1 00:00:09,630 --> 00:00:11,666 [ Dog barking in distance ] 2 00:00:21,711 --> 00:00:23,644 [ Doorbell rings ] 3 00:00:23,644 --> 00:00:25,542 [ Rustling, thud ] 4 00:00:25,542 --> 00:00:27,889 [ Footsteps depart ] 5 00:00:37,520 --> 00:00:38,624 [ Gasps ] 6 00:00:53,122 --> 00:00:55,710 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 7 00:00:55,710 --> 00:00:58,196 ♪ Wey hey ho ♪ 8 00:00:58,196 --> 00:01:01,233 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 9 00:01:01,233 --> 00:01:03,442 ♪ Wey hey ho ♪ 10 00:01:03,442 --> 00:01:06,583 ♪ I know the wind, she blows ♪ 11 00:01:06,583 --> 00:01:11,795 ♪ I know the tides are low ♪ 12 00:01:11,795 --> 00:01:17,525 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 13 00:01:17,525 --> 00:01:22,392 ♪ You'll find me at the white post ♪ 14 00:01:26,120 --> 00:01:27,880 Question nine. 15 00:01:27,880 --> 00:01:31,953 How many bones are there in a shark's body? 16 00:01:31,953 --> 00:01:34,473 -It's a trick question. -I've seen a shark skeleton. 17 00:01:34,473 --> 00:01:36,337 It's all cartilage. There's no bones. 18 00:01:36,337 --> 00:01:37,925 It looked like bones. 19 00:01:39,168 --> 00:01:40,479 Alright. 20 00:01:42,723 --> 00:01:45,174 MAN: Last question. 21 00:01:45,174 --> 00:01:50,006 How many referees rule an official fencing match? 22 00:01:50,006 --> 00:01:51,732 -I repeat... -No way. 23 00:01:51,732 --> 00:01:56,357 MAN: ...how many referees rule an official fencing match? 24 00:01:56,357 --> 00:01:58,532 Two assisting referees, one main. 25 00:01:59,705 --> 00:02:01,500 -You're kidding me. -He fences. 26 00:02:02,156 --> 00:02:03,882 TOM: I am actually a fencer. 27 00:02:03,882 --> 00:02:05,642 Well, level two. 28 00:02:05,642 --> 00:02:08,611 I also referee at domestic cadet and junior competitions. 29 00:02:09,508 --> 00:02:10,992 Isn't life full of surprises? 30 00:02:10,992 --> 00:02:12,994 MAN: And there we have it, folks. 31 00:02:12,994 --> 00:02:14,548 Round complete. 32 00:02:14,548 --> 00:02:16,032 Get yourself a drink, 33 00:02:16,032 --> 00:02:18,379 -and we'll be back in five. -Very impressive. 34 00:02:19,725 --> 00:02:20,933 -Well done. -I'll get another round in, 35 00:02:20,933 --> 00:02:22,556 shall I? Same again? 36 00:02:22,556 --> 00:02:23,902 -Thank you. -Do you want a hand, mate? 37 00:02:23,902 --> 00:02:25,352 Um, I'm alright. 38 00:02:27,008 --> 00:02:28,596 Just nipping to the ladies. 39 00:02:28,596 --> 00:02:29,597 PEARL: Okay. 40 00:02:29,597 --> 00:02:31,530 Can I get another round, please? 41 00:02:34,637 --> 00:02:36,294 [ Pearl laughs ] 42 00:02:36,294 --> 00:02:39,400 Can I get, um, yeah, a whiskey, as well, yeah? 43 00:02:39,400 --> 00:02:40,574 Double. 44 00:02:43,197 --> 00:02:45,061 [ Pearl laughs ] 45 00:02:45,958 --> 00:02:48,616 [ Indistinct conversation, laughter ] 46 00:02:58,419 --> 00:02:59,420 Fibber! 47 00:02:59,420 --> 00:03:01,042 Honestly, she's really nice. 48 00:03:01,042 --> 00:03:02,596 Oh, "honestly," my ass. 49 00:03:02,596 --> 00:03:04,011 Every time you tell a fib, 50 00:03:04,011 --> 00:03:06,393 you blink like it's going out of fashion. 51 00:03:06,393 --> 00:03:07,877 Charlie's just the same. 52 00:03:07,877 --> 00:03:09,016 CHARLIE: Jenna's a mate of Brodie's. 53 00:03:09,016 --> 00:03:10,224 Nothing happened, okay? 54 00:03:10,224 --> 00:03:12,295 Watch this. Charlie? 