1 00:01:11,024 --> 00:01:13,999 SubPassion ha tradotto per voi: 2 00:01:22,134 --> 00:01:24,684 Chi pensate che siano l'una per l'altro? 3 00:01:26,091 --> 00:01:27,091 Non lo so. 4 00:01:28,314 --> 00:01:29,590 Non lo so. 5 00:01:30,803 --> 00:01:32,553 Si', questo e' difficile. 6 00:01:35,892 --> 00:01:36,792 Penso... 7 00:01:37,381 --> 00:01:40,055 che il ragazzo bianco e la ragazza asiatica siano una coppia 8 00:01:40,175 --> 00:01:41,875 e il ragazzo asiatico... 9 00:01:42,051 --> 00:01:43,351 sia suo fratello. 10 00:01:43,710 --> 00:01:47,457 Oppure la ragazza asiatica e il ragazzo asiatico sono una coppia 11 00:01:48,115 --> 00:01:52,292 e il ragazzo bianco e' il loro amico americano. 12 00:01:53,824 --> 00:01:56,474 Non parlano nemmeno con il ragazzo bianco. 13 00:01:57,858 --> 00:01:59,164 Forse sono turisti, 14 00:01:59,284 --> 00:02:01,918 e il ragazzo bianco e' la loro guida turistica. 15 00:02:02,038 --> 00:02:04,173 Bevendo alle 4 del mattino? 16 00:02:04,293 --> 00:02:06,343 Si', hai ragione, non ha senso. 17 00:02:08,501 --> 00:02:10,551 Forse sono solo tutti colleghi? 18 00:02:12,901 --> 00:02:14,151 Non ne ho idea. 19 00:02:25,435 --> 00:02:31,860 24 anni prima 20 00:02:39,877 --> 00:02:40,827 Na Young. 21 00:02:42,366 --> 00:02:44,016 Perche' stai piangendo? 22 00:02:49,043 --> 00:02:52,593 Piangi perche' hai preso il secondo miglior voto agli esami? 23 00:03:00,394 --> 00:03:03,794 Sei arrabbiata con me perche' ho ottenuto il primo posto? 24 00:03:04,522 --> 00:03:05,222 Si'. 25 00:03:14,172 --> 00:03:14,872 Ehi! 26 00:03:15,726 --> 00:03:18,076 Sono sempre al secondo posto con te, 27 00:03:18,236 --> 00:03:19,636 ma non piango mai. 28 00:03:20,385 --> 00:03:22,605 Se ti picchio per la prima volta e tu piangi, 29 00:03:22,725 --> 00:03:24,875 come pensi che mi faccia sentire? 30 00:03:26,923 --> 00:03:28,223 Tu, psicopatica. 31 00:03:30,014 --> 00:03:34,004 Traduzione: ManuLiga 32 00:03:35,004 --> 00:03:39,961 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 33 00:04:00,544 --> 00:04:01,644 Non entrate! 34 00:04:02,501 --> 00:04:04,020 Parlate da laggiu'. 35 00:04:04,140 --> 00:04:05,390 Abbiamo deciso. 36 00:04:07,651 --> 00:04:09,051 Cosa avete deciso? 37 00:04:09,502 --> 00:04:12,195 Il mio nome sara' Michelle e quello di Si Young sara' Mary. 38 00:04:12,315 --> 00:04:15,142 Pensavo che Si Young avesse detto che voleva essere Michelle. 39 00:04:15,262 --> 00:04:17,480 Perche' dovresti prendere il nome di tua sorella? 40 00:04:17,600 --> 00:04:19,586 Non ho un nome inglese che mi piace. 41 00:04:19,706 --> 00:04:23,072 Na Young, non dovresti comunque usare il nome di Si Young. 42 00:04:23,192 --> 00:04:24,742 Ma odio tutti i nomi. 43 00:04:25,511 --> 00:04:27,171 Pensiamoci di piu'. 44 00:04:30,322 --> 00:04:31,572 Com'e' Leonore? 45 00:04:33,216 --> 00:04:34,702 In breve, Nora. 46 00:04:36,170 --> 00:04:36,920 Nora. 47 00:04:38,511 --> 00:04:39,511 Nora Moon. 48 00:04:50,544 --> 00:04:51,494 Na Young. 49 00:04:53,842 --> 00:04:55,692 Chi ti piace a scuola oggi? 50 00:05:01,288 --> 00:05:02,730 Cosa vuoi disegnare? 51 00:05:02,850 --> 00:05:04,758 Sto pensando a due cose. 52 00:05:04,878 --> 00:05:07,113 - Voglio che disegni un albero. - Un albero? 53 00:05:07,233 --> 00:05:08,783 Sono brava in quelli. 54 00:05:12,205 --> 00:05:13,955 Un albero non ha antenne. 55 00:05:14,894 --> 00:05:15,844 Hae Sung. 56 00:05:16,555 --> 00:05:17,455 Perche'? 57 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 E' virile. 58 00:05:21,717 --> 00:05:22,717 E' virile? 59 00:05:23,958 --> 00:05:26,172 Si'. Probabilmente lo sposero'. 60 00:05:27,387 --> 00:05:28,387 Veramente? 61 00:05:28,776 --> 00:05:30,246 Anche lui vuole sposarti? 62 00:05:30,366 --> 00:05:33,116 Gli piaccio, quindi lo fara' se glielo dico. 63 00:05:35,882 --> 00:05:37,382 Vuoi uscire con lui? 64 00:05:54,253 --> 00:05:56,053 Stanno cosi' bene insieme. 65 00:06:01,162 --> 00:06:03,535 Hae Sung parla molto di Na Young. 66 00:06:06,580 --> 00:06:09,039 Na Young mi ha detto che le piace. 67 00:06:13,223 --> 00:06:15,877 Noi emigremo presto. 68 00:06:18,306 --> 00:06:21,106 Quindi volevo creare dei bei ricordi per lei. 69 00:06:24,862 --> 00:06:26,832 State emigrando? 70 00:06:29,623 --> 00:06:30,323 Si'. 71 00:06:35,793 --> 00:06:37,877 Ma perche' state emigrando? 72 00:06:41,024 --> 00:06:44,199 Il padre di Na Young e' un regista, 73 00:06:45,176 --> 00:06:46,986 e tu sei un'artista. 74 00:06:49,429 --> 00:06:52,579 Perche' dovreste lasciarvi tutto questo alle spalle? 75 00:06:53,923 --> 00:06:57,394 Se lasci qualcosa dietro, guadagni anche qualcosa. 76 00:07:27,883 --> 00:07:29,049 A me sembra tutto uguale. 77 00:07:29,169 --> 00:07:33,484 - Corteccia nera e bianca... - Cos'e'? 78 00:07:33,604 --> 00:07:35,276 Questo si chiama "blu". 79 00:07:37,457 --> 00:07:40,075 Questo si chiama "giallo". 80 00:08:05,419 --> 00:08:06,819 Te ne vai davvero? 81 00:08:07,080 --> 00:08:07,780 Si'. 82 00:08:07,999 --> 00:08:09,537 Non tornerai mai piu'? 83 00:08:09,657 --> 00:08:10,307 No. 84 00:08:10,864 --> 00:08:12,178 Perche' te ne vai? 85 00:08:12,298 --> 00:08:13,643 Perche' lo voglio. 86 00:08:13,763 --> 00:08:15,413 Perche' vuoi andartene? 87 00:08:16,653 --> 00:08:20,453 Perche' i coreani non vincono il Premio Nobel per la letteratura. 88 00:08:40,402 --> 00:08:41,152 Ciao! 89 00:08:41,363 --> 00:08:43,713 - Na Young, abbi cura di te! - Ciao! 90 00:09:37,649 --> 00:09:38,349 Ehi. 91 00:09:42,403 --> 00:09:43,353 Che cosa? 92 00:09:47,659 --> 00:09:48,409 Ciao. 93 00:10:10,273 --> 00:10:11,967 - Ciao. - Ciao. 94 00:10:12,292 --> 00:10:14,342 Mi chiamo Nora, come ti chiami? 95 00:10:14,968 --> 00:10:16,668 Il mio nome e' Michelle. 96 00:10:16,938 --> 00:10:18,251 Come stai, Michelle? 97 00:10:18,371 --> 00:10:19,764 Io sto bene e tu? 98 00:10:19,884 --> 00:10:21,131 Io sto bene e tu? 99 00:10:21,251 --> 00:10:22,601 Io sto bene e tu? 100 00:10:22,912 --> 00:10:24,238 Io sto bene e tu? 101 00:10:24,358 --> 00:10:25,708 Io sto bene e tu? 102 00:10:25,936 --> 00:10:27,096 Io sto bene e tu? 103 00:10:27,216 --> 00:10:28,768 Io sto bene e tu? 104 00:10:28,888 --> 00:10:30,907 - Io sto bene e tu? - Io sto bene e tu? 105 00:10:31,027 --> 00:10:31,977 Io sto... 106 00:10:32,691 --> 00:10:36,729 Aeroporto internazionale Pearson di Toronto... 107 00:10:48,806 --> 00:10:50,868 - Toronto Pearson International... - Na Young, Si Young! 108 00:10:50,988 --> 00:10:51,888 Andiamo. 109 00:10:53,051 --> 00:10:54,101 Sbrigatevi! 110 00:10:58,878 --> 00:11:00,832 Questo viene dalla Corea. 111 00:11:06,505 --> 00:11:09,420 Questo e' il nostro passaporto, e... 112 00:11:38,817 --> 00:11:39,517 Ehi! 113 00:11:43,579 --> 00:11:49,424 Passano 12 anni 114 00:13:05,627 --> 00:13:08,932 Voglio dire, c'e' cosi' tanto a cui ho risposto. 115 00:13:09,696 --> 00:13:12,546 Ma la frase che mi e' rimasta piu' impressa... 116 00:13:13,623 --> 00:13:15,823 "Il lungo viaggio... "di marcire." 