1 00:01:22,011 --> 00:01:24,878 คุณคิดว่า พวกเขาเป็นอะไรกัน? 2 00:01:26,182 --> 00:01:28,082 อืม... 3 00:01:28,349 --> 00:01:30,117 ฉันไม่รู้. 4 00:01:30,787 --> 00:01:33,088 ใช่แล้ว นี่เป็นเรื่องยาก 5 00:01:36,025 --> 00:01:37,636 ฉันคิดว่า... 6 00:01:37,660 --> 00:01:40,173 ผู้ชายผิวขาวและสาวเอเชีย เป็นคู่รักกัน 7 00:01:40,197 --> 00:01:42,074 และหนุ่มเอเชีย... 8 00:01:42,098 --> 00:01:44,010 คือพี่ชายของเธอ 9 00:01:44,034 --> 00:01:47,947 หรือสาวเอเชียและหนุ่มเอเชีย เป็นคู่รักกัน 10 00:01:47,971 --> 00:01:53,042 และชายผิวขาว คือเพื่อนชาวอเมริกัน 11 00:01:53,742 --> 00:01:56,246 พวกเขาไม่ได้พูดคุย กับชายผิวขาวด้วยซ้ำ 12 00:01:57,714 --> 00:01:59,193 บางทีพวกเขา เป็นนักท่องเที่ยว 13 00:01:59,217 --> 00:02:01,652 และคนผิวขาว เป็นไกด์นำเที่ยว 14 00:02:01,920 --> 00:02:04,131 ดื่มตอนตีสี่เหรอ? 15 00:02:04,155 --> 00:02:06,557 คุณพูดถูก มันไม่มีเหตุผลเลย 16 00:02:07,424 --> 00:02:10,362 บางทีพวกเขา อาจเป็นแค่เพื่อนร่วมงาน? 17 00:02:12,830 --> 00:02:14,898 ฉันไม่รู้เลย 18 00:02:39,508 --> 00:02:41,378 นายอง. 19 00:02:42,047 --> 00:02:43,927 ร้องไห้ทำไม? 20 00:02:48,758 --> 00:02:51,388 ร้องไห้เพราะสอบได้ที่สองเหรอ? 21 00:03:00,069 --> 00:03:02,568 โกรธฉันเพราะฉันได้ที่หนึ่งเหรอ? 22 00:03:04,108 --> 00:03:05,659 ใช่. 23 00:03:13,829 --> 00:03:17,329 เฮ้! ฉันได้ที่สองมาโดยตลอด 24 00:03:17,880 --> 00:03:19,670 แต่ฉันไม่เคยร้องไห้ 25 00:03:19,960 --> 00:03:22,355 ฉันชนะเธอเป็นครั้งแรก แต่เธอกลับร้องไห้ 26 00:03:22,379 --> 00:03:24,340 ฉันจะรู้สึกยังไง? 27 00:03:26,430 --> 00:03:28,390 บ้าบอ 28 00:04:00,172 --> 00:04:01,518 อย่าเข้ามา! 29 00:04:01,542 --> 00:04:03,712 คุยจากตรงนั้นแหละ 30 00:04:03,842 --> 00:04:05,422 เราตัดสินใจแล้ว 31 00:04:07,303 --> 00:04:08,989 ตัดสินใจอะไร? 32 00:04:09,013 --> 00:04:11,932 หนูจะชื่อมิเชล ส่วนซียองให้เป็นแมรี่ 33 00:04:12,012 --> 00:04:14,853 แม่นึกว่าซียอง อยากได้ชื่อมิเชล 34 00:04:14,893 --> 00:04:17,289 ใช้ชื่อน้องทำไม? 35 00:04:17,313 --> 00:04:19,289 ก็ไม่มีชื่อภาษาอังกฤษที่หนูชอบ 36 00:04:19,313 --> 00:04:22,273 อย่าไปแย่งชื่อน้องสิ 37 00:04:22,783 --> 00:04:25,089 แต่หนูเกลียดทุกชื่อ 38 00:04:25,113 --> 00:04:27,704 ขอคิดก่อนนะ 39 00:04:29,993 --> 00:04:31,953 เลโอนอร์เป็นยังไง? 40 00:04:32,954 --> 00:04:35,164 เรียกสั้นๆว่า นอร่า 41 00:04:35,834 --> 00:04:37,374 นอร่า. 42 00:04:38,175 --> 00:04:39,885 นอร่า มุน. 43 00:04:50,094 --> 00:04:51,645 นายอง. 44 00:04:52,233 --> 00:04:53,474 หืม? 45 00:04:53,475 --> 00:04:55,815 ทุกวันนี้ชอบใครในโรงเรียน? 46 00:05:00,815 --> 00:05:02,409 อยากให้ฉันวาดรูปอะไร? 47 00:05:02,410 --> 00:05:04,422 คิดอยู่สองอย่าง... 48 00:05:04,446 --> 00:05:05,757 เอาเป็นรูปต้นไม้ 49 00:05:05,781 --> 00:05:07,258 ต้นไม้? หืม... ต้นไม้? 50 00:05:07,282 --> 00:05:10,150 ก็สวยเลยสิ 51 00:05:11,987 --> 00:05:14,455 ไม่เห็นจะมีต้นไม้เลย 52 00:05:14,546 --> 00:05:16,046 แฮซอง. 53 00:05:16,257 --> 00:05:17,757 ทำไม 54 00:05:18,756 --> 00:05:20,296 เขาเป็นลูกผู้ชาย 55 00:05:21,336 --> 00:05:23,007 เขาเป็นลูกผู้ชายเหรอ? 56 00:05:23,507 --> 00:05:26,387 อืม หนูอาจจะแต่งงานกับเขา 57 00:05:27,017 --> 00:05:28,484 จริงหรือ 58 00:05:28,508 --> 00:05:29,943 เขาอยากแต่งด้วยหรือเปล่า? 59 00:05:29,967 --> 00:05:32,977 เขาชอบหนู เขาคงแต่งด้วย ถ้าหนูบอกเขา 60 00:05:35,438 --> 00:05:38,108 อยากไปเดทกับเขาไหม? 61 00:05:53,829 --> 00:05:55,959 พวกเขาเข้ากันได้ดี 62 00:06:00,799 --> 00:06:03,639 แฮซองพูดถึงนายองบ่อยมาก 63 00:06:06,180 --> 00:06:09,349 นายองบอกฉันว่า เธอชอบเขา 64 00:06:12,810 --> 00:06:15,770 พวกเราใกล้จะย้ายถิ่นฐานแล้ว 65 00:06:17,979 --> 00:06:21,370 ฉันจึงอยากสร้าง ความทรงจำดีๆให้กับเธอ 66 00:06:24,451 --> 00:06:27,031 พวกคุณจะย้ายถิ่นฐานหรือคะ? 67 00:06:29,200 --> 00:06:30,830 ใช่แล้ว 68 00:06:35,381 --> 00:06:38,091 ย้ายทำไมหรือคะ? 69 00:06:40,631 --> 00:06:44,512 พ่อของนายองเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ 70 00:06:44,802 --> 00:06:47,222 คุณเองก็เป็นศิลปิน 71 00:06:48,971 --> 00:06:51,812 จะทิ้งทุกอย่างไปทำไมคะ? 72 00:06:53,522 --> 00:06:57,652 หากคุณทิ้งบางสิ่งไว้ข้างหลัง คุณก็จะได้รับบางสิ่งเช่นกัน 73 00:07:27,897 --> 00:07:29,642 พวกมันดูเหมือนกันเลย 74 00:07:29,666 --> 00:07:32,211 สีขาวกับสีดำ... คืออะไร? 75 00:07:32,235 --> 00:07:35,739 สิ่งนี้เรียกว่า "สีน้ำเงิน" 76 00:07:37,307 --> 00:07:39,842 สิ่งนี้เรียกว่า "สีเหลือง" 77 00:08:05,057 --> 00:08:06,612 เธอกำลังจะไปจริงๆเหรอ? 78 00:08:06,636 --> 00:08:07,692 อืม 79 00:08:07,716 --> 00:08:09,202 เธอจะไม่กลับมาเหรอ? 80 00:08:09,226 --> 00:08:10,362 ไม่ 81 00:08:10,386 --> 00:08:11,783 ไปทำไม? 82 00:08:11,807 --> 00:08:13,293 เพราะฉันอยากไป 83 00:08:13,317 --> 00:08:15,147 ทำไมถึงอยากไป? 84 00:08:16,146 --> 00:08:19,107 เพราะคนเกาหลี ไม่อาจได้รางวัลโนเบลจากวรรณกรรม 85 00:08:39,928 --> 00:08:41,024 บาย! 86 00:08:41,048 --> 00:08:42,235 นายอง บายๆ 87 00:08:42,259 --> 00:08:43,719 บาย. 88 00:09:37,321 --> 00:09:38,822 เฮ้. 89 00:09:41,992 --> 00:09:43,492 อะไร 90 00:09:47,292 --> 00:09:48,912 ลาก่อนนะ 91 00:10:10,269 --> 00:10:12,214 สวัสดี สวัสดี. 92 00:10:12,238 --> 00:10:14,949 ฉันชื่อนอร่า คุณชื่ออะไร? 93 00:10:14,973 --> 00:10:16,985 ฉันชื่อมิเชล 94 00:10:17,009 --> 00:10:18,253 คุณเป็นยังไงบ้างมิเชล? 95 00:10:18,277 --> 00:10:19,823 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 96 00:10:19,847 --> 00:10:21,156 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 97 00:10:21,180 --> 00:10:22,925 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 98 00:10:22,949 --> 00:10:24,360 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 99 00:10:24,384 --> 00:10:25,795 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 100 00:10:25,819 --> 00:10:27,029 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 101 00:10:27,053 --> 00:10:28,698 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 102 00:10:28,722 --> 00:10:30,934 ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? 103 00:10:30,958 --> 00:10:32,635 ฉัน... 104 00:10:32,659 --> 00:10:37,030 สนามบินนานาชาติ โตรอนโตเพียร์สัน... 105 00:10:48,476 --> 00:10:49,862 โตรอนโต เพียร์สัน อินเตอร์เนชั่นแนล... 106 00:10:49,886 --> 00:10:52,276 นายอง ซียอง! ไปกันเถอะ. 107 00:10:52,775 --> 00:10:54,816 รีบหน่อย! 108 00:10:58,953 --> 00:11:01,490 อันนี้มาจากเกาหลี 109 00:11:06,495 --> 00:11:09,865 นี่คือหนังสือเดินทางของเราและ... 110 00:13:05,354 --> 00:13:09,635 มีหลายอย่างมากเลยที่ผมชอบ 111 00:13:09,659 --> 00:13:12,271 แต่อันที่โดนใจผมที่สุดคือ... 112 00:13:13,095 --> 00:13:16,374 “การเดินทางไกลที่แสนเน่าเปื่อย" 113 00:13:16,432 --> 00:13:17,710 ฉันก็ชอบเหมือนกัน 114 00:13:17,734 --> 00:13:20,936 ขอบคุณที่เสียสละเวลาอันมีค่า 115 00:13:21,304 --> 00:13:23,361 ว้าว ดงยุน... 116 00:13:23,385 --> 00:13:25,111 ตอนนี้เขาเป็นทนายความแล้ว 117 00:13:25,135 --> 00:13:27,275 เขาเป็นเด็กดีจริงๆ 118 00:13:27,525 --> 00:13:31,001 เขาช่วยหนูปกปิด ตอนหนูฉี่รดกางเกงในชั้นเรียน 119 00:13:31,025 --> 00:13:32,911 ก็ลูกฉี่แตกประจำเลยนี่น่า 120 00:13:32,935 --> 00:13:35,752 เป็นยัยฉี่แตกในนิวยอร์ก 121 00:13:35,776 --> 00:13:37,212 ใช่. 122 00:13:37,236 --> 00:13:39,246 ยัยฉี่แตกไปได้สวย 123 00:13:42,916 --> 00:13:45,036 มีใครอีกไหมนะ? 124 00:13:46,996 --> 00:13:48,499 เขาชื่ออะไรนะ? 125 00:13:48,500 --> 00:13:50,701 หืม? เด็กผู้ชายที่หนูชอบ 126 00:13:51,586 --> 00:13:53,756 ที่หนูเคยไปเดทกับเขา 127 00:13:55,608 --> 00:13:57,142 อืม... 128 00:13:58,378 --> 00:14:00,477 จอง แฮซอง แฮซอง. 129 00:14:20,618 --> 00:14:23,668 โว้ว! แม่นี่มันบ้าไปแล้ว 130 00:14:24,248 --> 00:14:28,145 เขาโพสต์ในเพจหนัง Facebook ของพ่อ เพื่อตามหาหนู 131 00:14:28,169 --> 00:14:29,814 หมายความว่าไง? 132 00:14:29,838 --> 00:14:31,184 เมื่อหลายเดือนก่อน 133 00:14:31,208 --> 00:14:33,105 “ผมตามหานายอง... 134 00:14:33,129 --> 00:14:34,685 ผมเป็นเพื่อนสมัยเด็กของเธอ 135 00:14:34,709 --> 00:14:37,219 ผมอยากติดต่อกับเธอ” 136 00:14:37,889 --> 00:14:39,679 ว้าว. จริงหรือ 137 00:14:40,469 --> 00:14:42,325 เดี๋ยวหนูโทรกลับไปนะ 138 00:14:42,349 --> 00:14:43,979 โอเค. 139 00:15:07,283 --> 00:15:08,983 อืม... 140 00:15:10,186 --> 00:15:12,121 บ้าจริง 141 00:15:28,151 --> 00:15:30,812 แฮซอง ฉันนายองเอง 142 00:15:32,072 --> 00:15:33,992 จำฉันได้ไหม? 143 00:15:37,662 --> 00:15:38,968 ฟัง... 144 00:15:38,992 --> 00:15:40,742 ดีแล้ว... 145 00:15:40,953 --> 00:15:42,793 ดีแล้วล่ะ! 146 00:15:43,253 --> 00:15:45,179 คิดซะว่ามันเป็นพรสิที่อกหัก 147 00:15:45,203 --> 00:15:47,043 และถือว่านี่เป็นการเริ่มต้นใหม่ 148 00:15:48,883 --> 00:15:51,753 มีผู้หญิงมากมายในโลกนี้ 149 00:15:52,093 --> 00:15:54,174 ไม่ต้องห่วง 150 00:15:55,974 --> 00:15:58,383 ให้ตายเถอะโง่จริงๆ 151 00:16:01,684 --> 00:16:03,564 คิดถึงนังนั่นทำไมวะ? 152 00:16:05,394 --> 00:16:09,024 มันก็ต้องคิดถึงอยู่แล้วสิเจ้าบ้า! 153 00:16:10,349 --> 00:16:11,571 ถ้าแกไม่คิดถึงเธอ 154 00:16:11,572 --> 00:16:13,671 หลังจากอยู่กับเธอมาสองปี 155 00:16:13,695 --> 00:16:15,695 แกยังเป็นมนุษย์หรือเปล่า? 156 00:16:17,284 --> 00:16:19,469 ไม่เป็นไร ร้องออกมา 157 00:16:21,905 --> 00:16:25,695 ดีแล้วล่ะ ดีแล้ว! 158 00:16:25,746 --> 00:16:28,925 เธอไม่คู่ควรได้รับแก 159 00:16:32,466 --> 00:16:34,006 เฮ้! 160 00:16:34,136 --> 00:16:36,715 แกมีแฟนเก็บหรือไง? 161 00:16:36,925 --> 00:16:38,936 หมายความว่าไง? 162 00:16:39,136 --> 00:16:43,226 ใครจะส่งข้อความมาตอนตีสาม? 163 00:16:46,986 --> 00:16:49,566 ไม่รู้สิ 164 00:17:40,913 --> 00:17:42,481 อ้าว 165 00:17:52,131 --> 00:17:55,050 แฮซอง ตื่นได้แล้ว! 166 00:18:22,832 --> 00:18:24,672 ขอบคุณสำหรับอาหาร 167 00:18:33,133 --> 00:18:35,012 เมื่อคืนดื่มหนักเหรอ? 168 00:18:37,505 --> 00:18:39,206 อืม 169 00:18:39,643 --> 00:18:41,273 นิดหน่อย 170 00:18:50,614 --> 00:18:52,994 เจอเรื่องดีๆมาเหรอ? 171 00:20:50,071 --> 00:20:51,780 คุณเอง 172 00:20:55,661 --> 00:20:57,451 ผมจำคุณได้ 173 00:20:57,621 --> 00:20:59,097 คุณด้วย. 174 00:20:59,121 --> 00:21:03,291 ฉันไม่คิดว่าคุณจะจำฉันได้ 175 00:21:03,381 --> 00:21:06,882 มันออกจะเป็นเรื่องตลก... 176 00:21:07,422 --> 00:21:09,728 ที่คุณตามหาฉัน 177 00:21:09,752 --> 00:21:11,857 ไม่เห็นตลกเลย 178 00:21:11,881 --> 00:21:14,222 ผมตามหาคุณตั้งนาน 179 00:21:15,222 --> 00:21:17,142 คุณเปลี่ยนชื่อเหรอ? 180 00:21:17,772 --> 00:21:20,483 อืม ตอนนี้เป็นนอร่าแล้ว 181 00:21:20,982 --> 00:21:23,812 ว่าแล้วผมถึงหาไม่เจอ 182 00:21:25,573 --> 00:21:27,879 ผมขอเรียกคุณว่านายองได้ไหม? 183 00:21:27,903 --> 00:21:29,339 ได้เลย 184 00:21:29,363 --> 00:21:33,283 แต่ทุกวันนี้แม่ฉัน ไม่เรียกนายองแล้ว 185 00:21:33,791 --> 00:21:35,009 อ๋อ 186 00:21:35,033 --> 00:21:37,794 คุณอยู่นิวยอร์กใช่ไหม? 187 00:21:37,994 --> 00:21:40,674 ใช่แล้ว ฉัน... 188 00:21:41,373 --> 00:21:42,889 เป็นนักเขียนที่นี่ 189 00:21:42,913 --> 00:21:45,424 นักเขียนบทละคร 190 00:21:46,306 --> 00:21:49,140 หืม เหมือนพ่อคุณเลย 191 00:21:49,174 --> 00:21:50,764 อืม 192 00:21:51,224 --> 00:21:53,054 มันเจ๋งมาก 193 00:21:55,013 --> 00:21:56,050 อ้าว 194 00:21:56,515 --> 00:21:58,015 ฮัลโหล? 195 00:21:59,065 --> 00:22:00,564 ฮัลโหล? 196 00:22:00,604 --> 00:22:02,524 ได้ยินไหม? 197 00:22:02,823 --> 00:22:04,524 อืม. 198 00:22:06,025 --> 00:22:08,115 คุณอยู่บ้าน? 199 00:22:08,275 --> 00:22:10,945 อืม เดี๋ยวมีไปเรียน 200 00:22:11,195 --> 00:22:15,932 แม่ฉันบอกว่ามหา'ลัยคุณดีมาก 201 00:22:15,956 --> 00:22:17,996 ก็ไม่เลว 202 00:22:18,626 --> 00:22:20,795 ฉันว่าคุณได้เกรดดีแน่ 203 00:22:21,706 --> 00:22:24,176 ผมธรรมดามาก 204 00:22:24,426 --> 00:22:27,677 เราแข่งกันหนักเลยตอนเรียน 205 00:22:27,887 --> 00:22:30,192 คุณร้องไห้เพราะแพ้ผมด้วย 206 00:22:30,216 --> 00:22:33,266 แพ้ครั้งเดียวเอง 207 00:22:34,137 --> 00:22:36,347 ยังร้องไห้บ่อยอยู่มั้ย? 208 00:22:37,647 --> 00:22:39,122 ไม่แล้ว 209 00:22:39,146 --> 00:22:40,743 จริงหรือ 210 00:22:40,767 --> 00:22:43,277 สมัยนั้นคุณร้องไห้บ่อยมาก 211 00:22:43,697 --> 00:22:45,697 เกือบทุกวัน. 212 00:22:46,568 --> 00:22:50,527 คุณจะอยู่กับฉัน ทุกครั้งที่ฉันร้องไห้ 213 00:22:51,374 --> 00:22:52,674 อืม 214 00:22:52,698 --> 00:22:54,514 ตอนนี้ไม่ร้องไห้แล้ว? 215 00:22:54,538 --> 00:22:56,708 ร้องไห้ในนิวยอร์กไม่ได้เหรอ? 216 00:22:59,850 --> 00:23:01,047 อืม... 217 00:23:01,048 --> 00:23:02,854 ตอนฉันย้ายครั้งแรก 218 00:23:02,878 --> 00:23:06,355 ฉันเคยร้องไห้หนักมาก 219 00:23:06,379 --> 00:23:11,429 แต่แล้วฉันก็รู้ว่า ไม่มีใครสนใจ 220 00:23:12,559 --> 00:23:14,059 เข้าใจละ 221 00:23:18,149 --> 00:23:19,899 คุณเรียนสาขาอะไร? 222 00:23:20,505 --> 00:23:22,339 อ๋อ วิศวะ 223 00:23:23,440 --> 00:23:25,950 ฉันไม่รู้เรื่องนั้นเลย 224 00:23:37,371 --> 00:23:38,920 ผมชอบแบบนี้จัง 225 00:23:40,130 --> 00:23:41,670 อะไร 226 00:23:43,301 --> 00:23:44,841 ก็... 227 00:23:46,131 --> 00:23:48,510 ที่ได้คุยกับคุณ 228 00:23:50,511 --> 00:23:52,011 จริงเหรอ? 229 00:23:56,312 --> 00:23:58,811 ก็ฉันคุยสนุกไง 230 00:23:59,191 --> 00:24:01,291 ก็จริง 231 00:24:01,315 --> 00:24:03,851 อืม. 232 00:24:09,912 --> 00:24:12,202 ผมต้องไปเรียนแล้ว 233 00:24:12,702 --> 00:24:15,333 ฉันด้วย ไปกินข้าวเย็น 234 00:24:16,833 --> 00:24:18,792 ยังไม่ได้กินเหรอ? 235 00:24:18,832 --> 00:24:20,333 ยัง. 236 00:24:21,036 --> 00:24:22,737 อืม... ที่นั่นกี่โมง? 237 00:24:23,605 --> 00:24:25,305 อืม... เที่ยงคืน. 238 00:24:25,964 --> 00:24:27,899 ยังไม่ได้กินจริงดิ? 239 00:24:27,923 --> 00:24:29,359 ยัง 240 00:24:29,383 --> 00:24:31,143 ไปกินเดี๋ยวนี้เลย 241 00:24:32,554 --> 00:24:34,184 ได้เลย 242 00:24:44,945 --> 00:24:46,485 อะไร 243 00:24:50,364 --> 00:24:52,875 ก็ไม่รู้สินะ 244 00:24:54,375 --> 00:24:56,834 ไม่แน่ใจว่าพูดได้ไหม 245 00:24:57,795 --> 00:25:00,255 อยากจะพูดอะไร? 246 00:25:07,595 --> 00:25:09,925 ผมคิดถึงคุณ. 247 00:25:20,696 --> 00:25:22,316 ฉันด้วย. 248 00:25:24,737 --> 00:25:27,406 ฉันก็คิดถึง 249 00:25:32,667 --> 00:25:34,764 อืม ผมต้องไปแล้วจริงๆ 250 00:25:34,788 --> 00:25:36,627 คลาสเรียนจะเริ่มแล้ว 251 00:25:36,877 --> 00:25:39,603 โอเค บายๆ 252 00:25:39,627 --> 00:25:41,297 ไว้มาคุยกันใหม่ 253 00:25:41,378 --> 00:25:43,884 แล้วคุยกันอีก ผมจะส่งอีเมลถึงคุณ 254 00:25:43,924 --> 00:25:45,625 อืม 255 00:25:45,847 --> 00:25:47,888 บาย บาย 256 00:26:26,680 --> 00:26:28,510 สวัสดี 257 00:26:28,970 --> 00:26:30,366 สวัสดี 258 00:26:30,390 --> 00:26:33,101 ที่นั่น 7 โมงเช้าถูกไหม? 259 00:26:34,061 --> 00:26:37,440 คุณเคยบอกว่า ไม่เคยตื่นก่อน 10 โมง 260 00:26:39,111 --> 00:26:42,911 คุณเองก็บอกว่า เวลานี้เหมาะแก่การทำงานที่สุด 261 00:26:45,701 --> 00:26:47,967 วันนี้ไม่มีเรียนเหรอ? 262 00:26:47,991 --> 00:26:49,491 อืม 263 00:26:49,832 --> 00:26:51,912 ผมเลยได้กลับบ้านเร็ว 264 00:26:53,252 --> 00:26:56,041 วันนี้ซ้อมบทเป็นยังไงบ้าง? 265 00:26:57,962 --> 00:27:00,172 ภาษาเกาหลีของคุณโบราณมาก 266 00:27:02,673 --> 00:27:03,858 เฮ้! 267 00:27:03,882 --> 00:27:07,472 ก็ฉันพูดภาษาเกาหลี แค่กับคุณและแม่ 268 00:27:07,802 --> 00:27:10,893 ย้ายจากเกาหลี เพื่อรางวัลโนเบล 269 00:27:11,763 --> 00:27:13,893 ยังต้องการอยู่ไหม? 270 00:27:17,756 --> 00:27:19,457 อืม... 271 00:27:19,523 --> 00:27:21,984 ทุกวันนี้ 272 00:27:22,154 --> 00:27:24,403 สนใจ พูลิตเซอร์ มากกว่า 273 00:27:30,494 --> 00:27:33,084 คุณยังเหมือน เด็ก 12 ขวบ ที่ผมจำได้ 274 00:27:33,203 --> 00:27:34,954 โลภมาก? 275 00:27:35,874 --> 00:27:38,794 อยากทำทุกอย่าง อยากได้ทุกอย่าง 276 00:27:39,504 --> 00:27:41,465 มันแย่มากเหรอ 277 00:27:43,504 --> 00:27:45,214 แน่นอน. 278 00:27:46,975 --> 00:27:48,725 หยอกๆผมล้อเล่น 279 00:27:50,805 --> 00:27:53,435 คุณเขียนอยู่ตลอดเลยเหรอ? 280 00:27:54,565 --> 00:27:56,065 อืม 281 00:27:56,315 --> 00:27:59,526 เป็นที่พักของศิลปิน 282 00:28:00,276 --> 00:28:01,866 คุณมองเห็นไหม? 283 00:28:02,655 --> 00:28:04,785 มันเจ๋งมาก. 284 00:28:06,076 --> 00:28:08,496 เมืองมอนทอกอยู่ที่ไหน? 285 00:28:08,536 --> 00:28:11,206 อืม... จากนิวยอร์ก 286 00:28:11,997 --> 00:28:14,166 ไปทางตะวันออกประมาณสี่ชั่วโมง 287 00:28:16,518 --> 00:28:19,126 Eternal Sunshine of the Spotless Mind. 288 00:28:19,127 --> 00:28:20,797 เคยดูไหม? 289 00:28:21,657 --> 00:28:23,435 ผมทำอะไรผิด 290 00:28:23,459 --> 00:28:25,193 ผมรักคุณมากนะ 291 00:28:25,728 --> 00:28:27,840 ผมยอมทำทุกอย่างให้คุณสบายใจ 292 00:28:27,864 --> 00:28:30,767 บอกมาคำเดียวผมจะตามใจทุกอย่าง 293 00:28:33,107 --> 00:28:35,647 คุณเคยมานิวยอร์กไหม? 294 00:28:37,028 --> 00:28:39,438 ผมจะไปนิวยอร์กทำไม? 295 00:28:41,108 --> 00:28:43,158 แล้วคุณไปจีนทำไม? 296 00:28:43,448 --> 00:28:45,368 เพื่อเรียนรู้ภาษาจีนกลาง 297 00:28:45,828 --> 00:28:47,764 งั้นคุณควรมานิวยอร์กสิ 298 00:28:47,788 --> 00:28:49,959 เพื่อเรียนภาษาอังกฤษ 299 00:28:50,459 --> 00:28:52,958 ผมอยากเรียนภาษาจีนกลางมาตลอด 300 00:28:53,788 --> 00:28:56,209 มันเป็นประโยชน์กับงานผมด้วย 301 00:29:02,589 --> 00:29:04,089 สุดยอดเลย 302 00:29:04,389 --> 00:29:06,559 ฉันรู้แค่นั้นแหละ 303 00:29:07,770 --> 00:29:09,430 ฮัลโหล? 304 00:29:11,060 --> 00:29:12,769 ฮัลโหล? 305 00:29:15,730 --> 00:29:17,400 แฮซอง? 306 00:29:18,440 --> 00:29:20,030 นายอง? 307 00:29:20,491 --> 00:29:22,240 ได้ยินไหม? 308 00:29:25,030 --> 00:29:26,621 แฮซอง? 309 00:29:26,701 --> 00:29:28,371 ได้ยินฉันไหม? 310 00:29:44,341 --> 00:29:45,842 เห็นไหม? 311 00:29:47,302 --> 00:29:50,332 มองเห็นกรุงโซล ได้จากบนนี้เลย 312 00:29:52,022 --> 00:29:53,602 สวยมาก 313 00:29:56,272 --> 00:29:59,203 อยากเห็นกับตาจัง 314 00:30:00,283 --> 00:30:02,652 เราน่าจะมาด้วยกันนะ 315 00:30:08,583 --> 00:30:10,374 ฉันคิดถึงคุณ. 316 00:30:20,633 --> 00:30:22,303 ฮัลโหล? 317 00:30:45,035 --> 00:30:47,455 เคยมาโซลไหม? 318 00:30:51,205 --> 00:30:53,505 ฉันจะไปโซลทำไม? 319 00:30:59,423 --> 00:31:00,869 ทำการบ้านเสร็จยัง? 320 00:31:00,893 --> 00:31:02,169 ไม่ได้ทำเลย 321 00:31:02,193 --> 00:31:03,771 ไม่ทำก็เรียนไม่จบสิ 322 00:31:03,795 --> 00:31:08,499 ก็โดนภาคทัณฑ์เมื่อเทอมที่แล้วซวยจริงๆ 323 00:31:08,634 --> 00:31:11,802 งานหยาบละ 324 00:31:12,604 --> 00:31:14,150 ขอดูการบ้านหน่อย 325 00:31:14,174 --> 00:31:15,717 ครั้งหน้าก็ได้ 326 00:31:15,741 --> 00:31:16,896 ไปก่อนนะ 327 00:31:16,897 --> 00:31:18,357 บาย 328 00:31:18,578 --> 00:31:20,388 วันหยุดอาทิตย์นี้ทำไรดี? 329 00:31:20,412 --> 00:31:23,181 เล่นเกม 330 00:31:28,867 --> 00:31:30,377 สวัสดี. 331 00:31:33,128 --> 00:31:34,708 สวัสดี. 332 00:31:37,589 --> 00:31:39,218 ยังไม่นอนเหรอ? 333 00:31:40,258 --> 00:31:41,848 ยัง. 334 00:31:45,719 --> 00:31:47,309 สบายดีไหม? 335 00:31:48,688 --> 00:31:50,439 สบายดี 336 00:31:51,729 --> 00:31:54,019 เหมือนมีอะไรอยากจะพูด? 337 00:32:00,449 --> 00:32:04,880 คุณจะมาหาฉัน ที่นิวยอร์คได้เมื่อไหร่? 338 00:32:08,079 --> 00:32:09,936 คงอีกหนึ่งปีครึ่ง 339 00:32:09,960 --> 00:32:12,386 เพราะโครงการแลกเปลี่ยนและ... 340 00:32:12,410 --> 00:32:14,590 ไม่ต้องอธิบายแล้ว 341 00:32:18,170 --> 00:32:22,861 ฉันก็อีกหนึ่งปี ถึงจะไปหาคุณที่โซล 342 00:32:27,352 --> 00:32:31,441 ฉันอยากให้เราหยุดคุยกันสักพัก 343 00:32:36,322 --> 00:32:37,861 ทำไม 344 00:32:41,742 --> 00:32:45,282 ฉันย้ายถิ่นมาสองครั้ง เพื่อมาอยู่ที่นี่ในนิวยอร์ก 345 00:32:46,203 --> 00:32:49,662 ฉันอยากประสบความสำเร็จที่นี่ 346 00:32:50,662 --> 00:32:53,769 ฉันอยากจะฝากชีวิตไว้กับที่นี่ 347 00:32:53,793 --> 00:32:58,132 แต่ฉันกลับนั่งค้นหาเที่ยวบินไปโซลแทน 348 00:33:00,263 --> 00:33:03,053 แล้วคุณอยากหยุดคุยกับผมไหม? 349 00:33:05,184 --> 00:33:07,313 แค่ตอนนี้. 350 00:33:10,483 --> 00:33:14,104 ผมใช้เวลา 12 ปี ในการตามหาคุณ 351 00:33:17,193 --> 00:33:18,984 เดี๋ยวกลับมา 352 00:33:19,534 --> 00:33:22,784 เราแค่หยุดพักช่วงสั้นๆ 353 00:33:37,425 --> 00:33:39,755 ผมคิดว่ามันก็ดี 354 00:33:40,175 --> 00:33:42,976 เป็นแบบนี้ได้ไง? 355 00:33:50,146 --> 00:33:51,936 ขอโทษ. 356 00:33:54,026 --> 00:33:55,882 ขอโทษทำไม? 357 00:33:55,906 --> 00:33:58,326 เราคบกันหรือป่าว? 358 00:34:17,507 --> 00:34:19,007 โอเค 359 00:34:19,347 --> 00:34:21,098 บาย 360 00:34:21,388 --> 00:34:23,518 ไว้เจอกัน 361 00:34:25,557 --> 00:34:27,058 อืม 362 00:34:27,648 --> 00:34:29,478 เจอกันนะ 363 00:38:23,093 --> 00:38:25,705 เป็นไงบ้าง? เราเดินกันเยอะมาก 364 00:38:25,729 --> 00:38:30,698 เจ็บขานิดหน่อย แต่ไม่เป็นไรแล้ว 365 00:38:35,872 --> 00:38:38,275 ไม่ต้องเลย 366 00:39:04,894 --> 00:39:06,120 แฮซอง แกมาสาย 367 00:39:06,144 --> 00:39:07,501 เรามาเลี้ยงส่งแกนะ 368 00:39:07,525 --> 00:39:09,195 แพ็กของเสร็จยัง? 369 00:39:09,814 --> 00:39:11,364 เกือบละ 370 00:39:13,444 --> 00:39:15,405 จะบินไปเมื่อไหร่นะ? 371 00:39:15,825 --> 00:39:17,455 วันอาทิตย์นี้. 372 00:39:17,705 --> 00:39:20,114 อยู่นั่นตลอดหน้าร้อนเลย? 373 00:39:22,995 --> 00:39:25,375 เฮ้ คืนนี้เมาให้เละไปเลย 374 00:39:25,625 --> 00:39:28,256 อะไรของมันเนี่ย? 375 00:39:28,336 --> 00:39:30,215 ก็เอาสิ! 376 00:39:31,545 --> 00:39:34,306 ถ้าแฮซองบอกว่าดื่ม เราก็ดื่ม 377 00:39:34,426 --> 00:39:36,716 ขอโซจูอีกอัน! 378 00:41:14,874 --> 00:41:16,453 สวัสดี. 379 00:41:16,477 --> 00:41:19,289 สวัสดี! ฉันชื่อนอร่า 380 00:41:19,313 --> 00:41:22,348 ผมอาเธอร์ ยินดีที่ได้รู้จัก. 381 00:41:22,983 --> 00:41:24,718 เข้ามาเมื่อไหร่? 382 00:41:25,454 --> 00:41:26,964 เช้านี้. 383 00:41:26,988 --> 00:41:30,490 คุณได้ห้องแย่ที่สุด งั้นเหรอ? 384 00:41:30,591 --> 00:41:32,359 รู้แล้ว 385 00:42:27,952 --> 00:42:31,889 มีคำคำหนึ่งในภาษาเกาหลี 386 00:42:32,090 --> 00:42:33,858 "อินยอน" 387 00:42:36,795 --> 00:42:38,796 แปลว่าพรหมลิขิต 388 00:42:39,030 --> 00:42:41,300 หรือโชคชะตา 389 00:42:43,436 --> 00:42:44,813 แต่มันเป็นเรื่องเฉพาะ 390 00:42:44,837 --> 00:42:47,806 เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน 391 00:42:49,675 --> 00:42:52,655 ฉันคิดว่ามันมาจาก... 392 00:42:52,679 --> 00:42:54,490 พระพุทธศาสนา 393 00:42:54,514 --> 00:42:56,124 และ... 394 00:42:56,148 --> 00:42:58,216 การกลับชาติมาเกิด 395 00:42:59,986 --> 00:43:01,664 มันคือ "อินยอน" 396 00:43:01,688 --> 00:43:05,568 ถ้าคนแปลกหน้าสองคนเดินสวนกันบนถนน 397 00:43:05,592 --> 00:43:08,695 และบังเอิญว่าเสื้อผ้าเกิดสัมผัสกัน 398 00:43:09,062 --> 00:43:10,773 เพราะ... 399 00:43:10,797 --> 00:43:14,301 มันหมายความว่า ต้องมีอะไรบางอย่างระหว่างพวกเขา 400 00:43:14,335 --> 00:43:16,469 ในอดีตชาติ 401 00:43:22,343 --> 00:43:24,846 ถ้าสองคนแต่งงานกัน... 402 00:43:25,847 --> 00:43:31,828 แปลว่าพรหมลิขิต ได้ผูกพันทั้งคู่ไว้ 8,000 ชั้น 403 00:43:32,154 --> 00:43:35,090 กว่า 8,000 ชาติ 404 00:43:52,108 --> 00:43:53,876 คุณเชื่อเรื่องนี้รึ? 405 00:43:56,012 --> 00:43:57,713 เชื่ออะไร? 406 00:43:59,015 --> 00:44:00,559 ที่... 407 00:44:00,583 --> 00:44:04,021 ผมและคุณรู้จักกันในอีกชีวิตหนึ่ง 408 00:44:05,154 --> 00:44:08,191 เพราะเรานั่งอยู่ตรงนี้... 409 00:44:08,592 --> 00:44:11,271 ที่โต๊ะเดียวกัน 410 00:44:11,295 --> 00:44:13,841 ในเมืองเดียวกัน 411 00:44:13,865 --> 00:44:15,709 ในเวลาเดียวกัน? อืม 412 00:44:15,733 --> 00:44:17,834 ใช่ มันเป็นผลมาจาก... 413 00:44:18,636 --> 00:44:20,137 พรหมลิขิต 414 00:44:20,872 --> 00:44:22,573 อืม... 415 00:44:23,275 --> 00:44:25,308 อืมมม มม. 416 00:44:27,512 --> 00:44:31,690 ก็แค่คำที่คนเกาหลีใช้พูดให้อีกคนหลง 417 00:44:59,279 --> 00:45:01,581 สวัสดี สวัสดี. 418 00:45:02,215 --> 00:45:03,860 คุณจะไปไหน? 419 00:45:03,884 --> 00:45:05,361 นิวยอร์ก 420 00:45:05,385 --> 00:45:06,886 ไปที่นั่นทำไม? 421 00:45:06,955 --> 00:45:08,631 เราอาศัยอยู่ที่นั่น 422 00:45:08,655 --> 00:45:10,134 คุณทำอาชีพอะไร? 423 00:45:10,158 --> 00:45:11,402 นักเขียน. 424 00:45:11,426 --> 00:45:12,869 อะไรนะ? 425 00:45:12,893 --> 00:45:14,661 เราเป็นนักเขียน 426 00:45:17,032 --> 00:45:18,977 คุณไปโตรอนโตนานแค่ไหน? 427 00:45:19,001 --> 00:45:20,744 สิบวัน. 428 00:45:20,768 --> 00:45:22,537 จุดประสงค์ที่ไปคืออะไร? 429 00:45:22,737 --> 00:45:25,072 เราไปเยี่ยมครอบครัวของเธอ 430 00:45:26,909 --> 00:45:28,976 พวกคุณเป็นอะไรกัน? 431 00:45:29,812 --> 00:45:31,313 เราแต่งงานกันแล้ว 432 00:45:34,115 --> 00:45:35,717 ขอบคุณ! 433 00:46:04,147 --> 00:46:06,560 “ถ้าคุณซื้อตั๋วเพื่อดูรายการนี้ 434 00:46:06,584 --> 00:46:09,897 “นั่งรถไฟใต้ดินหรือแท็กซี่มาที่นี่ 435 00:46:09,921 --> 00:46:13,290 “การอยู่ที่นี่ต้องเสียค่าใช้จ่ายบ้าง 436 00:46:13,992 --> 00:46:17,361 "และใช้เวลาสองสามชั่วโมงกับหญิงชราเหล่านี้ 437 00:46:18,396 --> 00:46:21,332 “เพราะคุณเป็นผู้ย้ายถิ่นฐาน 438 00:46:22,067 --> 00:46:23,343 "และ... 439 00:46:23,367 --> 00:46:26,237 “ฉันมีราคาที่ต้องจ่ายเช่นกัน 440 00:46:26,939 --> 00:46:30,451 “ฉันข้ามมหาสมุทรแปซิฟิกเพื่อมาที่นี่ 441 00:46:30,475 --> 00:46:33,278 “การข้ามบางครั้งมีค่าใช้จ่ายสูง 442 00:46:33,845 --> 00:46:35,356 “บางทางแยก... 443 00:46:35,380 --> 00:46:38,817 “คุณจ่ายไปทั้งชีวิตของคุณ” 444 00:46:41,887 --> 00:46:43,132 ...นั่งเกือบทั้งวัน 445 00:46:43,156 --> 00:46:44,466 และในที่สุดผมก็... 446 00:46:44,490 --> 00:46:47,037 แล้วผมก็เริ่มเขียนเรื่อง... 447 00:46:47,061 --> 00:46:48,595 After Dinner 448 00:46:49,029 --> 00:46:52,064 อืม ใช่ มันเป็นเวลาของผม 449 00:46:52,532 --> 00:46:55,067 เอ่อ แต่คุณกำลังเรียนอยู่ใช่มั้ย? 450 00:46:58,352 --> 00:47:00,522 ผมหิว. 451 00:47:01,441 --> 00:47:03,210 ฉันด้วย. 452 00:47:03,612 --> 00:47:06,442 อยากกินอะไร? 453 00:47:07,314 --> 00:47:09,217 ไม่รู้. 454 00:47:11,702 --> 00:47:14,952 อ่า... ทำไรดีน๊า? 455 00:47:28,604 --> 00:47:31,138 อยากรู้ไหม? อะไร 456 00:47:34,877 --> 00:47:36,745 ปีกไก่. 457 00:47:38,447 --> 00:47:39,691 พระเจ้าช่วย 458 00:47:39,715 --> 00:47:42,227 อืม ใช่. 459 00:47:42,251 --> 00:47:43,361 โอ้ อัจฉริยะ 460 00:47:43,385 --> 00:47:45,387 อืม ใช่. 461 00:47:45,855 --> 00:47:47,991 ปีกไก่! 462 00:47:48,425 --> 00:47:50,359 อืม... 463 00:47:58,903 --> 00:48:00,803 คิดอะไรอยู่? 464 00:48:01,638 --> 00:48:04,206 จำเรื่องแฮซองที่บอกได้ไหม? 465 00:48:04,341 --> 00:48:06,043 โอ้ใช่. 466 00:48:06,111 --> 00:48:07,845 สัปดาห์นี้ใช่ไหม? 467 00:48:07,879 --> 00:48:09,380 ใช่. 468 00:48:09,880 --> 00:48:12,283 เขามาทำไมนะ? 469 00:48:12,683 --> 00:48:14,385 ฉันคิดว่าท่องเที่ยว 470 00:48:17,937 --> 00:48:20,186 แกไปนิวยอร์คทำไมเหรอ? 471 00:48:20,446 --> 00:48:21,832 ท่องเที่ยว 472 00:48:21,856 --> 00:48:24,777 พักผ่อน เพลิดเพลิน และสนุกสนาน 473 00:48:26,027 --> 00:48:28,763 แกไม่ได้ไปเพราะผู้หญิงคนนั้นใช่ไหม? 474 00:48:28,787 --> 00:48:30,286 ใคร? 475 00:48:31,327 --> 00:48:33,933 อย่าแสร้งทำเป็นไม่รู้ 476 00:48:33,957 --> 00:48:36,457 รักแรกของแก เธออยู่ที่นั่น 477 00:48:37,128 --> 00:48:39,563 แกเลิกกับแฟน เพื่อจะไปหาเธอ 478 00:48:39,587 --> 00:48:42,878 จะบ้าเหรอ เธอแต่งงานแล้ว. 479 00:48:43,048 --> 00:48:44,548 จริงดิ 480 00:48:47,178 --> 00:48:49,428 แต่งมาเจ็ดปีแล้ว 481 00:48:52,138 --> 00:48:54,308 รีบแต่งจัง 482 00:48:54,899 --> 00:48:57,229 อ่า ช่างน่าสงสาร 483 00:48:58,688 --> 00:49:00,228 อะไร 484 00:49:03,909 --> 00:49:06,069 ที่นั่นฝนตกตลอดเวลาเลย 485 00:49:07,490 --> 00:49:09,449 "พายุฝนฟ้าคะนองรุนแรง" 486 00:49:09,949 --> 00:49:13,579 เฮ้ อย่าลืมบูทกับเสื้อกันฝนล่ะ 487 00:49:14,080 --> 00:49:16,630 "พายุฝนฟ้าคะนองรุนแรง" ของแทร่ 488 00:49:32,602 --> 00:49:35,170 เอ่อ กระโปรงหลังรถ? 489 00:52:37,921 --> 00:52:39,461 แฮซอง! 490 00:53:12,624 --> 00:53:15,123 โอ้โห คุณจริงๆด้วย 491 00:53:55,796 --> 00:53:57,796 อ่า แล้วไงต่อ? 492 00:54:17,277 --> 00:54:19,107 คุยเรื่องอะไรดี? 493 00:54:19,657 --> 00:54:21,408 ฉันไม่รู้หรอก 494 00:54:23,287 --> 00:54:27,788 ครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน 12 ปีที่แล้วใช่ไหม? 495 00:54:45,559 --> 00:54:49,519 ดีใจที่วันนี้อากาศดี 496 00:54:51,769 --> 00:54:53,519 คุณพูดถูก. 497 00:55:06,290 --> 00:55:07,870 เดินเล่นไหม? 498 00:55:08,080 --> 00:55:09,580 โอเค 499 00:56:35,635 --> 00:56:38,886 ก่อนที่ฉันจะแต่งงาน 500 00:56:41,555 --> 00:56:44,226 ฉันไปเกาหลีกับสามี 501 00:56:46,306 --> 00:56:47,806 อ่าฮะ 502 00:56:48,896 --> 00:56:53,356 ฉันส่งอีเมลหาคุณ แต่คุณไม่ตอบ 503 00:56:55,446 --> 00:56:57,697 ฉันอยากเจอคุณ 504 00:57:00,286 --> 00:57:02,366 น่าผิดหวัง. 505 00:57:07,957 --> 00:57:09,667 ขอโทษ. 506 00:57:13,007 --> 00:57:16,088 ฉันอยากเจอแฟนคุณเหมือนกัน 507 00:57:16,638 --> 00:57:18,598 คุณสองคนเป็นไงบ้าง? 508 00:57:22,848 --> 00:57:25,138 ไม่ได้อยู่ด้วยกันแล้ว 509 00:57:27,859 --> 00:57:29,688 เลิกกันเหรอ? 510 00:57:30,068 --> 00:57:31,608 ไม่ใช่ 511 00:57:33,739 --> 00:57:35,569 ไม่ใช่อย่างนั้น 512 00:57:37,029 --> 00:57:39,618 เราแค่ต้องการเวลาคิด 513 00:57:43,159 --> 00:57:45,829 เพิ่งเริ่มพูดเรื่องการแต่งงาน 514 00:57:48,499 --> 00:57:51,169 ไม่อยากแต่งงานเหรอ? 515 00:57:52,049 --> 00:57:53,516 ไม่รู้สิ 516 00:57:53,540 --> 00:57:56,130 ก็ถ้ารัก ทำไมถึงไม่รู้ล่ะ? 517 00:57:57,130 --> 00:57:58,969 มันซับซ้อนเล็กน้อย 518 00:57:59,510 --> 00:58:01,510 ซับซ้อนอะไร? 519 00:58:01,760 --> 00:58:03,970 ไม่เป็นไปตามเงื่อนไข 520 00:58:04,350 --> 00:58:06,641 หมายความว่าไง? 521 00:58:08,440 --> 00:58:10,496 ผมเป็นลูกคนเดียว. 522 00:58:10,520 --> 00:58:12,457 ถ้าจะแต่งงานด้วย 523 00:58:12,481 --> 00:58:15,587 ก็ควรจะมีงานกับเงินเยอะๆถึงจะดี 524 00:58:15,611 --> 00:58:17,361 ผมธรรมดาเกินไป 525 00:58:18,571 --> 00:58:20,411 ธรรมดาเหรอ? 526 00:58:21,201 --> 00:58:24,041 งานผมก็ธรรมดา รายได้ก็ธรรมดา 527 00:58:24,452 --> 00:58:26,502 ธรรมดาไปหมด 528 00:58:26,792 --> 00:58:30,131 เธอน่าจะเจอคนที่ดีกว่าผม 529 00:58:36,132 --> 00:58:40,552 แต่งงานยากเหรอ ถ้าเงินไม่เยอะ? 530 00:58:41,642 --> 00:58:43,619 ตอนแรกไม่ได้คิด 531 00:58:43,643 --> 00:58:45,853 แต่แล้วก็เริ่มคิด 532 00:58:52,653 --> 00:58:54,653 ให้ถ่ายรูปให้ไหม? 533 00:58:54,944 --> 00:58:56,444 โอเค 534 00:59:10,004 --> 00:59:11,964 ดูดีนี่ 535 00:59:25,975 --> 00:59:29,105 คุณกับสามีเดทที่นี่กันบ่อยไหม? 536 00:59:29,766 --> 00:59:31,081 อืม 537 00:59:31,105 --> 00:59:35,406 เราเคยอยู่แถวนี้ ก่อนจะย้ายไปหมู่บ้านตะวันออก 538 00:59:35,866 --> 00:59:38,035 เราเดทกันที่นี่ตลอด 539 00:59:39,406 --> 00:59:41,392 ทะเลาะกันที่นี่ด้วย 540 00:59:41,416 --> 00:59:45,063 ทะเลาะกันเหรอ? โอ้ใช่แล้ว วุ่นวายไปหมด 541 00:59:45,087 --> 00:59:46,666 ทำไมเป็นงั้น? 542 00:59:47,456 --> 00:59:49,046 ก็แค่ 543 00:59:50,216 --> 00:59:54,387 เหมือนกับการปลูกต้นไม้สองต้นในกระถางเดียว 544 00:59:55,097 --> 00:59:58,057 รากต้องหาที่ให้เหมาะกับมัน 545 01:00:04,058 --> 01:00:06,607 สามีเข้าได้กับครอบครัวคุณไหม? 546 01:00:06,687 --> 01:00:11,148 ได้สิ เขาเล่นฮวาทูด้วยกัน 547 01:00:11,198 --> 01:00:12,794 เขาเล่นฮวาทูเหรอ? 548 01:00:12,818 --> 01:00:14,318 แน่นอน. 549 01:00:14,778 --> 01:00:16,447 เขารู้วิธีเล่น? 550 01:00:16,658 --> 01:00:18,328 เก่งเลยละ 551 01:00:19,498 --> 01:00:21,264 ภาษาเกาหลีของเขาดีเหมือนกันเหรอ? 552 01:00:21,288 --> 01:00:22,788 ไม่นะ 553 01:00:23,119 --> 01:00:24,635 พูดได้นิดหน่อย 554 01:00:24,659 --> 01:00:26,498 โอเค 555 01:00:29,089 --> 01:00:31,299 อาหารโปรดของเขาคือยุคเกจัง 556 01:00:31,419 --> 01:00:34,719 ยุคเกจังเผ็ดมากเลยนะฝรั่งชอบเหรอ? 557 01:00:34,839 --> 01:00:36,969 รักเลยละ 558 01:00:40,349 --> 01:00:42,770 คุณกับแฟนคุณ... 559 01:00:43,690 --> 01:00:44,955 ทะเลาะกันไหม? 560 01:00:44,979 --> 01:00:46,649 ไม่นะ 561 01:00:47,980 --> 01:00:50,360 ที่จริงไม่ได้เป็นแฟนกันแล้ว 562 01:00:52,320 --> 01:00:54,911 คุณควรแต่งงานนะ 563 01:00:55,320 --> 01:00:57,620 เป็นห่วงผมหรอ? 564 01:00:59,030 --> 01:01:05,726 การแต่งงานเป็นเรื่องยาก สำหรับคนมีอุดมการณ์เช่นคุณ 565 01:01:05,750 --> 01:01:10,751 เฮ้ ผมไม่แก่ขนาดนั้น อย่าห่วงเลย 566 01:01:45,713 --> 01:01:47,293 แฮซอง. 567 01:01:47,980 --> 01:01:49,714 อืม 568 01:01:53,384 --> 01:01:55,923 คุณมาตามหาฉันทำไม? 569 01:01:58,304 --> 01:02:00,659 12 ปีที่แล้ว? อืม. 570 01:02:05,564 --> 01:02:07,644 อยากรู้จริงๆเหรอ? 571 01:02:14,444 --> 01:02:16,955 ผมแค่อยากเจอคุณอีกครั้ง 572 01:02:17,405 --> 01:02:19,205 คงงั้นมั้ง 573 01:02:21,746 --> 01:02:26,665 เพราะคุณไปอย่างกะทันหัน... 574 01:02:26,755 --> 01:02:28,796 เลยหัวเสียเล็กน้อย 575 01:02:30,176 --> 01:02:31,756 ขอโทษ. 576 01:02:31,886 --> 01:02:33,805 ขอโทษเรื่องอะไร? 577 01:02:34,426 --> 01:02:37,676 คุณพูดถูก. ไม่มีอะไรต้องขอโทษ 578 01:02:40,057 --> 01:02:43,742 คุณหายไปจากชีวิตผม แล้วผมก็อยากเจอ... 579 01:02:43,766 --> 01:02:46,186 แล้วก็ได้เจอกัน 580 01:02:47,987 --> 01:02:49,737 ทำแบบนั้นทำไม? 581 01:02:53,077 --> 01:02:54,657 ไม่รู้. 582 01:02:56,907 --> 01:02:58,407 มันแค่... 583 01:03:01,418 --> 01:03:04,287 มันโผล่มาในหัว ตอนผมอยู่ในกองทัพ 584 01:03:07,458 --> 01:03:09,298 เข้าใจได้ 585 01:03:21,849 --> 01:03:25,069 ตอนนั้นเรายังเด็ก 586 01:03:26,019 --> 01:03:27,689 ใช่ 587 01:03:29,319 --> 01:03:31,506 เราเจอกันเมื่อ 12 ปีที่แล้ว 588 01:03:31,530 --> 01:03:33,909 ตอนนั้นเรายังเด็กทั้งคู่ 589 01:03:37,450 --> 01:03:39,950 เราไม่ใช่เด็กอีกต่อไปแล้ว 590 01:04:20,542 --> 01:04:23,076 สวัสดี สวัสดีที่รัก. 591 01:04:26,548 --> 01:04:28,849 เป็นไงบ้าง? 592 01:04:32,352 --> 01:04:34,055 คุณพูดถูก 593 01:04:35,890 --> 01:04:37,391 พูดถูก? 594 01:04:38,194 --> 01:04:39,928 ใช่. 595 01:04:41,830 --> 01:04:44,065 เขามาที่นี่เพื่อพบฉัน 596 01:05:28,146 --> 01:05:32,126 มันบ้ามากที่เห็นเขาโตเป็นผู้ใหญ่ 597 01:05:32,150 --> 01:05:36,598 กับงานปกติ และชีวิตปกติ 598 01:05:36,622 --> 01:05:38,957 เขาเกาหลีขั้นสุด 599 01:05:39,790 --> 01:05:41,569 เขายังคงอาศัยอยู่กับพ่อแม่ของเขา 600 01:05:41,593 --> 01:05:43,938 ซึ่งเป็นเกาหลีแท้ๆ 601 01:05:43,962 --> 01:05:46,308 มีมุมมองแบบคนเกาหลี 602 01:05:46,332 --> 01:05:48,477 เกี่ยวกับทุกอย่าง. 603 01:05:48,501 --> 01:05:53,238 และฉันกลับไม่รู้สึกเกาหลีเลย เมื่ออยู่กับเขา 604 01:05:53,306 --> 01:05:57,674 แต่อาจยัง คงความเป็นเกาหลีอยู่บ้าง 605 01:05:58,710 --> 01:06:01,548 มันแปลกมาก 606 01:06:02,749 --> 01:06:04,526 ก็คือ ฉันมีเพื่อนเป็นคนเกาหลี 607 01:06:04,550 --> 01:06:07,631 แต่เขาไม่เหมือนคนเกาหลี-อเมริกัน 608 01:06:07,655 --> 01:06:10,122 เขาเป็นคนเกาหลี-เกาหลี 609 01:06:12,293 --> 01:06:14,294 เขามีเสน่ห์ไหม? 610 01:06:15,429 --> 01:06:17,264 ก็มีนะ 611 01:06:17,999 --> 01:06:22,511 เขาเป็นชายแท้ เกาหลีขั้นสุด 612 01:06:25,341 --> 01:06:27,509 คุณถูกใจเขาหรือเปล่า? 613 01:06:31,579 --> 01:06:33,515 ฉันคิดว่าไม่ 614 01:06:33,748 --> 01:06:35,227 ไม่รู้สิ ก็... 615 01:06:35,251 --> 01:06:37,151 ฉันคิดว่าไม่ 616 01:06:44,927 --> 01:06:48,805 เขาก็แค่เด็กคนหนึ่ง ที่อยู่ในหัวฉันมานาน 617 01:06:48,863 --> 01:06:52,611 แล้วเขาก็เป็นเพียง รูปภาพในแล็ปท็อปของฉัน 618 01:06:52,635 --> 01:06:57,717 และตอนนี้เขามาเป็นตัวเป็นตน มันตั้งตัวไม่ทัน 619 01:06:57,807 --> 01:07:01,618 ไม่คิดว่าจะดึงดูด คงเพราะฉัน คิดถึงเขามากๆ 620 01:07:01,742 --> 01:07:04,577 ฉันคิดถึงโซล 621 01:07:06,150 --> 01:07:07,718 เขาคิดถึงคุณด้วยไหม? 622 01:07:09,087 --> 01:07:12,132 ฉันคิดว่า เขาคิดถึงเด็กขี้แยวัย 12 ขวบ 623 01:07:12,156 --> 01:07:14,357 ที่เขารู้จักเมื่อนานมาแล้ว 624 01:07:14,758 --> 01:07:16,994 คุณเป็นคนขี้แยเหรอ? 625 01:07:17,062 --> 01:07:18,571 ใช่. 626 01:07:18,595 --> 01:07:22,099 ส่วนใหญ่เขาอยู่ข้างๆ และคอยดูฉัน 627 01:07:32,378 --> 01:07:33,990 เขาจะกลับเมื่อไหร่นะ? 628 01:07:34,014 --> 01:07:37,349 เช้าวันมะรืน 629 01:08:03,277 --> 01:08:05,278 คุณโกรธเหรอ? 630 01:08:05,347 --> 01:08:07,046 ไม่ 631 01:08:07,515 --> 01:08:08,891 รู้สึกเหมือนคุณโกรธ 632 01:08:08,915 --> 01:08:12,196 ผมไม่มีสิทธิ์ที่จะโกรธ 633 01:08:12,220 --> 01:08:14,454 หมายความว่าไง? ไม่มีสิทธิ์ 634 01:08:14,890 --> 01:08:16,766 หมอนั่นบินมาตั้ง 13 ชั่วโมง 635 01:08:16,790 --> 01:08:19,902 ผมจะไม่ห้ามคุณพบเขาหรอก 636 01:08:19,927 --> 01:08:22,806 เขาคือคู่รักในวัยเยาว์ของคุณ 637 01:08:22,830 --> 01:08:25,768 และไม่แปลกใจ ถ้าคุณจะหนีไปกับเขา 638 01:08:28,702 --> 01:08:30,505 ใช่ไหมล่ะ? 639 01:08:32,508 --> 01:08:37,369 แน่นอน ฉันจะทิ้งชีวิตที่นี่ แล้วหนีไปอยู่กับเขาที่โซล 640 01:08:39,881 --> 01:08:41,717 คุณก็รู้จักฉันดีนี่? 641 01:08:42,385 --> 01:08:45,622 ฉันจะไม่พลาด การซ้อมบทของฉัน เพื่อใครก็ตาม 642 01:08:46,721 --> 01:08:48,657 ผมรู้. 643 01:08:53,130 --> 01:08:54,831 ผมรู้ดี 644 01:09:42,781 --> 01:09:44,584 อะไร 645 01:09:45,585 --> 01:09:49,889 ผมแค่คิดว่า เป็นเรื่องราวแสนหวานจริงๆ 646 01:09:51,459 --> 01:09:54,795 เรื่องของแฮซองกับฉัน? ใช่. 647 01:09:56,496 --> 01:09:58,832 ผมเทียบไม่ได้เลย 648 01:10:01,902 --> 01:10:03,904 หมายความว่าไง? 649 01:10:07,375 --> 01:10:10,522 คู่รักวัยเยาว์ ที่กลับมาพบกัน 20 ปีให้หลัง 650 01:10:10,546 --> 01:10:13,358 และพบว่าเกิดมาคู่กัน 651 01:10:13,382 --> 01:10:14,757 เราไม่ได้เกิดมาคู่กัน 652 01:10:14,781 --> 01:10:16,461 ผมรู้. 653 01:10:16,485 --> 01:10:17,494 ผมรู้. 654 01:10:17,518 --> 01:10:20,697 ในเรื่องราวนี้ผมคงเป็น สามีคนขาวชาวอเมริกันตัวร้าย 655 01:10:20,721 --> 01:10:23,458 ที่ขวางทางพรหมลิขิตเอาไว้ 656 01:10:26,861 --> 01:10:28,540 เงียบน่า 657 01:10:28,564 --> 01:10:31,701 คุณไม่ชอบเหรอ? เรื่องของเรามันออกจะน่าเบื่อ 658 01:10:32,701 --> 01:10:35,871 เราพบกัน ที่บ้านพักของศิลปิน 659 01:10:36,573 --> 01:10:39,217 นอนด้วยกัน เพราะเราสองคนบังเอิญโสด 660 01:10:39,241 --> 01:10:41,820 เราพบว่า เราทั้งคู่อาศัยอยู่ในนิวยอร์ก 661 01:10:41,844 --> 01:10:45,024 เราเลยย้ายมาอยู่ด้วยกัน เพื่อประหยัดเงินค่าเช่า 662 01:10:45,048 --> 01:10:48,094 เราแต่งงานกัน เพื่อให้คุณได้กรีนการ์ด 663 01:10:48,118 --> 01:10:50,263 โอ้ ฟังดูโรแมนติกมาก 664 01:10:50,287 --> 01:10:52,354 ใช่ไหมล่ะ 665 01:10:54,924 --> 01:10:56,369 ผมเป็นคนถูกทิ้งในเรื่อง 666 01:10:56,393 --> 01:10:59,406 เมื่อแฟนเก่าของคุณ มาพรากคุณไป 667 01:10:59,430 --> 01:11:01,632 เขาไม่ใช่แฟนเก่าของฉัน 668 01:11:07,005 --> 01:11:11,285 จะเป็นอย่างไร ถ้าคุณได้พบกับคนอื่นในที่พักนั้น? 669 01:11:11,309 --> 01:11:14,121 จะเป็นอย่างไร ถ้ามีนักเขียนอีกคนจากนิวยอร์ก 670 01:11:14,145 --> 01:11:16,457 คนที่อ่านหนังสือ แบบเดียวกับที่คุณมี 671 01:11:16,481 --> 01:11:19,461 และดูหนังเรื่องเดียวกัน 672 01:11:19,485 --> 01:11:23,030 ช่วยขัดเกลาบทละครให้คุณ 673 01:11:23,054 --> 01:11:27,369 และทนฟังคุณบ่น เรื่องซ้อมบทของคุณ? 674 01:11:27,393 --> 01:11:30,294 ชิวิตไม่ได้เป็นแบบนั้น ผมรู้. 675 01:11:31,331 --> 01:11:32,999 ใช่. 676 01:11:33,432 --> 01:11:36,334 แต่คุณจะไม่ลงเอยกับเขาเหรอ? 677 01:11:37,970 --> 01:11:41,440 นี่คือชีวิตฉัน และฉันจะใช้มันร่วมกับคุณ 678 01:11:43,476 --> 01:11:45,578 คุณพอใจกับมันไหม? 679 01:11:47,180 --> 01:11:49,425 ลองจินตนาการดูสิ 680 01:11:49,449 --> 01:11:50,694 ออกจากโซลเมื่อไหร่? 681 01:11:50,718 --> 01:11:52,195 ตอนฉันอายุ 12 ปี? 682 01:11:52,219 --> 01:11:55,588 ใช่. นี่คือภาพที่คิดไว้หรือเปล่า? 683 01:11:55,988 --> 01:11:58,659 นอนอยู่บนเตียงใน... 684 01:11:59,260 --> 01:12:01,472 อพาร์ทเมนต์เล็กๆ ของหมู่บ้านตะวันออก 685 01:12:01,496 --> 01:12:04,308 กับผู้ชายชาวยิว ที่เขียนหนังสือเหรอ? 686 01:12:04,332 --> 01:12:06,834 นั่นคือสิ่งที่พ่อแม่ ของคุณต้องการใช่ไหม? 687 01:12:07,502 --> 01:12:11,149 คุณอยากถามฉันใช่ไหม Arthur Zaturansky 688 01:12:11,173 --> 01:12:14,542 คำตอบว่าความฝัน ของครอบครัวฉัน คืออะไร? 689 01:12:15,110 --> 01:12:17,579 ใช่. ว้าว. 690 01:12:24,186 --> 01:12:26,964 นี่คือที่ที่เราลงเอย 691 01:12:26,988 --> 01:12:29,759 นี่คือที่ที่ฉันควรอยู่ 692 01:12:36,666 --> 01:12:38,366 โอเค 693 01:12:40,638 --> 01:12:42,370 อะไร 694 01:12:44,741 --> 01:12:49,623 มันทำให้ชีวิตของผม มีความหมายขึ้นมาก 695 01:12:49,647 --> 01:12:53,550 แต่ผมสงสัยว่า จะทำแบบเดียวกันนี้ เพื่อคุณได้ไหม 696 01:12:56,520 --> 01:12:58,421 คุณทำแล้ว 697 01:13:10,402 --> 01:13:13,771 ฉันเป็นแค่ผู้หญิงจากเกาหลี? 698 01:13:15,672 --> 01:13:16,985 โอเค 699 01:13:17,309 --> 01:13:20,913 และคุณกำลังลืม ส่วนที่ฉันรักคุณ 700 01:13:21,813 --> 01:13:23,157 ผมไม่ได้ลืม 701 01:13:23,181 --> 01:13:26,552 ผมมีปัญหา ในความเชื่อบางครั้ง 702 01:13:49,976 --> 01:13:52,389 คุณรู้ไหม คุณพูดแต่ภาษาเกาหลี 703 01:13:52,413 --> 01:13:54,714 ตอนคุณนอนละเมอ? 704 01:13:55,150 --> 01:13:57,417 ฉันเหรอ? ใช่. 705 01:14:00,187 --> 01:14:02,990 คุณไม่เคย พูดภาษาอังกฤษเลย 706 01:14:03,191 --> 01:14:05,726 คุณฝันเป็นภาษาเกาหลีตลอด 707 01:14:09,131 --> 01:14:10,775 ฉันไม่เคยรู้ 708 01:14:10,799 --> 01:14:12,009 ใช่. 709 01:14:12,033 --> 01:14:13,411 คุณไม่เคยบอกฉัน 710 01:14:13,435 --> 01:14:16,505 บางครั้งก็คิดว่ามันน่ารักนะ 711 01:14:17,540 --> 01:14:23,145 บางครั้ง ไม่รู้สิ ผมคิดว่า ผมกลัว 712 01:14:24,580 --> 01:14:26,114 กลัวอะไร? 713 01:14:31,220 --> 01:14:34,657 คุณฝันเป็นภาษาที่ผมไม่เข้าใจ 714 01:14:36,393 --> 01:14:39,605 เหมือนมีสถานที่ที่ผม... 715 01:14:39,629 --> 01:14:43,132 ไม่สามารถเข้าไปในใจคุณได้ 716 01:14:51,909 --> 01:14:55,179 ผมคิดว่า นั่นคือเหตุผล ที่ผมพยายามเรียนภาษาเกาหลี 717 01:14:55,580 --> 01:14:58,216 แม้รู้ว่ามันน่ารำคาญ สำหรับคุณก็ตาม 718 01:14:58,850 --> 01:15:01,728 คุณอยากเข้าใจฉัน ตอนฉันฝัน? 719 01:15:01,752 --> 01:15:03,520 ใช่. 720 01:15:07,493 --> 01:15:10,729 ฉันมั่นใจว่า ฉันคงพูดเรื่อยแหละ 721 01:15:40,801 --> 01:15:43,342 สวัสดี สวัสดี 722 01:15:43,512 --> 01:15:45,398 เมื่อคืนกลับบ้านปลอดภัยไหม? 723 01:15:45,422 --> 01:15:46,658 อืม 724 01:15:46,682 --> 01:15:48,202 ขอโทษที่มาสาย 725 01:15:48,226 --> 01:15:49,318 ไม่เป็นไร 726 01:15:49,642 --> 01:15:51,392 กินอะไรหรือยัง? 727 01:15:51,522 --> 01:15:53,022 ยังเลย 728 01:15:59,942 --> 01:16:01,089 กินนี่สิ 729 01:16:01,113 --> 01:16:03,323 ให้ฉันเหรอ? 730 01:16:15,384 --> 01:16:17,793 เมื่อวาน อยากถามคุณว่า... 731 01:16:18,884 --> 01:16:21,384 ทุกวันนี้คุณอยากได้รางวัลอะไร? 732 01:16:21,704 --> 01:16:23,205 หืม? 733 01:16:23,384 --> 01:16:27,070 ตอนเป็นเด็กคุณอยากได้รางวัลโนเบล 734 01:16:27,094 --> 01:16:30,144 และเมื่อ 12 ปีที่แล้ว คุณอยากได้พูลิตเซอร์ 735 01:16:30,564 --> 01:16:32,685 ตอนนี้คุณอยากได้อะไร? 736 01:16:35,735 --> 01:16:37,961 เดี๋ยวนี้ฉันไม่ได้คิดเรื่องแบบนั้นแล้ว 737 01:16:37,985 --> 01:16:39,171 จริงหรือ? 738 01:16:39,195 --> 01:16:41,235 ลองคิดดูหน่อย 739 01:16:41,825 --> 01:16:43,945 รางวัลที่คุณอยากได้ 740 01:16:50,546 --> 01:16:54,086 โทนี่ 741 01:16:54,716 --> 01:16:57,256 คุณยังเหมือนเดิม กับที่ผมจำคุณได้ 742 01:16:57,636 --> 01:16:59,546 ยังบ้าบอเหรอ? 743 01:17:00,676 --> 01:17:02,806 ยังบ้าบออยู่เลย 744 01:17:49,399 --> 01:17:51,899 ไปทางซ้ายนิดนึง 745 01:17:52,359 --> 01:17:54,320 หนึ่ง สอง สาม! 746 01:17:54,650 --> 01:17:56,149 อีกที 747 01:18:00,870 --> 01:18:02,990 ทำไมใกล้จังเลย? 748 01:18:03,370 --> 01:18:05,160 โทษที ถอยหลังไปหน่อย 749 01:18:24,971 --> 01:18:27,271 เธอจากไปแล้ว 750 01:18:59,843 --> 01:19:01,433 เดี๋ยวนะ 751 01:19:05,813 --> 01:19:07,723 คุณดูเยาว์วัย 752 01:19:08,684 --> 01:19:10,240 เพราะกรีนการ์ด 753 01:19:10,264 --> 01:19:13,064 เราเลยแต่งงานกัน เร็วกว่าที่วางแผนไว้เล็กน้อย 754 01:19:20,195 --> 01:19:21,931 เขารู้ว่าผมจะมาไหม? 755 01:19:21,955 --> 01:19:23,455 รู้สิ 756 01:19:31,915 --> 01:19:33,756 เขารู้ว่าผมเป็นใครไหม? 757 01:19:34,005 --> 01:19:35,585 รู้สิ 758 01:19:36,255 --> 01:19:38,255 เขาอยากเจอคุณ 759 01:20:05,037 --> 01:20:06,537 มาสิ 760 01:20:34,071 --> 01:20:35,528 เอิ่ม... 761 01:20:35,529 --> 01:20:37,359 สวัสดี 762 01:20:38,619 --> 01:20:41,239 ยินดีที่ได้รู้จัก. 763 01:20:44,282 --> 01:20:49,954 เอ่อ สวัสดี ยินดี ที่ได้ รู้จัก เช่นกัน 764 01:20:50,880 --> 01:20:52,435 ภาษาเกาหลีของเขาดี 765 01:20:52,459 --> 01:20:54,089 ไม่หรอก 766 01:21:00,534 --> 01:21:02,967 เอ่อ... ฮิวมั้ย? 767 01:21:03,702 --> 01:21:05,680 คุณหิวไหม? 768 01:21:07,141 --> 01:21:08,901 หิวไหม? 769 01:21:09,243 --> 01:21:11,410 อ่าโอ้ ใช่. 770 01:21:11,480 --> 01:21:13,821 อยากทานอะไร? 771 01:21:14,181 --> 01:21:16,048 เอ่อ... 772 01:21:17,550 --> 01:21:18,895 พาสต้า? 773 01:21:18,919 --> 01:21:21,663 พาสต้า? คุณชอบพาสต้า? 774 01:21:21,687 --> 01:21:23,565 ใช่. 775 01:21:23,589 --> 01:21:25,336 โอเค โอเค 776 01:21:25,360 --> 01:21:27,460 มาทำพาสต้ากันเถอะ พาสต้า 777 01:21:33,500 --> 01:21:35,979 วันนี้คุณสองคนทำอะไรกัน? 778 01:21:36,003 --> 01:21:37,504 เอ่อ... 779 01:21:39,774 --> 01:21:42,342 เทพีเสรีภาพ. 780 01:21:42,509 --> 01:21:44,089 นั่งเรือเฟอร์รี่ 781 01:21:44,113 --> 01:21:45,422 ใช่. ใช่. 782 01:21:45,446 --> 01:21:47,359 มันสวยดี 783 01:21:47,383 --> 01:21:49,094 ผมยังไม่เคยไป 784 01:21:49,118 --> 01:21:50,196 อะไร จริงหรือ 785 01:21:50,220 --> 01:21:52,520 ใช่ ผมไม่เคยไปเลยจริงๆ 786 01:21:52,521 --> 01:21:55,613 เฮ้ คุณควรพาสามีไปนะ 787 01:21:58,128 --> 01:22:00,437 เราไม่เคยไปที่นั่นด้วยกันจริงๆเหรอ? 788 01:22:00,461 --> 01:22:02,564 ไม่เคย 789 01:22:13,809 --> 01:22:17,146 ตอนผมอายุ 24 ปี 790 01:22:17,214 --> 01:22:20,949 ผม เอ่อ... เอ่อ... 791 01:22:22,053 --> 01:22:24,031 อ่า รับราชการทหาร? 792 01:22:24,055 --> 01:22:25,698 ใช่. 793 01:22:25,722 --> 01:22:27,868 โอ้ รับราชการทหาร 794 01:22:27,892 --> 01:22:29,337 ใช่ 795 01:22:29,361 --> 01:22:31,305 คุณรู้ไหมว่าผู้ชายเกาหลี ต้องรับราชการทหาร? 796 01:22:31,329 --> 01:22:34,673 ใช่ พ่อคุณเคยพูดถึงเรื่องนี้ เป็นไงบ้าง? ชอบไหม? 797 01:22:34,697 --> 01:22:36,843 เป็นไงบ้าง? ชอบไหม? 798 01:22:36,867 --> 01:22:39,845 ไม่ 799 01:22:39,869 --> 01:22:45,442 เอ่อ แต่การเป็นทหาร กับการทำงาน เหมือนกัน 800 01:22:45,576 --> 01:22:48,045 เหมือนกัน? เหมือนกันยังไง? 801 01:22:48,547 --> 01:22:50,615 เอ่อ... คุณมี 802 01:22:51,350 --> 01:22:53,228 คุณมีเจ้านาย 803 01:22:53,252 --> 01:22:57,320 อืม มีค่าจ้างล่วงเวลา อะไรประมาณนี้แหละ? 804 01:22:58,677 --> 01:23:00,403 ที่เกาหลีจะทำงานล่วงเวลาประจำ 805 01:23:00,427 --> 01:23:02,437 แต่ไม่มีค่าล่วงเวลาให้ 806 01:23:02,894 --> 01:23:05,397 ไม่มีการจ่ายค่าล่วงเวลาในเกาหลี 807 01:23:05,398 --> 01:23:07,268 จริงหรือ? อืม. 808 01:23:07,318 --> 01:23:10,397 คุณต้องทำงานของเจ้านายให้หมดก่อน 809 01:23:10,567 --> 01:23:13,254 แล้วถึงทำงานของคุณเอง 810 01:23:13,278 --> 01:23:16,158 จากนั้น ก็กลับบ้านได้ 811 01:23:16,618 --> 01:23:18,175 ดึกเลยสิ? 812 01:23:18,199 --> 01:23:20,038 ยุ่งยากจัง 813 01:23:21,881 --> 01:23:25,252 มัน เอ่อ ยากมาก 814 01:23:25,885 --> 01:23:29,299 งานน่ะ ทำงานมันยาก 815 01:23:29,323 --> 01:23:31,588 ยากทางกายหรือจิตใจ? 816 01:23:31,589 --> 01:23:34,839 ทางร่างกายหรือจิตใจ? 817 01:23:34,895 --> 01:23:37,175 ใช่ เอ่อ ทั้งสอง 818 01:23:37,199 --> 01:23:40,677 ทางกายภาพก็ยากมาก 819 01:23:40,701 --> 01:23:44,706 เอ่อ และ เอ่อ... อืม ทางด้านจิตใจ 820 01:23:45,241 --> 01:23:47,818 จิตใจ ผมเข้มแข็ง 821 01:23:47,842 --> 01:23:50,311 หืม! 822 01:23:50,940 --> 01:23:53,046 คุณมีจิตใจเข้มแข็งเหรอ? 823 01:23:53,070 --> 01:23:55,030 ใช่ถูกต้อง. 824 01:24:09,961 --> 01:24:12,078 เป็นเรื่องดี ที่คุณย้ายมา 825 01:24:12,102 --> 01:24:14,478 อืม ฉันเห็นด้วย. 826 01:24:14,502 --> 01:24:16,892 เกาหลีเป็นประเทศ ที่เล็กเกินไปสำหรับคุณ 827 01:24:17,432 --> 01:24:20,641 ไม่เพียงพอ ที่จะสนองความทะเยอทะยานของคุณ 828 01:24:23,772 --> 01:24:26,192 ผมดีใจที่ได้พบคุณ 829 01:24:27,023 --> 01:24:28,522 ยินดี 830 01:24:29,402 --> 01:24:33,299 และขอบคุณที่แนะนำ ให้ผมรู้จักกับสามีของคุณ 831 01:24:33,323 --> 01:24:36,703 ฉันบอกได้เลยว่า เขารักคุณมากจริงๆ 832 01:24:38,662 --> 01:24:40,364 อืม. 833 01:24:42,123 --> 01:24:45,583 สามีคุณเป็นคนดีมาก ดีจนผมเจ็บใจเลย 834 01:24:54,924 --> 01:24:56,474 จริงเหรอ? 835 01:24:58,750 --> 01:25:00,452 อืม. 836 01:25:03,354 --> 01:25:06,910 พอเราหยุดคุยกัน 837 01:25:06,934 --> 01:25:09,734 ผมคิดถึงคุณเหลือเกิน 838 01:25:11,445 --> 01:25:12,961 คุณคิดถึงผมไหม? 839 01:25:12,985 --> 01:25:14,445 คิดถึงสิ 840 01:25:15,325 --> 01:25:16,656 แต่คุณก็ได้พบกับสามีแล้ว 841 01:25:16,656 --> 01:25:18,825 คุณก็มีแฟนแล้วเหมือนกัน 842 01:25:23,376 --> 01:25:24,916 ขอโทษ. 843 01:25:29,886 --> 01:25:31,386 ไม่เป็นไร 844 01:25:31,636 --> 01:25:34,096 การได้เจอคุณอีกครั้ง 845 01:25:34,516 --> 01:25:38,136 และมาที่นี่ ทำให้ผม มีความคิดแปลกๆมากมาย 846 01:25:39,226 --> 01:25:40,806 ความคิดแบบไหน? 847 01:25:42,307 --> 01:25:48,026 จะเป็นอย่างไร ถ้าผมมานิวยอร์กเมื่อ 12 ปีที่แล้ว? 848 01:25:48,817 --> 01:25:51,697 ถ้าคุณไม่จากโซลมา? 849 01:25:52,697 --> 01:25:54,794 ถ้าคุณไม่ได้จากไป 850 01:25:54,818 --> 01:25:56,827 และเราเติบโตไปด้วยกัน 851 01:25:58,367 --> 01:26:00,497 ผมจะยังคงตามหาคุณไหม? 852 01:26:01,248 --> 01:26:05,684 เราจะยังคบกัน? เลิกกันไหม? 853 01:26:05,708 --> 01:26:07,588 แต่งงานกันไหม? 854 01:26:09,838 --> 01:26:11,814 จะได้มีลูกด้วยกันไหม? 855 01:26:11,838 --> 01:26:13,639 ผมคิดแบบนั้น. 856 01:26:20,849 --> 01:26:24,559 แต่ความจริง ที่ผมได้เรียนรู้ที่นี่คือ 857 01:26:26,609 --> 01:26:29,529 คุณต้องไป เพราะคุณก็คือคุณ 858 01:26:30,819 --> 01:26:34,570 และเหตุผลที่ผมชอบคุณ ก็เพราะว่าคุณก็คือคุณ 859 01:26:37,159 --> 01:26:42,080 และคุณก็คือ คนที่ต้องจากไป 860 01:26:45,420 --> 01:26:47,516 นายองที่คุณจำได้ 861 01:26:47,540 --> 01:26:49,760 ไม่ได้อยู่ที่นี่ 862 01:26:50,261 --> 01:26:52,221 ผมรู้. 863 01:26:55,930 --> 01:26:57,601 แต่... 864 01:26:57,931 --> 01:27:00,231 สาวน้อยคนนั้น ก็มีอยู่จริง 865 01:27:02,101 --> 01:27:04,917 เธอไม่ได้นั่งอยู่ต่อหน้าคุณที่นี่ 866 01:27:04,941 --> 01:27:07,441 แต่ไม่ได้หมายความว่าเธอไม่มีอยู่จริง 867 01:27:09,492 --> 01:27:11,322 เมื่อ 20 ปีที่แล้ว 868 01:27:11,992 --> 01:27:15,531 ฉันทิ้งเธอไว้กับคุณ 869 01:27:18,122 --> 01:27:19,622 ผมรู้. 870 01:27:21,252 --> 01:27:23,019 และแม้ว่า ผมอายุแค่ 12 ปี 871 01:27:23,043 --> 01:27:25,582 ผมก็รักเธอ. 872 01:27:31,343 --> 01:27:33,343 บ้าบอ 873 01:27:40,814 --> 01:27:46,103 ฉันคิดว่า เรามีบางอย่างในอดีตชาติ 874 01:27:48,074 --> 01:27:51,364 เราถึงมาอยู่ที่นี่ด้วยกันในตอนนี้? 875 01:27:52,114 --> 01:27:55,510 แต่ในชาตินี้ 876 01:27:55,534 --> 01:27:59,810 เราไม่มีพรหมลิขิตให้มาคู่กัน 877 01:28:00,375 --> 01:28:02,705 เพราะในตอนนี้ 878 01:28:03,295 --> 01:28:05,374 เราอยู่ในเมืองเดียวกัน 879 01:28:05,925 --> 01:28:09,095 ครั้งแรกในรอบ 20 ปี... 880 01:28:13,765 --> 01:28:16,685 เรานั่งอยู่ที่นี่กับสามีคุณ 881 01:28:23,355 --> 01:28:31,016 ในชาตินี้ คุณกับอาเธอร์ มีพรหมลิขิตผูกพันกัน 8,000 ชั้น 882 01:28:32,487 --> 01:28:37,916 คุณกับอาเธอร์ จึงได้ใช้ชีวิตร่วมกัน 883 01:28:42,221 --> 01:28:44,623 เขากำลังพูดถึงคุณ 884 01:28:49,638 --> 01:28:52,154 คุณคิดว่า เราเป็นอะไรกันในอดีตชาติ? 885 01:28:52,178 --> 01:28:53,767 ฉันไม่รู้. 886 01:28:54,637 --> 01:28:56,944 อาจเป็น... เรื่องที่เป็นไปไม่ได้? 887 01:28:56,968 --> 01:28:59,478 ระหว่างราชินี กับลูกน้องของพระราชา? 888 01:29:00,518 --> 01:29:03,704 หรือบางที เราถูกบังคับให้อยู่ด้วยกัน 889 01:29:03,728 --> 01:29:05,584 ในการแต่งงานทางการเมือง 890 01:29:05,608 --> 01:29:07,584 และเราทำร้ายกันและกัน 891 01:29:07,608 --> 01:29:09,005 ขี้โกงต่อกัน 892 01:29:09,029 --> 01:29:11,029 พูดจาทำร้ายกัน. 893 01:29:12,408 --> 01:29:15,385 หรือบางที เราแค่นั่งติดกัน บนรถไฟขบวนเดียวกัน 894 01:29:15,409 --> 01:29:16,715 ทำไม 895 01:29:16,739 --> 01:29:19,209 เพียงเพราะนั่นคือตั๋วของเรา 896 01:29:21,210 --> 01:29:22,709 บางที 897 01:29:22,959 --> 01:29:26,516 เราเป็นแค่นกกับกิ่งไม้ 898 01:29:26,540 --> 01:29:30,140 บังเอิญบินมาเกาะ ในเช้าวันหนึ่ง 899 01:30:14,050 --> 01:30:16,920 ผมขอโทษ ที่พูดอยู่ฝ่ายเดียว 900 01:30:17,255 --> 01:30:20,091 ผมจะหยุดแล้ว 901 01:30:27,666 --> 01:30:29,344 ไม่เป็นไร 902 01:30:29,368 --> 01:30:31,936 คุณไม่ได้เจอกันมานานมากแล้ว 903 01:30:39,946 --> 01:30:43,615 ผมไม่เคยคิดเลยว่า ผมได้เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านี้ 904 01:30:44,617 --> 01:30:46,118 หืม? 905 01:30:46,319 --> 01:30:48,187 นั่งอยู่ที่นี่กับคุณ 906 01:30:53,226 --> 01:30:55,805 คุณรู้จัก "อินยอน" ไหม 907 01:30:55,829 --> 01:31:00,100 ใช่. นอร่าเล่าให้ผมฟัง เมื่อเราพบกันครั้งแรก 908 01:31:03,237 --> 01:31:04,971 คุณและผม 909 01:31:05,606 --> 01:31:09,386 ใช่. ใช่แล้ว คุณและผมก็มี "อินยอน" เหมือนกัน 910 01:31:09,410 --> 01:31:11,878 ใช่ 911 01:31:19,588 --> 01:31:21,722 ผมดีใจมาก ที่คุณมาที่นี่ 912 01:31:23,391 --> 01:31:25,827 มันเป็นสิ่งที่ถูกต้องที่จะทำ 913 01:31:48,885 --> 01:31:51,821 ฉันจะพาเขาไปหา Uber 914 01:31:52,155 --> 01:31:53,856 โอเค 915 01:31:55,992 --> 01:31:58,962 เอ่อ ยินดีที่ได้รู้จัก 916 01:31:59,496 --> 01:32:01,397 ยินดีที่ได้พบคุณเช่นกัน. 917 01:32:01,565 --> 01:32:04,601 เอ่อ มาหาที่เกาหลีบ้างนะ” 918 01:32:05,169 --> 01:32:06,904 แน่นอน. 919 01:32:14,345 --> 01:32:15,757 เดี๋ยวฉันกลับมา. 920 01:32:15,781 --> 01:32:17,315 โอเค 921 01:33:43,775 --> 01:33:45,575 ใกล้มาถึงยัง? 922 01:33:46,110 --> 01:33:47,113 อืม 923 01:33:47,114 --> 01:33:48,824 สองนาที. 924 01:35:22,921 --> 01:35:24,431 เฮ้! 925 01:35:30,851 --> 01:35:32,521 นายอง. 926 01:35:34,091 --> 01:35:35,790 อืม? 927 01:35:45,531 --> 01:35:48,071 สมมติว่าถ้าชาตินี้เป็นอดีต 928 01:35:49,122 --> 01:35:51,582 แล้วเราได้กลับมา 929 01:35:51,662 --> 01:35:55,212 เจอกันอีกครั้ง ในชาติหน้า 930 01:36:01,253 --> 01:36:03,513 เธอคิดว่า เราจะเป็นอะไรกัน 931 01:36:05,512 --> 01:36:07,593 ฉันไม่รู้หรอก 932 01:36:12,894 --> 01:36:14,394 ผมก็เหมือนกัน. 933 01:36:23,404 --> 01:36:25,403 แล้วเจอกันใหม่นะ 934 01:39:19,729 --> 01:39:29,729 แปลไทยโดย jamesseason