1
00:00:35,316 --> 00:00:43,315
سینما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:43,339 --> 00:00:51,338
« کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما »
:. @CinamaSub .:
3
00:00:51,362 --> 00:00:59,360
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
4
00:01:00,345 --> 00:01:05,066
« زندگیهای گذشته »
5
00:01:07,301 --> 00:01:10,101
بنظرت چیکارهی همدیگهن؟
6
00:01:11,270 --> 00:01:12,520
همم...
7
00:01:13,480 --> 00:01:14,560
نمیدونم
8
00:01:16,020 --> 00:01:17,519
آره، این یکی سخته
9
00:01:21,109 --> 00:01:22,109
...فکر کنم
10
00:01:22,529 --> 00:01:25,158
مرد سفیدپوسته و دختر آسیاییه زوج هستن
11
00:01:25,358 --> 00:01:28,328
و اون مرد آسیاییه برادر دخترهست
12
00:01:28,827 --> 00:01:30,617
یا دختر آسیاییه
13
00:01:30,817 --> 00:01:32,697
و مرد آسیاییه زوج هستن
14
00:01:33,247 --> 00:01:35,424
و اون مرد سفیدپوسته
15
00:01:35,448 --> 00:01:37,626
دوست آمریکاییشونه
16
00:01:38,956 --> 00:01:41,505
اصلاً با مرد سفیدپوسته حرف هم نمیزنن
17
00:01:42,965 --> 00:01:44,255
شاید گردشگرن
18
00:01:44,455 --> 00:01:47,085
و اون مرد سفیدپوسته تور لیدرشونه
19
00:01:47,134 --> 00:01:48,794
بعد چهار صبح مشروب میخورن؟
20
00:01:49,424 --> 00:01:51,554
آره، راست میگی
با عقل جور در نمیاد
21
00:01:52,714 --> 00:01:54,883
همم. شاید همهشون همکارن؟
22
00:01:57,973 --> 00:01:59,512
نمیدونم والا
23
00:02:10,941 --> 00:02:14,940
« 24 سال قبل »
24
00:02:24,998 --> 00:02:26,368
نا یونگ
25
00:02:27,538 --> 00:02:29,418
چرا گریه میکنی؟
26
00:02:34,257 --> 00:02:37,276
گریه میکنی چون نمرهٔ دوم کلاس شدی؟
27
00:02:45,555 --> 00:02:48,055
چون نمرهٔ اول شدم از دستم عصبانی هستی؟
28
00:02:49,604 --> 00:02:51,144
آره
29
00:02:59,313 --> 00:03:02,322
هی! من همیشه نمرهم از تو کمتره
30
00:03:03,362 --> 00:03:05,352
ولی هیچوقت گریه نمیکنم
31
00:03:05,442 --> 00:03:07,791
وقتی برای اولین بار ازت جلو زدم
و گریه میکنی
32
00:03:07,821 --> 00:03:09,821
بنظرت چه حسی بهم دست میده؟
33
00:03:11,911 --> 00:03:13,370
دیوونه
34
00:03:45,775 --> 00:03:47,675
نیاین داخل
35
00:03:47,735 --> 00:03:48,815
از همونجا بگین
36
00:03:49,445 --> 00:03:50,524
تصمیم گرفتیم
37
00:03:52,904 --> 00:03:54,234
چه تصمیمی گرفتین؟
38
00:03:54,734 --> 00:03:57,493
اسم منو میذاریم «میشل»
اسم «سی یونگ» رو میذاریم «مری»
39
00:03:57,693 --> 00:04:00,463
مگه سی یونگ تگفته بود
میخواد میشل باشه؟
40
00:04:00,493 --> 00:04:02,752
چرا اسم خواهرتو انتخاب کردی؟
41
00:04:02,952 --> 00:04:04,752
آخه اسم انگلیسیای که دوست داشته باشم ندارم
42
00:04:04,952 --> 00:04:07,372
نا یونگ، بازم دلیل نمیشه
اسم سی یونگ رو برداری
43
00:04:08,371 --> 00:04:10,411
ولی آخه از همهی اسمها متنفرم
44
00:04:10,711 --> 00:04:12,881
بیا بیشتر بهش فکر کنیم
45
00:04:15,590 --> 00:04:17,050
لئونور چطوره؟
46
00:04:18,550 --> 00:04:20,259
خلاصهش «نورا»
47
00:04:21,429 --> 00:04:22,469
نورا
48
00:04:23,759 --> 00:04:24,969
نورا مون
49
00:04:35,687 --> 00:04:36,727
نا یونگ
50
00:04:37,357 --> 00:04:38,397
همم؟
51
00:04:39,066 --> 00:04:41,296
این روزا توی مدرسه از کی خوشت میاد؟
52
00:04:46,235 --> 00:04:47,745
میخوای چی بکشم؟
53
00:04:47,945 --> 00:04:49,525
دو تا چیز توی ذهنمه
54
00:04:49,525 --> 00:04:51,324
میخوام یه درخت بکشی
55
00:04:51,664 --> 00:04:53,954
درخت؟ توی کشیدن درخت مهارت دارم
56
00:04:57,293 --> 00:04:59,123
درخت که شاخک نداره
57
00:05:00,123 --> 00:05:01,123
هه سونگ
58
00:05:01,833 --> 00:05:02,833
چرا؟
59
00:05:04,332 --> 00:05:05,382
رفتارش مردونهست
60
00:05:06,922 --> 00:05:08,092
رفتارش مردونهست؟
61
00:05:09,092 --> 00:05:11,471
همم. آره. احتمالاً باهاش ازدواج کنم
62
00:05:12,591 --> 00:05:13,931
واقعاً؟
63
00:05:14,131 --> 00:05:15,590
اونم میخواد با تو ازدواج کنه؟
64
00:05:15,590 --> 00:05:18,660
ازم خوشش میاد
پس اگر بهش بگم باهام ازدواج میکنه
65
00:05:21,020 --> 00:05:23,399
میخوای باهاش بری سر قرار؟
66
00:05:39,407 --> 00:05:41,036
خیلی به همدیگه میان
67
00:05:46,375 --> 00:05:48,705
هه سونگ خیلی در مورد نا یونگ
حرف میزنه
68
00:05:51,755 --> 00:05:55,294
نا یونگ بهم گفت ازش خوشش میاد
69
00:05:58,383 --> 00:06:00,803
بزودی قراره مهاجرت کنیم
70
00:06:03,553 --> 00:06:06,142
برای همین میخواستم
خاطرات خوبی براش بسازم
71
00:06:10,022 --> 00:06:12,101
قراره مهاجرت کنین؟
72
00:06:14,851 --> 00:06:15,901
آره
73
00:06:20,940 --> 00:06:23,159
خب چرا دارین مهاجرت میکنین؟
74
00:06:26,199 --> 00:06:29,578
بابای نا یونگ کارگردان سینماست
75
00:06:30,368 --> 00:06:32,288
و شما هم هنرمندی
76
00:06:34,538 --> 00:06:36,997
چرا باید تمام اینا رو ول کنین؟
77
00:06:39,087 --> 00:06:42,716
اگر چیزی رو رها کنی
یک چیزی هم به دست میاری
78
00:07:13,191 --> 00:07:14,661
بنظر من که همهش شبیه همدیگهست
79
00:07:14,861 --> 00:07:16,571
- لایههای سیاه و سفید...
- چیه؟
80
00:07:17,411 --> 00:07:20,280
این اسمش «آبی»ـه
81
00:07:22,660 --> 00:07:25,249
این اسمش «زرد»ـه
82
00:07:50,435 --> 00:07:52,025
واقعاً قراره بری؟
83
00:07:52,225 --> 00:07:53,305
آره
84
00:07:53,305 --> 00:07:54,604
هیچوقت برنمیگردی؟
85
00:07:54,804 --> 00:07:55,974
نه
86
00:07:55,974 --> 00:07:57,194
چرا داری میری؟
87
00:07:57,394 --> 00:07:58,484
چون دلم میخواد
88
00:07:58,854 --> 00:08:00,194
چرا میخوای بری؟
89
00:08:01,693 --> 00:08:04,153
چون کرهایها
برندهی نوبل ادبیات نمیشن
90
00:08:25,459 --> 00:08:26,629
خداحافظ!
91
00:08:26,629 --> 00:08:27,639
نا یونگ، مراقب خودت باش!
92
00:08:27,839 --> 00:08:29,059
خداحافظ
93
00:09:22,840 --> 00:09:24,450
هی
94
00:09:27,519 --> 00:09:29,319
چیه؟
95
00:09:32,808 --> 00:09:34,638
خداحافظ
96
00:09:55,495 --> 00:09:57,334
- سلام
- سلام
97
00:09:57,534 --> 00:09:59,704
اسم من نوراست. اسم تو چیه؟
98
00:10:00,124 --> 00:10:01,584
اسم من «میشل»ـه
99
00:10:02,174 --> 00:10:03,383
حالت چطوره، میشل؟
100
00:10:03,583 --> 00:10:04,843
خوبم، تو چطوری؟
101
00:10:05,043 --> 00:10:06,223
من خوبم، تو چطوری؟
102
00:10:06,423 --> 00:10:07,463
من خوبم، تو چطوری؟
103
00:10:08,053 --> 00:10:09,472
من خوبم، تو چطوری؟
104
00:10:09,672 --> 00:10:10,762
من خوبم، تو چطوری؟
105
00:10:10,962 --> 00:10:12,142
من خوبم، تو چطوری؟
106
00:10:12,342 --> 00:10:13,892
من خوبم، تو چطوری؟
107
00:10:14,092 --> 00:10:15,931
- من خوبم، تو چطوری؟
- من خوبم، تو چطوری؟
108
00:10:16,131 --> 00:10:17,851
من...
109
00:10:18,051 --> 00:10:21,850
فرودگاه بینالمللی پیرسون تورنتو...
110
00:10:33,659 --> 00:10:35,118
فرودگاه بینالمللی پیرسون تورنتو...
111
00:10:35,318 --> 00:10:36,448
نا یونگ، سی یونگ
112
00:10:36,448 --> 00:10:37,978
بیاین بریم
113
00:10:38,288 --> 00:10:39,828
زود باشین!
114
00:10:44,037 --> 00:10:45,827
اینو از کره آوردیم
115
00:10:51,836 --> 00:10:54,755
این پاسپورت ماست و...
116
00:11:23,860 --> 00:11:24,900
وای!
117
00:11:28,909 --> 00:11:32,329
« دوازده سال بعد »
118
00:12:50,686 --> 00:12:53,896
خب، خیلی چیزا توش هست که...