117 00:13:16,486 --> 00:13:17,603 E' piaciuta anche a me. 118 00:13:17,723 --> 00:13:20,773 Ci e' piaciuto come hai sfruttato le lunghe pause. 119 00:13:21,736 --> 00:13:23,651 Wow, Dong Yun... 120 00:13:23,771 --> 00:13:25,230 Adesso e' un avvocato. 121 00:13:25,350 --> 00:13:27,300 Era davvero un bravo ragazzo. 122 00:13:27,858 --> 00:13:31,154 Mi aiutava a coprirmi quando mi facevo la pipi' addosso in classe. 123 00:13:31,274 --> 00:13:33,206 Ti facevi sempre la pipi' addosso. 124 00:13:33,326 --> 00:13:35,993 Una pisciona notturna vive a New York City. 125 00:13:36,113 --> 00:13:37,165 Si'. 126 00:13:37,701 --> 00:13:40,351 Questa pisciona sta andando alla grande. 127 00:13:43,323 --> 00:13:45,173 Chi altro dovremmo cercare? 128 00:13:47,337 --> 00:13:48,837 Qual e' il suo nome? 129 00:13:49,291 --> 00:13:51,866 Il ragazzino per cui avevo una cotta pazzesca? 130 00:13:51,986 --> 00:13:54,436 Ero andata ad un appuntamento con lui. 131 00:13:58,020 --> 00:14:00,270 - Uh... Jung Hae Sung. - Hae Sung. 132 00:14:21,070 --> 00:14:23,382 Wow, mamma, e' pazzesco. 133 00:14:24,620 --> 00:14:28,493 Ha messo un post sulla pagina Facebook dei film di papa' chiedendo di me. 134 00:14:28,613 --> 00:14:30,007 Di cosa stai parlando? 135 00:14:30,127 --> 00:14:33,417 Ha pubblicato qualche mese fa. "Sto cercando Na Young... 136 00:14:33,537 --> 00:14:37,437 Sono il suo amico d'infanzia. Voglio mettermi in contatto con lei." 137 00:14:38,288 --> 00:14:39,488 Oh. Veramente? 138 00:14:40,828 --> 00:14:43,328 - Ti richiamo tra un minuto. - Va bene. 139 00:15:10,073 --> 00:15:11,310 Oh, merda. 140 00:15:28,450 --> 00:15:30,209 Hae Sung! Sono Na Young. 141 00:15:32,358 --> 00:15:33,708 Ti ricordi di me? 142 00:15:37,951 --> 00:15:38,951 Ascolta... 143 00:15:39,384 --> 00:15:41,218 Questa e' una buona cosa... 144 00:15:41,338 --> 00:15:42,738 E' una cosa buona! 145 00:15:43,577 --> 00:15:46,977 Considera una benedizione il fatto che vi siate lasciati, 146 00:15:49,201 --> 00:15:51,530 e consideralo un nuovo inizio. 147 00:15:52,355 --> 00:15:54,355 Ci sono molte donne nel mondo. 148 00:15:54,766 --> 00:15:56,128 Non preoccuparti! 149 00:15:56,248 --> 00:15:58,121 Merda, devo essere un idiota... 150 00:16:02,019 --> 00:16:04,119 Perche' mi manca quella stronza? 151 00:16:04,992 --> 00:16:07,545 Certo che ti manca, idiota! 152 00:16:09,745 --> 00:16:11,552 Se non ti manca 153 00:16:11,845 --> 00:16:14,054 dopo essere stato con lei per due anni, 154 00:16:14,174 --> 00:16:16,896 sei almeno umano? 155 00:16:17,597 --> 00:16:20,082 Ehi, nessun problema. Piangi forte. 156 00:16:20,202 --> 00:16:21,940 - Ehi. - Ehi. 157 00:16:22,060 --> 00:16:24,024 Questa e' una buona cosa... 158 00:16:24,529 --> 00:16:25,809 Una buona cosa! 159 00:16:25,929 --> 00:16:28,681 Non ti meritava. Questa e' una buona cosa. 160 00:16:32,853 --> 00:16:33,553 Ehi! 161 00:16:34,575 --> 00:16:37,141 Hai una ragazza segreta o qualcosa del genere? 162 00:16:37,261 --> 00:16:38,861 Di cosa stai parlando? 163 00:16:39,492 --> 00:16:43,155 Chi ti invia messaggi alle 3:00 del mattino? 164 00:16:47,857 --> 00:16:49,107 Non ne ho idea. 165 00:17:52,549 --> 00:17:54,438 Hae Sung, svegliati! 166 00:18:23,122 --> 00:18:24,822 Grazie per questo pasto. 167 00:18:33,445 --> 00:18:35,295 Hai bevuto molto ieri sera? 168 00:18:40,009 --> 00:18:40,859 Un po'. 169 00:18:50,943 --> 00:18:53,043 Perche' sei cosi' di buon umore? 170 00:20:50,424 --> 00:20:51,274 Sei tu. 171 00:20:55,933 --> 00:20:57,083 Ti riconosco. 172 00:20:57,920 --> 00:20:58,870 Anche io. 173 00:20:59,806 --> 00:21:03,046 Non sapevo nemmeno che ti ricordassi di me. 174 00:21:04,116 --> 00:21:06,813 Ti ho cercato solo per scherzo... 175 00:21:07,829 --> 00:21:10,079 poi ho visto che mi stavi cercando. 176 00:21:10,336 --> 00:21:12,056 Non era uno scherzo per me. 177 00:21:12,176 --> 00:21:14,676 Ho fatto davvero di tutto per trovarti. 178 00:21:15,532 --> 00:21:17,732 Sembra che tu abbia cambiato nome? 179 00:21:18,154 --> 00:21:20,179 Si'. Adesso e' Nora. 180 00:21:21,238 --> 00:21:23,599 Ecco perche' non riuscivo a trovarti. 181 00:21:25,851 --> 00:21:27,851 Posso chiamarti solo Na Young? 182 00:21:28,179 --> 00:21:29,229 Ovviamente. 183 00:21:29,661 --> 00:21:33,096 Ma oggigiorno neanche mia madre mi chiama Na Young. 184 00:21:35,624 --> 00:21:37,624 Sembrava che fossi a New York. 185 00:21:38,359 --> 00:21:39,599 Si', sono... 186 00:21:41,764 --> 00:21:43,079 una scrittrice qui. 187 00:21:43,199 --> 00:21:45,256 Una drammaturga. 188 00:21:47,487 --> 00:21:49,087 Un po' come tuo padre. 189 00:21:49,555 --> 00:21:50,255 Si'. 190 00:21:51,460 --> 00:21:52,910 Ehi, e' fantastico. 191 00:21:56,838 --> 00:21:57,688 Ci sei? 192 00:21:59,394 --> 00:22:00,244 Pronto? 193 00:22:00,997 --> 00:22:02,547 Mi senti? Io ci sono. 194 00:22:06,285 --> 00:22:07,767 Sei a casa? 195 00:22:08,532 --> 00:22:10,982 Si'. Devo andare a lezione piu' tardi. 196 00:22:11,611 --> 00:22:15,495 Mia madre dice che la tua scuola e' buona. 197 00:22:16,261 --> 00:22:17,561 Non e' male. 198 00:22:18,847 --> 00:22:21,347 Immagino che tu abbia preso buoni voti. 199 00:22:22,006 --> 00:22:23,961 Ero normale. 200 00:22:24,727 --> 00:22:27,435 Competevamo molto a scuola. 201 00:22:28,243 --> 00:22:30,843 Tu piangevi perche' perdevi contro di me. 202 00:22:31,441 --> 00:22:33,113 Ho perso una volta. 203 00:22:34,480 --> 00:22:35,980 Piangi ancora molto? 204 00:22:37,938 --> 00:22:38,588 No. 205 00:22:39,534 --> 00:22:40,673 Davvero? 206 00:22:41,028 --> 00:22:42,928 A quei tempi piangevi molto. 207 00:22:43,954 --> 00:22:45,525 Quasi ogni giorno. 208 00:22:46,950 --> 00:22:50,199 Restavi con me ogni volta che piangevo. 209 00:22:53,013 --> 00:22:54,700 Perche' adesso non piangi? 210 00:22:54,820 --> 00:22:57,020 Non puoi piangere a New York City? 211 00:23:01,517 --> 00:23:03,067 Quando sono emigrata 212 00:23:03,406 --> 00:23:05,826 all'inizio piangevo molto, 213 00:23:05,946 --> 00:23:11,377 ma poi ho capito che a nessuno importava. 214 00:23:12,980 --> 00:23:13,880 Capisco. 215 00:23:18,514 --> 00:23:20,014 Cosa studi a scuola? 216 00:23:20,533 --> 00:23:21,583 Ingegneria. 217 00:23:23,800 --> 00:23:25,429 Non ne so niente. 218 00:23:37,704 --> 00:23:39,004 Mi piace questo. 219 00:23:40,423 --> 00:23:41,373 Che cosa? 220 00:23:43,598 --> 00:23:44,448 Solo... 221 00:23:46,463 --> 00:23:47,713 parlare con te. 222 00:23:50,860 --> 00:23:51,560 Si'? 223 00:23:56,621 --> 00:23:59,548 Sono una persona davvero divertente con cui parlare. 224 00:23:59,668 --> 00:24:01,274 Oh, si'? 225 00:24:01,394 --> 00:24:02,094 Si'. 226 00:24:10,217 --> 00:24:11,817 Devo andare a lezione. 227 00:24:12,968 --> 00:24:15,191 Anche io. Devo cenare. 228 00:24:17,144 --> 00:24:18,744 Non hai ancora cenato? 229 00:24:19,147 --> 00:24:20,197 Non ancora. 230 00:24:21,907 --> 00:24:23,257 Che ore sono li'? 231 00:24:24,187 --> 00:24:25,237 Mezzanotte. 