1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,725 --> 00:00:18,050 Organizing is a practice. 4 00:00:18,144 --> 00:00:19,560 And like with any practice, 5 00:00:19,687 --> 00:00:22,187 we can't only be in it for the results. 6 00:00:22,273 --> 00:00:24,189 We have to find meaning in the mission. 7 00:00:24,275 --> 00:00:27,568 Otherwise, we'll just give up when things get messy again. 8 00:00:27,695 --> 00:00:31,447 The act of organizing has to feel essential. 9 00:00:31,532 --> 00:00:35,159 Something that makes us feel alive, in control. 10 00:00:35,244 --> 00:00:36,410 Our things take on meaning 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,580 by how and where we keep them, right? 12 00:00:39,707 --> 00:00:43,417 So if you think about it, tidying creates value, 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,411 it's not just a means to an end. 14 00:00:46,505 --> 00:00:49,339 Tidy makes meaning. 15 00:00:49,425 --> 00:00:53,260 Don't just like the look, love the process. 16 00:00:53,387 --> 00:00:56,638 And now, back to this week's organizing challenge. 17 00:01:48,442 --> 00:01:49,775 -Hi. 18 00:01:49,860 --> 00:01:51,401 -Oh... 19 00:01:51,487 --> 00:01:53,695 Becca, you scared me. 20 00:01:53,781 --> 00:01:55,647 I was wondering what you were doing here so late. 21 00:01:55,741 --> 00:01:57,407 Wait, how did you know I was here? 22 00:01:57,493 --> 00:02:00,577 I have that tracker on your phone, remember? 23 00:02:00,663 --> 00:02:02,654 Since you insisted in case I can't get a hold of you 24 00:02:02,748 --> 00:02:04,206 and I need the client's address... 25 00:02:04,291 --> 00:02:07,543 Right. Wait, why are you here so late? 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,661 Have you ever tried to stay ahead of you? 27 00:02:09,755 --> 00:02:10,838 -How was yoga? 28 00:02:10,965 --> 00:02:13,331 It's about as productive as our calendar. 29 00:02:13,425 --> 00:02:15,384 You know once I get started, it's hard for me to stop. 30 00:02:15,469 --> 00:02:18,336 Meels, are you too afraid to go home? 31 00:02:18,430 --> 00:02:20,672 Did you know who created a new user account? 32 00:02:20,766 --> 00:02:23,767 Same name. New numbers. He's a creep. 33 00:02:23,853 --> 00:02:26,678 I'll block him over and over again if I have to. 34 00:02:26,772 --> 00:02:29,731 Seriously? This has to stop. 35 00:02:29,817 --> 00:02:31,358 You need help moderating the comments 36 00:02:31,485 --> 00:02:34,278 before they hit the blog. I'm happy to do it. 37 00:02:34,363 --> 00:02:37,522 I am not going to let some troll dictate how I work. 38 00:02:37,616 --> 00:02:40,701 Chaos is not some random troll. 39 00:02:40,828 --> 00:02:43,537 You have to draw the line at getting stalked, 40 00:02:43,664 --> 00:02:46,707 being threatened. I mean, you said it yourself. 41 00:02:46,834 --> 00:02:49,334 You saw someone outside many times. 42 00:02:49,420 --> 00:02:51,461 And that's exactly why you shouldn't be here by yourself, 43 00:02:51,547 --> 00:02:52,871 especially, late at night. 44 00:02:52,965 --> 00:02:56,383 Thank you. But let me take care of me. 45 00:02:56,510 --> 00:02:59,511 It's my job to take care of you. 46 00:02:59,597 --> 00:03:02,723 Oh. Speaking of, they came for you. It looks personal. 47 00:03:10,691 --> 00:03:13,317 -There's no return address. -Mm-mm. 48 00:03:17,489 --> 00:03:20,232 It's from my ex-boyfriend's wife. 49 00:03:20,326 --> 00:03:22,400 Is that a good thing? 50 00:03:22,494 --> 00:03:24,578 What does it say? Read it. 51 00:03:24,705 --> 00:03:27,739 "Dear Amelia, you're going to think I'm insane. 52 00:03:27,833 --> 00:03:30,834 It's Liv. I'm married to Mark Callahan. 53 00:03:30,920 --> 00:03:35,464 I realize we've never met, but I've heard a lot about you. 54 00:03:35,549 --> 00:03:37,549 I'm terminally sick, and I'm writing 55 00:03:37,635 --> 00:03:41,511 because I know what you and Mark had was special. 56 00:03:41,597 --> 00:03:43,764 I don't know if he'll recover after I go, 57 00:03:43,891 --> 00:03:46,934 and I'm realizing now that my dying wish 58 00:03:47,061 --> 00:03:49,519 is for you to be there for him..." 59 00:03:51,815 --> 00:03:55,275 "That maybe you can give him a happily ever after, 60 00:03:55,402 --> 00:03:58,770 someone else to live for, or some hope at least. 61 00:03:58,864 --> 00:04:00,405 He so desperately needs it. 62 00:04:00,491 --> 00:04:03,659 I pray this finds you well and open-minded. 63 00:04:03,744 --> 00:04:07,246 It would mean the world, even just a hello. 64 00:04:07,331 --> 00:04:08,664 Sincerely, Liv." 65 00:04:08,749 --> 00:04:12,668 It's kind of romantic, in a morbid way. 66 00:04:12,753 --> 00:04:15,545 Some terminal woman asks her husband's ex 67 00:04:15,631 --> 00:04:20,342 to get back with him? It's so selfless and awful. 68 00:04:20,427 --> 00:04:24,462 Clearly, she thinks something's there. Is there? 69 00:04:24,556 --> 00:04:27,516 -We were together in college. -Was he your first love? 70 00:04:27,601 --> 00:04:29,518 Yeah, very much in love. 71 00:04:29,603 --> 00:04:31,970 -And then? -And then my mom got sick. 72 00:04:32,064 --> 00:04:36,474 I dropped out to take care of her, and I just left. 73 00:04:36,568 --> 00:04:38,977 -I didn't tell him. -Oh. 74 00:04:39,071 --> 00:04:43,949 I know, it's the worst thing I've ever done to someone. 75 00:04:44,034 --> 00:04:46,451 But I knew if I had to tell him... 76 00:04:47,788 --> 00:04:49,705 I wouldn't be able to go. 77 00:04:49,790 --> 00:04:52,874 Honestly, I'm surprised she thinks I'm so special to him. 78 00:04:54,461 --> 00:04:56,003 I figured he'd hate me by now. 79 00:04:56,130 --> 00:04:58,714 -And you never saw him again? -No. 80 00:04:58,799 --> 00:05:02,384 I started Squirrel right after my mom died. 81 00:05:02,469 --> 00:05:05,387 Obviously, I threw myself into my work... 82 00:05:06,640 --> 00:05:08,724 What would I even say to him? 83 00:05:10,144 --> 00:05:11,560 Crazy. 84 00:06:14,708 --> 00:06:15,874 Wow. 85 00:06:16,752 --> 00:06:18,043 So close. 86 00:06:53,580 --> 00:06:55,455 Hooks are your friend in a kitchen like this. 87 00:06:55,582 --> 00:06:59,000 No more prying spatulas out of a crammed drawer. 88 00:06:59,086 --> 00:07:01,753 -Why didn't I think of that? -It's easy to get stuck. 89 00:07:01,839 --> 00:07:03,455 That's what you hired me for. 90 00:07:03,549 --> 00:07:06,049 Well, that, and I am your biggest fan. 91 00:07:06,135 --> 00:07:08,802 Aww. Thank you. 92 00:07:08,929 --> 00:07:10,679 Actually, I was gonna talk to you about maybe coming over 93 00:07:10,764 --> 00:07:12,130 again this weekend, perhaps helping me 94 00:07:12,224 --> 00:07:13,965 with my wine collection? 95 00:07:14,059 --> 00:07:17,394 That rack is just, it's too cluttered for the space. 96 00:07:17,479 --> 00:07:19,521 We could drink some wine, you could tell me 97 00:07:19,606 --> 00:07:21,473 all about your business venture. 98 00:07:21,567 --> 00:07:23,525 I might even wanna invest, you never know. 99 00:07:23,610 --> 00:07:26,987 Thank you. But maybe next week? 100 00:07:27,114 --> 00:07:30,031 This weekend is a bit tough for me. 101 00:07:30,117 --> 00:07:33,577 And, actually, I have to leave soon for a funeral. 102 00:07:33,662 --> 00:07:36,913 Oh. I, I'm so sorry. I-I didn't know, I... 103 00:07:36,999 --> 00:07:39,749 It's okay. Have you seen my assistant? 104 00:07:39,835 --> 00:07:44,004 And I just love using mason jars as desk organizers. 105 00:07:44,131 --> 00:07:46,664 They're super rustic, easy to clean. 106 00:07:46,758 --> 00:07:48,133 You can put paperclips in them. 107 00:07:48,218 --> 00:07:49,801 There you are. 108 00:07:51,930 --> 00:07:54,473 Nice work in here. Good job. 109 00:07:54,558 --> 00:07:56,892 -Thanks. -We gotta go. 110 00:07:56,977 --> 00:07:59,019 Now? Your next thing's not until 2:00. 111 00:07:59,146 --> 00:08:01,229 Shoot. I forgot. 112 00:08:01,315 --> 00:08:03,857 -Who's that with? -That new client I found. 113 00:08:03,984 --> 00:08:06,485 Forrest Jacobs. I think you're gonna like him. 114 00:08:06,570 --> 00:08:10,697 Can we push? I forgot to tell you it's Liv's funeral today. 115 00:08:10,824 --> 00:08:13,867 -You're actually going? -I guess so. 116 00:08:13,994 --> 00:08:15,994 Good for you. 117 00:08:16,079 --> 00:08:18,622 Well, why don't you go ahead and I'll finish up here 118 00:08:18,707 --> 00:08:20,832 and maybe I can even start on the basement? 119 00:08:20,918 --> 00:08:24,544 I don't think you're ready to be at a client's alone just yet. 120 00:08:24,671 --> 00:08:26,087 You have to earn client trust. 121 00:08:26,173 --> 00:08:30,967 And, uh... Gwyneth is a bit particular. 122 00:08:31,053 --> 00:08:33,545 I'd feel better if we came back together. 123 00:08:33,639 --> 00:08:35,263 -Okay. -Okay. 124 00:08:42,189 --> 00:08:44,606 Liv loved to write. 125 00:08:44,691 --> 00:08:48,193 One of her favorite things to do was to reflect on the world 126 00:08:48,278 --> 00:08:49,227 and put it on paper. 127 00:08:49,321 --> 00:08:51,896 As her condition got worse, 128 00:08:51,990 --> 00:08:57,035 she couldn't go outside, so she wrote them to me even. 129 00:08:57,120 --> 00:08:59,371 Called them Postcards From The Bedposts. 130 00:09:00,916 --> 00:09:02,916 I'd like to read one. 131 00:09:05,796 --> 00:09:09,589 "Dear Mark, the weather here is stunning. 132 00:09:09,716 --> 00:09:13,885 And the views of our yard, you wouldn't believe. 133 00:09:13,971 --> 00:09:16,263 There's this really cute guy here who brings me food 134 00:09:16,390 --> 00:09:20,642 and makes the bed. He kind of does everything. 135 00:09:20,727 --> 00:09:23,979 I can tell that he's sad, and I wish I knew 136 00:09:24,064 --> 00:09:26,106 how to cheer him up, but I'm afraid I might be the reason 137 00:09:26,233 --> 00:09:28,858 why he feels that way. 138 00:09:28,944 --> 00:09:30,151 I miss you. 139 00:09:31,238 --> 00:09:33,029 I wish you were here." 140 00:09:37,911 --> 00:09:41,162 I never got to give this to her. 141 00:09:41,248 --> 00:09:45,959 "Dear Liv, I'm so glad you're being taken care of. 142 00:09:46,086 --> 00:09:48,003 But one thing I know for sure, 143 00:09:48,088 --> 00:09:52,090 there's no world where you make someone sad. 144 00:09:52,175 --> 00:09:54,676 I'd say, the guy helping you is just... 145 00:09:56,930 --> 00:09:59,222 is just afraid of the day that you have to leave. 146 00:10:00,934 --> 00:10:03,268 But until then, he's the luckiest man alive." 147 00:10:04,771 --> 00:10:06,104 I love you. 148 00:10:15,198 --> 00:10:17,073 I can't believe it. 149 00:10:17,159 --> 00:10:18,325 How did you... 150 00:10:24,291 --> 00:10:26,958 -That was beautiful, Mark. -How did you know about this? 151 00:10:27,044 --> 00:10:30,754 Uh, I saw the obituary. 152 00:10:30,839 --> 00:10:32,297 I'm so sorry. 153 00:10:32,382 --> 00:10:35,342 Do you live nearby? I didn't know we were so close. 154 00:10:35,469 --> 00:10:38,836 Yeah. Crazy coincidence, right? 155 00:10:38,930 --> 00:10:40,722 Sorry to interrupt. I'm Liv's sister. 156 00:10:40,807 --> 00:10:44,342 -Do we know you? -Vicki, this is Amelia. 157 00:10:44,436 --> 00:10:47,270 -An old college friend. -Amelia? Oh. 158 00:10:47,356 --> 00:10:48,897 Did you know my sister? 159 00:10:48,982 --> 00:10:51,182 I did not, unfortunately. 160 00:10:51,276 --> 00:10:52,901 But I'm so sorry for your loss. 161 00:10:52,986 --> 00:10:55,862 Yeah. Same. 162 00:10:55,989 --> 00:10:58,365 Look, you and I still need to talk about some things alone. 163 00:10:58,492 --> 00:10:59,857 Can we talk about this later, Vick-- 164 00:10:59,951 --> 00:11:01,159 Her little safe. I have the extra key. 165 00:11:01,244 --> 00:11:02,360 You know she wanted me to have it. 166 00:11:02,454 --> 00:11:04,287 -I'm sorry, Vi-- -I can go upstairs. 167 00:11:04,373 --> 00:11:05,997 Right now and get it. I know exactly where it is. 168 00:11:06,083 --> 00:11:07,666 I will bring you whatever you want. 169 00:11:07,751 --> 00:11:10,251 I just need some time, okay? 170 00:11:10,337 --> 00:11:11,378 Fine. 171 00:11:13,340 --> 00:11:16,874 Sorry about that. She can be a bit intense. 172 00:11:16,968 --> 00:11:18,343 I think she's struggling with money and she thinks 173 00:11:18,428 --> 00:11:20,712 Liv has some sort of nest egg, 174 00:11:20,806 --> 00:11:23,431 but it's not true. 175 00:11:23,517 --> 00:11:26,393 Well, it is a hell of a lot to go through, though. 176 00:11:26,520 --> 00:11:29,479 Uh, maybe I can help with that. 177 00:11:33,527 --> 00:11:36,236 I've worked with grieving clients. 178 00:11:36,363 --> 00:11:38,947 I know it can be hard, going through everything. 179 00:11:39,032 --> 00:11:43,201 I'd love to help you, whenever, free of charge. 180 00:11:44,121 --> 00:11:45,745 That's my cell. 181 00:11:45,872 --> 00:11:49,124 Thank you, really. And for coming. 182 00:11:52,879 --> 00:11:54,921 Uh, I should go. 183 00:11:55,048 --> 00:11:56,923 -It's really good to see you. -Yeah. 184 00:11:57,050 --> 00:11:58,466 Means a lot. 185 00:12:19,406 --> 00:12:23,241 And I just love using mason jars as desk organizers. 186 00:12:23,326 --> 00:12:25,827 They're super rustic, easy to clean. 187 00:12:25,912 --> 00:12:28,079 You can put some paperclips in there. 188 00:12:36,256 --> 00:12:38,757 -Morning. -Morning. 189 00:12:38,842 --> 00:12:40,291 Nice blog post you put up without 190 00:12:40,385 --> 00:12:42,385 talking to me about it first. 191 00:12:42,471 --> 00:12:45,764 People were asking for a post on desk space. 192 00:12:45,849 --> 00:12:47,891 And you thought I'd be okay with you posting 193 00:12:47,976 --> 00:12:49,434 without asking me first? 194 00:12:49,519 --> 00:12:52,804 Recording a client's house without permission? 195 00:12:52,898 --> 00:12:55,273 What did I say about client relationships? 196 00:12:55,358 --> 00:12:59,235 You said "clear the day." And I didn't wanna bother you. 197 00:12:59,321 --> 00:13:01,479 I swear, I was just trying to help. 198 00:13:01,573 --> 00:13:05,492 Okay, but I need you to do your job, not mine. 199 00:13:05,619 --> 00:13:08,036 And especially, not without asking. 200 00:13:08,121 --> 00:13:11,831 I'm sorry, but it's really frustrating sometimes. 201 00:13:11,958 --> 00:13:14,826 I've been your assistant for three years. 202 00:13:14,920 --> 00:13:17,837 And when you hired me, you said that there was room for growth. 203 00:13:17,964 --> 00:13:19,380 You went about this the wrong way. 204 00:13:27,349 --> 00:13:29,182 Look, I'm sorry. 205 00:13:29,309 --> 00:13:31,142 I love your ambition. 206 00:13:31,228 --> 00:13:34,345 And I never wanna suffocate that. 207 00:13:34,439 --> 00:13:36,856 But Squirrel is my baby. 208 00:13:36,983 --> 00:13:40,443 I get that, but I care about it 209 00:13:40,529 --> 00:13:43,363 and have put a lot of time into this company, too. 210 00:13:43,490 --> 00:13:46,074 I have hundreds of ideas. 211 00:13:46,159 --> 00:13:48,359 I think I could bring something really great to the table. 212 00:13:48,453 --> 00:13:50,995 I know you can be more, Becca. 213 00:13:51,081 --> 00:13:53,873 But now's just not that time. 214 00:13:54,000 --> 00:13:55,867 Not after that blog post. 215 00:13:59,214 --> 00:14:01,464 Or maybe you're just mad that people actually liked 216 00:14:01,550 --> 00:14:04,342 what I had to say, or that miraculously, 217 00:14:04,427 --> 00:14:07,303 Squirrel didn't crash and burn when you were away for a day. 218 00:14:07,389 --> 00:14:09,097 Are you serious with me right now? 219 00:14:15,146 --> 00:14:18,314 There. It's deleted. I'm sorry. 220 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 I'm gonna work the rest of the day from home. 221 00:14:20,527 --> 00:14:22,393 Why don't you take a half day in the morning 222 00:14:22,487 --> 00:14:26,114 to think about what you did and what you just said to me? 223 00:15:21,755 --> 00:15:23,588 I hear someone found a dead animal in a drawer? 224 00:15:23,673 --> 00:15:25,173 Oh... 225 00:15:31,598 --> 00:15:33,139 Thank you so much for coming. 226 00:15:33,266 --> 00:15:35,308 I really didn't know who else to call. 227 00:15:35,435 --> 00:15:38,937 Here I thought I'd be the one helping you, and now this. 228 00:15:39,022 --> 00:15:40,521 Don't worry about it, I'm grateful 229 00:15:40,607 --> 00:15:42,306 to get out of the house for a minute. 230 00:15:42,400 --> 00:15:47,111 I've, uh, barely moved at all lately. 231 00:15:47,197 --> 00:15:49,155 So what's the deal with this creep? 232 00:15:49,282 --> 00:15:51,282 Chaos, we call him. 233 00:15:51,368 --> 00:15:54,243 Or that's what he calls himself online. 234 00:15:54,329 --> 00:15:56,120 He's been at it on the blog for a while, 235 00:15:56,206 --> 00:15:59,490 but this is the first time it's crossed over into real life. 236 00:15:59,584 --> 00:16:02,994 -Hm. -At least, I think. 237 00:16:03,088 --> 00:16:05,496 My assistant thinks I'm being watched. 238 00:16:05,590 --> 00:16:08,216 -You're being watched? -Maybe now I agree. 239 00:16:08,301 --> 00:16:10,301 I'm happy to help you at home, too. 240 00:16:10,387 --> 00:16:14,681 Thanks. So, pretty gruesome, huh? 241 00:16:14,808 --> 00:16:17,475 Be glad it was a squirrel and not you. 242 00:16:17,560 --> 00:16:19,352 So who else has access to this space? 243 00:16:19,479 --> 00:16:22,021 Uh, Becca, my assistant, and me. 244 00:16:22,148 --> 00:16:24,983 There was no sign of break-in? 245 00:16:25,068 --> 00:16:28,194 -No. -And you trust your assistant? 246 00:16:28,321 --> 00:16:30,688 -Of course. -Where is she now? 247 00:16:30,782 --> 00:16:33,992 Well, normally she'd be here, but we got into 248 00:16:34,077 --> 00:16:37,120 a bit of a disagreement yesterday. 249 00:16:37,205 --> 00:16:38,579 You should get your locks changed. 250 00:16:38,665 --> 00:16:40,415 Maybe hold on to the keys yourself. 251 00:16:40,500 --> 00:16:42,458 -Mm-hmm. -You're taking the right steps. 252 00:16:42,544 --> 00:16:45,420 But these things tend to escalate. 253 00:16:45,505 --> 00:16:48,423 Keep an eye on who tries to get close. 254 00:16:48,508 --> 00:16:50,258 -Thank you. -You're welcome. 255 00:16:50,343 --> 00:16:52,760 -Hello! -Hi. 256 00:16:52,846 --> 00:16:54,721 -Hi. -Can I help you? 257 00:16:54,848 --> 00:16:58,382 I have a 10:30. Forrest Jacobs. 258 00:16:58,476 --> 00:17:01,561 Right. It's 10:30 already. Wow. 259 00:17:01,688 --> 00:17:03,104 -Would you like me to wait? I-- -No! 260 00:17:03,189 --> 00:17:04,313 Um... 261 00:17:06,151 --> 00:17:08,151 -Amelia Sommers. -Oh, pleasure. Hi. 262 00:17:08,236 --> 00:17:09,560 -Conference room? -Great, yes. 263 00:17:09,654 --> 00:17:11,362 Here, I'll get the door. 264 00:17:24,669 --> 00:17:26,660 So, tell me everything. 265 00:17:26,755 --> 00:17:29,047 -Okay. Everything? -Mm-hmm. 266 00:17:29,132 --> 00:17:32,341 Okay, how do I put this? Um... 267 00:17:32,469 --> 00:17:37,513 I feel, I-I feel a bit haunted in my own home. 268 00:17:37,640 --> 00:17:41,342 Yeah, by, um, by different versions of myself 269 00:17:41,436 --> 00:17:44,562 that, uh, that I've never become. 270 00:17:44,647 --> 00:17:46,647 And by that you mean... 271 00:17:46,733 --> 00:17:49,150 Okay, for example, uh, at one point 272 00:17:49,235 --> 00:17:51,778 I wanted to become a painter, so I bought a stack of canvasses 273 00:17:51,863 --> 00:17:54,739 and all the colors of the acrylics. 274 00:17:54,824 --> 00:17:56,240 That didn't happen. 275 00:17:56,326 --> 00:17:59,118 Uh, same way I tried gourmet cooking. 276 00:17:59,204 --> 00:18:03,372 Uh, pottery, photography, karate. 277 00:18:04,542 --> 00:18:06,042 And now it's just, it's, 278 00:18:06,169 --> 00:18:09,170 this is all there squatting all day. 279 00:18:09,255 --> 00:18:12,548 -And what do you actually do? -I'm a publisher. Uh... 280 00:18:12,675 --> 00:18:15,218 Yeah, provide a pipeline for the real experts. 281 00:18:15,345 --> 00:18:18,638 You could say that without someone like you, 282 00:18:18,723 --> 00:18:21,390 no one would be able to explore their curiosities. 283 00:18:21,518 --> 00:18:24,602 -That's something. -Wow. 284 00:18:24,687 --> 00:18:28,022 I, I didn't know this, uh, came with therapy. 285 00:18:28,108 --> 00:18:29,524 -Thank you for that. 286 00:18:29,609 --> 00:18:32,068 -Or is that extra? -Organizing digs deep. 287 00:18:32,195 --> 00:18:36,072 Yeah. Good thing I have a lot of shovels. 288 00:18:36,199 --> 00:18:39,158 Oh, it's a gardening phase. 289 00:18:41,538 --> 00:18:43,746 Well, I would love to help you make space for yourself. 290 00:18:43,873 --> 00:18:46,624 -The real you. -The real me. 291 00:19:17,240 --> 00:19:18,614 Thanks. 292 00:19:18,741 --> 00:19:22,827 I'm sorry for the no-show yesterday afternoon. 293 00:19:22,912 --> 00:19:25,413 I needed a full day to really move past it. 294 00:19:25,498 --> 00:19:28,541 There was a dead squirrel in my desk drawer yesterday morning. 295 00:19:28,626 --> 00:19:30,585 What? 296 00:19:30,670 --> 00:19:34,121 -Are you okay? -I don't know. 297 00:19:34,215 --> 00:19:37,133 -I didn't sleep last night. -Do you think it was him? 298 00:19:37,260 --> 00:19:39,385 Who? Chaos? 299 00:19:39,470 --> 00:19:42,129 Yeah. I do. 300 00:19:42,223 --> 00:19:44,298 Well, maybe it's time to start taking action 301 00:19:44,392 --> 00:19:48,186 against this psycho, like I've suggested a hundred times. 302 00:19:48,271 --> 00:19:51,472 Start moderating your website. 303 00:19:51,566 --> 00:19:54,233 I offered to help. My offer stands. 304 00:19:54,319 --> 00:19:58,446 Wait, how did you get in here? 305 00:19:58,531 --> 00:20:00,364 I had the locks changed yesterday. 306 00:20:00,450 --> 00:20:02,867 I thought my key felt weird when I came in. 307 00:20:02,952 --> 00:20:05,870 But it wasn't locked. It was open. 308 00:20:05,955 --> 00:20:07,655 Anyway, you probably just left it open 309 00:20:07,749 --> 00:20:09,540 when you came in this morning. 310 00:20:09,626 --> 00:20:12,793 But, you know, we might need more than new locks 311 00:20:12,879 --> 00:20:14,420 if you wanna stop someone twisted enough 312 00:20:14,505 --> 00:20:16,839 to leave a dead squirrel in your desk. 313 00:20:27,310 --> 00:20:28,643 -Hello. -Hi. 314 00:20:28,728 --> 00:20:32,680 -Uh, Amelia and... -Becca, my assistant. 315 00:20:32,774 --> 00:20:34,273 I believe you guys spoke already? 316 00:20:34,359 --> 00:20:38,152 Oh. Sorry. Uh, yes, we, we emailed. 317 00:20:38,238 --> 00:20:39,570 -Hi. -Hi. 318 00:20:39,656 --> 00:20:42,523 Um, I-I was just expecting you. 319 00:20:42,617 --> 00:20:44,700 I'm admittedly OCD, uh, about guests, 320 00:20:44,827 --> 00:20:46,577 you know, considering the mess. 321 00:20:46,663 --> 00:20:48,862 Of course. Will you give us a minute? 322 00:20:48,957 --> 00:20:51,540 -Sure. -Thanks. 323 00:20:51,668 --> 00:20:54,752 It's fine. I'll be fine. I'll wait out here. 324 00:20:54,837 --> 00:20:58,256 I'm so sorry. Can I buy you dinner? 325 00:20:58,341 --> 00:21:01,592 I know you don't wanna talk about us, but I do. 326 00:21:01,678 --> 00:21:03,302 You don't deserve this. 327 00:21:03,388 --> 00:21:05,596 And you're right. I do need you. 328 00:21:05,682 --> 00:21:08,391 And I don't wanna lose you. 329 00:21:08,518 --> 00:21:12,386 Not as a colleague, and especially not as a friend. 