باهاش ارتباط برقرار کردم
119
00:12:54,815 --> 00:12:57,365
ولی یک جملهای که بیشتر از همه
توی ذهنم مونده...
120
00:12:57,565 --> 00:13:01,064
- هوم
- «روند طولانی پوسیدن» بود
121
00:13:01,524 --> 00:13:02,614
منم ازش خوشم اومد
122
00:13:02,814 --> 00:13:05,534
از مکثهای طولانی نوشتهت خوشمون اومد
123
00:13:06,784 --> 00:13:08,903
- وای، دانگ یون...
- « مامان »
124
00:13:08,903 --> 00:13:10,033
الان وکیل شده
125
00:13:10,533 --> 00:13:12,243
بچهی خیلی خوبی بود
126
00:13:12,833 --> 00:13:16,332
وقتی توی کلاس شلوارمو خیس کردم
بهم کمک کرد بپوشونمش
127
00:13:16,532 --> 00:13:18,252
تو که همهش شلوارتو خیس میکردی
128
00:13:18,452 --> 00:13:21,291
شلوارخیسکنی ساکن نیویورک
129
00:13:21,291 --> 00:13:22,711
آره
130
00:13:22,711 --> 00:13:24,731
این دختر داره دیوونهم میکنه
131
00:13:28,380 --> 00:13:30,010
دیگه دنبال کی بگردیم؟
132
00:13:32,469 --> 00:13:34,229
- اسمش چی بود؟
- همم؟
133
00:13:34,429 --> 00:13:35,809
همون پسره که حسابی تو نخش بودم
134
00:13:37,059 --> 00:13:38,728
همون که باهاش رفتم سر قرار
135
00:13:40,478 --> 00:13:41,518
همم...
136
00:13:43,188 --> 00:13:44,767
- جونگ هه سونگ
- هه سونگ
137
00:14:06,084 --> 00:14:08,623
وای! مامان، باورم نمیشه
138
00:14:09,713 --> 00:14:13,293
توی صفحهی فیسبوک فیلم بابا
پست گذاشته و سراغ منو گرفته
139
00:14:13,633 --> 00:14:14,882
منظورت چیه؟
140
00:14:15,302 --> 00:14:16,512
چند ماه قبل پست گذاشته
141
00:14:16,712 --> 00:14:18,262
«من دنبال نا یونگ میگردم...
142
00:14:18,592 --> 00:14:20,012
دوست دوران بچگیشم
143
00:14:20,212 --> 00:14:22,181
میخوام باهاش تماس بگیرم»
144
00:14:23,341 --> 00:14:24,641
وای. واقعاً؟
145
00:14:25,931 --> 00:14:27,790
بذار یک دقیقهی دیگه بهت زنگ میزنم
146
00:14:27,810 --> 00:14:28,930
باشه
147
00:14:55,076 --> 00:14:56,496
اوه، گندش بزنن
148
00:15:13,593 --> 00:15:15,552
هه سونگ! منم نا یونگ
149
00:15:17,512 --> 00:15:18,932
منو یادته؟
150
00:15:23,101 --> 00:15:24,101
ببین...
151
00:15:24,441 --> 00:15:26,391
این اتفاق خوبیه...
152
00:15:26,401 --> 00:15:28,430
اتفاق خوبیه!
153
00:15:28,570 --> 00:15:30,490
حتماً قسمت بوده رابطهتون تموم شه
154
00:15:30,690 --> 00:15:33,150
فکر کن یه شروع دوبارهست
155
00:15:34,319 --> 00:15:36,699
زنهای زیادی توی دنیا هستن
156
00:15:37,529 --> 00:15:39,119
نگران نباش!
157
00:15:41,408 --> 00:15:43,328
ای خدا، چقدر من خنگم...
158
00:15:47,207 --> 00:15:48,497
چرا دلم برای اون زنیکه تنگ شده؟
159
00:15:50,917 --> 00:15:53,966
معلومه که دلت تنگ میشه، احمق!
160
00:15:54,836 --> 00:15:56,806
اگر بعد از دو سال رابطه
161
00:15:57,006 --> 00:15:59,055
دلت براش تنگ نشه
162
00:15:59,255 --> 00:16:01,295
مگه میشه اسمتو گذاشت انسان؟
163
00:16:02,725 --> 00:16:04,894
هی، اشکال نداره. حسابی گریه کن
164
00:16:05,094 --> 00:16:07,184
هی
165
00:16:07,384 --> 00:16:08,934
این اتفاق خوبیهها...
166
00:16:09,644 --> 00:16:11,023
اتفاق خوبیه!
167
00:16:11,223 --> 00:16:13,853
دختره لیاقتتو نداشت
این اتفاق خوبیه
168
00:16:17,902 --> 00:16:18,942
هی!
169
00:16:19,692 --> 00:16:21,652
دوستدختر مخفیای چیزی داری؟
170
00:16:22,362 --> 00:16:23,861
منظورت چیه؟
171
00:16:24,571 --> 00:16:28,161
کی سه صبح بهت پیام میده؟
172
00:16:32,410 --> 00:16:34,500
نمیدونم والا
173
00:17:37,549 --> 00:17:39,969
هه سونگ، بیدار شو!
174
00:18:08,244 --> 00:18:09,574
دست شما درد نکنه
175
00:18:18,543 --> 00:18:19,922
دیشب زیاد مشروب خوردی؟
176
00:18:22,502 --> 00:18:23,632
همم
177
00:18:25,052 --> 00:18:27,071
تا حدودی
178
00:18:36,020 --> 00:18:37,889
چرا اینقدر سرحالی؟
179
00:20:28,071 --> 00:20:29,111
وای
180
00:20:29,311 --> 00:20:31,151
وای
181
00:20:32,111 --> 00:20:34,160
وای
182
00:20:35,450 --> 00:20:36,450
تویی
183
00:20:38,450 --> 00:20:39,450
وای
184
00:20:41,039 --> 00:20:42,929
قیافهت زیاد عوض نشده
185
00:20:42,999 --> 00:20:44,749
تو هم همینطور
186
00:20:44,829 --> 00:20:48,168
نمیدونستم منو یادت میاد یا نه
187
00:20:48,748 --> 00:20:51,758
همینطوری برای شوخی دنبالت گشتم...
188
00:20:52,797 --> 00:20:54,967
بعد دیدم تو هم دنبالم میگشتی
189
00:20:55,167 --> 00:20:57,097
برای من شوخی نبود
190
00:20:57,297 --> 00:20:59,096
خیلی سعی کردم پیدات کنم
191
00:21:00,596 --> 00:21:02,616
ظاهراً اسمتو عوض کردی، آره؟
192
00:21:03,176 --> 00:21:05,345
آره. الان اسمم نوراست
193
00:21:06,345 --> 00:21:08,685
برای همین نتونستم پیدات کنم
194
00:21:10,934 --> 00:21:13,114
میشه نا یونگ صدات کنم؟
195
00:21:13,314 --> 00:21:14,354
معلومه
196
00:21:14,734 --> 00:21:18,153
ولی الان دیگه مامانم هم
نا یونگ صدام نمیکنه
197
00:21:18,863 --> 00:21:20,193
اوه
198
00:21:20,613 --> 00:21:22,653
ظاهراً توی نیویورکی
199
00:21:23,362 --> 00:21:25,242
آره، الان...
200
00:21:26,742 --> 00:21:28,122
اینجا نویسندهم
201
00:21:28,322 --> 00:21:30,281
نمایشنامهنویسم
202
00:21:31,081 --> 00:21:32,161
همم
203
00:21:32,621 --> 00:21:34,211
یه جورایی مثل پدرت
204
00:21:34,541 --> 00:21:36,120
آره
205
00:21:36,580 --> 00:21:37,920
چه باحال
206
00:21:41,879 --> 00:21:42,879
هستی؟
207
00:21:44,419 --> 00:21:45,419
هستی؟
208
00:21:45,969 --> 00:21:47,299
صدامو میشنوی؟ من هستم
209
00:21:47,888 --> 00:21:48,888
همم
210
00:21:51,388 --> 00:21:52,968
خونهای؟
211
00:21:53,637 --> 00:21:55,807
آره. بعداً باید برم سر کلاس
212
00:21:56,637 --> 00:22:01,146
مادرم میگه دانشگاهت دانشگاه خوبیه
213
00:22:01,346 --> 00:22:02,856
بدک نیست
214
00:22:03,986 --> 00:22:05,646
گمونم نمرههای خوبی گرفتی
215
00:22:07,065 --> 00:22:09,025
معمولی بودم
216
00:22:09,775 --> 00:22:13,234
قدیما توی مدرسه
خیلی با هم رقابت داشتیم
217
00:22:13,234 --> 00:22:15,414
چون نمرهت از من کمتر شد گریهت گرفت
218
00:22:15,614 --> 00:22:18,683
یکبار نمرهم کمتر شدا
219
00:22:19,573 --> 00:22:21,203
هنوزم همهش گریه میکنی؟
220
00:22:22,993 --> 00:22:24,003
نه
221
00:22:24,502 --> 00:22:25,962
واقعاً؟
222
00:22:26,162 --> 00:22:27,792
اون روزا خیلی گریه میکردی
223
00:22:29,042 --> 00:22:31,541
تقریباً هر روز اشکم در میاومد
224
00:22:31,921 --> 00:22:35,381
همیشه وقتی گریهم میگرفت کنارم میموندی
225
00:22:36,261 --> 00:22:37,300
همم
226
00:22:38,050 --> 00:22:39,470
چرا الان گریه نمیکنی؟
227
00:22:39,890 --> 00:22:41,550
توی نیویورک نمیشه گریه کرد؟
228
00:22:44,809 --> 00:22:45,809
همم...
229
00:22:46,389 --> 00:22:47,889
اوایل که مهاجرت کردم
230
00:22:48,349 --> 00:22:51,568
زیاد گریه میکردم
231
00:22:51,768 --> 00:22:56,277
ولی بعد فهمیدم
که هیچکس براش مهم نیست
232
00:22:57,897 --> 00:22:59,407
که اینطور
233
00:23:03,486 --> 00:23:04,736
توی دانشگاه چه رشتهای میخونی؟
234
00:23:05,536 --> 00:23:07,375
مهندسی
235
00:23:08,865 --> 00:23:11,445
هیچی از مهندسی سرم نمیشه
236
00:23:22,713 --> 00:23:24,753
اینو دوست دارم
237
00:23:25,462 --> 00:23:26,512
چیو؟
238
00:23:28,632 --> 00:23:30,682
همین که...
239
00:23:31,551 --> 00:23:34,051
باهات حرف میزنم
240
00:23:35,851 --> 00:23:37,850
واقعاً؟
241
00:23:41,650 --> 00:23:43,650
حرفزدن باهام خیلی کیف میده
242
00:23:44,649 --> 00:23:46,319
واقعاً؟
243
00:23:46,519 --> 00:23:48,319
آره
244
00:23:49,948 --> 00:23:51,108
همم
245
00:23:55,238 --> 00:23:57,037
باید برم کلاس
246
00:23:58,037 --> 00:24:00,157
منم همینطور
باید برم شام بخورم
247
00:24:02,166 --> 00:24:04,126
هنوز شام نخوردی؟
248
00:24:04,166 --> 00:24:06,166
هنوز نه
249
00:24:06,166 --> 00:24:08,165
همم... اونجا ساعت چنده؟
250
00:24:08,545 --> 00:24:10,215
همم. نیمه شبه
251
00:24:11,295 --> 00:24:12,795
بعد هنوز غذا نخوردی؟
252
00:24:13,255 --> 00:24:14,654
نه
253
00:24:14,714 --> 00:24:16,964
برو همین الان بخور
254
00:24:17,884 --> 00:24:19,974
میخورم
255
00:24:30,272 --> 00:24:31,312
چیه؟
256
00:24:35,691 --> 00:24:37,691
منطقی نیست ولی...
257
00:24:39,690 --> 00:24:41,650
مطمئن نیستم بتونم همچین چیزی بگم یا نه
258
00:24:43,110 --> 00:24:45,469
چی میخوای بگی؟
259
00:24:52,918 --> 00:24:55,148
دلم برات تنگ شده بود
260
00:25:06,006 --> 00:25:08,136
منم همینطور
261
00:25:10,055 --> 00:25:12,225
- همم
- اصلاً منطقی نیست
262
00:25:17,974 --> 00:25:19,944
دیگه واقعاً باید برم
263
00:25:20,144 --> 00:25:21,434
کلاسم بهزودی شروع میشه
264
00:25:22,183 --> 00:25:24,483
خیلیخب. خداحافظ
265
00:25:24,943 --> 00:25:26,113
بیا بعداً بازم حرف بزنیم
266
00:25:26,693 --> 00:25:27,862
حتماً بازم حرف بزنیم
267
00:25:28,062 --> 00:25:30,242
- یه ایمیل برات میفرستم
- همم
268
00:25:31,152 --> 00:25:32,702
- خداحافظ
- خداحافظ
269
00:26:11,975 --> 00:26:13,315
سلام
270
00:26:14,275 --> 00:26:15,275
سلام
271
00:26:15,695 --> 00:26:17,814
اونجا هفت صبحه؟
272
00:26:19,364 --> 00:26:22,734
فکر کردم گفتی هیچوقت
قبل ده بیدار نمیشی
273
00:26:24,403 --> 00:26:27,413
خودت گفتی فقط این ساعت
میتونی صحبت کنی
274
00:26:30,992 --> 00:26:33,122
امروز کلاس نداری؟
275
00:26:33,332 --> 00:26:34,372
چرا
276
00:26:35,121 --> 00:26:37,711
برای همین زود از خونه در اومدم
277
00:26:38,541 --> 00:26:40,841
تمرین امروز چطور بود؟
278
00:26:43,170 --> 00:26:45,370
کرهایت یه خرده لنگ میزنه
279
00:26:47,969 --> 00:26:49,019
هی!
280
00:26:49,219 --> 00:26:52,259
فقط با تو و مامانم کرهای حرف میزنما
281
00:26:53,219 --> 00:26:55,678
گفتی میخوای از کره بری
تا نوبل بگیری
282
00:26:57,058 --> 00:26:58,688
هنوزم اینو میخوای؟
283
00:27:02,607 --> 00:27:03,607
همم...
284
00:27:04,817 --> 00:27:06,776
...این روزا
285
00:27:07,446 --> 00:27:09,656
بیشتر تو فکر جایزهی پولیتزرم
286
00:27:15,785 --> 00:27:18,364
هنوزم مثل همون
بچهی دوازده سالهای هستی که یادمه
287
00:27:18,494 --> 00:27:20,544
حریص؟
288
00:27:21,164 --> 00:27:24,583
همونی که میخواد همهکاری بکنه
میخواد همهچی داشته باشه
289
00:27:24,793 --> 00:27:27,253
همونی که اعصاب نداره
290
00:27:28,793 --> 00:27:30,862
دقیقاً
291
00:27:32,252 --> 00:27:33,472
نه، نه، شوخی کردم
292
00:27:36,092 --> 00:27:38,221
تمام ماه اونجا نمایشنامه مینویسی؟
293
00:27:39,841 --> 00:27:40,851
آره
294
00:27:41,601 --> 00:27:44,310
خوابگاه هنرمندهاست
295
00:27:45,560 --> 00:27:47,440
میبینی؟
296
00:27:47,940 --> 00:27:49,559
چه باحال
297
00:27:51,359 --> 00:27:53,269
مونتاوک کجاست؟
298
00:27:53,819 --> 00:27:55,988
...همم... نزدیک چهار ساعت
299
00:27:57,278 --> 00:27:59,748
شرق نیویورک؟
300
00:28:01,487 --> 00:28:03,947
درخشش ابدی یک ذهن پاک
301
00:28:04,407 --> 00:28:05,577
دیدیش؟
302
00:28:06,657 --> 00:28:07,786
چیکار کردم؟
303
00:28:08,286 --> 00:28:09,666
خیلی دوستت دارم
304
00:28:10,666 --> 00:28:12,746
هر کاری برای خوشحالیت میکنم
305
00:28:12,956 --> 00:28:15,205
فقط بگو چیکار کنم تا انجامش بدم
306
00:28:18,375 --> 00:28:20,424
حاضری یه روزی بیای نیویورک؟
307
00:28:22,294 --> 00:28:24,214
چرا باید بیام نیویورک؟
308
00:28:26,463 --> 00:28:27,923
چرا داری میری چین؟
309
00:28:28,723 --> 00:28:30,133
که ماندارین یاد بگیرم
310
00:28:31,093 --> 00:28:32,682
باید بیای نیویورک
311
00:28:33,052 --> 00:28:34,722
که انگلیسی یاد بگیری
312
00:28:35,722 --> 00:28:38,291
همیشه دلم میخواست ماندارین یاد بگیرم
313
00:28:39,141 --> 00:28:41,681
تازه برای کارم هم بدردم میخوره
314
00:28:47,860 --> 00:28:48,860
خوب بود
315
00:28:49,650 --> 00:28:50,819
فقط همینقدر بلدم
316
00:28:53,029 --> 00:28:54,199
الو؟
317
00:28:56,328 --> 00:28:57,538
الو؟
318
00:29:00,998 --> 00:29:02,167
هه سونگ؟
319
00:29:03,707 --> 00:29:04,787
نا یونگ؟
320
00:29:05,747 --> 00:29:06,997
صدامو میشنوی؟
321
00:29:10,296 --> 00:29:11,376
هه سونگ؟
322
00:29:11,966 --> 00:29:13,136
صدامو میشنوی؟
323
00:29:29,603 --> 00:29:31,603
رسیدیم
324
00:29:32,563 --> 00:29:35,092
از اینجا میشه تمام سئول رو دید
325
00:29:37,272 --> 00:29:39,361
خیلی قشنگه
326
00:29:41,531 --> 00:29:43,661
ای کاش اونجا بودم
327
00:29:45,530 --> 00:29:48,010
باید با همدیگه بیایم اینجا
328
00:29:53,829 --> 00:29:55,129
دلم برات تنگ شده
329
00:30:05,887 --> 00:30:07,947
الو؟
330
00:30:30,283 --> 00:30:32,193
حاضری یه روزی بیای سئول؟
331
00:30:36,452 --> 00:30:38,242
چرا باید بیام سئول؟
332
00:30:44,121 --> 00:30:45,651
تکالیفت رو انجام دادی؟
333
00:30:45,751 --> 00:30:47,040
نه، ندادم
334
00:30:47,040 --> 00:30:48,550
باید برای فارغالتحصیلی انجام بدی
335
00:30:48,750 --> 00:30:50,840
ترم قبل مشروط شدم
336
00:30:53,509 --> 00:30:56,009
- اوهوم
- نمایندهی کلاس پیام داده
337
00:30:57,429 --> 00:30:58,508
بذار تکالیفت رو ببینم
338
00:30:58,888 --> 00:31:00,268
شاید دفعهی بعد
339
00:31:00,468 --> 00:31:01,978
- من میرم
- اوه. ها؟
340
00:31:02,178 --> 00:31:03,398
خداحافظ
341
00:31:03,478 --> 00:31:05,057
برنامهت برای تعطیلات چیه؟
342
00:31:05,267 --> 00:31:07,397
میخوام بازی کنم
343
00:31:14,106 --> 00:31:15,406
سلام
344
00:31:18,365 --> 00:31:19,445
سلام
345
00:31:22,825 --> 00:31:23,944
هنوز نخوابیدی؟
346
00:31:25,494 --> 00:31:26,574
نه هنوز
347
00:31:30,953 --> 00:31:32,043
حالت خوبه؟
348
00:31:33,913 --> 00:31:35,162
آره
349
00:31:36,962 --> 00:31:38,752
میخواستی در مورد چی صحبت کنی؟
350
00:31:45,671 --> 00:31:49,300
کی میتونی بیای نیویورک دیدنم؟
351
00:31:53,310 --> 00:31:54,679
حدوداً یک سال و نیم دیگه
352
00:31:55,179 --> 00:31:57,479
بخاطر برنامهی بورسیهی زبانم و...