232 00:24:26,255 --> 00:24:28,055 E ancora non hai mangiato? 233 00:24:28,270 --> 00:24:28,920 No. 234 00:24:29,637 --> 00:24:31,237 Vai a mangiare subito. 235 00:24:32,845 --> 00:24:33,795 Lo faro'. 236 00:24:45,256 --> 00:24:46,256 Cosa c'e'? 237 00:24:50,631 --> 00:24:52,081 Non ha senso, ma... 238 00:24:54,728 --> 00:24:57,778 Non sono sicuro di poter dire qualcosa del genere. 239 00:24:58,081 --> 00:24:59,790 Cosa vuoi sapere? 240 00:25:07,772 --> 00:25:09,022 Mi sei mancata. 241 00:25:21,085 --> 00:25:22,035 Anche tu. 242 00:25:25,532 --> 00:25:26,982 Non ha alcun senso. 243 00:25:33,090 --> 00:25:35,022 Uhm, devo davvero andare adesso. 244 00:25:35,142 --> 00:25:37,042 La lezione iniziera' presto. 245 00:25:37,226 --> 00:25:39,335 Va bene. Ciao. 246 00:25:40,019 --> 00:25:41,319 Parliamo ancora. 247 00:25:41,663 --> 00:25:44,563 Dovremmo parlare ancora. Ti mandero' una email. 248 00:25:46,233 --> 00:25:47,796 - Ciao. - Ciao. 249 00:26:27,112 --> 00:26:28,480 Ciao. 250 00:26:29,196 --> 00:26:30,238 Ciao. 251 00:26:30,727 --> 00:26:32,527 Sono le 7 del mattino li'? 252 00:26:34,377 --> 00:26:37,977 Pensavo avessi detto che non ti svegli mai prima delle 10:00. 253 00:26:39,440 --> 00:26:42,590 Hai detto che e' l'unico orario che va bene per te. 254 00:26:45,943 --> 00:26:47,750 Non hai lezione oggi? 255 00:26:48,499 --> 00:26:49,199 Si'. 256 00:26:50,193 --> 00:26:52,393 Quindi sono uscito di casa presto. 257 00:26:53,525 --> 00:26:55,425 Com'e' andata la prova oggi? 258 00:26:58,162 --> 00:27:00,162 Il tuo coreano e' arrugginito. 259 00:27:03,040 --> 00:27:03,740 Ehi! 260 00:27:04,142 --> 00:27:07,031 Parlo coreano solo con te e mia madre. 261 00:27:08,302 --> 00:27:11,952 Avevi detto che lasciavi la Corea per vincere il Premio Nobel. 262 00:27:12,072 --> 00:27:13,632 Lo vuoi ancora? 263 00:27:20,569 --> 00:27:21,919 Al giorno d'oggi, 264 00:27:22,441 --> 00:27:24,841 sono davvero interessata al Pulitzer. 265 00:27:30,823 --> 00:27:33,419 Sei uguale alla ragazzina di 12 anni che ricordo. 266 00:27:33,539 --> 00:27:34,573 Avida? 267 00:27:36,037 --> 00:27:38,387 Vuole fare tutto, vuole avere tutto. 268 00:27:39,776 --> 00:27:41,576 Ha un carattere terribile. 269 00:27:43,679 --> 00:27:44,779 Esattamente. 270 00:27:45,934 --> 00:27:48,670 No... No, no, sto scherzando. 271 00:27:51,204 --> 00:27:53,304 Quindi scrivi li' tutto il mese? 272 00:27:54,907 --> 00:27:55,607 Si'. 273 00:27:57,347 --> 00:27:59,247 E' una residenza di artisti. 274 00:28:00,666 --> 00:28:01,966 Riesci a vedere? 275 00:28:02,946 --> 00:28:04,396 Wow, e' fantastico. 276 00:28:06,454 --> 00:28:07,959 Dov'e' Montauk? 277 00:28:09,522 --> 00:28:10,930 Da New York... 278 00:28:12,379 --> 00:28:14,079 circa quattro ore a est. 279 00:28:16,523 --> 00:28:19,435 "Se mi Lasci ti Cancello". 280 00:28:19,555 --> 00:28:20,705 Lo hai visto? 281 00:28:21,671 --> 00:28:23,071 Che cosa ho fatto? 282 00:28:23,301 --> 00:28:24,734 Ti amo tanto. 283 00:28:25,648 --> 00:28:27,873 Faro' qualsiasi cosa per renderti felice. 284 00:28:27,993 --> 00:28:30,443 Dimmi cosa vuoi che faccia e lo faro'. 285 00:28:33,470 --> 00:28:35,070 Verrai mai a New York? 286 00:28:37,333 --> 00:28:39,483 Perche' dovrei andare a New York? 287 00:28:41,572 --> 00:28:43,072 Perche' vai in Cina? 288 00:28:43,843 --> 00:28:45,643 Per imparare il mandarino. 289 00:28:46,133 --> 00:28:47,933 Dovresti venire a New York 290 00:28:48,184 --> 00:28:49,834 per imparare l'inglese. 291 00:28:50,794 --> 00:28:53,494 Ho sempre desiderato imparare il mandarino. 292 00:28:53,907 --> 00:28:56,243 E' utile anche per il mio lavoro. 293 00:29:02,907 --> 00:29:03,857 E' buono. 294 00:29:04,698 --> 00:29:06,698 Questo e' tutto quello che so. 295 00:29:07,994 --> 00:29:09,091 Pronto? 296 00:29:11,306 --> 00:29:12,519 Ci sei? 297 00:29:15,900 --> 00:29:16,850 Hae Sung? 298 00:29:18,706 --> 00:29:19,656 Na Young? 299 00:29:20,734 --> 00:29:22,134 Riesci a sentirmi? 300 00:29:25,289 --> 00:29:26,239 Hae Sung? 301 00:29:27,006 --> 00:29:28,406 Riesci a sentirmi? 302 00:29:44,564 --> 00:29:45,564 Siamo qui. 303 00:29:47,536 --> 00:29:49,836 Puoi vedere tutta Seoul da quassu'. 304 00:29:52,391 --> 00:29:53,341 E' bella. 305 00:29:56,604 --> 00:29:58,656 Vorrei essere li'. 306 00:30:00,529 --> 00:30:02,429 Dovremmo venire qui insieme. 307 00:30:08,943 --> 00:30:09,943 Mi manchi. 308 00:30:20,969 --> 00:30:21,819 Ci sei? 309 00:30:45,330 --> 00:30:46,730 Verrai mai a Seoul? 310 00:30:51,497 --> 00:30:53,447 Perche' dovrei andare a Seoul? 311 00:30:59,351 --> 00:31:01,826 - Hai fatto i tuoi compiti? - Hai fatto i tuoi compiti? 312 00:31:01,946 --> 00:31:03,796 Dovete farli per la laurea. 313 00:31:03,916 --> 00:31:06,845 Lo scorso semestre sono stato in prova accademica. 314 00:31:06,965 --> 00:31:08,865 Il messaggio del capoclasse. 315 00:31:10,288 --> 00:31:12,188 Fammi vedere i tuoi compiti. 316 00:31:12,474 --> 00:31:15,090 - Magari la prossima volta. - Lo faro'. 317 00:31:15,210 --> 00:31:15,960 Ciao. 318 00:31:16,548 --> 00:31:19,448 Qual e' il tuo programma per il fine settimana? 319 00:31:20,245 --> 00:31:22,052 Giocare. 320 00:31:29,295 --> 00:31:30,045 Ciao. 321 00:31:33,544 --> 00:31:34,472 Ciao. 322 00:31:37,927 --> 00:31:39,277 Non dormi ancora? 323 00:31:40,646 --> 00:31:41,696 Non ancora. 324 00:31:45,935 --> 00:31:46,935 Stai bene? 325 00:31:49,029 --> 00:31:49,829 Certo. 326 00:31:51,991 --> 00:31:53,641 Di cosa volevi parlare? 327 00:32:00,778 --> 00:32:04,084 Quando potrai venire a trovarmi a New York? 328 00:32:07,990 --> 00:32:12,561 Tra un anno e mezzo circa, per il mio programma di scambio linguistico, e... 329 00:32:12,681 --> 00:32:14,131 Non devi spiegarti. 330 00:32:18,507 --> 00:32:22,557 Ci vorra' almeno un anno prima che io possa venire a trovarti a Seoul. 331 00:32:27,725 --> 00:32:30,802 Voglio che smettiamo di parlare per un po'. 332 00:32:36,657 --> 00:32:37,557 Perche'? 333 00:32:42,080 --> 00:32:45,180 Sono emigrata due volte per essere qui a New York. 334 00:32:46,525 --> 00:32:48,575 Voglio realizzare qualcosa qui. 335 00:32:51,003 --> 00:32:53,494 Voglio impegnarmi nella mia vita qui, 336 00:32:54,064 --> 00:32:57,581 ma invece sono seduta a cercare voli per Seoul. 337 00:33:00,552 --> 00:33:03,102 Quindi vuoi smettere di parlare con me? 338 00:33:05,491 --> 00:33:06,641 Solo per ora. 339 00:33:10,780 --> 00:33:13,880 Mi ci sono voluti 12 anni per trovare la mia amica. 340 00:33:17,584 --> 00:33:19,734 Tornero' prima che te ne accorga. 341 00:33:19,929 --> 00:33:22,279 Stiamo solo facendo una breve pausa. 342 00:33:37,626 --> 00:33:39,576 Penso che sia una buona idea. 343 00:33:41,094 --> 00:33:42,380 Perche' sono cosi'? 344 00:33:50,433 --> 00:33:51,533 Mi dispiace. 345 00:33:54,329 --> 00:33:55,829 Di cosa ti dispiace? 346 00:33:56,136 --> 00:33:58,436 Ci frequentavamo o cose del genere? 347 00:34:17,751 --> 00:34:18,651 Va bene. 348 00:34:19,607 --> 00:34:20,357 Ciao. 349 00:34:21,691 --> 00:34:23,191 Parliamo piu' tardi. 350 00:34:25,834 --> 00:34:26,734 Va bene. 351 00:34:27,870 --> 00:34:29,170 A presto allora. 352 00:38:23,139 --> 00:38:25,154 Stai bene? Abbiamo camminato molto. 353 00:38:25,274 --> 00:38:27,434 Mi fa un po' male la gamba, ma sto bene. 354 00:38:27,554 --> 00:38:29,754 - Ti fa male la gamba? - Va bene. 355 00:38:36,184 --> 00:38:38,634 - Sasso, carta, forbice. - No, grazie. 356 00:39:03,154 --> 00:39:07,371 Hae Sung, sei in ritardo. Siamo qui per te. 357 00:39:07,943 --> 00:39:09,493 Hai fatto le valigie? 358 00:39:09,998 --> 00:39:10,798 Quasi. 359 00:39:13,535 --> 00:39:15,235 Allora, quando partirai? 360 00:39:16,075 --> 00:39:17,375 Questa domenica. 361 00:39:17,801 --> 00:39:19,951 Quindi starai li' tutta l'estate? 362 00:39:23,291 --> 00:39:25,691 Ehi, stasera beviamo fino alla morte. 363 00:39:26,441 --> 00:39:28,310 Perche' e' cosi'? 364 00:39:28,430 --> 00:39:31,743 Diavolo, si'! 365 00:39:31,863 --> 00:39:34,625 Se Hae Sung dice che beviamo, beviamo. 366 00:39:34,745 --> 00:39:37,045 - Un altro soju, per favore! - Si'! 367 00:41:14,855 --> 00:41:15,605 Ciao. 368 00:41:16,500 --> 00:41:17,250 Ciao! 369 00:41:17,851 --> 00:41:18,851 Sono Nora. 370 00:41:19,346 --> 00:41:21,596 Sono Arthur. Piacere di conoscerti. 371 00:41:22,842 --> 00:41:24,342 Quando sei arrivato? 372 00:41:25,117 --> 00:41:26,167 Stamattina. 373 00:41:27,201 --> 00:41:28,851 Hai la stanza peggiore. 374 00:41:28,992 --> 00:41:29,742 Vero? 375 00:41:30,457 --> 00:41:31,257 Lo so. 376 00:42:28,070 --> 00:42:30,757 C'e' una parola in coreano. 377 00:42:31,994 --> 00:42:32,844 In-Yun. 378 00:42:36,554 --> 00:42:38,254 Significa "provvidenza". 379 00:42:38,866 --> 00:42:40,917 Oppure... "destino". 380 00:42:43,426 --> 00:42:44,826 Ma e' specifico 381 00:42:44,946 --> 00:42:47,086 per i rapporti tra le persone. 382 00:42:49,430 --> 00:42:52,198 Penso che provenga dal... 383 00:42:52,474 --> 00:42:53,424 Buddismo. 384 00:42:54,298 --> 00:42:55,519 E... 385 00:42:56,219 --> 00:42:57,469 reincarnazione. 386 00:42:59,854 --> 00:43:00,954 E' un In-yun 387 00:43:01,564 --> 00:43:04,865 anche se due sconosciuti si incrociano per strada 388 00:43:05,614 --> 00:43:08,414 e i loro vestiti si sfiorano accidentalmente. 389 00:43:08,948 --> 00:43:10,185 Perche'... 390 00:43:10,673 --> 00:43:13,723 significa che deve esserci stato qualcosa tra loro 391 00:43:14,286 --> 00:43:15,986 nelle loro vite passate. 392 00:43:22,276 --> 00:43:24,176 Se due persone si sposano... 393 00:43:25,947 --> 00:43:29,832 dicono che sia perche' ci sono stati 8.000 strati 394 00:43:29,952 --> 00:43:30,952 di In-yun. 395 00:43:32,052 --> 00:43:34,503 Oltre 8.000 vite. 396 00:43:51,895 --> 00:43:53,148 Ci credi? 397 00:43:55,833 --> 00:43:56,983 Credere cosa? 398 00:43:58,895 --> 00:43:59,695 Che... 399 00:44:00,523 --> 00:44:03,123 tu ed io ci conoscevamo in un'altra vita. 400 00:44:04,973 --> 00:44:07,616 Cosa, visto che siamo seduti qui... 401 00:44:08,397 --> 00:44:11,101 allo stesso tavolo, 402 00:44:11,221 --> 00:44:13,273 nella stessa citta', 403 00:44:13,580 --> 00:44:14,980 allo stesso tempo? 404 00:44:15,764 --> 00:44:17,714 Si', questo non lo renderebbe 405 00:44:18,349 --> 00:44:19,199 In-yun? 406 00:44:27,465 --> 00:44:29,396 E' solo una cosa che dicono i coreani 407 00:44:29,516 --> 00:44:31,066 per sedurre qualcuno. 408 00:44:54,377 --> 00:44:58,844 Passano 12 anni 409 00:44:59,153 --> 00:45:00,739 - Salve. - Salve. 410 00:45:02,093 --> 00:45:03,193 Dove andate? 411 00:45:03,738 --> 00:45:04,774 New York City. 412 00:45:04,894 --> 00:45:06,607 Perche' state andando li'? 413 00:45:06,727 --> 00:45:07,827 Viviamo li'. 414 00:45:08,381 --> 00:45:09,881 Di cosa vi occupate? 415 00:45:10,032 --> 00:45:11,032 Scrittori. 416 00:45:11,155 --> 00:45:12,205 Cosa siete? 417 00:45:12,604 --> 00:45:13,904 Siamo scrittori. 418 00:45:17,051 --> 00:45:18,657 Per quanto tempo siete stati a Toronto? 419 00:45:18,777 --> 00:45:19,927 Dieci giorni. 420 00:45:20,559 --> 00:45:22,548 Qual era lo scopo della vostra visita? 421 00:45:22,668 --> 00:45:24,918 Stavamo visitando la sua famiglia. 422 00:45:26,861 --> 00:45:28,661 Voi due siete imparentati? 423 00:45:29,588 --> 00:45:30,788 Siamo sposati. 424 00:45:31,817 --> 00:45:32,667 Grazie! 425 00:46:03,998 --> 00:46:06,353 "Se hai acquistato un biglietto per vedere questo spettacolo, 426 00:46:06,473 --> 00:46:09,473 "preso la metropolitana o un taxi per essere qui, 427 00:46:09,931 --> 00:46:12,733 "ti e' costato qualcosa essere qui, 428 00:46:14,134 --> 00:46:17,184 "e passare un paio d'ore con queste vecchie donne, 429 00:46:18,280 --> 00:46:20,930 "questo ti rende una specie di immigrato. 430 00:46:21,921 --> 00:46:22,671 "E... 431 00:46:23,338 --> 00:46:26,138 "tutto questo e' costato qualcosa anche a me. 432 00:46:26,878 --> 00:46:30,078 "Io ho attraversato l'Oceano Pacifico per essere qui. 433 00:46:30,422 --> 00:46:33,022 "Alcune traversate costano piu' di altre. 434 00:46:33,679 --> 00:46:35,187 "Alcune traversate... 435 00:46:35,307 --> 00:46:37,741 "le paghi con tutta la tua vita." 436 00:46:41,838 --> 00:46:44,290 ... seduto per gran parte della giornata, e alla fine... 437 00:46:44,410 --> 00:46:46,460 E poi ho iniziato a scrivere... 438 00:46:46,807 --> 00:46:47,807 dopo cena. 439 00:46:48,907 --> 00:46:51,507 Uhm, si', voglio dire, e' il mio momento. 440 00:46:52,341 --> 00:46:54,241 Uh, ma stai studiando, vero? 441 00:46:58,613 --> 00:47:00,046 Ho fame. 442 00:47:01,348 --> 00:47:02,298 Anche io. 443 00:47:03,873 --> 00:47:05,828 Cosa vuoi mangiare? 444 00:47:07,163 --> 00:47:08,450 Non lo so. 445 00:47:12,888 --> 00:47:14,190 Cosa posso fare? 446 00:47:28,511 --> 00:47:30,561 - Sai cosa voglio? - Che cosa? 447 00:47:34,520 --> 00:47:36,071 Ali di pollo. 448 00:47:38,196 --> 00:47:39,577 Santo cielo. 449 00:47:40,642 --> 00:47:43,296 - Si'. - Oh, genio. 450 00:47:43,900 --> 00:47:45,024 Si'. 451 00:47:45,529 --> 00:47:47,238 Ali di pollo! 452 00:47:58,896 --> 00:48:00,446 A cosa stai pensando? 453 00:48:01,582 --> 00:48:04,032 Ricordi che ti ho parlato di Hae Sung? 454 00:48:04,202 --> 00:48:05,102 Oh, si'. 455 00:48:05,868 --> 00:48:07,368 E' questa settimana? 456 00:48:07,692 --> 00:48:08,392 Si'. 457 00:48:09,883 --> 00:48:11,783 Mi ridici perche' viene qui? 458 00:48:12,583 --> 00:48:13,983 Penso per vacanza. 459 00:48:18,180 --> 00:48:19,830 Perche' vai a New York? 460 00:48:20,606 --> 00:48:21,656 In vacanza. 461 00:48:22,121 --> 00:48:24,071 Riposati, svagati, divertiti. 462 00:48:26,221 --> 00:48:29,033 Non andrai li' per vedere quella ragazza, vero? 463 00:48:29,153 --> 00:48:29,853 Chi? 464 00:48:31,661 --> 00:48:34,113 Perche' fai finta di non sapere di chi sto parlando? 465 00:48:34,233 --> 00:48:36,783 Il tuo primo amore. Pensavo vivesse li'. 466 00:48:37,478 --> 00:48:39,671 La vedrai ora che hai rotto con la tua ragazza? 467 00:48:39,791 --> 00:48:42,550 Pensi che sia pazzo? Lei e' sposata. 468 00:48:43,429 --> 00:48:44,329 Davvero? 469 00:48:47,451 --> 00:48:50,051 Penso che siano passati circa sette anni. 470 00:48:52,369 --> 00:48:53,919 Si e' sposata presto. 471 00:48:55,300 --> 00:48:56,800 Ah, povero bastardo. 472 00:48:59,025 --> 00:48:59,975 Che cosa? 473 00:49:04,265 --> 00:49:06,915 Piovera' per tutto il tempo che sarai li'. 474 00:49:07,559 --> 00:49:09,359 Guarda. "Forte temporale." 475 00:49:10,204 --> 00:49:13,804 Ehi, non dimenticare gli stivali da pioggia e l'impermeabile. 476 00:49:14,524 --> 00:49:16,574 Dice davvero "forte temporale". 477 00:49:32,672 --> 00:49:34,935 Eh, bagagliaio? Bagagliaio? 478 00:52:38,027 --> 00:52:39,101 Hae Sung! 479 00:53:12,782 --> 00:53:14,329 Wow. Sei tu. 480 00:53:56,119 --> 00:53:57,619 Ah, cosa posso fare? 481 00:54:17,358 --> 00:54:18,708 Cosa dovrei dire? 482 00:54:19,881 --> 00:54:20,881 Non lo so. 483 00:54:23,523 --> 00:54:27,235 L'ultima volta che abbiamo parlato e' stata 12 anni fa? 484 00:54:45,693 --> 00:54:49,055 Sono contenta che il tempo sia bello oggi. 485 00:54:51,974 --> 00:54:53,074 Hai ragione. 486 00:55:06,461 --> 00:55:07,361 Andiamo? 487 00:55:08,333 --> 00:55:09,033 Si'. 488 00:56:35,720 --> 00:56:38,748 Prima di sposarmi, 489 00:56:41,718 --> 00:56:44,068 sono andata in Corea con mio marito. 490 00:56:46,581 --> 00:56:47,381 Lo so. 491 00:56:49,185 --> 00:56:52,474 Ti avevo mandato una mail, ma non hai risposto. 492 00:56:55,609 --> 00:56:57,040 Volevo vederti. 493 00:57:00,714 --> 00:57:01,887 Ero delusa. 494 00:57:08,203 --> 00:57:09,303 Mi dispiace. 495 00:57:13,100 --> 00:57:15,878 Volevo incontrare anche la tua ragazza. 496 00:57:16,741 --> 00:57:18,515 Come state voi due? 497 00:57:22,966 --> 00:57:25,366 Non stiamo insieme in questo momento. 498 00:57:28,034 --> 00:57:29,134 Avete rotto? 499 00:57:30,167 --> 00:57:30,818 No. 500 00:57:33,783 --> 00:57:34,983 Non e' quello. 501 00:57:37,121 --> 00:57:39,771 Abbiamo solo bisogno di tempo per pensare. 502 00:57:43,193 --> 00:57:46,043 Abbiamo appena iniziato a parlare di sposarci. 503 00:57:48,778 --> 00:57:50,498 Non vuoi sposarti? 504 00:57:52,209 --> 00:57:53,209 Non lo so. 505 00:57:53,756 --> 00:57:56,076 Se la ami, perche' non lo sai? 506 00:57:57,249 --> 00:57:58,749 E' un po' complicato. 507 00:57:59,675 --> 00:58:01,125 Cosa e' complicato? 508 00:58:02,106 --> 00:58:03,906 Non ci sono le condizioni. 509 00:58:04,516 --> 00:58:06,291 Cosa intendi? 510 00:58:08,393 --> 00:58:10,390 Sono figlio unico. 511 00:58:10,510 --> 00:58:12,460 Se sposi un figlio unico, 512 00:58:12,580 --> 00:58:15,583 lui dovrebbe guadagnare di piu' ed essere migliore. 513 00:58:15,703 --> 00:58:17,453 Io sono troppo ordinario. 514 00:58:18,699 --> 00:58:19,899 Sei ordinario? 515 00:58:21,401 --> 00:58:24,599 Il mio lavoro e' ordinario, il mio reddito e' ordinario. 516 00:58:24,719 --> 00:58:26,069 E' tutto normale. 517 00:58:26,983 --> 00:58:30,283 Dovrebbe incontrare qualcuno piu' impressionante di me. 518 00:58:36,150 --> 00:58:40,094 E' difficile sposarsi se non guadagni un sacco di soldi? 519 00:58:41,815 --> 00:58:43,795 All'inizio non la pensavamo cosi', 520 00:58:43,915 --> 00:58:46,815 ma poi abbiamo iniziato a pensare in quel modo. 521 00:58:52,819 --> 00:58:54,719 Vuoi che ti faccia una foto? 522 00:58:55,017 --> 00:58:55,917 Va bene. 523 00:59:10,065 --> 00:59:11,384 Stai bene. 524 00:59:26,127 --> 00:59:29,327 Tu e tuo marito venivate qui spesso per appuntamenti? 525 00:59:31,331 --> 00:59:35,273 Vivevamo qui vicino prima di trasferirci nell'East Village. 526 00:59:35,957 --> 00:59:38,807 Abbiamo avuto tutti i nostri appuntamenti qui. 527 00:59:39,764 --> 00:59:41,314 Qui litigavamo anche. 528 00:59:41,751 --> 00:59:44,864 - Voi due litigate? - Oh, si', non scherziamo. 529 00:59:45,255 --> 00:59:46,605 Perche' litigate? 530 00:59:47,697 --> 00:59:48,547 Cosi'. 531 00:59:50,352 --> 00:59:54,012 E' come piantare due alberi in un vaso. 532 00:59:55,266 --> 00:59:58,116 Le nostre radici devono trovare il loro posto. 533 01:00:04,244 --> 01:00:06,827 Tuo marito va d'accordo con la tua famiglia? 534 01:00:06,947 --> 01:00:10,929 Si'. Gioca sempre a Hwa-Too con loro. 535 01:00:11,564 --> 01:00:12,564 A Hwa-Too? 536 01:00:12,965 --> 01:00:13,959 Certo. 537 01:00:14,503 --> 01:00:16,053 Wow, come lo conosce? 538 01:00:16,897 --> 01:00:17,847 E' bravo. 539 01:00:19,592 --> 01:00:21,328 Anche il suo coreano e' buono? 540 01:00:21,448 --> 01:00:22,098 No. 541 01:00:23,206 --> 01:00:24,747 Ma sa dire alcune cose. 542 01:00:24,867 --> 01:00:25,767 Oh, si'? 543 01:00:29,240 --> 01:00:31,350 Il suo cibo preferito e' Yook-Gae-Jang. 544 01:00:31,470 --> 01:00:34,118 Yook-Gae-Jung? Non scherza. 545 01:00:34,957 --> 01:00:36,341 Non scherza. 546 01:00:40,621 --> 01:00:42,221 Tu e la tua ragazza... 547 01:00:43,936 --> 01:00:44,886 litigate? 548 01:00:45,336 --> 01:00:45,986 No. 549 01:00:48,316 --> 01:00:51,266 Non e' davvero la mia ragazza in questo momento. 550 01:00:52,652 --> 01:00:54,302 Dovresti sposarti bene. 551 01:00:55,453 --> 01:00:56,953 Ti preoccupi per me? 552 01:00:59,263 --> 01:01:05,935 Sposarsi e' difficile per le persone idealiste come te. 553 01:01:06,637 --> 01:01:10,439 Ehi, non sono cosi' vecchio che dovresti preoccuparti. 554 01:01:45,973 --> 01:01:46,923 Hae Sung. 555 01:01:47,878 --> 01:01:48,578 Si'. 556 01:01:53,721 --> 01:01:55,371 Perche' mi hai cercato? 557 01:01:58,543 --> 01:01:59,593 12 anni fa? 558 01:02:05,709 --> 01:02:07,259 Davvero vuoi saperlo? 559 01:02:14,795 --> 01:02:17,195 Volevo solo vederti ancora una volta. 560 01:02:17,546 --> 01:02:18,702 Non lo so. 561 01:02:22,089 --> 01:02:24,989 Perche' te n'eri andata cosi' all'improvviso... 562 01:02:25,364 --> 01:02:28,355 Ero un po' arrabbiato. 563 01:02:30,577 --> 01:02:31,677 Mi dispiace. 564 01:02:32,091 --> 01:02:33,591 Di cosa ti dispiace? 565 01:02:34,706 --> 01:02:37,656 Hai ragione. Non c'e' niente di cui dispiacersi. 566 01:02:40,256 --> 01:02:43,496 Sei scomparsa dalla mia vita e io, bam... 567 01:02:43,984 --> 01:02:45,841 ti ho ritrovata. 568 01:02:48,153 --> 01:02:49,703 Perche' dovevi farlo? 569 01:02:53,317 --> 01:02:54,317 Non lo so. 570 01:02:57,224 --> 01:02:58,474 Solo perche'... 571 01:03:01,607 --> 01:03:05,257 continuavi a entrare nella mia mente quando ero nell'esercito. 572 01:03:07,636 --> 01:03:08,841 Capisco. 573 01:03:21,956 --> 01:03:24,414 Eravamo bambini allora. 574 01:03:26,287 --> 01:03:27,137 Giusto. 575 01:03:29,527 --> 01:03:31,865 E quando ci siamo incontrati 12 anni fa, 576 01:03:31,985 --> 01:03:33,935 anche allora eravamo bambini. 577 01:03:37,611 --> 01:03:39,461 Ora non siamo piu' bambini. 578 01:04:20,373 --> 01:04:22,223 - Ciao. - Ciao, amore mio. 579 01:04:26,961 --> 01:04:28,161 Com'e' andata? 580 01:04:32,159 --> 01:04:33,359 Avevi ragione. 581 01:04:35,611 --> 01:04:36,511 Davvero? 582 01:04:38,068 --> 01:04:38,768 Si'. 583 01:04:41,762 --> 01:04:43,562 E' venuto qui per vedermi. 584 01:05:28,188 --> 01:05:32,023 E' pazzesco vederlo essere quest'uomo adulto 585 01:05:32,143 --> 01:05:35,804 con un lavoro normale e una vita normale. 586 01:05:36,553 --> 01:05:38,117 E' cosi' coreano. 587 01:05:39,777 --> 01:05:41,367 Vive ancora con i suoi genitori, 588 01:05:41,487 --> 01:05:43,387 il che e' veramente coreano. 589 01:05:43,995 --> 01:05:47,067 E ha tutte queste opinioni davvero coreane su tutto. 590 01:05:48,386 --> 01:05:52,356 E non mi sento cosi' coreana quando sono con lui. 591 01:05:53,154 --> 01:05:54,261 Ma anche, 592 01:05:55,270 --> 01:05:57,270 in qualche modo, piu' coreana? 593 01:05:58,813 --> 01:06:00,754 E' cosi' strano. 594 01:06:02,789 --> 01:06:04,265 Voglio dire, ho amici coreani, 595 01:06:04,385 --> 01:06:07,345 ma lui non e' tipo coreano-americano. 596 01:06:07,465 --> 01:06:09,419 E' coreano-coreano. 597 01:06:12,220 --> 01:06:13,370 E' attraente? 598 01:06:15,332 --> 01:06:16,482 Credo di si'. 599 01:06:18,071 --> 01:06:19,888 E' davvero mascolino in questo modo 600 01:06:20,008 --> 01:06:21,908 che penso sia molto coreano. 601 01:06:25,202 --> 01:06:26,702 Sei attratta da lui? 602 01:06:31,508 --> 01:06:32,680 Non penso. 603 01:06:33,755 --> 01:06:36,108 Non lo so, voglio dire... Non penso. 604 01:06:44,884 --> 01:06:48,737 E' stato solo questo ragazzo nella mia testa per cosi' tanto tempo. 605 01:06:48,857 --> 01:06:52,107 E poi c'era proprio questa immagine sul mio portatile. 606 01:06:52,642 --> 01:06:55,671 E ora e' una persona fisica. 607 01:06:56,322 --> 01:06:59,522 E' davvero intenso, ma non credo sia attrazione, 608 01:06:59,642 --> 01:07:01,692 penso che mi sia mancato molto. 609 01:07:02,410 --> 01:07:04,210 Penso che mi manchi Seoul. 610 01:07:06,004 --> 01:07:07,454 Tu gli sei mancata? 611 01:07:09,153 --> 01:07:11,801 Penso che gli sia mancata la piagnucolona di 12 anni 612 01:07:11,921 --> 01:07:13,871 che conosceva tanto tempo fa. 613 01:07:14,699 --> 01:07:16,249 Eri una piagnucolona? 614 01:07:16,946 --> 01:07:17,662 Si'. 615 01:07:18,232 --> 01:07:21,782 La maggior parte delle volte doveva restare li' e guardarmi. 616 01:07:32,195 --> 01:07:33,995 Quando partira', di nuovo? 617 01:07:34,198 --> 01:07:35,648 Dopodomani mattina. 618 01:08:03,013 --> 01:08:04,263 Sei arrabbiato? 619 01:08:05,097 --> 01:08:05,747 No. 620 01:08:07,300 --> 01:08:08,850 Sembra che tu lo sia. 621 01:08:09,449 --> 01:08:11,949 Non ho il diritto di essere arrabbiato. 622 01:08:12,266 --> 01:08:14,790 - Cosa intendi? Certo che ce l'hai. - No, io... 623 01:08:14,910 --> 01:08:16,533 Quel tizio ha volato 13 ore per essere qui. 624 01:08:16,653 --> 01:08:19,553 Non ti diro' che non puoi vederlo o cose cosi'. 625 01:08:19,860 --> 01:08:21,710 E' il tuo amore d'infanzia. 626 01:08:22,818 --> 01:08:24,868 E non e' che scapperai con lui. 627 01:08:28,696 --> 01:08:29,446 Vero? 628 01:08:32,653 --> 01:08:36,653 Decisamente. Buttero' via la mia vita qui e scappero' con lui a Seoul. 629 01:08:39,765 --> 01:08:41,165 Mi conosci almeno? 630 01:08:42,436 --> 01:08:44,886 Non mi perdero' le prove per un tizio. 631 01:08:46,578 --> 01:08:47,378 Lo so. 632 01:08:52,819 --> 01:08:53,869 Ti conosco. 633 01:09:42,656 --> 01:09:43,606 Che cosa? 634 01:09:45,826 --> 01:09:49,176 Stavo proprio pensando a quanto sia bella questa storia. 635 01:09:51,547 --> 01:09:53,897 - La storia di me e Hae Sung? - Si'. 636 01:09:56,378 --> 01:09:58,278 Non posso proprio competere. 637 01:10:01,933 --> 01:10:03,083 Cosa intendi? 638 01:10:07,315 --> 01:10:10,337 Innamorati d'infanzia che si ritrovano 20 anni dopo 639 01:10:10,457 --> 01:10:13,349 solo per rendersi conto che erano fatti l'una per l'altro. 640 01:10:13,469 --> 01:10:16,269 - Non siamo fatti l'una per l'altro. - Lo so. 641 01:10:16,699 --> 01:10:17,499 Lo so. 642 01:10:17,692 --> 01:10:20,340 Nella storia, sarei il malvagio marito bianco americano 643 01:10:20,460 --> 01:10:22,332 che ostacola il destino. 644 01:10:26,613 --> 01:10:28,789 - Stai zitto. - Cosa, non ti piace? 645 01:10:28,909 --> 01:10:31,059 La nostra storia e' cosi' noiosa. 646 01:10:32,533 --> 01:10:35,483 Ci siamo incontrati in una residenza di artisti. 647 01:10:36,636 --> 01:10:39,584 Abbiamo dormito insieme perche' eravamo entrambi single. 648 01:10:39,704 --> 01:10:41,399 Ci rendiamo conto che viviamo entrambi a New York, 649 01:10:41,519 --> 01:10:44,721 cosi' andiamo a vivere insieme per risparmiare sull'affitto. 650 01:10:44,841 --> 01:10:47,914 Ci siamo sposati perche' tu potessi ottenere la green card. Quindi... 651 01:10:48,034 --> 01:10:49,802 Oh, lo fai sembrare cosi' romantico. 652 01:10:49,922 --> 01:10:52,222 Esatto, e' quello che sto dicendo. 653 01:10:54,831 --> 01:10:56,795 Sono il ragazzo che lasci nella storia 654 01:10:56,915 --> 01:10:59,074 quando il tuo ex amante viene a portarti via. 655 01:10:59,194 --> 01:11:00,894 Non e' il mio ex amante. 656 01:11:06,890 --> 01:11:10,290 E se avessi incontrato qualcun altro in quella residenza? 657 01:11:11,319 --> 01:11:13,972 E se ci fosse stato un altro scrittore di New York 658 01:11:14,092 --> 01:11:16,576 che aveva letto tutti i tuoi stessi libri, 659 01:11:16,696 --> 01:11:19,096 e guardato tutti i tuoi stessi film, 660 01:11:19,496 --> 01:11:22,546 che poteva darti appunti utili sulle tue commedie, 661 01:11:22,952 --> 01:11:26,894 e ascoltarti lamentarti delle tue prove? 662 01:11:27,399 --> 01:11:30,199 - La vita non funziona cosi'. - Lo so. 663 01:11:31,089 --> 01:11:31,822 Si'. 664 01:11:33,463 --> 01:11:35,813 Ma non saresti coricata qui con lui? 665 01:11:37,957 --> 01:11:40,807 Questa e' la mia vita e la sto vivendo con te. 666 01:11:43,298 --> 01:11:44,600 Ne sei felice? 667 01:11:47,081 --> 01:11:50,346 E' questo che immaginavi per te quando hai lasciato Seoul? 668 01:11:50,466 --> 01:11:52,185 Quando avevo 12 anni? 669 01:11:52,305 --> 01:11:55,055 Si'. E' questo che ti eri immaginata per te? 670 01:11:55,949 --> 01:11:57,949 Coricata a letto in qualche... 671 01:11:59,241 --> 01:12:01,466 minuscolo appartamento nell'East Village 672 01:12:01,586 --> 01:12:04,086 con un ragazzo ebreo che scrive libri? 673 01:12:04,321 --> 01:12:07,171 E' questo che volevano i tuoi genitori per te? 674 01:12:07,496 --> 01:12:11,083 Mi stai chiedendo se tu, Arthur Zaturansky, 675 01:12:11,203 --> 01:12:14,653 sei la risposta al sogno di immigrati della mia famiglia? 676 01:12:15,136 --> 01:12:15,836 Si'. 677 01:12:24,180 --> 01:12:25,930 Qui e' dove siamo finiti. 678 01:12:26,981 --> 01:12:28,837 E' qui che dovrei essere. 679 01:12:36,358 --> 01:12:37,258 Va bene. 680 01:12:40,465 --> 01:12:41,415 Che cosa? 681 01:12:44,802 --> 01:12:46,902 E' solo che rendi la mia vita... 682 01:12:47,594 --> 01:12:49,044 molto piu' grande. 683 01:12:49,947 --> 01:12:52,747 E mi domando se faccio la stessa cosa per te. 684 01:12:56,298 --> 01:12:57,148 Lo fai. 685 01:13:10,445 --> 01:13:12,745 Sono solo una ragazza coreana, sai? 686 01:13:15,431 --> 01:13:16,081 Ok. 687 01:13:17,337 --> 01:13:20,037 E stai dimenticando la parte in cui ti amo. 688 01:13:21,605 --> 01:13:23,393 Non lo dimentico. 689 01:13:23,787 --> 01:13:25,937 Faccio fatica a crederci a volte. 690 01:13:49,858 --> 01:13:51,860 Sai che parli in coreano 691 01:13:52,528 --> 01:13:54,428 solo quando parli nel sonno? 692 01:13:55,068 --> 01:13:56,468 - Davvero? - Si'. 693 01:14:00,077 --> 01:14:02,377 Non parli mai nel sonno in inglese. 694 01:14:03,154 --> 01:14:04,754 Sogni solo in coreano. 695 01:14:09,090 --> 01:14:10,290 Non lo sapevo. 696 01:14:10,734 --> 01:14:11,434 Si'. 697 01:14:11,841 --> 01:14:13,467 Non me lo hai mai detto. 698 01:14:13,587 --> 01:14:15,837 Beh, a volte penso che sia carino. 699 01:14:17,511 --> 01:14:22,227 A volte, non lo so, immagino di avere paura. 700 01:14:24,154 --> 01:14:25,354 Paura di cosa? 701 01:14:31,200 --> 01:14:33,950 Sogni in una lingua che non riesco a capire. 702 01:14:36,259 --> 01:14:39,165 E' come se ci fosse un intero posto 703 01:14:39,931 --> 01:14:42,431 dentro di te dove io non posso entrare. 704 01:14:52,029 --> 01:14:55,508 Penso che sia per questo che ho cercato di imparare il coreano, 705 01:14:55,628 --> 01:14:57,678 anche se so che ti da fastidio. 706 01:14:58,991 --> 01:15:01,205 Vuoi capirmi mentre sogno? 707 01:15:01,531 --> 01:15:02,231 Si'. 708 01:15:07,460 --> 01:15:10,507 Sono sicura che sto solo dicendo cose senza senso. 709 01:15:40,914 --> 01:15:42,624 - Ciao. - Ciao. 710 01:15:43,731 --> 01:15:45,512 Sei tornata a casa sana e salva ieri sera? 711 01:15:45,632 --> 01:15:46,332 Si'. 712 01:15:46,870 --> 01:15:49,220 - Scusa, sono in ritardo. - Va bene. 713 01:15:49,768 --> 01:15:51,368 Hai mangiato qualcosa? 714 01:15:51,678 --> 01:15:52,328 No. 715 01:16:00,093 --> 01:16:01,341 Mangia questo. 716 01:16:01,461 --> 01:16:02,961 - E' per me? - Si'. 717 01:16:15,515 --> 01:16:17,215 Ieri volevo chiederti... 718 01:16:19,048 --> 01:16:20,998 Che premio vuoi vincere oggi? 719 01:16:23,542 --> 01:16:27,459 Quando eri piccola volevi vincere il premio Nobel, 720 01:16:27,579 --> 01:16:30,129 e 12 anni fa volevi vincere il Pulitzer. 721 01:16:30,688 --> 01:16:32,438 Cosa vuoi vincere adesso? 722 01:16:35,942 --> 01:16:37,987 Non ho pensato a cose del genere ultimamente. 723 01:16:38,107 --> 01:16:39,107 Veramente? 724 01:16:39,280 --> 01:16:41,030 Allora pensaci un attimo. 725 01:16:42,064 --> 01:16:44,214 Ci dev'essere un premio che vuoi. 726 01:16:50,660 --> 01:16:51,560 Un Tony. 727 01:16:54,946 --> 01:16:57,704 Sei davvero esattamente uguale a come ti ricordavo. 728 01:16:57,824 --> 01:16:59,274 Ancora psicopatica? 729 01:17:00,234 --> 01:17:02,090 Si'. Sempre psicopatica. 730 01:17:49,328 --> 01:17:51,217 Un po' alla tua sinistra. 731 01:17:52,085 --> 01:17:53,713 Uno, due, tre! 732 01:17:54,721 --> 01:17:57,033 Un'altra. Uno, due, tre. 733 01:18:00,965 --> 01:18:03,234 Perche' stai riprendendo cosi' da vicino? 734 01:18:03,354 --> 01:18:05,254 Bene. Torna un po' indietro. 735 01:18:25,074 --> 01:18:27,074 Si e' rivoltata contro di noi. 736 01:18:59,930 --> 01:19:00,830 Aspetta. 737 01:19:05,914 --> 01:19:07,164 Sembri giovane. 738 01:19:08,823 --> 01:19:10,823 A causa della mia carta verde, 739 01:19:10,943 --> 01:19:13,643 ci siamo sposati un po' prima del previsto. 740 01:19:20,273 --> 01:19:21,823 Sa che sto arrivando? 741 01:19:22,064 --> 01:19:23,114 Ovviamente. 742 01:19:32,001 --> 01:19:33,101 Sa chi sono? 743 01:19:34,101 --> 01:19:34,901 Certo! 744 01:19:36,299 --> 01:19:37,649 Vuole conoscerti. 745 01:20:05,186 --> 01:20:06,236 Accomodati. 746 01:20:35,714 --> 01:20:36,464 Ciao. 747 01:20:38,775 --> 01:20:40,631 Piacere di conoscerti. 748 01:20:44,332 --> 01:20:48,874 Ehi, ciao. Piacere di conoscerti. 749 01:20:51,162 --> 01:20:53,312 - Il suo coreano e' buono. - No. 750 01:21:00,791 --> 01:21:02,517 Uh... hai fame? 751 01:21:04,075 --> 01:21:05,025 Hai fame? 752 01:21:06,097 --> 01:21:07,047 Hai fame? 753 01:21:09,044 --> 01:21:10,552 Ah, oh. Si'. 754 01:21:11,625 --> 01:21:13,275 Cosa vorresti mangiare? 755 01:21:17,361 --> 01:21:18,161 Pasta? 756 01:21:18,859 --> 01:21:21,281 Pasta? Si'. Ti piace la pasta? 757 01:21:21,655 --> 01:21:22,355 Si'. 758 01:21:23,546 --> 01:21:25,127 - Va bene. - Va bene. 759 01:21:25,247 --> 01:21:27,297 - Prendiamo la pasta. - Pasta. 760 01:21:33,238 --> 01:21:34,786 Cos'avete fatto oggi? 761 01:21:39,675 --> 01:21:41,425 La Statua della Liberta'. 762 01:21:42,362 --> 01:21:43,841 Avete preso il traghetto. 763 01:21:43,961 --> 01:21:45,095 - Si'. - Si'. 764 01:21:45,215 --> 01:21:46,752 E' bello. 765 01:21:47,224 --> 01:21:48,635 Io non ci sono mai stato. 766 01:21:48,755 --> 01:21:49,758 - Che cosa? - Davvero? 767 01:21:49,878 --> 01:21:52,328 Si', in realta' non ci sono mai stato. 768 01:21:52,514 --> 01:21:54,940 Ehi, dovresti portare tuo marito. 769 01:21:58,064 --> 01:22:00,764 Sul serio, non siamo mai stati li' insieme? 770 01:22:00,929 --> 01:22:01,579 No. 771 01:22:13,685 --> 01:22:16,323 Quando avevo 24 anni, 772 01:22:17,040 --> 01:22:18,261 io... ehm... 773 01:22:22,791 --> 01:22:24,841 - Il servizio militare? - Si'. 774 01:22:25,541 --> 01:22:27,423 Oh, il servizio militare. 775 01:22:27,543 --> 01:22:28,393 Giusto. 776 01:22:28,781 --> 01:22:30,693 Sai che gli uomini coreani hanno il servizio militare obbligatorio? 777 01:22:30,813 --> 01:22:33,313 Si', tuo padre ne parla. Come e' stato? 778 01:22:33,630 --> 01:22:36,679 - Ti e' piaciuto? - Come e' stato? Ti e' piaciuto? 779 01:22:36,799 --> 01:22:37,449 No. 780 01:22:40,405 --> 01:22:44,508 Uh, ma il militare e lavoro sono lo stesso. 781 01:22:45,400 --> 01:22:47,674 - Lo stesso? - Lo stesso? Come? 782 01:22:47,794 --> 01:22:49,324 Uh, hai, um... 783 01:22:51,115 --> 01:22:52,919 Hai un capo. 784 01:22:54,059 --> 01:22:57,309 Qui pagano gli straordinari e cose del genere, giusto? 785 01:22:58,765 --> 01:23:02,215 In Corea fai sempre gli straordinari, ma non te li pagano. 786 01:23:02,863 --> 01:23:05,398 In Corea non vengono pagati gli straordinari. 787 01:23:05,518 --> 01:23:06,418 Davvero? 788 01:23:07,429 --> 01:23:10,229 Prima devi fare tutto il lavoro del tuo capo, 789 01:23:10,506 --> 01:23:13,239 poi fai il tuo lavoro, 790 01:23:13,359 --> 01:23:15,610 e poi puoi andare a casa. 791 01:23:16,690 --> 01:23:18,041 A notte fonda? 792 01:23:18,367 --> 01:23:19,817 E' cosi' dura. 793 01:23:22,141 --> 01:23:24,274 E' molto dura. 794 01:23:26,429 --> 01:23:28,479 Ehi, lavoro. Il lavoro e' duro. 795 01:23:29,050 --> 01:23:31,400 Difficile fisicamente o mentalmente? 796 01:23:31,681 --> 01:23:34,528 Fisicamente o mentalmente? 797 01:23:34,648 --> 01:23:36,578 Eh, si'. Entrambi. 798 01:23:36,920 --> 01:23:39,873 Fisico, molto duro. 799 01:23:40,687 --> 01:23:41,837 Uh, e... 800 01:23:43,084 --> 01:23:44,184 Mentalmente. 801 01:23:44,981 --> 01:23:47,643 Mentalmente, io sono forte. 802 01:23:50,462 --> 01:23:53,045 Sei forte mentalmente? 803 01:23:53,165 --> 01:23:54,265 Si', esatto. 804 01:24:10,110 --> 01:24:12,510 E' stato un bene che tu sia emigrata. 805 01:24:12,878 --> 01:24:14,128 Sono d'accordo. 806 01:24:14,620 --> 01:24:17,320 La Corea e' un paese troppo piccolo per te. 807 01:24:17,632 --> 01:24:20,332 Non basta per soddisfare la tua ambizione. 808 01:24:23,943 --> 01:24:25,843 Sono felice di averti vista. 809 01:24:27,200 --> 01:24:28,041 Si'. 810 01:24:29,434 --> 01:24:32,348 E grazie per avermi presentato tuo marito. 811 01:24:33,505 --> 01:24:35,505 Posso dire che ti ama davvero. 812 01:24:42,291 --> 01:24:45,841 Non sapevo che piacermi tuo marito avrebbe fatto cosi' male. 813 01:24:55,136 --> 01:24:55,836 Si'? 814 01:25:03,426 --> 01:25:06,885 Quando abbiamo smesso di parlare, 815 01:25:07,005 --> 01:25:08,955 mi sei mancata davvero tanto. 816 01:25:11,611 --> 01:25:12,924 Io ti sono mancato? 817 01:25:13,044 --> 01:25:16,607 - Ovviamente. - Ma poi hai conosciuto tuo marito. 818 01:25:16,727 --> 01:25:19,027 Anche tu avevi una ragazza, allora. 819 01:25:23,585 --> 01:25:24,385 Scusa. 820 01:25:30,121 --> 01:25:31,021 Va bene. 821 01:25:31,802 --> 01:25:33,301 Rivederti... 822 01:25:34,652 --> 01:25:37,952 ed essere qui mi fa venire un sacco di pensieri strani. 823 01:25:39,293 --> 01:25:40,843 Che tipo di pensieri? 824 01:25:42,354 --> 01:25:47,516 E se fossi venuto a New York 12 anni fa? 825 01:25:48,994 --> 01:25:51,394 E se tu non avessi mai lasciato Seoul? 826 01:25:52,915 --> 01:25:54,683 Se non te ne fossi andata cosi', 827 01:25:54,803 --> 01:25:56,703 e fossimo cresciuti insieme, 828 01:25:58,545 --> 01:26:00,245 ti avrei cercato ancora? 829 01:26:01,476 --> 01:26:05,254 Saremmo usciti insieme? Avremmo rotto? 830 01:26:05,775 --> 01:26:07,225 Ci saremmo sposati? 831 01:26:10,118 --> 01:26:11,805 Avremmo avuto figli insieme? 832 01:26:11,925 --> 01:26:13,425 Pensieri del genere. 833 01:26:20,991 --> 01:26:24,020 Ma la verita' che ho imparato qui 834 01:26:26,876 --> 01:26:29,376 e' che dovevi andartene perche' sei tu. 835 01:26:31,174 --> 01:26:34,424 E il motivo per cui mi piaci e' perche' sei te stessa. 836 01:26:37,470 --> 01:26:39,770 E chi sei, e' qualcuno che se ne va. 837 01:26:45,567 --> 01:26:47,582 La Na Young che ricordi 838 01:26:47,702 --> 01:26:49,328 non esiste qui. 839 01:26:50,858 --> 01:26:51,658 Lo so. 840 01:26:56,123 --> 01:26:57,023 Pero'... 841 01:26:58,125 --> 01:26:59,996 quella bambina esisteva. 842 01:27:02,277 --> 01:27:04,677 Lei non e' seduta qui di fronte a te, 843 01:27:04,996 --> 01:27:07,546 ma cio' non significa che non sia reale. 844 01:27:09,628 --> 01:27:10,678 20 anni fa, 845 01:27:12,209 --> 01:27:14,635 l'ho lasciata indietro con te. 846 01:27:18,360 --> 01:27:19,160 Lo so. 847 01:27:21,402 --> 01:27:24,805 E anche se avevo solo 12 anni, la amavo. 848 01:27:31,519 --> 01:27:32,819 Tu, psicopatico. 849 01:27:40,950 --> 01:27:45,712 Penso che ci fosse qualcosa nelle nostre vite passate. 850 01:27:48,240 --> 01:27:51,090 Altrimenti perche' saremmo qui insieme adesso? 851 01:27:52,327 --> 01:27:54,936 Ma in questa vita, 852 01:27:55,702 --> 01:27:59,802 non abbiamo l'In-Yun per essere quel tipo di persona l'uno per l'altra. 853 01:28:00,524 --> 01:28:02,374 Perche' adesso, finalmente, 854 01:28:03,509 --> 01:28:05,259 siamo nella stessa citta' 855 01:28:06,033 --> 01:28:08,280 per la prima volta in 20 anni... 856 01:28:13,884 --> 01:28:15,984 Siamo seduti qui con tuo marito. 857 01:28:23,629 --> 01:28:27,829 In questa vita, tu e Arthur siete una specie di In-Yun l'una per l'altro. 858 01:28:28,399 --> 01:28:30,999 Voi due avete gli 8.000 strati di In-Yun. 859 01:28:32,600 --> 01:28:34,336 Per Arthur, 860 01:28:35,331 --> 01:28:36,981 sei qualcuno che resta. 861 01:28:42,156 --> 01:28:43,606 Sta parlando di te. 862 01:28:49,798 --> 01:28:52,104 Chi pensi che eravamo l'una per l'altro nelle nostre vite passate? 863 01:28:52,224 --> 01:28:53,224 Non lo so. 864 01:28:54,737 --> 01:28:57,037 Forse... una relazione impossibile? 865 01:28:57,157 --> 01:28:59,507 Tra la regina e lo scagnozzo del re? 866 01:29:00,605 --> 01:29:03,530 O forse eravamo costretti a vivere insieme 867 01:29:03,650 --> 01:29:05,713 in un matrimonio politico, 868 01:29:05,833 --> 01:29:07,651 ed eravamo terribili l'una con l'altro. 869 01:29:07,771 --> 01:29:11,421 - Ci tradivamo a vicenda un sacco. - Ci offendevamo a vicenda. 870 01:29:12,639 --> 01:29:15,382 O forse eravamo semplicemente seduti una accanto all'altro sullo stesso treno. 871 01:29:15,502 --> 01:29:16,402 Perche'? 872 01:29:16,762 --> 01:29:19,690 Solo perche' questo e' cio' che dicevano i nostri biglietti. 873 01:29:21,433 --> 01:29:22,361 Forse, 874 01:29:23,126 --> 01:29:26,431 eravamo solo un uccello, 875 01:29:26,551 --> 01:29:29,544 e il ramo su cui era posato una mattina. 876 01:30:13,871 --> 01:30:16,021 Mi dispiace, parliamo da soli. 877 01:30:18,105 --> 01:30:19,405 La smettiamo. 878 01:30:27,327 --> 01:30:28,227 Va bene. 879 01:30:29,264 --> 01:30:31,214 Non vi vedete da molto tempo. 880 01:30:40,144 --> 01:30:43,994 Non avrei mai pensato che avrei preso parte a qualcosa del genere. 881 01:30:46,153 --> 01:30:47,553 Seduto qui con te. 882 01:30:53,054 --> 01:30:54,959 Sai cosa e'In-yun? 883 01:30:55,822 --> 01:30:59,672 Si'. Nora me ne ha parlato la prima volta che ci siamo incontrati. 884 01:31:03,101 --> 01:31:04,001 Io e te. 885 01:31:05,462 --> 01:31:09,147 Si'. Si', anche tu ed io siamo In-yun. 886 01:31:10,479 --> 01:31:11,329 Giusto? 887 01:31:19,412 --> 01:31:22,062 Sono davvero felice che tu sia venuto qui. 888 01:31:23,360 --> 01:31:25,210 Era la cosa giusta da fare. 889 01:31:49,381 --> 01:31:51,181 Lo accompagno al suo Uber. 890 01:31:51,872 --> 01:31:52,772 Va bene. 891 01:31:55,776 --> 01:31:58,121 Uh, piacere di averti conosciuto. 892 01:31:59,342 --> 01:32:01,053 Piacere mio. 893 01:32:01,509 --> 01:32:03,509 Uh, vieni a trovarmi in Corea. 894 01:32:05,009 --> 01:32:06,109 Sicuramente. 895 01:32:14,126 --> 01:32:15,276 Torno subito. 896 01:32:15,396 --> 01:32:16,296 Va bene. 897 01:33:44,024 --> 01:33:45,375 Sara' qui presto? 898 01:33:45,742 --> 01:33:46,442 Si'. 899 01:33:47,272 --> 01:33:48,322 Due minuti. 900 01:35:23,054 --> 01:35:23,754 Ehi! 901 01:35:30,928 --> 01:35:31,878 Na Young. 902 01:35:45,611 --> 01:35:48,211 E se anche questa fosse una vita passata, 903 01:35:49,340 --> 01:35:50,740 e noi fossimo gia' 904 01:35:51,786 --> 01:35:55,286 qualcos'altro l'una per l'altro nella nostra prossima vita? 905 01:36:01,231 --> 01:36:03,081 Chi pensi che siamo allora? 906 01:36:05,768 --> 01:36:06,768 Non lo so. 907 01:36:12,953 --> 01:36:14,003 Neanche io. 908 01:36:23,514 --> 01:36:24,564 Ci vediamo. 909 01:39:05,000 --> 01:39:08,992 Traduzione: ManuLiga 910 01:39:10,023 --> 01:39:15,001 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion