1
00:00:06,883 --> 00:00:09,850
[dance music thumping]
2
00:00:09,851 --> 00:00:13,578
♪
3
00:00:13,579 --> 00:00:16,581
[people shouting]
4
00:00:16,582 --> 00:00:23,658
♪
5
00:00:40,330 --> 00:00:43,368
[indistinct chatter]
6
00:00:49,650 --> 00:00:52,548
[engine turning over]
7
00:00:52,549 --> 00:00:55,551
[suspenseful music]
8
00:00:55,552 --> 00:01:00,142
♪
9
00:01:00,143 --> 00:01:02,524
- Where you going,
back to your mom and dad's?
10
00:01:02,525 --> 00:01:04,077
- My mom and dad's?
11
00:01:04,078 --> 00:01:06,390
How old do you think I am?
12
00:01:06,391 --> 00:01:10,290
- Come on, jump in.
You'll be my last fare.
13
00:01:10,291 --> 00:01:17,367
♪
14
00:01:22,924 --> 00:01:24,442
Heavy night?
15
00:01:24,443 --> 00:01:25,754
- It's half 3:00
in the morning.
16
00:01:25,755 --> 00:01:27,549
What do you think?
- Yeah.
17
00:01:27,550 --> 00:01:29,137
Have one of these.
Rehydrate.
18
00:01:29,138 --> 00:01:30,862
You'll feel a lot better.
19
00:01:30,863 --> 00:01:38,078
♪
20
00:01:46,431 --> 00:01:48,225
[crash, glass shatters]
21
00:01:48,226 --> 00:01:52,436
[door alert dinging]
22
00:01:52,437 --> 00:01:55,509
[distant shouting, chatter]
23
00:01:57,890 --> 00:01:59,374
[car door slams]
24
00:01:59,375 --> 00:02:02,412
[footsteps tapping]
25
00:02:05,208 --> 00:02:09,729
♪
26
00:02:09,730 --> 00:02:12,766
[groans]
27
00:02:12,767 --> 00:02:15,667
♪
28
00:02:17,013 --> 00:02:19,946
[unsettling music]
29
00:02:19,947 --> 00:02:22,190
♪
30
00:02:22,191 --> 00:02:25,193
[engine turning over]
31
00:02:25,194 --> 00:02:32,270
♪
32
00:02:36,757 --> 00:02:39,448
- ♪ There once was a place
with mudlands a-lonely ♪
33
00:02:39,449 --> 00:02:41,795
♪ Way, hey, ho
34
00:02:41,796 --> 00:02:43,418
♪ And I'll seek,
and I'll search ♪
35
00:02:43,419 --> 00:02:44,902
♪ And I know
that I'll find it ♪
36
00:02:44,903 --> 00:02:47,007
♪ Way, hey, ho
37
00:02:47,008 --> 00:02:50,252
♪ I know the wind, she blows
38
00:02:50,253 --> 00:02:55,015
♪ I know the tides are low
39
00:02:55,016 --> 00:03:01,194
♪ But you'll find me
at the white post ♪
40
00:03:01,195 --> 00:03:06,855
♪ You'll find me
at the white post ♪
41
00:03:06,856 --> 00:03:09,858
[eerie music]
42
00:03:09,859 --> 00:03:16,935
♪
43
00:03:46,620 --> 00:03:49,657
- [breathing heavily]
44
00:03:52,833 --> 00:03:55,800
[dramatic music]
45
00:03:55,801 --> 00:04:02,877
♪
46
00:04:18,548 --> 00:04:21,586
[distant siren wailing]
47
00:04:23,588 --> 00:04:26,591
[gulls calling]
48
00:04:27,868 --> 00:04:31,629
[distant dog barking,
indistinct shouting]
49
00:04:31,630 --> 00:04:36,358
- Is it pronounced
"edel-weiss" or "eedel-vise"?
50
00:04:36,359 --> 00:04:38,809
- I really don't see you
as a Captain von Trapp.
51
00:04:38,810 --> 00:04:40,604
- Eh, nor can Dolly.
52
00:04:40,605 --> 00:04:42,053
I'm the last resort.
53
00:04:42,054 --> 00:04:43,434
- No.
54
00:04:43,435 --> 00:04:44,884
- Think about it.
55
00:04:44,885 --> 00:04:47,404
They asked Mike
before they asked me.
56
00:04:47,405 --> 00:04:49,372
- [chuckles]
57
00:04:51,995 --> 00:04:53,306
You're not doing
this to try and get
58
00:04:53,307 --> 00:04:56,516
back with Ruby, are you?
59
00:04:56,517 --> 00:04:57,828
- No.
60
00:04:57,829 --> 00:05:02,488
Nah, we're, uh--
we're just friends.
61
00:05:02,489 --> 00:05:04,110
But they don't
have anyone else,
62
00:05:04,111 --> 00:05:07,424
and it's important to her,
so...
63
00:05:07,425 --> 00:05:08,735
- You're saving the day.
64
00:05:08,736 --> 00:05:10,012
- Yeah.
65
00:05:10,013 --> 00:05:11,980
And they're still
making me audition.
66
00:05:11,981 --> 00:05:13,533
[both chuckle]
67
00:05:13,534 --> 00:05:15,949
- You never know.
You might like it, acting.
68
00:05:15,950 --> 00:05:18,089
Might be something
to think about after uni.
69
00:05:18,090 --> 00:05:20,368
- Oh, I don't know.
70
00:05:20,369 --> 00:05:22,715
I was actually thinking about
following in your footsteps.
71
00:05:22,716 --> 00:05:24,337
- What, running the restaurant?
72
00:05:24,338 --> 00:05:25,718
- [scoffs] As if.
73
00:05:25,719 --> 00:05:27,961
Nah, the investigating stuff.
74
00:05:27,962 --> 00:05:30,826
Maybe I'll join
the police force.
75
00:05:30,827 --> 00:05:32,449
Well, it was your dream,
wasn't it,
76
00:05:32,450 --> 00:05:34,899
when you were about my age?
77
00:05:34,900 --> 00:05:37,108
- Yeah.
- Yeah.
78
00:05:37,109 --> 00:05:38,593
Well, I'm thinking about it.
79
00:05:38,594 --> 00:05:42,459
♪
80
00:05:42,460 --> 00:05:43,770
- Well, you're
going to uni first.
81
00:05:43,771 --> 00:05:45,600
- [snorts]
82
00:05:45,601 --> 00:05:46,842
- You are, Charlie.
83
00:05:46,843 --> 00:05:50,121
- Oh, yeah.
Yeah, I'll go.
84
00:05:50,122 --> 00:05:52,572
- There she is.
Pass me the camera.
85
00:05:52,573 --> 00:05:55,955
♪
86
00:05:55,956 --> 00:05:57,957
[camera shutter snapping]
87
00:05:57,958 --> 00:05:59,855
- She's the hit-and-run driver?
88
00:05:59,856 --> 00:06:01,823
- Yeah.
89
00:06:01,824 --> 00:06:04,412
Evie Blake.
90
00:06:04,413 --> 00:06:06,552
- She killed Mike's wife.
91
00:06:06,553 --> 00:06:10,072
- Well, she hit the car,
but Mike jumped the light.
92
00:06:10,073 --> 00:06:12,558
[children shouting
and laughing]
93
00:06:12,559 --> 00:06:14,111
- Single mom?
94
00:06:14,112 --> 00:06:15,699
- Yeah.
95
00:06:15,700 --> 00:06:18,184
- Hmm.
96
00:06:18,185 --> 00:06:21,187
Seem like a nice family.
97
00:06:21,188 --> 00:06:23,016
- They do.
98
00:06:23,017 --> 00:06:25,778
- You haven't told Mike yet?
99
00:06:25,779 --> 00:06:28,090
- No, not yet.
100
00:06:28,091 --> 00:06:30,230
- What are you waiting for?
101
00:06:30,231 --> 00:06:32,578
♪
102
00:06:32,579 --> 00:06:36,754
- A good reason
to ruin her life.
103
00:06:36,755 --> 00:06:41,587
♪
104
00:06:41,588 --> 00:06:44,037
[indistinct chatter]
105
00:06:44,038 --> 00:06:47,040
[camera shutter snapping]
106
00:06:47,041 --> 00:06:50,043
[suspenseful music]
107
00:06:50,044 --> 00:06:57,050
♪
108
00:06:57,051 --> 00:06:58,673
- Ryan Sharp.
109
00:06:58,674 --> 00:07:02,159
Cabbie with a string
of violent convictions.
110
00:07:02,160 --> 00:07:05,438
Common assault, GBH.
111
00:07:05,439 --> 00:07:08,165
10 years ago,
beat a rape charge in court.
112
00:07:08,166 --> 00:07:09,925
- Is that so?
113
00:07:09,926 --> 00:07:13,550
- You know how these cases go.
114
00:07:13,551 --> 00:07:16,656
- His word against
the victim's.
115
00:07:16,657 --> 00:07:19,141
- Maybe she had the last word.
116
00:07:19,142 --> 00:07:21,592
[camera shutter snapping]
117
00:07:21,593 --> 00:07:24,595
[Léo Delibes' "Flower Duet"]
118
00:07:24,596 --> 00:07:31,672
♪
119
00:07:33,743 --> 00:07:35,157
- [claps]
120
00:07:35,158 --> 00:07:38,160
- [singing in French]
121
00:07:38,161 --> 00:07:45,237
♪
122
00:07:56,835 --> 00:07:58,974
[lighter clicking]
123
00:07:58,975 --> 00:08:06,051
♪
124
00:08:11,850 --> 00:08:14,818
[suspenseful music]
125
00:08:14,819 --> 00:08:21,895
♪
126
00:08:22,896 --> 00:08:24,724
[gun cocking]
127
00:08:24,725 --> 00:08:30,523
♪
128
00:08:30,524 --> 00:08:32,111
- Dad!
129
00:08:32,112 --> 00:08:34,631
♪
130
00:08:34,632 --> 00:08:36,702
[indistinct chatter]
131
00:08:36,703 --> 00:08:42,742
♪
132
00:08:42,743 --> 00:08:44,364
[gunshot]
133
00:08:44,365 --> 00:08:47,298
Dad! Aah!
134
00:08:47,299 --> 00:08:52,234
♪
135
00:08:52,235 --> 00:08:55,237
[dramatic music]
136
00:08:55,238 --> 00:09:02,314
♪
137
00:09:12,670 --> 00:09:15,707
[indistinct chatter,
phone rings]
138
00:09:20,298 --> 00:09:22,127
- Suspects?
139
00:09:25,406 --> 00:09:26,648
- Victims.
140
00:09:26,649 --> 00:09:28,685
♪
141
00:09:28,686 --> 00:09:31,135
There was a second trial,
collective action.
142
00:09:31,136 --> 00:09:32,343
Strength in numbers.
143
00:09:32,344 --> 00:09:33,828
- How'd he get away with it?
144
00:09:33,829 --> 00:09:36,002
- A slick lawyer.
145
00:09:36,003 --> 00:09:37,763
A real animal.
146
00:09:37,764 --> 00:09:39,316
- He sounds like a scumbag.
147
00:09:39,317 --> 00:09:41,939
- She.
148
00:09:41,940 --> 00:09:43,596
Ryan's lawyer was a woman.
149
00:09:43,597 --> 00:09:46,150
Rhea Collis.
150
00:09:46,151 --> 00:09:49,706
I don't know how she
lives with herself.
151
00:09:49,707 --> 00:09:51,293
- Maybe we should
pay her a visit,
152
00:09:51,294 --> 00:09:54,089
see if she can
narrow down our suspects.
153
00:09:54,090 --> 00:09:59,129
♪
154
00:09:59,130 --> 00:10:02,857
- PC Charlie Nolan.
155
00:10:02,858 --> 00:10:04,721
I think he'd look good
in a uniform.
156
00:10:04,722 --> 00:10:06,446
What do you reckon, Ruby?
157
00:10:06,447 --> 00:10:09,311
- He'd be chasing shoplifters,
not strolling down a catwalk.
158
00:10:09,312 --> 00:10:10,934
- Nah, no uniform for me.
159
00:10:10,935 --> 00:10:12,694
Fast track to detective--
160
00:10:12,695 --> 00:10:16,042
murders, armed robberies,
serious crime.
161
00:10:16,043 --> 00:10:17,975
- Decaf latte with oat milk
and a caramel drizzle.
162
00:10:17,976 --> 00:10:20,460
- Ew, talking about
serious crimes.
163
00:10:20,461 --> 00:10:22,359
- Uh, the snog.
Chop-chop.
164
00:10:22,360 --> 00:10:25,673
- [claps, mimics siren wailing]
165
00:10:25,674 --> 00:10:28,123
[laughter]
166
00:10:28,124 --> 00:10:29,435
[indistinct chatter]
167
00:10:29,436 --> 00:10:33,301
- A gunshot?
You're sure?
168
00:10:33,302 --> 00:10:36,097
Thanks, Charlie.
169
00:10:36,098 --> 00:10:38,927
- I found a bullet.
170
00:10:38,928 --> 00:10:40,446
I gave it to my solicitor.
171
00:10:40,447 --> 00:10:41,654
- Not the police?
172
00:10:41,655 --> 00:10:43,138
- [laughing] No.
173
00:10:43,139 --> 00:10:45,762
- Well, why would anyone
want to shoot you?
174
00:10:45,763 --> 00:10:48,903
- I was an investment banker.
175
00:10:48,904 --> 00:10:50,283
Got in over my head,
176
00:10:50,284 --> 00:10:55,047
ended up working
with some, uh, dodgy types.
177
00:10:55,048 --> 00:10:58,050
Uh, I mean, it was
exciting for a while.
178
00:10:58,051 --> 00:11:00,811
We were rebellious,
antiestablishment,
179
00:11:00,812 --> 00:11:02,295
playing the system, you know.
180
00:11:02,296 --> 00:11:05,298
- You were crooks.
181
00:11:05,299 --> 00:11:07,854
- A lot of people
lost a lot of money.
182
00:11:10,339 --> 00:11:15,688
After I was arrested,
I decided to help the police.
183
00:11:15,689 --> 00:11:17,448
I-I turned whistleblower.
184
00:11:17,449 --> 00:11:20,210
- And you got off free.
185
00:11:20,211 --> 00:11:23,766
- My solicitor cut a deal, yes.
186
00:11:26,389 --> 00:11:29,840
The really bad people,
they went to prison.
187
00:11:29,841 --> 00:11:32,291
And the guys
that they swindled--
188
00:11:32,292 --> 00:11:36,157
- Got their money back?
189
00:11:36,158 --> 00:11:38,297
- They got justice.
190
00:11:38,298 --> 00:11:45,374
♪
191
00:11:49,550 --> 00:11:52,414
- Rhea Collis?
192
00:11:52,415 --> 00:11:54,175
- You're Ryan Sharp's
solicitor.
193
00:11:54,176 --> 00:11:55,832
- Not anymore.
194
00:11:55,833 --> 00:11:58,731
I'm retired.
195
00:11:58,732 --> 00:12:00,284
Oh, I know what this is about.
196
00:12:00,285 --> 00:12:03,080
I heard about it on the news.
197
00:12:03,081 --> 00:12:04,737
Is he really dead?
198
00:12:04,738 --> 00:12:06,877
- Mm.
199
00:12:06,878 --> 00:12:10,363
- Well, there's no shortage
of people who'd want Ryan dead.
200
00:12:10,364 --> 00:12:13,401
- Like his victims.
201
00:12:13,402 --> 00:12:15,886
- Like his accusers.
202
00:12:15,887 --> 00:12:20,201
According to the law,
he's innocent.
203
00:12:20,202 --> 00:12:22,168
- Thanks to you.
204
00:12:22,169 --> 00:12:24,515
- Wasn't my job
to like Ryan.
205
00:12:24,516 --> 00:12:27,864
I was hired to give him
the best defense.
206
00:12:27,865 --> 00:12:31,419
Justice won't work without
a commitment to that ideal.
207
00:12:31,420 --> 00:12:34,594
- You think Ryan
going free was justice?
208
00:12:34,595 --> 00:12:37,287
- Ryan being murdered...
209
00:12:37,288 --> 00:12:39,462
is that more like it?
210
00:12:42,431 --> 00:12:45,985
- So we're clear, I have
an alibi for the other night.
211
00:12:45,986 --> 00:12:48,160
I was at a dinner party
and it went late,
212
00:12:48,161 --> 00:12:50,163
so I stayed over with friends.
213
00:12:54,305 --> 00:12:57,341
This conversation's over.
214
00:12:57,342 --> 00:12:59,309
- Thank you.
215
00:12:59,310 --> 00:13:06,386
♪
216
00:13:09,976 --> 00:13:11,528
- Appreciate it.
Thanks.
217
00:13:11,529 --> 00:13:13,220
- That's great. Thanks.
218
00:13:18,053 --> 00:13:19,053
- What you got?
219
00:13:19,054 --> 00:13:20,088
- No priors.
220
00:13:20,089 --> 00:13:22,988
She's squeaky-clean.
221
00:13:22,989 --> 00:13:24,886
How about you?
222
00:13:24,887 --> 00:13:28,303
- Her alibi stands up.
223
00:13:28,304 --> 00:13:30,927
But something's not right.
224
00:13:30,928 --> 00:13:33,308
- Yeah, it's the way
she just told us.
225
00:13:33,309 --> 00:13:35,655
Without us even asking,
just blurts it out.
226
00:13:35,656 --> 00:13:38,175
- Mm.
227
00:13:38,176 --> 00:13:40,315
- Yeah, she's hiding something.
228
00:13:40,316 --> 00:13:43,318
[suspenseful music]
229
00:13:43,319 --> 00:13:50,395
♪
230
00:13:55,711 --> 00:13:57,505
Here we go.
231
00:13:57,506 --> 00:14:04,582
♪
232
00:14:08,931 --> 00:14:09,897
[knock at door]
233
00:14:09,898 --> 00:14:11,381
- Yeah.
234
00:14:11,382 --> 00:14:12,900
[door creaks]
235
00:14:12,901 --> 00:14:15,212
Ah, Whitstable's
very own Sherlock Holmes.
236
00:14:15,213 --> 00:14:16,524
- Mm.
- [laughs]
237
00:14:16,525 --> 00:14:17,697
- What's that make you,
Perry Mason?
238
00:14:17,698 --> 00:14:19,216
- Hardly.
[laughter]
239
00:14:19,217 --> 00:14:21,356
Thank you, sweetheart.
240
00:14:21,357 --> 00:14:23,118
Please.
241
00:14:25,430 --> 00:14:27,501
[grunts]
There it is.
242
00:14:29,710 --> 00:14:31,435
- I think you should
go to the police.
243
00:14:31,436 --> 00:14:34,369
- The police dragged Anthony
out of his house at dawn.
244
00:14:34,370 --> 00:14:36,061
They cuffed him
in front of his child.
245
00:14:36,062 --> 00:14:37,717
- Someone tried to shoot him
in front of his child.
246
00:14:37,718 --> 00:14:40,030
- Or scare him.
247
00:14:40,031 --> 00:14:41,929
- Well, I wouldn't
take the risk.
248
00:14:41,930 --> 00:14:43,620
- Well, maybe Anthony
doesn't want the police
249
00:14:43,621 --> 00:14:45,380
rooting around his house.
250
00:14:45,381 --> 00:14:47,417
- Why, is he still
scarred from the arrest?
251
00:14:47,418 --> 00:14:49,971
- Or he's worried about
what they'll find.
252
00:14:49,972 --> 00:14:51,283
- Another scam?
253
00:14:51,284 --> 00:14:53,941
- [chuckles]
254
00:14:53,942 --> 00:14:56,529
Leopards don't change
their spots, hmm?
255
00:14:56,530 --> 00:14:58,255
Think about that
before you take the case.
256
00:14:58,256 --> 00:15:00,257
- Well, why did you
defend him, then?
257
00:15:00,258 --> 00:15:03,088
- Oh, it's my life's work.
258
00:15:03,089 --> 00:15:04,503
- What's all this?
259
00:15:04,504 --> 00:15:06,643
You having a clear-out
or retiring?
260
00:15:06,644 --> 00:15:09,128
- Something like that.
261
00:15:09,129 --> 00:15:12,373
- What's that mean?
262
00:15:12,374 --> 00:15:15,410
- I've defended worse
people than Anthony--
263
00:15:15,411 --> 00:15:19,173
murderers, gangsters,
career criminals.
264
00:15:19,174 --> 00:15:21,209
[tense music]
265
00:15:21,210 --> 00:15:23,039
How do I look myself
in the mirror?
266
00:15:23,040 --> 00:15:26,180
♪
267
00:15:26,181 --> 00:15:30,115
I never ask my clients
if they committed the crime.
268
00:15:30,116 --> 00:15:32,772
The law of averages suggests
269
00:15:32,773 --> 00:15:35,465
I must have stopped innocent
people going to prison.
270
00:15:35,466 --> 00:15:38,123
But by the same token,
I must have
271
00:15:38,124 --> 00:15:41,574
helped guilty people go free.
272
00:15:41,575 --> 00:15:44,646
The only way to live
with myself is not to know.
273
00:15:44,647 --> 00:15:46,476
- But you did know.
274
00:15:46,477 --> 00:15:49,203
You knew Anthony was guilty,
and you helped him cut a deal.
275
00:15:49,204 --> 00:15:54,242
♪
276
00:15:54,243 --> 00:15:56,382
- [chuckles]
277
00:15:56,383 --> 00:16:02,733
♪
278
00:16:02,734 --> 00:16:05,288
- You fancy a quick, uh,
cigarette break?
279
00:16:05,289 --> 00:16:07,601
- Uh, they got rid of those.
280
00:16:11,364 --> 00:16:14,539
But I can take five minutes
for my mental health.
281
00:16:17,542 --> 00:16:20,579
- So he's retiring, then?
282
00:16:20,580 --> 00:16:22,512
More time at the golf club.
283
00:16:22,513 --> 00:16:25,204
- Yeah, and the rest.
284
00:16:25,205 --> 00:16:27,275
He goes to South Africa
on his holidays,
285
00:16:27,276 --> 00:16:30,761
shoots warthogs with AK-47s,
and calls himself a hunter.
286
00:16:30,762 --> 00:16:32,694
- Ah.
287
00:16:32,695 --> 00:16:36,422
Why did you leave the door open
when I was in his office?
288
00:16:36,423 --> 00:16:39,737
- Um, I shouldn't gossip.
289
00:16:42,360 --> 00:16:45,155
He's handsy.
290
00:16:45,156 --> 00:16:47,364
But that's just
another word for--
291
00:16:47,365 --> 00:16:50,574
- Creep.
292
00:16:50,575 --> 00:16:53,474
- Gabriel is not retiring.
293
00:16:53,475 --> 00:16:54,716
He's being pushed.
294
00:16:54,717 --> 00:16:57,271
His wife's kicked him out too.
295
00:16:57,272 --> 00:17:00,308
It's over for men like him.
296
00:17:00,309 --> 00:17:07,385
♪
297
00:17:20,433 --> 00:17:23,228
[door creaks]
298
00:17:23,229 --> 00:17:30,305
♪
299
00:17:37,933 --> 00:17:40,900
[suspenseful music]
300
00:17:40,901 --> 00:17:48,116
♪
301
00:17:50,532 --> 00:17:53,499
[carnival music playing]
302
00:17:53,500 --> 00:17:57,572
♪
303
00:17:57,573 --> 00:18:00,714
[games blipping]
304
00:18:02,302 --> 00:18:06,547
- 5, 4, 3, 2...
305
00:18:06,548 --> 00:18:09,550
[dramatic music]
306
00:18:09,551 --> 00:18:16,627
♪
307
00:18:26,602 --> 00:18:29,570
[suspenseful music]
308
00:18:29,571 --> 00:18:36,647
♪
309
00:19:12,510 --> 00:19:14,684
- I'll check this way.
- I'll go this way.
310
00:19:14,685 --> 00:19:16,306
[tense music]
311
00:19:16,307 --> 00:19:20,241
[engine revving]
312
00:19:20,242 --> 00:19:22,141
[tires squealing]
313
00:19:23,211 --> 00:19:25,557
[tires screeching]
314
00:19:25,558 --> 00:19:28,422
[crash, glass shatters]
315
00:19:28,423 --> 00:19:35,499
♪
316
00:19:46,441 --> 00:19:48,200
- [muffled] Mike.
317
00:19:48,201 --> 00:19:51,755
♪
318
00:19:51,756 --> 00:19:53,309
Mike.
319
00:19:53,310 --> 00:19:54,896
♪
320
00:19:54,897 --> 00:19:57,658
- Mike!
321
00:19:57,659 --> 00:19:59,384
- Huh?
322
00:19:59,385 --> 00:20:01,248
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
323
00:20:01,249 --> 00:20:02,697
You see her?
324
00:20:02,698 --> 00:20:05,631
- No, she's not here.
325
00:20:05,632 --> 00:20:12,708
♪
326
00:20:21,372 --> 00:20:23,684
- Sorry.
Sorry.
327
00:20:23,685 --> 00:20:30,761
♪
328
00:20:36,801 --> 00:20:38,561
- You need to be
more careful, Pearl.
329
00:20:38,562 --> 00:20:40,563
You take too many risks.
- I kept my distance.
330
00:20:40,564 --> 00:20:41,978
I knew what I was doing.
- No, you don't know
331
00:20:41,979 --> 00:20:43,566
what you're doing.
- So what have we got?
332
00:20:43,567 --> 00:20:44,877
We've got one murder...
- That's the point.
333
00:20:44,878 --> 00:20:46,085
You're reckless.
- One attempted murder.
334
00:20:46,086 --> 00:20:47,639
- I was one step ahead,
as usual.
335
00:20:47,640 --> 00:20:49,019
- Think about it:
you got two defense lawyers
336
00:20:49,020 --> 00:20:50,504
with guilty consciences.
- You should have called
337
00:20:50,505 --> 00:20:51,677
the police;
there's proper procedures.
338
00:20:51,678 --> 00:20:53,507
- They can both
handle firearms.
339
00:20:53,508 --> 00:20:55,094
- Why are you always coming
to me for answers, then, Mike?
340
00:20:55,095 --> 00:20:56,958
- What if they planned
the perfect crime?
341
00:20:56,959 --> 00:20:59,513
- You can't take the law
into your own hands.
342
00:20:59,514 --> 00:21:02,101
- Hold that thought.
343
00:21:02,102 --> 00:21:04,897
Gabriel and Rhea, they're both
retiring with regrets, right?
344
00:21:04,898 --> 00:21:05,898
- That's what I'm saying.
345
00:21:05,899 --> 00:21:07,624
- And they hate themselves
346
00:21:07,625 --> 00:21:09,454
for helping guilty people
go free.
347
00:21:09,455 --> 00:21:11,076
- So they've taken the law
into their own hands.
348
00:21:11,077 --> 00:21:12,940
- And avenged each other's
worst mistakes.
349
00:21:12,941 --> 00:21:14,907
- Yeah, I just said that.
350
00:21:14,908 --> 00:21:16,633
- No one would suspect Rhea
of killing Anthony.
351
00:21:16,634 --> 00:21:18,739
- And Gabriel has
no connection to Ryan.
352
00:21:18,740 --> 00:21:20,706
both:
It's the perfect crime.
353
00:21:20,707 --> 00:21:23,295
- Is it?
354
00:21:23,296 --> 00:21:26,298
[dramatic music]
355
00:21:26,299 --> 00:21:33,375
♪
356
00:21:41,659 --> 00:21:45,041
Ryan's cab was found
half a mile from here.
357
00:21:45,042 --> 00:21:47,837
The CCTV cameras nearby
were all disabled.
358
00:21:47,838 --> 00:21:50,115
- Maybe Gabriel sabotaged them.
359
00:21:50,116 --> 00:21:51,910
- Probably.
360
00:21:51,911 --> 00:21:53,877
But he missed
this speed camera.
361
00:21:53,878 --> 00:21:56,397
This car drives past
five minutes
362
00:21:56,398 --> 00:21:58,917
after the predicted
time of death.
363
00:21:58,918 --> 00:22:00,953
♪
364
00:22:00,954 --> 00:22:02,541
- Got him.
365
00:22:02,542 --> 00:22:04,371
[line ringing]
366
00:22:04,372 --> 00:22:06,683
- Come on, pick up.
367
00:22:06,684 --> 00:22:07,960
- This is Anthony Corella.
368
00:22:07,961 --> 00:22:09,514
Please leave a message.
[beep]
369
00:22:09,515 --> 00:22:11,826
- Anthony, call me back
when you get this.
370
00:22:11,827 --> 00:22:18,903
♪
371
00:22:28,085 --> 00:22:30,431
- Those things
will be the end of you.
372
00:22:30,432 --> 00:22:34,815
♪
373
00:22:34,816 --> 00:22:37,162
[sighs]
374
00:22:37,163 --> 00:22:38,991
[smooches, chuckles]
375
00:22:38,992 --> 00:22:40,890
[siren wails]
376
00:22:40,891 --> 00:22:43,927
[car doors click open and shut]
377
00:22:43,928 --> 00:22:45,584
- Gabriel Slade,
I'm arresting you
378
00:22:45,585 --> 00:22:47,517
for the murder of Ryan Sharp.
379
00:22:47,518 --> 00:22:48,587
You do not have
to say anything,
380
00:22:48,588 --> 00:22:49,968
but it may harm your defense
381
00:22:49,969 --> 00:22:51,556
if you do not mention
when questioned
382
00:22:51,557 --> 00:22:53,730
something which you later
rely on in court.
383
00:22:53,731 --> 00:22:56,630
And anything you do say
may be given in evidence.
384
00:22:56,631 --> 00:23:00,668
♪
385
00:23:00,669 --> 00:23:03,637
[tense music]
386
00:23:03,638 --> 00:23:07,088
- Hello!
387
00:23:07,089 --> 00:23:09,125
Anthony?
388
00:23:09,126 --> 00:23:15,234
♪
389
00:23:15,235 --> 00:23:18,790
Hello?
390
00:23:18,791 --> 00:23:20,930
[sighs]
391
00:23:20,931 --> 00:23:28,007
♪
392
00:23:34,945 --> 00:23:37,429
[suspenseful music]
393
00:23:37,430 --> 00:23:39,121
[gasps]
394
00:23:39,984 --> 00:23:41,640
[button clicks]
395
00:23:41,641 --> 00:23:44,229
♪
396
00:23:44,230 --> 00:23:46,127
[gun cocking]
397
00:23:46,128 --> 00:23:51,650
♪
398
00:23:51,651 --> 00:23:54,273
- Please.
399
00:23:54,274 --> 00:23:56,724
I don't deserve this.
400
00:23:56,725 --> 00:23:59,520
- What do you deserve?
401
00:23:59,521 --> 00:24:00,832
This big house?
402
00:24:00,833 --> 00:24:03,904
The flash car out there?
403
00:24:03,905 --> 00:24:07,183
The chance to make
all the same mistakes again?
404
00:24:07,184 --> 00:24:08,805
What about the people
you conned?
405
00:24:08,806 --> 00:24:11,014
Did they deserve
to lose everything?
406
00:24:11,015 --> 00:24:13,292
- I helped the police.
407
00:24:13,293 --> 00:24:15,571
- Their savings?
Their homes?
408
00:24:15,572 --> 00:24:17,642
Their health?
- I gave names.
409
00:24:17,643 --> 00:24:19,989
- All because of your greed!
410
00:24:19,990 --> 00:24:21,508
- The ringleaders
went to prison.
411
00:24:21,509 --> 00:24:23,268
- And you went free.
412
00:24:23,269 --> 00:24:24,303
- No!
413
00:24:24,304 --> 00:24:27,306
Please, I'm--I'm a dad.
414
00:24:27,307 --> 00:24:29,101
♪
415
00:24:29,102 --> 00:24:31,207
Don't do this to my son.
416
00:24:31,208 --> 00:24:34,590
♪
417
00:24:34,591 --> 00:24:36,246
- Who are you?
418
00:24:36,247 --> 00:24:38,283
- I'm a private detective.
419
00:24:38,284 --> 00:24:40,319
♪
420
00:24:40,320 --> 00:24:42,529
The police are on their way.
421
00:24:42,530 --> 00:24:44,531
♪
422
00:24:44,532 --> 00:24:45,980
Rhea, please.
423
00:24:45,981 --> 00:24:48,017
You know this isn't right.
424
00:24:48,018 --> 00:24:52,573
♪
425
00:24:52,574 --> 00:24:54,092
Rhea.
426
00:24:54,093 --> 00:24:56,991
Please.
427
00:24:56,992 --> 00:24:59,511
♪
428
00:24:59,512 --> 00:25:01,858
[phone buzzing]
429
00:25:01,859 --> 00:25:08,935
♪
430
00:25:15,873 --> 00:25:18,047
[distant sirens wailing]
431
00:25:18,048 --> 00:25:21,050
[dramatic music]
432
00:25:21,051 --> 00:25:28,127
♪
433
00:25:35,652 --> 00:25:37,998
[sighs]
434
00:25:37,999 --> 00:25:43,555
♪
435
00:25:43,556 --> 00:25:46,178
Hey, love.
It's me. It's Mom.
436
00:25:46,179 --> 00:25:49,043
Yeah, I'm okay.
437
00:25:49,044 --> 00:25:54,221
Listen, um, forget about
joining the police, yeah?
438
00:25:54,222 --> 00:25:56,395
Promise me you'll go to uni.
439
00:25:56,396 --> 00:26:03,611
♪
440
00:26:09,099 --> 00:26:12,584
- You shot Ryan Sharp.
441
00:26:12,585 --> 00:26:14,241
- I did.
442
00:26:14,242 --> 00:26:16,346
- And you conspired
with Rhea Collis
443
00:26:16,347 --> 00:26:20,040
to kill Anthony Corella.
444
00:26:20,041 --> 00:26:24,423
- Retirement brings about a
large dose of self-reflection.
445
00:26:24,424 --> 00:26:27,013
I looked myself in the mirror,
and I didn't like what I saw.
446
00:26:28,981 --> 00:26:30,602
You'll get there.
447
00:26:30,603 --> 00:26:34,882
A lifetime spent with bad
people corrupts the soul.
448
00:26:34,883 --> 00:26:37,195
We find ways to escape.
449
00:26:37,196 --> 00:26:38,334
I drank too much.
450
00:26:38,335 --> 00:26:41,440
I made terrible choices.
451
00:26:41,441 --> 00:26:45,410
My career cost me my marriage,
my family, my home.
452
00:26:45,411 --> 00:26:47,688
[chuckles]
453
00:26:47,689 --> 00:26:49,069
- Why Anthony?
454
00:26:49,070 --> 00:26:53,694
- Of all the rogues
I defended...
455
00:26:53,695 --> 00:26:56,421
I didn't buy his conversion.
456
00:26:56,422 --> 00:26:59,320
Crook to whistleblower,
it was naked self-interest,
457
00:26:59,321 --> 00:27:01,288
another con job.
458
00:27:01,289 --> 00:27:05,016
People think he's a hero
for ratting out his colleagues.
459
00:27:05,017 --> 00:27:07,364
Why does he get
a second chance?
460
00:27:09,262 --> 00:27:11,402
Why does he get to be
the good guy?
461
00:27:13,059 --> 00:27:17,685
Well, now it's my turn
to be the hero.
462
00:27:20,101 --> 00:27:21,620
- You're going down, mate.
463
00:27:23,207 --> 00:27:24,932
- Well, Rhea might.
464
00:27:24,933 --> 00:27:26,762
Attempted murder
of a banker,
465
00:27:26,763 --> 00:27:28,384
depends which way
the wind blows.
466
00:27:28,385 --> 00:27:31,456
[laughs]
467
00:27:31,457 --> 00:27:34,183
- Oh, I see.
You wanted to get caught.
468
00:27:34,184 --> 00:27:39,153
- I killed a multiple rapist,
a vicious criminal.
469
00:27:39,154 --> 00:27:41,224
His victims
will cheer me into court.
470
00:27:41,225 --> 00:27:43,502
The tabloids will lionize me.
471
00:27:43,503 --> 00:27:45,782
My family will take me back.
472
00:27:47,922 --> 00:27:50,096
Doesn't matter
what the courts decide.
473
00:27:51,926 --> 00:27:54,963
This is my redemption.
474
00:27:57,794 --> 00:27:59,449
- I'm not sorry.
475
00:27:59,450 --> 00:28:02,936
Ryan Sharp was an evil man.
476
00:28:02,937 --> 00:28:05,353
His case plagued me.
477
00:28:07,458 --> 00:28:09,252
He drove me into retirement.
478
00:28:09,253 --> 00:28:13,981
He made me reassess
my whole career,
479
00:28:13,982 --> 00:28:16,950
the mistakes I've made,
480
00:28:16,951 --> 00:28:20,470
the things I wish I'd done.
481
00:28:20,471 --> 00:28:23,820
I denied these victims justice.
482
00:28:24,993 --> 00:28:28,133
And now I'm giving it to them.
483
00:28:28,134 --> 00:28:29,272
- Revenge.
484
00:28:29,273 --> 00:28:32,068
- So his victims can move on.
485
00:28:32,069 --> 00:28:33,898
- This isn't about
Ryan's victims.
486
00:28:33,899 --> 00:28:35,521
This is about you.
487
00:28:37,040 --> 00:28:39,282
You couldn't live
with the guilt.
488
00:28:39,283 --> 00:28:40,801
♪
489
00:28:40,802 --> 00:28:42,527
- And now I can.
490
00:28:42,528 --> 00:28:45,185
♪
491
00:28:45,186 --> 00:28:47,843
I'm finally at peace.
492
00:28:47,844 --> 00:28:54,920
♪
493
00:29:04,619 --> 00:29:07,586
[tense music]
494
00:29:07,587 --> 00:29:10,589
[high-pitched ringing]
495
00:29:10,590 --> 00:29:17,805
♪
496
00:29:24,018 --> 00:29:26,985
[dramatic music]
497
00:29:26,986 --> 00:29:28,504
♪
498
00:29:28,505 --> 00:29:31,507
- [breathing heavily]
499
00:29:31,508 --> 00:29:38,584
♪
500
00:29:57,361 --> 00:30:00,329
[music intensifies]
501
00:30:00,330 --> 00:30:07,406
♪
502
00:30:25,251 --> 00:30:27,425
- Guv.
503
00:30:27,426 --> 00:30:34,502
♪
504
00:30:49,897 --> 00:30:53,313
[distant siren wailing]
505
00:30:53,314 --> 00:30:56,247
[children laughing, chattering]
506
00:30:56,248 --> 00:30:57,938
- I staked out
the scene of the crash
507
00:30:57,939 --> 00:31:00,182
on the anniversary
of the accident.
508
00:31:00,183 --> 00:31:02,046
She put some flowers
by the side of the road,
509
00:31:02,047 --> 00:31:04,980
and I followed her home.
510
00:31:04,981 --> 00:31:07,568
I spoke to Mike's old partner.
511
00:31:07,569 --> 00:31:11,020
He showed me a bit of CCTV
footage of the accident.
512
00:31:11,021 --> 00:31:12,401
The reg plates,
you can't make them out,
513
00:31:12,402 --> 00:31:14,472
but that's the same car.
514
00:31:14,473 --> 00:31:16,439
[indistinct chatter]
515
00:31:16,440 --> 00:31:18,165
What if I tell Mike?
516
00:31:18,166 --> 00:31:21,168
She could go to prison.
Her kids could go into care.
517
00:31:21,169 --> 00:31:24,171
- And if you don't?
518
00:31:24,172 --> 00:31:27,105
- Nothing changes.
519
00:31:27,106 --> 00:31:30,039
She lives her life.
520
00:31:30,040 --> 00:31:32,076
- And Mike?
521
00:31:32,077 --> 00:31:33,732
- He's working on it, right?
522
00:31:33,733 --> 00:31:35,942
The grief therapy
and the bucket list.
523
00:31:35,943 --> 00:31:38,530
- [sighs]
524
00:31:38,531 --> 00:31:41,188
Mike needs the truth.
525
00:31:41,189 --> 00:31:44,088
The therapy, the list,
526
00:31:44,089 --> 00:31:46,573
they're just painting
over the cracks.
527
00:31:46,574 --> 00:31:49,576
[somber music]
528
00:31:49,577 --> 00:31:56,653
♪
529
00:32:39,765 --> 00:32:42,042
- Hey.
- Hi.
530
00:32:42,043 --> 00:32:46,529
♪
531
00:32:46,530 --> 00:32:49,602
[gulls calling]
532
00:32:56,506 --> 00:32:58,439
We've been here before.
533
00:33:00,406 --> 00:33:03,546
- Dolly's secret beach hut.
- Mm.
534
00:33:03,547 --> 00:33:06,136
Yeah. Flash's letter.
535
00:33:07,655 --> 00:33:10,795
- Did I ever thank you
for that?
536
00:33:10,796 --> 00:33:12,694
- You didn't have to.
537
00:33:18,735 --> 00:33:20,737
- I've got a letter for you.
538
00:33:25,466 --> 00:33:29,642
I've been doing
some detective work.
539
00:33:31,127 --> 00:33:35,303
And I found the person
that was driving the other car.
540
00:33:38,168 --> 00:33:40,274
Her name's Evie Blake.
541
00:33:47,833 --> 00:33:50,801
Truth is all in there, Mike.
542
00:33:52,734 --> 00:33:55,737
- Right, you just couldn't
help yourself, could you?
543
00:34:00,535 --> 00:34:03,366
I'm not sure
how I feel about this.
544
00:34:12,444 --> 00:34:14,584
Think I might need
your help reading it.
545
00:34:16,689 --> 00:34:18,415
- Okay.
546
00:34:26,423 --> 00:34:29,149
"Dear Mike,
547
00:34:29,150 --> 00:34:31,393
"I started to write
so many letters to you,
548
00:34:31,394 --> 00:34:34,637
"and I'm sorry that this is
the first one that I've sent.
549
00:34:34,638 --> 00:34:36,329
"I know a bit about you,
550
00:34:36,330 --> 00:34:39,159
"that you're a detective
and from London.
551
00:34:39,160 --> 00:34:42,921
"And I know about your wife.
552
00:34:42,922 --> 00:34:45,407
"I've replayed the day
of the accident so many times
553
00:34:45,408 --> 00:34:50,481
"in my head, going over choices
I wish I could change.
554
00:34:50,482 --> 00:34:53,311
"At that time, I was exhausted.
555
00:34:53,312 --> 00:34:56,625
"I was on my own
with my twin baby girls.
556
00:34:56,626 --> 00:35:00,801
"I'd lost all sense of day
and night with sleeplessness.
557
00:35:00,802 --> 00:35:04,115
"I had no one to ask for help.
558
00:35:04,116 --> 00:35:06,290
"I remember Ella
was asleep in her cot
559
00:35:06,291 --> 00:35:08,533
"and Nina was crying
and crying.
560
00:35:08,534 --> 00:35:11,226
"I knew that I could
get her to sleep
561
00:35:11,227 --> 00:35:13,780
"if I took her
for a short drive in the car.
562
00:35:13,781 --> 00:35:16,472
"So I left Ella in her cot
563
00:35:16,473 --> 00:35:19,199
just while I drove
Nina round the block."
564
00:35:19,200 --> 00:35:23,790
♪
565
00:35:23,791 --> 00:35:26,896
"I remember waiting
at the light, singing to Nina.
566
00:35:26,897 --> 00:35:30,866
"Just as she closed her eyes,
the lights went green.
567
00:35:30,867 --> 00:35:32,971
"I put my foot down.
568
00:35:32,972 --> 00:35:38,253
"Then everything
happened so fast.
569
00:35:38,254 --> 00:35:40,186
"I know that you jumped
the lights
570
00:35:40,187 --> 00:35:42,153
"to do the right thing.
571
00:35:42,154 --> 00:35:45,812
"I read that you were chasing
a dangerous criminal.
572
00:35:45,813 --> 00:35:47,572
"I've questioned
if I did the right thing
573
00:35:47,573 --> 00:35:49,850
"by not staying at the scene.
574
00:35:49,851 --> 00:35:52,543
"If I'd waited in the car
after the accident,
575
00:35:52,544 --> 00:35:55,511
"then you would have
known the truth.
576
00:35:55,512 --> 00:35:58,342
"But my baby would have been
home alone.
577
00:35:58,343 --> 00:36:01,690
"And what if she'd woken up
and I wasn't there?
578
00:36:01,691 --> 00:36:04,486
"What if social services
had found out?
579
00:36:04,487 --> 00:36:06,695
What if they'd taken
my kids away?"
580
00:36:06,696 --> 00:36:10,595
♪
581
00:36:10,596 --> 00:36:12,597
"Split-second decisions.
582
00:36:12,598 --> 00:36:14,944
Wrong choices
for the right reasons."
583
00:36:14,945 --> 00:36:16,981
♪
584
00:36:16,982 --> 00:36:20,226
"Decisions that will haunt us
for the rest of our lives."
585
00:36:20,227 --> 00:36:23,021
♪
586
00:36:23,022 --> 00:36:25,472
"I've enclosed my address,
but I wouldn't blame you
587
00:36:25,473 --> 00:36:27,578
if you inform the police."
588
00:36:27,579 --> 00:36:31,444
♪
589
00:36:31,445 --> 00:36:33,480
"But maybe you'll walk up
to my front door
590
00:36:33,481 --> 00:36:35,033
"so that I can
invite you inside
591
00:36:35,034 --> 00:36:37,691
"and you can meet my girls
592
00:36:37,692 --> 00:36:39,969
"and we can talk.
593
00:36:39,970 --> 00:36:43,663
"And maybe together,
594
00:36:43,664 --> 00:36:45,941
we can find some peace."
595
00:36:45,942 --> 00:36:48,633
♪
596
00:36:48,634 --> 00:36:50,394
"Evie."
597
00:36:50,395 --> 00:36:57,471
♪
598
00:37:03,304 --> 00:37:06,272
[dramatic music]
599
00:37:06,273 --> 00:37:13,349
♪
600
00:37:15,972 --> 00:37:17,766
- Mike?
601
00:37:17,767 --> 00:37:20,872
♪
602
00:37:20,873 --> 00:37:23,945
[distant siren wailing]
603
00:37:29,882 --> 00:37:32,712
♪
604
00:37:32,713 --> 00:37:34,990
[children laughing]
605
00:37:34,991 --> 00:37:37,303
♪
606
00:37:37,304 --> 00:37:40,098
Do you, um--
607
00:37:40,099 --> 00:37:42,342
do you want to come in?
608
00:37:42,343 --> 00:37:49,419
♪
609
00:37:58,048 --> 00:38:01,016
[light music]
610
00:38:01,017 --> 00:38:04,537
♪
611
00:38:04,538 --> 00:38:05,848
[fire whooshes]
612
00:38:05,849 --> 00:38:08,610
[water bubbling]
613
00:38:08,611 --> 00:38:15,652
♪
614
00:38:22,970 --> 00:38:25,489
[pan sizzling]
615
00:38:25,490 --> 00:38:32,566
♪
616
00:38:47,891 --> 00:38:50,824
[laughter, indistinct chatter]
617
00:38:50,825 --> 00:38:53,793
[upbeat music]
618
00:38:53,794 --> 00:38:57,969
♪
619
00:38:57,970 --> 00:39:00,075
[laughter]
620
00:39:00,076 --> 00:39:02,042
- Oh, good.
- Lovely.
621
00:39:02,043 --> 00:39:03,181
- Here we are.
- Thank you.
622
00:39:03,182 --> 00:39:05,460
- I'm starving.
623
00:39:05,461 --> 00:39:06,771
♪
624
00:39:06,772 --> 00:39:09,533
Oh.
625
00:39:09,534 --> 00:39:11,569
Tom would have loved this.
626
00:39:11,570 --> 00:39:13,951
- Mom.
- I'm just saying.
627
00:39:13,952 --> 00:39:16,678
[laughter]
You lost a good one there.
628
00:39:16,679 --> 00:39:18,714
- What?
- I was always saying,
629
00:39:18,715 --> 00:39:22,891
wasn't, I, Ruby, that you two
were so good together.
630
00:39:22,892 --> 00:39:24,479
- Mm-hmm.
631
00:39:24,480 --> 00:39:26,550
- What was that thing
he always used to say,
632
00:39:26,551 --> 00:39:28,724
that French phrase?
633
00:39:28,725 --> 00:39:31,520
- Oh, uh, "A nos amours."
634
00:39:31,521 --> 00:39:34,040
- So pretentious.
[laughter]
635
00:39:34,041 --> 00:39:35,593
- "To those we love."
636
00:39:35,594 --> 00:39:37,940
- That's the one.
637
00:39:37,941 --> 00:39:39,908
To those we love.
638
00:39:39,909 --> 00:39:41,116
- To those we love.
- To those we love.
639
00:39:41,117 --> 00:39:42,600
- To those we love.
640
00:39:42,601 --> 00:39:45,810
- And to Maria,
to Captain von Trapp,
641
00:39:45,811 --> 00:39:50,090
and to the Mother Superior!
642
00:39:50,091 --> 00:39:52,058
[laughter]
643
00:39:52,059 --> 00:39:59,135
♪
644
00:40:01,931 --> 00:40:04,553
Pearl, are you coming?
645
00:40:04,554 --> 00:40:05,554
- I'll catch you up.
646
00:40:05,555 --> 00:40:08,902
[phone buzzing]
647
00:40:08,903 --> 00:40:11,905
[dramatic music]
648
00:40:11,906 --> 00:40:18,568
♪
649
00:41:07,306 --> 00:41:11,033
- I went to see her.
650
00:41:11,034 --> 00:41:12,828
Evie.
651
00:41:12,829 --> 00:41:14,590
- And?
652
00:41:24,669 --> 00:41:28,257
- You know, I always
imagined that...
653
00:41:28,258 --> 00:41:31,020
the other driver
was someone...
654
00:41:33,574 --> 00:41:34,850
[sighs]
655
00:41:34,851 --> 00:41:37,128
Careless,
656
00:41:37,129 --> 00:41:39,924
someone who just didn't care.
657
00:41:39,925 --> 00:41:42,169
- And what did you find?
658
00:41:43,722 --> 00:41:46,069
- Someone like me.
659
00:41:47,726 --> 00:41:51,798
I think I'm starting
to realize that...
660
00:41:51,799 --> 00:41:54,939
I'm always gonna have to live
661
00:41:54,940 --> 00:41:57,011
with what happened that day.
662
00:42:00,152 --> 00:42:02,879
But that doesn't mean
that I can't still have a life.
663
00:42:05,882 --> 00:42:08,297
You know?
664
00:42:08,298 --> 00:42:11,749
- Yeah.
665
00:42:11,750 --> 00:42:15,235
- Thank you.
666
00:42:15,236 --> 00:42:17,721
I don't know if I said that,
but--
667
00:42:17,722 --> 00:42:20,102
- You don't have to thank me.
668
00:42:20,103 --> 00:42:26,350
♪
669
00:42:26,351 --> 00:42:29,111
- [sighs]
670
00:42:29,112 --> 00:42:31,597
♪
671
00:42:31,598 --> 00:42:34,392
Suppose there's just
one more thing left to do now
672
00:42:34,393 --> 00:42:35,808
on that list.
673
00:42:35,809 --> 00:42:37,948
- What's that?
674
00:42:37,949 --> 00:42:39,881
- I'm dreading it.
675
00:42:39,882 --> 00:42:42,021
- What?
676
00:42:42,022 --> 00:42:45,024
- Skydiving.
677
00:42:45,025 --> 00:42:47,026
- [chuckles]
678
00:42:47,027 --> 00:42:48,752
♪
679
00:42:48,753 --> 00:42:50,788
- It's not funny.
I hate heights.
680
00:42:50,789 --> 00:42:52,410
- Me too.
681
00:42:52,411 --> 00:42:53,929
- Yeah?
682
00:42:53,930 --> 00:42:56,863
- Yeah.
683
00:42:56,864 --> 00:43:00,591
I could offer
to do it with you.
684
00:43:00,592 --> 00:43:04,043
- Face our fears together.
- Mm.
685
00:43:04,044 --> 00:43:05,976
- Really?
686
00:43:05,977 --> 00:43:08,081
- Maybe.
687
00:43:08,082 --> 00:43:09,669
- Right. [chuckles]
688
00:43:09,670 --> 00:43:11,671
- No. [laughs]
689
00:43:11,672 --> 00:43:18,195
♪
690
00:43:18,196 --> 00:43:20,991
I am here for you, though.
691
00:43:20,992 --> 00:43:25,443
- Just not 8,000 feet
in the air.
692
00:43:25,444 --> 00:43:28,792
- Anywhere else.
693
00:43:28,793 --> 00:43:35,869
♪
694
00:43:46,327 --> 00:43:49,295
- [vocalizing]
695
00:43:49,296 --> 00:43:52,298
[dramatic music]
696
00:43:52,299 --> 00:43:59,375
♪