353
00:31:57,679 --> 00:31:59,309
لازم نیست توضیح بدی
354
00:32:03,398 --> 00:32:06,987
حداقل یکسال طول میکشه
که منم بتونم بیام سئول دیدنت
355
00:32:12,576 --> 00:32:16,156
میخوام یه مدت با هم صحبت نکنیم
356
00:32:21,535 --> 00:32:22,585
چرا؟
357
00:32:26,964 --> 00:32:30,004
من دو بار مهاجرت کردم که بیام نیویورک
358
00:32:31,423 --> 00:32:34,383
میخوام اینجا موفق بشم
359
00:32:35,883 --> 00:32:38,852
میخوام روی زندگیم در اینجا تمرکز کنم
360
00:32:39,052 --> 00:32:42,851
ولی بهجاش میشینم
دنبال پروازهای سئول میگردم
361
00:32:45,471 --> 00:32:47,771
پس میخوای دیگه باهام صحبت نکنی؟
362
00:32:50,400 --> 00:32:52,020
موقتاً
363
00:32:55,689 --> 00:32:58,819
دوازده سال طول کشید تا دوستمو پیدا کنم
364
00:33:02,408 --> 00:33:04,398
چشم به هم بزنی، برمیگردم
365
00:33:04,738 --> 00:33:07,497
فقط یه مدت کوتاه صحبت نمیکنیم
366
00:33:22,635 --> 00:33:24,465
بنظرم فکر خوبیه
367
00:33:25,384 --> 00:33:28,474
چرا اینطوری شدم؟
368
00:33:35,353 --> 00:33:36,643
معذرت میخوام
369
00:33:39,232 --> 00:33:41,092
چرا معذرت خواهی میکنی؟
370
00:33:41,102 --> 00:33:44,121
مگه با هم توی رابطهای چیزی بودیم؟
371
00:34:02,708 --> 00:34:03,708
خیلیخب
372
00:34:04,538 --> 00:34:05,788
خداحافظ
373
00:34:06,588 --> 00:34:08,208
بعداً صحبت میکنیم
374
00:34:10,757 --> 00:34:12,757
خیلیخب
375
00:34:12,837 --> 00:34:14,976
پس فعلاً
376
00:38:08,038 --> 00:38:10,418
حالت خوبه؟
خیلی چرخ زدیم
377
00:38:10,618 --> 00:38:13,377
پام یه خرده درد میکنه، ولی خوبم
378
00:38:13,577 --> 00:38:17,547
- این پات درد میکنه؟
- چیزی نیست
379
00:38:21,216 --> 00:38:22,676
- سنگ، کاغذ، قیچی
- نه، ممنون
380
00:38:50,031 --> 00:38:51,121
هه سونگ، دیر کردی
381
00:38:51,321 --> 00:38:52,491
بخاطر تو جمع شدیما
382
00:38:52,691 --> 00:38:53,821
وسایلت رو جمع کردی؟
383
00:38:54,951 --> 00:38:55,991
آخراشه
384
00:38:58,580 --> 00:39:00,040
خب پروازت چه روزیه؟
385
00:39:00,960 --> 00:39:02,080
همین یکشنبه
386
00:39:02,829 --> 00:39:04,749
قراره تمام تابستون اونجا باشی؟
387
00:39:08,129 --> 00:39:10,008
هی، امشب تا سرحد مرگ مشروب میخوریم
388
00:39:10,758 --> 00:39:12,878
چرا اینطوری شده؟
389
00:39:13,468 --> 00:39:15,547
ایول!
390
00:39:16,677 --> 00:39:18,927
اگر هه یونگ میگه مشروب بخوریم
پس قراره مشروب بخوریم
391
00:39:19,557 --> 00:39:21,346
یه سوجوی دیگه، لطفاً!
392
00:40:59,640 --> 00:41:00,760
سلام
393
00:41:01,390 --> 00:41:03,430
سلام! من نورا هستم
394
00:41:04,180 --> 00:41:06,269
من آرتورم. خوشوقتم
395
00:41:07,769 --> 00:41:09,809
کی رسیدی؟
396
00:41:10,109 --> 00:41:11,948
امروز صبح
397
00:41:12,028 --> 00:41:14,528
- بدترین اتاق گیرت اومده
- آره
398
00:41:15,278 --> 00:41:16,358
میدونم
399
00:42:12,908 --> 00:42:15,948
یه کلمه به کرهای هست
400
00:42:16,828 --> 00:42:17,878
اینیان
401
00:42:21,457 --> 00:42:22,837
یعنی «مشیت الهی»
402
00:42:23,747 --> 00:42:26,296
یا... «تقدیر»
403
00:42:28,216 --> 00:42:29,596
...ولی منحصراً
404
00:42:29,796 --> 00:42:32,095
در مورد روابط بین آدمهاست
405
00:42:34,305 --> 00:42:38,474
بنظرم از آیین بودایی
406
00:42:39,094 --> 00:42:42,434
و تناسخ میاد
407
00:42:44,683 --> 00:42:45,723
بهش میگن اینیان
408
00:42:46,393 --> 00:42:49,772
اگر دو غریبه حتی توی خیابون
از کنار همدیگه عبور کنن
409
00:42:50,482 --> 00:42:53,652
و لباسهاشون اتفاقی به هم مالیده بشه
410
00:42:53,732 --> 00:42:54,732
چون...
411
00:42:55,481 --> 00:42:58,531
معنیش اینه که حتماً
توی زندگیهای قبلیشون
412
00:42:59,071 --> 00:43:01,260
یه چیزی بینشون بوده
413
00:43:07,080 --> 00:43:08,789
اگر دو نفر ازدواج کنن
414
00:43:10,752 --> 00:43:15,798
میگن بخاطر اینه که هشت هزار لایه اینیان
415
00:43:16,838 --> 00:43:19,587
در هشت هزار عمر وجود داشته
416
00:43:36,895 --> 00:43:38,934
بهش باور داری؟
417
00:43:40,734 --> 00:43:42,734
به چی؟
418
00:43:43,734 --> 00:43:44,733
به اینکه...
419
00:43:45,363 --> 00:43:48,583
من و تو توی زندگی دیگهای
همدیگه رو میشناختیم
420
00:43:49,823 --> 00:43:52,492
چرا؟ چون اینجا نشستیم...
421
00:43:53,282 --> 00:43:55,962
سر یک میز مشترک
422
00:43:56,161 --> 00:43:58,421
در یک شهر مشترک
423
00:43:58,621 --> 00:44:00,211
- در یک زمان مشترک؟
- اوهوم
424
00:44:00,541 --> 00:44:02,121
آره، معنیش این نیست که این...
425
00:44:03,120 --> 00:44:04,460
»اینیان»ـه؟
426
00:44:12,299 --> 00:44:15,681
این حرفیه که کرهایها برای مخزدن میزنن
427
00:44:39,234 --> 00:44:43,244
« دوازده سال بعد »
428
00:44:44,114 --> 00:44:45,703
- سلام
- سلام
429
00:44:46,913 --> 00:44:48,033
کجا میرین؟
430
00:44:48,583 --> 00:44:49,793
نیویورک
431
00:44:49,993 --> 00:44:51,252
چرا میرین اونجا؟
432
00:44:51,582 --> 00:44:52,582
اونجا زندگی میکنیم
433
00:44:53,462 --> 00:44:54,712
شغلتون چیه؟
434
00:44:54,912 --> 00:44:56,082
نویسندهایم
435
00:44:56,082 --> 00:44:57,441
چی؟
436
00:44:57,501 --> 00:44:58,591
نویسندهایم
437
00:45:01,921 --> 00:45:03,510
چند وقت تورنتو بودین؟
438
00:45:03,710 --> 00:45:04,840
ده روز
439
00:45:05,430 --> 00:45:07,480
هدفتون از رفتن به تورنتو چی بوده؟
440
00:45:07,550 --> 00:45:09,260
رفته بودیم دیدن خانوادهی خانم
441
00:45:11,679 --> 00:45:13,179
با همدیگه نسبتی دارین؟
442
00:45:14,349 --> 00:45:15,519
زن و شوهریم
443
00:45:18,688 --> 00:45:19,948
ممنون!
444
00:45:48,253 --> 00:45:49,463
سلام
445
00:45:49,463 --> 00:45:51,353
»اگر بلیت خریدین که این نمایش رو ببینین
446
00:45:51,383 --> 00:45:54,132
سوار مترو یا تاکسی شدین که بیاین اینجا
447
00:45:54,762 --> 00:45:57,392
برای اینجابودن هزینه دادین
448
00:45:58,891 --> 00:46:02,971
و دو ساعتی وقت گذاشتین
تا کنار این پیرزنها باشین
449
00:46:03,101 --> 00:46:05,390
این باعث میشه شما هم یه جورایی مهاجر باشین
450
00:46:06,730 --> 00:46:10,230
تمام اینها برای من هم هزینه داشته
451
00:46:11,779 --> 00:46:14,239
من از اقیانوس آرام گذشتم تا اینجا باشم
452
00:46:15,199 --> 00:46:17,488
هزینهی بعضی گذشتنها از بقیه بیشتره
453
00:46:18,368 --> 00:46:22,578
هزینهی بعضی گذشتنها، تمام زندگی شماست»
454
00:46:26,787 --> 00:46:27,867
بیشتر روز رو نشستم
455
00:46:27,867 --> 00:46:29,087
و در آخر...
456
00:46:29,286 --> 00:46:31,166
و بعد شروع کردم نوشتن در مورد...
457
00:46:31,666 --> 00:46:32,706
بعد از شام
458
00:46:33,836 --> 00:46:35,915
آره، خب، اون زمان راحتترم
459
00:46:37,175 --> 00:46:38,795
ولی دانشجویی، آره؟
460
00:46:43,384 --> 00:46:45,054
گشنمه
461
00:46:46,134 --> 00:46:47,434
منم همینطور
462
00:46:48,643 --> 00:46:50,973
چی میخوای بخوریم؟
463
00:46:51,973 --> 00:46:53,223
نمیدونم
464
00:46:56,812 --> 00:46:59,482
چیکار میتونم بکنم؟
465
00:47:13,279 --> 00:47:15,249
-میدونی دلم چی میخواد؟
- چی؟
466
00:47:19,368 --> 00:47:20,788
بال مرغ
467
00:47:23,089 --> 00:47:24,090
پشمام
468
00:47:24,423 --> 00:47:25,966
هوم. آره
469
00:47:25,966 --> 00:47:27,968
خیلی نابغهای
470
00:47:27,968 --> 00:47:29,386
هوم -
آره -
471
00:47:30,387 --> 00:47:32,263
!بال مرغ
472
00:47:43,605 --> 00:47:44,690
به چی فکر میکنی؟
473
00:47:46,442 --> 00:47:47,901
یادته بهت قضیهٔ هه سونگ رو گفتم؟
474
00:47:49,068 --> 00:47:50,069
آره
475
00:47:50,778 --> 00:47:51,821
همین هفتهست؟
476
00:47:52,488 --> 00:47:53,489
آره
477
00:47:54,657 --> 00:47:56,241
گفتی چرا میخواد بیاد؟
478
00:47:57,409 --> 00:47:58,410
فکر کنم برای تعطیلات
479
00:48:02,955 --> 00:48:04,707
چرا میخوای بری نیویورک؟
480
00:48:05,458 --> 00:48:06,459
تعطیلات
481
00:48:06,876 --> 00:48:09,294
استراحت کنم و خوش بگذرونم
482
00:48:11,045 --> 00:48:13,338
نمیخوای بری اون دختره رو ببینی که؟
483
00:48:13,797 --> 00:48:14,798
کی؟
484
00:48:16,341 --> 00:48:18,927
چرا وانمود میکنی نمیدونی کی رو میگم؟
485
00:48:18,927 --> 00:48:20,970
.عشق اولت
مگه اونجا زندگی نمیکرد؟
486
00:48:22,138 --> 00:48:24,515
حالا که از دوستدخترت جدا شدی
میخوای بری ببینیش؟
487
00:48:24,515 --> 00:48:27,392
فکر کردی اسکلم؟
اون که ازدواج کرده
488
00:48:28,059 --> 00:48:29,060
واقعاً؟
489
00:48:30,228 --> 00:48:31,354
هوم
490
00:48:32,188 --> 00:48:33,939
فکر کنم نزدیک هفت سال شده
491
00:48:37,151 --> 00:48:38,818
زود ازدواج کرد
492
00:48:39,903 --> 00:48:41,738
خیلی بدبختی
493
00:48:43,698 --> 00:48:44,740
چیه؟
494
00:48:48,911 --> 00:48:50,661
از اول تا آخر سفرت اونجا بارون میاد
495
00:48:52,455 --> 00:48:53,956
«نگاه کن. «طوفان شدید
496
00:48:54,957 --> 00:48:58,084
یادت نره چکمه و بارانی هم با خودت ببری
497
00:48:59,085 --> 00:49:01,129
«واقعاً هم نوشته «طوفان شدید
498
00:49:17,351 --> 00:49:19,353
صندوق؟ صندوق؟
499
00:52:22,881 --> 00:52:23,924
!هه سونگ
500
00:52:57,576 --> 00:52:59,578
وای. تویی
501
00:53:40,738 --> 00:53:42,239
چیکار میتونم بکنم؟
502
00:54:02,214 --> 00:54:03,548
چی باید بگم؟
503
00:54:04,591 --> 00:54:05,842
نمیدونم
504
00:54:08,219 --> 00:54:12,222
آخرین باری که حرف زدیم
دوازده سال پیش بود؟
505
00:54:30,488 --> 00:54:33,948
خوشحالم امروز هوا خوبه
506
00:54:36,701 --> 00:54:37,952
راست میگی
507
00:54:51,214 --> 00:54:52,297
بریم؟
508
00:54:53,006 --> 00:54:54,007
باشه
509
00:56:20,538 --> 00:56:23,290
،قبل از ازدواجم
510
00:56:26,459 --> 00:56:28,628
با شوهرم رفتیم کره
511
00:56:31,213 --> 00:56:32,214
میدونم
512
00:56:33,799 --> 00:56:35,301
بهت ایمیل زدم
513
00:56:35,842 --> 00:56:37,760
ولی جواب ندادی
514
00:56:40,346 --> 00:56:42,097
میخواستم ببینمت
515
00:56:45,183 --> 00:56:46,768
ناامید شدم
516
00:56:52,857 --> 00:56:54,065
ببخشید
517
00:56:57,903 --> 00:57:00,487
میخواستم دوستدخترت رو هم ببینم
518
00:57:01,530 --> 00:57:02,990
حالش چطوره؟
519
00:57:07,744 --> 00:57:09,537
در حال حاضر با هم نیستیم
520
00:57:12,748 --> 00:57:14,082
جدا شدین؟
521
00:57:14,958 --> 00:57:16,001
نه
522
00:57:18,628 --> 00:57:19,962
قضیه این نیست
523
00:57:21,923 --> 00:57:24,008
فقط یه مدت لازمه که فکر کنیم
524
00:57:28,053 --> 00:57:30,221
تازه داشتیم در مورد ازدواج حرف میزدیم
525
00:57:33,390 --> 00:57:35,559
نمیخوای ازدواج کنی؟
526
00:57:36,935 --> 00:57:38,353
نمیدونم
527
00:57:38,353 --> 00:57:40,521
،اگه دوستش داری
پس چی رو نمیدونی؟
528
00:57:42,023 --> 00:57:43,357
قضیه یه خرده پیچیدهست
529
00:57:44,399 --> 00:57:45,901
چیش پیچیدهست؟
530
00:57:46,652 --> 00:57:48,362
شرایطش رو نداریم
531
00:57:49,236 --> 00:57:51,030
منظورت چیه؟
532
00:57:53,324 --> 00:57:55,325
من تکفرزندم
533
00:57:55,325 --> 00:57:57,285
،اگه بخوای با یه تکفرزند ازدواج کنی
534
00:57:57,285 --> 00:58:00,038
درآمدش باید بیشتر باشه و کلاً بهتر باشه
535
00:58:00,497 --> 00:58:01,789
من زیادی معمولیام
536
00:58:03,415 --> 00:58:04,792
تو معمولیای؟
537
00:58:06,085 --> 00:58:08,419
شغلم معمولیه
درآمدم معمولیه
538
00:58:09,337 --> 00:58:10,880
همهش معمولیه
539
00:58:11,673 --> 00:58:14,508
اون باید با یکی موفقتر از من آشنا شه
540
00:58:21,013 --> 00:58:24,934
،اگه درآمدت زیاد نباشه
ازدواج سخته؟
541
00:58:26,518 --> 00:58:28,436
اولش اینطور فکر نمیکردیم
542
00:58:28,436 --> 00:58:30,230
ولی بعدش نظرمون عوض شد
543
00:58:37,528 --> 00:58:39,028
میخوای ازت یه عکس بگیرم؟
544
00:58:39,821 --> 00:58:40,822
باشه
545
00:58:54,875 --> 00:58:56,334
خوب افتادی
546
00:59:10,847 --> 00:59:13,474
تو و شوهرت زیاد میاین اینجا سر قرار؟
547
00:59:14,225 --> 00:59:15,225
هوم
548
00:59:15,976 --> 00:59:19,771
،«قبل از اینکه بریم «ایست ویلیج
نزدیک اینجا زندگی میکردیم
549
00:59:20,731 --> 00:59:22,398
کل قراربازیهامون اینجا بود
550
00:59:24,275 --> 00:59:25,901
اینجا دعوا هم میکردیم
551
00:59:26,277 --> 00:59:29,529
شما دعوا هم میکنین؟ -
آره، الکی که نیست -
552
00:59:29,946 --> 00:59:31,031
چرا دعوا میکنین؟
553
00:59:32,323 --> 00:59:33,407
همینطوری
554
00:59:35,075 --> 00:59:38,746
مثل این میمونه که دو تا درخت رو
توی یه گلدون بکاری
555
00:59:39,954 --> 00:59:42,415
ریشههامون باید جای خودشون رو پیدا کنن
556
00:59:48,920 --> 00:59:50,964
شوهرت با خونوادهت کنار میاد؟
557
00:59:51,630 --> 00:59:55,509
آره. همهش باهاشون «هاتو» بازی میکنه
558
00:59:56,052 --> 00:59:57,303
هاتو» بازی میکنه؟»
559
00:59:57,677 --> 00:59:58,678
معلومه
560
00:59:59,637 --> 01:00:00,805
از کجا یاد گرفته؟
561
01:00:01,514 --> 01:00:02,682
بازیش خوبه
562
01:00:04,349 --> 01:00:05,642
کرهایش هم خوبه؟
563
01:00:06,143 --> 01:00:07,144
نه
564
01:00:07,978 --> 01:00:09,438
ولی یه چند تا چیز بلده بگه
565
01:00:09,438 --> 01:00:10,855
جدی؟
566
01:00:13,941 --> 01:00:15,651
غذاش موردعلاقهش «یوکگهجانگ»ـه
567
01:00:16,276 --> 01:00:19,071
یوکگهجانگ؟
واقعاً الکی که نیست
568
01:00:19,696 --> 01:00:21,323
الکی که نیست
569
01:00:25,201 --> 01:00:27,119
...تو و دوستدخترت هم
570
01:00:28,536 --> 01:00:29,746
دعوا میکنین؟
571
01:00:29,746 --> 01:00:30,997
نه
572
01:00:32,791 --> 01:00:34,708
البته الان که دوستدخترم نیست
573
01:00:37,169 --> 01:00:39,254
تو هم باید خوب ازدواج کنی
574
01:00:40,172 --> 01:00:41,964
نگران منی؟
575
01:00:43,883 --> 01:00:50,514
ازدواج برای آدمای ایدئالیستی مثل تو سخته
576
01:00:50,514 --> 01:00:55,101
من اونقدری پیر نیستم که بخوای نگرانم باشی
577
01:01:30,547 --> 01:01:31,631
هه سونگ
578
01:01:32,423 --> 01:01:33,550
هوم؟
579
01:01:38,220 --> 01:01:40,264
چرا دنبال من گشتی؟
580
01:01:43,141 --> 01:01:45,810
دوازده سال پیش؟ -
هوم -
581
01:01:50,397 --> 01:01:51,982
واقعاً میخوای بدونی؟
582
01:01:59,280 --> 01:02:01,281
فقط میخواستم یه بار دیگه ببینمت
583
01:02:02,240 --> 01:02:03,533
نمیدونم
584
01:02:06,577 --> 01:02:10,998
...چون خیلی یکدفعه گذاشتی رفتی
585
01:02:11,582 --> 01:02:13,124
یه خرده عصبانی بودم
586
01:02:15,001 --> 01:02:16,085
ببخشید
587
01:02:16,711 --> 01:02:18,129
واسه چی؟
588
01:02:19,254 --> 01:02:22,007
راست میگی. چیزی نیست که بابتش عذرخواهی کنم
589
01:02:24,884 --> 01:02:28,220
تو از زندگیم ناپدید شدی
...و بعدش یهو
590
01:02:28,596 --> 01:02:30,514
دوباره پیدات کردم
591
01:02:32,807 --> 01:02:34,058
چرا همچین کاری کردی؟
592
01:02:37,895 --> 01:02:38,979
نمیدونم
593
01:02:41,732 --> 01:02:42,733
...شاید چون
594
01:02:46,235 --> 01:02:48,613
توی خدمت مدام به فکر تو بودم
595
01:02:52,282 --> 01:02:53,617
که اینطور
596
01:03:06,669 --> 01:03:09,379
اون زمان بچه بودیم
597
01:03:10,839 --> 01:03:12,007
آره
598
01:03:14,133 --> 01:03:16,260
،وقتی دوازده سال پیش همدیگه رو دیدیم
599
01:03:16,260 --> 01:03:18,221
اون موقع هم بچه بودیم
600
01:03:22,265 --> 01:03:24,267
ولی دیگه بچه نیستیم
601
01:04:05,051 --> 01:04:06,844
سلام -
سلام، عشقم -
602
01:04:11,056 --> 01:04:12,557
چطور بود؟
603
01:04:16,811 --> 01:04:17,812
حق با تو بود
604
01:04:20,189 --> 01:04:21,189
واقعاً؟
605
01:04:22,565 --> 01:04:23,608
آره
606
01:04:26,361 --> 01:04:28,028
اومده من رو ببینه
607
01:05:12,858 --> 01:05:16,819
خیلی برام عجیبه که یه مرد بالغ شده
608
01:05:16,819 --> 01:05:21,115
و یه کار معمولی و یه زندگی معمولی داره
609
01:05:21,115 --> 01:05:23,283
خیلی کرهایه
610
01:05:24,367 --> 01:05:26,161
هنوز پیش پدر و مادرش زندگی میکنه
611
01:05:26,161 --> 01:05:27,912
در این حد کرهایه
612
01:05:28,579 --> 01:05:31,623
در مورد همهچی هم
عقایدش خیلی کرهایه
613
01:05:33,042 --> 01:05:37,128
وقتی پیششم، حس میکنم اصلاً کرهای نیستم
614
01:05:37,712 --> 01:05:39,047
...ولی یه جورایی
615
01:05:39,881 --> 01:05:41,840
بیشتر حس میکنم کرهایام؟
616
01:05:43,592 --> 01:05:45,802
خیلی عجیبه
617
01:05:47,303 --> 01:05:49,013
آخه من دوستای کرهای دارم
618
01:05:49,013 --> 01:05:52,016
ولی اون کرهای-آمریکایی نیست
619
01:05:52,016 --> 01:05:54,309
همهجوره کرهایه
620
01:05:56,728 --> 01:05:58,438
جذابه؟
621
01:05:59,897 --> 01:06:01,273
فکر کنم
622
01:06:02,608 --> 01:06:06,277
بطرز خیلی کرهایای
همهچیش خیلی مردونهست
623
01:06:09,781 --> 01:06:11,865
مجذوبش شدی؟
624
01:06:16,119 --> 01:06:17,828
فکر نکنم
625
01:06:18,287 --> 01:06:19,622
...نمیدونم. آخه
626
01:06:19,622 --> 01:06:21,040
فکر نکنم
627
01:06:29,463 --> 01:06:30,923
اون زمان خیلی زیادی
628
01:06:30,923 --> 01:06:32,508
تو ذهنم یه بچهٔ کوچیک بود
629
01:06:33,384 --> 01:06:36,803
و بعدش هم تصویری روی لپتاپم شد
630
01:06:37,261 --> 01:06:40,515
الان هم یه آدم فیزیکی شده
631
01:06:40,848 --> 01:06:41,973
واقعاً برام مسئلهٔ احساسیایه
632
01:06:41,973 --> 01:06:44,142
ولی فکر نمیکنم پای جذابیت وسط باشه
633
01:06:44,142 --> 01:06:46,061
فکر کنم خیلی دلم براش تنگ شده بود
634
01:06:46,937 --> 01:06:48,396
دلم برای سئول تنگ شده بود
635
01:06:50,564 --> 01:06:51,941
دل اونم برات تنگ شده بود؟
636
01:06:53,692 --> 01:06:56,444
فکر کنم دلش
برای اون دختر گریهکن دوازده ساله
637
01:06:56,444 --> 01:06:58,279
که خیلی وقت پیش میشناخت تنگ شده بود
638
01:06:59,364 --> 01:07:00,781
گریهکن بودی؟
639
01:07:01,448 --> 01:07:02,449
آره
640
01:07:02,783 --> 01:07:05,911
بیشتر اوقات یه گوشه وایمیستاد و نگام میکرد
641
01:07:16,837 --> 01:07:18,380
گفتی کِی میخواد بره؟
642
01:07:18,754 --> 01:07:20,214
پسفردا صبح
643
01:07:20,214 --> 01:07:21,257
هوم
644
01:07:47,654 --> 01:07:49,029
ناراحتی؟
645
01:07:49,738 --> 01:07:50,739
نه
646
01:07:51,949 --> 01:07:53,117
حس میکنم ناراحت باشی
647
01:07:53,117 --> 01:07:55,952
من حق ندارم ناراحت باشم
648
01:07:56,828 --> 01:07:58,371
منظورت چیه؟
معلومه که داری
649
01:07:58,371 --> 01:07:59,456
...نه
650
01:07:59,456 --> 01:08:01,248
طرف سیزده ساعت پرواز کرده که بیاد اینجا
651
01:08:01,248 --> 01:08:02,332
نمیتونم بهت بگم
652
01:08:02,332 --> 01:08:03,917
حق نداری ببینیش که
653
01:08:04,460 --> 01:08:06,170
اون عشق بچگیت بوده
654
01:08:07,337 --> 01:08:09,630
تو هم که نمیخوای باهاش فرار کنی بری
655
01:08:13,301 --> 01:08:14,509
درسته دیگه؟
656
01:08:17,179 --> 01:08:19,389
...نه بابا. زندگیم رو میندازم دور
657
01:08:19,389 --> 01:08:21,015
و باهاش فرار میکنم میرم سئول
658
01:08:24,393 --> 01:08:25,561
اصلاً منو میشناسی؟
659
01:08:27,020 --> 01:08:29,397
بخاطر طرف بیخیال تمرینها نمیشم
660
01:08:31,149 --> 01:08:32,441
میدونم
661
01:08:37,404 --> 01:08:38,654
میشناسمت
662
01:09:27,320 --> 01:09:28,321
چیه؟
663
01:09:30,406 --> 01:09:33,700
داشتم فکر میکردم چه داستان قشنگیه
664
01:09:36,036 --> 01:09:38,580
داستان من و هه سونگ؟ -
آره -
665
01:09:41,040 --> 01:09:42,625
من اصلاً در حد رقابت نیستم
666
01:09:46,461 --> 01:09:47,837
منظورت چیه؟
667
01:09:50,006 --> 01:09:55,052
عشاق کودکی بعد از بیست سال
همدیگه رو میبینن
668
01:09:55,052 --> 01:09:57,304
و متوجه میشن که نیمهٔ گمشدهٔ همدیگهن
669
01:09:58,054 --> 01:09:59,847
ما نیمهٔ گمشدهٔ همدیگه نیستیم -
میدونم -
670
01:10:01,140 --> 01:10:04,810
میدونم. ولی توی داستان
من میشم شوهر شیطانی سفیدپوست آمریکاییت
671
01:10:04,810 --> 01:10:07,104
که سد راه تقدیر شده
672
01:10:11,232 --> 01:10:12,441
خفه شو
673
01:10:12,441 --> 01:10:15,403
از چیش خوشت نمیاد؟
داستان ما که خیلی خوابآوره
674
01:10:17,028 --> 01:10:19,614
ما توی خوابگاه هنرمندها با هم آشنا شدیم
675
01:10:21,283 --> 01:10:24,159
چون از قضا جفتمون مجرد بودیم
با هم خوابیدیم
676
01:10:24,159 --> 01:10:25,494
فهمیدیم جفتمون نیویورک زندگی میکنیم
677
01:10:25,494 --> 01:10:28,621
واسه همین اومدیم پیش هم
که کمتر پول اجاره بدیم
678
01:10:29,455 --> 01:10:32,500
با هم ازدواج کردیم که
...تو گرین کارت بگیری. پس
679
01:10:32,500 --> 01:10:34,585
چه رمانتیک
680
01:10:34,585 --> 01:10:35,877
خب، حرف منم همینه
681
01:10:39,256 --> 01:10:40,798
من آدمیام که توی داستان
682
01:10:40,798 --> 01:10:43,676
وقتی معشوقهٔ سابقت میاد دنبالت
ولش میکنی
683
01:10:43,676 --> 01:10:45,428
اون معشوقهٔ سابقم نیست
684
01:10:51,349 --> 01:10:54,768
اگه توی اون خوابگاه
با یکی دیگه آشنا میشدی چی؟
685
01:10:55,853 --> 01:10:58,480
اگه یه نویسندهٔ نیویورکی دیگه هم بود
686
01:10:58,480 --> 01:11:01,190
که با تو کتابهای مشترک زیادی خونده بود
687
01:11:01,190 --> 01:11:03,192
و همون فیلمها رو نگاه کرده بود چی؟
688
01:11:04,068 --> 01:11:06,653
کسی که توی نمایشهات راهنماییت میکرد
689
01:11:07,529 --> 01:11:11,449
و به غرهات در مورد تمرینهات گوش میداد؟
690
01:11:11,907 --> 01:11:14,035
زندگی این شکلی نیست
691
01:11:15,578 --> 01:11:16,662
آره
692
01:11:18,038 --> 01:11:20,040
ولی الان پیش اون دراز نکشیده بودی؟
693
01:11:22,500 --> 01:11:25,252
زندگی من اینه
و با تو به اشتراک گذاشتمش
694
01:11:27,796 --> 01:11:29,298
ازش راضیای؟
695
01:11:31,633 --> 01:11:33,551
وقتی از سئول رفتی
696
01:11:33,551 --> 01:11:34,886
همچین چیزی رو برای خودت تصور میکردی؟
697
01:11:34,886 --> 01:11:36,428
وقتی دوازده سالم بود؟
698
01:11:36,845 --> 01:11:39,014
آره. تصورت برای خودت همین بود؟
699
01:11:40,557 --> 01:11:42,391
اینکه با یه نویسندهٔ یهودی
700
01:11:43,601 --> 01:11:45,853
توی یه خونهٔ کوچیک توی ایست ویلیج
701
01:11:45,853 --> 01:11:48,188
روی تخت دراز کشیده باشی؟
702
01:11:48,855 --> 01:11:50,690
پدر و مادرت همچین چیزی برات میخواستن؟
703
01:11:52,067 --> 01:11:55,611
،سؤالت اینه که آیا تو، آرتور زاتورینسکی
704
01:11:55,611 --> 01:11:58,280
رؤیای مهاجرت خونوادهم رو برآورده کردی؟
705
01:11:59,615 --> 01:12:01,491
آره -
وای -
706
01:12:01,491 --> 01:12:03,034
راست میگی
707
01:12:08,705 --> 01:12:10,290
عاقبت ما به اینجا رسید
708
01:12:11,500 --> 01:12:13,459
من باید همینجا باشم
709
01:12:20,799 --> 01:12:21,800
خیلیخب
710
01:12:24,968 --> 01:12:26,095
چیه؟
711
01:12:29,264 --> 01:12:33,309
مسئله اینه که تو زندگی من رو
خیلی بزرگتر از قبل کردی
712
01:12:34,185 --> 01:12:37,020
برای منم سؤاله که آیا منم
همچین کاری رو برات کردم یا نه
713
01:12:40,774 --> 01:12:41,817
کردی
714
01:12:54,869 --> 01:12:57,371
منم یه دختر کرهایام دیگه
715
01:13:01,833 --> 01:13:04,627
انگار یادت رفته عاشقتم
716
01:13:06,087 --> 01:13:07,213
یادم نرفته
717
01:13:07,587 --> 01:13:10,173
فقط گاهی اوقات باورش برام سخته
718
01:13:34,277 --> 01:13:36,404
میدونستی فقط توی خوابت
719
01:13:37,071 --> 01:13:38,447
کرهای حرف میزنی؟
720
01:13:39,531 --> 01:13:40,991
واقعاً؟ -
آره -
721
01:13:44,618 --> 01:13:46,454
هیچوقت تو خواب انگلیسی حرف نمیزنی
722
01:13:47,621 --> 01:13:49,123
فقط به کرهای خواب میبینی
723
01:13:53,585 --> 01:13:55,128
نمیدونستم
724
01:13:55,128 --> 01:13:56,420
آره
725
01:13:56,420 --> 01:13:57,921
بهم نگفته بودی
726
01:13:57,921 --> 01:14:00,174
بعضی وقتا بهنظرم بانمکه
727
01:14:02,092 --> 01:14:03,968
بعضی وقتا هم... نمیدونم
728
01:14:04,427 --> 01:14:07,096
گمونم میترسم
729
01:14:08,680 --> 01:14:09,890
از چی؟
730
01:14:15,644 --> 01:14:18,814
تو به زبانی خواب میبینی که من بلد نیستم
731
01:14:20,816 --> 01:14:24,068
انگار یه فضایی توی وجودت هست
732
01:14:24,444 --> 01:14:26,905
که من نمیتونم واردش بشم
733
01:14:36,496 --> 01:14:38,956
فکر کنم به همین خاطر
دارم کرهای یاد میگیرم
734
01:14:40,081 --> 01:14:42,209
با اینکه میدونم میرم رو مخت
735
01:14:43,460 --> 01:14:45,920
میخوای خوابهام رو درک کنی؟
736
01:14:45,920 --> 01:14:47,171
آره
737
01:14:51,925 --> 01:14:54,344
مطمئنم همهش پرت و پلا میگم
738
01:15:25,453 --> 01:15:27,497
سلام -
سلام -
739
01:15:28,164 --> 01:15:29,998
دیشب راحت رسیدی خونه؟
740
01:15:29,998 --> 01:15:31,250
آره
741
01:15:31,250 --> 01:15:32,793
ببخشید دیر کردم
742
01:15:34,294 --> 01:15:35,545
چیزی خوردی؟
743
01:15:36,170 --> 01:15:37,171
نه
744
01:15:44,594 --> 01:15:45,679
اینو بخور
745
01:15:45,679 --> 01:15:47,471
مال منه؟
746
01:16:00,023 --> 01:16:01,942
...دیروز میخواستم ازت بپرسم
747
01:16:03,527 --> 01:16:05,528
این روزا دوست داری چه جایزهای ببری؟
748
01:16:05,862 --> 01:16:06,863
هوم؟
749
01:16:08,030 --> 01:16:11,658
،وقتی کوچیک بودی
میخواستی نوبل ببری
750
01:16:11,658 --> 01:16:14,286
و دوازده سال پیش هم
میخواستی پولیتزر ببری
751
01:16:15,203 --> 01:16:16,830
الان چی دوست داری ببری؟
752
01:16:20,374 --> 01:16:22,543
جدیداً به این چیزا فکر نکردم
753
01:16:22,543 --> 01:16:23,751
واقعاً؟
754
01:16:23,751 --> 01:16:25,378
پس یه لحظه بهش فکر کن
755
01:16:26,462 --> 01:16:28,089
قطعاً یه جایزهای هست که بخوای
756
01:16:35,178 --> 01:16:38,222
جایزهٔ تونی
757
01:16:39,348 --> 01:16:41,392
واقعاً هنوز همونجوری هستی که یادمه
758
01:16:42,267 --> 01:16:43,685
هنوز دیوونهم؟
759
01:16:45,312 --> 01:16:46,938
هنوز دیوونهای
760
01:17:34,019 --> 01:17:36,021
یه خرده برو چپ
761
01:17:36,979 --> 01:17:38,439
!یک، دو... سه
762
01:17:39,273 --> 01:17:40,274
یکی دیگه
763
01:17:45,487 --> 01:17:47,113
چرا اینقدر از نزدیک میگیری؟
764
01:17:47,989 --> 01:17:49,032
باشه. یهکم برو عقب
765
01:18:09,590 --> 01:18:11,384
اومدیم پشتش
766
01:18:44,452 --> 01:18:45,537
وایسا
767
01:18:50,416 --> 01:18:51,917
چقدر جوون بودی
768
01:18:53,252 --> 01:18:54,795
به خاطر گرین کارتم
769
01:18:54,795 --> 01:18:57,171
یهکم زودتر از برنامه ازدواج کردیم
770
01:19:04,803 --> 01:19:06,138
میدونه من دارم میام؟
771
01:19:06,555 --> 01:19:07,556
معلومه
772
01:19:16,521 --> 01:19:17,856
من رو میشناسه؟
773
01:19:18,606 --> 01:19:19,691
!معلومه
774
01:19:20,859 --> 01:19:22,359
میخواد باهات آشنا شه
775
01:19:49,632 --> 01:19:50,633
بیا تو
776
01:20:20,116 --> 01:20:21,451
سلام
777
01:20:23,202 --> 01:20:25,329
خوشوقتم
778
01:20:28,748 --> 01:20:33,503
اوه، سلام. همچنین خوشوقتم
779
01:20:35,420 --> 01:20:36,963
کرهایش خوبهها
780
01:20:36,963 --> 01:20:38,173
نه
781
01:20:46,097 --> 01:20:47,430
گرسنهت نیست؟
782
01:20:48,389 --> 01:20:49,474
گرسنهت نیست؟
783
01:20:51,726 --> 01:20:52,976
گرسنهته؟
784
01:20:53,477 --> 01:20:55,521
اوه. بله
785
01:20:56,063 --> 01:20:57,898
چی دوست داری بخوری؟
786
01:21:01,692 --> 01:21:03,236
پاستا؟
787
01:21:03,236 --> 01:21:04,821
پاستا؟ حله
788
01:21:04,821 --> 01:21:06,029
پاستا دوست داری؟
789
01:21:06,029 --> 01:21:07,280
بله
790
01:21:07,906 --> 01:21:09,699
خیلیخب -
خیلیخب -
791
01:21:09,699 --> 01:21:11,159
بریم پاستا بگیریم -
پاستا -
792
01:21:17,622 --> 01:21:19,374
شما دو تا امروز چیکار کردین؟
793
01:21:24,128 --> 01:21:25,838
مجسمهٔ آزادی
794
01:21:26,880 --> 01:21:28,090
پس سوار کشتی شدین
795
01:21:28,090 --> 01:21:29,508
بله -
آره -
796
01:21:29,508 --> 01:21:31,300
خیلی... قشنگ بود
797
01:21:31,676 --> 01:21:33,052
من که تا حالا نرفتم
798
01:21:33,052 --> 01:21:34,303
چی؟ -
واقعاً؟ -
799
01:21:34,303 --> 01:21:36,888
آره، واقعاً تا حالا نرفتم اونجا
800
01:21:36,888 --> 01:21:39,683
یه بار باید شوهرت رو هم ببری
801
01:21:42,476 --> 01:21:44,478
واقعاً تا حالا با هم نرفتیم؟
802
01:21:44,478 --> 01:21:46,063
نه
803
01:21:58,157 --> 01:22:01,325
،وقتی ۲۴ سالم بود
804
01:22:01,325 --> 01:22:04,871
...من
805
01:22:06,371 --> 01:22:08,331
اوه. سربازی؟
806
01:22:09,958 --> 01:22:11,960
اوه، سربازی
807
01:22:11,960 --> 01:22:13,169
آهان
808
01:22:13,169 --> 01:22:15,296
میدونی که مردهای کرهای
باید برن سربازی اجباری؟
809
01:22:15,296 --> 01:22:17,923
آره، بابات زیاد گفته. چطور بود؟
810
01:22:17,923 --> 01:22:19,048
دوست داشتی؟
811
01:22:19,048 --> 01:22:21,092
چطور بود؟
دوستش داشتی؟
812
01:22:24,137 --> 01:22:29,016
اما سربازی و کار... یکیان
813
01:22:29,808 --> 01:22:30,850
یکیان؟
814
01:22:30,850 --> 01:22:32,435
یکیان؟
از چه نظر؟
815
01:22:32,435 --> 01:22:34,228
...اوه، اینجا
816
01:22:35,521 --> 01:22:37,189
اینجا رئیس دارین
817
01:22:38,315 --> 01:22:39,858
حقوق اضافهکاری میدن
818
01:22:39,858 --> 01:22:40,859
یه همچین چیزایی اینجا هست دیگه؟
819
01:22:43,235 --> 01:22:44,904
توی کره، همیشه باید اضافهکاری کرد
820
01:22:44,904 --> 01:22:46,488
ولی به خاطرش حقوق نمیدن
821
01:22:47,198 --> 01:22:49,908
توی کره حقوق اضافهکاری نمیدن
822
01:22:49,908 --> 01:22:51,326
واقعاً؟ -
هوم -
823
01:22:51,868 --> 01:22:54,454
اول باید تمام کارهای رئیست رو انجام بدی
824
01:22:55,121 --> 01:22:57,497
بعدش نوبت کارهای خودت میشه
825
01:22:57,831 --> 01:23:00,209
و بعدش میتونی بری خونه
826
01:23:01,168 --> 01:23:02,501
دیروقت؟
827
01:23:02,501 --> 01:23:04,128
پس خیلی سخته
828
01:23:06,130 --> 01:23:08,757
خیلی... سخته
829
01:23:09,341 --> 01:23:12,969
اوه، کار. کار سخته
830
01:23:13,428 --> 01:23:16,096
از نظر فیزیکی سخته یا روانی؟
831
01:23:16,096 --> 01:23:19,016
از نظر فیزیکی یا روانی؟
832
01:23:19,016 --> 01:23:21,267
آهان. اوه، جفتش
833
01:23:21,267 --> 01:23:24,354
فیزیکی خیلی سخته
834
01:23:25,021 --> 01:23:28,523
...اوه... و... اوم -
هوم. از نظر روانی -
835
01:23:29,524 --> 01:23:32,026
از نظر روانی... من قویام
836
01:23:35,488 --> 01:23:37,531
از نظر روانی قویای؟
837
01:23:37,531 --> 01:23:39,074
آره دیگه
838
01:23:54,504 --> 01:23:55,838
خوب شد مهاجرت کردی
839
01:23:56,172 --> 01:23:58,966
قبول دارم
840
01:23:58,966 --> 01:24:00,926
کره برای تو کشور خیلی کوچیکیه
841
01:24:01,969 --> 01:24:04,679
نمیتونه تو رو به آرزوهات برسونه
842
01:24:08,307 --> 01:24:10,225
خوشحالم که دیدمت
843
01:24:11,559 --> 01:24:12,560
آره
844
01:24:13,937 --> 01:24:16,939
مرسی که من رو به شوهرت هم معرفی کردی
845
01:24:17,982 --> 01:24:20,234
مشخصه خیلی دوستت داره
846
01:24:26,656 --> 01:24:29,616
فکر نمیکردم در این حد ناراحت شم از اینکه
از شوهرت خوشم اومده
847
01:24:39,457 --> 01:24:40,500
جدی؟
848
01:24:42,836 --> 01:24:43,837
هوم
849
01:24:47,881 --> 01:24:51,385
،وقتی دیگه با هم حرف نزدیم
850
01:24:51,385 --> 01:24:53,761
واقعاً دلم برات تنگ شد
851
01:24:55,972 --> 01:24:57,432
تو هم دلت برام تنگ شد؟
852
01:24:57,432 --> 01:24:58,473
معلومه
853
01:24:59,850 --> 01:25:01,101
ولی بعدش با شوهرت آشنا شدی
854
01:25:01,101 --> 01:25:02,853
تو هم بعدش دوستدختر پیدا کردی
855
01:25:07,898 --> 01:25:08,941
ببخشید
856
01:25:14,404 --> 01:25:15,405
عیب نداره
857
01:25:16,155 --> 01:25:17,614
دیدن دوبارهت
858
01:25:19,033 --> 01:25:20,117
و اینجابودن
859
01:25:20,117 --> 01:25:22,161
من رو به یه عالمه فکر عجیب میندازه
860
01:25:23,745 --> 01:25:24,829
چجور فکرهایی؟
861
01:25:26,831 --> 01:25:32,044
اگه دوازده سال پیش میاومدم نیویورک چی؟
862
01:25:33,337 --> 01:25:35,713
اگه اصلاً از سئول نمیرفتی چی؟
863
01:25:37,214 --> 01:25:39,258
اگه اون شکلی نمیذاشتی بری
864
01:25:39,258 --> 01:25:40,842
،و ما هم با هم بزرگ میشدیم
865
01:25:42,886 --> 01:25:44,512
بازم دنبالت میگشتم؟
866
01:25:45,764 --> 01:25:49,808
با هم وارد رابطه میشدیم؟ جدا میشدیم؟
867
01:25:50,225 --> 01:25:51,602
ازدواج میکردیم؟
868
01:25:54,354 --> 01:25:56,272
با هم بچهدار میشدیم؟
869
01:25:56,272 --> 01:25:57,648
یه همچین فکرهایی
870
01:26:05,363 --> 01:26:08,574
ولی واقعیتی که اینجا فهمیدم اینه که
871
01:26:11,118 --> 01:26:13,536
تو مجبور بودی بری
چون تو همچین آدمی هستی
872
01:26:15,330 --> 01:26:18,582
دلیل اینکه ازت خوشم اومد هم اینه که
تو همچین آدمی هستی
873
01:26:21,668 --> 01:26:26,089
تو هم آدمی هستی که میذاره میره
874
01:26:29,925 --> 01:26:31,968
نا یونگی که توی ذهنت هست
875
01:26:31,968 --> 01:26:33,762
اینجا وجود نداره
876
01:26:34,763 --> 01:26:36,222
میدونم
877
01:26:40,434 --> 01:26:41,602
...ولی
878
01:26:42,435 --> 01:26:44,229
اون دختربچه وجود داشت
879
01:26:46,606 --> 01:26:49,358
الان جلوی تو حضور نداره
880
01:26:49,358 --> 01:26:51,443
ولی دلیل نمیشه که واقعی نباشه
881
01:26:53,987 --> 01:26:55,321
بیست سال پیش
882
01:26:56,489 --> 01:26:59,534
اون دختربچه و تو رو پشت سر گذاشتم
883
01:27:02,619 --> 01:27:03,620
میدونم
884
01:27:05,747 --> 01:27:07,456
،با اینکه منم کلاً دوازده سالم بود
885
01:27:07,456 --> 01:27:09,583
عاشقش بودم
886
01:27:15,839 --> 01:27:17,424
دیوونه
887
01:27:25,304 --> 01:27:30,101
فکر کنم توی زندگیهای گذشتهمون
یه چیزی بوده
888
01:27:32,561 --> 01:27:35,355
وگرنه چرا الان باید کنار هم باشیم؟
889
01:27:36,606 --> 01:27:39,942
...ولی توی این زندگی
890
01:27:39,942 --> 01:27:43,736
ما اینیانِ این رو نداریم که
همچین آدمایی برای همدیگه باشیم
891
01:27:44,863 --> 01:27:46,698
...چون الان که بالاخره
892
01:27:47,782 --> 01:27:49,366
برای اولین بار توی بیست سال
893
01:27:50,409 --> 01:27:53,078
...با هم توی یه شهر هستیم
894
01:27:58,249 --> 01:28:00,668
اینجا پیش شوهرت نشستیم
895
01:28:07,840 --> 01:28:11,302
توی این زندگی
تو و آرتور اینیانِ باهمبودن رو دارین
896
01:28:12,636 --> 01:28:14,971
شما دو تا هشت هزار لایه اینیان دارین
897
01:28:16,973 --> 01:28:18,600
،برای آرتور
898
01:28:19,601 --> 01:28:21,810
تو کسی هستی که میمونه
899
01:28:26,606 --> 01:28:28,107
در مورد تو حرف میزنه
900
01:28:34,112 --> 01:28:36,907
بهنظرت توی زندگی گذشتهمون
چه ارتباطی با هم داشتیم؟
901
01:28:36,907 --> 01:28:38,116
نمیدونم
902
01:28:39,116 --> 01:28:41,368
شاید... یه رسوایی جنسی؟
903
01:28:41,368 --> 01:28:43,496
بین ملکه و غلام پادشاه؟
904
01:28:44,954 --> 01:28:48,124
یا شاید به خاطر ازدواج سیاسی
905
01:28:48,124 --> 01:28:50,001
مجبور بودیم با هم زندگی کنیم
906
01:28:50,001 --> 01:28:52,002
و رفتارمون با هم افتضاح بود
907
01:28:52,002 --> 01:28:53,420
همهش به هم خیانت میکردیم
908
01:28:53,420 --> 01:28:55,005
حرفهای زشت به هم میزدیم
909
01:28:56,881 --> 01:28:59,800
یا شاید توی یه قطار
کنار هم نشسته بودیم
910
01:28:59,800 --> 01:29:01,135
چرا؟
911
01:29:01,135 --> 01:29:03,220
فقط به خاطر بلیتهامون
912
01:29:05,680 --> 01:29:06,681
...شاید
913
01:29:07,432 --> 01:29:10,935
یکیمون پرنده بود
914
01:29:10,935 --> 01:29:14,104
و اون یکی شاخهای که یک روز روش نشسته بود
915
01:29:58,224 --> 01:30:00,851
ببخشید تنها حرف زدیم
916
01:30:01,519 --> 01:30:03,646
دست برمیداریم
917
01:30:11,694 --> 01:30:12,778
عیب نداره
918
01:30:13,571 --> 01:30:15,656
خیلی وقت بود همدیگه رو ندیده بودین
919
01:30:24,329 --> 01:30:26,999
هیچوقت فکر نمیکردم یه روز
بخشی از همچین داستانی باشم
920
01:30:30,501 --> 01:30:32,003
همین که اینجا پیش تو نشستم
921
01:30:37,465 --> 01:30:39,551
میدونی اینیان یعنی چه؟
922
01:30:40,135 --> 01:30:43,679
آره. نورا روز آشناییمون بهم گفت
923
01:30:47,432 --> 01:30:49,058
من و تو
924
01:30:49,726 --> 01:30:52,353
...آره. آره. من و تو هم
925
01:30:52,353 --> 01:30:54,187
اینیان هستیم
926
01:30:54,688 --> 01:30:55,689
نه؟
927
01:31:03,779 --> 01:31:05,196
واقعاً خوشحالم اومدی اینجا
928
01:31:07,532 --> 01:31:09,492
کار درستی بود
929
01:31:33,179 --> 01:31:35,431
من تا اوبرش باهاش میرم
930
01:31:36,264 --> 01:31:37,265
باشه
931
01:31:40,060 --> 01:31:42,686
خوشوقتم
932
01:31:43,687 --> 01:31:45,689
منم خوشوقتم
933
01:31:45,689 --> 01:31:48,107
بیا کره به دیدنم
934
01:31:49,317 --> 01:31:50,485
حتماً
935
01:31:58,575 --> 01:31:59,743
زود برمیگردم
936
01:31:59,743 --> 01:32:00,826
باشه
937
01:33:28,191 --> 01:33:29,484
زود میرسه؟
938
01:33:30,068 --> 01:33:31,153
هوم
939
01:33:31,528 --> 01:33:32,737
دو دقیقه
940
01:35:07,316 --> 01:35:08,317
!هی
941
01:35:15,240 --> 01:35:16,406
نا یونگ
942
01:35:18,033 --> 01:35:19,117
هوم؟
943
01:35:29,918 --> 01:35:31,962
اگه این هم جزو زندگیهای گذشته باشه
944
01:35:33,505 --> 01:35:35,464
و ما همین الانش هم
945
01:35:36,048 --> 01:35:39,093
توی زندگی بعدیمون
یه چیز دیگه باشیم چی؟
946
01:35:45,640 --> 01:35:47,391
بهنظرت اونجا چه ارتباطی داریم؟
947
01:35:49,893 --> 01:35:51,477
نمیدونم
948
01:35:57,273 --> 01:35:58,274
منم همینطور
949
01:36:07,782 --> 01:36:09,284
پس فعلاً
950
01:37:41,283 --> 01:37:42,368
!ببخشید
951
01:38:48,386 --> 01:38:56,385
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
952
01:38:56,409 --> 01:39:04,408
« بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال »
:.:.: 30nama.Com :.:.: