1 00:01:03,029 --> 00:01:07,721 Let go of me! 2 00:01:07,722 --> 00:01:08,723 What are you doing? 3 00:01:24,706 --> 00:01:25,843 Wow. 4 00:01:25,844 --> 00:01:28,259 Wow, Ruby, this is delicious. 5 00:01:28,260 --> 00:01:31,642 But it's, um-- 6 00:01:31,643 --> 00:01:33,575 It's quite garlicky, isn't it? 7 00:01:33,576 --> 00:01:36,474 You know, maybe we could serve it with a little packet 8 00:01:36,475 --> 00:01:38,718 of fresh mints. 9 00:01:38,719 --> 00:01:40,929 Welcome to the Pearl Whitstable. 10 00:01:44,243 --> 00:01:45,483 What? 11 00:01:45,484 --> 00:01:46,829 You said you wanted to try something 12 00:01:46,830 --> 00:01:48,383 the locals wouldn't expect. 13 00:01:48,384 --> 00:01:50,212 It's just very French. 14 00:01:50,213 --> 00:01:52,421 I mean, it's bouillabaisse, so it's going to be French. 15 00:01:52,422 --> 00:01:53,802 But, I mean, could you do something 16 00:01:53,803 --> 00:01:55,873 that's a bit more Whitstable? 17 00:01:55,874 --> 00:01:56,874 It's that how you say it? 18 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 Bouillabaisse? 19 00:01:57,876 --> 00:01:59,497 Bouillabaisse. 20 00:01:59,498 --> 00:02:00,498 Bouillabai-- 21 00:02:00,499 --> 00:02:01,948 Bouillabaisse. 22 00:02:01,949 --> 00:02:03,536 Bouillie--bouilliebaisse. 23 00:02:03,537 --> 00:02:04,537 Yeah, that's close. 24 00:02:04,538 --> 00:02:05,641 Whatever. 25 00:02:05,642 --> 00:02:06,953 Now, Ruby, this is delicious. 26 00:02:06,954 --> 00:02:08,541 And you've done really, really well. 27 00:02:08,542 --> 00:02:13,062 But it's just--well, it's just not very us. 28 00:02:13,063 --> 00:02:15,064 Well, it's just a first attempt. 29 00:02:15,065 --> 00:02:16,549 I can use the broth and do something else. 30 00:02:16,550 --> 00:02:17,619 Well, no, no. 31 00:02:17,620 --> 00:02:19,068 We might as well finish it. 32 00:02:19,069 --> 00:02:20,380 I mean, now you've gone to so much trouble. 33 00:02:20,381 --> 00:02:22,212 But you just crack on. 34 00:02:24,835 --> 00:02:27,007 I'm already seeing you as Baroness Schraeder, 35 00:02:27,008 --> 00:02:29,078 Captain Von Trapp's wealthy, sassy, 36 00:02:29,079 --> 00:02:30,908 beautiful fiancée. 37 00:02:30,909 --> 00:02:33,082 And a bit of a villain, but in a good way. 38 00:02:33,083 --> 00:02:34,808 Is that right? 39 00:02:34,809 --> 00:02:38,228 Then you probably know, I was born to play Maria. 40 00:02:41,679 --> 00:02:42,644 What? 41 00:02:42,645 --> 00:02:44,577 Oh, come on, Mom. 42 00:02:44,578 --> 00:02:46,820 There's casting against type, and there's telling 43 00:02:46,821 --> 00:02:48,063 a completely different story. 44 00:02:48,064 --> 00:02:50,376 Ageist. 45 00:02:50,377 --> 00:02:51,377 Ask Ruby. 46 00:02:51,378 --> 00:02:52,792 Not a chance. 47 00:02:52,793 --> 00:02:54,000 I heard you singing in the food larder 48 00:02:54,001 --> 00:02:55,001 when you think no one's listening. 49 00:02:55,002 --> 00:02:56,416 No. 50 00:02:56,417 --> 00:02:57,969 So the search for Maria continues. 51 00:02:57,970 --> 00:03:01,870 She's sitting here right in front of you. 52 00:03:01,871 --> 00:03:04,113 This is pure discrimination. 53 00:03:04,114 --> 00:03:05,770 Yes, it is. 54 00:03:05,771 --> 00:03:07,462 In the same way that if I wanted to play Maria, 55 00:03:07,463 --> 00:03:09,740 I would also expect to be discriminated against. 56 00:03:09,741 --> 00:03:12,432 But as musical director, I will take 57 00:03:12,433 --> 00:03:14,986 everyone into consideration. 58 00:03:14,987 --> 00:03:17,991 You are damn right you will take me into consideration. 59 00:03:22,064 --> 00:03:25,134 I've discovered that if you just say no to Dolly six 60 00:03:25,135 --> 00:03:29,380 or seven times, then eventually she gets her own way. 61 00:03:29,381 --> 00:03:30,761 But not this time. 62 00:03:30,762 --> 00:03:32,038 Well, good luck with that. 63 00:03:32,039 --> 00:03:34,111 Well, I'm feeling very optimistic. 64 00:03:35,975 --> 00:03:37,010 Mike. 65 00:03:41,083 --> 00:03:42,082 Hey. 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,705 - All right? - Mike. 67 00:03:43,706 --> 00:03:44,706 You look well. 68 00:03:44,707 --> 00:03:45,983 Cheers. 69 00:03:45,984 --> 00:03:47,329 Where have you been? 70 00:03:47,330 --> 00:03:48,572 I went for a walk. 71 00:03:48,573 --> 00:03:50,712 What, for three months? 72 00:03:50,713 --> 00:03:52,990 Hi. 73 00:03:52,991 --> 00:03:55,510 You guys want to get a pint later on? 74 00:03:55,511 --> 00:03:56,787 Ooh, sorry, Mike. 75 00:03:56,788 --> 00:03:57,788 No, it's date night tonight. - Ah. 76 00:03:57,789 --> 00:03:59,134 No worries. 77 00:03:59,135 --> 00:04:00,446 Well, maybe later in the week, then. 78 00:04:00,447 --> 00:04:01,793 - Yeah. - Good to catch up. 79 00:04:06,385 --> 00:04:09,593 Um, where's Pearl? 80 00:04:09,594 --> 00:04:12,147 ♪ There once was a place with mudlands a'lonely ♪ 81 00:04:12,148 --> 00:04:14,805 ♪ Way, hey, ho 82 00:04:14,806 --> 00:04:16,427 ♪ And I'll sink and I'll search ♪ 83 00:04:16,428 --> 00:04:18,084 ♪ And I know that I'll find it ♪ 84 00:04:18,085 --> 00:04:20,397 ♪ Way, hey, ho 85 00:04:20,398 --> 00:04:22,813 ♪ I know the wind, she blows 86 00:04:22,814 --> 00:04:28,197 ♪ I know the tides are low 87 00:04:28,198 --> 00:04:33,686 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 88 00:04:33,687 --> 00:04:39,176 ♪ You'll find me at the white post ♪ 89 00:04:42,973 --> 00:04:43,937 Thank you. 90 00:04:43,938 --> 00:04:45,009 That's all right. 91 00:04:48,565 --> 00:04:49,978 So you're not going to do the coffee machine? 92 00:04:49,979 --> 00:04:51,050 Sorry. 93 00:04:56,745 --> 00:04:58,676 Cheers. 94 00:04:58,677 --> 00:05:00,816 No problem. 95 00:05:00,817 --> 00:05:02,439 Is she going to be all right? 96 00:05:02,440 --> 00:05:03,785 Well, she was unconscious. 97 00:05:03,786 --> 00:05:05,683 She should get checked at a hospital, 98 00:05:05,684 --> 00:05:08,237 maybe see if she can stay with someone for 24 hours. 99 00:05:08,238 --> 00:05:11,588 But she's pretty lucid, even with 40-proof breath. 100 00:05:14,763 --> 00:05:15,762 All right, stranger? 101 00:05:15,763 --> 00:05:17,108 - Hello. - Hello. 102 00:05:17,109 --> 00:05:18,180 Good to see you. 103 00:05:20,735 --> 00:05:22,148 How you been? You all right? 