330 00:21:12,480 --> 00:21:14,188 Would you mind just waiting here? 331 00:21:14,274 --> 00:21:17,817 -No, it's okay. -Okay. I won't be long. 332 00:21:17,902 --> 00:21:21,362 Great. Hi. 333 00:21:21,447 --> 00:21:23,990 -Can I take your bag or... -Oh, I'm okay, thank you. 334 00:21:27,412 --> 00:21:28,828 Here we are. 335 00:21:31,874 --> 00:21:35,209 I've never been in a client's house 336 00:21:35,295 --> 00:21:36,544 that's neater than mine. 337 00:21:36,629 --> 00:21:38,579 I thought you said this place was a mess. 338 00:21:38,673 --> 00:21:41,007 Um, are you not seeing the amount of useless things 339 00:21:41,092 --> 00:21:42,425 in the house? 340 00:21:42,552 --> 00:21:44,677 Yeah, but it's all so tidy. 341 00:21:44,762 --> 00:21:47,305 Well, thank you, uh... 342 00:21:47,390 --> 00:21:49,932 Are those nunchucks? 343 00:21:50,059 --> 00:21:52,560 Why, yes. 344 00:21:52,645 --> 00:21:55,262 Part of your karate phase? 345 00:21:55,356 --> 00:21:56,597 -Hm. -Yeah. 346 00:21:58,484 --> 00:22:00,568 Oh, I love those shelves. 347 00:22:00,653 --> 00:22:02,269 I featured them on my blog once. 348 00:22:02,363 --> 00:22:04,739 Yeah, you'll, you'll see a lot of Squirrel around here. 349 00:22:04,824 --> 00:22:05,906 I've been following you for a little while. 350 00:22:05,992 --> 00:22:08,442 Just a bit of a lurker. 351 00:22:08,536 --> 00:22:10,828 Oh. That's nice. 352 00:22:10,913 --> 00:22:13,914 You didn't mention that in our meeting yesterday. 353 00:22:14,000 --> 00:22:15,791 Oh, I... Should I have? 354 00:22:15,918 --> 00:22:18,044 No. No, it's fine. 355 00:22:18,129 --> 00:22:21,789 So where is this overstocked book collection 356 00:22:21,883 --> 00:22:22,882 you talked about? 357 00:22:22,967 --> 00:22:25,843 Yes. It's, um, out back. 358 00:22:25,928 --> 00:22:27,636 -I'll show you the way. -Okay. 359 00:22:31,684 --> 00:22:34,810 Uh, most of these I've published or they're by authors 360 00:22:34,937 --> 00:22:37,897 I've published or hope to someday at least. 361 00:22:37,982 --> 00:22:40,691 -Are they all non-fiction? -Advice and self-help. 362 00:22:40,777 --> 00:22:44,070 Some academic and, um, crafts. 363 00:22:44,155 --> 00:22:47,156 Hence the hobbies. And I dabble in memoir as well. 364 00:22:50,119 --> 00:22:53,537 -What's this about? -Oh, well, wow. 365 00:22:55,666 --> 00:22:59,502 Here. You take it. 366 00:22:59,629 --> 00:23:03,798 It's a beautiful and soulful meditation on calligraphy. 367 00:23:03,883 --> 00:23:05,841 -Calligraphy. -Yes. 368 00:23:05,968 --> 00:23:08,427 You'll love it. You'll weep on it, I swear. 369 00:23:11,474 --> 00:23:13,933 Maybe you don't feel like yourself in here 370 00:23:14,018 --> 00:23:16,727 because you've kept what you are out here. 371 00:23:16,813 --> 00:23:19,105 All this needs to come inside. 372 00:23:19,190 --> 00:23:21,774 You need to be surrounded by your books. 373 00:23:21,859 --> 00:23:23,901 You just gasped and clutched your heart 374 00:23:23,986 --> 00:23:25,611 at the mention of calligraphy. 375 00:23:25,696 --> 00:23:27,071 -I did, didn't I? Yeah. -Mm-hmm. 376 00:23:27,156 --> 00:23:30,032 I can't imagine what these other books do to you. 377 00:23:30,159 --> 00:23:32,493 Uh, uh... Okay. 378 00:23:32,578 --> 00:23:34,027 -Right? -You might be right. 379 00:23:34,122 --> 00:23:35,830 We've got our work cut out for us. 380 00:23:35,915 --> 00:23:36,997 -Yeah, we do. -Mm-hmm. 381 00:23:37,083 --> 00:23:38,707 -Where do we start? -Hm. 382 00:23:40,670 --> 00:23:44,713 You're important to me, Becca. I don't wanna fail you. 383 00:23:44,841 --> 00:23:48,008 And you're right, I have prioritized everyone in my life 384 00:23:48,094 --> 00:23:50,845 when you're the one who's cared about me the most. 385 00:23:50,930 --> 00:23:55,015 Okay. Well, now I can't be mad. 386 00:23:55,101 --> 00:23:58,385 It's just, after all this time, I feel like I'm only 387 00:23:58,479 --> 00:24:00,646 three things for you at work, 388 00:24:00,731 --> 00:24:03,891 your assistant, not good enough 389 00:24:03,985 --> 00:24:05,818 and a threat. 390 00:24:05,903 --> 00:24:10,072 And that hurts, especially since we're friends. 391 00:24:10,199 --> 00:24:13,901 I am so sorry. This is Mark. 392 00:24:13,995 --> 00:24:16,537 -He wants me to come over. -Did you hear what I said? 393 00:24:16,622 --> 00:24:18,205 Just one sec, Bec. 394 00:24:20,835 --> 00:24:22,668 Okay. 395 00:24:24,547 --> 00:24:27,590 I'm sorry, what were you saying? 396 00:24:27,717 --> 00:24:29,750 How about we hire an assistant for both of us 397 00:24:29,844 --> 00:24:32,753 so I can start taking on sales, marketing strategies, 398 00:24:32,847 --> 00:24:34,555 and ways to help us grow? 399 00:24:34,640 --> 00:24:36,807 And maybe even a couple of commercial clients, too? 400 00:24:36,893 --> 00:24:39,185 I guess I need to look at that prospectus you made still, 401 00:24:39,270 --> 00:24:44,023 but I was thinking in the meantime, like, 402 00:24:44,108 --> 00:24:47,568 maybe we start a Becca page and you can do your thing there. 403 00:24:47,653 --> 00:24:50,654 Do my thing on a Becca page? 404 00:24:50,740 --> 00:24:52,907 Yeah, that could be fun, right? 405 00:24:52,992 --> 00:24:56,777 -Like, a way to get your feet-- -You know what? Forget it. 406 00:24:56,871 --> 00:25:00,706 I gotta get home. You do your thing. 407 00:25:00,791 --> 00:25:02,041 Becca, wait. 408 00:25:38,663 --> 00:25:40,120 Who's there? 409 00:25:44,627 --> 00:25:45,918 Hello? 410 00:26:14,198 --> 00:26:16,991 And you don't know who's harassing you online? 411 00:26:17,076 --> 00:26:20,193 Who left this dead squirrel, you say, in your office? 412 00:26:20,288 --> 00:26:22,997 -I have no idea. -No angry clients? 413 00:26:23,082 --> 00:26:26,125 -Perhaps, an angry employee? -No. 414 00:26:26,210 --> 00:26:28,085 -None that I can think of. -Okay, then. 415 00:26:28,170 --> 00:26:29,753 We'll talk to your neighbors in the a.m., 416 00:26:29,839 --> 00:26:31,538 see what they heard or saw. 417 00:26:31,632 --> 00:26:33,507 In the meantime, let us know if anything comes to mind 418 00:26:33,593 --> 00:26:36,594 or if you find that something's missing. 419 00:26:36,679 --> 00:26:39,805 You okay? You want us to call anyone? 420 00:26:39,890 --> 00:26:42,308 No. I'm okay. 421 00:26:42,393 --> 00:26:45,603 All right. Get those locks changed. 422 00:26:45,688 --> 00:26:47,938 And maybe think about getting a security system 423 00:26:48,024 --> 00:26:49,148 or an alarm, would you? 424 00:26:49,233 --> 00:26:52,192 Of course. Thank you, detective. 425 00:27:11,672 --> 00:27:13,589 -Hello? -Hey. 426 00:27:13,716 --> 00:27:15,758 I'm sorry. I know I said I'd leave you alone. 427 00:27:15,885 --> 00:27:18,052 No. It's-it's okay. 428 00:27:19,347 --> 00:27:20,763 Are you all right? 429 00:27:20,890 --> 00:27:22,923 I'm sitting outside my house. 430 00:27:23,017 --> 00:27:25,142 I can't go inside. 431 00:27:25,227 --> 00:27:27,978 -It's too quiet in there. -Of course. 432 00:27:28,064 --> 00:27:29,855 I'm sorry. You hardly know me now. 433 00:27:29,940 --> 00:27:32,107 -Is this weird? -No. 434 00:27:33,235 --> 00:27:34,985 I'm actually glad you called. 435 00:27:35,071 --> 00:27:38,113 Are you okay? You sound upset. 436 00:27:38,240 --> 00:27:39,773 You don't need to hear this. 437 00:27:39,867 --> 00:27:43,035 No, it's fine. What's wrong? 438 00:27:43,120 --> 00:27:45,996 There was an intruder in my house tonight. 439 00:27:46,082 --> 00:27:48,290 The police just left. 440 00:27:48,417 --> 00:27:52,619 I'm literally sitting in my kitchen terrified. 441 00:27:52,713 --> 00:27:54,046 I don't even think I can move. 442 00:27:54,131 --> 00:27:56,173 Hang tight, all right? I'll be there in a second. 443 00:27:56,258 --> 00:27:58,884 No, no, you don't have to do that, please. 444 00:27:58,969 --> 00:28:02,221 It's too late. I'm already on my way. Just text me the address. 445 00:28:06,143 --> 00:28:09,061 They didn't take anything? 446 00:28:09,146 --> 00:28:11,230 I don't think anything's missing. 447 00:28:12,733 --> 00:28:14,066 Why does that make me feel worse? 448 00:28:14,151 --> 00:28:16,977 Well, you can't apply reasoning to this, trust me. 449 00:28:17,071 --> 00:28:19,113 Someone might feel wronged by you. 450 00:28:19,198 --> 00:28:21,615 They might want something from you. 451 00:28:21,701 --> 00:28:23,951 Or, perhaps, it could have nothing to do with you. 452 00:28:24,036 --> 00:28:26,286 Maybe they realized I don't have anything. 453 00:28:26,372 --> 00:28:31,083 Not at all. You're just charismatic, smart, funny. 454 00:28:31,168 --> 00:28:33,043 -Successful? 455 00:28:33,129 --> 00:28:36,213 Or maybe you're just the perfect target. 456 00:28:36,298 --> 00:28:37,715 Yeah. 457 00:28:39,885 --> 00:28:42,678 You're the only person who can make me feel charmed 458 00:28:42,805 --> 00:28:44,179 by saying something like that. 459 00:28:47,059 --> 00:28:49,768 -College? What's that? What... -Oh, nothing. 460 00:28:53,899 --> 00:28:56,692 Oh, this is so embarrassing. 461 00:28:56,819 --> 00:28:59,186 Wow, look at us. 462 00:28:59,280 --> 00:29:03,115 Who were these kids? I was gonna be an FBI agent. 463 00:29:03,200 --> 00:29:05,325 You were gonna be this big writer. 464 00:29:05,411 --> 00:29:06,493 Right. 465 00:29:12,418 --> 00:29:15,252 -What is that? 466 00:29:15,337 --> 00:29:16,462 It's nothing. 467 00:29:18,007 --> 00:29:19,214 Clearly not nothing if you thought 468 00:29:19,341 --> 00:29:21,008 it might have been missing. 469 00:29:21,093 --> 00:29:23,093 It's just this book I've been working on. 470 00:29:23,179 --> 00:29:25,429 You wrote a book? What's it about? 471 00:29:25,514 --> 00:29:28,098 -It's boring. -Stop. Tell me. 472 00:29:28,184 --> 00:29:30,851 It's this... 473 00:29:30,936 --> 00:29:34,888 memoir slash lifestyle something or other. 474 00:29:34,982 --> 00:29:39,401 I don't know. I can't get out of my head about it. 475 00:29:39,528 --> 00:29:41,779 Probably never be finished. 476 00:29:43,824 --> 00:29:47,785 Well, to be honest, I was surprised of you becoming 477 00:29:47,870 --> 00:29:49,369 the Miss De-Clutterer. 478 00:29:49,455 --> 00:29:52,748 Yup. That's me. 479 00:29:52,875 --> 00:29:55,909 I mean, it's great. Just not how I thought things would end up. 480 00:29:56,003 --> 00:30:00,080 Yeah, me neither. It's why I put so much into the blog. 481 00:30:00,174 --> 00:30:02,299 Became my only outlet after the writing process 482 00:30:02,384 --> 00:30:03,801 stopped being my friend. 483 00:30:03,886 --> 00:30:06,053 -Why's that? -I don't know. 484 00:30:06,138 --> 00:30:08,096 After my mom died, and I was cleaning out her house, 485 00:30:08,224 --> 00:30:12,017 I became obsessed with neatness. 486 00:30:12,102 --> 00:30:16,230 I couldn't function unless every detail was impeccable. 487 00:30:16,315 --> 00:30:19,900 Suddenly I couldn't write the same way anymore. 488 00:30:19,985 --> 00:30:23,278 There's no clear answer to what goes where. 489 00:30:23,405 --> 00:30:26,198 You can't color-code a memoir. 490 00:30:26,283 --> 00:30:28,784 And there's no immediate gratification to a story 491 00:30:28,911 --> 00:30:30,994 that always feels so incomplete. 492 00:30:32,915 --> 00:30:35,332 I got stuck. 493 00:30:35,417 --> 00:30:37,751 -So I stopped. -Hm. 494 00:30:37,837 --> 00:30:41,338 But I was sick about it, you know, abandoning my dream. 495 00:30:43,133 --> 00:30:46,126 That's when I started the blog. 496 00:30:46,220 --> 00:30:50,430 I figured if I could write about organizing other people's lives 497 00:30:50,516 --> 00:30:53,225 and stopped worrying so much about my own, 498 00:30:53,310 --> 00:30:56,520 that maybe that would fix things. 499 00:30:57,940 --> 00:30:59,273 And did it? 500 00:31:04,947 --> 00:31:06,864 You must be exhausted. 501 00:31:06,949 --> 00:31:09,283 Thank you so much for coming. 502 00:31:12,371 --> 00:31:14,204 Where will you go tonight? 503 00:31:14,290 --> 00:31:17,416 -You know you can't stay here. -Uh, right. 504 00:31:17,501 --> 00:31:19,918 Get your things. You can stay at my place. 505 00:31:20,004 --> 00:31:22,462 -I have a spare room. -I'm fine. 506 00:31:22,548 --> 00:31:26,550 -I can just stay at the office. -With the dead squirrel? Really? 507 00:31:35,477 --> 00:31:36,894 I wasn't sure what you'd want, 508 00:31:36,979 --> 00:31:39,396 so I brought a little bit of everything. 509 00:31:41,442 --> 00:31:44,818 What? Is that white chocolate? 510 00:31:44,904 --> 00:31:48,405 You are the only person to this day who likes white chocolate 511 00:31:48,490 --> 00:31:50,023 over original chocolate. 512 00:31:50,117 --> 00:31:52,359 And you just happen to have some lying around? 513 00:31:52,453 --> 00:31:55,195 To be honest, you hooked me back in college. 514 00:31:59,668 --> 00:32:02,836 You know, I'm feeling better already. 515 00:32:02,922 --> 00:32:04,087 Good. 516 00:32:07,259 --> 00:32:09,009 Hm. 517 00:32:09,094 --> 00:32:11,970 -Oh, no way! 518 00:32:12,056 --> 00:32:14,389 Yeah. They got married. 519 00:32:14,516 --> 00:32:17,851 Well, they're divorced now, but it was a wild night. 520 00:32:20,522 --> 00:32:22,314 You'd gone by then. 521 00:32:26,695 --> 00:32:30,280 This has been so nice. Thank you. 522 00:32:30,366 --> 00:32:33,241 I don't know when the last time anyone did this for me. 523 00:32:33,369 --> 00:32:34,993 I'm glad you let me. 524 00:32:36,580 --> 00:32:40,082 -Oh, no, no, no, no, let me. -No. Stop. 525 00:32:40,209 --> 00:32:42,334 Come on, I feel guilty enough already. 526 00:32:42,419 --> 00:32:44,920 Please, you have no idea how good it feels 527 00:32:45,047 --> 00:32:47,965 not to be fussed over the last few days. 528 00:32:48,050 --> 00:32:52,252 You not helping helps me. I swear. 529 00:32:52,346 --> 00:32:55,597 Well, just know that it's extremely hard 530 00:32:55,724 --> 00:32:57,349 for me to watch you do all this. 531 00:32:57,434 --> 00:33:00,143 -It goes against my nature. -And why's that? 532 00:33:00,229 --> 00:33:02,270 I'm used to doing everything myself. 533 00:33:02,398 --> 00:33:06,024 You're used to it or you insist on it? 534 00:33:06,110 --> 00:33:09,528 -Ah. -You got to be careful. 535 00:33:09,613 --> 00:33:11,438 Making people need you like that. 536 00:33:11,532 --> 00:33:14,199 I don't make people need me. 537 00:33:14,284 --> 00:33:17,411 You do have a way, though, making people feel like 538 00:33:17,496 --> 00:33:19,162 they wouldn't know what to do without you. 539 00:33:19,248 --> 00:33:21,665 I know I've felt that. 540 00:33:26,255 --> 00:33:27,587 Can I ask? 541 00:33:29,049 --> 00:33:30,457 Why did you leave? 542 00:33:30,551 --> 00:33:31,675 Uh... 543 00:33:34,722 --> 00:33:38,181 I just felt really overwhelmed after my mom got sick. 544 00:33:38,267 --> 00:33:41,184 And what we had was-- 545 00:33:41,270 --> 00:33:43,186 I would have understood. 546 00:33:43,272 --> 00:33:47,065 I'm not saying it was the right choice. 547 00:33:47,151 --> 00:33:49,651 But at the time, it felt like the only option I had. 548 00:33:49,778 --> 00:33:51,737 You could have come back, after. 549 00:33:55,117 --> 00:33:56,575 Did I do something wrong? 550 00:33:56,660 --> 00:33:58,368 Of course not. 551 00:34:07,713 --> 00:34:10,047 I was afraid of losing myself again... 552 00:34:11,759 --> 00:34:14,217 the way that I always did when I was with you. 553 00:34:14,303 --> 00:34:16,053 Ame, I really loved you. 554 00:34:17,306 --> 00:34:18,430 You know? 555 00:34:20,601 --> 00:34:23,185 But that was a long time ago. 556 00:34:23,312 --> 00:34:26,063 And things change for a reason, I guess. 557 00:34:27,733 --> 00:34:31,568 Maybe we should just stick to being friends? 558 00:34:34,740 --> 00:34:36,156 Yeah. 559 00:34:57,846 --> 00:35:00,305 Morning! Or afternoon. 560 00:35:00,390 --> 00:35:02,015 -Hi. -Going somewhere? 561 00:35:02,101 --> 00:35:04,476 I'm actually late for a meeting. 562 00:35:04,561 --> 00:35:07,437 Oh. Um, all right. 563 00:35:07,523 --> 00:35:10,649 -No worries. I'll, uh... -You know what? 564 00:35:10,734 --> 00:35:12,192 I can reschedule, it's no big deal. 565 00:35:12,277 --> 00:35:14,027 -Really? -Yeah. 566 00:35:14,113 --> 00:35:16,113 -Okay. All right. -Okay. 567 00:35:19,868 --> 00:35:22,702 -Hey. I'm here. Where are you? -Hey, Bec. 568 00:35:22,788 --> 00:35:24,788 Look, I'm so sorry, but I'm not gonna make it. 569 00:35:24,873 --> 00:35:27,740 I'm actually at Mark's. 570 00:35:27,835 --> 00:35:29,626 There was a break-in in my house last night. 571 00:35:29,711 --> 00:35:32,745 -It's a whole thing. -Oh, my God. Are you all right? 572 00:35:32,840 --> 00:35:35,132 Yeah, yeah, I'm fine. 573 00:35:35,217 --> 00:35:38,176 Can you please just apologize to Gwyneth 574 00:35:38,262 --> 00:35:39,594 and reschedule our appointment for today? 575 00:35:39,721 --> 00:35:41,721 I'll call you later to fill in the details. 576 00:35:41,807 --> 00:35:45,267 -Okay, sure, but-- -Thank you. Bye. 577 00:35:47,521 --> 00:35:51,565 -Everything okay? -Yeah, it's great. Thank you. 578 00:35:51,650 --> 00:35:55,152 This looks so good. Thank you. 579 00:35:55,237 --> 00:35:56,486 Bon appetit. 580 00:36:01,785 --> 00:36:05,579 -Good morning, Gwyneth. -Morning. 581 00:36:05,664 --> 00:36:07,497 -Where's Amelia? -I'm so sorry to tell you this. 582 00:36:07,583 --> 00:36:12,619 But... it's just me today. I hope that's okay. 583 00:36:12,713 --> 00:36:15,714 I-I have lots of ideas on how we can downsize that wine rack. 584 00:36:15,799 --> 00:36:18,216 Well, then, come on in. 585 00:36:28,187 --> 00:36:30,437 Liv took her own room as things got worse. 586 00:36:30,522 --> 00:36:33,190 She didn't wanna be this sick, needy thing all the time, 587 00:36:33,275 --> 00:36:36,651 so she said. So she started to retreat. 588 00:36:36,778 --> 00:36:39,487 Said it was for my sake. How could I get rid of any of it? 589 00:36:39,615 --> 00:36:43,241 After my dad died, my mom became a hoarder of his things, too. 590 00:36:43,327 --> 00:36:46,578 And anytime I work with a client who's suffered a loss, 591 00:36:46,663 --> 00:36:48,663 they can't imagine remembering that person 592 00:36:48,790 --> 00:36:50,749 without something to funnel it through. 593 00:36:50,834 --> 00:36:54,211 Our things feel like an extension of us, 594 00:36:54,296 --> 00:36:57,505 of those we love. But I'm telling you. 595 00:36:57,633 --> 00:37:00,884 And I know this is cliche, but we keep them here. 596 00:37:07,809 --> 00:37:11,353 I'm sorry. It's just that I... 597 00:37:11,480 --> 00:37:13,313 I feel like we could offend Liv's memory 598 00:37:13,398 --> 00:37:16,900 if we got too close like that. 599 00:37:16,985 --> 00:37:20,862 And you shouldn't have to suffer my grieving process. 600 00:37:20,989 --> 00:37:24,190 It's not fair, you don't have to be here for me 601 00:37:24,284 --> 00:37:25,533 like you are with your other clients. 602 00:37:25,661 --> 00:37:27,494 I want to be. 603 00:37:29,873 --> 00:37:31,581 Can I show you something? 604 00:37:39,675 --> 00:37:43,885 I wasn't entirely honest about how I knew Liv died. 605 00:37:44,012 --> 00:37:45,512 The funeral. 606 00:37:48,767 --> 00:37:51,217 She sent this to me before... 607 00:38:11,748 --> 00:38:13,623 Do you want some space? 608 00:38:15,877 --> 00:38:17,669 No, I don't want that. 609 00:38:18,547 --> 00:38:19,963 Not ever again. 610 00:38:37,399 --> 00:38:38,523 Mm... 611 00:39:49,971 --> 00:39:51,763 Tell me I'm not crazy. 612 00:39:51,848 --> 00:39:53,673 Is this a masterpiece? 613 00:39:53,767 --> 00:39:56,059 Uh, you're crazy. 614 00:39:56,144 --> 00:39:57,894 Oh. 615 00:39:57,979 --> 00:40:00,397 After last time, when I tried to give the paintings away, 616 00:40:00,482 --> 00:40:03,149 I thought, maybe I can do this. 617 00:40:09,533 --> 00:40:11,408 Thank you for your honesty. 618 00:40:11,493 --> 00:40:12,951 -Hm. -Do you want a drink? 619 00:40:13,036 --> 00:40:16,996 -Sure. Okay. -I could really use a drink. 620 00:40:17,082 --> 00:40:20,875 You know, this isn't about you not trying new things. 621 00:40:21,002 --> 00:40:24,671 I'm only saying you shouldn't try to be something you're not 622 00:40:24,756 --> 00:40:27,006 at the expense of who you really are. 623 00:40:27,092 --> 00:40:29,592 And your space should really reflect that. 624 00:40:29,678 --> 00:40:31,886 -Yeah. -I'd hang that version up. 625 00:40:32,013 --> 00:40:33,638 -That version? -Mm-hmm. 626 00:40:33,723 --> 00:40:36,048 It shows your struggle, 627 00:40:36,143 --> 00:40:39,978 your ambition and your acceptance. 628 00:40:40,063 --> 00:40:42,522 Ah. That's pretty, uh, that's pretty clever of you. 629 00:40:42,607 --> 00:40:44,023 -That's really good. -Thank you. 630 00:40:44,109 --> 00:40:46,726 So tell me about your writing. 631 00:40:46,820 --> 00:40:48,060 -My blog? -Yeah. 632 00:40:48,155 --> 00:40:50,447 You're, you're pretty, uh, you're prolific 633 00:40:50,532 --> 00:40:52,064 for a professional organizer. 634 00:40:52,159 --> 00:40:54,367 Oh. Well, I've always written. 635 00:40:54,453 --> 00:40:57,704 But the blog is all I've really ever put out there. 636 00:40:57,789 --> 00:41:01,416 -Well, what haven't you put out? -I have a manuscript. 637 00:41:01,543 --> 00:41:03,001 But it's very different than the blog. 638 00:41:03,086 --> 00:41:05,077 Oh, see, now that's something I would love to read. 639 00:41:05,172 --> 00:41:06,913 -Please? 640 00:41:07,007 --> 00:41:08,882 -Really? Oh, you'd do that? -Yeah. 641 00:41:08,967 --> 00:41:10,800 You have a way with words. 642 00:41:10,886 --> 00:41:12,844 I'm sure it's something very special. 643 00:41:12,929 --> 00:41:17,807 Well, consider me equal parts grateful and terrified. 644 00:41:17,893 --> 00:41:20,477 -Yeah. I feel the same way. 645 00:41:25,567 --> 00:41:27,600 Cheers to your writing 646 00:41:27,694 --> 00:41:31,604 and to the retirement of that putrid painting. 647 00:41:35,869 --> 00:41:37,619 That's great. Mm. 648 00:41:40,040 --> 00:41:42,457 So who are you outside of all this? 649 00:41:42,584 --> 00:41:46,377 You wear this, uh, veil of professionalism around you. 650 00:41:46,463 --> 00:41:48,621 Or is that in this, uh, this book you're writing? 651 00:41:48,715 --> 00:41:52,124 -Mm. -Wait. No spoilers. 652 00:41:52,219 --> 00:41:55,762 Uh, that's just me, I guess. 653 00:41:55,847 --> 00:41:58,139 No real personal life to speak of. 654 00:41:58,266 --> 00:42:01,809 Have you ever thought about dating one of your clients? 655 00:42:01,937 --> 00:42:03,853 Or would that be too chaotic? 656 00:42:05,649 --> 00:42:08,483 Was that too strong? Uh, that's not what I intended. 657 00:42:08,610 --> 00:42:10,151 Uh, I'm sorry it came out that way. 658 00:42:10,278 --> 00:42:13,571 No. Um, I mean, it was. 659 00:42:13,657 --> 00:42:15,648 But, uh, 660 00:42:15,742 --> 00:42:18,826 I'm sort of seeing someone. 661 00:42:18,954 --> 00:42:21,913 Oh, of course. Above board. I get it. 662 00:42:23,542 --> 00:42:24,958 He's a lucky guy. 663 00:42:27,003 --> 00:42:29,796 Oh, speaking of... 664 00:42:29,881 --> 00:42:32,048 -Would you mind? -Please. 665 00:42:38,223 --> 00:42:41,173 -Hey, Mark, what's up? -Hey, where are you? 666 00:42:41,268 --> 00:42:43,142 -Are you okay? -Yeah. I'm fine. 667 00:42:43,228 --> 00:42:45,061 I stepped out for a client meeting. 668 00:42:45,146 --> 00:42:49,181 -You were sleeping. -Oh, jeez. Thank God. 669 00:42:49,276 --> 00:42:52,527 I woke up terrified. Are you sure you're okay? 670 00:42:52,654 --> 00:42:56,531 -Uh, can I come get you? -No, I'm good, thank you. 671 00:42:56,658 --> 00:42:59,200 -Are you okay? -Yeah, I just, um... 672 00:42:59,327 --> 00:43:00,660 I can't breathe at the moment. 673 00:43:00,745 --> 00:43:01,995 I-I think I'm having a panic attack. 674 00:43:02,080 --> 00:43:05,582 Okay, just take a breath, sit down, 675 00:43:05,667 --> 00:43:07,700 have some water, I'll be back soon. 676 00:43:07,794 --> 00:43:08,918 Okay. 677 00:43:11,631 --> 00:43:12,964 Is everything okay? 678 00:43:13,049 --> 00:43:17,552 Yeah, yeah, everything's good. Thanks. Uh... 679 00:43:17,679 --> 00:43:19,887 We can do this another day if you have to leave. 680 00:43:20,015 --> 00:43:23,141 -I do. Thank you. -Yeah, no problem. 681 00:43:32,736 --> 00:43:33,943 Hey. 682 00:43:35,196 --> 00:43:37,655 Are you feeling better? 683 00:43:37,741 --> 00:43:40,241 I just, I thought I lost you again. 684 00:43:40,368 --> 00:43:42,201 Of course not. 685 00:43:42,287 --> 00:43:45,622 I'm sorry, I guess I should've told you that I had a meeting. 686 00:43:47,000 --> 00:43:48,875 There's something I need to show you. 687 00:43:48,960 --> 00:43:50,043 Okay. 688 00:43:53,882 --> 00:43:55,882 Okay. Look here. 689 00:43:55,967 --> 00:43:59,677 I was able to track the IP address for the Chaos user. 690 00:43:59,763 --> 00:44:02,755 It pinged a couple of locations, an office building, 691 00:44:02,849 --> 00:44:05,224 your office building, an apartment complex 692 00:44:05,310 --> 00:44:07,894 and a yoga studio. 693 00:44:07,979 --> 00:44:09,103 Becca. 694 00:44:10,273 --> 00:44:11,931 No. 695 00:44:12,025 --> 00:44:14,150 -It can't be. -Your assistant? 696 00:44:14,235 --> 00:44:16,819 You said you guys are on the outs lately. 697 00:44:16,905 --> 00:44:18,029 That she's testing you? 698 00:44:18,114 --> 00:44:20,073 I mean, I guess I should have seen it. 699 00:44:20,158 --> 00:44:21,908 But, what, she's trying to scare me 700 00:44:21,993 --> 00:44:23,785 so that I bow out of my own company? 701 00:44:23,912 --> 00:44:26,621 I've seen it before, my clients, they gain a bit of notoriety 702 00:44:26,748 --> 00:44:28,665 and everybody wants a piece of them. 703 00:44:30,335 --> 00:44:32,210 It's not a safe life for somebody who feels 704 00:44:32,295 --> 00:44:34,120 indebted to everyone. 705 00:44:34,214 --> 00:44:36,789 And I love that about you, but you gotta be more careful. 706 00:44:36,883 --> 00:44:38,958 She must have been a part of the break-in, too. 707 00:44:39,052 --> 00:44:41,594 She was in your house. 708 00:44:41,680 --> 00:44:43,629 Probably looking for something to use against you. 709 00:44:43,723 --> 00:44:45,723 I need to talk to her about this. 710 00:44:45,809 --> 00:44:47,892 Okay, let's wait. You don't want things to get ugly. 711 00:44:47,977 --> 00:44:52,021 Strategize how to manage this, because she could be unstable. 712 00:44:52,107 --> 00:44:56,142 Yeah. Fine. Maybe you're right. 713 00:44:56,236 --> 00:44:59,862 But, hey, whatever you need, I'm here, okay? 714 00:45:08,248 --> 00:45:10,707 -Morning. 715 00:45:12,001 --> 00:45:15,253 Okay, wait. 716 00:45:15,338 --> 00:45:16,996 Before you get upset... 717 00:45:17,090 --> 00:45:20,133 It went really well with Gwyneth. 718 00:45:20,218 --> 00:45:24,170 I mean, she's a bit clingy with me now, but the heat's off you. 719 00:45:24,264 --> 00:45:26,139 And I think it looked better for Squirrel that we didn't 720 00:45:26,224 --> 00:45:28,182 cancel last minute, you know what I mean? 721 00:45:28,309 --> 00:45:30,643 Wait. What are you even talking about? 722 00:45:30,729 --> 00:45:33,012 The session yesterday. I took it. 723 00:45:33,106 --> 00:45:35,898 Of course you did. 724 00:45:35,984 --> 00:45:39,819 Meels, it was only one session. 725 00:45:39,904 --> 00:45:42,780 And I can assure you, she's still your biggest fan. 726 00:45:42,866 --> 00:45:46,358 Stop talking, Becca. I'm not even talking about that. 727 00:45:46,453 --> 00:45:48,786 This is about you edging me out. 728 00:45:48,872 --> 00:45:52,123 -What? -I know you're Chaos, Becca. 729 00:45:52,208 --> 00:45:54,867 -Give it up. -What? 730 00:45:54,961 --> 00:45:57,879 You think I'm Chaos? 731 00:45:58,006 --> 00:45:59,705 Where the hell is this coming from? 732 00:45:59,799 --> 00:46:01,841 Your IP address, apparently. 733 00:46:01,926 --> 00:46:03,801 And I have the proof right here on my laptop. 734 00:46:03,887 --> 00:46:05,219 Show me. 735 00:46:10,351 --> 00:46:11,976 -I can't belie-- -You don't have access... 736 00:46:12,061 --> 00:46:14,687 To anything in this office anymore. 737 00:46:14,773 --> 00:46:16,222 Pack your things. 738 00:46:16,316 --> 00:46:19,150 Please think about this for a second. 739 00:46:19,235 --> 00:46:22,653 Uh, I know we have our problems, but this is next level. 740 00:46:22,739 --> 00:46:26,949 -I'm actually worried for you. 741 00:46:27,035 --> 00:46:29,235 Where did you get this so-called proof? 742 00:46:29,329 --> 00:46:32,455 Mark. Not only is he really good at security. 743 00:46:32,540 --> 00:46:36,075 But he tracked the IP address back to you. 744 00:46:36,169 --> 00:46:39,245 So you had Mark dig around on me? 745 00:46:39,339 --> 00:46:43,007 -Mm-hmm. -Amelia, he's lying. 746 00:46:43,092 --> 00:46:46,093 -I'm not Chaos! 747 00:46:46,221 --> 00:46:48,805 I can't believe I actually have to say that. 748 00:46:48,890 --> 00:46:50,807 Please don't make this harder than it already is. 749 00:46:50,892 --> 00:46:53,092 If you leave now, I won't press charges, 750 00:46:53,186 --> 00:46:54,894 and I'll send you your final check. 751 00:46:54,979 --> 00:46:57,480 Three years, and this is what I get? 752 00:47:04,072 --> 00:47:06,781 Best be careful without me, Meels. 753 00:47:06,908 --> 00:47:08,950 No one left to catch your fall. 754 00:47:36,980 --> 00:47:39,021 I missed this. 755 00:47:40,233 --> 00:47:42,149 You feel the same, you know? 756 00:47:42,277 --> 00:47:44,277 Like comfort food. 757 00:47:45,363 --> 00:47:46,979 Good. 758 00:47:47,073 --> 00:47:48,823 And this is where we'll stay. 759 00:47:48,950 --> 00:47:52,201 Mm... If only. 760 00:47:54,289 --> 00:47:56,330 Where are you going? 761 00:47:56,457 --> 00:47:58,324 I've got to get some work done. 762 00:47:58,418 --> 00:48:01,502 I haven't touched the blog since I left the office. 763 00:48:01,629 --> 00:48:04,505 Okay, fine. 764 00:48:04,632 --> 00:48:06,382 But kiss me first. 765 00:48:37,332 --> 00:48:39,040 Morning. 766 00:48:39,167 --> 00:48:43,044 By the looks of it, weekends aren't a thing in your life. 767 00:48:43,171 --> 00:48:46,255 -Is it Saturday? -It's Sunday. 768 00:48:46,341 --> 00:48:47,840 Where did yesterday go? 769 00:48:47,926 --> 00:48:51,928 You didn't leave the study once. 770 00:48:52,013 --> 00:48:55,306 If I didn't bring you food, you would have starved. 771 00:48:55,391 --> 00:48:57,549 I'm sorry. I'll make it up to you. 772 00:48:57,644 --> 00:48:59,051 I'm just trying to get my bearings 773 00:48:59,145 --> 00:49:01,020 now that Becca's gone. 774 00:49:01,105 --> 00:49:03,856 I had a slew of angry reader comments to respond to 775 00:49:03,942 --> 00:49:07,068 after I missed my Monday Motivation blog post. 776 00:49:07,195 --> 00:49:10,071 Wow. I wish I had you like your followers do. 777 00:49:10,198 --> 00:49:12,064 I don't see them making you three meals a day. 778 00:49:12,158 --> 00:49:15,034 You're right. You spoil me good. 779 00:49:18,039 --> 00:49:20,456 Oh. Are you pouting right now? 780 00:49:20,541 --> 00:49:23,209 Don't tease, unless I get some time. 781 00:49:24,212 --> 00:49:25,586 Hm. Okay. 782 00:51:15,156 --> 00:51:17,281 Morning. 783 00:51:17,366 --> 00:51:19,575 -Morning. -What was that, on your screen? 784 00:51:19,660 --> 00:51:23,996 Oh, it's just... Uh, raccoon burglary. 785 00:51:24,082 --> 00:51:26,207 Trash cans were knocked over today. 786 00:51:26,334 --> 00:51:28,084 I didn't know you had cameras here. 787 00:51:28,169 --> 00:51:30,628 Of course I do. It's what I do. 788 00:51:30,713 --> 00:51:33,089 Well, I hope I didn't ruin the surprise. 789 00:51:34,175 --> 00:51:35,541 What surprise? 790 00:51:35,635 --> 00:51:38,210 I wasn't only working all weekend. 791 00:51:38,304 --> 00:51:40,262 I also made you this. 792 00:51:45,353 --> 00:51:47,219 It's all the notes she wrote you. 793 00:51:47,313 --> 00:51:49,522 I hope you don't mind I saw some of them. 794 00:51:52,860 --> 00:51:57,738 I'm sorry, I just, I didn't want her to get lost in all of this, 795 00:51:57,865 --> 00:52:00,065 especially since it's her letter that brought us back together 796 00:52:00,159 --> 00:52:02,326 after all these years... 797 00:52:02,411 --> 00:52:05,579 Amelia, this is incredible. 798 00:52:05,706 --> 00:52:08,791 -I don't know what to say. -You don't have to say anything. 799 00:52:08,876 --> 00:52:10,793 You've done enough for me already. 800 00:52:10,878 --> 00:52:14,746 You protected me against my better judgment, 801 00:52:14,841 --> 00:52:17,299 just like you did back then. 802 00:52:17,385 --> 00:52:20,553 And I promise, moving forward, that I will balance 803 00:52:20,638 --> 00:52:23,422 my work life better so I can be here with you more. 804 00:52:23,516 --> 00:52:25,266 -Really? -Yeah. 805 00:52:25,393 --> 00:52:26,851 I like the sound of that. 806 00:52:32,483 --> 00:52:33,482 Wow. 807 00:52:40,408 --> 00:52:42,283 So do you need anything from the store 808 00:52:42,410 --> 00:52:43,784 for this evening while I'm out? 809 00:52:43,911 --> 00:52:45,444 You're leaving today? 810 00:52:45,538 --> 00:52:47,279 I thought you had to finish your Monday piece. 811 00:52:47,373 --> 00:52:49,248 Finished it last night already. 812 00:52:49,333 --> 00:52:51,333 I have a client meeting today. 813 00:52:51,419 --> 00:52:54,670 I didn't tell you, but this publisher, my client, 814 00:52:54,755 --> 00:52:56,714 he wants to read my book. 815 00:52:56,799 --> 00:52:57,756 Hm. 816 00:52:59,218 --> 00:53:02,127 Isn't that exciting? 817 00:53:02,221 --> 00:53:04,263 You just said you were gonna stay here with me. 818 00:53:04,348 --> 00:53:06,131 I meant, last week I was super neglectful, 819 00:53:06,225 --> 00:53:09,476 but I promise not to do that again. 820 00:53:09,604 --> 00:53:12,188 This is a standing appointment with my client. 821 00:53:12,273 --> 00:53:14,139 I'm still gonna have a lot of those. 822 00:53:14,233 --> 00:53:17,401 I'll come back right after, promise. 823 00:53:19,280 --> 00:53:20,812 It's exciting though, right? 824 00:53:20,907 --> 00:53:22,865 I could be the next Marie Kondo. 825 00:53:26,412 --> 00:53:28,370 Amelia, I don't understand. 826 00:53:28,456 --> 00:53:29,705 After everything that's happened, 827 00:53:29,790 --> 00:53:31,874 you still wanna connect with even more people 828 00:53:31,959 --> 00:53:33,500 who'd try to take advantage of you? 829 00:53:33,628 --> 00:53:36,828 Take advantage of me? With my book? 830 00:53:36,923 --> 00:53:40,758 Yes. This Forrest guy, you don't even know him. 831 00:53:40,843 --> 00:53:42,501 How do you know you can trust him? 832 00:53:42,595 --> 00:53:44,845 How did you know his name is Forrest? 833 00:53:44,972 --> 00:53:47,640 You said it the last time you went to meet with him. 834 00:53:47,725 --> 00:53:50,726 Okay, but I don't see what the big deal is. 835 00:53:50,811 --> 00:53:52,228 He seems perfectly nice. 836 00:53:52,313 --> 00:53:54,605 And I'm sure he's gonna love the book. 837 00:53:54,690 --> 00:53:56,899 And I have all the faith that what you've written 838 00:53:56,984 --> 00:53:59,518 is gonna make an impact, but I need you to be prepared 839 00:53:59,612 --> 00:54:01,654 for all the possibilities. 840 00:54:01,739 --> 00:54:04,657 Why would you even think to worry? 841 00:54:04,742 --> 00:54:06,191 How did you meet this guy? 842 00:54:06,285 --> 00:54:09,695 Uh, Becca found him. 843 00:54:09,789 --> 00:54:11,863 She found him on the site. 844 00:54:11,958 --> 00:54:14,208 -He's a follower. -See? 845 00:54:14,335 --> 00:54:16,377 They could be working together, Amelia. 846 00:54:16,504 --> 00:54:18,879 We still don't know who broke in to your place. 847 00:54:19,006 --> 00:54:22,591 Do you really think Becca's dumb enough to do this on her own? 848 00:54:22,677 --> 00:54:24,343 This guy could be working with her. 849 00:54:24,428 --> 00:54:27,212 And now they wanna steal your book, publish it 850 00:54:27,306 --> 00:54:29,214 and take you for every penny you're worth. 851 00:54:31,978 --> 00:54:34,687 Mark, this is a bit out of line. 852 00:54:34,772 --> 00:54:36,647 Plus, I trust this guy. 853 00:54:36,732 --> 00:54:40,442 He, he feels like a friend. 854 00:54:42,238 --> 00:54:44,697 -Is that all? 855 00:54:51,664 --> 00:54:53,831 Of course that's all. Seriously? 856 00:54:53,916 --> 00:54:55,833 If I'm gonna let myself fall for you again, 857 00:54:55,918 --> 00:54:58,210 I need to know you're not gonna be as reckless as you were 858 00:54:58,296 --> 00:55:01,422 with my heart as in college. 859 00:55:01,549 --> 00:55:03,632 You have to take your safety seriously. 860 00:55:03,718 --> 00:55:06,427 I do. Especially now, thanks to you. 861 00:55:06,554 --> 00:55:08,595 Really? Because I'm not so sure. 862 00:55:10,725 --> 00:55:12,850 Mark, I can't stop running my business 863 00:55:12,935 --> 00:55:16,428 on the off chance that someone might take advantage of me. 864 00:55:16,522 --> 00:55:20,357 I can't be suspicious of every single person on the planet. 865 00:55:20,443 --> 00:55:22,651 So I'm acting crazy then, I guess. 866 00:55:26,407 --> 00:55:28,365 Mark, I understand that you've seen 867 00:55:28,451 --> 00:55:31,276 a lot of suspicious things at your job. 868 00:55:31,370 --> 00:55:32,745 But I work with good people 869 00:55:32,830 --> 00:55:35,622 and their messy cabinets and drawers. 870 00:55:35,750 --> 00:55:38,459 I'm not in a dangerous line of work. 871 00:55:38,586 --> 00:55:43,464 I can't judge everyone based on Becca or Chaos. 872 00:55:43,591 --> 00:55:48,469 But, hey, if it's too much for you to have me here, 873 00:55:48,596 --> 00:55:51,963 I can go back to my place. I'll understand. 874 00:55:52,058 --> 00:55:55,851 Don't say that. Of course I want you here. 875 00:55:55,936 --> 00:55:58,804 The last thing I want is for you to go. 876 00:55:58,898 --> 00:56:01,273 I just need to know that this guy can be trusted is all. 877 00:56:01,359 --> 00:56:04,026 Okay. So how do we do that? 878 00:56:15,623 --> 00:56:18,457 How about this visit, you plant a camera in his house? 879 00:56:18,542 --> 00:56:19,958 We make sure he's not up to something, and then 880 00:56:20,044 --> 00:56:21,877 you can go back and re-collect it the next time. 881 00:56:21,962 --> 00:56:25,422 -No harm, no foul. -This feels extremely illegal. 882 00:56:25,508 --> 00:56:27,049 And so is stealing someone's book idea. 883 00:56:27,134 --> 00:56:30,636 But it, it happens all the time. And you have to admit... 884 00:56:30,721 --> 00:56:33,839 The potential Becca connection is here. 885 00:56:33,933 --> 00:56:37,684 It's just your life's work on the line, okay? 886 00:56:49,532 --> 00:56:51,323 -Hi. -Hey. 887 00:56:51,409 --> 00:56:54,025 Oh, here it is. 888 00:56:54,120 --> 00:56:56,453 The manuscript, how exciting. 889 00:56:57,415 --> 00:56:59,123 "By Amelia Sommers." 890 00:57:03,546 --> 00:57:05,045 You okay? 891 00:57:05,172 --> 00:57:07,589 Yeah. Yeah, I'm fine. 892 00:57:10,553 --> 00:57:13,879 Actually, can I use your restroom? 893 00:57:13,973 --> 00:57:15,681 Yeah, no problem. 894 00:57:15,766 --> 00:57:17,850 I just have to grab a few books, and I can meet you inside. 895 00:57:17,935 --> 00:57:19,101 Okay. 896 00:57:37,872 --> 00:57:39,121 Nice. 897 00:57:49,758 --> 00:57:51,758 Okay, I got the last... 898 00:57:57,975 --> 00:58:02,102 So what are we thinking? By title? By author? 899 00:58:02,229 --> 00:58:03,979 Is it weird if I wanna put them up at random? 900 00:58:04,064 --> 00:58:05,564 Just all over the place? 901 00:58:05,649 --> 00:58:07,524 Just the thought is giving me anxiety. 902 00:58:07,610 --> 00:58:09,985 Well, I like the idea that my eyes catch the book. 903 00:58:10,070 --> 00:58:13,113 Now if I have to find one, it just, you know, calls out to me. 904 00:58:13,240 --> 00:58:14,740 -Forrest... 905 00:58:14,825 --> 00:58:17,409 You won't be able to find anything that way. 906 00:58:17,495 --> 00:58:18,785 The point is to make it functional. 907 00:58:18,913 --> 00:58:20,954 Well, if I ever have to find just one, 908 00:58:21,081 --> 00:58:23,448 then maybe I'd be forced to consider them all. 909 00:58:23,542 --> 00:58:25,667 And who knows, maybe I'd find something more interesting. 910 00:58:25,753 --> 00:58:27,419 -Oh, you have books. -A few. 911 00:58:27,505 --> 00:58:28,712 How do you, how do you sort 'em? 912 00:58:28,797 --> 00:58:31,673 -By color. 913 00:58:31,759 --> 00:58:34,459 It's more of a look than a feel. 914 00:58:34,553 --> 00:58:36,795 I mean, it feels good, it feels... 915 00:58:36,889 --> 00:58:39,097 -Tidy. Huh. -Hm. 916 00:58:42,061 --> 00:58:45,979 I, uh, I want to say it means a lot, you know, 917 00:58:46,106 --> 00:58:49,066 that you're trusting me with your manuscript. 918 00:58:49,151 --> 00:58:51,193 I know how terrifying it must be, but I feel really honored 919 00:58:51,278 --> 00:58:54,980 that you're allowing me to, to read it. 920 00:58:55,074 --> 00:58:57,407 -Thank you. 921 00:58:57,493 --> 00:59:00,035 Will you, uh, excuse me for a second? I have to get that. 922 00:59:16,136 --> 00:59:17,553 Don't. 923 00:59:19,098 --> 00:59:21,890 Amelia? 924 00:59:21,976 --> 00:59:26,645 Uh, I'm-I'm sorry. What, uh, what, what is that? 925 00:59:29,108 --> 00:59:31,900 I'm so sorry. I, uh... 926 00:59:33,279 --> 00:59:37,531 See, I'm in this stalker situation, 927 00:59:37,658 --> 00:59:39,491 and I had an intruder in my place. 928 00:59:39,577 --> 00:59:43,745 And you'll have to forgive me, but, um... 929 00:59:44,915 --> 00:59:46,832 I put this up. 930 00:59:46,917 --> 00:59:50,210 And then I realized immediately that it was very wrong. 931 00:59:53,757 --> 00:59:56,875 You, you were trying to record me? 932 00:59:56,969 --> 00:59:58,885 Yeah, but only as a precaution. 933 00:59:59,013 --> 01:00:03,214 I promised myself no bathrooms, no bedrooms, just as a way to-- 934 01:00:03,309 --> 01:00:05,550 To see me coming and going? 935 01:00:05,644 --> 01:00:09,229 Oh, you, uh, you do this to all your clients? 936 01:00:09,356 --> 01:00:12,941 No. No, no, this isn't me. Not at all. 937 01:00:13,027 --> 01:00:14,735 I would never do this to anyone. 938 01:00:14,862 --> 01:00:16,194 But you, you did it. 939 01:00:18,115 --> 01:00:21,733 To me. Okay, why didn't you just tell me? 940 01:00:21,827 --> 01:00:25,537 Did I pressure you, you-you... You-you didn't have to... 941 01:00:25,623 --> 01:00:27,706 You didn't have to keep working here. Maybe... 942 01:00:27,791 --> 01:00:30,834 I know. I know. I'm so sorry, I... 943 01:00:30,919 --> 01:00:33,128 Look, this is just a huge misunderstanding. 944 01:00:33,213 --> 01:00:38,091 Can we please just forget it and get back to work? 945 01:00:38,218 --> 01:00:43,138 I-I think I'd, I think I'd like you to actually leave. 946 01:00:48,979 --> 01:00:50,687 I'm so sorry. 947 01:01:22,346 --> 01:01:24,638 I think I should go home for a bit. 948 01:01:24,765 --> 01:01:27,632 So you're running away again. 949 01:01:27,726 --> 01:01:30,102 I'm sure you saw what happened. 950 01:01:30,187 --> 01:01:33,980 It's too much. I'm a mess. 951 01:01:34,108 --> 01:01:35,807 You don't need to deal with me anymore. 952 01:01:35,901 --> 01:01:37,818 What if I wanna deal with you? 953 01:01:39,029 --> 01:01:41,697 Amelia, this isn't one-sided. 954 01:01:41,782 --> 01:01:44,741 I'm not a client or a follower. 955 01:01:44,827 --> 01:01:46,118 Uh, I don't want a relationship 956 01:01:46,203 --> 01:01:49,162 that's wrapped in a tiny little bow. 957 01:01:49,289 --> 01:01:52,290 That's what ruined us before. 958 01:01:52,376 --> 01:01:55,794 But we have to be together on this. Same page. 959 01:01:56,463 --> 01:01:57,879 Come here. 960 01:01:59,717 --> 01:02:01,216 It's gonna be okay. 961 01:02:03,137 --> 01:02:06,680 So from now on, all comments will route to me, 962 01:02:06,807 --> 01:02:08,673 and I'll make sure to weed out all the creeps. 963 01:02:08,767 --> 01:02:11,852 -What? 964 01:02:11,979 --> 01:02:13,645 It's what Becca always wanted. 965 01:02:13,731 --> 01:02:16,940 She wanted to control you. I wanna help you. 966 01:02:33,250 --> 01:02:35,250 Where did I put that box cutter? 967 01:03:01,111 --> 01:03:04,229 Are you sure you're comfortable with this? 968 01:03:04,323 --> 01:03:06,156 People aren't their things, right? 969 01:03:06,241 --> 01:03:09,826 It's time to start over, just like Liv wanted. 970 01:03:09,912 --> 01:03:12,412 -You good? Okay. -Yeah. Thank you. 971 01:03:12,539 --> 01:03:14,790 All right. Now food. 972 01:03:14,875 --> 01:03:16,208 -Okay. -All right. 973 01:04:34,204 --> 01:04:36,037 Divorce papers? 974 01:04:39,376 --> 01:04:41,877 Hey, come sit! Food's ready! 975 01:04:47,926 --> 01:04:50,343 Actually, I'm not feeling so great. 976 01:04:50,470 --> 01:04:52,503 Like, maybe I should just lay down for a bit. 977 01:04:52,598 --> 01:04:56,433 -You okay? What's wrong? -Yeah, I... 978 01:04:56,518 --> 01:04:59,477 Um, it's just been an overwhelming few days. 979 01:04:59,563 --> 01:05:01,512 Well, you know what can help with that? 980 01:05:01,607 --> 01:05:03,857 Pancakes. 981 01:05:03,984 --> 01:05:07,277 -Come eat. -I'm good. Really. 982 01:05:07,362 --> 01:05:09,571 Thank you. Maybe later? 983 01:05:12,326 --> 01:05:15,526 -Something wrong? -No. No. 984 01:05:15,621 --> 01:05:19,030 I just, I hit a wall, that's all. 985 01:05:19,124 --> 01:05:21,875 Hm. Well, why don't you go lay down? 986 01:05:22,002 --> 01:05:26,004 Uh, if I'm sick, I don't wanna give it to you. 987 01:05:26,089 --> 01:05:30,216 May I just lay down in here... if that's okay? 988 01:05:30,344 --> 01:05:33,386 Wow. You sound exactly like Liv. 989 01:05:33,513 --> 01:05:38,549 Uh... Uh, speaking of, I found this jewelry box. 990 01:05:38,644 --> 01:05:41,311 It is hers, and I thought, 991 01:05:41,396 --> 01:05:43,888 I remember her sister saying at the memorial 992 01:05:43,982 --> 01:05:46,107 that she wanted some of Liv's things. 993 01:05:46,193 --> 01:05:48,860 Maybe I could bring this to her on my way to work tomorrow? 994 01:05:48,946 --> 01:05:51,062 That's sweet, but I can run it over to Vicki's 995 01:05:51,156 --> 01:05:53,231 next week myself. 996 01:05:53,325 --> 01:05:55,033 You're so thoughtful, Meels. 997 01:05:56,703 --> 01:05:59,162 That's what Becca used to call me. 998 01:05:59,247 --> 01:06:02,958 Oh. Well, now it can be our thing. 999 01:06:04,461 --> 01:06:06,086 Oh, and... 1000 01:06:10,384 --> 01:06:13,093 maybe Vicki'll want this, too. 1001 01:06:13,220 --> 01:06:17,097 -Get some rest. -Hm. 1002 01:07:49,733 --> 01:07:52,650 -How you feeling? -Much better, thanks. 1003 01:07:52,736 --> 01:07:57,105 I was thinking, since you've been so overwhelmed, 1004 01:07:57,199 --> 01:07:59,866 we get out of town for a few days. 1005 01:07:59,951 --> 01:08:01,910 I know the perfect place. 1006 01:08:01,995 --> 01:08:03,203 I'd like that. 1007 01:09:51,855 --> 01:09:53,271 Amelia, wait! 1008 01:10:14,044 --> 01:10:15,251 Hey, it's Becca. 1009 01:10:15,378 --> 01:10:18,796 Leave a message if you must. Thanks. 1010 01:10:18,882 --> 01:10:21,257 Hi, Becca. 1011 01:10:21,384 --> 01:10:23,676 I really messed up. 1012 01:10:23,762 --> 01:10:25,720 I don't even know how to begin to apologize, 1013 01:10:25,805 --> 01:10:29,641 but I'm in some sort of trouble with Mark. 1014 01:10:29,726 --> 01:10:31,684 I didn't know who else to call. 1015 01:10:31,770 --> 01:10:33,645 I'm on my way over to Liv's sister's house right now. 1016 01:10:33,730 --> 01:10:36,105 Can you please just call me back ASAP? 1017 01:10:46,660 --> 01:10:49,244 -Hi. Can I help you? -Vicki. Hi. 1018 01:10:49,329 --> 01:10:51,996 -Do you remember me? -Should I? 1019 01:10:52,082 --> 01:10:54,165 We met at your sister's funeral. 1020 01:10:54,251 --> 01:10:56,209 I really need to talk to you about Mark and Liv. 1021 01:10:56,294 --> 01:10:58,044 Come on in. 1022 01:11:00,423 --> 01:11:04,634 Forgive the mess of boxes. I'm moving early next week. 1023 01:11:04,761 --> 01:11:07,128 -Moving? -I only came to be close to Liv. 1024 01:11:07,222 --> 01:11:08,888 I work from home. 1025 01:11:08,974 --> 01:11:10,974 Thought it'd be nice to escape the city for a while. 1026 01:11:11,101 --> 01:11:12,800 Had no idea what kinda hell it'd be. 1027 01:11:12,894 --> 01:11:14,635 -When did you all move here? -Mm... 1028 01:11:14,729 --> 01:11:17,814 Maybe two years ago they did? I only came a few months after. 1029 01:11:17,941 --> 01:11:20,817 And why did they move, if you don't mind me asking? 1030 01:11:20,944 --> 01:11:23,027 Liv said change of scenery. 1031 01:11:23,113 --> 01:11:25,071 But, to me, it was just another tactic 1032 01:11:25,156 --> 01:11:26,364 Mark used to take Liv further away. 1033 01:11:26,449 --> 01:11:27,865 Now, what do you have to do with Mark? 1034 01:11:27,951 --> 01:11:29,826 I want nothing to do with him. 1035 01:11:29,953 --> 01:11:31,986 I found Liv's divorce paperwork 1036 01:11:32,080 --> 01:11:35,581 and a letter from you about getting away. 1037 01:11:35,667 --> 01:11:37,325 But everything Mark has said about their marriage, 1038 01:11:37,419 --> 01:11:40,878 everything I've seen makes it seem like they were so in love. 1039 01:11:40,964 --> 01:11:43,214 -Why? -They were in love. 1040 01:11:43,300 --> 01:11:46,050 Even I have to admit that. 1041 01:11:46,136 --> 01:11:49,846 Mark came into Liv's life like some knight in shining armor. 1042 01:11:49,973 --> 01:11:51,764 Before Mark, Liv was being watched. 1043 01:11:51,850 --> 01:11:54,392 Someone even broke into her house. 1044 01:11:54,477 --> 01:11:56,102 Liv thought someone was out to get her 1045 01:11:56,187 --> 01:11:58,855 and Mark came into the picture and made her feel safe. 1046 01:11:58,982 --> 01:12:02,317 And magically, all the creepy stuff stopped. 1047 01:12:02,402 --> 01:12:05,111 They got married fast, things seemed great. 1048 01:12:05,196 --> 01:12:09,190 She was this free-spirited, self-made woman, you know? 1049 01:12:09,284 --> 01:12:10,858 And then all of a sudden she started letting Mark 1050 01:12:10,952 --> 01:12:12,994 keep all these tabs on her. 1051 01:12:13,079 --> 01:12:14,871 Wouldn't go anywhere without her. 1052 01:12:14,998 --> 01:12:16,664 We stopped knowing Liv as Liv. 1053 01:12:16,750 --> 01:12:20,168 She became Liv as Mark and then just kinda someone else. 1054 01:12:20,253 --> 01:12:23,171 She wouldn't answer my calls, she stopped coming around. 1055 01:12:23,256 --> 01:12:24,922 Then she quit her job at the school, 1056 01:12:25,008 --> 01:12:26,758 and the only way she'd talk to me was over text. 1057 01:12:26,843 --> 01:12:28,301 So finally I showed up and confronted her, 1058 01:12:28,386 --> 01:12:30,887 and Mark stepped in and told me that I was being jealous 1059 01:12:31,014 --> 01:12:32,972 and didn't have her best interests at heart, 1060 01:12:33,058 --> 01:12:34,382 which is insane. 1061 01:12:34,476 --> 01:12:37,218 I was so happy she'd found someone. 1062 01:12:37,312 --> 01:12:38,886 I knew in my heart after some time had passed 1063 01:12:38,980 --> 01:12:41,222 that he wasn't the right one. 1064 01:12:41,316 --> 01:12:44,817 But that didn't stop me from trying. 1065 01:12:44,903 --> 01:12:48,279 And then all of a sudden she started to get sick. 1066 01:12:49,157 --> 01:12:50,323 Real sick. 1067 01:12:51,368 --> 01:12:53,993 And things changed again. 1068 01:12:54,079 --> 01:12:55,403 She got a letter to me 1069 01:12:55,497 --> 01:12:57,747 apologizing for what had happened between us. 1070 01:12:57,874 --> 01:12:59,374 I had a courier sneak one out to her 1071 01:12:59,459 --> 01:13:00,908 when Mark was out getting groceries, 1072 01:13:01,002 --> 01:13:03,044 days before she was just... 1073 01:13:04,923 --> 01:13:06,047 gone. 1074 01:13:07,884 --> 01:13:09,967 I think she knew the end was near. 1075 01:13:10,053 --> 01:13:12,253 Didn't want it to be with Mark. 1076 01:13:12,347 --> 01:13:16,849 But by then I was, it was too late. 1077 01:13:16,935 --> 01:13:19,927 What did she die of, if you don't mind? 1078 01:13:20,021 --> 01:13:23,398 Um, a stroke, from diabetes. 1079 01:13:23,483 --> 01:13:27,151 She'd had it since she was a kid and she managed it well. 1080 01:13:27,237 --> 01:13:29,404 It wasn't until she got with Mark that things took a dive. 1081 01:13:29,489 --> 01:13:32,698 In her letter, she said she had a terminal illness. 1082 01:13:32,784 --> 01:13:34,367 That's ridiculous. What letter? 1083 01:13:34,452 --> 01:13:35,868 Um... 1084 01:13:42,043 --> 01:13:44,419 She sent that to me before she died, 1085 01:13:44,504 --> 01:13:47,130 basically telling me to get back together with Mark. 1086 01:13:47,257 --> 01:13:49,424 That's why this is so confusing. 1087 01:13:51,136 --> 01:13:52,343 What? 1088 01:13:59,436 --> 01:14:02,019 This is the letter Liv gave to me before she died. 1089 01:14:02,105 --> 01:14:03,563 Look at the handwriting. 1090 01:14:05,525 --> 01:14:07,442 Ah. Ah... 1091 01:14:09,571 --> 01:14:12,780 I don't understand. 1092 01:14:12,866 --> 01:14:15,158 I've seen all of these notes that Liv wrote to Mark, 1093 01:14:15,285 --> 01:14:17,285 and they all look like this one here. 1094 01:14:17,370 --> 01:14:19,162 -Are you sure? -Yeah. 1095 01:14:19,289 --> 01:14:22,206 I spent hours looking at them. 1096 01:14:22,292 --> 01:14:23,833 I made him a collage. 1097 01:14:23,960 --> 01:14:25,251 And what about Mark? 1098 01:14:25,336 --> 01:14:28,829 Do you recall what his handwriting looks like? 1099 01:14:28,923 --> 01:14:32,500 When Liv wanted out, he took her. I know he did. 1100 01:14:32,594 --> 01:14:35,470 And I will spend the rest of my life trying to prove it. 1101 01:14:38,975 --> 01:14:40,975 You should be careful with him. 1102 01:14:41,060 --> 01:14:43,269 If not, he might do the same thing to you. 1103 01:15:00,872 --> 01:15:03,247 Becca. Hi. Thank God. 1104 01:15:03,333 --> 01:15:05,082 Can you meet me at Squirrel in an hour? 1105 01:15:29,275 --> 01:15:30,483 Hello? 1106 01:15:51,130 --> 01:15:52,630 Nice conversation with my future wife? 1107 01:16:00,139 --> 01:16:02,640 Come on, Bec, where are you? 1108 01:16:15,363 --> 01:16:17,021 -Hey! 1109 01:16:17,115 --> 01:16:19,523 What are you doing here all alone, outside the office 1110 01:16:19,617 --> 01:16:21,325 someone used to be stalking you from? 1111 01:16:21,411 --> 01:16:22,952 I, um... 1112 01:16:24,414 --> 01:16:26,581 Uh, I'm-I'm meeting Becca here. 1113 01:16:26,666 --> 01:16:28,165 She'll be here any minute, we're gonna talk-- 1114 01:16:28,251 --> 01:16:30,585 You and I both know that that cannot happen. 1115 01:16:30,670 --> 01:16:32,378 She cannot be trusted. 1116 01:17:00,700 --> 01:17:02,867 You know what? 1117 01:17:02,952 --> 01:17:05,494 I think now's the perfect time for us to go on our retreat. 1118 01:17:05,580 --> 01:17:07,163 Our retreat? 1119 01:17:07,248 --> 01:17:10,958 Get out of town, like we decided. 1120 01:17:11,044 --> 01:17:12,585 Somewhere no one can find us. 1121 01:17:12,712 --> 01:17:14,503 But we didn't bring our things. 1122 01:17:14,589 --> 01:17:16,505 It's like you said. 1123 01:17:16,591 --> 01:17:18,674 -All you need is this. 1124 01:17:21,721 --> 01:17:24,263 Okay, just let me text Becca and tell her-- 1125 01:17:24,390 --> 01:17:27,099 No. Absolutely not. 1126 01:17:27,226 --> 01:17:30,269 She does not deserve your time or your attention. 1127 01:17:30,396 --> 01:17:32,063 We both know that. 1128 01:17:36,402 --> 01:17:38,361 You're gonna love this place. 1129 01:17:51,167 --> 01:17:53,084 Mm... 1130 01:17:53,169 --> 01:17:56,379 I was gonna wake you, but you looked so peaceful. 1131 01:18:00,760 --> 01:18:03,219 I'm starving, though. You hungry? 1132 01:18:05,264 --> 01:18:09,058 Oh. I left you some clean clothes at the foot of the bed. 1133 01:18:15,358 --> 01:18:16,315 -Forrest? -Hi. 1134 01:18:16,442 --> 01:18:18,401 What are you doing here? 1135 01:18:18,486 --> 01:18:20,695 Amelia left this at my place. I wanted to return it. 1136 01:18:20,780 --> 01:18:22,571 You haven't heard from her, have you? 1137 01:18:22,657 --> 01:18:24,407 She was supposed to meet me here last night, 1138 01:18:24,492 --> 01:18:27,368 and she didn't show up, and now she's not answering my calls 1139 01:18:27,453 --> 01:18:28,652 and I'm totally freaking out. 1140 01:18:28,746 --> 01:18:32,623 Uh, I-I haven't seen her. 1141 01:18:32,709 --> 01:18:34,992 Not since she tried to plant a camera in my house, anyway. 1142 01:18:35,086 --> 01:18:37,211 -Wait, hold up! 1143 01:18:37,296 --> 01:18:39,997 Wait, what's-what's-what's wrong? What happened? 1144 01:18:40,091 --> 01:18:41,966 She's in trouble, I just know it. 1145 01:18:42,051 --> 01:18:45,261 -What kind of trouble? -It's this guy she's dating. 1146 01:18:45,346 --> 01:18:48,013 He's put all kinds of things in her head. 1147 01:18:48,141 --> 01:18:49,473 She called me panicking last night 1148 01:18:49,559 --> 01:18:52,226 because she found some pretty dark stuff. 1149 01:18:52,311 --> 01:18:54,103 And now she's gone and I don't know what to do. 1150 01:18:54,188 --> 01:18:56,313 I mean, do you think we should just call the police? 1151 01:18:56,399 --> 01:18:59,066 Well, uh, if you can't figure out where she is, yeah. 1152 01:18:59,152 --> 01:19:01,026 Wait! Ah. 1153 01:19:01,154 --> 01:19:02,570 I have a tracker on my phone 1154 01:19:02,655 --> 01:19:06,523 in case I need to get to one of our joint clients. 1155 01:19:06,617 --> 01:19:09,410 -She's way the hell out there. -Oh? Is that her? 1156 01:19:09,495 --> 01:19:12,580 I've gotta go. I've gotta go get her. 1157 01:19:12,665 --> 01:19:16,366 Uh, w-wait, wait a second. Um, uh, I'll go with you. 1158 01:19:16,461 --> 01:19:19,253 -I just have to get one thing. -Okay. Okay. 1159 01:19:32,852 --> 01:19:34,560 What? You're not hungry? 1160 01:19:41,861 --> 01:19:44,653 I want out, Mark. I want to leave. 1161 01:19:46,324 --> 01:19:48,240 I don't wanna be with you anymore. 1162 01:19:52,538 --> 01:19:53,496 Fine. 1163 01:19:56,167 --> 01:19:59,168 But let me say something. 1164 01:19:59,253 --> 01:20:00,836 Liv tried to leave me on her own terms. 1165 01:20:00,922 --> 01:20:03,672 I think you know that. 1166 01:20:03,758 --> 01:20:06,926 But in the end, she was weak, and she came back. 1167 01:20:09,347 --> 01:20:12,422 Was she weak because of what you did to her? 1168 01:20:12,517 --> 01:20:16,310 Did you poison her? Her body? Her mind? 1169 01:20:16,395 --> 01:20:20,064 -A bit of both? -I don't like that question. 1170 01:20:20,149 --> 01:20:21,482 Makes me feel like you've already made your mind up 1171 01:20:21,567 --> 01:20:25,194 about me. But I can be good to you, Amelia. 1172 01:20:25,279 --> 01:20:27,780 I have been good to you. 1173 01:20:27,907 --> 01:20:31,116 You say I protect you. 1174 01:20:31,244 --> 01:20:34,119 But if I'm no longer here, who's gonna protect you then? 1175 01:20:34,247 --> 01:20:37,122 Who do you protect me from? You? 1176 01:20:39,210 --> 01:20:41,502 From yourself, more like it. 1177 01:20:41,587 --> 01:20:43,287 I simply pointed out your weaknesses, 1178 01:20:43,381 --> 01:20:44,338 and you didn't like it. 1179 01:20:44,423 --> 01:20:46,131 You took everything from me. 1180 01:20:46,259 --> 01:20:49,593 Well, let's not give me all the credit for that. 1181 01:20:49,679 --> 01:20:52,471 You wouldn't be here if you didn't have it in you. 1182 01:20:52,598 --> 01:20:55,799 You made every decision. Don't put that on me. 1183 01:20:55,893 --> 01:20:57,560 You wanna talk about blame? 1184 01:20:57,645 --> 01:21:00,855 How about the fact that you lied to me? 1185 01:21:00,940 --> 01:21:05,568 You left me stranded and clueless and heartbroken. 1186 01:21:06,946 --> 01:21:10,147 You made me this way. 1187 01:21:10,241 --> 01:21:13,450 And, honestly, Liv might still be alive if it wasn't for you. 1188 01:21:13,536 --> 01:21:14,910 Vicki, too. 1189 01:21:16,289 --> 01:21:17,955 How selfish you are. 1190 01:21:19,625 --> 01:21:21,792 I was so afraid of being hurt like that again, 1191 01:21:21,878 --> 01:21:23,460 I couldn't let it happen. 1192 01:21:23,546 --> 01:21:25,713 I won't let it happen. 1193 01:21:25,798 --> 01:21:27,590 You killed Vicki, too. 1194 01:21:29,468 --> 01:21:31,218 You won't get away with this. 1195 01:21:31,304 --> 01:21:33,554 Well, I did it with your box cutter. 1196 01:21:33,639 --> 01:21:35,681 And you were the only one someone might have seen there, 1197 01:21:35,808 --> 01:21:38,175 as far as I'm concerned. 1198 01:21:38,269 --> 01:21:40,519 So think about it. 1199 01:21:40,646 --> 01:21:44,356 I'm still protecting you, the only one who can 1200 01:21:44,483 --> 01:21:45,900 and the only one who will. 1201 01:21:45,985 --> 01:21:47,943 So will I let you leave? 1202 01:21:49,405 --> 01:21:52,656 Go ahead. Sure. 1203 01:21:52,742 --> 01:21:55,451 But the moment you step out that cabin door, 1204 01:21:55,536 --> 01:21:57,694 no one is going to protect you, 1205 01:21:57,788 --> 01:22:00,956 and I'm gonna come for you. 1206 01:22:01,042 --> 01:22:02,532 And that's something you're gonna have to live with 1207 01:22:02,627 --> 01:22:05,252 for the rest of your life. 1208 01:22:05,338 --> 01:22:07,796 Because you can't go to the police, you'll go to jail. 1209 01:22:07,882 --> 01:22:10,633 So you can't do that. But you can leave. 1210 01:22:11,636 --> 01:22:14,345 Or you can stay. 1211 01:22:14,430 --> 01:22:16,639 You can stay and feel protected and safe 1212 01:22:16,724 --> 01:22:18,849 knowing I'm the only one who can hurt you, 1213 01:22:18,935 --> 01:22:22,770 but I'm choosing not to so long as you choose not to hurt me. 1214 01:22:26,359 --> 01:22:28,317 Sounds like a pretty easy decision. 1215 01:23:10,069 --> 01:23:12,361 You know, you asked for this. 1216 01:23:15,408 --> 01:23:17,607 I could use this on your wrists. 1217 01:23:17,702 --> 01:23:20,035 Make it look like a murder suicide. 1218 01:23:23,749 --> 01:23:25,791 Are you ready to come back yet? 1219 01:23:27,086 --> 01:23:29,670 Do you like how this feels? 1220 01:23:29,755 --> 01:23:31,547 The chaos? 1221 01:23:55,865 --> 01:23:58,407 -Is this the right place? 1222 01:23:58,534 --> 01:24:01,368 The pin was all over the place all day today. 1223 01:24:01,454 --> 01:24:03,704 Yeah, I-I think this is it. 1224 01:24:03,789 --> 01:24:06,331 But it hasn't moved for a while now. 1225 01:24:15,426 --> 01:24:17,259 Where have they gone? 1226 01:24:19,680 --> 01:24:21,588 I suddenly feel less confident. 1227 01:24:21,682 --> 01:24:23,474 Seems like they're just here. 1228 01:24:26,729 --> 01:24:30,189 More visitors. What a surprise. 1229 01:24:30,274 --> 01:24:31,565 Where is she? 1230 01:24:34,570 --> 01:24:37,604 Hey, hey. All right, put the knife down. 1231 01:24:37,698 --> 01:24:39,606 -What'd you do to her? -Put the, put the knife down. 1232 01:24:39,700 --> 01:24:42,609 You're asking the wrong question. 1233 01:24:42,703 --> 01:24:45,162 How about what did she do to all of us? 1234 01:24:45,247 --> 01:24:46,622 I mean, come on, let's be honest. 1235 01:24:46,749 --> 01:24:48,082 Meels can be quite manipulative. 1236 01:24:48,167 --> 01:24:49,500 -No? -You turned her against us. 1237 01:24:49,585 --> 01:24:51,451 She had it in her to turn against you. 1238 01:24:51,545 --> 01:24:53,712 It was easy. 1239 01:24:53,798 --> 01:24:56,623 What does that say? And now look at us. 1240 01:24:56,717 --> 01:24:58,592 Abandoned yet again, 1241 01:24:58,677 --> 01:25:03,138 leaving the two of you in danger while she gets away. 1242 01:25:03,265 --> 01:25:05,298 I wish I didn't have to keep teaching her these lessons. 1243 01:25:05,392 --> 01:25:07,476 -I really do. -Put the knife down! 1244 01:25:09,897 --> 01:25:11,304 Hey, hey, put the knife down! 1245 01:25:11,398 --> 01:25:13,232 What the hell are you doing here? 1246 01:25:13,317 --> 01:25:16,110 What... What are you, what are you talking about? 1247 01:25:16,195 --> 01:25:18,478 So you two were working together. 1248 01:25:20,866 --> 01:25:24,317 I should have known you were right, Mark. 1249 01:25:24,411 --> 01:25:27,704 I'm so sorry. You were protecting me. 1250 01:25:27,790 --> 01:25:30,499 How did you know where to find me, anyway? 1251 01:25:30,626 --> 01:25:33,377 Your tracker on your phone. 1252 01:25:33,462 --> 01:25:35,712 You left my phone on? 1253 01:25:35,798 --> 01:25:38,331 Jeez, Mark. 1254 01:25:38,425 --> 01:25:39,925 I didn't realize. 1255 01:25:41,470 --> 01:25:43,503 Why can't you let it go, Bec? 1256 01:25:43,597 --> 01:25:45,672 Because... 1257 01:25:45,766 --> 01:25:47,432 Because you were too good to be true. 1258 01:25:47,518 --> 01:25:49,643 And now you're with him? 1259 01:25:49,728 --> 01:25:51,845 Hey, after all we've done? 1260 01:25:51,939 --> 01:25:54,398 What, now we're not good enough? 1261 01:25:55,651 --> 01:25:57,234 Yeah. What he said. 1262 01:25:57,319 --> 01:25:59,278 You're both pathetic. 1263 01:26:01,991 --> 01:26:04,524 -Hey, hey, hey! -You were right, Mark. 1264 01:26:04,618 --> 01:26:07,578 You're right. I am safe with you. 1265 01:26:12,376 --> 01:26:15,210 There is no other choice. 1266 01:26:15,337 --> 01:26:16,920 Someone has to go. 1267 01:26:18,674 --> 01:26:21,425 I'll remember those words for a very long time. 1268 01:26:24,680 --> 01:26:28,307 You know, for such a seemingly good boyfriend, 1269 01:26:28,392 --> 01:26:30,767 your love letters suck. 1270 01:26:30,853 --> 01:26:32,227 You could have at least tried to make it 1271 01:26:32,354 --> 01:26:33,937 look like Liv's handwriting. 1272 01:26:34,023 --> 01:26:36,148 You got me again, Meels. 1273 01:26:36,233 --> 01:26:37,733 But this is the last time I fall for you. 1274 01:26:37,860 --> 01:26:39,401 Run. Run! 1275 01:26:39,528 --> 01:26:42,404 Go, go, go, go, go! 1276 01:26:42,531 --> 01:26:44,531 Where do you think you're going, Amelia? 1277 01:26:44,617 --> 01:26:46,742 -Hit him again! 1278 01:26:46,869 --> 01:26:48,452 -Hit him! -Hit him! 1279 01:27:23,656 --> 01:27:26,448 It's okay. It's over. 1280 01:27:31,747 --> 01:27:33,664 For all these years I've been promoting the idea 1281 01:27:33,749 --> 01:27:35,949 that tidy makes meaning. 1282 01:27:36,043 --> 01:27:37,751 But I've been wrong. 1283 01:27:37,836 --> 01:27:39,419 Trying to keep a space organized 1284 01:27:39,505 --> 01:27:42,289 when the space or the things in the space 1285 01:27:42,383 --> 01:27:45,384 mean nothing to you is a setup for failure, 1286 01:27:45,469 --> 01:27:47,719 no matter how many organizing hacks you try. 1287 01:27:47,805 --> 01:27:51,431 I challenge each of you to take a good look around 1288 01:27:51,517 --> 01:27:55,686 and determine what in your space is really there for you. 1289 01:27:55,771 --> 01:27:58,805 Forget tidy, if something is better for you, 1290 01:27:58,899 --> 01:28:02,526 scattered across your floor, then do that, 1291 01:28:02,611 --> 01:28:04,477 if it's true to you. 1292 01:28:04,571 --> 01:28:07,406 And, no, this is not an excuse to be lazy. 1293 01:28:07,491 --> 01:28:10,826 This is a call to action, to shake things up, 1294 01:28:10,953 --> 01:28:13,653 to help you find your own meaningful tidiness 1295 01:28:13,747 --> 01:28:16,999 in an effort to really be in your space. 1296 01:28:17,126 --> 01:28:21,494 Because as I now admit, meaning makes tidy. 1297 01:28:21,588 --> 01:28:22,963 And on that note... 1298 01:28:26,885 --> 01:28:31,680 My book is now available on shelves and online. 1299 01:28:31,807 --> 01:28:34,558 I just want to say thank you to each of you for being there 1300 01:28:34,643 --> 01:28:37,436 and sticking with me. See you soon. 1301 01:28:47,656 --> 01:28:49,072 -Hey. -Hi. 1302 01:28:49,158 --> 01:28:51,858 When you said lunch, I thought you meant at the office. 1303 01:28:51,952 --> 01:28:53,910 I'm actually taking the week off. 1304 01:28:53,996 --> 01:28:56,529 Did I, uh, just lock lips with a stranger? 1305 01:28:56,623 --> 01:28:58,081 Um, oh, uh, I'm-I'm sorry, 1306 01:28:58,167 --> 01:29:00,042 I must, I must have the wrong address. Whoa. 1307 01:29:00,169 --> 01:29:02,794 I apologize, um, I'm-I'm supposed to meet 1308 01:29:02,880 --> 01:29:04,629 my workaholic girlfriend 1309 01:29:04,715 --> 01:29:08,375 who, uh, you-you alarmingly look similar to, uh-huh. 1310 01:29:08,469 --> 01:29:10,927 -Ha-ha. 1311 01:29:11,013 --> 01:29:12,763 -Do you know an Amelia Sommers? -Mm-hmm. 1312 01:29:12,848 --> 01:29:15,048 -Oh, you do? -I do. 1313 01:29:15,142 --> 01:29:17,476 So is Squirrel about to implode as we speak? 1314 01:29:17,561 --> 01:29:20,103 No, Becca's there, she's got everything under control 1315 01:29:20,189 --> 01:29:23,065 now that she's my partner. 1316 01:29:23,192 --> 01:29:24,941 Whoa, whoa, whoa! This is, uh... 1317 01:29:25,027 --> 01:29:26,559 This is cause for celebration, right? 1318 01:29:26,653 --> 01:29:28,779 Mm-mm, you better eat quick 1319 01:29:28,864 --> 01:29:31,731 because I've got a massage at 2:00. 1320 01:29:31,825 --> 01:29:34,409 Okay, you, you know what, you are, like, blowing my mind 1321 01:29:34,536 --> 01:29:36,370 right now, all week. 1322 01:29:36,455 --> 01:29:38,914 Better get used to it. I got you one, too. 1323 01:29:40,042 --> 01:29:42,959 You did? Nice! 1324 01:29:43,045 --> 01:29:44,577 How thoughtful. Thank you. 1325 01:29:44,671 --> 01:29:47,047 I am taking you with me all the way, 1326 01:29:47,132 --> 01:29:50,467 with some much needed space and independence, of course. 1327 01:29:50,552 --> 01:29:52,752 -Um, of course, all the way. -Yeah. All the way. 1328 01:29:52,846 --> 01:29:54,429 Well, does that mean that I have to clutter 1329 01:29:54,556 --> 01:29:56,423 my life again to get you back again? 1330 01:29:56,517 --> 01:29:58,925 Nah. I think I clutter your life enough as it is. 1331 01:29:59,019 --> 01:30:01,937 Okay. Well, let's cheers to that. 1332 01:30:02,064 --> 01:30:04,064 To not not cluttering anyone's life. 1333 01:30:04,149 --> 01:30:05,816 -Not cluttering. -Cheers. 1334 01:30:05,901 --> 01:30:07,526 Good. Yeah.