1 00:00:58,483 --> 00:01:01,403 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 2 00:01:01,403 --> 00:01:03,723 ♪ Whey, hey, ho ♪ 3 00:01:03,723 --> 00:01:07,043 ♪ And I seek and I search, and I know that I'll find it ♪ 4 00:01:07,043 --> 00:01:09,363 ♪ Whey, hey, ho ♪ 5 00:01:09,363 --> 00:01:12,003 ♪ I know the wind, she blows ♪ 6 00:01:12,003 --> 00:01:17,123 ♪ I know the tides are low ♪ 7 00:01:17,123 --> 00:01:22,963 ♪ But you'll find me at the Whitepost ♪ 8 00:01:22,963 --> 00:01:28,283 ♪ You'll find me at the Whitepost ♪ 9 00:01:38,643 --> 00:01:42,043 Oi, what time do you finish, sweetness? 10 00:01:42,043 --> 00:01:44,763 You'll be passed out by then, so it don't matter. 11 00:01:44,763 --> 00:01:46,163 I'll bring the bill. 12 00:01:46,163 --> 00:01:48,523 -Five shots of Sambuca. -Bunch of creeps. 13 00:01:48,523 --> 00:01:50,163 Anyone would think they've had enough. 14 00:01:50,163 --> 00:01:51,963 Shots, shots, shots, shots, shots, shots! 15 00:01:51,963 --> 00:01:54,843 Oh, well, lads, sorry, you've missed last orders, I'm afraid. 16 00:01:54,843 --> 00:01:56,723 Tell you what, though. Bit of local knowledge. 17 00:01:56,723 --> 00:01:59,083 If you take a right out of here, keep going, you come to 18 00:01:59,083 --> 00:02:02,203 The Salty Dog, guaranteed lock-in. 19 00:02:02,203 --> 00:02:03,803 -Alright! -There you go. 20 00:02:03,803 --> 00:02:06,083 You'll leave town, but just do keep going, yeah. 21 00:02:06,083 --> 00:02:08,163 -Cheers, darling. -Night. 22 00:02:08,163 --> 00:02:10,883 It's in the middle of nowhere. You can't miss it. 23 00:02:12,843 --> 00:02:14,363 Salty Dog? 24 00:02:14,363 --> 00:02:16,163 Hm, they'll be in Herne Bay before they realize 25 00:02:16,163 --> 00:02:17,563 I made it up. 26 00:02:17,563 --> 00:02:19,323 I'm sorry, I shouldn't let them get to me. 27 00:02:19,323 --> 00:02:22,363 Oh, it's fine. You're bound to feel fragile at the moment. 28 00:02:26,123 --> 00:02:27,723 How's she doing? 29 00:02:27,723 --> 00:02:29,523 She's good. 30 00:02:29,523 --> 00:02:32,163 You think? 31 00:02:32,163 --> 00:02:34,923 Maybe she shouldn't have come back to work so soon. 32 00:02:34,923 --> 00:02:36,363 She needs the distraction. 33 00:02:36,363 --> 00:02:39,243 It's not distraction. It's denial. 34 00:02:41,003 --> 00:02:43,283 You could've died. 35 00:02:43,283 --> 00:02:45,243 Don't be daft. 36 00:02:45,243 --> 00:02:47,283 It'll catch up with you, Pearl. 37 00:03:01,283 --> 00:03:03,043 Just make sure you get all this over here, as well. 38 00:03:03,043 --> 00:03:04,803 Sir. 39 00:03:20,923 --> 00:03:22,923 Anonymous 999 call. 40 00:03:22,923 --> 00:03:25,683 Thought it was odd the lights were on. 41 00:03:25,683 --> 00:03:27,123 Now, the house is on the market, 42 00:03:27,123 --> 00:03:30,883 owners are abroad, a Mr. and Mrs. Jackson. 43 00:03:30,883 --> 00:03:32,683 Thank God for nosey neighbors, eh? 44 00:03:32,683 --> 00:03:36,363 Yeah. You missed Marcus Devlin. He's at A&E. 45 00:03:36,363 --> 00:03:39,083 Uniforms found him tied up. But get this. 46 00:03:39,083 --> 00:03:44,323 He's in a diabetic coma after being force-fed marmalade. 47 00:03:44,323 --> 00:03:46,043 You making this up? 48 00:03:46,043 --> 00:03:48,083 It's like something out of "The Godfather." 49 00:03:48,083 --> 00:03:49,603 Well, I'm not sure the mafia have much business 50 00:03:49,603 --> 00:03:50,803 in Whitstable. 51 00:03:50,803 --> 00:03:52,003 -No. -What was he doing here? 52 00:03:52,003 --> 00:03:53,723 He's the estate agent. 53 00:03:53,723 --> 00:03:56,523 There's gonna be a long list of suspects then. 54 00:03:56,523 --> 00:03:58,003 No forced entry? 55 00:03:58,003 --> 00:04:00,003 -No. -Nothing taken? 56 00:04:00,003 --> 00:04:01,723 It doesn't look like it. 57 00:04:01,723 --> 00:04:03,323 What about the CCTV? 58 00:04:03,323 --> 00:04:06,083 Well, state of the art system, cameras everywhere but... 59 00:04:06,083 --> 00:04:09,363 -But they were switched off. -Yeah. 60 00:04:09,363 --> 00:04:11,723 So whatever Marcus Devlin was doing here, 61 00:04:11,723 --> 00:04:13,443 he didn't want anyone knowing. 62 00:04:13,443 --> 00:04:16,323 And whoever tried to kill him was invited in. 63 00:04:27,043 --> 00:04:28,643 I've got a client arriving in a minute. 64 00:04:28,643 --> 00:04:31,243 Oh, I thought you said you'd stop all this for a while. 65 00:04:31,243 --> 00:04:33,243 No, I said I'd think about it. 66 00:04:33,243 --> 00:04:34,883 Mm. 67 00:04:37,083 --> 00:04:38,443 Yeah, I meant to ask you about these. 68 00:04:38,443 --> 00:04:40,283 Did I make that? 69 00:04:40,283 --> 00:04:43,283 No, I don't think so. 70 00:04:43,283 --> 00:04:45,083 Where did you find them? 71 00:04:45,083 --> 00:04:46,643 Vinnie's house. 72 00:04:46,643 --> 00:04:49,123 There's a key for ours and one for somewhere else. 73 00:04:50,883 --> 00:04:53,923 Why is there a key for ours at Vinnie's? 74 00:04:53,923 --> 00:04:57,683 It's just a spare in case we get locked out. 75 00:04:57,683 --> 00:04:59,763 -Mm. 76 00:04:59,763 --> 00:05:01,683 I'll get it. 77 00:05:03,163 --> 00:05:05,163 Jinty, how are you? 78 00:05:05,163 --> 00:05:07,763 It's Pearl I'm after. 79 00:05:07,763 --> 00:05:09,723 Here we go. 80 00:05:11,923 --> 00:05:15,603 It was just put through the letterbox, no name, nothing. 81 00:05:15,603 --> 00:05:17,443 £5000, Pearl. 82 00:05:17,443 --> 00:05:21,043 It might be a gift, or it might be a curse. 83 00:05:21,043 --> 00:05:22,843 Do you think I should take it to the police? 84 00:05:22,843 --> 00:05:24,483 No chance. 85 00:05:24,483 --> 00:05:26,883 Well, if someone's being generous, then maybe not, 86 00:05:26,883 --> 00:05:29,203 but then it could be a scam. 87 00:05:29,203 --> 00:05:31,883 Someone might knock, say they made a mistake, wrong house, 88 00:05:31,883 --> 00:05:33,763 and then make out there's £500 missing. 89 00:05:33,763 --> 00:05:35,203 Who's gone missing? 90 00:05:35,203 --> 00:05:36,723 She's a bit deaf. 91 00:05:36,723 --> 00:05:38,323 Aren't you, Jinty? 92 00:05:38,323 --> 00:05:40,643 Alright, I'm not deaf. 93 00:05:40,643 --> 00:05:44,643 You know, it's funny 'cause yesterday somebody told me that 94 00:05:44,643 --> 00:05:48,323 Donny Morgan was given a load of money to buy a fishing boat. 95 00:05:48,323 --> 00:05:49,923 Well, what would you like me to do, Jinty? 96 00:05:49,923 --> 00:05:51,323 What's that? 97 00:05:51,323 --> 00:05:53,363 What would you like Pearl to do? 98 00:05:53,363 --> 00:05:55,523 Will you stop shouting, Dolly? 99 00:05:55,523 --> 00:05:57,563 You're like a bloody foghorn over there. 100 00:05:57,563 --> 00:06:00,563 I was just hoping you could find out who did it 101 00:06:00,563 --> 00:06:02,563 so I could get it back to them. 102 00:06:02,563 --> 00:06:06,883 Or -- or to say thank you. 103 00:06:08,203 --> 00:06:10,283 Well, I'll do my best, Jinty. 104 00:06:10,283 --> 00:06:11,923 Hearing test? 105 00:06:11,923 --> 00:06:17,323 Yes, I had a test when I got the hearing aid. 106 00:06:17,323 --> 00:06:19,403 How's your Sidney doing? 107 00:06:19,403 --> 00:06:21,043 Oh, he's not good, Dolly. 108 00:06:21,043 --> 00:06:23,683 His lungs are shot. He can't get the breath. 109 00:06:23,683 --> 00:06:25,123 Here, let... 110 00:06:25,123 --> 00:06:26,483 I'm all right. 111 00:06:26,483 --> 00:06:28,923 I've got a hearing aid. I can still walk. 112 00:06:44,443 --> 00:06:47,203 Mum, you've got a visitor. 113 00:06:47,203 --> 00:06:49,643 -Oh. -Ms. Nolan. 114 00:06:49,643 --> 00:06:52,323 What are you doing here? 115 00:06:52,323 --> 00:06:55,763 Yes, I'm fine, thank you, yeah. 116 00:06:55,763 --> 00:06:56,923 Sorry. 117 00:06:56,923 --> 00:06:58,763 I'm just checking in. 118 00:06:58,763 --> 00:07:00,723 And I, uh... 119 00:07:00,723 --> 00:07:04,683 Well, I just wanted to see how you are. 120 00:07:04,683 --> 00:07:06,923 I'm good. You? 121 00:07:06,923 --> 00:07:08,883 I meant after your near fatal run-in with a drug dealer 122 00:07:08,883 --> 00:07:12,123 and all that holding your head underwater business. 123 00:07:12,123 --> 00:07:14,723 Well, like I said, I'm good. 124 00:07:14,723 --> 00:07:17,443 I'm fine, really. 125 00:07:17,443 --> 00:07:19,443 But thanks for asking. I appreciate it. 126 00:07:24,083 --> 00:07:26,763 What's all this I heard about Marcus Devlin? 127 00:07:26,763 --> 00:07:29,203 Finally choked on his inflated ego, did he? 128 00:07:29,203 --> 00:07:30,683 How do you know about that? 129 00:07:30,683 --> 00:07:32,443 Well, it's Whitstable. 130 00:07:32,443 --> 00:07:35,483 Found unconscious with a mouth full of marmalade. 131 00:07:35,483 --> 00:07:37,003 Artisanal preserve no less. 132 00:07:37,003 --> 00:07:40,483 Ongoing investigation, so I can't talk about it. 133 00:07:40,483 --> 00:07:44,723 Well, it's a classic sex game gone wrong, isn't it? 134 00:07:45,203 --> 00:07:47,803 You know, orange in the mouth, belt round the neck, 135 00:07:47,803 --> 00:07:50,643 but didn't have an orange so marmalade's the next best thing. 136 00:07:50,643 --> 00:07:52,443 This is a serious incident, you know. 137 00:07:52,443 --> 00:07:56,203 Well, he's a DFL and an estate agent, so... 138 00:07:57,443 --> 00:07:58,803 DFL, remind me? 139 00:07:58,803 --> 00:08:00,963 -Down From London. -Oh, yeah, that's it. 140 00:08:00,963 --> 00:08:03,443 Pratts. Like you. 141 00:08:05,923 --> 00:08:07,203 Be all right though, won't he? 142 00:08:07,203 --> 00:08:09,203 Devlin? Nah. 143 00:08:09,203 --> 00:08:11,283 Stress led to a heart attack in the ambulance. 144 00:08:11,283 --> 00:08:13,163 They've put him in a medically induced coma. 145 00:08:13,163 --> 00:08:16,283 Oh, I heard it was just a prank. 146 00:08:16,283 --> 00:08:18,723 Attempted murder. 147 00:08:19,563 --> 00:08:22,883 Well, I assume you're talking to Joseph Conroy. 148 00:08:22,883 --> 00:08:24,403 He's a builder. 149 00:08:24,403 --> 00:08:26,163 Him and Devlin have been flipping property for years, 150 00:08:26,163 --> 00:08:27,763 pricing out locals. 151 00:08:27,763 --> 00:08:30,683 I'm not sure how legit it all is. 152 00:08:30,683 --> 00:08:32,803 -I'll look into it. -Yeah, you should. 153 00:08:32,803 --> 00:08:35,443 'Cause they've pissed a lot of people off round here. 154 00:08:35,443 --> 00:08:37,043 And what about you? 155 00:08:37,043 --> 00:08:39,443 Any new cases I need to worry about? 156 00:08:41,083 --> 00:08:42,603 Maybe. 157 00:08:56,003 --> 00:08:57,283 Whenever I use a contractor, 158 00:08:57,283 --> 00:08:58,963 the least I expect is that e-mails 159 00:08:58,963 --> 00:09:01,203 should be at least acknowledged the same day, Ms. Nolan. 160 00:09:01,203 --> 00:09:03,083 It took you 48 hours to get back to me. 161 00:09:03,083 --> 00:09:06,043 Sorry. Last week was busy. 162 00:09:06,043 --> 00:09:08,363 Uh, shoes off, please. I've just had the floors done. 163 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 Actually, uh, no point. It's over here you need to see. 164 00:09:11,043 --> 00:09:12,683 Excuse me. 165 00:09:16,643 --> 00:09:18,363 So, the recycling bin is always on the left, 166 00:09:18,363 --> 00:09:19,763 the main bin on the right. 167 00:09:19,763 --> 00:09:21,283 When we got down here on Friday afternoon, 168 00:09:21,283 --> 00:09:22,683 they were the other way around. 169 00:09:22,683 --> 00:09:24,203 It was Hero who spotted it. 170 00:09:24,203 --> 00:09:25,923 Is that your dog? 171 00:09:25,923 --> 00:09:27,283 My son. 172 00:09:27,283 --> 00:09:28,763 Right. 173 00:09:28,763 --> 00:09:30,283 It's obviously some kind of intimidatory 174 00:09:30,283 --> 00:09:32,323 psychological tactic from a disgruntled local, 175 00:09:32,323 --> 00:09:34,243 so I want you to look into it. 176 00:09:34,243 --> 00:09:36,643 I was thinking on a no-win-no-fee basis. 177 00:09:36,643 --> 00:09:39,643 The floor's all finished, Mrs. Marston. 178 00:09:39,643 --> 00:09:41,283 Shoes. 179 00:09:45,843 --> 00:09:47,683 Devlin's mum and dad have been his only visitors, 180 00:09:47,683 --> 00:09:49,723 and I've been looking into this Joseph Conroy. 181 00:09:49,723 --> 00:09:51,403 -Anything? -Conroy built the house 182 00:09:51,403 --> 00:09:52,443 we found Devlin in. 183 00:09:52,443 --> 00:09:54,123 Could have kept the key. 184 00:09:54,123 --> 00:09:55,283 And it seems he's won every tender 185 00:09:55,283 --> 00:09:56,963 that Devlin's put his way. 186 00:09:56,963 --> 00:09:58,683 So he had opportunity, but no motive? 187 00:09:58,683 --> 00:10:00,723 Every tender until now. 188 00:10:00,723 --> 00:10:02,763 Devlin just gave a full million pound contract 189 00:10:02,763 --> 00:10:05,243 to a new firm in Broadstairs. 190 00:10:05,243 --> 00:10:07,483 Right, we'll have a word with him after this. 191 00:10:07,483 --> 00:10:09,123 Go on. 192 00:10:11,763 --> 00:10:14,243 Going through Mr. Devlin's phone records, Ms. Hurst, 193 00:10:14,243 --> 00:10:16,683 you exchanged two calls with him last night, 194 00:10:16,683 --> 00:10:18,323 before the attack. 195 00:10:18,323 --> 00:10:20,083 Yeah. I was on a viewing. 196 00:10:20,083 --> 00:10:21,723 He was showing me a house. 197 00:10:26,163 --> 00:10:28,283 He's gonna be okay, isn't he? 198 00:10:28,283 --> 00:10:31,083 You seem very concerned, Emily. 199 00:10:31,083 --> 00:10:33,843 Well, yeah, I saw him yesterday, so... 200 00:10:33,843 --> 00:10:35,883 On a viewing. 201 00:10:37,043 --> 00:10:39,243 You're a student at Canterbury Uni, 202 00:10:39,243 --> 00:10:43,883 and you work part-time at a takeaway in Tankerton. 203 00:10:43,883 --> 00:10:46,403 -Yeah. -And you're house hunting? 204 00:10:46,403 --> 00:10:48,203 I mean, five bedrooms, three en suite 205 00:10:48,203 --> 00:10:50,763 and an asking price of £2.3 million. 206 00:10:50,763 --> 00:10:52,563 Interrupt me anytime you like here. 207 00:10:52,563 --> 00:10:54,923 I'm studying interior architecture, 208 00:10:54,923 --> 00:10:57,323 so I like to go and view high-end properties, 209 00:10:57,323 --> 00:10:58,563 get inspiration. 210 00:10:58,563 --> 00:11:01,283 And what time were you there? 211 00:11:01,283 --> 00:11:03,123 About 5:00. 212 00:11:03,123 --> 00:11:05,563 Looked around, then went home. 213 00:11:05,563 --> 00:11:08,043 Who do I ask to confirm that? 214 00:11:08,043 --> 00:11:10,763 Well, me. 215 00:11:10,763 --> 00:11:12,443 I live alone. 216 00:11:14,283 --> 00:11:15,843 You do this a lot? 217 00:11:15,843 --> 00:11:17,483 I mean, your number appears a fair bit on his phone. 218 00:11:17,483 --> 00:11:19,643 He's shown me a few, yeah. 219 00:11:19,643 --> 00:11:22,883 And he knew you had no intention of buying? 220 00:11:22,883 --> 00:11:26,483 He likes showing off. 221 00:11:26,483 --> 00:11:29,283 Especially to a young woman. 222 00:11:31,123 --> 00:11:33,683 And did you see him on other occasions? 223 00:11:33,683 --> 00:11:35,283 Socially or... 224 00:11:35,283 --> 00:11:37,443 No. 225 00:11:37,443 --> 00:11:43,883 And you never felt threatened, alone, on these viewings? 226 00:11:43,883 --> 00:11:45,603 I'm a woman. 227 00:11:45,603 --> 00:11:47,923 I feel threatened all the time. 228 00:11:58,683 --> 00:12:01,443 Mum, why is the restaurant full of pensioners? 229 00:12:01,443 --> 00:12:03,283 Is that Donny Morgan? 230 00:12:03,283 --> 00:12:06,483 Seems like him and Jinty aren't the only ones. 231 00:12:06,483 --> 00:12:10,563 Oh, I-I put a post on the community Facebook page. 232 00:12:10,563 --> 00:12:12,523 I've spent it already. Double glazed the whole house. 233 00:12:12,523 --> 00:12:14,243 Well, how much did you get? 234 00:12:14,243 --> 00:12:17,363 I got £5,000. 235 00:12:17,363 --> 00:12:20,363 So you got money to get your van repaired, is that right? 236 00:12:20,363 --> 00:12:22,563 1,500 quid left with the milk. 237 00:12:22,563 --> 00:12:24,003 And there's your boat, Donny? 238 00:12:24,003 --> 00:12:26,643 I couldn't believe it. 239 00:12:26,643 --> 00:12:28,203 An anonymous benefactor. 240 00:12:28,203 --> 00:12:30,443 See, it says he has to call the boat 241 00:12:30,443 --> 00:12:33,643 "Marion" after my dear departed wife. 242 00:12:33,643 --> 00:12:35,043 Well, that's weird, isn't it? 243 00:12:35,043 --> 00:12:37,123 Yeah, thanks, Mum. I think I can handle it. 244 00:12:37,123 --> 00:12:38,443 And what about you, Monica? 245 00:12:38,443 --> 00:12:40,243 Oh, my care home. 246 00:12:40,243 --> 00:12:41,723 I know it's expensive, and my daughter 247 00:12:41,723 --> 00:12:43,523 won't tell me how we can afford it. 248 00:12:43,523 --> 00:12:45,883 It's bad luck to rename a boat. 249 00:12:45,883 --> 00:12:47,603 And you think someone else is paying? 250 00:12:47,603 --> 00:12:50,483 I don't know, but maybe. 251 00:12:50,483 --> 00:12:52,203 And look at Edith Stan. 252 00:12:52,203 --> 00:12:54,883 She and Bill have just come back from the Canaries. 253 00:12:54,883 --> 00:12:56,683 Bill said he won it on the horses, 254 00:12:56,683 --> 00:12:59,483 but he's a terrible liar, isn't he? 255 00:12:59,483 --> 00:13:03,163 Right, so, we've got a secret millionaire in town. 256 00:13:03,163 --> 00:13:04,683 A what? 257 00:13:04,683 --> 00:13:06,483 A secret millionaire, Jinty. 258 00:13:06,483 --> 00:13:09,283 You need to turn it up a bit. 259 00:13:09,283 --> 00:13:11,683 And listen, I could do with a facelift. 260 00:13:11,683 --> 00:13:15,243 So, uh, if you find him, give us a shout, yeah? 261 00:13:15,243 --> 00:13:17,203 Okay, I need to get all these details down, 262 00:13:17,203 --> 00:13:20,883 so, uh, why don't you make everyone a cup of tea, yeah? 263 00:13:20,883 --> 00:13:22,723 Right. 264 00:13:40,283 --> 00:13:42,883 You ought to get yourself a gaff like this, boss. 265 00:13:42,883 --> 00:13:45,003 Nah, not if it doesn't have a fancy trouser press 266 00:13:45,003 --> 00:13:47,603 like the one in my hotel room. 267 00:13:47,603 --> 00:13:48,843 How you doing, mate? 268 00:13:48,843 --> 00:13:51,683 We're here to speak to your governor. 269 00:13:51,683 --> 00:13:54,283 Wait here. I'll go and get him for you. 270 00:13:58,603 --> 00:14:01,723 Shocking news. Proper upset when I heard. 271 00:14:01,723 --> 00:14:03,603 Yeah, I bet you were. 272 00:14:03,603 --> 00:14:05,403 -So, what is it you want? 273 00:14:05,403 --> 00:14:07,323 We've just heard... 274 00:14:07,323 --> 00:14:08,603 Can he give us a minute? 275 00:14:08,603 --> 00:14:10,043 We're on a penalty clause program here. 276 00:14:10,043 --> 00:14:13,083 So no. Sorry, mate. 277 00:14:13,083 --> 00:14:15,043 Tell us about the tender you lost. 278 00:14:15,043 --> 00:14:16,763 Oh, here we go. 279 00:14:20,083 --> 00:14:21,523 Oi! 280 00:14:21,523 --> 00:14:24,763 Give us a few minutes, yeah? 281 00:14:24,763 --> 00:14:26,883 Okay. 282 00:14:26,883 --> 00:14:30,883 Penalty clause program or not, turn it off. 283 00:14:36,963 --> 00:14:38,323 You were saying? 284 00:14:38,323 --> 00:14:40,283 That Devlin's a right piece of work. 285 00:14:40,283 --> 00:14:41,683 Meaning? 286 00:14:41,683 --> 00:14:44,243 He tried to shaft me, so I walked away. 287 00:14:44,243 --> 00:14:45,883 Cut me out the last one, 288 00:14:45,883 --> 00:14:47,603 got some Poles in to do it for cost 289 00:14:47,603 --> 00:14:49,083 so they could keep in with him. 290 00:14:49,083 --> 00:14:50,883 Big contract to lose. 291 00:14:50,883 --> 00:14:52,203 I've plenty of other work, 292 00:14:52,203 --> 00:14:54,363 so don't go worrying about me, darling. 293 00:14:54,363 --> 00:14:57,243 Still, must have pissed you off 294 00:14:57,243 --> 00:14:59,843 after all that work he's given you over the years. 295 00:15:03,683 --> 00:15:08,203 I know what you're thinking, but come on. 296 00:15:08,203 --> 00:15:11,003 Why would I try and kill him? It don't gain me nothing. 297 00:15:11,003 --> 00:15:13,243 Well, people aren't always in the most rational frame of mind 298 00:15:13,243 --> 00:15:15,443 when they do these things, are they? 299 00:15:15,443 --> 00:15:18,843 Devlin was involved with a lot of dodgy people. 300 00:15:18,843 --> 00:15:20,723 The scum who invest in his developments 301 00:15:20,723 --> 00:15:23,243 can drum up millions in a heartbeat. 302 00:15:23,243 --> 00:15:26,563 They're, uh, well, how do you put it? 303 00:15:26,563 --> 00:15:29,243 Very organized. 304 00:15:29,243 --> 00:15:31,723 You're sniffing 'round the wrong tree, mate. 305 00:15:31,723 --> 00:15:34,123 Where were you last night? 306 00:15:36,243 --> 00:15:39,643 I was in the golf club bar drinking my winnings. 307 00:15:39,643 --> 00:15:42,043 Very good CCTV in there. 308 00:15:42,043 --> 00:15:45,283 We installed it when we did the refurb. 309 00:15:45,283 --> 00:15:47,603 You can carry on, Robbie. 310 00:15:49,763 --> 00:15:52,323 -Go on, get a move on. 311 00:15:59,163 --> 00:16:02,203 It's all right, Monica. I get paid to do this. 312 00:16:04,563 --> 00:16:07,723 Oh, there's Kane and Dimitri for me. 313 00:16:07,803 --> 00:16:09,883 -Hello. -Oh, hello again. 314 00:16:09,883 --> 00:16:11,803 Oh, hi. Just picking up my nan. 315 00:16:11,803 --> 00:16:13,243 She's a bit fierce, isn't she? 316 00:16:13,243 --> 00:16:14,883 My nan? 317 00:16:14,883 --> 00:16:17,483 No, little Miss Perfect from this morning, Fi Marston. 318 00:16:17,483 --> 00:16:18,883 Ah, tell me about it. 319 00:16:18,883 --> 00:16:20,643 She wants everything to be done yesterday. 320 00:16:20,643 --> 00:16:23,403 Mind you, she gets me a load of work with all the posh mums. 321 00:16:23,403 --> 00:16:25,123 Mm. 322 00:16:25,123 --> 00:16:27,203 Can I ask you a question about your nan's care home costs? 323 00:16:27,203 --> 00:16:28,763 What about them? 324 00:16:28,763 --> 00:16:30,283 Well, she thinks that a stranger's paying for it. 325 00:16:30,283 --> 00:16:32,363 Yeah, but she can't find out who it is. 326 00:16:32,363 --> 00:16:35,483 Oh, you know who it is? 327 00:16:35,483 --> 00:16:38,003 Me. 328 00:16:38,003 --> 00:16:41,323 It means a 60 hour week, but it's worth it. 329 00:16:41,323 --> 00:16:43,003 She'd hate it if she found out. 330 00:16:43,003 --> 00:16:46,243 She keeps on going on about me and Dimitri buying a flat. 331 00:16:46,243 --> 00:16:47,963 Why do you ask us about that? 332 00:16:47,963 --> 00:16:50,283 Oh, it seems Whitstable's got some mysterious benefactor, 333 00:16:50,283 --> 00:16:52,763 and, uh, Monica thought she was one of the lucky ones. 334 00:16:52,763 --> 00:16:54,283 Nah, sorry. 335 00:16:54,283 --> 00:16:55,643 No worries. Keeping Mum busy. 336 00:16:55,643 --> 00:16:58,003 Come on, Nana. 337 00:16:58,003 --> 00:17:00,443 Mum, what you doing with my book? 338 00:17:02,883 --> 00:17:05,123 -See you, Monica. Take care. -See you later. 339 00:17:07,523 --> 00:17:10,723 All right. Yeah. Cheers. 340 00:17:15,443 --> 00:17:17,083 Everything all right? 341 00:17:17,083 --> 00:17:19,523 We need to speak to Emily Hurst again. 342 00:17:19,523 --> 00:17:21,443 Right. 343 00:17:40,403 --> 00:17:43,283 Just looking at all this secret millionaire stuff. 344 00:17:43,283 --> 00:17:45,443 What do you know about Jinty's husband? 345 00:17:45,443 --> 00:17:49,683 Sid? Poor soul. He's got asbestosis. 346 00:17:49,683 --> 00:17:50,843 Given him months. 347 00:17:50,843 --> 00:17:52,643 Do you know where he got it? 348 00:17:52,643 --> 00:17:54,683 He worked for Conroy, and they reckon 349 00:17:54,683 --> 00:17:57,043 there was loads of asbestos when they cleared 350 00:17:57,043 --> 00:18:00,283 the old factory site to build the new houses. 351 00:18:00,283 --> 00:18:02,483 No health and safety back then. 352 00:18:02,483 --> 00:18:04,603 Well, I think there was. 353 00:18:07,723 --> 00:18:09,763 Nice car. 354 00:18:23,883 --> 00:18:26,283 Why didn't you tell us that you were in a relationship 355 00:18:26,283 --> 00:18:28,003 with Devlin? 356 00:18:28,003 --> 00:18:30,483 What makes you say that? 357 00:18:30,483 --> 00:18:32,923 We've been in his computer. 358 00:18:32,923 --> 00:18:35,043 The e-mail exchanges. 359 00:18:35,043 --> 00:18:37,723 Ones with the pictures. 360 00:18:37,723 --> 00:18:39,483 You have no right to look at them. 361 00:18:39,483 --> 00:18:41,083 When we're investigating attempted murder, 362 00:18:41,083 --> 00:18:43,563 we have every right. 363 00:18:43,563 --> 00:18:46,443 So? 364 00:18:46,443 --> 00:18:48,843 I -- I just... 365 00:18:48,843 --> 00:18:51,883 I didn't think it was relevant. 366 00:18:51,883 --> 00:18:56,363 Everything is relevant until we decide otherwise, all right? 367 00:18:56,363 --> 00:18:58,563 How long's it been going on? 368 00:18:59,883 --> 00:19:01,643 Couple of months. 369 00:19:01,643 --> 00:19:03,163 It's just a bit of fun. 370 00:19:03,163 --> 00:19:05,163 Oh, for both of you? 371 00:19:07,043 --> 00:19:09,483 It's a nice place you've got here. 372 00:19:09,483 --> 00:19:12,523 Very fancy. 373 00:19:12,523 --> 00:19:15,003 That your car out there? 374 00:19:16,683 --> 00:19:18,763 Student loan and a part-time job at a takeaway. 375 00:19:18,763 --> 00:19:21,283 Come on, Emily. 376 00:19:21,283 --> 00:19:24,963 Did Devlin pay for all this? 377 00:19:24,963 --> 00:19:27,363 Marcus liked to treat me. 378 00:19:27,363 --> 00:19:30,483 Quid pro quo? 379 00:19:30,483 --> 00:19:32,123 You can't talk to me like that. 380 00:19:32,123 --> 00:19:33,643 I'm just trying to understand the dynamics 381 00:19:33,643 --> 00:19:35,123 of your relationship with him, that's all. 382 00:19:35,123 --> 00:19:37,443 Well, if he wants to spoil me then so what? 383 00:19:37,443 --> 00:19:39,083 I'm not gonna refuse. 384 00:19:39,083 --> 00:19:41,923 Maybe he thought you were taking him for a ride. 385 00:19:41,923 --> 00:19:45,083 Did he start to cut back on the generosity? 386 00:19:45,083 --> 00:19:46,403 No? 387 00:19:46,403 --> 00:19:48,123 You weren't just trying to scare him? 388 00:19:48,123 --> 00:19:50,163 You knew he was a diabetic, made it out to be 389 00:19:50,163 --> 00:19:51,683 some kind of game, but it went wrong. 390 00:19:51,683 --> 00:19:53,163 -Is that what happened? No! 391 00:19:53,163 --> 00:19:55,203 He was fine when I left. I told you that. 392 00:19:55,203 --> 00:19:58,003 And I'm just supposed to take your word for that, am I? 393 00:20:06,003 --> 00:20:08,203 Something's not right about any of this. 394 00:20:08,203 --> 00:20:09,523 Doing my head in. 395 00:20:09,523 --> 00:20:12,243 Yeah, I can tell. 396 00:20:12,243 --> 00:20:14,683 Any plans tonight? 397 00:20:14,683 --> 00:20:16,643 Oh, I don't know. 398 00:20:16,643 --> 00:20:18,483 See what the meal deal at the petrol station 399 00:20:18,483 --> 00:20:21,603 is and stare at the wall until I'm less annoyed. 400 00:20:21,603 --> 00:20:24,603 Think you've been doing that a bit too much recently, boss. 401 00:20:38,163 --> 00:20:41,443 I'll leave these with you, okay? 402 00:20:43,563 --> 00:20:45,923 Twice in one day. 403 00:20:45,923 --> 00:20:48,923 Petrol station was out of sausage rolls. 404 00:20:54,083 --> 00:20:55,323 How was your skate? 405 00:20:55,323 --> 00:20:57,563 Really good, yeah. 406 00:20:57,563 --> 00:20:59,123 You're busy tonight. 407 00:20:59,123 --> 00:21:01,123 Oh, it's Dolly's night off so I'm running the floor. 408 00:21:01,123 --> 00:21:03,003 Looks like Ruby's doing all the running. 409 00:21:03,003 --> 00:21:05,043 Hiya. 410 00:21:06,643 --> 00:21:08,403 She doing okay? 411 00:21:08,403 --> 00:21:09,883 Yeah, brilliant. 412 00:21:09,883 --> 00:21:11,643 I mean, I was worried about her after everything, 413 00:21:11,643 --> 00:21:14,123 but I think she's just one of those people, 414 00:21:14,123 --> 00:21:16,923 whatever she's doing, she's doing it 100%. 415 00:21:16,923 --> 00:21:18,723 Even the bad stuff. 416 00:21:18,723 --> 00:21:20,683 Exactly. 417 00:21:22,683 --> 00:21:25,883 Any, uh, progress on the Marcus Devlin case? 418 00:21:25,883 --> 00:21:27,163 No, nothing. 419 00:21:27,163 --> 00:21:29,883 God, it's a -- it's a strange one. 420 00:21:29,883 --> 00:21:33,003 No forensics, no leads. 421 00:21:33,003 --> 00:21:35,403 Yeah. What about you? 422 00:21:35,403 --> 00:21:37,243 Any cheating husbands? 423 00:21:37,243 --> 00:21:40,123 Well, I've got a second homer 424 00:21:40,123 --> 00:21:42,443 who's had her bins interfered with. 425 00:21:42,443 --> 00:21:44,283 That a euphemism? 426 00:21:44,283 --> 00:21:46,723 Mm. And, uh... 427 00:21:47,963 --> 00:21:50,203 ...this. 428 00:21:50,203 --> 00:21:51,723 Someone seems to be going 'round 429 00:21:51,723 --> 00:21:54,563 Whitstable secretly giving away thousands. 430 00:21:54,563 --> 00:21:56,323 -What? -I know. 431 00:21:56,323 --> 00:21:58,843 -Why? -Well, from what I can see, 432 00:21:58,843 --> 00:22:00,283 it seems like a lot of the people 433 00:22:00,283 --> 00:22:01,843 who have benefited have been screwed over 434 00:22:01,843 --> 00:22:04,123 by Whitstable's gentrification one way or another. 435 00:22:04,123 --> 00:22:06,283 Was someone making amends? 436 00:22:06,283 --> 00:22:07,643 Well, I did wonder that. 437 00:22:07,643 --> 00:22:09,403 A few of them are connected to Joseph Conroy 438 00:22:09,403 --> 00:22:10,763 and his dad before him. 439 00:22:10,763 --> 00:22:13,083 -No, he doesn't seem the sort. -No. 440 00:22:13,083 --> 00:22:15,083 And anyway, some of them have got nothing to do with it, 441 00:22:15,083 --> 00:22:16,603 like Donny Morgan and his boat. 442 00:22:16,603 --> 00:22:20,763 So it's not a guilty property developer. 443 00:22:20,763 --> 00:22:22,683 I've just persuaded table four to go for a bottle 444 00:22:22,683 --> 00:22:24,363 of the 87 Montagne. 445 00:22:24,363 --> 00:22:26,003 Ooh. 446 00:22:26,003 --> 00:22:27,523 Oh, Charlie, can you chase up starters with table 8 447 00:22:27,523 --> 00:22:29,563 and tell Chef that table 12 loved the lobster. 448 00:22:29,563 --> 00:22:31,883 -Sure, no problem. -Thanks. 449 00:22:35,563 --> 00:22:37,803 Well, Ms. Nolan, you ever fancy a career 450 00:22:37,803 --> 00:22:39,043 in C.I.D., don't bother. 451 00:22:39,043 --> 00:22:40,843 What do you mean? 452 00:22:40,843 --> 00:22:43,803 I don't think it's a friendly local millionaire. 453 00:22:43,803 --> 00:22:46,243 I reckon you've got a Robin Hood on your hands. 454 00:22:46,243 --> 00:22:49,403 There's Robin. 455 00:22:49,403 --> 00:22:52,763 And he wants the boat called Marion. 456 00:22:52,763 --> 00:22:54,243 Really? Do you think? 457 00:22:54,243 --> 00:22:55,803 Well, I think he wants to leave clues. 458 00:22:55,803 --> 00:22:58,763 Doesn't make him any easier to find but, well, 459 00:22:58,763 --> 00:23:00,763 it's kind of an explanation. 460 00:23:00,763 --> 00:23:02,963 What, he's stealing from the rich? 461 00:23:02,963 --> 00:23:04,963 Might be. 462 00:23:04,963 --> 00:23:07,043 I think that deserves a beer, Sherlock. 463 00:23:09,883 --> 00:23:12,443 Hang on a sec. 464 00:23:17,483 --> 00:23:21,483 Do you, uh... do you know her? 465 00:23:21,483 --> 00:23:23,243 Yeah, that's Emily. It's Conroy's daughter. 466 00:23:23,243 --> 00:23:24,843 -Emily Hurst? -Yeah. 467 00:23:24,843 --> 00:23:25,923 She took her mum's maiden name 468 00:23:25,923 --> 00:23:28,523 after their mud-slinging divorce. 469 00:23:28,523 --> 00:23:30,363 Why you asking? 470 00:23:30,363 --> 00:23:32,603 No reason. We spoke to Conroy. 471 00:23:32,603 --> 00:23:34,123 I understand why she'd take her mum's name. 472 00:23:34,123 --> 00:23:35,523 Mm. 473 00:23:41,083 --> 00:23:42,883 It's a nice place you've got here. 474 00:23:42,883 --> 00:23:45,043 Hm. Yeah, maybe we could do with a few more 475 00:23:45,043 --> 00:23:46,603 sausage rolls on the menu. 476 00:23:46,603 --> 00:23:49,963 Well, always room for improvement. 477 00:23:49,963 --> 00:23:51,523 Are you not much of a cook? 478 00:23:51,523 --> 00:23:55,363 Mm, not really, no. 479 00:23:55,363 --> 00:23:57,363 What about your wife? 480 00:23:59,003 --> 00:24:02,043 Yeah. Yeah, yeah. She liked to cook. 481 00:24:09,083 --> 00:24:10,723 She died. 482 00:24:14,043 --> 00:24:15,643 I'm sorry. 483 00:24:15,643 --> 00:24:18,363 Me too. 484 00:24:22,883 --> 00:24:25,683 Uh, so, uh, what's -- what's the damage? 485 00:24:25,683 --> 00:24:28,163 Oh, it's on the house. 486 00:24:28,163 --> 00:24:29,483 Are you sure? 487 00:24:29,483 --> 00:24:31,403 Don't tell the boss. 488 00:25:53,403 --> 00:25:55,963 Where you going? 489 00:25:55,963 --> 00:25:58,603 Hairdressers. See you later. 490 00:26:03,683 --> 00:26:06,283 No, he won't like his daughter seeing someone like Devlin. 491 00:26:06,283 --> 00:26:08,683 Well, I hate to rain on your parade, but his alibi is solid. 492 00:26:08,683 --> 00:26:10,283 Yeah, well it doesn't mean that he didn't get 493 00:26:10,283 --> 00:26:12,563 one of the boys to do it. 494 00:26:12,563 --> 00:26:14,203 Yeah. 495 00:26:19,083 --> 00:26:20,603 Pearl. 496 00:26:20,603 --> 00:26:22,683 Was anything taken at the Devlin scene? 497 00:26:22,683 --> 00:26:24,203 No. 498 00:26:24,203 --> 00:26:26,163 I was just thinking about your Robin Hood theory, 499 00:26:26,163 --> 00:26:29,523 you know, rich folks house, plenty to steal. 500 00:26:29,523 --> 00:26:31,083 No, I... 501 00:26:31,083 --> 00:26:32,163 I can't help you, sorry. 502 00:26:32,163 --> 00:26:33,603 -Ms. Nolan. -I've got to go. 503 00:26:33,603 --> 00:26:35,283 Did you get my e-mail about my friend Abigail's 504 00:26:35,283 --> 00:26:36,843 scratched surfboard? 505 00:26:36,843 --> 00:26:38,843 The vintage one they keep down the side of their house. 506 00:26:38,843 --> 00:26:40,483 So, it's not just me, it's looking like, 507 00:26:40,483 --> 00:26:42,203 I don't know, a hate campaign. 508 00:26:42,203 --> 00:26:44,043 Well, I wouldn't go that far. 509 00:26:44,043 --> 00:26:46,403 So, chop-chop, Pearl, if you don't mind. 510 00:26:51,323 --> 00:26:53,483 Hello? Yes. 511 00:26:53,483 --> 00:26:54,963 Well, yes, that's what I asked you to do. 512 00:26:54,963 --> 00:26:56,603 Is he in? 513 00:26:56,603 --> 00:26:59,083 -Uh, wait there, I'll check. -Nah, nah, nah. 514 00:27:03,483 --> 00:27:05,883 I found out she was seeing him. 515 00:27:05,883 --> 00:27:07,483 Must have pissed you off. 516 00:27:07,483 --> 00:27:09,283 Course it did. 517 00:27:09,283 --> 00:27:11,883 So what was it then? Just some kind of warning? 518 00:27:11,883 --> 00:27:13,283 I don't know what you're talking about. 519 00:27:13,283 --> 00:27:14,963 Oh, come on, Joseph. 520 00:27:14,963 --> 00:27:16,683 Man like Devlin and your little girl. 521 00:27:16,683 --> 00:27:19,043 -She's a grown woman. -She's still your daughter. 522 00:27:19,043 --> 00:27:22,083 Yeah, well it don't feel like it. 523 00:27:22,083 --> 00:27:24,403 My ex won't speak to me. 524 00:27:24,403 --> 00:27:27,283 Emily won't speak to me. 525 00:27:27,283 --> 00:27:29,283 And if I ever want her to change, 526 00:27:29,283 --> 00:27:33,923 I need to not judge her or stop her living her life. 527 00:27:36,763 --> 00:27:39,483 You got kids? 528 00:27:39,483 --> 00:27:42,043 -No. -Married? 529 00:27:43,043 --> 00:27:44,603 We're not here to talk about me. 530 00:27:44,603 --> 00:27:47,083 Oh, I took it all for granted. 531 00:27:47,083 --> 00:27:50,803 Now I just work every hour, 532 00:27:50,803 --> 00:27:54,643 go home, watch TV, 533 00:27:54,643 --> 00:27:58,083 then back to work. 534 00:27:58,083 --> 00:28:02,563 The minute Emily was born, I worried about her. 535 00:28:03,803 --> 00:28:05,723 That never goes. 536 00:28:05,723 --> 00:28:08,643 So you'd do anything to protect her? 537 00:28:08,643 --> 00:28:13,163 If I thought she needed it, then yeah, any father would. 538 00:28:13,163 --> 00:28:16,483 But I respect her. 539 00:28:16,483 --> 00:28:21,083 I don't want her seeing someone like him. 540 00:28:21,083 --> 00:28:23,283 But it's not up to me. 541 00:28:25,803 --> 00:28:27,803 I'm done judging. 542 00:28:30,083 --> 00:28:31,923 It's her life. 543 00:28:48,123 --> 00:28:50,083 He talks a good game. 544 00:28:50,083 --> 00:28:53,163 Yeah. As much as I hate to say it, I believe him. 545 00:28:53,163 --> 00:28:54,603 Yeah, well, it might be his guilt 546 00:28:54,603 --> 00:28:55,963 that's getting him all dewy-eyed. 547 00:28:55,963 --> 00:28:57,323 Yeah, maybe. 548 00:28:57,323 --> 00:28:58,883 Or maybe we're just missing something. 549 00:28:58,883 --> 00:29:00,083 Like what? 550 00:29:00,083 --> 00:29:02,003 Well, motive. 551 00:29:02,003 --> 00:29:03,603 Not just the killing. 552 00:29:03,603 --> 00:29:05,043 I get that Conroy might be a good fit, 553 00:29:05,043 --> 00:29:08,243 but why try to kill him in such a weird way? 554 00:29:09,283 --> 00:29:11,203 Yeah. 555 00:29:14,763 --> 00:29:16,363 It's too intimate. 556 00:29:16,363 --> 00:29:18,603 Well, Emily and Devlin were intimate enough. 557 00:29:18,603 --> 00:29:21,243 Yeah, but unlike her old man, she hasn't got motive. 558 00:29:24,043 --> 00:29:26,123 Who else was Devlin intimate with? 559 00:29:26,123 --> 00:29:27,443 Anyone? 560 00:29:27,443 --> 00:29:29,043 Well, we checked. 561 00:29:29,043 --> 00:29:32,763 No recent exes, no dating apps, no mysterious texts. 562 00:29:35,203 --> 00:29:39,243 Well, maybe the crime and the motive aren't directly linked. 563 00:29:39,243 --> 00:29:42,083 I don't know what you mean. 564 00:29:42,083 --> 00:29:44,843 Let's go back to the scene. I want to check something. 565 00:30:01,923 --> 00:30:03,883 Something Pearl Nolan said. 566 00:30:03,883 --> 00:30:06,163 The local busy-body? 567 00:30:06,163 --> 00:30:08,923 You're taking advice from amateurs now? 568 00:30:12,083 --> 00:30:14,843 Well, what if it was a robbery, hm? 569 00:30:14,843 --> 00:30:16,363 Well, we checked with the owners. 570 00:30:16,363 --> 00:30:18,803 The valuable stuff is all here. 571 00:30:44,483 --> 00:30:46,003 That's it. 572 00:30:57,843 --> 00:30:59,643 Hello. 573 00:30:59,643 --> 00:31:02,643 So I was right? 574 00:31:02,643 --> 00:31:05,843 Or it could have been sold after the pictures were taken. 575 00:31:05,843 --> 00:31:07,523 Or the glass might have got broken. 576 00:31:07,523 --> 00:31:08,963 It's a line of enquiry. 577 00:31:08,963 --> 00:31:11,283 Hm. I preferred it when I was right. 578 00:31:11,283 --> 00:31:13,243 That's the gallery. 579 00:31:15,443 --> 00:31:17,483 -Houlihans Hardware? -Hm. 580 00:31:17,483 --> 00:31:19,763 They thought it'd be cool to keep the name. 581 00:31:19,763 --> 00:31:21,043 Jesus. 582 00:31:21,043 --> 00:31:22,563 I know. 583 00:31:22,563 --> 00:31:24,483 More DFL smart-arsery. 584 00:31:39,723 --> 00:31:41,163 Oh, hello. 585 00:31:41,163 --> 00:31:42,843 Hi. It's Dimitri, isn't it? 586 00:31:42,843 --> 00:31:44,643 How can I help? 587 00:31:44,643 --> 00:31:48,883 What can you tell us about this painting in this picture? 588 00:31:48,883 --> 00:31:51,763 Oh, it's a Gregory Wolfe print. 589 00:31:51,763 --> 00:31:53,203 We sold it to them. 590 00:31:53,203 --> 00:31:54,883 How much? 591 00:31:54,883 --> 00:31:57,043 Uh, it was £8,000 I think. 592 00:31:57,043 --> 00:31:59,083 So worth stealing? 593 00:31:59,083 --> 00:32:01,283 No. 594 00:32:01,283 --> 00:32:05,883 Uh, well, what I mean is the Jacksons own a lot of art. 595 00:32:05,883 --> 00:32:09,403 If it was me, I would steal the 30k Lynn Chadwick Maquette 596 00:32:09,403 --> 00:32:12,283 or the £90,000 Bruno Munari painting. 597 00:32:12,283 --> 00:32:14,683 Right. Thanks for your time. 598 00:32:14,683 --> 00:32:16,603 No problem. 599 00:32:20,243 --> 00:32:21,803 That's not Dolly, is it? 600 00:32:23,683 --> 00:32:26,643 It's an iconic Whitstable image. 601 00:32:26,643 --> 00:32:30,083 Flash and Dolly at the tug-of-war. 602 00:32:30,083 --> 00:32:32,123 Is that your dad? 603 00:32:32,123 --> 00:32:33,683 Yep. 604 00:32:33,683 --> 00:32:36,323 Really? I did not know that. 605 00:32:36,323 --> 00:32:38,723 Flash? 606 00:32:38,723 --> 00:32:40,683 His name was Harry. 607 00:32:47,003 --> 00:32:48,643 See ya. 608 00:32:52,963 --> 00:32:55,803 Bloody hell. Are our cases linked? 609 00:32:55,803 --> 00:32:57,683 Is my Robin Hood an art thief? 610 00:32:57,683 --> 00:33:00,483 What, and not take the most valuable artworks? 611 00:33:00,483 --> 00:33:02,043 Well, only if you know what they're worth. 612 00:33:02,043 --> 00:33:03,763 Then why not take more? 613 00:33:03,763 --> 00:33:05,163 And then there's a bizarre murder attempt. 614 00:33:05,163 --> 00:33:06,843 How does that fit? 615 00:33:06,843 --> 00:33:09,083 All right, you made your point. 616 00:33:31,483 --> 00:33:32,803 What happened to you? 617 00:33:32,803 --> 00:33:34,483 I thought you went to the hairdressers. 618 00:33:34,483 --> 00:33:37,123 Oh. I was a week early. 619 00:33:37,123 --> 00:33:39,923 I've got a memory like a sieve these days. 620 00:33:39,923 --> 00:33:41,563 What? 621 00:33:47,323 --> 00:33:50,443 Um, Charlie, can you help me set up a table for 12, please? 622 00:33:50,443 --> 00:33:52,083 Certainly can, Rubes. 623 00:33:58,323 --> 00:33:59,723 Did you just call me Rubes? 624 00:33:59,723 --> 00:34:03,003 Yeah. Do you like it? 625 00:34:18,523 --> 00:34:21,283 Oh, hello. 626 00:34:21,283 --> 00:34:24,163 I know it's late, but I just wanted to let you know 627 00:34:24,163 --> 00:34:26,123 that we found the Gregory Wolf print. 628 00:34:26,123 --> 00:34:28,643 -Oh, great. Where? -At the house. 629 00:34:28,643 --> 00:34:30,323 -What? -Wrapped up. 630 00:34:30,323 --> 00:34:31,683 Well, why was it wrapped up? 631 00:34:31,683 --> 00:34:33,203 Just back from the framers it looks like. 632 00:34:33,203 --> 00:34:35,123 We're checking with the owners, but... 633 00:34:36,883 --> 00:34:39,083 Do you want a beer? 634 00:34:39,083 --> 00:34:40,483 Yeah, thanks. 635 00:34:40,483 --> 00:34:44,323 Uh, no, actually, uh, something stronger? 636 00:34:44,323 --> 00:34:45,803 Vodka? 637 00:34:45,803 --> 00:34:48,603 Perfect. Suits my mood. 638 00:34:54,323 --> 00:34:56,003 Yeah, if it's any consolation, 639 00:34:56,003 --> 00:34:57,643 we're nowhere on the Devlin case. 640 00:34:57,643 --> 00:34:59,563 Mm. 641 00:34:59,563 --> 00:35:01,003 There you go. 642 00:35:01,003 --> 00:35:03,163 Thanks. 643 00:35:03,883 --> 00:35:05,243 To dead ends. 644 00:35:05,243 --> 00:35:06,883 Dead ends. 645 00:35:11,843 --> 00:35:13,363 Ooh. 646 00:35:13,363 --> 00:35:15,203 Haven't had one of them for years. 647 00:35:15,203 --> 00:35:18,163 -Put hairs on your chest. -Yeah. 648 00:35:18,163 --> 00:35:20,123 I used to nick it out of the cupboard when I was little. 649 00:35:20,123 --> 00:35:21,603 And then top it up with water. 650 00:35:21,603 --> 00:35:23,883 Yep. Yep. Forgotten that. 651 00:35:23,883 --> 00:35:26,443 I've caught Charlie doing that at home. 652 00:35:26,443 --> 00:35:27,923 Well, at least the next generation 653 00:35:27,923 --> 00:35:29,683 -are carrying on the tradition. 654 00:35:29,683 --> 00:35:32,283 Yeah, used to do it with gin, too. 655 00:35:32,283 --> 00:35:36,123 My poor mum. She had no idea I was nicking it. 656 00:35:41,003 --> 00:35:42,643 What? 657 00:35:43,883 --> 00:35:45,603 Well, it looks like Vodka. 658 00:35:45,603 --> 00:35:47,563 Until you drink it you've got no way of knowing it's not. 659 00:35:47,563 --> 00:35:48,883 Yeah, that's what I'm saying. 660 00:35:48,883 --> 00:35:50,443 Yeah, like the print. 661 00:35:50,443 --> 00:35:53,123 It's lost, then it's found, then it's wrapped up. 662 00:35:56,883 --> 00:35:58,643 Come on, I mean, if I get your application 663 00:35:58,643 --> 00:35:59,843 as a private investigator, 664 00:35:59,843 --> 00:36:01,083 I'm gonna put it straight in the bin. 665 00:36:01,083 --> 00:36:02,643 Go on. 666 00:36:02,643 --> 00:36:04,483 Well, maybe the reason that there's been no significant 667 00:36:04,483 --> 00:36:06,243 burglaries and nothing reported stolen 668 00:36:06,243 --> 00:36:08,203 is because no one knows anything's missing. 669 00:36:08,203 --> 00:36:11,043 -Like the vodka. -Exactly, like the vodka. 670 00:36:11,043 --> 00:36:14,603 So maybe the Gregory Wolfe print is a replacement. 671 00:36:15,763 --> 00:36:17,123 It's a forgery. 672 00:36:17,123 --> 00:36:19,003 Yeah. 673 00:36:22,123 --> 00:36:24,923 Are you sure it wasn't just re-framed? 674 00:36:24,923 --> 00:36:28,563 Well, maybe, but we need to be sure. 675 00:36:28,563 --> 00:36:30,683 It looks like to original to me. 676 00:36:30,683 --> 00:36:32,283 Yeah, but the original's a copy anyway, isn't it? 677 00:36:32,283 --> 00:36:33,483 It's a print. 678 00:36:33,483 --> 00:36:35,403 I wouldn't call it a copy. 679 00:36:35,403 --> 00:36:37,683 It has a distinct quality to the surface 680 00:36:37,683 --> 00:36:39,763 from the giclee process. 681 00:36:39,763 --> 00:36:41,923 This has that quality. 682 00:36:43,243 --> 00:36:46,683 These numbers and the signature, they're in pencil, right? 683 00:36:46,683 --> 00:36:49,083 -Yes. -Have you got a rubber? 684 00:36:49,883 --> 00:36:52,083 Oh, so if you rub it out, it's an original. 685 00:36:52,083 --> 00:36:54,323 Uh, yes, but if you rub off the signature, 686 00:36:54,323 --> 00:36:58,323 it's worthless, so please do not try this. 687 00:36:58,843 --> 00:37:02,043 I'm going to get this back in its frame. 688 00:37:02,043 --> 00:37:04,403 No, don't! Are you crazy?! 689 00:37:08,043 --> 00:37:09,683 It's a copy. 690 00:37:22,483 --> 00:37:25,043 If you were gonna steal a picture from that house, 691 00:37:25,043 --> 00:37:27,283 how would you do it? 692 00:37:30,243 --> 00:37:33,043 I wouldn't go in the front. It's too visible. 693 00:37:33,043 --> 00:37:35,083 Probably over that fence, 'round the back. 694 00:37:35,083 --> 00:37:36,603 Why? 695 00:37:36,603 --> 00:37:38,243 Well, how would you get over? 696 00:37:40,283 --> 00:37:42,803 Is this your bin woman? 697 00:37:46,203 --> 00:37:48,843 Shoes off, if you don't mind. 698 00:37:56,643 --> 00:37:58,883 I'm glad you brought in the professionals, finally. 699 00:37:58,883 --> 00:38:00,843 Yeah, we think you might have been robbed. 700 00:38:00,843 --> 00:38:03,243 Really? Why would you think that? 701 00:38:03,243 --> 00:38:06,443 You got a rubber? 702 00:38:06,443 --> 00:38:09,403 He means a pencil rubber. 703 00:38:12,963 --> 00:38:15,523 They moved the bins so they can get 'round the back. 704 00:38:15,523 --> 00:38:17,643 They probably know you're not here in the week. 705 00:38:17,643 --> 00:38:20,843 Then they take the print and replace it with a copy. 706 00:38:34,243 --> 00:38:37,643 If that signature was real, it would have rubbed off. 707 00:38:37,643 --> 00:38:39,083 But there was no break-in. 708 00:38:39,083 --> 00:38:40,883 Who's got keys? 709 00:38:40,883 --> 00:38:42,443 Goodness. 710 00:38:42,443 --> 00:38:45,083 Yvonne and Magda, the gardeners, but they're this week. 711 00:38:45,083 --> 00:38:47,443 Tommy Grainger, who does maintenance. 712 00:38:47,443 --> 00:38:49,403 Anyone else had access to the house? 713 00:38:49,403 --> 00:38:51,043 Kane Bishop. 714 00:38:53,403 --> 00:38:55,803 He does all the second homers' floors so he can case them, 715 00:38:55,803 --> 00:38:59,163 and then his boyfriend knows exactly which prints to take. 716 00:38:59,163 --> 00:39:01,483 -And has a copy. -Mm-hmm. 717 00:39:01,483 --> 00:39:03,163 Look. 718 00:39:04,483 --> 00:39:06,683 Dimitri must know we're on to them. 719 00:39:06,683 --> 00:39:09,483 Let's follow them. They might have a lock-up or something. 720 00:39:26,723 --> 00:39:28,083 I'm worried, Kane. 721 00:39:28,083 --> 00:39:29,683 It'll be okay. 722 00:39:46,283 --> 00:39:48,603 Stop them. Arrest them. 723 00:39:48,603 --> 00:39:51,043 Hang on. Let's let this play out. 724 00:39:54,443 --> 00:39:56,283 Let's get the car. 725 00:40:15,603 --> 00:40:18,923 It's not exactly high-speed pursuit, is it? 726 00:40:18,923 --> 00:40:20,843 It's called surveillance. 727 00:40:33,163 --> 00:40:34,763 Nikki. 728 00:40:34,763 --> 00:40:36,243 Guv, I'm at the hospital with Devlin. 729 00:40:36,243 --> 00:40:38,003 He just told me what happened. 730 00:40:38,003 --> 00:40:39,883 He had a hypoglycemic attack. He caught them -- 731 00:40:39,883 --> 00:40:42,883 Yeah, two males, 20s, IC1 and IC3. 732 00:40:42,883 --> 00:40:45,483 In pursuit now heading to Ramsgate Harbour. 733 00:40:45,483 --> 00:40:47,083 Send back up. 734 00:40:47,083 --> 00:40:48,363 Yes, guv. 735 00:41:16,763 --> 00:41:18,723 Look, that's them. 736 00:41:18,723 --> 00:41:21,523 They must have the prints on a boat somewhere here. 737 00:41:23,363 --> 00:41:25,923 They're making a run for it. Come. 738 00:42:03,483 --> 00:42:06,003 Right, you go that way. I'll go this way. 739 00:42:45,203 --> 00:42:47,763 I only have to call out. 740 00:42:47,763 --> 00:42:51,083 Look, I know it was you stealing the original artwork. 741 00:42:51,083 --> 00:42:52,963 You've got access to all the second homes, 742 00:42:52,963 --> 00:42:55,963 and you know when they're empty, and your nan's care home fees, 743 00:42:55,963 --> 00:42:59,283 they're way beyond your means, Kane. 744 00:42:59,283 --> 00:43:01,643 And you've got connections to all the copy printing people, 745 00:43:01,643 --> 00:43:05,403 and you know how to shift the originals. 746 00:43:05,403 --> 00:43:08,843 You're Whitstable, aren't you? Like me and my nan. 747 00:43:08,843 --> 00:43:11,123 They come down from London and take what they want 748 00:43:11,123 --> 00:43:13,363 and do what they like. 749 00:43:13,363 --> 00:43:16,203 If I stop paying, my nan will get moved to a council home 750 00:43:16,203 --> 00:43:18,323 anywhere in Kent. 751 00:43:18,323 --> 00:43:20,923 I can't let that happen. 752 00:43:20,923 --> 00:43:23,443 Sid Stevens, he's doing an honest days work 753 00:43:23,443 --> 00:43:27,083 for Conroy, and it's killing him. 754 00:43:27,083 --> 00:43:29,043 I'm just trying to help a few folks, that's all. 755 00:43:29,043 --> 00:43:30,323 Look, I get it. 756 00:43:30,323 --> 00:43:31,963 No one knew. 757 00:43:31,963 --> 00:43:33,883 No one got hurt, and no one could tell the difference. 758 00:43:33,883 --> 00:43:36,083 But someone did get hurt. 759 00:43:39,323 --> 00:43:42,083 He wasn't supposed to be there. 760 00:43:42,083 --> 00:43:43,963 We tied him up because he was attacking us. 761 00:43:43,963 --> 00:43:47,643 He was raging, then things started to get all weird. 762 00:43:47,643 --> 00:43:51,083 He was mumbling, saying that he needed sugar. 763 00:43:51,083 --> 00:43:52,963 It was us who called the ambulance. 764 00:43:52,963 --> 00:43:55,603 We stayed with him till they got there, then we ran. 765 00:44:02,483 --> 00:44:05,083 We were just trying to do something good. 766 00:44:09,643 --> 00:44:11,403 Kane, get the rope. 767 00:44:11,403 --> 00:44:12,883 Come on, let's go. Come on. 768 00:44:12,883 --> 00:44:14,683 Let me go. 769 00:44:27,123 --> 00:44:29,083 Turn the engine off. Out of the boat. 770 00:44:29,083 --> 00:44:30,723 You're nicked. 771 00:45:09,283 --> 00:45:10,763 -All right? -Hello. 772 00:45:10,763 --> 00:45:14,683 I just wanted to drop this off for you. 773 00:45:14,683 --> 00:45:16,283 You did good. 774 00:45:16,283 --> 00:45:18,003 Oh, cheers. 775 00:45:18,003 --> 00:45:19,803 You did good yourself. 776 00:45:22,123 --> 00:45:25,683 Do you want to come in? I'm having some wine. 777 00:45:25,683 --> 00:45:27,443 I better not, nah. 778 00:45:27,443 --> 00:45:30,163 Need a clear head get the full SB on our Robin Hoods 779 00:45:30,163 --> 00:45:31,523 in the morning. 780 00:45:31,523 --> 00:45:33,603 Okay. 781 00:45:33,603 --> 00:45:36,763 Maybe another time. 782 00:45:36,763 --> 00:45:38,163 Can I ask you something? 783 00:45:38,163 --> 00:45:39,723 Yeah. 784 00:45:39,723 --> 00:45:44,763 Earlier at the marina, were you gonna let them go? 785 00:45:52,203 --> 00:45:53,883 What about Thursday? 786 00:45:53,883 --> 00:45:55,363 What about it? 787 00:45:55,363 --> 00:45:57,923 The other time. 788 00:45:59,003 --> 00:46:00,843 What, like a date? 789 00:46:00,843 --> 00:46:02,323 Well... 790 00:46:02,323 --> 00:46:04,003 I don't know. 791 00:46:04,003 --> 00:46:06,003 No, I suppose it wouldn't be on a Thursday, would it? 792 00:46:06,003 --> 00:46:07,643 'Cause that's a school night. 793 00:46:07,643 --> 00:46:09,643 Yeah. 794 00:46:10,723 --> 00:46:12,883 Is that a yes? 795 00:46:18,603 --> 00:46:20,603 All right, well, uh, night. 796 00:46:20,603 --> 00:46:22,083 See ya. 797 00:46:32,483 --> 00:46:35,643 ♪ La, la, la, la, la ♪ 798 00:46:35,643 --> 00:46:39,643 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 799 00:46:39,643 --> 00:46:43,083 ♪ La, la, la, la, la ♪ 800 00:46:43,083 --> 00:46:46,923 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 801 00:46:47,803 --> 00:46:50,923 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 802 00:46:50,923 --> 00:46:52,963 ♪ Ooh ♪ 803 00:46:52,963 --> 00:46:56,163 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