14:55,524 --> 00:14:56,943
Åh, jäklar.
143
00:15:14,042 --> 00:15:16,001
Hae Sung! Det här är Na Young.
144
00:15:17,962 --> 00:15:19,381
Kommer du ihåg mig?
145
00:15:23,550 --> 00:15:24,550
Hör på...
146
00:15:24,890 --> 00:15:26,140
Det här är bra...
147
00:15:26,850 --> 00:15:28,181
Det är en bra grej!
148
00:15:29,021 --> 00:15:30,940
Se det som en välsignelse
att du bröt upp,
149
00:15:31,140 --> 00:15:32,400
och betrakta detta
som en ny början.
150
00:15:34,770 --> 00:15:37,149
Det finns många kvinnor i världen.
151
00:15:37,979 --> 00:15:39,569
Oroa dig inte!
152
00:15:41,859 --> 00:15:43,778
Alltså, jag måste vara en idiot...
153
00:15:47,659 --> 00:15:48,949
Varför saknar jag den bruttan?
154
00:15:51,368 --> 00:15:54,418
Klart du saknar
henne, din idiot!
155
00:15:55,287 --> 00:15:57,258
Om du inte saknar henne
156
00:15:57,457 --> 00:15:59,507
efter att ha varit ihop
med henne i två år,
157
00:15:59,707 --> 00:16:01,047
är du ens människa?
158
00:16:03,176 --> 00:16:05,346
Hej, inga problem. Gråt ut bara.
159
00:16:05,547 --> 00:16:07,637
Men du,...
160
00:16:07,837 --> 00:16:09,386
Det här är bra...
161
00:16:10,097 --> 00:16:11,476
en bra grej!
162
00:16:11,677 --> 00:16:14,306
Hon förtjänade dig inte.
Det här är bra.
163
00:16:18,356 --> 00:16:19,395
Men du!
164
00:16:20,145 --> 00:16:22,105
Har du en hemlig
flickvän eller något?
165
00:16:22,815 --> 00:16:24,314
Vad pratar du om?
166
00:16:25,025 --> 00:16:28,615
Vem skickar meddelanden
till dig klockan 03:00?
167
00:16:32,865 --> 00:16:34,954
Jag har ingen aning.
168
00:17:26,419 --> 00:17:27,500
Va?
169
00:17:38,008 --> 00:17:40,427
Hae Sung, vakna!
170
00:18:08,705 --> 00:18:10,035
Tack för denna måItid.
171
00:18:19,004 --> 00:18:20,384
Drack du mycket igår kväll?
172
00:18:22,965 --> 00:18:24,094
Mmm.
173
00:18:25,514 --> 00:18:26,634
Typ.
174
00:18:36,482 --> 00:18:38,352
Varför är du på så bra humör?
175
00:20:28,542 --> 00:20:29,582
Oj.
176
00:20:29,782 --> 00:20:31,622
Oj.
177
00:20:32,581 --> 00:20:34,632
Oj.
178
00:20:35,921 --> 00:20:36,922
Det är du.
179
00:20:38,922 --> 00:20:39,922
Oj.
180
00:20:41,512 --> 00:20:42,801
Jag känner igen dig.
181
00:20:43,471 --> 00:20:44,721
Dig också.
182
00:20:45,301 --> 00:20:48,641
Jag visste inte ens
att du kom ihåg mig.
183
00:20:49,220 --> 00:20:52,230
Jag letade bara efter dig på skoj...
184
00:20:53,269 --> 00:20:55,439
men då såg jag att du
hade letat efter mig.
185
00:20:55,641 --> 00:20:57,570
Det var inte på skoj för mig.
186
00:20:57,770 --> 00:20:59,570
Jag försökte verkligen hitta dig.
187
00:21:01,070 --> 00:21:02,489
Du verkar ha bytt namn?
188
00:21:03,649 --> 00:21:05,819
Ja. Det är Nora nu.
189
00:21:06,819 --> 00:21:09,158
Det var därför jag inte kunde hitta dig.
190
00:21:11,408 --> 00:21:13,587
Kan jag bara kalla dig Na Young?
191
00:21:13,788 --> 00:21:14,827
Självklart.
192
00:21:15,208 --> 00:21:18,628
Men nuförtiden kallar min
mamma mig inte ens Na Young.
193
00:21:19,337 --> 00:21:20,667
Åh.
194
00:21:21,087 --> 00:21:23,127
Det såg ut som att du är i New York.
195
00:21:23,838 --> 00:21:25,717
Ja, jag är...
196
00:21:27,216 --> 00:21:28,596
författare här.
197
00:21:28,797 --> 00:21:30,756
Dramatiker.
198
00:21:31,556 --> 00:21:32,636
Hmm.
199
00:21:33,096 --> 00:21:34,686
Lite som din far.
200
00:21:35,017 --> 00:21:36,097
Ja.
201
00:21:37,057 --> 00:21:38,396
Oj, det är coolt.
202
00:21:40,146 --> 00:21:41,355
Hmm, åh...
203
00:21:42,356 --> 00:21:43,355
Hallå?
204
00:21:44,895 --> 00:21:45,895
Hallå?
205
00:21:46,445 --> 00:21:47,775
Kan du höra mig? Jag är här.
206
00:21:48,364 --> 00:21:49,365
Hmm.
207
00:21:51,864 --> 00:21:53,444
Är du hemma?
208
00:21:54,114 --> 00:21:56,284
Ja. Jag måste gå
till min lektion snart.
209
00:21:57,114 --> 00:22:01,623
Min mamma säger
att din skola är bra.
210
00:22:01,824 --> 00:22:03,333
Den är inte så dum.
211
00:22:04,463 --> 00:22:06,123
Jag antar att du har fått bra betyg.
212
00:22:07,543 --> 00:22:09,502
Ungefär medel.
213
00:22:10,252 --> 00:22:13,013
Vi brukade tävla
mycket i skolan.
214
00:22:13,713 --> 00:22:15,893
Du grät för att du
förlorade mot mig.
215
00:22:16,092 --> 00:22:18,562
Jag förlorade en enda gång.
216
00:22:20,052 --> 00:22:21,682
Gråter du fortfarande mycket?
217
00:22:23,472 --> 00:22:24,481
Nej.
218
00:22:24,982 --> 00:22:26,441
Verkligen?
219
00:22:26,641 --> 00:22:28,271
Du brukade gråta
mycket på den tiden.
220
00:22:29,521 --> 00:22:31,020
Nästan varje dag.
221
00:22:32,401 --> 00:22:35,861
Du stannade hos
mig när jag grät.
222
00:22:36,740 --> 00:22:37,781
Hmm.
223
00:22:38,530 --> 00:22:39,951
Varför gråter du inte nu?
224
00:22:40,371 --> 00:22:42,030
Får du inte gråta i New York?
225
00:22:45,290 --> 00:22:46,289
Hmm...
226
00:22:46,869 --> 00:22:48,369
När jag just hade immigrerat,
227
00:22:48,829 --> 00:22:52,049
brukade jag gråta mycket,
228
00:22:52,249 --> 00:22:56,759
men sedan insåg jag
att ingen brydde sig.
229
00:22:58,378 --> 00:22:59,389
Jag förstår.
230
00:23:03,968 --> 00:23:05,218
Vad läser du i skolan?
231
00:23:06,018 --> 00:23:07,857
Eh... Ingenjörsvetenskap.
232
00:23:09,347 --> 00:23:11,228
Jag vet ingenting om det.
233
00:23:23,196 --> 00:23:24,236
Jag gillar det här.
234
00:23:25,946 --> 00:23:26,995
Vadå?
235
00:23:29,115 --> 00:23:30,166
Att bara...
236
00:23:32,036 --> 00:23:33,836
prata med dig.
237
00:23:36,335 --> 00:23:37,335
Gör du?
238
00:23:42,134 --> 00:23:44,134
Jag är en riktigt kul
person att prata med.
239
00:23:45,134 --> 00:23:46,803
Jaså är du?
240
00:23:47,004 --> 00:23:48,803
Ja.
241
00:23:55,724 --> 00:23:57,523
Jag måste gå till lektionen.
242
00:23:58,523 --> 00:24:00,643
Jag måste äta middag.
243
00:24:02,652 --> 00:24:04,112
Har du inte ätit middag än?
244
00:24:04,652 --> 00:24:05,652
Inte än.
245
00:24:06,652 --> 00:24:08,651
Hmm... Vad är klockan där?
246
00:24:09,032 --> 00:24:10,702
Hmm. Midnatt.
247
00:24:11,782 --> 00:24:13,282
Och du har fortfarande inte ätit?
248
00:24:13,742 --> 00:24:14,742
Nej.
249
00:24:15,202 --> 00:24:16,452
Gå och ät nu.
250
00:24:18,371 --> 00:24:19,461
Det ska jag.
251
00:24:30,760 --> 00:24:31,800
Vad?
252
00:24:36,180 --> 00:24:38,179
Det är inte vettigt men...
253
00:24:40,179 --> 00:24:42,139
Jag är inte säker på om
jag kan säga något sånt här.
254
00:24:43,598 --> 00:24:45,558
Vad vill du säga?
255
00:24:53,408 --> 00:24:55,238
Jag har saknat dig.
256
00:25:06,496 --> 00:25:07,627
Jag med.
257
00:25:10,547 --> 00:25:12,717
- Hmm.
- Det är rätt meningslöst.
258
00:25:18,466 --> 00:25:20,435
Umm, jag måste verkligen gå nu.
259
00:25:20,635 --> 00:25:21,925
Snart börjar lektionen.
260
00:25:22,675 --> 00:25:24,974
Okej. Hejdå.
261
00:25:25,434 --> 00:25:26,605
Låt oss prata igen.
262
00:25:27,185 --> 00:25:28,355
Vi borde prata igen.
263
00:25:28,555 --> 00:25:29,935
- Jag skickar ett e-postmeddelande till dig.
- Hmm.
264
00:25:31,645 --> 00:25:33,194
- Hej då.
- Hej då.
265
00:26:12,470 --> 00:26:13,810
Hallå.
266
00:26:14,771 --> 00:26:15,770
Hallå.
267
00:26:16,190 --> 00:26:18,310
Är klockan 07:00 på morgonen där?
268
00:26:19,859 --> 00:26:22,229
Jag trodde du sa att du
aldrig vaknar före 10:00.
269
00:26:24,900 --> 00:26:27,409
Du sa att det här är den enda
tiden som fungerar för dig.
270
00:26:31,489 --> 00:26:33,618
Har du ingen lektion idag?
271
00:26:33,829 --> 00:26:34,868
Jo.
272
00:26:35,618 --> 00:26:37,208
Så jag gick hemifrån tidigt.
273
00:26:39,038 --> 00:26:41,338
Hur var repetitionen idag?
274
00:26:43,668 --> 00:26:45,468
Din koreanska är rostig.
275
00:26:48,467 --> 00:26:49,517
Jaså!
276
00:26:49,717 --> 00:26:52,757
Jag pratar bara koreanska
med dig och min mamma.
277
00:26:53,717 --> 00:26:56,177
Du sa att du lämnar Korea
för att vinna Nobelpriset.
278
00:26:57,556 --> 00:26:59,185
Vill du fortfarande ha det?
279
00:27:03,106 --> 00:27:04,106
Hmm...
280
00:27:05,316 --> 00:27:07,276
Numera,
281
00:27:07,945 --> 00:27:09,655
är jag mest intresserad av Pulitzer.
282
00:27:16,284 --> 00:27:18,364
Du densamma som den
12-åriga tjejen jag minns.
283
00:27:18,994 --> 00:27:20,244
Är du girig?
284
00:27:21,664 --> 00:27:24,084
Vill göra allt, vill ha allt.
285
00:27:25,294 --> 00:27:26,754
Har ett fruktansvärt humör.
286
00:27:29,294 --> 00:27:30,464
Precis.
287
00:27:32,753 --> 00:27:33,972
Nej, nej, jag skojar.
288
00:27:36,592 --> 00:27:38,722
Så du är där och skriver
hela månaden?
289
00:27:40,342 --> 00:27:41,353
Ja.
290
00:27:42,103 --> 00:27:44,812
Det är ett konstnärsstipendium.
291
00:27:46,062 --> 00:27:47,142
Ser du?
292
00:27:48,441 --> 00:27:50,061
Det är coolt.
293
00:27:51,861 --> 00:27:53,770
Var är Montauk?
294
00:27:54,321 --> 00:27:56,491
Hmm... Från New York är det...
295
00:27:57,781 --> 00:27:59,450
ungefär fyra timmar österut.
296
00:28:01,991 --> 00:28:04,451
Eternal Sunshine
of the Spotless Mind.
297
00:28:04,911 --> 00:28:06,080
Har du sett den?
298
00:28:07,160 --> 00:28:08,289
Vad gjorde jag?
299
00:28:08,790 --> 00:28:10,170
Jag älskar dig så mycket.
300
00:28:11,169 --> 00:28:12,750
Jag kommer att göra
allt för att göra dig lycklig.
301
00:28:13,459 --> 00:28:15,708
Berätta för mig vad du vill
att jag ska göra så gör jag det.
302
00:28:18,878 --> 00:28:20,929
Skulle du nånsin vilja
komma till New York?
303
00:28:22,798 --> 00:28:24,719
Varför skulle jag åka till New York?
304
00:28:26,968 --> 00:28:28,428
Varför ska du åka till Kina?
305
00:28:29,228 --> 00:28:30,637
För att lära mig mandarin.
306
00:28:31,597 --> 00:28:33,187
Du borde komma till New York
307
00:28:33,557 --> 00:28:35,227
för att lära dig engelska.
308
00:28:36,227 --> 00:28:38,196
Jag har alltid velat
lära mig mandarin.
309
00:28:39,648 --> 00:28:41,487
Det är också till hjälp i mitt arbete.
310
00:28:48,366 --> 00:28:49,366
Det är bra.
311
00:28:50,156 --> 00:28:51,325
Det är allt jag kan.
312
00:28:53,535 --> 00:28:54,705
Hallå?
313
00:28:56,835 --> 00:28:58,044
Hallå?
314
00:29:01,505 --> 00:29:02,675
Hae Sung?
315
00:29:04,214 --> 00:29:05,295
Na Young?
316
00:29:06,254 --> 00:29:07,504
Kan du höra mig?
317
00:29:10,803 --> 00:29:11,884
Hae Sung?
318
00:29:12,473 --> 00:29:13,644
Kan du höra mig?
319
00:29:30,112 --> 00:29:31,112
Nu är vi här.
320
00:29:33,072 --> 00:29:35,201
Man kan se hela
Seoul här uppifrån.
321
00:29:37,782 --> 00:29:38,872
Det är vackert.
322
00:29:42,041 --> 00:29:44,171
Önskar jag var där.
323
00:29:46,040 --> 00:29:47,921
Vi borde komma hit tillsammans.
324
00:29:54,339 --> 00:29:55,639
Jag saknar dig.
325
00:30:06,399 --> 00:30:07,558
Hallå?
326
00:30:30,796 --> 00:30:32,705
Skulle du nånsin vilja
komma till Seoul?
327
00:30:36,966 --> 00:30:38,756
Varför skulle jag åka till Seoul?
328
00:30:44,636 --> 00:30:46,065
Har du gjort din hemuppgift?
329
00:30:46,265 --> 00:30:47,355
Nej, det har jag inte.
330
00:30:47,555 --> 00:30:49,065
Du måste göra den före examen.
331
00:30:49,264 --> 00:30:51,354
Jag fick akademisk
provanställning förra terminen.
332
00:30:54,024 --> 00:30:56,525
- Mm-hmm.
- Klasslärarens meddelande.
333
00:30:57,945 --> 00:30:59,024
Låt mig se era hemuppgifter.
334
00:30:59,404 --> 00:31:00,784
Kanske nästa gång.
335
00:31:00,984 --> 00:31:02,494
- Jag ska gå dit.
- Hej.
336
00:31:02,694 --> 00:31:03,614
Hej då.
337
00:31:03,994 --> 00:31:05,573
Vad ska du göra i helgen?
338
00:31:05,784 --> 00:31:07,912
Spela spel.
339
00:31:14,623 --> 00:31:15,623
Hej.
340
00:31:18,882 --> 00:31:19,962
Hej.
341
00:31:23,342 --> 00:31:24,461
Har du inte somnat än?
342
00:31:26,012 --> 00:31:27,091
Inte än.
343
00:31:31,471 --> 00:31:32,560
Är du okej?
344
00:31:34,431 --> 00:31:35,681
Självklart.
345
00:31:37,481 --> 00:31:39,271
Vad ville du prata om?
346
00:31:46,189 --> 00:31:49,819
När är kan du komma
och hälsa på mig i New York?
347
00:31:53,829 --> 00:31:55,199
Om ett och ett halvt år eller så,
348
00:31:55,699 --> 00:31:57,998
på grund av mitt
språkutbytesprogram och...
349
00:31:58,199 --> 00:31:59,828
Du behöver inte förklara dig.
350
00:32:03,918 --> 00:32:07,507
Det dröjer minst ett år innan
jag kan hälsa på dig i Seoul.
351
00:32:13,098 --> 00:32:16,677
Jag vill att vi
slutar prata ett tag.
352
00:32:22,056 --> 00:32:23,106
Varför?
353
00:32:27,485 --> 00:32:30,525
Jag emigrerade två gånger
för att komma till New York.
354
00:32:31,945 --> 00:32:34,905
Jag vill åstadkomma något här.
355
00:32:36,405 --> 00:32:39,374
Jag vill engagera
mig i mitt liv här,
356
00:32:39,575 --> 00:32:43,374
men jag sitter och letar
efter flyg till Seoul istället.
357
00:32:45,993 --> 00:32:48,294
Så du vill sluta prata med mig?
358
00:32:50,924 --> 00:32:52,544
Bara just nu.
359
00:32:56,213 --> 00:32:59,343
Det tog mig 12 år att hitta min vän.
360
00:33:02,933 --> 00:33:05,222
Jag kommer tillbaka innan du vet ordet av.
361
00:33:05,262 --> 00:33:08,021
Vi tar bara en kort paus.
362
00:33:23,161 --> 00:33:24,990
Jag tycker att det är en bra idé.
363
00:33:25,910 --> 00:33:28,199
Varför är jag så här?
364
00:33:35,880 --> 00:33:37,170
Jag är ledsen.
365
00:33:39,759 --> 00:33:41,219
Vad är du ledsen för?
366
00:33:41,629 --> 00:33:43,548
Dejtade vi eller något?
367
00:34:03,237 --> 00:34:04,236
Okej.
368
00:34:05,066 --> 00:34:06,316
Hej då.
369
00:34:07,116 --> 00:34:08,737
Pratar med dig senare.
370
00:34:11,286 --> 00:34:12,286
Okej.
371
00:34:13,366 --> 00:34:14,706
Vi pratar sen.
372
00:38:08,584 --> 00:38:10,963
Mår du bra?
Vi gick runt mycket.
373
00:38:11,164 --> 00:38:13,923
Gör lite ont i benet,
men jag mår bra.
374
00:38:14,124 --> 00:38:18,093
- Ont i det här benet?
- Det är okej.
375
00:38:21,763 --> 00:38:23,223
- Sten, sax, påse?
- Nej tack.
376
00:38:50,580 --> 00:38:51,670
Hae Sung, du är sen.
377
00:38:51,869 --> 00:38:53,040
Vi är här för din skull.
378
00:38:53,240 --> 00:38:54,369
Har du packat allt?
379
00:38:55,500 --> 00:38:56,539
Nästan.
380
00:38:59,130 --> 00:39:00,589
Så när går flyget?
381
00:39:01,509 --> 00:39:02,629
På söndag.
382
00:39:03,380 --> 00:39:05,299
Så du ska vara där hela sommaren?
383
00:39:08,679 --> 00:39:10,558
Ikväll dricker vi tills vi dör.
384
00:39:11,308 --> 00:39:13,427
Varför är han så här?
385
00:39:14,018 --> 00:39:15,398
Ja för tusan!
386
00:39:17,228 --> 00:39:19,478
Säger Hae Sung att vi ska dricka,
så dricker vi.
387
00:39:20,108 --> 00:39:21,898
Ännu en soju, tack!
388
00:41:00,198 --> 00:41:01,318
Hej.
389
00:41:01,948 --> 00:41:03,988
Hej! Jag är Nora.
390
00:41:04,737 --> 00:41:06,827
Jag är Arthur. Trevligt att träffas.
391
00:41:08,327 --> 00:41:09,367
När kom du in?
392
00:41:10,667 --> 00:41:11,707
Den här morgonen.
393
00:41:12,587 --> 00:41:15,087
- Du har det värsta rummet.
- Jaså?
394
00:41:15,837 --> 00:41:16,917
Jag vet.
395
00:42:13,471 --> 00:42:16,511
Det finns ett ord på koreanska.
396
00:42:17,391 --> 00:42:18,441
In-Yun.
397
00:42:22,021 --> 00:42:23,400
Det betyder "försynen".
398
00:42:24,310 --> 00:42:26,860
Eller... "ödet".
399
00:42:28,779 --> 00:42:30,160
Men det handlar särskilt
400
00:42:30,361 --> 00:42:32,660
om relationer mellan människor.
401
00:42:34,870 --> 00:42:39,039
Jag tror att det kommer från buddhismen
402
00:42:39,659 --> 00:42:42,998
och återfödelse.
403
00:42:45,249 --> 00:42:46,288
Det är en In-Yun
404
00:42:46,957 --> 00:42:50,338
om två främlingar bara
går förbi varandra på gatan
405
00:42:51,049 --> 00:42:53,218
och deras kläder råkar
snudda vid varandra.
406
00:42:54,298 --> 00:42:55,297
Eftersom...
407
00:42:56,047 --> 00:42:59,097
det betyder att det måste
ha varit något mellan dem
408
00:42:59,637 --> 00:43:00,927
i deras tidigare liv.
409
00:43:07,645 --> 00:43:09,356
Om två personer gifter sig,
410
00:43:11,277 --> 00:43:15,196
de säger att det beror på
att det har funnits 8000 lager
411
00:43:15,396 --> 00:43:16,445
av In-Yun.
412
00:43:17,406 --> 00:43:19,955
över 8000 liv.
413
00:43:37,463 --> 00:43:38,504
Tror du på det?
414
00:43:41,303 --> 00:43:42,303
Tror på vad?
415
00:43:44,303 --> 00:43:45,302
Att...
416
00:43:45,932 --> 00:43:48,553
du och jag har känt varandra
i ett annat liv.
417
00:43:50,393 --> 00:43:53,063
Vadå, för att vi sitter här...
418
00:43:53,852 --> 00:43:56,532
...vid samma bord
419
00:43:56,732 --> 00:43:58,991
i samma stad
420
00:43:59,192 --> 00:44:00,781
- på samma gång?
421
00:44:01,111 --> 00:44:02,690
Ja, skulle det inte göra det här till...
422
00:44:03,691 --> 00:44:05,031
en In-Yun?
423
00:44:06,110 --> 00:44:07,992
Mm...
424
00:44:08,571 --> 00:44:10,081
- Mmmm.
- Mm.
425
00:44:12,871 --> 00:44:14,840
Det är bara något koreaner säger
426
00:44:15,041 --> 00:44:16,370
för att förföra någon.
427
00:44:39,991 --> 00:44:43,991
12 ÅR SENARE
428
00:44:44,687 --> 00:44:46,278
- Hej.
- Hej.
429
00:44:47,487 --> 00:44:48,608
Vart ska du?
430
00:44:49,157 --> 00:44:50,367
New York City.
431
00:44:50,567 --> 00:44:51,827
Varför ska du dit?
432
00:44:52,157 --> 00:44:53,157
Vi bor där.
433
00:44:54,036 --> 00:44:55,286
Vad är ditt yrke?
434
00:44:55,486 --> 00:44:56,457
Författare.
435
00:44:56,656 --> 00:44:57,616
Du är vad?
436
00:44:58,076 --> 00:44:59,166
Vi är författare.
437
00:45:02,495 --> 00:45:04,085
Hur länge besökte du Toronto?
438
00:45:04,286 --> 00:45:05,416
Tio dagar.
439
00:45:06,005 --> 00:45:07,255
Vad var syftet med ditt besök?
440
00:45:08,125 --> 00:45:09,835
Vi besökte hennes familj.
441
00:45:12,255 --> 00:45:13,755
Är ni två släkt?
442
00:45:14,925 --> 00:45:16,094
Vi är gifta.
443
00:45:19,263 --> 00:45:20,523
Tack!
444
00:45:48,832 --> 00:45:49,842
Hej.
445
00:45:50,041 --> 00:45:51,631
"Om du köpt en biljett för
att se den här föreställningen,
446
00:45:51,961 --> 00:45:54,711
"tog tunnelbanan eller
en taxi för att komma hit,
447
00:45:55,340 --> 00:45:57,970
"så kostade det dig
något att vara här,
448
00:45:59,470 --> 00:46:02,350
"och tillbringa ett par timmar
med dessa gamla kvinnor,
449
00:46:03,680 --> 00:46:05,971
"det gör dig till ett slags invandrare.
450
00:46:07,310 --> 00:46:10,810
"Och allt detta kostade
också mig något.
451
00:46:12,359 --> 00:46:14,819
"Jag korsade Stilla Havet
för att ta mig hit.
452
00:46:15,779 --> 00:46:18,068
"Vissa överfarter
kostar mer än andra.
453
00:46:18,948 --> 00:46:23,159
"Vissa överfarter betalar
du för med hela livet. "
454
00:46:29,868 --> 00:46:31,747
Och så började jag skriva...
455
00:46:32,247 --> 00:46:33,288
efter middagen.
456
00:46:34,417 --> 00:46:36,497
Alltså, det är lite som min sorts tid.
457
00:46:37,757 --> 00:46:39,376
Men du studerar, eller hur?
458
00:46:43,967 --> 00:46:45,637
Jag är hungrig.
459
00:46:46,716 --> 00:46:48,016
Jag med.
460
00:46:49,226 --> 00:46:51,555
Vad vill du äta?
461
00:46:52,555 --> 00:46:53,805
Jag vet inte.
462
00:46:57,394 --> 00:47:00,065
Ah...
Vad ska jag göra?
463
00:47:13,864 --> 00:47:15,833
- Vet du vad jag vill ha?
- Vadå?
464
00:47:19,954 --> 00:47:21,373
Kycklingvingar.
465
00:47:23,673 --> 00:47:24,672
Herregud.
466
00:47:25,003 --> 00:47:26,462
Mm-hmm. Ja.
467
00:47:26,673 --> 00:47:28,472
Åh, ditt geni.
468
00:47:28,672 --> 00:47:29,962
- Mm-hmm.
- Ja.
469
00:47:30,972 --> 00:47:32,842
Kycklingvingar!
470
00:47:33,632 --> 00:47:35,221
Mm...
471
00:47:44,191 --> 00:47:45,271
Vad tänker du på?
472
00:47:47,020 --> 00:47:48,480
Kommer du ihåg att jag
berättade om Hae Sung?
473
00:47:49,650 --> 00:47:50,650
Åh, ja.
474
00:47:51,360 --> 00:47:52,399
Var det den här veckan?
475
00:47:53,070 --> 00:47:54,069
Ja.
476
00:47:55,240 --> 00:47:56,819
Varför kommer han hit igen?
477
00:47:57,990 --> 00:47:58,990
Jag tror på semester.
478
00:48:03,540 --> 00:48:05,289
Varför ska du till New York?
479
00:48:06,038 --> 00:48:07,039
Semester.
480
00:48:07,459 --> 00:48:09,878
Vila, njut, ha kul.
481
00:48:11,628 --> 00:48:13,917
Du ska inte dit för att träffa
den där tjejen, va?
482
00:48:14,377 --> 00:48:15,378
Vem?
483
00:48:16,927 --> 00:48:19,428
Varför låtsas du inte
veta vem jag pratar om?
484
00:48:19,628 --> 00:48:21,558
Din första kärlek.
Jag trodde att hon bor där.
485
00:48:22,727 --> 00:48:25,017
Ska du träffa henne nu när du
gjort slut med din flickvän?
486
00:48:25,217 --> 00:48:27,976
Tror du att jag är galen?
Hon är gift.
487
00:48:28,647 --> 00:48:29,646
Verkligen?
488
00:48:30,817 --> 00:48:31,936
Mm.
489
00:48:32,776 --> 00:48:34,526
Jag tror att det är
ungefär sju år sedan.
490
00:48:37,736 --> 00:48:39,406
Hon gifte sig tidigt.
491
00:48:40,486 --> 00:48:42,326
Ah, din stackars jävel.
492
00:48:44,285 --> 00:48:45,326
Vad?
493
00:48:49,494 --> 00:48:51,164
Det ska regna hela tiden du är där.
494
00:48:53,164 --> 00:48:54,543
Se. "Kraftigt åskväder".
495
00:48:55,544 --> 00:48:58,674
Du, glöm inte ta med
stövlar och regnrock.
496
00:48:59,674 --> 00:49:01,714
Det står verkligen
"kraftigt åskväder".
497
00:49:17,943 --> 00:49:19,862
Äh, bagageluckan!? Luckan!
498
00:52:23,484 --> 00:52:24,524
Hae Sung!
499
00:52:58,182 --> 00:53:00,181
Oj. Det är du.
500
00:53:41,347 --> 00:53:42,847
Ah, vad kan jag göra?
501
00:54:02,825 --> 00:54:04,155
Vad ska jag säga?
502
00:54:05,196 --> 00:54:06,456
Jag vet inte.
503
00:54:08,825 --> 00:54:12,835
Var sista gången vi pratade
tolv år sen?
504
00:54:31,103 --> 00:54:34,563
Skönt att det är fint väder idag.
505
00:54:37,312 --> 00:54:38,562
Det har du rätt i.
506
00:54:51,821 --> 00:54:52,911
Ska vi gå?
507
00:54:53,621 --> 00:54:54,620
Ja.
508
00:56:21,153 --> 00:56:23,913
Innan jag gifte mig,
509
00:56:27,082 --> 00:56:29,242
åkte jag till Korea med min man.
510
00:56:31,831 --> 00:56:32,832
Jag vet.
511
00:56:34,421 --> 00:56:35,922
Jag mejlade dig,
512
00:56:36,461 --> 00:56:38,381
men du svarade inte.
513
00:56:40,961 --> 00:56:42,721
Jag ville träffa dig.
514
00:56:45,801 --> 00:56:47,391
Jag blev besviken.
515
00:56:53,479 --> 00:56:54,689
Jag är ledsen.
516
00:56:58,519 --> 00:57:01,110
Jag ville träffa din flickvän också.
517
00:57:02,149 --> 00:57:03,609
Hur har ni det?
518
00:57:08,368 --> 00:57:10,158
Vi är inte ihop just nu.
519
00:57:13,368 --> 00:57:14,708
Har ni gjort slut?
520
00:57:15,578 --> 00:57:16,627
Nej.
521
00:57:19,248 --> 00:57:20,588
Så är det inte.
522
00:57:22,547 --> 00:57:24,627
Vi behöver bara tid att tänka.
523
00:57:28,676 --> 00:57:30,846
Vi hade just börjat
prata om att gifta oss.
524
00:57:34,016 --> 00:57:36,185
Vill du inte gifta dig?
525
00:57:37,557 --> 00:57:38,896
Jag vet inte.
526
00:57:39,096 --> 00:57:41,146
Om du älskar henne,
varför vet du inte det?
527
00:57:42,645 --> 00:57:43,985
Det är lite komplicerat.
528
00:57:45,026 --> 00:57:46,525
Vad är komplicerat?
529
00:57:47,275 --> 00:57:48,985
Villkoren är inte uppfyllda.
530
00:57:49,865 --> 00:57:51,655
Vad menar du?
531
00:57:53,944 --> 00:57:55,873
Jag är enda barnet.
532
00:57:56,074 --> 00:57:57,835
Om du ska gifta dig
med en enda son,
533
00:57:58,034 --> 00:58:00,664
borde han tjäna mer pengar
och vara bättre.
534
00:58:01,124 --> 00:58:02,334
Jag är för ordinär.
535
00:58:04,163 --> 00:58:05,413
Är du ordinär?
536
00:58:06,713 --> 00:58:09,043
Mitt jobb är ordinärt,
min inkomst är ordinär.
537
00:58:09,962 --> 00:58:11,503
Allt är ordinärt.
538
00:58:12,303 --> 00:58:15,132
Hon borde träffa nån som
är mer imponerande än mig.
539
00:58:21,642 --> 00:58:25,562
Kan man inte gifta sig om man
inte tjänar massor av pengar?
540
00:58:27,141 --> 00:58:28,980
Först trodde vi inte det,
541
00:58:29,181 --> 00:58:30,861
men sedan började vi tänka så.
542
00:58:38,160 --> 00:58:39,661
Vill du att jag ska ta ett foto av dig?
543
00:58:40,450 --> 00:58:41,450
Okej.
544
00:58:55,509 --> 00:58:56,969
Du ser bra ut.
545
00:59:11,477 --> 00:59:14,107
Kom du och din man
hit ofta på dejter?
546
00:59:14,858 --> 00:59:15,857
Mmm.
547
00:59:16,607 --> 00:59:20,406
Vi bodde här intill innan
vi flyttade till East Village.
548
00:59:21,366 --> 00:59:23,026
Alla våra dejter var här.
549
00:59:24,905 --> 00:59:26,535
Vi kunde bråka här också.
550
00:59:26,905 --> 00:59:30,165
- Bråkar ni två?
- Ja, vi håller inte igen.
551
00:59:30,575 --> 00:59:31,665
Varför bråkar ni?
552
00:59:32,955 --> 00:59:34,035
Bara för att.
553
00:59:35,705 --> 00:59:39,374
Det är som att plantera
två träd i en kruka.
554
00:59:40,584 --> 00:59:43,044
Våra rötter måste
hitta sin plats.
555
00:59:49,553 --> 00:59:51,593
Kommer din man
överens med din familj?
556
00:59:52,263 --> 00:59:56,143
Ja. Han spelar Hwa-Too
med dem hela tiden.
557
00:59:56,683 --> 00:59:57,932
Spelar han Hwa-Too?
558
00:59:58,313 --> 00:59:59,313
Självklart.
559
01:00:00,273 --> 01:00:01,442
Klarar han det?
560
01:00:02,152 --> 01:00:03,312
Han är bra.
561
01:00:04,981 --> 01:00:06,271
Är hans koreanska bra också?
562
01:00:06,782 --> 01:00:07,782
Nej.
563
01:00:08,612 --> 01:00:09,991
Men han kan säga några saker.
564
01:00:10,191 --> 01:00:11,491
Jaha.
565
01:00:14,571 --> 01:00:16,281
Hans favoritmat är Yook-Gae-Jang.
566
01:00:16,912 --> 01:00:19,711
Yook-Gae-Jung? Inte illa.
567
01:00:20,330 --> 01:00:21,960
Det är raka rör.
568
01:00:25,840 --> 01:00:27,749
Brukar du och din flickvän...
569
01:00:29,169 --> 01:00:30,299
bråka?
570
01:00:30,499 --> 01:00:31,630
Nej.
571
01:00:33,549 --> 01:00:35,349
Hon är inte riktigt
min flickvän just nu.
572
01:00:37,809 --> 01:00:39,889
Du borde gifta dig bra.
573
01:00:40,809 --> 01:00:42,599
Oroar du dig för mig?
574
01:00:44,518 --> 01:00:51,068
Att gifta sig är svårt för
idealistiska människor som du.
575
01:00:51,269 --> 01:00:55,738
Hej, jag är inte så gammal
att du borde oroa dig.
576
01:01:31,184 --> 01:01:32,275
Hae Sung.
577
01:01:33,065 --> 01:01:34,194
Mmm?
578
01:01:38,864 --> 01:01:40,903
Varför letade du efter mig?
579
01:01:43,783 --> 01:01:46,452
- För 12 år sedan?
- Mmm.
580
01:01:51,042 --> 01:01:52,622
Vill du verkligen veta?
581
01:01:59,922 --> 01:02:01,921
Jag ville bara träffa
dig en gång till.
582
01:02:02,881 --> 01:02:04,170
Jag vet inte.
583
01:02:07,220 --> 01:02:11,640
För att du bara stack
så plötsligt...
584
01:02:12,221 --> 01:02:13,770
Jag blev lite förbannad.
585
01:02:15,640 --> 01:02:16,730
Ledsen.
586
01:02:17,350 --> 01:02:18,769
Vad är du ledsen för?
587
01:02:19,899 --> 01:02:22,649
Du har rätt. Det finns
inget att vara ledsen för.
588
01:02:25,529 --> 01:02:28,869
Du försvann från mitt
liv, och jag bara - pang...
589
01:02:29,239 --> 01:02:31,159
hittade dig igen.
590
01:02:33,449 --> 01:02:34,699
Varför ville du göra det?
591
01:02:38,537 --> 01:02:39,628
Jag vet inte.
592
01:02:42,377 --> 01:02:43,377
Bara för att...
593
01:02:46,877 --> 01:02:49,258
Du fortsatte finnas i mitt huvud
när jag var i det militära.
594
01:02:52,927 --> 01:02:54,266
Jag förstår.
595
01:03:07,316 --> 01:03:10,025
Vi var som småbarn då.
596
01:03:11,485 --> 01:03:12,655
Det stämmer.
597
01:03:14,785 --> 01:03:16,824
Och när vi träffades för 12 år sen,
598
01:03:17,024 --> 01:03:18,864
vi var småbarn då också.
599
01:03:22,913 --> 01:03:24,913
Nu är vi inte småbarn längre.
600
01:04:05,700 --> 01:04:07,499
- Hej.
- Hej älskling.
601
01:04:11,709 --> 01:04:13,209
Hur var det?
602
01:04:17,458 --> 01:04:18,468
Du hade rätt.
603
01:04:20,838 --> 01:04:21,838
Hade jag?
604
01:04:23,218 --> 01:04:24,258
Ja.
605
01:04:27,018 --> 01:04:28,678
Han kom hit för att träffa mig.
606
01:05:13,513 --> 01:05:17,393
Det är så galet att se honom
vara den här vuxna mannen
607
01:05:17,593 --> 01:05:21,693
med ett normalt jobb
och ett normalt liv.
608
01:05:21,893 --> 01:05:23,943
Han är så koreansk.
609
01:05:25,022 --> 01:05:26,742
Han bor fortfarande hos sina föräldrar,
610
01:05:26,943 --> 01:05:28,573
som verkligen är koreanska.
611
01:05:29,232 --> 01:05:31,242
Och han har alla dessa
riktigt koreanska åsikter
612
01:05:31,442 --> 01:05:32,702
om allt.
613
01:05:33,701 --> 01:05:37,780
Och jag känner mig så inte koreansk
när jag är med honom.
614
01:05:38,371 --> 01:05:39,701
Men också,
615
01:05:40,542 --> 01:05:42,501
på nåt sätt mer koreansk.
616
01:05:44,370 --> 01:05:46,460
Det är så konstigt.
617
01:05:47,961 --> 01:05:49,590
Jag menar, jag har koreanska vänner,
618
01:05:49,790 --> 01:05:52,600
men han är inte, liksom,
koreansk-amerikansk.
619
01:05:52,800 --> 01:05:54,970
Han är koreansk-korean.
620
01:05:57,389 --> 01:05:59,099
Är han attraktiv?
621
01:06:00,559 --> 01:06:01,929
Jag tror det.
622
01:06:03,269 --> 01:06:05,149
Han är verkligen maskulin på ett sätt
623
01:06:05,349 --> 01:06:06,939
som jag tycker är så koreanskt.
624
01:06:10,438 --> 01:06:12,527
Är du attraherad av honom?
625
01:06:16,777 --> 01:06:18,487
Jag tror inte det.
626
01:06:18,948 --> 01:06:20,208
Jag vet inte, jag menar...
627
01:06:20,407 --> 01:06:21,697
Jag tror inte det.
628
01:06:30,126 --> 01:06:31,507
Han var bara den här killen i mitt huvud
629
01:06:31,706 --> 01:06:33,166
under så lång tid,
630
01:06:34,045 --> 01:06:37,465
och sen var han bara en
bild på min dator,
631
01:06:37,925 --> 01:06:41,175
och nu är han en fysisk person.
632
01:06:41,505 --> 01:06:42,556
Det är riktigt intensivt,
633
01:06:42,755 --> 01:06:44,726
men jag tror inte
att det är attraktion.
634
01:06:44,925 --> 01:06:46,725
Jag tror att jag bara saknat honom mycket.
635
01:06:47,595 --> 01:06:49,054
Jag tror att jag saknade Seoul.
636
01:06:51,224 --> 01:06:52,604
Saknade han dig?
637
01:06:54,353 --> 01:06:57,023
Jag tror att han saknade
den 12-åriga lipsillen
638
01:06:57,223 --> 01:06:58,944
han kände för länge sedan.
639
01:07:00,024 --> 01:07:01,444
Var du en lipsill?
640
01:07:02,114 --> 01:07:03,113
Ja.
641
01:07:03,443 --> 01:07:06,573
För det mesta fick han
bara stå där och titta på mig.
642
01:07:17,502 --> 01:07:19,043
När åker han igen?
643
01:07:19,422 --> 01:07:20,802
I övermorgon.
644
01:07:21,002 --> 01:07:21,922
Mm-hmm.
645
01:07:48,319 --> 01:07:49,699
Är du arg?
646
01:07:50,409 --> 01:07:51,408
Nej.
647
01:07:52,619 --> 01:07:53,708
Det känns som att du är det.
648
01:07:53,908 --> 01:07:56,619
Jag har inte rätt att vara arg.
649
01:07:57,499 --> 01:07:58,958
Vad menar du?
Det är klart du har.
650
01:07:59,159 --> 01:08:00,049
Nej...
651
01:08:00,248 --> 01:08:01,838
Killen flög 13 timmar för att
få vara här.
652
01:08:02,038 --> 01:08:02,918
Jag tänker inte säga
653
01:08:03,118 --> 01:08:04,588
att du inte får träffa honom eller nåt.
654
01:08:05,127 --> 01:08:06,837
Han är din barndoms fästman.
655
01:08:08,007 --> 01:08:10,297
Och det är inte som att du
kommer att fly med honom.
656
01:08:13,966 --> 01:08:15,177
Eller?
657
01:08:17,847 --> 01:08:19,976
Absolut. Jag ska skippa mitt liv här...
658
01:08:20,176 --> 01:08:21,686
...och fly med honom till Seoul.
659
01:08:25,065 --> 01:08:26,225
Känner du ens mig?
660
01:08:27,685 --> 01:08:30,065
Jag kommer inte att missa
mina repetitioner för någon kille.
661
01:08:31,815 --> 01:08:33,115
Jag vet.
662
01:08:38,075 --> 01:08:39,325
Jag känner dig.
663
01:09:27,989 --> 01:09:29,000
Vad?
664
01:09:31,079 --> 01:09:34,380
Jag tänkte bara på vilken
bra historia det här är.
665
01:09:36,709 --> 01:09:39,259
- Berättelsen om Hae Sung och mig?
- Ja.
666
01:09:41,719 --> 01:09:43,298
Jag kan bara inte konkurrera.
667
01:09:47,138 --> 01:09:48,508
Vad menar du?
668
01:09:50,677 --> 01:09:55,647
Barndomskärestor som
återträffas 20 år senare
669
01:09:55,848 --> 01:09:57,978
bara för att inse att de
var menade för varandra.
670
01:09:58,727 --> 01:10:00,527
†Vi är inte menade för varandra.
- Jag vet.
671
01:10:01,816 --> 01:10:05,406
Jag vet. I berättelsen skulle jag
vara den onde vite amerikanske maken
672
01:10:05,606 --> 01:10:07,776
som står i vägen för ödet.
673
01:10:11,906 --> 01:10:13,036
Håll tyst.
674
01:10:13,236 --> 01:10:16,076
Vad är det du inte gillar med det?
Vår historia är bara så tråkig.
675
01:10:17,705 --> 01:10:20,295
Vi träffades på ett konstnärsretreat.
676
01:10:21,965 --> 01:10:24,754
Hade sex eftersom
vi båda råkade vara singlar.
677
01:10:24,954 --> 01:10:26,094
Vi insåg att vi båda
bor i New York,
678
01:10:26,294 --> 01:10:29,304
så vi flyttade ihop för att
spara pengar på hyran.
679
01:10:30,135 --> 01:10:33,104
Vi gifte oss så du kunde
få ett arbetstillstånd. Så...
680
01:10:33,304 --> 01:10:35,184
Åh, du får det att
låta så romantiskt.
681
01:10:35,384 --> 01:10:36,553
Precis, det är vad jag säger.
682
01:10:39,933 --> 01:10:41,403
Jag är killen du lämnar i historien
683
01:10:41,603 --> 01:10:44,273
när din före detta älskare
kommer för att ta dig härifrån.
684
01:10:44,472 --> 01:10:46,102
Han är inte min före detta älskare.
685
01:10:52,032 --> 01:10:53,742
Tänk om du träffade någon annan
686
01:10:54,202 --> 01:10:55,452
på det där retreatet?
687
01:10:56,532 --> 01:10:59,081
Tänk om där fanns en annan
författare från New York
688
01:10:59,282 --> 01:11:01,791
som också hade läst precis
samma böcker som du,
689
01:11:01,991 --> 01:11:03,870
och sett precis samma filmer,
690
01:11:04,750 --> 01:11:07,330
som kunde ge dig användbara
kommentarer om dina pjäser,
691
01:11:08,210 --> 01:11:12,131
och lyssna på dig när du
klagar på dina repetitioner?
692
01:11:12,590 --> 01:11:14,720
†Det är inte så livet fungerar.
693
01:11:16,260 --> 01:11:17,340
Jaså.
694
01:11:18,720 --> 01:11:20,720
Men skulle du inte
ligga här med honom?
695
01:11:23,179 --> 01:11:25,938
Det här är mitt liv, och
jag lever det med dig.
696
01:11:28,479 --> 01:11:29,979
Är du nöjd med det?
697
01:11:32,319 --> 01:11:34,158
Är detta vad du tänkte dig
698
01:11:34,358 --> 01:11:35,488
när du lämnade Seoul?
699
01:11:35,689 --> 01:11:37,108
När jag var 12?
700
01:11:37,528 --> 01:11:39,698
Ja. Är detta vad du
såg framför dig?
701
01:11:41,237 --> 01:11:43,077
Ligga i sängen i nån
702
01:11:44,287 --> 01:11:46,457
liten lägenhet i East Village
703
01:11:46,656 --> 01:11:48,877
med nån judisk kille
som skriver böcker?
704
01:11:49,537 --> 01:11:51,377
Var det vad dina
föräldrar önskade åt dig?
705
01:11:52,746 --> 01:11:56,216
Du frågar mig om du,
Arthur Zaturansky,
706
01:11:56,417 --> 01:11:58,965
är svaret på min
familjs invandrardröm?
707
01:12:00,295 --> 01:12:02,096
- Ja.
- Oj.
708
01:12:02,295 --> 01:12:03,715
Jag vet.
709
01:12:09,395 --> 01:12:10,975
Det var här vi hamnade.
710
01:12:12,184 --> 01:12:14,145
Det är här jag ska vara.
711
01:12:21,484 --> 01:12:22,484
Okej.
712
01:12:25,653 --> 01:12:26,784
Vad?
713
01:12:29,953 --> 01:12:33,993
Det är bara det att du gör
mitt liv så mycket större.
714
01:12:34,873 --> 01:12:37,712
Och jag undrar om jag
gör samma sak för dig.
715
01:12:41,462 --> 01:12:42,501
Det gör du.
716
01:12:55,561 --> 01:12:58,061
Jag är bara en tjej från Korea, du vet.
717
01:13:02,520 --> 01:13:05,320
Och du glömmer delen
där jag älskar dig.
718
01:13:06,780 --> 01:13:07,900
Den glömmer jag inte.
719
01:13:08,280 --> 01:13:10,860
Jag har svårt att tro det ibland.
720
01:13:34,966 --> 01:13:37,096
Vet du att du bara talar koreanska
721
01:13:37,767 --> 01:13:39,136
när du talar i sömnen?
722
01:13:40,226 --> 01:13:41,686
- Gör jag?
- Ja.
723
01:13:45,306 --> 01:13:47,146
Aldrig på engelska.
724
01:13:48,316 --> 01:13:49,816
Du drömmer bara på koreanska.
725
01:13:54,275 --> 01:13:55,745
Det visste jag inte.
726
01:13:55,945 --> 01:13:57,035
Jo.
727
01:13:57,235 --> 01:13:58,534
Det har du aldrig berättat för mig.
728
01:13:58,734 --> 01:14:00,864
Ibland tycker jag det är rart.
729
01:14:02,785 --> 01:14:04,665
Ibland vet jag inte,
730
01:14:05,125 --> 01:14:07,794
jag antar att jag blir rädd.
731
01:14:09,374 --> 01:14:10,583
Rädd för vad?
732
01:14:16,342 --> 01:14:19,513
Du drömmer på ett språk
som jag inte kan förstå.
733
01:14:21,512 --> 01:14:24,763
Det är som att det finns
en stor plats
734
01:14:25,142 --> 01:14:27,602
inom dig dit jag inte kan gå.
735
01:14:37,191 --> 01:14:39,650
Jag tror det är därför jag
har försökt lära mig koreanska,
736
01:14:40,780 --> 01:14:42,901
även om jag vet att det irriterar dig.
737
01:14:44,161 --> 01:14:46,540
Vill du förstå mig när jag drömmer?
738
01:14:46,741 --> 01:14:47,870
Ja.
739
01:14:52,620 --> 01:14:55,039
Jag är säker på att
jag bara pratar strunt.
740
01:15:26,157 --> 01:15:28,197
- Hej.
- Hej.
741
01:15:28,866 --> 01:15:30,616
Kom du säkert hem igår kväll?
742
01:15:30,816 --> 01:15:31,866
Ja.
743
01:15:32,065 --> 01:15:33,416
Ursäkta att jag är sen.
744
01:15:34,995 --> 01:15:36,245
Har du ätit något?
745
01:15:36,865 --> 01:15:37,875
Nej.
746
01:15:45,296 --> 01:15:46,295
Ät det här.
747
01:15:46,505 --> 01:15:48,175
Är det till mig?
748
01:16:00,724 --> 01:16:02,644
Jag ville fråga dig igår...
749
01:16:04,234 --> 01:16:06,233
Vilket pris vill du vinna nuförtiden?
750
01:16:06,563 --> 01:16:07,563
Mmm?
751
01:16:08,733 --> 01:16:12,282
När du var liten ville
du vinna Nobelpriset,
752
01:16:12,482 --> 01:16:14,992
och för 12 år sedan
ville du vinna Pulitzer.
753
01:16:15,902 --> 01:16:17,532
Vad vill du vinna nu?
754
01:16:21,082 --> 01:16:23,172
Jag har inte tänkt på
såna saker på länge.
755
01:16:23,372 --> 01:16:24,371
Verkligen?
756
01:16:24,572 --> 01:16:26,081
Tänk då på det en stund.
757
01:16:27,161 --> 01:16:28,790
Det måste finnas en utmärkelse du vill ha.
758
01:16:35,879 --> 01:16:38,930
En Tony.
759
01:16:40,050 --> 01:16:42,100
Du är verkligen exakt densamma
som jag minns dig.
760
01:16:42,970 --> 01:16:44,390
Fortfarande psykopat?
761
01:16:46,019 --> 01:16:47,639
Fortfarande psykopat.
762
01:17:34,724 --> 01:17:36,725
En liten bit till vänster.
763
01:17:37,685 --> 01:17:39,144
Ett två tre!
764
01:17:39,984 --> 01:17:40,984
En till.
765
01:17:46,193 --> 01:17:47,823
Varför tar du det så nära?
766
01:17:48,693 --> 01:17:49,663
Bra. Gå tillbaka lite.
767
01:18:10,301 --> 01:18:12,091
Hon är vänd mot oss.
768
01:18:45,168 --> 01:18:46,248
Vänta.
769
01:18:51,128 --> 01:18:52,548
Du ser ung ut.
770
01:18:54,087 --> 01:18:55,427
På grund av mitt arbetstillstånd,
771
01:18:55,628 --> 01:18:57,887
gifte vi oss lite
tidigare än planerat.
772
01:19:05,516 --> 01:19:06,856
Vet han att jag kommer dit?
773
01:19:07,266 --> 01:19:08,266
Självklart.
774
01:19:17,235 --> 01:19:18,575
Vet han vem jag är?
775
01:19:19,325 --> 01:19:20,405
Självklart!
776
01:19:21,575 --> 01:19:23,074
Han vill träffa dig.
777
01:19:50,352 --> 01:19:51,352
Kom in.
778
01:20:18,879 --> 01:20:20,420
Um...
779
01:20:20,839 --> 01:20:22,169
Hej.
780
01:20:23,918 --> 01:20:26,048
Trevligt att träffas.
781
01:20:29,469 --> 01:20:34,228
Hej hej.
Trevligt att träffa dig också.
782
01:20:36,259 --> 01:20:37,608
Hans koreanska är bra.
783
01:20:37,808 --> 01:20:38,898
Nej.
784
01:20:45,777 --> 01:20:46,736
Äh...
785
01:20:46,937 --> 01:20:48,158
Är du hungrig?
786
01:20:49,107 --> 01:20:50,197
Är du hungrig?
787
01:20:50,657 --> 01:20:51,947
- Hmm?
- Åh...
788
01:20:52,446 --> 01:20:53,696
Hungrig?
789
01:20:54,196 --> 01:20:56,246
Ah, åh. Ja.
790
01:20:56,786 --> 01:20:58,615
Vad skulle du vilja äta?
791
01:20:59,075 --> 01:21:00,166
Äh...
792
01:21:02,415 --> 01:21:03,875
Pasta?
793
01:21:04,075 --> 01:21:05,465
Pasta? Ja.
794
01:21:05,664 --> 01:21:06,675
Gillar du pasta?
795
01:21:06,875 --> 01:21:08,006
Ja.
796
01:21:08,625 --> 01:21:10,345
- Okej.
- Okej.
797
01:21:10,545 --> 01:21:11,884
- Låt oss hämta pasta.
- Pasta.
798
01:21:18,344 --> 01:21:20,094
Vad har ni två gjort idag?
799
01:21:20,724 --> 01:21:21,724
Äh...
800
01:21:24,853 --> 01:21:26,563
Frihetsgudinnan.
801
01:21:27,603 --> 01:21:28,734
Du tog färjan.
802
01:21:28,933 --> 01:21:30,153
- Ja.
- Ja.
803
01:21:30,353 --> 01:21:32,023
Det är, um, trevligt.
804
01:21:32,403 --> 01:21:33,703
Jag har aldrig varit där.
805
01:21:33,902 --> 01:21:34,953
- Vad?
- Verkligen?
806
01:21:35,152 --> 01:21:37,532
Ja, jag har faktiskt
aldrig varit där.
807
01:21:37,732 --> 01:21:40,412
Du borde ta dit din man.
808
01:21:43,202 --> 01:21:45,121
Har vi verkligen aldrig
varit där tillsammans?
809
01:21:45,321 --> 01:21:46,792
Nej.
810
01:21:58,880 --> 01:22:01,969
När jag var 24 år,
811
01:22:02,170 --> 01:22:05,600
Jag, eh... Um...
812
01:22:07,100 --> 01:22:08,979
Åh. Militärtjänst?
813
01:22:09,180 --> 01:22:10,610
Ja.
814
01:22:10,809 --> 01:22:12,609
Åh, militärtjänst.
815
01:22:12,809 --> 01:22:13,819
Ja.
816
01:22:14,019 --> 01:22:15,949
Du vet väl att koreanska män
har obligatorisk militärtjänst?
817
01:22:16,148 --> 01:22:18,568
Ja, din pappa pratar om det.
Hur var det?
818
01:22:18,768 --> 01:22:19,698
Du gillade det?
819
01:22:19,898 --> 01:22:21,738
Hur var det? Gillade du det?
820
01:22:21,938 --> 01:22:24,788
Nej.
821
01:22:24,989 --> 01:22:29,747
Eh, men militär och arbete, samma sak.
822
01:22:30,537 --> 01:22:31,497
Samma?
823
01:22:31,698 --> 01:22:33,087
Samma? Hur?
824
01:22:33,287 --> 01:22:34,957
Eh, du har...
825
01:22:36,247 --> 01:22:37,837
Du har en chef.
826
01:22:38,036 --> 01:22:38,966
Hmm.
827
01:22:39,167 --> 01:22:40,506
Det finns väl övertidsersättning
828
01:22:40,706 --> 01:22:41,506
och sånt här, eller hur?
829
01:22:43,967 --> 01:22:45,556
I Korea arbetar man
övertid hela tiden,
830
01:22:45,757 --> 01:22:47,216
men det finns ingen övertidsersättning.
831
01:22:47,926 --> 01:22:50,556
Det finns ingen
övertidsersättning i Korea.
832
01:22:50,756 --> 01:22:52,055
- Verkligen?
- Mm.
833
01:22:52,595 --> 01:22:55,185
Du måste göra allt chefens arbete först,
834
01:22:55,855 --> 01:22:58,224
sen gör du ditt eget arbete,
835
01:22:58,565 --> 01:23:00,944
sen kan du gå hem.
836
01:23:01,894 --> 01:23:03,154
Sent på kvällen?
837
01:23:03,355 --> 01:23:04,785
Det är så hårt.
838
01:23:06,865 --> 01:23:09,494
Det är, eh, väldigt svårt.
839
01:23:10,074 --> 01:23:13,703
Hmm. Äh, jobbet. Jobbet är tufft.
840
01:23:14,163 --> 01:23:16,753
Tufft fysiskt eller mentalt?
841
01:23:16,953 --> 01:23:19,673
Fysiskt eller mentalt?
842
01:23:19,872 --> 01:23:21,922
Eh, ja. Äh, båda.
843
01:23:22,122 --> 01:23:25,083
Fysiskt, väldigt jobbigt.
844
01:23:25,753 --> 01:23:29,252
- Eh, och, um...
- Hmm. Mentalt.
845
01:23:30,262 --> 01:23:32,681
Åh, mentalt är jag stark.
846
01:23:32,882 --> 01:23:34,511
Mm!
847
01:23:36,221 --> 01:23:38,181
Så du är stark mentalt?
848
01:23:38,380 --> 01:23:39,810
Ja, just det.
849
01:23:55,240 --> 01:23:56,570
Det var bra att du emigrerade.
850
01:23:56,909 --> 01:23:59,618
Mm. Jag håller med.
851
01:23:59,819 --> 01:24:01,659
Korea är ett för
litet land för dig.
852
01:24:02,709 --> 01:24:05,419
Det räcker inte för att
tillfredsställa din ambition.
853
01:24:09,038 --> 01:24:10,958
Jag är glad att ha träffat dig.
854
01:24:12,298 --> 01:24:13,298
Ja.
855
01:24:14,678 --> 01:24:17,677
Och tack för att du
presenterade mig för din man.
856
01:24:18,717 --> 01:24:20,968
Jag kan säga att han verkligen älskar dig.
857
01:24:23,597 --> 01:24:24,637
Hmm.
858
01:24:27,397 --> 01:24:30,356
Jag visste inte att det skulle
göra så ont att tycka om din man.
859
01:24:40,196 --> 01:24:41,236
Jaså?
860
01:24:43,575 --> 01:24:44,576
Mmm.
861
01:24:48,625 --> 01:24:52,044
När vi slutade med samtalen,
862
01:24:52,244 --> 01:24:54,504
saknade jag dig verkligen.
863
01:24:56,713 --> 01:24:58,093
Saknade du mig?
864
01:24:58,293 --> 01:24:59,214
Självklart.
865
01:25:00,594 --> 01:25:01,764
Men du träffade din man då.
866
01:25:01,964 --> 01:25:03,594
Du fick en flickvän då också.
867
01:25:08,642 --> 01:25:09,683
Förlåt.
868
01:25:15,142 --> 01:25:16,141
Det är okej.
869
01:25:16,891 --> 01:25:18,351
Vi ses igen
870
01:25:19,772 --> 01:25:20,782
och att vara här
871
01:25:20,982 --> 01:25:22,902
får mig att ha många konstiga tankar.
872
01:25:24,491 --> 01:25:25,571
Vadå för sorts tankar?
873
01:25:27,571 --> 01:25:32,790
Tänk om jag hade kommit
till New York för 12 år sedan?
874
01:25:34,080 --> 01:25:36,459
Tänk om du aldrig hade lämnat Seoul?
875
01:25:37,961 --> 01:25:39,920
Om du inte bara hade åkt iväg så där,
876
01:25:40,120 --> 01:25:41,590
och vi växt upp tillsammans,
877
01:25:43,630 --> 01:25:45,259
skulle jag då ha letat efter dig?
878
01:25:46,509 --> 01:25:50,548
Skulle vi ha dejtat? Gjort slut?
879
01:25:50,968 --> 01:25:52,349
Gift oss?
880
01:25:55,098 --> 01:25:56,938
Skulle vi ha fått barn tillsammans?
881
01:25:57,138 --> 01:25:58,388
Sådana tankar.
882
01:26:06,108 --> 01:26:09,317
Men den sanning jag lärt här,
883
01:26:11,867 --> 01:26:14,276
är att du var tvungen att
fara iväg för att du är du.
884
01:26:16,075 --> 01:26:19,327
Och anledningen till att jag
gillade dig är för att du är du.
885
01:26:22,416 --> 01:26:26,835
Och du är en sån som far iväg.
886
01:26:30,675 --> 01:26:32,634
Den Na Young du minns
887
01:26:32,835 --> 01:26:34,504
finns inte här.
888
01:26:35,505 --> 01:26:36,965
Jag vet.
889
01:26:41,184 --> 01:26:42,344
Men...
890
01:26:43,184 --> 01:26:44,974
den lilla flickan fanns.
891
01:26:47,354 --> 01:26:50,023
Hon sitter inte här framför dig,
892
01:26:50,223 --> 01:26:52,192
men det betyder inte
att hon inte är verklig.
893
01:26:54,732 --> 01:26:56,073
För 20 år sedan,
894
01:26:57,233 --> 01:27:00,283
lämnade jag henne kvar hos dig.
895
01:27:03,372 --> 01:27:04,372
Jag vet.
896
01:27:06,492 --> 01:27:08,122
Och även om jag bara var 12,
897
01:27:08,321 --> 01:27:10,331
älskade jag henne.
898
01:27:16,591 --> 01:27:18,091
Du din psykopat.
899
01:27:26,049 --> 01:27:30,849
Jag tror att det fanns
något i våra tidigare liv.
900
01:27:33,309 --> 01:27:36,109
Varför skulle vi annars
vara här tillsammans just nu?
901
01:27:37,359 --> 01:27:40,619
Men i det här livet,
902
01:27:40,819 --> 01:27:42,618
har vi inte In-Yun för att vara
903
01:27:42,818 --> 01:27:44,488
den typen av människor för varandra.
904
01:27:45,618 --> 01:27:47,448
För nu, äntligen,
905
01:27:48,537 --> 01:27:50,117
är vi i samma stad
906
01:27:51,157 --> 01:27:53,828
för första gången på 20 år...
907
01:27:58,997 --> 01:28:01,417
Vi sitter här med din man.
908
01:28:08,596 --> 01:28:12,055
I det här livet är du och Arthur
den typen av In-Yun för varandra.
909
01:28:13,386 --> 01:28:15,725
Ni två har de 8000
lagren av In-Yun.
910
01:28:17,726 --> 01:28:19,355
För Arthur
911
01:28:20,355 --> 01:28:22,565
är du någon som stannar.
912
01:28:27,364 --> 01:28:28,864
Han pratar om dig.
913
01:28:34,864 --> 01:28:36,083
Vilka tror du
914
01:28:36,284 --> 01:28:37,584
vi var för varandra i våra tidigare liv?
915
01:28:37,783 --> 01:28:38,873
Jag vet inte.
916
01:28:39,873 --> 01:28:42,043
Kanske... en omöjlig affär?
917
01:28:42,242 --> 01:28:44,173
Mellan drottningen och
kungens betjänt?
918
01:28:45,833 --> 01:28:48,801
Eller tvingade att leva tillsammans
919
01:28:49,002 --> 01:28:50,682
i ett politiskt äktenskap,
920
01:28:50,881 --> 01:28:52,682
och varit hemska mot varandra.
921
01:28:52,883 --> 01:28:54,102
Ständigt otrogna mot varandra.
922
01:28:54,302 --> 01:28:55,762
Sagt sårande saker till varandra.
923
01:28:57,641 --> 01:28:59,271
Eller kanske vi bara satt bredvid varandra
924
01:28:59,472 --> 01:29:00,481
på samma tåg.
925
01:29:00,681 --> 01:29:01,811
Varför?
926
01:29:02,011 --> 01:29:03,901
Bara för att det stod så på biljetterna.
927
01:29:06,440 --> 01:29:07,440
Kanske
928
01:29:08,190 --> 01:29:11,610
vi var bara en fågel
929
01:29:11,811 --> 01:29:14,860
och grenen den satt på en morgon.
930
01:29:58,986 --> 01:30:01,616
Jag är ledsen att vi pratar
för oss själva.
931
01:30:02,275 --> 01:30:04,405
Äh, vi ska sluta.
932
01:30:12,454 --> 01:30:13,545
Det är okej.
933
01:30:14,335 --> 01:30:16,414
Ni har inte setts på länge.
934
01:30:25,093 --> 01:30:27,763
Jag trodde aldrig att jag skulle
bli en del av nåt sånt här.
935
01:30:29,383 --> 01:30:30,433
Mmm?
936
01:30:31,263 --> 01:30:32,763
Att sitta här med dig.
937
01:30:38,232 --> 01:30:40,312
Vet du vad In-Yun är?
938
01:30:40,902 --> 01:30:44,441
Ja. Nora berättade om det
första gången vi träffades.
939
01:30:48,202 --> 01:30:49,821
Du och jag.
940
01:30:50,491 --> 01:30:53,041
Ja. Ja, du och jag
941
01:30:53,241 --> 01:30:54,951
är också In-Yun.
942
01:30:55,450 --> 01:30:56,450
Eller hur?
943
01:31:04,539 --> 01:31:05,959
Jag är verkligen glad att du kom hit.
944
01:31:08,299 --> 01:31:10,260
Det var det rätta att göra.
945
01:31:33,947 --> 01:31:36,197
Mm. Jag ska följa med
honom till hans Uber.
946
01:31:37,037 --> 01:31:38,037
Okej.
947
01:31:40,826 --> 01:31:43,455
Åh, trevligt att träffa dig.
948
01:31:44,455 --> 01:31:46,376
Trevligt att träffa dig med.
949
01:31:46,576 --> 01:31:48,875
Åh, kom och besök mig i Korea.
950
01:31:50,085 --> 01:31:51,256
Absolut.
951
01:31:59,344 --> 01:32:00,434
Jag är snart tillbaka.
952
01:32:00,634 --> 01:32:01,594
Okej.
953
01:33:28,967 --> 01:33:30,256
Kommer den snart?
954
01:33:30,846 --> 01:33:31,926
Mmm.
955
01:33:32,305 --> 01:33:33,516
Två minuter.
956
01:35:08,097 --> 01:35:09,097
Hallå!
957
01:35:16,026 --> 01:35:17,186
Na Young.
958
01:35:18,816 --> 01:35:19,897
Mmm?
959
01:35:30,704 --> 01:35:32,744
Tänk om detta också
är ett tidigare liv,
960
01:35:34,285 --> 01:35:36,244
och vi redan är
961
01:35:36,835 --> 01:35:39,874
något annat för
varandra i vårt nästa liv?
962
01:35:46,423 --> 01:35:48,173
Vilka tror du att vi är då?
963
01:35:50,683 --> 01:35:52,262
Jag vet inte.
964
01:35:58,063 --> 01:35:59,063
Inte jag heller.
965
01:36:08,571 --> 01:36:10,071
Vi ses då.
966
01:37:42,073 --> 01:37:43,073
Jag är ledsen!