104 00:05:22,149 --> 00:05:23,218 Yeah, yeah. Good, yeah. 105 00:05:23,219 --> 00:05:24,219 You? 106 00:05:24,220 --> 00:05:25,772 Yeah. 107 00:05:25,773 --> 00:05:27,429 All due respect, I'm not meant to be on duty yet. 108 00:05:27,430 --> 00:05:29,431 So if I can catch you up, I can go. 109 00:05:29,432 --> 00:05:30,432 Yeah, yeah. 110 00:05:30,433 --> 00:05:31,916 Fire away. 111 00:05:31,917 --> 00:05:33,193 All right, Izzy Cooper over there, 112 00:05:33,194 --> 00:05:34,747 taking photos on a beach. 113 00:05:34,748 --> 00:05:36,611 Just over an hour ago, some scumbag tries 114 00:05:36,612 --> 00:05:37,784 to get her camera off her. 115 00:05:37,785 --> 00:05:39,130 The strap snapped. 116 00:05:39,131 --> 00:05:41,201 She hit the ground, knocked out. 117 00:05:41,202 --> 00:05:44,757 Woke up to find the camera missing and her purse emptied. 118 00:05:44,758 --> 00:05:46,759 I see one male, 20s. 119 00:05:46,760 --> 00:05:48,243 Lovely. Thank you. 120 00:05:48,244 --> 00:05:49,693 Right. See you in a bit. 121 00:05:49,694 --> 00:05:50,765 See you. 122 00:05:53,975 --> 00:05:55,457 You couldn't give that a little top up, 123 00:05:55,458 --> 00:05:56,562 could you, Dolly? 124 00:05:56,563 --> 00:05:58,149 Is that medically advisable? 125 00:05:58,150 --> 00:05:59,599 My mother's dead. 126 00:05:59,600 --> 00:06:00,775 I don't know who you're supposed to be. 127 00:06:12,718 --> 00:06:13,682 How are you doing? 128 00:06:13,683 --> 00:06:15,926 Ah, I've had worse. 129 00:06:15,927 --> 00:06:17,237 You should be able to walk on the beach 130 00:06:17,238 --> 00:06:18,480 without getting mugged. 131 00:06:18,481 --> 00:06:21,034 Way of the world, sweetheart. 132 00:06:21,035 --> 00:06:22,242 I owe you some money. 133 00:06:22,243 --> 00:06:24,762 Sold a couple of your prints. 134 00:06:24,763 --> 00:06:26,108 Better keep it. 135 00:06:26,109 --> 00:06:29,180 Downpayment on your services. 136 00:06:29,181 --> 00:06:30,803 At least give the police a chance. 137 00:06:30,804 --> 00:06:31,976 No, no, no. 138 00:06:31,977 --> 00:06:34,669 Pearl, I want you. 139 00:06:34,670 --> 00:06:36,706 It's not just about the mugging. 140 00:06:44,819 --> 00:06:47,164 Izzy didn't tell the police the whole story. 141 00:06:47,165 --> 00:06:49,960 She told me that she thinks the reason her camera was nicked 142 00:06:49,961 --> 00:06:52,514 was because of who she was taking pictures of. 143 00:06:52,515 --> 00:06:53,515 Who? 144 00:06:53,516 --> 00:06:54,689 Gemma Malone. 145 00:06:54,690 --> 00:06:55,793 She's a local young mom. 146 00:06:55,794 --> 00:06:56,932 She had twins. 147 00:06:56,933 --> 00:06:59,072 She went missing seven years ago. 148 00:06:59,073 --> 00:07:02,662 Left her husband, Luke, to raise the kids on his own. 149 00:07:02,663 --> 00:07:03,767 Seven years. 150 00:07:03,768 --> 00:07:06,321 That's not very hopeful, is it? 151 00:07:06,322 --> 00:07:08,357 But Izzy swears it was Gemma. 152 00:07:08,358 --> 00:07:10,739 So I take it she wants you to investigate. 153 00:07:10,740 --> 00:07:12,051 Yeah. 154 00:07:12,052 --> 00:07:13,121 She says she doesn't think they'll 155 00:07:13,122 --> 00:07:14,605 take the sighting seriously. 156 00:07:14,606 --> 00:07:16,020 If it was a sighting. 157 00:07:16,021 --> 00:07:19,921 Sounds complicated and time consuming. 158 00:07:19,922 --> 00:07:21,612 But don't worry about me. 159 00:07:21,613 --> 00:07:23,338 I'll be busy with the auditions. 160 00:07:23,339 --> 00:07:25,892 It's a shame Ruby's a flat no for Maria, 161 00:07:25,893 --> 00:07:27,687 if she's as good as you say. 162 00:07:27,688 --> 00:07:29,033 I'm going to ask Mike. 163 00:07:29,034 --> 00:07:30,034 To play Maria? 164 00:07:30,035 --> 00:07:31,346 No. 165 00:07:31,347 --> 00:07:34,383 But he has a commanding presence. 166 00:07:34,384 --> 00:07:36,385 I might say yes to that drink he mentioned, 167 00:07:36,386 --> 00:07:38,733 see if he wants to play Hans Zeller, the 168 00:07:38,734 --> 00:07:40,907 charming Nazi collaborator. 169 00:07:40,908 --> 00:07:43,116 Not Captain Von Trapp, no? 170 00:07:43,117 --> 00:07:47,052 Oh no, I'm afraid that role has already been cast. 171 00:08:00,170 --> 00:08:02,791 Oh, but you've got such a lovely voice, Ruby. 172 00:08:02,792 --> 00:08:04,621 I'm not doing it, Pearl. 173 00:08:04,622 --> 00:08:06,001 I've not been on a stage since school, when Amanda Wexell 174 00:08:06,002 --> 00:08:07,313 got every part I wanted. 175 00:08:07,314 --> 00:08:09,004 Not Amanda Wexell. 176 00:08:09,005 --> 00:08:10,385 Yeah, and I heard she's auditioning for Maria. 177 00:08:10,386 --> 00:08:13,077 So good luck to her. 178 00:08:13,078 --> 00:08:16,253 Well, if she's made up her mind. 179 00:08:16,254 --> 00:08:18,117 You know what I've been thinking? 180 00:08:18,118 --> 00:08:21,327 What if Izzy see Gemma on the beach? 181 00:08:21,328 --> 00:08:23,191 Then why didn't she go and see her kids? 182 00:08:23,192 --> 00:08:25,883 Or at least tell her mom she's all right? 183 00:08:25,884 --> 00:08:29,128 Well, do we know she hasn't? 184 00:08:29,129 --> 00:08:31,268 I'd love to believe it's her. 185 00:08:31,269 --> 00:08:34,616 But I think Izzy's just seeing what she wanted to see. 186 00:08:34,617 --> 00:08:36,411 Izzy was sure it was Gemma. 187 00:08:36,412 --> 00:08:39,966 She thinks that's why her camera was taken. 188 00:08:39,967 --> 00:08:42,382 She took that about 15 years ago. 189 00:08:42,383 --> 00:08:43,936 Yeah, I remember. 190 00:08:43,937 --> 00:08:45,834 Made quite a stir, didn't it? 191 00:08:45,835 --> 00:08:47,318 She had all this work coming in. 192 00:08:47,319 --> 00:08:48,734 Yeah. 193 00:08:48,735 --> 00:08:51,115 And everyone knew Gemma's face-- 194 00:08:51,116 --> 00:08:53,877 my Gemma. 195 00:08:53,878 --> 00:08:56,673 Is it possible she just dropped out of her life? 196 00:08:56,674 --> 00:08:58,675 People do. 197 00:08:58,676 --> 00:09:00,815 Something happened to her. 198 00:09:00,816 --> 00:09:02,333 Oh, Luke did a good job of acting 199 00:09:02,334 --> 00:09:07,097 like the perfect husband, but he controlled her. 200 00:09:07,098 --> 00:09:09,893 She couldn't do anything without his say so. 201 00:09:09,894 --> 00:09:12,447 We fell out over it. 202 00:09:12,448 --> 00:09:15,864 We weren't even talking when she disappeared. 203 00:09:15,865 --> 00:09:20,248 Now, I'd love to believe this is her, but I can't. 204 00:09:20,249 --> 00:09:22,146 She's gone. 205 00:09:22,147 --> 00:09:24,219 And you should ask Luke what happened to my daughter. 206 00:09:30,950 --> 00:09:32,916 Right. 207 00:09:32,917 --> 00:09:33,986 No, wait. 208 00:09:33,987 --> 00:09:35,263 I'll go in on my own. 209 00:09:35,264 --> 00:09:36,885 Don't want to spook him. - All right. 210 00:09:36,886 --> 00:09:38,162 But if you're not out in 20 minutes, 211 00:09:38,163 --> 00:09:39,336 I'm coming in with pepper spray. 212 00:09:39,337 --> 00:09:40,408 All right. 213 00:10:06,917 --> 00:10:07,985 Sorry I gotta go, Pearl. 214 00:10:07,986 --> 00:10:09,090 Everything okay? 215 00:10:09,091 --> 00:10:12,058 Yeah, sorry to trouble you. 216 00:10:12,059 --> 00:10:14,336 I've got some news about Gemma. 217 00:10:14,337 --> 00:10:16,787 A local photographer saw her on Whitstable Beach 218 00:10:16,788 --> 00:10:18,858 yesterday evening. 219 00:10:18,859 --> 00:10:19,859 Who? 220 00:10:19,860 --> 00:10:21,999 Izzy Cooper. 221 00:10:22,000 --> 00:10:23,311 How many had she had? 222 00:10:23,312 --> 00:10:25,175 Well, she's adamant it was Gemma. 223 00:10:25,176 --> 00:10:26,728 Well, if I had half a bottle of brandy, 224 00:10:26,729 --> 00:10:28,247 I'd start seeing things, too. 225 00:10:28,248 --> 00:10:31,008 Okay, well, I'm sorry to bring this up. 226 00:10:31,009 --> 00:10:32,423 No, it's okay. 227 00:10:32,424 --> 00:10:34,805 I go through it every day. 228 00:10:34,806 --> 00:10:37,843 But what I can't have is the girls hearing about it. 229 00:10:37,844 --> 00:10:39,327 What if they think their mom's coming home? 230 00:10:39,328 --> 00:10:41,847 No, sure. 231 00:10:41,848 --> 00:10:43,296 Don't you think I want it to be her? 232 00:10:43,297 --> 00:10:44,781 No, of course you do. 233 00:10:44,782 --> 00:10:46,092 Look, I know she wasn't well. 234 00:10:46,093 --> 00:10:48,543 She was depressed. 235 00:10:48,544 --> 00:10:50,510 I told her to get help. 236 00:10:50,511 --> 00:10:53,203 She kept telling me she was fine. 237 00:10:53,204 --> 00:10:55,999 But she wasn't. 238 00:10:56,000 --> 00:10:57,278 And that's why she never came home. 239 00:11:06,390 --> 00:11:07,355 See? 240 00:11:07,356 --> 00:11:08,977 Still in one piece. 241 00:11:08,978 --> 00:11:10,979 Well, just as long as you knew I was ready. 242 00:11:10,980 --> 00:11:12,774 Of course you were. 243 00:11:12,775 --> 00:11:14,880 You don't know about the hairy anarchist who tried 244 00:11:14,881 --> 00:11:17,848 to hijack a CND march, do you? 245 00:11:17,849 --> 00:11:20,335 Well, let's just say that I bet his eyes are still watering. 246 00:11:23,580 --> 00:11:25,511 Do you think Izzy's made all this up just to wish 247 00:11:25,512 --> 00:11:27,340 Gemma back from the dead? 248 00:11:27,341 --> 00:11:29,377 Well, it wouldn't be the maddest thing Izzy's ever done. 249 00:11:29,378 --> 00:11:31,793 But even for her, it's a bit farfetched. 250 00:11:31,794 --> 00:11:34,623 You know, Luke's got no pictures of Gemma up in there. 251 00:11:34,624 --> 00:11:36,349 Don't you think that's a bit odd? 252 00:11:36,350 --> 00:11:38,627 Well, she did walk out on him and the kids. 253 00:11:38,628 --> 00:11:42,390 I mean, why would he? 254 00:11:42,391 --> 00:11:45,531 Okay, let's say she did run away, and now she's back. 255 00:11:45,532 --> 00:11:47,913 Someone else would have seen her on the beach when Izzy did, 256 00:11:47,914 --> 00:11:49,259 wouldn't they? 257 00:11:49,260 --> 00:11:50,329 Do you want a hand? 258 00:11:50,330 --> 00:11:51,330 With what? 259 00:11:51,331 --> 00:11:52,918 Door to door. 260 00:11:52,919 --> 00:11:55,299 See if we can find some CCTV near the beach. 261 00:11:55,300 --> 00:11:58,371 We will make a private detective of you yet. 262 00:11:58,372 --> 00:11:59,545 No, you're right. 263 00:11:59,546 --> 00:12:00,824 I'll drop you off en route. 264 00:12:05,070 --> 00:12:06,966 You're not really going to go up for the part of Maria, 265 00:12:06,967 --> 00:12:08,519 are you? 266 00:12:08,520 --> 00:12:10,211 Well, somebody's got to take on Amanda Wexell. 267 00:12:10,212 --> 00:12:12,560 I'm not having that little madam steal my legacy. 268 00:12:52,082 --> 00:12:53,564 All right, Dan? 269 00:12:53,565 --> 00:12:54,565 Hello, Pearl. 270 00:12:54,566 --> 00:12:56,602 What can I do for you? 271 00:12:56,603 --> 00:12:59,536 If I buy that side table that I put on reserve with you about 272 00:12:59,537 --> 00:13:01,158 three months ago, is there any chance I 273 00:13:01,159 --> 00:13:02,886 can look at your CCTV footage? 274 00:13:05,337 --> 00:13:06,301 Yeah, come on. 275 00:13:06,302 --> 00:13:07,373 Cheers. 276 00:13:12,551 --> 00:13:13,515 Um-- 277 00:13:13,516 --> 00:13:15,655 It could be her. 278 00:13:15,656 --> 00:13:18,348 Can't really see her face. 279 00:13:18,349 --> 00:13:19,349 Try this. 280 00:13:19,350 --> 00:13:20,384 It's bouillabaisse 281 00:13:20,385 --> 00:13:21,385 Is it? 282 00:13:21,386 --> 00:13:22,526 Well, thank you very much. 283 00:13:27,255 --> 00:13:28,496 This is delish. 284 00:13:28,497 --> 00:13:29,738 Second attempt. 285 00:13:29,739 --> 00:13:31,257 Ruby, that's stunning. 286 00:13:31,258 --> 00:13:32,914 What fish have you used? 287 00:13:32,915 --> 00:13:35,641 Sea bass, cod, and then mussels, crayfish tails. 288 00:13:35,642 --> 00:13:36,642 No garlic. 289 00:13:36,643 --> 00:13:39,162 All local catches. 290 00:13:39,163 --> 00:13:43,269 Well, you can make that for me any time. 291 00:13:43,270 --> 00:13:46,928 But I think it might be a bit too expensive for our locals. 292 00:13:46,929 --> 00:13:48,205 Yeah, yeah, no worries. 293 00:13:48,206 --> 00:13:51,070 I'll, um--I'll have another think. 294 00:13:51,071 --> 00:13:52,244 Well done, Ruby. 295 00:13:52,245 --> 00:13:54,039 Back in a sec. 296 00:13:54,040 --> 00:13:55,972 I could eat this all day long, 297 00:13:55,973 --> 00:13:59,561 but there is a beauty in simplicity. 298 00:13:59,562 --> 00:14:01,289 When in doubt, WWPD-- 299 00:14:04,534 --> 00:14:05,638 What Would Pearl Do? 300 00:14:13,681 --> 00:14:16,233 I'd be very surprised if it was her. 301 00:14:16,234 --> 00:14:18,304 But I worked the original misper case. 302 00:14:18,305 --> 00:14:19,961 There was no proof of life. 303 00:14:19,962 --> 00:14:20,997 All her accounts went dormant. 304 00:14:20,998 --> 00:14:21,998 No sightings. 305 00:14:21,999 --> 00:14:23,447 Yeah, but no body. 306 00:14:23,448 --> 00:14:25,070 Look, Gemma was prescribed antidepressants 307 00:14:25,071 --> 00:14:26,416 but never collected them. 308 00:14:26,417 --> 00:14:28,728 She was under a lot of stress. 309 00:14:28,729 --> 00:14:30,075 Young family. 310 00:14:30,076 --> 00:14:31,662 Suddenly disappears. 311 00:14:31,663 --> 00:14:33,147 You know how common that is. 312 00:14:33,148 --> 00:14:34,562 What about her husband? 313 00:14:34,563 --> 00:14:36,633 Well, we looked into him, but dead end. 314 00:14:36,634 --> 00:14:38,497 No history of violence. 315 00:14:38,498 --> 00:14:40,671 Plus, everybody said that he doted on her. 316 00:14:40,672 --> 00:14:41,776 Everybody? 317 00:14:41,777 --> 00:14:44,261 The mom wasn't so keen. 318 00:14:44,262 --> 00:14:46,781 But turns out she had a problem with every bloke 319 00:14:46,782 --> 00:14:48,300 that Gemma went out with. 320 00:14:48,301 --> 00:14:49,991 Overprotective single parent. 321 00:14:49,992 --> 00:14:51,165 She could have just thrown herself 322 00:14:51,166 --> 00:14:52,718 off a cliff at high tide, or-- 323 00:14:52,719 --> 00:14:55,755 It's been seven years now, and she'll be officially 324 00:14:55,756 --> 00:14:57,205 declared dead anyway. 325 00:14:57,206 --> 00:15:00,381 Well, Izzy swore she saw Gemma. 326 00:15:00,382 --> 00:15:03,418 What Izzy saw was a redhead in a baseball cap. 327 00:15:03,419 --> 00:15:06,145 And Izzy is an unreliable witness. 328 00:15:06,146 --> 00:15:09,217 The MO of this robbery is that some kid saw a posh camera 329 00:15:09,218 --> 00:15:11,081 and took it. 330 00:15:11,082 --> 00:15:13,152 It has nothing to do with who or what she took a photo of. 331 00:15:13,153 --> 00:15:14,636 What, just a random theft? 332 00:15:14,637 --> 00:15:16,604 Yeah, the little sods already used her card. 333 00:15:16,605 --> 00:15:20,056 The shopkeeper got suspicious, sent in some CCTV 334 00:15:20,057 --> 00:15:23,197 of a known offender who, it turns out, has robbed 335 00:15:23,198 --> 00:15:25,337 most of Margate. 336 00:15:25,338 --> 00:15:27,270 One flat oat to go. 337 00:15:27,271 --> 00:15:29,479 Oat? 338 00:15:29,480 --> 00:15:31,481 What do you think of the new Mike? 339 00:15:31,482 --> 00:15:33,621 You know we had a sweepstake going at work. 340 00:15:33,622 --> 00:15:35,105 Oh. 341 00:15:35,106 --> 00:15:37,349 My bet was on Lanzarote, although it 342 00:15:37,350 --> 00:15:40,041 looks more like you've been to a yoga retreat. 343 00:15:40,042 --> 00:15:41,284 I like your bracelet. 344 00:15:41,285 --> 00:15:43,148 Yeah, it's moonstone. 345 00:15:43,149 --> 00:15:44,495 Soothes the soul. 346 00:15:47,533 --> 00:15:49,637 Zen master Mike. 347 00:15:49,638 --> 00:15:50,639 I heard that. 348 00:15:56,301 --> 00:15:58,542 Jack really liked the fish. 349 00:15:58,543 --> 00:16:00,544 What did he say to the fish? 350 00:16:00,545 --> 00:16:01,890 Hello, fishy. 351 00:16:01,891 --> 00:16:05,791 15 minutes until lunch, girls, okay? 352 00:16:05,792 --> 00:16:07,482 Sorry to come back to you about this, Luke. 353 00:16:07,483 --> 00:16:09,174 I just need you to have a quick look at these. 354 00:16:09,175 --> 00:16:10,246 Yeah, of course. 355 00:16:25,778 --> 00:16:27,226 It's not her. 356 00:16:27,227 --> 00:16:28,227 No? 357 00:16:28,228 --> 00:16:30,333 It's not Gemma. 358 00:16:30,334 --> 00:16:32,369 Okay. 359 00:16:32,370 --> 00:16:34,647 Well, I know how hard it is to be a single parent. 360 00:16:34,648 --> 00:16:36,753 You must miss her. 361 00:16:36,754 --> 00:16:39,307 I miss her every day. 362 00:16:39,308 --> 00:16:41,723 I've known her since school. 363 00:16:41,724 --> 00:16:43,760 Been together since we were 19. 364 00:16:43,761 --> 00:16:46,418 And then when she got pregnant and-- 365 00:16:46,419 --> 00:16:48,627 twins. 366 00:16:48,628 --> 00:16:50,491 I got everything. 367 00:16:50,492 --> 00:16:52,769 Must have been a lot for her, though, two babies and being 368 00:16:52,770 --> 00:16:53,841 at odds with her mom. 369 00:16:56,947 --> 00:16:59,120 Gemma felt suffocated. 370 00:16:59,121 --> 00:17:02,399 And I don't think Val helped her state of mind. 371 00:17:02,400 --> 00:17:03,883 Oh, right. 372 00:17:03,884 --> 00:17:05,368 Not that I'd say any of this to Val, because she 373 00:17:05,369 --> 00:17:06,921 feels bad enough as it is. 374 00:17:06,922 --> 00:17:09,337 But it's why I try and keep her back from seeing 375 00:17:09,338 --> 00:17:10,925 the girls too much. 376 00:17:10,926 --> 00:17:15,654 I'm raising them my way, like Gemma would have wanted. 377 00:17:15,655 --> 00:17:18,519 Daddy, the TV's stuck. 378 00:17:18,520 --> 00:17:19,658 Give me a sec, Pearl. 379 00:17:19,659 --> 00:17:20,730 No worries. 380 00:17:24,423 --> 00:17:27,286 Oh, I'm going to have to reset the Wi-Fi. 381 00:17:27,287 --> 00:17:29,565 Hurry. 382 00:17:37,471 --> 00:17:38,918 Look, I'm-- 383 00:17:38,919 --> 00:17:41,473 I'm going to leave you to it, Luke. 384 00:17:41,474 --> 00:17:42,957 I'll keep you posted, yeah? 385 00:17:42,958 --> 00:17:44,303 - Thank you. - No worries. 386 00:17:44,304 --> 00:17:45,375 Don't forget your pasta. 387 00:17:51,312 --> 00:17:52,691 Well, that's Gemma's writing. 388 00:17:52,692 --> 00:17:54,175 Where'd you get these? 389 00:17:54,176 --> 00:17:56,729 Luke's bin. 390 00:17:56,730 --> 00:17:58,179 Well, why would he throw them away? 391 00:17:58,180 --> 00:18:00,526 Why wouldn't he discuss it with me? 392 00:18:00,527 --> 00:18:02,632 Maybe he didn't want to upset you. 393 00:18:02,633 --> 00:18:04,461 This is what he does. 394 00:18:04,462 --> 00:18:06,981 He tries to control everything. 395 00:18:06,982 --> 00:18:09,811 I bet you think he was the doting husband. 396 00:18:09,812 --> 00:18:13,850 Well, I think it probably was hard, 397 00:18:13,851 --> 00:18:15,886 being pushed away when it had just been you 398 00:18:15,887 --> 00:18:17,474 and her for so long. 399 00:18:17,475 --> 00:18:18,719 He made her push me away. 400 00:18:21,653 --> 00:18:24,205 I'm not saying I didn't interfere at times. 401 00:18:24,206 --> 00:18:26,345 You're sure that's her writing? 402 00:18:26,346 --> 00:18:29,521 Yeah. 403 00:18:29,522 --> 00:18:31,007 I've always been sure she was dead. 404 00:18:36,702 --> 00:18:38,012 Oh, lovely stuff. 405 00:18:38,013 --> 00:18:39,565 - There you go. - There you go, mate. 406 00:18:39,566 --> 00:18:40,566 Keep the change, eh? 407 00:18:40,567 --> 00:18:41,809 Thank you. 408 00:18:41,810 --> 00:18:42,881 Right. 409 00:18:44,538 --> 00:18:45,882 All right, Joey? 410 00:18:45,883 --> 00:18:47,918 Oh, don't hold back on my account. 411 00:18:47,919 --> 00:18:49,437 You're a growing boy. 412 00:18:49,438 --> 00:18:51,025 You got the wrong man. 413 00:18:51,026 --> 00:18:52,613 Got some spare change suddenly. 414 00:18:52,614 --> 00:18:53,614 Yeah. 415 00:18:53,615 --> 00:18:54,615 Been working on the boats. 416 00:18:54,616 --> 00:18:55,788 You know, cash in hand. 417 00:18:55,789 --> 00:18:57,307 Right. 418 00:18:57,308 --> 00:18:58,722 I'm sure you're a hard-working lad, Joey. 419 00:18:58,723 --> 00:19:00,276 You should come down to the nick with me. 420 00:19:00,277 --> 00:19:01,932 Give you a chance to digest that while we 421 00:19:01,933 --> 00:19:03,969 verify your whereabouts when a stolen 422 00:19:03,970 --> 00:19:05,626 bank card was being used. 423 00:19:05,627 --> 00:19:07,559 Every time, eh? 424 00:19:07,560 --> 00:19:09,803 Can't believe you people. 425 00:19:18,296 --> 00:19:19,331 Thank you. 426 00:19:30,308 --> 00:19:31,272 Stop! 427 00:19:31,273 --> 00:19:33,274 Stop running! 428 00:19:33,275 --> 00:19:34,760 But it's all I have. 429 00:19:38,764 --> 00:19:40,385 Stop. Stop. 430 00:19:40,386 --> 00:19:41,594 I said stop! 431 00:19:46,393 --> 00:19:47,806 Pretty sure you're under arrest, mate. 432 00:19:47,807 --> 00:19:49,877 Yeah, I haven't done anything, all right? 433 00:19:49,878 --> 00:19:51,293 Thanks, boss. 434 00:20:10,865 --> 00:20:14,142 Well, let's take a look at your inventory, shall we? 435 00:20:14,143 --> 00:20:16,731 Previous form for robbery and assault in Margate 436 00:20:16,732 --> 00:20:20,045 and a pocket full of cash in Whitstable, what I'm quite sure 437 00:20:20,046 --> 00:20:21,633 ain't yours. 438 00:20:21,634 --> 00:20:23,531 I did not hit any old lady over the head. 439 00:20:23,532 --> 00:20:24,498 Hang on. 440 00:20:24,499 --> 00:20:25,947 What is that smell? 441 00:20:25,948 --> 00:20:26,948 Oh. 442 00:20:26,949 --> 00:20:28,020 Thanks for that. 443 00:20:42,518 --> 00:20:46,796 Innocent people don't leg it, Joey. 444 00:20:46,797 --> 00:20:48,453 What's that? 445 00:20:48,454 --> 00:20:49,488 Oh, that's your defense. 446 00:20:49,489 --> 00:20:51,007 Right, okay. 447 00:20:51,008 --> 00:20:53,043 I'm half convinced we've got the wrong guy already. 448 00:20:53,044 --> 00:20:54,597 Case closed. 449 00:20:54,598 --> 00:20:56,012 I found the wallet on the beach. 450 00:20:56,013 --> 00:20:57,084 Where's the camera? 451 00:20:59,983 --> 00:21:02,052 I found the wallet on the beach, 452 00:21:02,053 --> 00:21:04,054 and I started splashing the cash. 453 00:21:04,055 --> 00:21:07,195 Sorry about that, but we're in a cost of living crisis. 454 00:21:07,196 --> 00:21:09,784 When we take your clothes away for analysis 455 00:21:09,785 --> 00:21:13,167 and find tiny little specks of blood on your shoes, 456 00:21:13,168 --> 00:21:15,618 it's going to give us all the evidence we need. 457 00:21:15,619 --> 00:21:16,964 Do you understand that? 458 00:21:16,965 --> 00:21:18,793 History of violence. 459 00:21:18,794 --> 00:21:20,588 Repeat offender. 460 00:21:20,589 --> 00:21:24,143 That's GBH, at least, against a beloved local resident. 461 00:21:24,144 --> 00:21:25,835 If she says I hit her, I didn't. 462 00:21:25,836 --> 00:21:27,077 You're looking at time, Joey. 463 00:21:27,078 --> 00:21:28,149 A lot of it. 464 00:21:33,638 --> 00:21:36,984 It was an accident, all right? 465 00:21:36,985 --> 00:21:38,434 I saw her with the camera. 466 00:21:38,435 --> 00:21:39,814 And I knew it must be worth some dosh 467 00:21:39,815 --> 00:21:42,817 because, well, my uncle had this shop, 468 00:21:42,818 --> 00:21:45,579 all right, that sold good kit. 469 00:21:45,580 --> 00:21:47,477 And I was a bit loaded. 470 00:21:47,478 --> 00:21:48,996 Been up all night in Margate. 471 00:21:48,997 --> 00:21:51,516 And I thought I'd just snatch it and leg it, 472 00:21:51,517 --> 00:21:54,104 but she had this strap. 473 00:21:54,105 --> 00:21:57,107 And I yanked at it, and it went bust. 474 00:21:57,108 --> 00:22:01,111 And she fell over and hit her head. 475 00:22:01,112 --> 00:22:03,804 I didn't just leave her there, all right? 476 00:22:03,805 --> 00:22:05,840 I made sure she was still breathing. 477 00:22:05,841 --> 00:22:08,464 That's nice of you. 478 00:22:08,465 --> 00:22:09,881 And then you took her purse. 479 00:22:13,954 --> 00:22:15,505 Where's the camera, Joey? 480 00:22:15,506 --> 00:22:18,543 I sold it to some bloke at the Neptune. 481 00:22:18,544 --> 00:22:20,924 And I'll tell you his name, as long as you stop 482 00:22:20,925 --> 00:22:22,132 saying that I hit the old bag. 483 00:22:22,133 --> 00:22:23,756 Because I swear, I didn't. 484 00:22:34,146 --> 00:22:35,663 How are you doing? 485 00:22:35,664 --> 00:22:37,527 You're in possession of stolen property, 486 00:22:37,528 --> 00:22:39,943 a camera that was lost Friday. 487 00:22:39,944 --> 00:22:42,948 I have to see inside your house. 488 00:23:12,219 --> 00:23:14,219 You all right? 489 00:23:14,220 --> 00:23:15,669 Is that Amanda Wexell? 490 00:23:15,670 --> 00:23:17,947 Yep. 491 00:23:17,948 --> 00:23:20,190 Don't see her as Maria myself. 492 00:23:20,191 --> 00:23:23,262 Oh, try this. 493 00:23:23,263 --> 00:23:24,576 Not giving up, are you, Ruth? 494 00:23:27,683 --> 00:23:33,100 It's shrimp, cod, mussels, all the flavors in the base. 495 00:23:33,101 --> 00:23:35,827 Is that paprika in the soup? 496 00:23:35,828 --> 00:23:37,589 Yeah, I just put a few ideas together. 497 00:23:40,937 --> 00:23:42,005 Wow. 498 00:23:42,006 --> 00:23:44,352 What are you going to call it? 499 00:23:44,353 --> 00:23:47,217 I'll have a think. 500 00:23:47,218 --> 00:23:49,150 Does that mean-- 501 00:23:49,151 --> 00:23:50,602 Well done. 502 00:23:56,366 --> 00:24:00,092 Good news and bad news. 503 00:24:00,093 --> 00:24:01,680 Don't you need it for evidence? 504 00:24:01,681 --> 00:24:03,061 Case closed. 505 00:24:03,062 --> 00:24:04,200 You mind giving it back to Izzy for me? 506 00:24:04,201 --> 00:24:05,201 Sure. 507 00:24:05,202 --> 00:24:06,236 Bad news? 508 00:24:06,237 --> 00:24:07,308 Film's gone. 509 00:24:10,277 --> 00:24:13,174 Those photos were Izzy's only proof that she saw Gemma. 510 00:24:13,175 --> 00:24:14,831 This kid says he was high and doesn't remember 511 00:24:14,832 --> 00:24:16,350 what he did with the film. 512 00:24:16,351 --> 00:24:18,007 But he sold the camera to a bloke in the Neptune. 513 00:24:18,008 --> 00:24:19,318 Well, he must have dumped it somewhere 514 00:24:19,319 --> 00:24:20,837 between the pub and the beach. 515 00:24:20,838 --> 00:24:22,632 Maybe. 516 00:24:22,633 --> 00:24:24,220 Before you ask, no, I'm not organizing a PolSA search. 517 00:24:24,221 --> 00:24:25,290 Oh, right. 518 00:24:25,291 --> 00:24:28,086 See the old Mike's back. 519 00:24:28,087 --> 00:24:29,190 I'm sorry, Pearl. 520 00:24:29,191 --> 00:24:30,398 Camera's the best I could do. 521 00:24:30,399 --> 00:24:31,609 Thank you. 522 00:24:41,342 --> 00:24:42,825 Hey, Jenny. 523 00:24:42,826 --> 00:24:44,689 Listen, a bit of a weird favor to ask, 524 00:24:44,690 --> 00:24:47,243 but some bloke was selling a stolen 525 00:24:47,244 --> 00:24:48,900 camera in your pub earlier. 526 00:24:48,901 --> 00:24:51,144 I know it's a long shot. 527 00:25:02,778 --> 00:25:03,742 Pearl. 528 00:25:03,743 --> 00:25:04,881 Jenny. 529 00:25:04,882 --> 00:25:06,331 Any luck? - Is this it? 530 00:25:06,332 --> 00:25:07,884 Where was it? 531 00:25:07,885 --> 00:25:09,714 It was stuffed a poplar, of all places. 532 00:25:09,715 --> 00:25:10,922 You're a star. 533 00:25:10,923 --> 00:25:12,613 I have my moments. 534 00:25:12,614 --> 00:25:13,959 Well, do you want to develop it for me as well? 535 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Now, that would be pushing your luck. 536 00:25:14,961 --> 00:25:15,961 I owe you one. 537 00:25:15,962 --> 00:25:16,962 See you later. 538 00:25:16,963 --> 00:25:18,033 See you. 539 00:25:30,978 --> 00:25:34,014 Pearl liked the bouillabaisse. 540 00:25:34,015 --> 00:25:35,015 Did you? 541 00:25:35,016 --> 00:25:36,257 I did. 542 00:25:36,258 --> 00:25:37,707 It was delicious. - Thank you. 543 00:25:37,708 --> 00:25:39,157 You're welcome. 544 00:25:39,158 --> 00:25:41,817 So you can put my name on that list for Maria. 545 00:25:44,958 --> 00:25:46,407 I love it when a plan comes together. 546 00:25:49,894 --> 00:25:51,307 Hey, Mikey. 547 00:25:51,308 --> 00:25:52,411 Flat oat? 548 00:25:52,412 --> 00:25:54,655 No, cup of tea, two sugars. 549 00:25:54,656 --> 00:25:55,691 Pearl. 550 00:25:55,692 --> 00:25:57,451 Pearl. 551 00:25:57,452 --> 00:25:59,418 Val thinks she knows why Gemma might have been on the beach. 552 00:25:59,419 --> 00:26:01,489 It was her dad's birthday two days ago. 553 00:26:01,490 --> 00:26:03,215 After he died, she used to go down there 554 00:26:03,216 --> 00:26:05,079 and leave a little bottle of rum for him. 555 00:26:05,080 --> 00:26:08,048 Well, that's worth a look. 556 00:26:08,049 --> 00:26:09,118 See anything, darling? 557 00:26:09,119 --> 00:26:12,362 No, there's nothing here. 558 00:26:12,363 --> 00:26:16,884 Have a look that side. 559 00:26:16,885 --> 00:26:19,369 So are you happy to be back? 560 00:26:19,370 --> 00:26:20,441 Yeah. 561 00:26:25,274 --> 00:26:27,999 How's Charlie doing? 562 00:26:28,000 --> 00:26:30,760 Hardly hear from him, little toad. 563 00:26:30,761 --> 00:26:33,798 I always have to text him first. 564 00:26:33,799 --> 00:26:35,938 Yeah. 565 00:26:35,939 --> 00:26:37,940 Where you been, Mike? 566 00:26:37,941 --> 00:26:39,012 It's been months. 567 00:26:41,497 --> 00:26:44,394 Is everything all right? 568 00:26:44,395 --> 00:26:45,777 Yeah, like I said, I just-- 569 00:26:48,918 --> 00:26:49,954 went for a walk. 570 00:26:53,233 --> 00:26:55,405 Makes sense. 571 00:26:55,406 --> 00:26:58,926 Sometimes, I'm gone weeks when I go for a stroll. 572 00:26:58,927 --> 00:26:59,962 Turned up in Skegness last time. 573 00:26:59,963 --> 00:27:01,034 Pearl. 574 00:27:06,764 --> 00:27:09,212 Could this be what you're looking for, Detective? 575 00:27:09,213 --> 00:27:11,490 It was just hanging on a nail above the waterline. 576 00:27:11,491 --> 00:27:13,252 Oh, what's this? 577 00:27:15,531 --> 00:27:17,842 I'd better take that. 578 00:27:17,843 --> 00:27:21,086 Jesus Christ. 579 00:27:21,087 --> 00:27:23,502 Well done, Tom. 580 00:27:23,503 --> 00:27:24,918 Val? 581 00:27:24,919 --> 00:27:26,404 Give us that. 582 00:27:29,096 --> 00:27:30,338 That's Gemma's necklace. 583 00:27:36,310 --> 00:27:39,173 Val said Gemma's dad bought it for her. 584 00:27:39,174 --> 00:27:42,073 It could be hers. 585 00:27:42,074 --> 00:27:44,284 I know I'm supposed to know this sort of thing, but-- 586 00:27:47,218 --> 00:27:49,218 Look, Luke, I saw the toys that were 587 00:27:49,219 --> 00:27:51,082 meant for the kids in the bin. 588 00:27:51,083 --> 00:27:52,223 Did you throw them away? 589 00:27:55,364 --> 00:27:58,123 I thought it was a sick joke. 590 00:27:58,124 --> 00:28:01,161 It doesn't make sense her doing this and not 591 00:28:01,162 --> 00:28:02,438 coming to see the girls. 592 00:28:02,439 --> 00:28:04,302 Well, maybe she's ashamed. 593 00:28:04,303 --> 00:28:07,201 Or she could be plucking up the courage to see them and you. 594 00:28:07,202 --> 00:28:08,996 I just don't believe it. 595 00:28:08,997 --> 00:28:10,895 It can't be her. 596 00:28:10,896 --> 00:28:14,795 It's been seven years and nothing. 597 00:28:14,796 --> 00:28:16,108 Why now? 598 00:28:22,149 --> 00:28:23,390 Pearl, the food was delicious. 599 00:28:23,391 --> 00:28:24,425 - Oh, fantastic. - Thank you so much. 600 00:28:24,426 --> 00:28:25,841 No worries. See you. 601 00:28:25,842 --> 00:28:26,842 - Thank you very much. - No worries. 602 00:28:26,843 --> 00:28:28,015 Bye bye. - Thanks. 603 00:28:28,016 --> 00:28:29,087 Bye bye. See you next time. 604 00:28:32,919 --> 00:28:34,435 - Here you go. - Oh. 605 00:28:34,436 --> 00:28:35,436 Cheers, Ruby. 606 00:28:35,437 --> 00:28:36,508 So? 607 00:28:39,511 --> 00:28:44,963 Oh, you are kidding me. 608 00:28:44,964 --> 00:28:47,484 What was it? 609 00:28:53,387 --> 00:28:56,250 Mom, can you do me a favor? 610 00:28:56,251 --> 00:28:57,873 Have you shown Luke Gemma's necklace? 611 00:28:57,874 --> 00:28:58,943 No, not yet. 612 00:28:58,944 --> 00:29:00,116 No, you need to show him. 613 00:29:00,117 --> 00:29:01,186 See what he does. - Yeah. 614 00:29:01,187 --> 00:29:02,360 Yeah, I will. 615 00:29:02,361 --> 00:29:03,432 And I'll show him these as well. 616 00:29:08,161 --> 00:29:10,506 You've been lying to me and to Dolly. 617 00:29:10,507 --> 00:29:12,542 And now, I've got the police involved. 618 00:29:12,543 --> 00:29:14,130 Because these are staged, aren't they? 619 00:29:14,131 --> 00:29:15,373 This isn't Gemma. 620 00:29:15,374 --> 00:29:16,892 So who's this? 621 00:29:16,893 --> 00:29:18,065 A student from the art college. 622 00:29:18,066 --> 00:29:19,653 Izzy found her. 623 00:29:19,654 --> 00:29:21,379 And she planted the bottle of rum and the necklace 624 00:29:21,380 --> 00:29:23,553 on the beach and the toys and the faked handwriting? 625 00:29:23,554 --> 00:29:24,969 Yeah. 626 00:29:24,970 --> 00:29:26,418 Pearl, I know you're mad at us, 627 00:29:26,419 --> 00:29:29,076 but it's seven years since she disappeared. 628 00:29:29,077 --> 00:29:31,009 They're going to close the case. 629 00:29:31,010 --> 00:29:32,321 She'll be declared legally dead. 630 00:29:32,322 --> 00:29:34,081 They'd never investigate it again. 631 00:29:34,082 --> 00:29:37,084 Couldn't stand watching Val go through it anymore. 632 00:29:37,085 --> 00:29:40,087 Luke did something to that girl. 633 00:29:40,088 --> 00:29:41,850 You don't have any evidence. 634 00:29:45,129 --> 00:29:46,093 Pearl. 635 00:29:46,094 --> 00:29:47,163 What? 636 00:29:47,164 --> 00:29:49,027 I think you should listen. 637 00:29:49,028 --> 00:29:50,615 I'd do the same if it was you. 638 00:29:50,616 --> 00:29:52,065 And what if it was Charlie? 639 00:29:52,066 --> 00:29:53,376 Don't put this on me. 640 00:29:53,377 --> 00:29:54,999 Well, put yourself in Val's shoes. 641 00:29:55,000 --> 00:29:56,655 Pearl. 642 00:29:56,656 --> 00:29:59,486 The photos were meant for Luke, to see how he'd react. 643 00:29:59,487 --> 00:30:01,695 We weren't counting on Izzy getting mugged. 644 00:30:01,696 --> 00:30:04,387 You can go to prison for falsifying evidence. 645 00:30:04,388 --> 00:30:08,253 Val's been in her own prison every day for seven years. 646 00:30:08,254 --> 00:30:12,671 You know, Luke put his hands around Gemma's neck once? 647 00:30:12,672 --> 00:30:15,260 Yeah, she told a friend. 648 00:30:15,261 --> 00:30:17,918 And then she backtracked and she said, oh, no, he was 649 00:30:17,919 --> 00:30:19,989 just trying to calm me down. 650 00:30:19,990 --> 00:30:21,473 Well, did you tell the police that? 651 00:30:21,474 --> 00:30:24,200 The police suspected suicide. 652 00:30:24,201 --> 00:30:26,099 Everything else was circumstantial. 653 00:30:26,100 --> 00:30:27,963 That's why we're doing this. 654 00:30:27,964 --> 00:30:29,481 What, to get inside his head? 655 00:30:29,482 --> 00:30:32,208 So you wanted Luke to think that that was Gemma 656 00:30:32,209 --> 00:30:33,623 just to see how he'd react? 657 00:30:33,624 --> 00:30:35,142 Yeah, we thought he might panic. 658 00:30:35,143 --> 00:30:37,144 You know, slip up. 659 00:30:37,145 --> 00:30:39,457 And I want him lying awake at night wondering. 660 00:30:39,458 --> 00:30:41,045 It's a bit crazy, Val. 661 00:30:41,046 --> 00:30:42,356 It's the only chance I've got at putting 662 00:30:42,357 --> 00:30:44,393 that bastard behind bars. 663 00:30:44,394 --> 00:30:46,671 Val and I were planning to stake out the house, 664 00:30:46,672 --> 00:30:50,399 see what he does. 665 00:30:50,400 --> 00:30:53,610 Well, how else are we going to catch him when he spooks? 666 00:31:00,652 --> 00:31:02,169 No. 667 00:31:02,170 --> 00:31:04,551 I left Greenham in '87, and we didn't even 668 00:31:04,552 --> 00:31:06,346 meet till the poll tax riots. 669 00:31:06,347 --> 00:31:10,557 Then how come I got a photo of you wearing a policeman's 670 00:31:10,558 --> 00:31:15,044 hat outside Greenham in 1989? 671 00:31:15,045 --> 00:31:17,150 It was '86. 672 00:31:17,151 --> 00:31:19,462 Oh, look, you used to get tanked up on brandy 673 00:31:19,463 --> 00:31:23,087 and get shoeboxes full of old photos and make up dates. 674 00:31:23,088 --> 00:31:24,502 I resent that. 675 00:31:24,503 --> 00:31:27,989 I watched you do it, you silly old cow. 676 00:31:34,134 --> 00:31:35,651 Sorry, Luke. 677 00:31:35,652 --> 00:31:38,240 They found Izzy's camera, got the film developed. 678 00:31:38,241 --> 00:31:40,139 Looks like she was right. 679 00:32:04,682 --> 00:32:06,233 He's rattled. 680 00:32:06,234 --> 00:32:08,064 That will set the cat amongst the pigeons. 681 00:32:10,377 --> 00:32:12,723 Val. 682 00:32:13,863 --> 00:32:14,862 Right. 683 00:32:14,863 --> 00:32:15,863 No, no, no. 684 00:32:15,864 --> 00:32:17,141 We're here. 685 00:32:17,142 --> 00:32:18,625 Oh, don't worry about that. 686 00:32:18,626 --> 00:32:21,526 You just do as he says so we can follow him. 687 00:32:26,324 --> 00:32:31,086 He's asked Val to babysit the girls two hours early. 688 00:32:31,087 --> 00:32:32,537 He says his plans have changed. 689 00:32:38,405 --> 00:32:39,474 Here we go. 690 00:32:52,385 --> 00:32:53,556 Where's he going? - Don't get too close. 691 00:32:53,557 --> 00:32:54,695 Don't get too close. 692 00:32:54,696 --> 00:32:55,696 All right, all right, all right. 693 00:32:55,697 --> 00:32:56,768 Okay. 694 00:33:21,483 --> 00:33:22,620 Izzy, no, no. 695 00:33:22,621 --> 00:33:23,897 But we were right. 696 00:33:23,898 --> 00:33:25,761 Yeah, but you'll scare him off. 697 00:33:25,762 --> 00:33:27,625 He'll just say he was mushroom picking or something, 698 00:33:27,626 --> 00:33:29,799 and then we won't know where he's heading, will we? 699 00:33:29,800 --> 00:33:31,353 Scream if you need me. 700 00:33:31,354 --> 00:33:32,492 I'm still pretty handy in a fight. 701 00:33:32,493 --> 00:33:33,941 Oh, yeah. 702 00:33:33,942 --> 00:33:36,703 You left that mugger in a right old state. 703 00:33:36,704 --> 00:33:39,188 Pearl. 704 00:33:39,189 --> 00:33:40,258 Thank you. 705 00:33:40,259 --> 00:33:43,297 Just in case. 706 00:35:19,221 --> 00:35:20,669 - Did you follow me, Pearl? - Luke. 707 00:35:20,670 --> 00:35:21,670 What are you doing here? 708 00:35:21,671 --> 00:35:23,223 Wait, wait. 709 00:35:23,224 --> 00:35:24,707 The police are on their way. 710 00:35:24,708 --> 00:35:25,708 Is that right? 711 00:35:25,709 --> 00:35:28,470 Yeah. 712 00:35:28,471 --> 00:35:30,437 Think. 713 00:35:30,438 --> 00:35:31,542 What about your kids? 714 00:35:31,543 --> 00:35:34,786 What about Maisie and Lottie? 715 00:35:34,787 --> 00:35:36,204 What, are you going to kill me, too? 716 00:35:40,484 --> 00:35:43,899 You don't want to make it worse for them. 717 00:35:43,900 --> 00:35:45,903 Val deserves to know what happened to her daughter. 718 00:35:50,287 --> 00:35:51,391 She was going to leave me. 719 00:35:53,911 --> 00:35:56,739 So I made it easy for her. 720 00:35:56,740 --> 00:35:58,534 No, because you didn't give her a choice. 721 00:35:58,535 --> 00:36:01,572 And that would have been all right, would it? 722 00:36:01,573 --> 00:36:02,952 Taking my girls away from me. 723 00:36:02,953 --> 00:36:03,953 Shared custody, Luke. 724 00:36:03,954 --> 00:36:05,714 People make it work. 725 00:36:05,715 --> 00:36:08,579 Shared custody with someone who can just walk away? 726 00:36:08,580 --> 00:36:11,444 Look, I know it must have been a burden keeping 727 00:36:11,445 --> 00:36:13,377 a secret all this time. 728 00:36:13,378 --> 00:36:14,552 All I ever did was love her. 729 00:36:18,107 --> 00:36:19,764 Even when she disappointed me. 730 00:36:23,699 --> 00:36:27,529 She didn't know how lucky she was. 731 00:36:27,530 --> 00:36:31,740 Not that there was ever any gratitude. 732 00:36:31,741 --> 00:36:35,847 All she ever did was mope and take from me. 733 00:36:35,848 --> 00:36:39,057 Well, you weren't going to let her leave you, were you? 734 00:36:39,058 --> 00:36:40,647 She knew what would happen if she tried. 735 00:36:43,374 --> 00:36:47,031 It was like she wanted me to end it. 736 00:36:47,032 --> 00:36:48,103 Make it all final. 737 00:36:51,831 --> 00:36:54,901 And so I did. 738 00:36:54,902 --> 00:36:56,592 Sorry, Pearl. 739 00:36:56,593 --> 00:36:57,906 Hey, hey, hey, hey! 740 00:37:05,431 --> 00:37:06,570 Drop the shovel for me, Luke. 741 00:37:12,403 --> 00:37:13,508 Come on. 742 00:37:21,101 --> 00:37:23,757 Go ahead. 743 00:37:23,758 --> 00:37:24,965 You all right? 744 00:37:24,966 --> 00:37:27,174 Yeah. 745 00:37:27,175 --> 00:37:28,935 Luke was just telling me about Gemma. 746 00:37:28,936 --> 00:37:31,558 Yeah, I heard. 747 00:37:31,559 --> 00:37:33,836 Luke Warren, I'm arresting you on suspicion of murder. 748 00:37:33,837 --> 00:37:35,838 You don't have to say anything, but it may harm your defense 749 00:37:35,839 --> 00:37:37,530 if you do not mention when questioned something which you 750 00:37:37,531 --> 00:37:39,014 may later rely on in court. 751 00:37:39,015 --> 00:37:40,015 Anything you do say may be given in evidence. 752 00:37:40,016 --> 00:37:42,398 You understand? 753 00:37:54,652 --> 00:37:55,688 Dolly called me. 754 00:37:58,207 --> 00:38:00,898 There'll be more warning next time, yeah? 755 00:38:00,899 --> 00:38:01,970 Sorry. 756 00:38:07,907 --> 00:38:08,942 Thank you. 757 00:38:27,064 --> 00:38:29,582 Val, I'm so sorry. 758 00:38:29,583 --> 00:38:31,102 They have found a body. 759 00:38:51,606 --> 00:38:53,539 Go on, throw it out. 760 00:39:00,269 --> 00:39:03,029 You played a bit of a dangerous game-- 761 00:39:03,030 --> 00:39:06,170 withhold information, fabricating evidence. 762 00:39:06,171 --> 00:39:07,656 Well, technically, that wasn't me. 763 00:39:10,728 --> 00:39:11,764 Fair point. 764 00:39:15,940 --> 00:39:17,906 Well, that explains where Zen Mike's gone. 765 00:39:17,907 --> 00:39:19,873 Come again? 766 00:39:19,874 --> 00:39:22,013 You're not wearing your moonstone bracelet. 767 00:39:22,014 --> 00:39:23,532 Oh. 768 00:39:23,533 --> 00:39:25,085 It broke. 769 00:39:25,086 --> 00:39:26,880 Well, that can't be good for your soul, can it? 770 00:39:26,881 --> 00:39:31,748 Well, one day back on the job will do that. 771 00:39:35,788 --> 00:39:36,959 I'd better take this. 772 00:39:36,960 --> 00:39:38,547 Sure. 773 00:39:38,548 --> 00:39:39,619 Hello? 774 00:39:48,801 --> 00:39:49,765 Are you all right? 775 00:39:49,766 --> 00:39:51,595 Yeah. 776 00:39:51,596 --> 00:39:54,011 Just thinking about Mike. 777 00:39:54,012 --> 00:39:56,703 You likey new Mikey. 778 00:39:56,704 --> 00:39:58,533 No. 779 00:39:58,534 --> 00:40:00,569 No, I didn't mean it like that. 780 00:40:00,570 --> 00:40:03,503 Just, well, he looks good. 781 00:40:03,504 --> 00:40:05,125 He looks great. 782 00:40:05,126 --> 00:40:09,854 But he still hasn't found inner peace for his wife. 783 00:40:09,855 --> 00:40:11,960 Like Val has for Gemma, you mean. 784 00:40:11,961 --> 00:40:13,032 Yeah. 785 00:40:16,656 --> 00:40:19,795 Now, he's got nothing. 786 00:40:19,796 --> 00:40:20,867 He's got you. 787 00:40:35,744 --> 00:40:38,089 So this walk. 788 00:40:38,090 --> 00:40:39,507 Feel like a dog with a bone. 789 00:40:48,239 --> 00:40:51,620 I went to Santiago-- 790 00:40:51,621 --> 00:40:52,828 Camino de Santiago. 791 00:40:52,829 --> 00:40:53,898 It's a pilgrimage walk. 792 00:40:53,899 --> 00:40:54,970 In Spain? 793 00:41:00,113 --> 00:41:06,741 My wife--she had this bucket list 794 00:41:08,156 --> 00:41:10,363 of things that she wanted to do, and she 795 00:41:10,364 --> 00:41:11,364 never got around to it. 796 00:41:11,365 --> 00:41:13,159 So I thought I'd-- 797 00:41:13,160 --> 00:41:15,817 Do it for her? 798 00:41:15,818 --> 00:41:18,854 Good for you. 799 00:41:18,855 --> 00:41:22,962 Bet they didn't have a sweepstake on that at work. 800 00:41:22,963 --> 00:41:25,102 Yeah, my grief counselor said it might help. 801 00:41:25,103 --> 00:41:26,174 And has it? 802 00:41:34,078 --> 00:41:35,975 I'm sorry, Mike. 803 00:41:35,976 --> 00:41:37,633 Yeah, so am I. 804 00:42:33,379 --> 00:42:35,448 What's the face for? 805 00:42:35,449 --> 00:42:37,761 Mother Superior. 806 00:42:37,762 --> 00:42:42,179 Mother bloody Superior. 807 00:42:42,180 --> 00:42:45,044 That's what for. 808 00:42:45,045 --> 00:42:47,149 All of you, it's not funny! 809 00:42:47,150 --> 00:42:49,013 No one else can play that part, Dolly. 810 00:42:49,014 --> 00:42:50,290 No one but you. 811 00:42:50,291 --> 00:42:52,361 You are Mother fucking Superior. 812 00:42:52,362 --> 00:42:53,811 You're my Mother Superior. 813 00:42:53,812 --> 00:42:55,779 And don't you forget it. 814 00:42:55,780 --> 00:42:57,021 Who got Maria? 815 00:42:57,022 --> 00:42:59,196 Introducing Miss Ruby Williams. 816 00:42:59,197 --> 00:43:00,715 - Congratulations. - Thank you. 817 00:43:00,716 --> 00:43:01,716 Casting complete. 818 00:43:01,717 --> 00:43:03,234 And Captain Von Trapp? 819 00:43:03,235 --> 00:43:06,203 Well, in a competitive field, my colleagues 820 00:43:06,204 --> 00:43:08,343 at the Whitstable Players felt that I 821 00:43:08,344 --> 00:43:10,172 was the strongest candidate. 822 00:43:10,173 --> 00:43:11,484 You're outrageous. 823 00:43:11,485 --> 00:43:12,519 What about Amanda Wexell? 824 00:43:12,520 --> 00:43:14,107 Oh, she tanked it. 825 00:43:14,108 --> 00:43:15,522 Overcomplicated herself. 826 00:43:15,523 --> 00:43:17,490 We gave her Nun Number Three. 827 00:43:17,491 --> 00:43:21,080 Well, Ruby came up with a bouillabaisse recipe. 828 00:43:21,081 --> 00:43:24,739 And it's local, it's fabulous, and it's got a little kick. 829 00:43:24,740 --> 00:43:26,294 And I asked her to name it. 830 00:43:30,022 --> 00:43:32,298 Dolly's Ocean Stew. 831 00:43:32,299 --> 00:43:34,162 Yes, there you go. 832 00:43:34,163 --> 00:43:35,819 See? 833 00:43:35,820 --> 00:43:37,268 And drama productions only last a couple of nights. 834 00:43:37,269 --> 00:43:39,134 There's your legacy right there. 835 00:43:43,311 --> 00:43:45,794 Will you peel all those, please? 836 00:43:45,795 --> 00:43:47,833 Find a knife.