1
00:00:58,483 --> 00:01:01,403
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
2
00:01:01,403 --> 00:01:03,723
♪ Whey, hey, ho ♪
3
00:01:03,723 --> 00:01:07,043
♪ And I seek and I search,
and I know that I'll find it ♪
4
00:01:07,043 --> 00:01:09,363
♪ Whey, hey, ho ♪
5
00:01:09,363 --> 00:01:12,003
♪ I know the wind, she blows ♪
6
00:01:12,003 --> 00:01:17,123
♪ I know the tides are low ♪
7
00:01:17,123 --> 00:01:22,963
♪ But you'll find me at
the Whitepost ♪
8
00:01:22,963 --> 00:01:28,283
♪ You'll find me
at the Whitepost ♪
9
00:01:38,643 --> 00:01:42,043
Oi, what time do you finish,
sweetness?
10
00:01:42,043 --> 00:01:44,763
You'll be passed out by then,
so it don't matter.
11
00:01:44,763 --> 00:01:46,163
I'll bring the bill.
12
00:01:46,163 --> 00:01:48,523
-Five shots of Sambuca.
-Bunch of creeps.
13
00:01:48,523 --> 00:01:50,163
Anyone would think
they've had enough.
14
00:01:50,163 --> 00:01:51,963
Shots, shots,
shots, shots, shots, shots!
15
00:01:51,963 --> 00:01:54,843
Oh, well, lads, sorry, you've
missed last orders, I'm afraid.
16
00:01:54,843 --> 00:01:56,723
Tell you what, though.
Bit of local knowledge.
17
00:01:56,723 --> 00:01:59,083
If you take a right out of here,
keep going, you come to
18
00:01:59,083 --> 00:02:02,203
The Salty Dog,
guaranteed lock-in.
19
00:02:02,203 --> 00:02:03,803
-Alright!
-There you go.
20
00:02:03,803 --> 00:02:06,083
You'll leave town,
but just do keep going, yeah.
21
00:02:06,083 --> 00:02:08,163
-Cheers, darling.
-Night.
22
00:02:08,163 --> 00:02:10,883
It's in the middle of nowhere.
You can't miss it.
23
00:02:12,843 --> 00:02:14,363
Salty Dog?
24
00:02:14,363 --> 00:02:16,163
Hm, they'll be in Herne Bay
before they realize
25
00:02:16,163 --> 00:02:17,563
I made it up.
26
00:02:17,563 --> 00:02:19,323
I'm sorry, I shouldn't
let them get to me.
27
00:02:19,323 --> 00:02:22,363
Oh, it's fine. You're bound
to feel fragile at the moment.
28
00:02:26,123 --> 00:02:27,723
How's she doing?
29
00:02:27,723 --> 00:02:29,523
She's good.
30
00:02:29,523 --> 00:02:32,163
You think?
31
00:02:32,163 --> 00:02:34,923
Maybe she shouldn't have
come back to work so soon.
32
00:02:34,923 --> 00:02:36,363
She needs the distraction.
33
00:02:36,363 --> 00:02:39,243
It's not distraction.
It's denial.
34
00:02:41,003 --> 00:02:43,283
You could've died.
35
00:02:43,283 --> 00:02:45,243
Don't be daft.
36
00:02:45,243 --> 00:02:47,283
It'll catch up with you, Pearl.
37
00:03:01,283 --> 00:03:03,043
Just make sure you get
all this over here, as well.
38
00:03:03,043 --> 00:03:04,803
Sir.
39
00:03:20,923 --> 00:03:22,923
Anonymous 999 call.
40
00:03:22,923 --> 00:03:25,683
Thought it was odd
the lights were on.
41
00:03:25,683 --> 00:03:27,123
Now, the house is on the market,
42
00:03:27,123 --> 00:03:30,883
owners are abroad,
a Mr. and Mrs. Jackson.
43
00:03:30,883 --> 00:03:32,683
Thank God for
nosey neighbors, eh?
44
00:03:32,683 --> 00:03:36,363
Yeah. You missed Marcus Devlin.
He's at A&E.
45
00:03:36,363 --> 00:03:39,083
Uniforms found him tied up.
But get this.
46
00:03:39,083 --> 00:03:44,323
He's in a diabetic coma
after being force-fed marmalade.
47
00:03:44,323 --> 00:03:46,043
You making this up?
48
00:03:46,043 --> 00:03:48,083
It's like something out of
"The Godfather."
49
00:03:48,083 --> 00:03:49,603
Well, I'm not sure
the mafia have much business
50
00:03:49,603 --> 00:03:50,803
in Whitstable.
51
00:03:50,803 --> 00:03:52,003
-No.
-What was he doing here?
52
00:03:52,003 --> 00:03:53,723
He's the estate agent.
53
00:03:53,723 --> 00:03:56,523
There's gonna be a long list
of suspects then.
54
00:03:56,523 --> 00:03:58,003
No forced entry?
55
00:03:58,003 --> 00:04:00,003
-No.
-Nothing taken?
56
00:04:00,003 --> 00:04:01,723
It doesn't look like it.
57
00:04:01,723 --> 00:04:03,323
What about the CCTV?
58
00:04:03,323 --> 00:04:06,083
Well, state of the art system,
cameras everywhere but...
59
00:04:06,083 --> 00:04:09,363
-But they were switched off.
-Yeah.
60
00:04:09,363 --> 00:04:11,723
So whatever Marcus Devlin
was doing here,
61
00:04:11,723 --> 00:04:13,443
he didn't want anyone knowing.
62
00:04:13,443 --> 00:04:16,323
And whoever tried to kill him
was invited in.
63
00:04:27,043 --> 00:04:28,643
I've got a client
arriving in a minute.
64
00:04:28,643 --> 00:04:31,243
Oh, I thought you said
you'd stop all this for a while.
65
00:04:31,243 --> 00:04:33,243
No, I said I'd think about it.
66
00:04:33,243 --> 00:04:34,883
Mm.
67
00:04:37,083 --> 00:04:38,443
Yeah, I meant to ask you
about these.
68
00:04:38,443 --> 00:04:40,283
Did I make that?
69
00:04:40,283 --> 00:04:43,283
No, I don't think so.
70
00:04:43,283 --> 00:04:45,083
Where did you find them?
71
00:04:45,083 --> 00:04:46,643
Vinnie's house.
72
00:04:46,643 --> 00:04:49,123
There's a key for ours and one
for somewhere else.
73
00:04:50,883 --> 00:04:53,923
Why is there a key for ours
at Vinnie's?
74
00:04:53,923 --> 00:04:57,683
It's just a spare
in case we get locked out.
75
00:04:57,683 --> 00:04:59,763
-Mm.
76
00:04:59,763 --> 00:05:01,683
I'll get it.
77
00:05:03,163 --> 00:05:05,163
Jinty, how are you?
78
00:05:05,163 --> 00:05:07,763
It's Pearl I'm after.
79
00:05:07,763 --> 00:05:09,723
Here we go.
80
00:05:11,923 --> 00:05:15,603
It was just put through
the letterbox, no name, nothing.
81
00:05:15,603 --> 00:05:17,443
£5000, Pearl.
82
00:05:17,443 --> 00:05:21,043
It might be a gift,
or it might be a curse.
83
00:05:21,043 --> 00:05:22,843
Do you think I should take it
to the police?
84
00:05:22,843 --> 00:05:24,483
No chance.
85
00:05:24,483 --> 00:05:26,883
Well, if someone's being
generous, then maybe not,
86
00:05:26,883 --> 00:05:29,203
but then it could be a scam.
87
00:05:29,203 --> 00:05:31,883
Someone might knock, say they
made a mistake, wrong house,
88
00:05:31,883 --> 00:05:33,763
and then make out
there's £500 missing.
89
00:05:33,763 --> 00:05:35,203
Who's gone missing?
90
00:05:35,203 --> 00:05:36,723
She's a bit deaf.
91
00:05:36,723 --> 00:05:38,323
Aren't you, Jinty?
92
00:05:38,323 --> 00:05:40,643
Alright, I'm not deaf.
93
00:05:40,643 --> 00:05:44,643
You know, it's funny 'cause
yesterday somebody told me that
94
00:05:44,643 --> 00:05:48,323
Donny Morgan was given a load
of money to buy a fishing boat.
95
00:05:48,323 --> 00:05:49,923
Well, what would you
like me to do, Jinty?
96
00:05:49,923 --> 00:05:51,323
What's that?
97
00:05:51,323 --> 00:05:53,363
What would you like Pearl to do?
98
00:05:53,363 --> 00:05:55,523
Will you stop shouting, Dolly?
99
00:05:55,523 --> 00:05:57,563
You're like a bloody foghorn
over there.
100
00:05:57,563 --> 00:06:00,563
I was just hoping you could
find out who did it
101
00:06:00,563 --> 00:06:02,563
so I could get it back to them.
102
00:06:02,563 --> 00:06:06,883
Or -- or to say thank you.
103
00:06:08,203 --> 00:06:10,283
Well, I'll do my best, Jinty.
104
00:06:10,283 --> 00:06:11,923
Hearing test?
105
00:06:11,923 --> 00:06:17,323
Yes, I had a test
when I got the hearing aid.
106
00:06:17,323 --> 00:06:19,403
How's your Sidney doing?
107
00:06:19,403 --> 00:06:21,043
Oh, he's not good, Dolly.
108
00:06:21,043 --> 00:06:23,683
His lungs are shot.
He can't get the breath.
109
00:06:23,683 --> 00:06:25,123
Here, let...
110
00:06:25,123 --> 00:06:26,483
I'm all right.
111
00:06:26,483 --> 00:06:28,923
I've got a hearing aid.
I can still walk.
112
00:06:44,443 --> 00:06:47,203
Mum, you've got a visitor.
113
00:06:47,203 --> 00:06:49,643
-Oh.
-Ms. Nolan.
114
00:06:49,643 --> 00:06:52,323
What are you doing here?
115
00:06:52,323 --> 00:06:55,763
Yes, I'm fine,
thank you, yeah.
116
00:06:55,763 --> 00:06:56,923
Sorry.
117
00:06:56,923 --> 00:06:58,763
I'm just checking in.
118
00:06:58,763 --> 00:07:00,723
And I, uh...
119
00:07:00,723 --> 00:07:04,683
Well, I just wanted
to see how you are.
120
00:07:04,683 --> 00:07:06,923
I'm good. You?
121
00:07:06,923 --> 00:07:08,883
I meant after your near fatal
run-in with a drug dealer
122
00:07:08,883 --> 00:07:12,123
and all that holding your head
underwater business.
123
00:07:12,123 --> 00:07:14,723
Well, like I said, I'm good.
124
00:07:14,723 --> 00:07:17,443
I'm fine, really.
125
00:07:17,443 --> 00:07:19,443
But thanks for asking.
I appreciate it.
126
00:07:24,083 --> 00:07:26,763
What's all this I heard
about Marcus Devlin?
127
00:07:26,763 --> 00:07:29,203
Finally choked on his
inflated ego, did he?
128
00:07:29,203 --> 00:07:30,683
How do you know about that?
129
00:07:30,683 --> 00:07:32,443
Well, it's Whitstable.
130
00:07:32,443 --> 00:07:35,483
Found unconscious with
a mouth full of marmalade.
131
00:07:35,483 --> 00:07:37,003
Artisanal preserve no less.
132
00:07:37,003 --> 00:07:40,483
Ongoing investigation,
so I can't talk about it.
133
00:07:40,483 --> 00:07:44,723
Well, it's a classic
sex game gone wrong, isn't it?
134
00:07:45,203 --> 00:07:47,803
You know, orange in the mouth,
belt round the neck,
135
00:07:47,803 --> 00:07:50,643
but didn't have an orange so
marmalade's the next best thing.
136
00:07:50,643 --> 00:07:52,443
This is a serious
incident, you know.
137
00:07:52,443 --> 00:07:56,203
Well, he's a DFL
and an estate agent, so...
138
00:07:57,443 --> 00:07:58,803
DFL, remind me?
139
00:07:58,803 --> 00:08:00,963
-Down From London.
-Oh, yeah, that's it.
140
00:08:00,963 --> 00:08:03,443
Pratts. Like you.
141
00:08:05,923 --> 00:08:07,203
Be all right though, won't he?
142
00:08:07,203 --> 00:08:09,203
Devlin? Nah.
143
00:08:09,203 --> 00:08:11,283
Stress led to a heart attack
in the ambulance.
144
00:08:11,283 --> 00:08:13,163
They've put him in
a medically induced coma.
145
00:08:13,163 --> 00:08:16,283
Oh, I heard it was just a prank.
146
00:08:16,283 --> 00:08:18,723
Attempted murder.
147
00:08:19,563 --> 00:08:22,883
Well, I assume you're talking
to Joseph Conroy.
148
00:08:22,883 --> 00:08:24,403
He's a builder.
149
00:08:24,403 --> 00:08:26,163
Him and Devlin have been
flipping property for years,
150
00:08:26,163 --> 00:08:27,763
pricing out locals.
151
00:08:27,763 --> 00:08:30,683
I'm not sure how legit
it all is.
152
00:08:30,683 --> 00:08:32,803
-I'll look into it.
-Yeah, you should.
153
00:08:32,803 --> 00:08:35,443
'Cause they've pissed a lot
of people off round here.
154
00:08:35,443 --> 00:08:37,043
And what about you?
155
00:08:37,043 --> 00:08:39,443
Any new cases I need
to worry about?
156
00:08:41,083 --> 00:08:42,603
Maybe.
157
00:08:56,003 --> 00:08:57,283
Whenever I use a contractor,
158
00:08:57,283 --> 00:08:58,963
the least I expect
is that e-mails
159
00:08:58,963 --> 00:09:01,203
should be at least acknowledged
the same day, Ms. Nolan.
160
00:09:01,203 --> 00:09:03,083
It took you 48 hours
to get back to me.
161
00:09:03,083 --> 00:09:06,043
Sorry. Last week was busy.
162
00:09:06,043 --> 00:09:08,363
Uh, shoes off, please.
I've just had the floors done.
163
00:09:08,363 --> 00:09:11,043
Actually, uh, no point.
It's over here you need to see.
164
00:09:11,043 --> 00:09:12,683
Excuse me.
165
00:09:16,643 --> 00:09:18,363
So, the recycling bin is always
on the left,
166
00:09:18,363 --> 00:09:19,763
the main bin on the right.
167
00:09:19,763 --> 00:09:21,283
When we got down here
on Friday afternoon,
168
00:09:21,283 --> 00:09:22,683
they were the other way around.
169
00:09:22,683 --> 00:09:24,203
It was Hero who spotted it.
170
00:09:24,203 --> 00:09:25,923
Is that your dog?
171
00:09:25,923 --> 00:09:27,283
My son.
172
00:09:27,283 --> 00:09:28,763
Right.
173
00:09:28,763 --> 00:09:30,283
It's obviously some kind
of intimidatory
174
00:09:30,283 --> 00:09:32,323
psychological tactic
from a disgruntled local,
175
00:09:32,323 --> 00:09:34,243
so I want you to look into it.
176
00:09:34,243 --> 00:09:36,643
I was thinking on
a no-win-no-fee basis.
177
00:09:36,643 --> 00:09:39,643
The floor's all finished,
Mrs. Marston.
178
00:09:39,643 --> 00:09:41,283
Shoes.
179
00:09:45,843 --> 00:09:47,683
Devlin's mum and dad
have been his only visitors,
180
00:09:47,683 --> 00:09:49,723
and I've been looking
into this Joseph Conroy.
181
00:09:49,723 --> 00:09:51,403
-Anything?
-Conroy built the house
182
00:09:51,403 --> 00:09:52,443
we found Devlin in.
183
00:09:52,443 --> 00:09:54,123
Could have kept the key.
184
00:09:54,123 --> 00:09:55,283
And it seems he's
won every tender
185
00:09:55,283 --> 00:09:56,963
that Devlin's put his way.
186
00:09:56,963 --> 00:09:58,683
So he had opportunity,
but no motive?
187
00:09:58,683 --> 00:10:00,723
Every tender until now.
188
00:10:00,723 --> 00:10:02,763
Devlin just gave a full
million pound contract
189
00:10:02,763 --> 00:10:05,243
to a new firm in Broadstairs.
190
00:10:05,243 --> 00:10:07,483
Right, we'll have a word
with him after this.
191
00:10:07,483 --> 00:10:09,123
Go on.
192
00:10:11,763 --> 00:10:14,243
Going through Mr. Devlin's
phone records, Ms. Hurst,
193
00:10:14,243 --> 00:10:16,683
you exchanged two calls
with him last night,
194
00:10:16,683 --> 00:10:18,323
before the attack.
195
00:10:18,323 --> 00:10:20,083
Yeah.
I was on a viewing.
196
00:10:20,083 --> 00:10:21,723
He was showing me a house.
197
00:10:26,163 --> 00:10:28,283
He's gonna be okay, isn't he?
198
00:10:28,283 --> 00:10:31,083
You seem very concerned, Emily.
199
00:10:31,083 --> 00:10:33,843
Well, yeah, I saw him
yesterday, so...
200
00:10:33,843 --> 00:10:35,883
On a viewing.
201
00:10:37,043 --> 00:10:39,243
You're a student
at Canterbury Uni,
202
00:10:39,243 --> 00:10:43,883
and you work part-time
at a takeaway in Tankerton.
203
00:10:43,883 --> 00:10:46,403
-Yeah.
-And you're house hunting?
204
00:10:46,403 --> 00:10:48,203
I mean, five bedrooms,
three en suite
205
00:10:48,203 --> 00:10:50,763
and an asking price
of £2.3 million.
206
00:10:50,763 --> 00:10:52,563
Interrupt me
anytime you like here.
207
00:10:52,563 --> 00:10:54,923
I'm studying
interior architecture,
208
00:10:54,923 --> 00:10:57,323
so I like to go and view
high-end properties,
209
00:10:57,323 --> 00:10:58,563
get inspiration.
210
00:10:58,563 --> 00:11:01,283
And what time were you there?
211
00:11:01,283 --> 00:11:03,123
About 5:00.
212
00:11:03,123 --> 00:11:05,563
Looked around, then went home.
213
00:11:05,563 --> 00:11:08,043
Who do I ask
to confirm that?
214
00:11:08,043 --> 00:11:10,763
Well, me.
215
00:11:10,763 --> 00:11:12,443
I live alone.
216
00:11:14,283 --> 00:11:15,843
You do this a lot?
217
00:11:15,843 --> 00:11:17,483
I mean, your number appears
a fair bit on his phone.
218
00:11:17,483 --> 00:11:19,643
He's shown me a few, yeah.
219
00:11:19,643 --> 00:11:22,883
And he knew you had
no intention of buying?
220
00:11:22,883 --> 00:11:26,483
He likes showing off.
221
00:11:26,483 --> 00:11:29,283
Especially to a young woman.
222
00:11:31,123 --> 00:11:33,683
And did you see him
on other occasions?
223
00:11:33,683 --> 00:11:35,283
Socially or...
224
00:11:35,283 --> 00:11:37,443
No.
225
00:11:37,443 --> 00:11:43,883
And you never felt threatened,
alone, on these viewings?
226
00:11:43,883 --> 00:11:45,603
I'm a woman.
227
00:11:45,603 --> 00:11:47,923
I feel threatened all the time.
228
00:11:58,683 --> 00:12:01,443
Mum, why is the
restaurant full of pensioners?
229
00:12:01,443 --> 00:12:03,283
Is that Donny Morgan?
230
00:12:03,283 --> 00:12:06,483
Seems like him and Jinty
aren't the only ones.
231
00:12:06,483 --> 00:12:10,563
Oh, I-I put a post on
the community Facebook page.
232
00:12:10,563 --> 00:12:12,523
I've spent it already.
Double glazed the whole house.
233
00:12:12,523 --> 00:12:14,243
Well, how much did you get?
234
00:12:14,243 --> 00:12:17,363
I got £5,000.
235
00:12:17,363 --> 00:12:20,363
So you got money to get your van
repaired, is that right?
236
00:12:20,363 --> 00:12:22,563
1,500 quid left with the milk.
237
00:12:22,563 --> 00:12:24,003
And there's your boat, Donny?
238
00:12:24,003 --> 00:12:26,643
I couldn't believe it.
239
00:12:26,643 --> 00:12:28,203
An anonymous benefactor.
240
00:12:28,203 --> 00:12:30,443
See, it says he has
to call the boat
241
00:12:30,443 --> 00:12:33,643
"Marion" after my dear
departed wife.
242
00:12:33,643 --> 00:12:35,043
Well, that's weird, isn't it?
243
00:12:35,043 --> 00:12:37,123
Yeah, thanks, Mum.
I think I can handle it.
244
00:12:37,123 --> 00:12:38,443
And what about you, Monica?
245
00:12:38,443 --> 00:12:40,243
Oh, my care home.
246
00:12:40,243 --> 00:12:41,723
I know it's expensive,
and my daughter
247
00:12:41,723 --> 00:12:43,523
won't tell me
how we can afford it.
248
00:12:43,523 --> 00:12:45,883
It's bad luck to rename a boat.
249
00:12:45,883 --> 00:12:47,603
And you think
someone else is paying?
250
00:12:47,603 --> 00:12:50,483
I don't know, but maybe.
251
00:12:50,483 --> 00:12:52,203
And look at Edith Stan.
252
00:12:52,203 --> 00:12:54,883
She and Bill have just
come back from the Canaries.
253
00:12:54,883 --> 00:12:56,683
Bill said he won it
on the horses,
254
00:12:56,683 --> 00:12:59,483
but he's a terrible liar,
isn't he?
255
00:12:59,483 --> 00:13:03,163
Right, so, we've got
a secret millionaire in town.
256
00:13:03,163 --> 00:13:04,683
A what?
257
00:13:04,683 --> 00:13:06,483
A secret millionaire, Jinty.
258
00:13:06,483 --> 00:13:09,283
You need to turn it up a bit.
259
00:13:09,283 --> 00:13:11,683
And listen, I could do
with a facelift.
260
00:13:11,683 --> 00:13:15,243
So, uh, if you find him,
give us a shout, yeah?
261
00:13:15,243 --> 00:13:17,203
Okay, I need to get
all these details down,
262
00:13:17,203 --> 00:13:20,883
so, uh, why don't you make
everyone a cup of tea, yeah?
263
00:13:20,883 --> 00:13:22,723
Right.
264
00:13:40,283 --> 00:13:42,883
You ought to get yourself a gaff
like this, boss.
265
00:13:42,883 --> 00:13:45,003
Nah, not if it doesn't have
a fancy trouser press
266
00:13:45,003 --> 00:13:47,603
like the one in my hotel room.
267
00:13:47,603 --> 00:13:48,843
How you doing, mate?
268
00:13:48,843 --> 00:13:51,683
We're here to speak
to your governor.
269
00:13:51,683 --> 00:13:54,283
Wait here.
I'll go and get him for you.
270
00:13:58,603 --> 00:14:01,723
Shocking news.
Proper upset when I heard.
271
00:14:01,723 --> 00:14:03,603
Yeah, I bet you were.
272
00:14:03,603 --> 00:14:05,403
-So, what is it you want?
273
00:14:05,403 --> 00:14:07,323
We've just heard...
274
00:14:07,323 --> 00:14:08,603
Can he give us a minute?
275
00:14:08,603 --> 00:14:10,043
We're on a penalty clause
program here.
276
00:14:10,043 --> 00:14:13,083
So no. Sorry, mate.
277
00:14:13,083 --> 00:14:15,043
Tell us about the tender
you lost.
278
00:14:15,043 --> 00:14:16,763
Oh, here we go.
279
00:14:20,083 --> 00:14:21,523
Oi!
280
00:14:21,523 --> 00:14:24,763
Give us a few minutes, yeah?
281
00:14:24,763 --> 00:14:26,883
Okay.
282
00:14:26,883 --> 00:14:30,883
Penalty clause program
or not, turn it off.
283
00:14:36,963 --> 00:14:38,323
You were saying?
284
00:14:38,323 --> 00:14:40,283
That Devlin's a right
piece of work.
285
00:14:40,283 --> 00:14:41,683
Meaning?
286
00:14:41,683 --> 00:14:44,243
He tried to shaft me,
so I walked away.
287
00:14:44,243 --> 00:14:45,883
Cut me out the last one,
288
00:14:45,883 --> 00:14:47,603
got some Poles in
to do it for cost
289
00:14:47,603 --> 00:14:49,083
so they could
keep in with him.
290
00:14:49,083 --> 00:14:50,883
Big contract to lose.
291
00:14:50,883 --> 00:14:52,203
I've plenty of other work,
292
00:14:52,203 --> 00:14:54,363
so don't go worrying
about me, darling.
293
00:14:54,363 --> 00:14:57,243
Still, must have pissed you off
294
00:14:57,243 --> 00:14:59,843
after all that work
he's given you over the years.
295
00:15:03,683 --> 00:15:08,203
I know what you're thinking,
but come on.
296
00:15:08,203 --> 00:15:11,003
Why would I try and kill him?
It don't gain me nothing.
297
00:15:11,003 --> 00:15:13,243
Well, people aren't always in
the most rational frame of mind
298
00:15:13,243 --> 00:15:15,443
when they do
these things, are they?
299
00:15:15,443 --> 00:15:18,843
Devlin was involved
with a lot of dodgy people.
300
00:15:18,843 --> 00:15:20,723
The scum who invest
in his developments
301
00:15:20,723 --> 00:15:23,243
can drum up
millions in a heartbeat.
302
00:15:23,243 --> 00:15:26,563
They're, uh, well,
how do you put it?
303
00:15:26,563 --> 00:15:29,243
Very organized.
304
00:15:29,243 --> 00:15:31,723
You're sniffing 'round
the wrong tree, mate.
305
00:15:31,723 --> 00:15:34,123
Where were you last night?
306
00:15:36,243 --> 00:15:39,643
I was in the golf club bar
drinking my winnings.
307
00:15:39,643 --> 00:15:42,043
Very good CCTV in there.
308
00:15:42,043 --> 00:15:45,283
We installed it
when we did the refurb.
309
00:15:45,283 --> 00:15:47,603
You can carry on, Robbie.
310
00:15:49,763 --> 00:15:52,323
-Go on, get a move on.
311
00:15:59,163 --> 00:16:02,203
It's all right, Monica.
I get paid to do this.
312
00:16:04,563 --> 00:16:07,723
Oh, there's Kane
and Dimitri for me.
313
00:16:07,803 --> 00:16:09,883
-Hello.
-Oh, hello again.
314
00:16:09,883 --> 00:16:11,803
Oh, hi.
Just picking up my nan.
315
00:16:11,803 --> 00:16:13,243
She's a bit fierce,
isn't she?
316
00:16:13,243 --> 00:16:14,883
My nan?
317
00:16:14,883 --> 00:16:17,483
No, little Miss Perfect
from this morning, Fi Marston.
318
00:16:17,483 --> 00:16:18,883
Ah, tell me about it.
319
00:16:18,883 --> 00:16:20,643
She wants everything
to be done yesterday.
320
00:16:20,643 --> 00:16:23,403
Mind you, she gets me a load
of work with all the posh mums.
321
00:16:23,403 --> 00:16:25,123
Mm.
322
00:16:25,123 --> 00:16:27,203
Can I ask you a question about
your nan's care home costs?
323
00:16:27,203 --> 00:16:28,763
What about them?
324
00:16:28,763 --> 00:16:30,283
Well, she thinks that
a stranger's paying for it.
325
00:16:30,283 --> 00:16:32,363
Yeah, but she can't
find out who it is.
326
00:16:32,363 --> 00:16:35,483
Oh, you know who it is?
327
00:16:35,483 --> 00:16:38,003
Me.
328
00:16:38,003 --> 00:16:41,323
It means a 60 hour week,
but it's worth it.
329
00:16:41,323 --> 00:16:43,003
She'd hate it if she found out.
330
00:16:43,003 --> 00:16:46,243
She keeps on going on about me
and Dimitri buying a flat.
331
00:16:46,243 --> 00:16:47,963
Why do you ask us about that?
332
00:16:47,963 --> 00:16:50,283
Oh, it seems Whitstable's got
some mysterious benefactor,
333
00:16:50,283 --> 00:16:52,763
and, uh, Monica thought
she was one of the lucky ones.
334
00:16:52,763 --> 00:16:54,283
Nah, sorry.
335
00:16:54,283 --> 00:16:55,643
No worries.
Keeping Mum busy.
336
00:16:55,643 --> 00:16:58,003
Come on, Nana.
337
00:16:58,003 --> 00:17:00,443
Mum, what you doing
with my book?
338
00:17:02,883 --> 00:17:05,123
-See you, Monica. Take care.
-See you later.
339
00:17:07,523 --> 00:17:10,723
All right. Yeah.
Cheers.
340
00:17:15,443 --> 00:17:17,083
Everything all right?
341
00:17:17,083 --> 00:17:19,523
We need to speak
to Emily Hurst again.
342
00:17:19,523 --> 00:17:21,443
Right.
343
00:17:40,403 --> 00:17:43,283
Just looking at all this
secret millionaire stuff.
344
00:17:43,283 --> 00:17:45,443
What do you know about
Jinty's husband?
345
00:17:45,443 --> 00:17:49,683
Sid? Poor soul.
He's got asbestosis.
346
00:17:49,683 --> 00:17:50,843
Given him months.
347
00:17:50,843 --> 00:17:52,643
Do you know where he got it?
348
00:17:52,643 --> 00:17:54,683
He worked for Conroy,
and they reckon
349
00:17:54,683 --> 00:17:57,043
there was loads of asbestos
when they cleared
350
00:17:57,043 --> 00:18:00,283
the old factory site
to build the new houses.
351
00:18:00,283 --> 00:18:02,483
No health and safety back then.
352
00:18:02,483 --> 00:18:04,603
Well, I think there was.
353
00:18:07,723 --> 00:18:09,763
Nice car.
354
00:18:23,883 --> 00:18:26,283
Why didn't you tell us
that you were in a relationship
355
00:18:26,283 --> 00:18:28,003
with Devlin?
356
00:18:28,003 --> 00:18:30,483
What makes you say that?
357
00:18:30,483 --> 00:18:32,923
We've been
in his computer.
358
00:18:32,923 --> 00:18:35,043
The e-mail exchanges.
359
00:18:35,043 --> 00:18:37,723
Ones with the pictures.
360
00:18:37,723 --> 00:18:39,483
You have no right
to look at them.
361
00:18:39,483 --> 00:18:41,083
When we're investigating
attempted murder,
362
00:18:41,083 --> 00:18:43,563
we have every right.
363
00:18:43,563 --> 00:18:46,443
So?
364
00:18:46,443 --> 00:18:48,843
I -- I just...
365
00:18:48,843 --> 00:18:51,883
I didn't think it was relevant.
366
00:18:51,883 --> 00:18:56,363
Everything is relevant until
we decide otherwise, all right?
367
00:18:56,363 --> 00:18:58,563
How long's it been going on?
368
00:18:59,883 --> 00:19:01,643
Couple of months.
369
00:19:01,643 --> 00:19:03,163
It's just a bit of fun.
370
00:19:03,163 --> 00:19:05,163
Oh, for both of you?
371
00:19:07,043 --> 00:19:09,483
It's a nice place
you've got here.
372
00:19:09,483 --> 00:19:12,523
Very fancy.
373
00:19:12,523 --> 00:19:15,003
That your car out there?
374
00:19:16,683 --> 00:19:18,763
Student loan and a part-time job
at a takeaway.
375
00:19:18,763 --> 00:19:21,283
Come on, Emily.
376
00:19:21,283 --> 00:19:24,963
Did Devlin pay for all this?
377
00:19:24,963 --> 00:19:27,363
Marcus liked to treat me.
378
00:19:27,363 --> 00:19:30,483
Quid pro quo?
379
00:19:30,483 --> 00:19:32,123
You can't talk to me like that.
380
00:19:32,123 --> 00:19:33,643
I'm just trying to understand
the dynamics
381
00:19:33,643 --> 00:19:35,123
of your relationship
with him, that's all.
382
00:19:35,123 --> 00:19:37,443
Well, if he wants
to spoil me then so what?
383
00:19:37,443 --> 00:19:39,083
I'm not gonna refuse.
384
00:19:39,083 --> 00:19:41,923
Maybe he thought you were
taking him for a ride.
385
00:19:41,923 --> 00:19:45,083
Did he start to cut back
on the generosity?
386
00:19:45,083 --> 00:19:46,403
No?
387
00:19:46,403 --> 00:19:48,123
You weren't just trying
to scare him?
388
00:19:48,123 --> 00:19:50,163
You knew he was a diabetic,
made it out to be
389
00:19:50,163 --> 00:19:51,683
some kind of game,
but it went wrong.
390
00:19:51,683 --> 00:19:53,163
-Is that what happened?
No!
391
00:19:53,163 --> 00:19:55,203
He was fine when I left.
I told you that.
392
00:19:55,203 --> 00:19:58,003
And I'm just supposed to take
your word for that, am I?
393
00:20:06,003 --> 00:20:08,203
Something's not right
about any of this.
394
00:20:08,203 --> 00:20:09,523
Doing my head in.
395
00:20:09,523 --> 00:20:12,243
Yeah, I can tell.
396
00:20:12,243 --> 00:20:14,683
Any plans tonight?
397
00:20:14,683 --> 00:20:16,643
Oh, I don't know.
398
00:20:16,643 --> 00:20:18,483
See what the meal deal
at the petrol station
399
00:20:18,483 --> 00:20:21,603
is and stare at the wall
until I'm less annoyed.
400
00:20:21,603 --> 00:20:24,603
Think you've been doing that
a bit too much recently, boss.
401
00:20:38,163 --> 00:20:41,443
I'll leave these with you,
okay?
402
00:20:43,563 --> 00:20:45,923
Twice in one day.
403
00:20:45,923 --> 00:20:48,923
Petrol station was out
of sausage rolls.
404
00:20:54,083 --> 00:20:55,323
How was your skate?
405
00:20:55,323 --> 00:20:57,563
Really good, yeah.
406
00:20:57,563 --> 00:20:59,123
You're busy tonight.
407
00:20:59,123 --> 00:21:01,123
Oh, it's Dolly's night off
so I'm running the floor.
408
00:21:01,123 --> 00:21:03,003
Looks like Ruby's
doing all the running.
409
00:21:03,003 --> 00:21:05,043
Hiya.
410
00:21:06,643 --> 00:21:08,403
She doing okay?
411
00:21:08,403 --> 00:21:09,883
Yeah, brilliant.
412
00:21:09,883 --> 00:21:11,643
I mean, I was worried about her
after everything,
413
00:21:11,643 --> 00:21:14,123
but I think she's just
one of those people,
414
00:21:14,123 --> 00:21:16,923
whatever she's doing,
she's doing it 100%.
415
00:21:16,923 --> 00:21:18,723
Even the bad stuff.
416
00:21:18,723 --> 00:21:20,683
Exactly.
417
00:21:22,683 --> 00:21:25,883
Any, uh, progress on
the Marcus Devlin case?
418
00:21:25,883 --> 00:21:27,163
No, nothing.
419
00:21:27,163 --> 00:21:29,883
God, it's a --
it's a strange one.
420
00:21:29,883 --> 00:21:33,003
No forensics, no leads.
421
00:21:33,003 --> 00:21:35,403
Yeah.
What about you?
422
00:21:35,403 --> 00:21:37,243
Any cheating husbands?
423
00:21:37,243 --> 00:21:40,123
Well,
I've got a second homer
424
00:21:40,123 --> 00:21:42,443
who's had her bins
interfered with.
425
00:21:42,443 --> 00:21:44,283
That a euphemism?
426
00:21:44,283 --> 00:21:46,723
Mm. And, uh...
427
00:21:47,963 --> 00:21:50,203
...this.
428
00:21:50,203 --> 00:21:51,723
Someone seems to be
going 'round
429
00:21:51,723 --> 00:21:54,563
Whitstable secretly
giving away thousands.
430
00:21:54,563 --> 00:21:56,323
-What?
-I know.
431
00:21:56,323 --> 00:21:58,843
-Why?
-Well, from what I can see,
432
00:21:58,843 --> 00:22:00,283
it seems like a lot
of the people
433
00:22:00,283 --> 00:22:01,843
who have benefited
have been screwed over
434
00:22:01,843 --> 00:22:04,123
by Whitstable's gentrification
one way or another.
435
00:22:04,123 --> 00:22:06,283
Was someone making amends?
436
00:22:06,283 --> 00:22:07,643
Well, I did wonder that.
437
00:22:07,643 --> 00:22:09,403
A few of them are connected
to Joseph Conroy
438
00:22:09,403 --> 00:22:10,763
and his dad before him.
439
00:22:10,763 --> 00:22:13,083
-No, he doesn't seem the sort.
-No.
440
00:22:13,083 --> 00:22:15,083
And anyway, some of them
have got nothing to do with it,
441
00:22:15,083 --> 00:22:16,603
like Donny Morgan
and his boat.
442
00:22:16,603 --> 00:22:20,763
So it's not
a guilty property developer.
443
00:22:20,763 --> 00:22:22,683
I've just persuaded table
four to go for a bottle
444
00:22:22,683 --> 00:22:24,363
of the 87 Montagne.
445
00:22:24,363 --> 00:22:26,003
Ooh.
446
00:22:26,003 --> 00:22:27,523
Oh, Charlie, can you chase up
starters with table 8
447
00:22:27,523 --> 00:22:29,563
and tell Chef that table 12
loved the lobster.
448
00:22:29,563 --> 00:22:31,883
-Sure, no problem.
-Thanks.
449
00:22:35,563 --> 00:22:37,803
Well, Ms. Nolan,
you ever fancy a career
450
00:22:37,803 --> 00:22:39,043
in C.I.D., don't bother.
451
00:22:39,043 --> 00:22:40,843
What do you mean?
452
00:22:40,843 --> 00:22:43,803
I don't think it's a friendly
local millionaire.
453
00:22:43,803 --> 00:22:46,243
I reckon you've got a Robin Hood
on your hands.
454
00:22:46,243 --> 00:22:49,403
There's Robin.
455
00:22:49,403 --> 00:22:52,763
And he wants the boat
called Marion.
456
00:22:52,763 --> 00:22:54,243
Really? Do you think?
457
00:22:54,243 --> 00:22:55,803
Well, I think he wants
to leave clues.
458
00:22:55,803 --> 00:22:58,763
Doesn't make him any easier
to find but, well,
459
00:22:58,763 --> 00:23:00,763
it's kind of an explanation.
460
00:23:00,763 --> 00:23:02,963
What, he's stealing
from the rich?
461
00:23:02,963 --> 00:23:04,963
Might be.
462
00:23:04,963 --> 00:23:07,043
I think that deserves a beer,
Sherlock.
463
00:23:09,883 --> 00:23:12,443
Hang on a sec.
464
00:23:17,483 --> 00:23:21,483
Do you, uh...
do you know her?
465
00:23:21,483 --> 00:23:23,243
Yeah, that's Emily.
It's Conroy's daughter.
466
00:23:23,243 --> 00:23:24,843
-Emily Hurst?
-Yeah.
467
00:23:24,843 --> 00:23:25,923
She took her mum's maiden name
468
00:23:25,923 --> 00:23:28,523
after their mud-slinging
divorce.
469
00:23:28,523 --> 00:23:30,363
Why you asking?
470
00:23:30,363 --> 00:23:32,603
No reason.
We spoke to Conroy.
471
00:23:32,603 --> 00:23:34,123
I understand why she'd
take her mum's name.
472
00:23:34,123 --> 00:23:35,523
Mm.
473
00:23:41,083 --> 00:23:42,883
It's a nice place
you've got here.
474
00:23:42,883 --> 00:23:45,043
Hm. Yeah, maybe we could do
with a few more
475
00:23:45,043 --> 00:23:46,603
sausage rolls on the menu.
476
00:23:46,603 --> 00:23:49,963
Well, always room
for improvement.
477
00:23:49,963 --> 00:23:51,523
Are you not much of a cook?
478
00:23:51,523 --> 00:23:55,363
Mm, not really, no.
479
00:23:55,363 --> 00:23:57,363
What about your wife?
480
00:23:59,003 --> 00:24:02,043
Yeah. Yeah, yeah.
She liked to cook.
481
00:24:09,083 --> 00:24:10,723
She died.
482
00:24:14,043 --> 00:24:15,643
I'm sorry.
483
00:24:15,643 --> 00:24:18,363
Me too.
484
00:24:22,883 --> 00:24:25,683
Uh, so, uh, what's --
what's the damage?
485
00:24:25,683 --> 00:24:28,163
Oh, it's on the house.
486
00:24:28,163 --> 00:24:29,483
Are you sure?
487
00:24:29,483 --> 00:24:31,403
Don't tell the boss.
488
00:25:53,403 --> 00:25:55,963
Where you going?
489
00:25:55,963 --> 00:25:58,603
Hairdressers.
See you later.
490
00:26:03,683 --> 00:26:06,283
No, he won't like his daughter
seeing someone like Devlin.
491
00:26:06,283 --> 00:26:08,683
Well, I hate to rain on your
parade, but his alibi is solid.
492
00:26:08,683 --> 00:26:10,283
Yeah, well it doesn't mean
that he didn't get
493
00:26:10,283 --> 00:26:12,563
one of the boys to do it.
494
00:26:12,563 --> 00:26:14,203
Yeah.
495
00:26:19,083 --> 00:26:20,603
Pearl.
496
00:26:20,603 --> 00:26:22,683
Was anything taken
at the Devlin scene?
497
00:26:22,683 --> 00:26:24,203
No.
498
00:26:24,203 --> 00:26:26,163
I was just thinking about your
Robin Hood theory,
499
00:26:26,163 --> 00:26:29,523
you know, rich folks house,
plenty to steal.
500
00:26:29,523 --> 00:26:31,083
No, I...
501
00:26:31,083 --> 00:26:32,163
I can't help you, sorry.
502
00:26:32,163 --> 00:26:33,603
-Ms. Nolan.
-I've got to go.
503
00:26:33,603 --> 00:26:35,283
Did you get my e-mail
about my friend Abigail's
504
00:26:35,283 --> 00:26:36,843
scratched surfboard?
505
00:26:36,843 --> 00:26:38,843
The vintage one they keep down
the side of their house.
506
00:26:38,843 --> 00:26:40,483
So, it's not just me,
it's looking like,
507
00:26:40,483 --> 00:26:42,203
I don't know, a hate campaign.
508
00:26:42,203 --> 00:26:44,043
Well, I wouldn't go that far.
509
00:26:44,043 --> 00:26:46,403
So, chop-chop, Pearl,
if you don't mind.
510
00:26:51,323 --> 00:26:53,483
Hello? Yes.
511
00:26:53,483 --> 00:26:54,963
Well, yes, that's what
I asked you to do.
512
00:26:54,963 --> 00:26:56,603
Is he in?
513
00:26:56,603 --> 00:26:59,083
-Uh, wait there, I'll check.
-Nah, nah, nah.
514
00:27:03,483 --> 00:27:05,883
I found out she was seeing him.
515
00:27:05,883 --> 00:27:07,483
Must have pissed you off.
516
00:27:07,483 --> 00:27:09,283
Course it did.
517
00:27:09,283 --> 00:27:11,883
So what was it then?
Just some kind of warning?
518
00:27:11,883 --> 00:27:13,283
I don't know what
you're talking about.
519
00:27:13,283 --> 00:27:14,963
Oh, come on, Joseph.
520
00:27:14,963 --> 00:27:16,683
Man like Devlin
and your little girl.
521
00:27:16,683 --> 00:27:19,043
-She's a grown woman.
-She's still your daughter.
522
00:27:19,043 --> 00:27:22,083
Yeah, well it don't feel
like it.
523
00:27:22,083 --> 00:27:24,403
My ex won't speak to me.
524
00:27:24,403 --> 00:27:27,283
Emily won't speak to me.
525
00:27:27,283 --> 00:27:29,283
And if I ever want
her to change,
526
00:27:29,283 --> 00:27:33,923
I need to not judge her
or stop her living her life.
527
00:27:36,763 --> 00:27:39,483
You got kids?
528
00:27:39,483 --> 00:27:42,043
-No.
-Married?
529
00:27:43,043 --> 00:27:44,603
We're not here to talk about me.
530
00:27:44,603 --> 00:27:47,083
Oh, I took it
all for granted.
531
00:27:47,083 --> 00:27:50,803
Now I just work every hour,
532
00:27:50,803 --> 00:27:54,643
go home, watch TV,
533
00:27:54,643 --> 00:27:58,083
then back to work.
534
00:27:58,083 --> 00:28:02,563
The minute Emily was born,
I worried about her.
535
00:28:03,803 --> 00:28:05,723
That never goes.
536
00:28:05,723 --> 00:28:08,643
So you'd do anything
to protect her?
537
00:28:08,643 --> 00:28:13,163
If I thought she needed it,
then yeah, any father would.
538
00:28:13,163 --> 00:28:16,483
But I respect her.
539
00:28:16,483 --> 00:28:21,083
I don't want her seeing
someone like him.
540
00:28:21,083 --> 00:28:23,283
But it's not up to me.
541
00:28:25,803 --> 00:28:27,803
I'm done judging.
542
00:28:30,083 --> 00:28:31,923
It's her life.
543
00:28:48,123 --> 00:28:50,083
He talks a good game.
544
00:28:50,083 --> 00:28:53,163
Yeah. As much as I hate to say
it, I believe him.
545
00:28:53,163 --> 00:28:54,603
Yeah, well,
it might be his guilt
546
00:28:54,603 --> 00:28:55,963
that's getting him
all dewy-eyed.
547
00:28:55,963 --> 00:28:57,323
Yeah, maybe.
548
00:28:57,323 --> 00:28:58,883
Or maybe we're just
missing something.
549
00:28:58,883 --> 00:29:00,083
Like what?
550
00:29:00,083 --> 00:29:02,003
Well, motive.
551
00:29:02,003 --> 00:29:03,603
Not just the killing.
552
00:29:03,603 --> 00:29:05,043
I get that Conroy
might be a good fit,
553
00:29:05,043 --> 00:29:08,243
but why try to kill him
in such a weird way?
554
00:29:09,283 --> 00:29:11,203
Yeah.
555
00:29:14,763 --> 00:29:16,363
It's too intimate.
556
00:29:16,363 --> 00:29:18,603
Well, Emily and Devlin
were intimate enough.
557
00:29:18,603 --> 00:29:21,243
Yeah, but unlike her old man,
she hasn't got motive.
558
00:29:24,043 --> 00:29:26,123
Who else was Devlin
intimate with?
559
00:29:26,123 --> 00:29:27,443
Anyone?
560
00:29:27,443 --> 00:29:29,043
Well, we checked.
561
00:29:29,043 --> 00:29:32,763
No recent exes, no dating apps,
no mysterious texts.
562
00:29:35,203 --> 00:29:39,243
Well, maybe the crime and the
motive aren't directly linked.
563
00:29:39,243 --> 00:29:42,083
I don't know what you mean.
564
00:29:42,083 --> 00:29:44,843
Let's go back to the scene.
I want to check something.
565
00:30:01,923 --> 00:30:03,883
Something Pearl Nolan said.
566
00:30:03,883 --> 00:30:06,163
The local busy-body?
567
00:30:06,163 --> 00:30:08,923
You're taking advice
from amateurs now?
568
00:30:12,083 --> 00:30:14,843
Well, what if it was
a robbery, hm?
569
00:30:14,843 --> 00:30:16,363
Well, we checked
with the owners.
570
00:30:16,363 --> 00:30:18,803
The valuable stuff is all here.
571
00:30:44,483 --> 00:30:46,003
That's it.
572
00:30:57,843 --> 00:30:59,643
Hello.
573
00:30:59,643 --> 00:31:02,643
So I was right?
574
00:31:02,643 --> 00:31:05,843
Or it could have been sold
after the pictures were taken.
575
00:31:05,843 --> 00:31:07,523
Or the glass might have
got broken.
576
00:31:07,523 --> 00:31:08,963
It's a line of enquiry.
577
00:31:08,963 --> 00:31:11,283
Hm. I preferred it
when I was right.
578
00:31:11,283 --> 00:31:13,243
That's the gallery.
579
00:31:15,443 --> 00:31:17,483
-Houlihans Hardware?
-Hm.
580
00:31:17,483 --> 00:31:19,763
They thought it'd be cool
to keep the name.
581
00:31:19,763 --> 00:31:21,043
Jesus.
582
00:31:21,043 --> 00:31:22,563
I know.
583
00:31:22,563 --> 00:31:24,483
More DFL smart-arsery.
584
00:31:39,723 --> 00:31:41,163
Oh, hello.
585
00:31:41,163 --> 00:31:42,843
Hi. It's Dimitri, isn't it?
586
00:31:42,843 --> 00:31:44,643
How can I help?
587
00:31:44,643 --> 00:31:48,883
What can you tell us about this
painting in this picture?
588
00:31:48,883 --> 00:31:51,763
Oh, it's a Gregory Wolfe print.
589
00:31:51,763 --> 00:31:53,203
We sold it to them.
590
00:31:53,203 --> 00:31:54,883
How much?
591
00:31:54,883 --> 00:31:57,043
Uh, it was £8,000 I think.
592
00:31:57,043 --> 00:31:59,083
So worth stealing?
593
00:31:59,083 --> 00:32:01,283
No.
594
00:32:01,283 --> 00:32:05,883
Uh, well, what I mean is
the Jacksons own a lot of art.
595
00:32:05,883 --> 00:32:09,403
If it was me, I would steal
the 30k Lynn Chadwick Maquette
596
00:32:09,403 --> 00:32:12,283
or the £90,000
Bruno Munari painting.
597
00:32:12,283 --> 00:32:14,683
Right.
Thanks for your time.
598
00:32:14,683 --> 00:32:16,603
No problem.
599
00:32:20,243 --> 00:32:21,803
That's not Dolly, is it?
600
00:32:23,683 --> 00:32:26,643
It's an iconic
Whitstable image.
601
00:32:26,643 --> 00:32:30,083
Flash and Dolly
at the tug-of-war.
602
00:32:30,083 --> 00:32:32,123
Is that your dad?
603
00:32:32,123 --> 00:32:33,683
Yep.
604
00:32:33,683 --> 00:32:36,323
Really?
I did not know that.
605
00:32:36,323 --> 00:32:38,723
Flash?
606
00:32:38,723 --> 00:32:40,683
His name was Harry.
607
00:32:47,003 --> 00:32:48,643
See ya.
608
00:32:52,963 --> 00:32:55,803
Bloody hell.
Are our cases linked?
609
00:32:55,803 --> 00:32:57,683
Is my Robin Hood an art thief?
610
00:32:57,683 --> 00:33:00,483
What, and not take the most
valuable artworks?
611
00:33:00,483 --> 00:33:02,043
Well, only if you know
what they're worth.
612
00:33:02,043 --> 00:33:03,763
Then why not take more?
613
00:33:03,763 --> 00:33:05,163
And then there's a bizarre
murder attempt.
614
00:33:05,163 --> 00:33:06,843
How does that fit?
615
00:33:06,843 --> 00:33:09,083
All right, you made your point.
616
00:33:31,483 --> 00:33:32,803
What happened to you?
617
00:33:32,803 --> 00:33:34,483
I thought you went
to the hairdressers.
618
00:33:34,483 --> 00:33:37,123
Oh.
I was a week early.
619
00:33:37,123 --> 00:33:39,923
I've got a memory
like a sieve these days.
620
00:33:39,923 --> 00:33:41,563
What?
621
00:33:47,323 --> 00:33:50,443
Um, Charlie, can you help me
set up a table for 12, please?
622
00:33:50,443 --> 00:33:52,083
Certainly can, Rubes.
623
00:33:58,323 --> 00:33:59,723
Did you just call me Rubes?
624
00:33:59,723 --> 00:34:03,003
Yeah. Do you like it?
625
00:34:18,523 --> 00:34:21,283
Oh, hello.
626
00:34:21,283 --> 00:34:24,163
I know it's late, but I just
wanted to let you know
627
00:34:24,163 --> 00:34:26,123
that we found
the Gregory Wolf print.
628
00:34:26,123 --> 00:34:28,643
-Oh, great. Where?
-At the house.
629
00:34:28,643 --> 00:34:30,323
-What?
-Wrapped up.
630
00:34:30,323 --> 00:34:31,683
Well, why was it wrapped up?
631
00:34:31,683 --> 00:34:33,203
Just back from the framers
it looks like.
632
00:34:33,203 --> 00:34:35,123
We're checking with
the owners, but...
633
00:34:36,883 --> 00:34:39,083
Do you want a beer?
634
00:34:39,083 --> 00:34:40,483
Yeah, thanks.
635
00:34:40,483 --> 00:34:44,323
Uh, no, actually, uh,
something stronger?
636
00:34:44,323 --> 00:34:45,803
Vodka?
637
00:34:45,803 --> 00:34:48,603
Perfect. Suits my mood.
638
00:34:54,323 --> 00:34:56,003
Yeah, if it's any consolation,
639
00:34:56,003 --> 00:34:57,643
we're nowhere
on the Devlin case.
640
00:34:57,643 --> 00:34:59,563
Mm.
641
00:34:59,563 --> 00:35:01,003
There you go.
642
00:35:01,003 --> 00:35:03,163
Thanks.
643
00:35:03,883 --> 00:35:05,243
To dead ends.
644
00:35:05,243 --> 00:35:06,883
Dead ends.
645
00:35:11,843 --> 00:35:13,363
Ooh.
646
00:35:13,363 --> 00:35:15,203
Haven't had one of them
for years.
647
00:35:15,203 --> 00:35:18,163
-Put hairs on your chest.
-Yeah.
648
00:35:18,163 --> 00:35:20,123
I used to nick it out of
the cupboard when I was little.
649
00:35:20,123 --> 00:35:21,603
And then top it up with water.
650
00:35:21,603 --> 00:35:23,883
Yep. Yep. Forgotten that.
651
00:35:23,883 --> 00:35:26,443
I've caught Charlie doing that
at home.
652
00:35:26,443 --> 00:35:27,923
Well, at least
the next generation
653
00:35:27,923 --> 00:35:29,683
-are carrying on the tradition.
654
00:35:29,683 --> 00:35:32,283
Yeah, used to do it
with gin, too.
655
00:35:32,283 --> 00:35:36,123
My poor mum. She had
no idea I was nicking it.
656
00:35:41,003 --> 00:35:42,643
What?
657
00:35:43,883 --> 00:35:45,603
Well, it looks like Vodka.
658
00:35:45,603 --> 00:35:47,563
Until you drink it you've got
no way of knowing it's not.
659
00:35:47,563 --> 00:35:48,883
Yeah, that's what I'm saying.
660
00:35:48,883 --> 00:35:50,443
Yeah, like the print.
661
00:35:50,443 --> 00:35:53,123
It's lost, then it's found,
then it's wrapped up.
662
00:35:56,883 --> 00:35:58,643
Come on, I mean,
if I get your application
663
00:35:58,643 --> 00:35:59,843
as a private investigator,
664
00:35:59,843 --> 00:36:01,083
I'm gonna put it
straight in the bin.
665
00:36:01,083 --> 00:36:02,643
Go on.
666
00:36:02,643 --> 00:36:04,483
Well, maybe the reason
that there's been no significant
667
00:36:04,483 --> 00:36:06,243
burglaries and nothing reported stolen
668
00:36:06,243 --> 00:36:08,203
is because no one knows
anything's missing.
669
00:36:08,203 --> 00:36:11,043
-Like the vodka.
-Exactly, like the vodka.
670
00:36:11,043 --> 00:36:14,603
So maybe the Gregory Wolfe print
is a replacement.
671
00:36:15,763 --> 00:36:17,123
It's a forgery.
672
00:36:17,123 --> 00:36:19,003
Yeah.
673
00:36:22,123 --> 00:36:24,923
Are you sure it wasn't
just re-framed?
674
00:36:24,923 --> 00:36:28,563
Well, maybe,
but we need to be sure.
675
00:36:28,563 --> 00:36:30,683
It looks like to original to me.
676
00:36:30,683 --> 00:36:32,283
Yeah, but the original's
a copy anyway, isn't it?
677
00:36:32,283 --> 00:36:33,483
It's a print.
678
00:36:33,483 --> 00:36:35,403
I wouldn't call it a copy.
679
00:36:35,403 --> 00:36:37,683
It has a distinct quality
to the surface
680
00:36:37,683 --> 00:36:39,763
from the giclee process.
681
00:36:39,763 --> 00:36:41,923
This has that quality.
682
00:36:43,243 --> 00:36:46,683
These numbers and the signature,
they're in pencil, right?
683
00:36:46,683 --> 00:36:49,083
-Yes.
-Have you got a rubber?
684
00:36:49,883 --> 00:36:52,083
Oh, so if you rub it out,
it's an original.
685
00:36:52,083 --> 00:36:54,323
Uh, yes, but if
you rub off the signature,
686
00:36:54,323 --> 00:36:58,323
it's worthless,
so please do not try this.
687
00:36:58,843 --> 00:37:02,043
I'm going to get this back
in its frame.
688
00:37:02,043 --> 00:37:04,403
No, don't! Are you crazy?!
689
00:37:08,043 --> 00:37:09,683
It's a copy.
690
00:37:22,483 --> 00:37:25,043
If you were gonna steal
a picture from that house,
691
00:37:25,043 --> 00:37:27,283
how would you do it?
692
00:37:30,243 --> 00:37:33,043
I wouldn't go in
the front. It's too visible.
693
00:37:33,043 --> 00:37:35,083
Probably over that fence,
'round the back.
694
00:37:35,083 --> 00:37:36,603
Why?
695
00:37:36,603 --> 00:37:38,243
Well, how would you get over?
696
00:37:40,283 --> 00:37:42,803
Is this your bin woman?
697
00:37:46,203 --> 00:37:48,843
Shoes off,
if you don't mind.
698
00:37:56,643 --> 00:37:58,883
I'm glad you brought
in the professionals, finally.
699
00:37:58,883 --> 00:38:00,843
Yeah, we think
you might have been robbed.
700
00:38:00,843 --> 00:38:03,243
Really?
Why would you think that?
701
00:38:03,243 --> 00:38:06,443
You got a rubber?
702
00:38:06,443 --> 00:38:09,403
He means a pencil rubber.
703
00:38:12,963 --> 00:38:15,523
They moved the bins so they
can get 'round the back.
704
00:38:15,523 --> 00:38:17,643
They probably know
you're not here in the week.
705
00:38:17,643 --> 00:38:20,843
Then they take the print
and replace it with a copy.
706
00:38:34,243 --> 00:38:37,643
If that signature was real,
it would have rubbed off.
707
00:38:37,643 --> 00:38:39,083
But there was no break-in.
708
00:38:39,083 --> 00:38:40,883
Who's got keys?
709
00:38:40,883 --> 00:38:42,443
Goodness.
710
00:38:42,443 --> 00:38:45,083
Yvonne and Magda, the gardeners,
but they're this week.
711
00:38:45,083 --> 00:38:47,443
Tommy Grainger,
who does maintenance.
712
00:38:47,443 --> 00:38:49,403
Anyone else had access
to the house?
713
00:38:49,403 --> 00:38:51,043
Kane Bishop.
714
00:38:53,403 --> 00:38:55,803
He does all the second homers'
floors so he can case them,
715
00:38:55,803 --> 00:38:59,163
and then his boyfriend knows
exactly which prints to take.
716
00:38:59,163 --> 00:39:01,483
-And has a copy.
-Mm-hmm.
717
00:39:01,483 --> 00:39:03,163
Look.
718
00:39:04,483 --> 00:39:06,683
Dimitri must know
we're on to them.
719
00:39:06,683 --> 00:39:09,483
Let's follow them. They might
have a lock-up or something.
720
00:39:26,723 --> 00:39:28,083
I'm worried, Kane.
721
00:39:28,083 --> 00:39:29,683
It'll be okay.
722
00:39:46,283 --> 00:39:48,603
Stop them.
Arrest them.
723
00:39:48,603 --> 00:39:51,043
Hang on.
Let's let this play out.
724
00:39:54,443 --> 00:39:56,283
Let's get the car.
725
00:40:15,603 --> 00:40:18,923
It's not exactly
high-speed pursuit, is it?
726
00:40:18,923 --> 00:40:20,843
It's called surveillance.
727
00:40:33,163 --> 00:40:34,763
Nikki.
728
00:40:34,763 --> 00:40:36,243
Guv, I'm at
the hospital with Devlin.
729
00:40:36,243 --> 00:40:38,003
He just told me what happened.
730
00:40:38,003 --> 00:40:39,883
He had a hypoglycemic attack.
He caught them --
731
00:40:39,883 --> 00:40:42,883
Yeah, two males, 20s,
IC1 and IC3.
732
00:40:42,883 --> 00:40:45,483
In pursuit now heading
to Ramsgate Harbour.
733
00:40:45,483 --> 00:40:47,083
Send back up.
734
00:40:47,083 --> 00:40:48,363
Yes, guv.
735
00:41:16,763 --> 00:41:18,723
Look, that's them.
736
00:41:18,723 --> 00:41:21,523
They must have the prints
on a boat somewhere here.
737
00:41:23,363 --> 00:41:25,923
They're making a run for it.
Come.
738
00:42:03,483 --> 00:42:06,003
Right, you go that way.
I'll go this way.
739
00:42:45,203 --> 00:42:47,763
I only have to call out.
740
00:42:47,763 --> 00:42:51,083
Look, I know it was you stealing
the original artwork.
741
00:42:51,083 --> 00:42:52,963
You've got access to all
the second homes,
742
00:42:52,963 --> 00:42:55,963
and you know when they're empty,
and your nan's care home fees,
743
00:42:55,963 --> 00:42:59,283
they're way beyond
your means, Kane.
744
00:42:59,283 --> 00:43:01,643
And you've got connections
to all the copy printing people,
745
00:43:01,643 --> 00:43:05,403
and you know
how to shift the originals.
746
00:43:05,403 --> 00:43:08,843
You're Whitstable, aren't you?
Like me and my nan.
747
00:43:08,843 --> 00:43:11,123
They come down from London
and take what they want
748
00:43:11,123 --> 00:43:13,363
and do what they like.
749
00:43:13,363 --> 00:43:16,203
If I stop paying, my nan will
get moved to a council home
750
00:43:16,203 --> 00:43:18,323
anywhere in Kent.
751
00:43:18,323 --> 00:43:20,923
I can't let that happen.
752
00:43:20,923 --> 00:43:23,443
Sid Stevens, he's doing
an honest days work
753
00:43:23,443 --> 00:43:27,083
for Conroy,
and it's killing him.
754
00:43:27,083 --> 00:43:29,043
I'm just trying to help
a few folks, that's all.
755
00:43:29,043 --> 00:43:30,323
Look, I get it.
756
00:43:30,323 --> 00:43:31,963
No one knew.
757
00:43:31,963 --> 00:43:33,883
No one got hurt, and no one
could tell the difference.
758
00:43:33,883 --> 00:43:36,083
But someone did get hurt.
759
00:43:39,323 --> 00:43:42,083
He wasn't supposed to be there.
760
00:43:42,083 --> 00:43:43,963
We tied him up because
he was attacking us.
761
00:43:43,963 --> 00:43:47,643
He was raging, then things
started to get all weird.
762
00:43:47,643 --> 00:43:51,083
He was mumbling,
saying that he needed sugar.
763
00:43:51,083 --> 00:43:52,963
It was us who called
the ambulance.
764
00:43:52,963 --> 00:43:55,603
We stayed with him till
they got there, then we ran.
765
00:44:02,483 --> 00:44:05,083
We were just trying to do
something good.
766
00:44:09,643 --> 00:44:11,403
Kane, get the rope.
767
00:44:11,403 --> 00:44:12,883
Come on, let's go.
Come on.
768
00:44:12,883 --> 00:44:14,683
Let me go.
769
00:44:27,123 --> 00:44:29,083
Turn the engine off.
Out of the boat.
770
00:44:29,083 --> 00:44:30,723
You're nicked.
771
00:45:09,283 --> 00:45:10,763
-All right?
-Hello.
772
00:45:10,763 --> 00:45:14,683
I just wanted to
drop this off for you.
773
00:45:14,683 --> 00:45:16,283
You did good.
774
00:45:16,283 --> 00:45:18,003
Oh, cheers.
775
00:45:18,003 --> 00:45:19,803
You did good yourself.
776
00:45:22,123 --> 00:45:25,683
Do you want to come in?
I'm having some wine.
777
00:45:25,683 --> 00:45:27,443
I better not, nah.
778
00:45:27,443 --> 00:45:30,163
Need a clear head get the full
SB on our Robin Hoods
779
00:45:30,163 --> 00:45:31,523
in the morning.
780
00:45:31,523 --> 00:45:33,603
Okay.
781
00:45:33,603 --> 00:45:36,763
Maybe another time.
782
00:45:36,763 --> 00:45:38,163
Can I ask you something?
783
00:45:38,163 --> 00:45:39,723
Yeah.
784
00:45:39,723 --> 00:45:44,763
Earlier at the marina,
were you gonna let them go?
785
00:45:52,203 --> 00:45:53,883
What about Thursday?
786
00:45:53,883 --> 00:45:55,363
What about it?
787
00:45:55,363 --> 00:45:57,923
The other time.
788
00:45:59,003 --> 00:46:00,843
What, like a date?
789
00:46:00,843 --> 00:46:02,323
Well...
790
00:46:02,323 --> 00:46:04,003
I don't know.
791
00:46:04,003 --> 00:46:06,003
No, I suppose it wouldn't
be on a Thursday, would it?
792
00:46:06,003 --> 00:46:07,643
'Cause that's a school night.
793
00:46:07,643 --> 00:46:09,643
Yeah.
794
00:46:10,723 --> 00:46:12,883
Is that a yes?
795
00:46:18,603 --> 00:46:20,603
All right, well, uh, night.
796
00:46:20,603 --> 00:46:22,083
See ya.
797
00:46:32,483 --> 00:46:35,643
♪ La, la, la, la, la ♪
798
00:46:35,643 --> 00:46:39,643
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
799
00:46:39,643 --> 00:46:43,083
♪ La, la, la, la, la ♪
800
00:46:43,083 --> 00:46:46,923
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
801
00:46:47,803 --> 00:46:50,923
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
802
00:46:50,923 --> 00:46:52,963
♪ Ooh ♪
803
00:46:52,963 --> 00:46:56,163
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