55 00:03:12,295 --> 00:03:13,676 Yeah? 56 00:03:13,676 --> 00:03:15,264 Are you and Ruby getting on alright? 57 00:03:16,403 --> 00:03:18,232 [ Chuckles ] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 58 00:03:18,232 --> 00:03:19,854 We're fine. We're fine. 59 00:03:19,854 --> 00:03:21,580 You see? 60 00:03:21,580 --> 00:03:23,617 We both know it's like the War of the Roses between them, 61 00:03:23,617 --> 00:03:27,241 so for the last time, you do not like Kat. 62 00:03:27,241 --> 00:03:28,622 Well, she's good for Mike. 63 00:03:28,622 --> 00:03:30,693 -Oh, bollocks. -PEARL: Oh, Mum, just drop it. 64 00:03:30,693 --> 00:03:32,246 Okay, me and Mike, it's over. 65 00:03:32,246 --> 00:03:33,420 We're all just moving on. 66 00:03:33,420 --> 00:03:35,007 -DOLLY: Uh-oh. -What now? 67 00:03:35,007 --> 00:03:36,008 DOLLY: Molly Stratton. 68 00:03:36,008 --> 00:03:37,838 She's alright. 69 00:03:37,838 --> 00:03:40,081 She's not. She's public enemy number one. 70 00:03:40,081 --> 00:03:42,325 She's decided to sell her mum's pub 71 00:03:42,325 --> 00:03:43,671 and put it on the open market. 72 00:03:43,671 --> 00:03:46,018 So we'll be crawling with developers. 73 00:03:46,018 --> 00:03:47,434 I thought the town were buying it back? 74 00:03:47,434 --> 00:03:48,642 Well, so did the town. 75 00:03:48,642 --> 00:03:50,609 -Pearl! -Yeah. 76 00:03:50,609 --> 00:03:51,817 Can I have a word? 77 00:03:51,817 --> 00:03:52,853 PEARL: Sure. 78 00:03:52,853 --> 00:03:54,820 In my office? 79 00:03:56,891 --> 00:03:59,860 [ Indistinct arguing ] 80 00:03:59,860 --> 00:04:01,724 MOLLY: The notes started a few weeks ago. 81 00:04:01,724 --> 00:04:04,278 It's all a bit childish, really. 82 00:04:04,278 --> 00:04:05,728 Sometimes left on the doorstep. 83 00:04:05,728 --> 00:04:07,488 Sometimes through the letterbox. 84 00:04:07,488 --> 00:04:10,284 I don't think I can help you with this, sorry. 85 00:04:14,288 --> 00:04:15,703 This coffee's a bit... 86 00:04:15,703 --> 00:04:17,912 -PEARL: What? -Cold. Sorry. 87 00:04:17,912 --> 00:04:20,950 [ Sighs ] This isn't gonna work. 88 00:04:20,950 --> 00:04:22,779 Okay, hang on. 89 00:04:22,779 --> 00:04:24,540 Look. I'm sorry. 90 00:04:26,542 --> 00:04:29,441 The notes are just starting to get a bit more... 91 00:04:29,441 --> 00:04:30,649 threatening. 92 00:04:32,064 --> 00:04:36,862 Then, last night, a dead seagull was left on the doorstep. 93 00:04:36,862 --> 00:04:38,864 Well, maybe a fox left it there. 94 00:04:38,864 --> 00:04:39,900 No. 95 00:04:41,315 --> 00:04:42,523 A note was attached. 96 00:04:44,111 --> 00:04:45,526 Who do you think's doing it? 97 00:04:47,148 --> 00:04:50,013 There are a few people who are a bit upset. 98 00:04:52,153 --> 00:04:55,778 The Save The Dolphin Pub action group, mainly. 99 00:04:55,778 --> 00:04:56,744 Who's that? 100 00:04:56,744 --> 00:04:58,332 The Doodys. 101 00:04:58,332 --> 00:05:00,852 They own the bookshop. 102 00:05:00,852 --> 00:05:02,750 They started this bloody committee. 103 00:05:04,545 --> 00:05:07,583 They came to see Mum towards the end, 104 00:05:07,583 --> 00:05:11,414 and we all agreed we'd sell the pub back to the town. 105 00:05:11,414 --> 00:05:12,795 Well, what changed, then? 106 00:05:13,727 --> 00:05:15,384 Well, since Mum died, 107 00:05:15,384 --> 00:05:17,075 the property market's gone mad, hasn't it? 108 00:05:17,075 --> 00:05:18,801 Ah. 109 00:05:18,801 --> 00:05:21,148 I need to open it up. 110 00:05:21,148 --> 00:05:23,012 Put the pub on the open market. 111 00:05:23,012 --> 00:05:25,152 Well, what about the promise that you made? 112 00:05:27,430 --> 00:05:29,363 No, Mum would understand. 113 00:05:32,401 --> 00:05:34,161 This is my future. 114 00:05:37,751 --> 00:05:39,649 I can... 115 00:05:39,649 --> 00:05:42,583 finally move on. 116 00:05:48,382 --> 00:05:50,039 [ Paper rustles ] 117 00:05:50,039 --> 00:05:51,661 There are more notes. 118 00:05:58,427 --> 00:06:00,498 And you haven't been to the police about this? 119 00:06:00,498 --> 00:06:03,017 No. It's just some local with a bee in their bonnet. 120 00:06:03,017 --> 00:06:04,467 Well, it's a big bee. 121 00:06:06,745 --> 00:06:10,956 There's, um, an open day today... 122 00:06:10,956 --> 00:06:12,682 at the pub. 123 00:06:12,682 --> 00:06:15,444 The estate agent's bringing in all the prospective buyers 124 00:06:15,444 --> 00:06:18,308 for best and final offers. 125 00:06:20,172 --> 00:06:25,626 I suppose whoever is doing this might be there. 126 00:06:27,559 --> 00:06:29,216 Okay. 127 00:06:29,216 --> 00:06:32,184 I'll come, keep an eye out. 128 00:06:32,184 --> 00:06:34,497 Let's find out who your new best friend is. 129 00:06:37,880 --> 00:06:39,778 -DOLLY: What did she want? -She hired me. 130 00:06:39,778 --> 00:06:42,436 What? Molly Stratton is radioactive. 131 00:06:42,436 --> 00:06:43,920 She's being threatened. 132 00:06:43,920 --> 00:06:45,784 Yes, that's because she's letting down her mum. 133 00:06:45,784 --> 00:06:48,097 Look, I hate to say this, but it is herpub, 134 00:06:48,097 --> 00:06:50,306 despite what the town think. 135 00:06:50,306 --> 00:06:53,033 Look, I don't want that place to go to grubby developers, either, 136 00:06:53,033 --> 00:06:54,517 but she's being threatened. 137 00:06:54,517 --> 00:06:56,208 And it's not right. 138 00:07:03,492 --> 00:07:05,321 TOGETHER: Save The Dolphin! 139 00:07:05,321 --> 00:07:07,357 [ Horn honks, indistinct shouting ] 140 00:07:09,118 --> 00:07:10,878 Hi, Molly. 141 00:07:10,878 --> 00:07:12,880 Oh, hi, Pearl. 142 00:07:12,880 --> 00:07:16,470 Yep, that's them, the Doodys, the leaders of the action group. 143 00:07:16,470 --> 00:07:18,955 Alright, okay, I've got to go. 144 00:07:18,955 --> 00:07:20,681 Oh, sorry I'm late. 145 00:07:20,681 --> 00:07:23,097 Couldn't find anywhere to park, and then my Dad rang me. 146 00:07:23,097 --> 00:07:25,617 Lauren, this is Pearl. 147 00:07:25,617 --> 00:07:28,309 -Pearl's here for -- -Moral support, really. 148 00:07:28,309 --> 00:07:30,553 -Oh, lovely to meet you. -And you. 149 00:07:30,553 --> 00:07:32,659 Well, I think we'll have offers by the end of the day. 150 00:07:32,659 --> 00:07:34,730 Just depends on how far you wanna push everyone. 151 00:07:34,730 --> 00:07:36,939 -As far as we can. -Not too far, please! 152 00:07:36,939 --> 00:07:39,562 I've got to see some profit. Elliot Lloyd. 153 00:07:39,562 --> 00:07:41,322 We buy an old boot, break it up, 154 00:07:41,322 --> 00:07:43,083 turn it into lots of little glass slippers. 155 00:07:43,083 --> 00:07:44,153 Oh, very nice. 156 00:07:44,153 --> 00:07:46,155 Elliot, we spoke on the phone. 157 00:07:46,155 --> 00:07:47,639 I'm Lauren Foster, 158 00:07:47,639 --> 00:07:49,399 the new manager at Foster's Estate Agent. 159 00:07:49,399 --> 00:07:51,850 Oh, yeah, I heard old flash Alan's retired. 160 00:07:51,850 --> 00:07:54,197 Polishing his golf clubs, is he? Hope he's trained you up. 161 00:07:54,197 --> 00:07:55,578 He has. Have no fear. 162 00:07:55,578 --> 00:07:58,270 Oh, and, uh, this is Molly, the vendor. 163 00:07:58,270 --> 00:08:00,928 -It's great to have you here. -Hey, I'm your man. 164 00:08:00,928 --> 00:08:02,792 This is gonna be a landmark development. 165 00:08:02,792 --> 00:08:05,588 Not just stunning apartments, with gym, 166 00:08:05,588 --> 00:08:07,176 owner's lounge, work pods. 167 00:08:07,176 --> 00:08:11,698 Oh, Christ. Still they continue to come like ants. 168 00:08:11,698 --> 00:08:13,700 These DFLs. 169 00:08:13,700 --> 00:08:16,737 Wiping away every last crumb of Old Whitstable. 170 00:08:16,737 --> 00:08:19,637 You know, you've stolen the town from beneath our feet. 171 00:08:19,637 --> 00:08:21,984 -He doesn't care, Tony. -ELLIOT: Look, don't panic yet. 172 00:08:21,984 --> 00:08:24,642 I've still gotta get planning onside. 173 00:08:24,642 --> 00:08:26,782 I mean, it's nothing that a bottle of champagne 174 00:08:26,782 --> 00:08:29,923 and a few solar panels on the plans doesn't sort out, so... 175 00:08:29,923 --> 00:08:31,580 We could do the deal now, if you like. 176 00:08:31,580 --> 00:08:33,133 FREYA: It's all about money, isn't it? 177 00:08:33,133 --> 00:08:36,136 I mean, shall I lie and say, "No, it's not"? 178 00:08:36,136 --> 00:08:37,689 Molly, let me pick your brains. 179 00:08:37,689 --> 00:08:40,002 So, 'cause you know the place... 180 00:08:40,002 --> 00:08:42,142 The community could still raise their offer, Mrs. Doody. 181 00:08:42,142 --> 00:08:43,453 Yeah. 182 00:08:45,352 --> 00:08:47,250 Hello, Freya. 183 00:08:48,597 --> 00:08:51,323 -What you doing here, Pearl? -I'm here with Molly. 184 00:08:52,601 --> 00:08:54,223 Lucky you. 185 00:08:54,223 --> 00:08:57,778 She's been getting some anonymous threatening notes. 186 00:08:57,778 --> 00:08:59,573 Don't know anything about that, do you? 187 00:09:01,851 --> 00:09:04,578 I haven't written any threatening letters 188 00:09:04,578 --> 00:09:05,614 to Molly, no. 189 00:09:06,615 --> 00:09:08,202 She hasn't been to the police yet. 190 00:09:08,202 --> 00:09:09,997 But, I mean, technically, it is harassment. 191 00:09:09,997 --> 00:09:11,412 FREYA: Can't help, sorry. 192 00:09:11,412 --> 00:09:13,138 TONY: We don't know what you're talking about. 193 00:09:13,138 --> 00:09:15,347 I tell you what, I wish I'd have thought of it. 194 00:09:15,347 --> 00:09:16,763 Will you excuse us? 195 00:09:18,419 --> 00:09:20,145 See you later. 196 00:09:20,145 --> 00:09:22,182 [ Indistinct conversations ] 197 00:09:29,223 --> 00:09:31,674 Hello, Winnie. Thought you'd be here. 198 00:09:31,674 --> 00:09:33,434 Hello, Pearl. 199 00:09:42,305 --> 00:09:44,031 Do you want me to get you a cup of tea? 200 00:09:45,619 --> 00:09:47,828 I'd prefer a sherry from the bar. 201 00:09:47,828 --> 00:09:49,519 [ Laughs ] 202 00:09:53,454 --> 00:09:55,180 Those Doodys are a bit full-on, aren't they? 203 00:09:56,630 --> 00:09:59,184 They're trying, though. 204 00:09:59,184 --> 00:10:01,462 I wanted to show my support. 205 00:10:01,462 --> 00:10:03,810 Yeah, 'course. 206 00:10:05,018 --> 00:10:08,228 WINNIE: They'd do anything to save this pub. 207 00:10:10,471 --> 00:10:12,508 I'll make sure you get that sherry. 208 00:10:13,129 --> 00:10:15,269 Excuse me a minute. 209 00:10:20,067 --> 00:10:22,691 Got your best and final offer in? 210 00:10:22,691 --> 00:10:25,659 Yeah. I'm not too sure I'll have that much luck. 211 00:10:25,659 --> 00:10:26,867 PEARL: Well, you never know. 212 00:10:26,867 --> 00:10:28,006 I'm Pearl, by the way. 213 00:10:29,007 --> 00:10:29,905 Sammy. 214 00:10:30,940 --> 00:10:32,355 So all offers are now in! 215 00:10:32,355 --> 00:10:33,667 MOLLY: What are they? 216 00:10:33,667 --> 00:10:35,220 [ Cellphone ringing ] 217 00:10:35,220 --> 00:10:37,878 [ Sighs ] I better get this. 218 00:10:38,534 --> 00:10:39,708 Good luck. 219 00:10:41,054 --> 00:10:42,089 Hold on. 220 00:10:42,089 --> 00:10:44,678 [ Lauren whispers indistinctly ] 221 00:10:44,678 --> 00:10:46,438 [ Indistinct conversations ] 222 00:10:48,889 --> 00:10:49,890 MOLLY: Mr. Lloyd. 223 00:10:53,342 --> 00:10:54,930 The pub is yours. 224 00:10:54,930 --> 00:10:56,897 The right choice, Miss Molly, the right choice. 225 00:10:56,897 --> 00:10:58,761 Can I have those, uh, bubbles I ordered, please? 226 00:10:58,761 --> 00:11:00,832 Thank you, my darling. 227 00:11:00,832 --> 00:11:02,938 This wouldn't have happened without you. 228 00:11:02,938 --> 00:11:04,767 How about you, Grandma? Do you want some bubbles? 229 00:11:04,767 --> 00:11:07,183 -Whoo! -Oh, there, I woke her up. 230 00:11:07,183 --> 00:11:08,840 MOLLY: Cheers! 231 00:11:08,840 --> 00:11:10,946 ELLIOT: Tony, darling, grab a glass. 232 00:11:10,946 --> 00:11:12,326 This won't drink itself. 233 00:11:12,326 --> 00:11:14,156 The Dolphin is mine, sir. 234 00:11:15,744 --> 00:11:17,815 -Cheers. Here's to the future. -Cheers. 235 00:11:17,815 --> 00:11:20,541 TONY: Tell you what, smartass, this isn't the last of it. 236 00:11:37,075 --> 00:11:39,077 [ Birds squawking ] 237 00:11:46,982 --> 00:11:49,225 [ Indistinct conversations ] 238 00:11:49,225 --> 00:11:51,538 Fisherman found him this morning. 239 00:11:51,538 --> 00:11:53,574 Do we know who it is? 240 00:11:53,574 --> 00:11:54,990 That developer. 241 00:11:55,991 --> 00:11:57,371 MAN: There's no sign of foul play. 242 00:12:03,757 --> 00:12:05,241 MIKE: Yeah. Just give me a sec. 243 00:12:08,762 --> 00:12:10,660 I was wondering when you'd turn up. 244 00:12:11,903 --> 00:12:15,596 One SOCO tent, a few coppers, and there she is. 245 00:12:15,596 --> 00:12:17,944 -What do you want? -What happened? 246 00:12:17,944 --> 00:12:19,186 Don't know yet. 247 00:12:19,186 --> 00:12:21,775 -Murder? -MIKE: Not ruling it out. 248 00:12:21,775 --> 00:12:22,845 Elliot Lloyd? 249 00:12:22,845 --> 00:12:24,813 MIKE: Can't answer that, Pearl. 250 00:12:24,813 --> 00:12:27,574 I met him yesterday. He's a right piece of work. 251 00:12:27,574 --> 00:12:29,231 He was buying The Dolphin. 252 00:12:30,508 --> 00:12:31,820 No? 253 00:12:31,820 --> 00:12:34,132 It's a pub. He was the highest bidder. 254 00:12:34,132 --> 00:12:36,134 There was a few of 'em after it. 255 00:12:36,134 --> 00:12:37,204 What are the injuries? 256 00:12:38,654 --> 00:12:40,414 That's all you're getting. Now I've got a crime scene 257 00:12:40,414 --> 00:12:41,553 washing itself away by the minute. 258 00:12:41,553 --> 00:12:42,934 I've gotta go. 259 00:12:42,934 --> 00:12:44,073 -Alright, Pearl. -PEARL: Alright, Nikki. 260 00:12:44,073 --> 00:12:45,557 What are the injuries? 261 00:12:45,557 --> 00:12:47,076 Head wound, broken leg, probably more. 262 00:12:47,076 --> 00:12:48,388 -Nikki! -What? 263 00:12:48,388 --> 00:12:51,046 Sorry, my fault. 264 00:12:51,046 --> 00:12:52,944 Guv, they're ready to bring in the deceased now. 265 00:12:52,944 --> 00:12:54,981 -Right. -No sign of his phone. 266 00:12:54,981 --> 00:12:56,810 -But his wallet was intact. -Right. 267 00:12:56,810 --> 00:12:58,467 Forensics reckon he's not been dead long. 268 00:12:58,467 --> 00:13:01,125 A few hours, maybe. 269 00:13:01,125 --> 00:13:04,680 Weird, when I was with him yesterday, he was half cut. 270 00:13:04,680 --> 00:13:06,268 You really should be going now. 271 00:13:06,268 --> 00:13:08,442 I think you need me around. 272 00:13:08,442 --> 00:13:09,478 And why's that? 273 00:13:09,478 --> 00:13:10,824 Because if this is a murder, 274 00:13:10,824 --> 00:13:12,688 I know who all your suspects are. 275 00:13:25,321 --> 00:13:27,013 MIKE: Same writing on all? 276 00:13:27,013 --> 00:13:29,015 Yeah, looks like it. 277 00:13:31,086 --> 00:13:33,882 Right, we need to check these for prints and DNA. 278 00:13:33,882 --> 00:13:35,366 PEARL: This has got to be to do with that pub, Mike. 279 00:13:35,366 --> 00:13:36,643 It has to be. 280 00:13:36,643 --> 00:13:38,058 There's people in this town 281 00:13:38,058 --> 00:13:40,336 that really care about that place passionately. 282 00:13:40,336 --> 00:13:42,131 And they'll do anything to preserve it. 283 00:13:42,131 --> 00:13:43,374 Who's "they"? 284 00:13:43,374 --> 00:13:44,858 The Doodys. 285 00:13:44,858 --> 00:13:46,964 They run a local bookshop. 286 00:13:46,964 --> 00:13:49,345 Molly's mum promised their community group the pub, right? 287 00:13:49,345 --> 00:13:51,071 And then Molly changed her mind. They went mad. 288 00:13:51,071 --> 00:13:54,316 They set up a Save The Dolphin campaign group. 289 00:13:54,316 --> 00:13:56,283 Then there's Sammy Grady. He's a chef. 290 00:13:56,283 --> 00:13:58,078 He was having a massive row with someone on the phone 291 00:13:58,078 --> 00:13:59,908 outside at the open day. 292 00:13:59,908 --> 00:14:02,911 And they were all outbid by our friend Elliot Lloyd. 293 00:14:02,911 --> 00:14:06,535 So my first stop would be the Doodys and then Sammy Grady. 294 00:14:06,535 --> 00:14:09,089 Oh, and there's a dead seagull in a bin bag in my shed. 295 00:14:09,089 --> 00:14:10,332 All to do with this note business. 296 00:14:12,921 --> 00:14:15,509 Alright, well, I'll get this lot over to the lab and, uh... 297 00:14:15,509 --> 00:14:17,304 I'll take it from there. Cheers, Pearl. 298 00:14:17,304 --> 00:14:18,754 Have you thought about the tide times yet? 299 00:14:19,962 --> 00:14:21,895 The street, the strip where you found him, 300 00:14:21,895 --> 00:14:23,966 it's got a unique current formation. 301 00:14:23,966 --> 00:14:25,312 It's got two shorelines. 302 00:14:25,312 --> 00:14:26,935 It's 'cause of conflicting currents. 303 00:14:26,935 --> 00:14:28,281 It means that you can be pretty specific 304 00:14:28,281 --> 00:14:29,972 about when and how he got there. 305 00:14:29,972 --> 00:14:31,905 And how do you know that someone didn't carry him down there? 306 00:14:31,905 --> 00:14:33,458 It's half a mile long. 307 00:14:33,458 --> 00:14:35,046 I mean, it'd be easier to kill someone on the beach 308 00:14:35,046 --> 00:14:37,255 and let the tide do the hard work. 309 00:14:37,255 --> 00:14:38,912 So have you got last night's tide times? 310 00:14:40,155 --> 00:14:41,604 We're getting them now. 311 00:14:41,604 --> 00:14:43,330 PEARL: This is a murder investigation, Mike. 312 00:14:43,330 --> 00:14:45,988 Chop-chop. I'll meet you at the Doodys' in an hour, yeah? 313 00:14:50,372 --> 00:14:52,201 You're a bloody pain in the ass. 314 00:14:57,931 --> 00:14:59,968 [ Bell jingles ] 315 00:15:02,763 --> 00:15:04,627 That girl's got blood on her hands. 316 00:15:05,974 --> 00:15:07,768 None of this would have happened if she hadn't been so set 317 00:15:07,768 --> 00:15:09,494 on selling the pub to that worm. 318 00:15:11,703 --> 00:15:14,672 Thing is, that worm is dead now. 319 00:15:14,672 --> 00:15:18,020 Yeah, good riddance. 320 00:15:19,746 --> 00:15:21,196 You seem very angry, Mrs. Doody. 321 00:15:21,196 --> 00:15:23,853 Not angry, just sad. 322 00:15:27,512 --> 00:15:29,756 And I know what you're doing, Detective. 323 00:15:29,756 --> 00:15:31,206 I didn't kill him. 324 00:15:31,206 --> 00:15:33,035 And what about these letters that were sent? 325 00:15:33,035 --> 00:15:35,141 I've already told her, we didn't write any letters. 326 00:15:35,141 --> 00:15:36,314 What were you doing last night? 327 00:15:39,593 --> 00:15:41,664 We had a book group. Here. 328 00:15:42,976 --> 00:15:45,979 We've been reading "It" by Stephen King. 329 00:15:45,979 --> 00:15:46,773 Oh. 330 00:15:48,602 --> 00:15:50,570 It's quite the frightener. it is, too. 331 00:15:53,642 --> 00:15:57,232 The entire group can verify that I was here. 332 00:15:58,992 --> 00:16:00,787 And after that? 333 00:16:04,618 --> 00:16:07,276 We did a stock-take into the night. 334 00:16:07,276 --> 00:16:12,661 Um, I've no idea what time I went to bed, but it was -- 335 00:16:12,661 --> 00:16:14,594 it was jolly late. 336 00:16:14,594 --> 00:16:16,768 You got CCTV cameras here after hours? 337 00:16:18,391 --> 00:16:21,739 No, they're -- they're not working at the moment. 338 00:16:21,739 --> 00:16:23,672 Yeah, 'course they're not. 339 00:16:23,672 --> 00:16:25,674 Very thorough. 340 00:16:25,674 --> 00:16:28,056 Writing reviews of all the recent releases. 341 00:16:28,056 --> 00:16:30,472 FREYA: Oh, that was Tony's idea. 342 00:16:30,472 --> 00:16:33,475 We divvy them up. Half each. 343 00:16:33,475 --> 00:16:35,270 [ Bell jingles ] 344 00:16:38,687 --> 00:16:39,757 Excuse me. 345 00:16:39,757 --> 00:16:40,861 Hm. 346 00:16:42,242 --> 00:16:44,279 FREYA: Hello, there. How can I help? 347 00:16:44,279 --> 00:16:46,384 [ Indistinct conversation ] 348 00:16:49,077 --> 00:16:50,802 You can't do that. 349 00:16:50,802 --> 00:16:52,494 Youcan't. I can. 350 00:16:57,602 --> 00:16:59,397 -NIKKI: Hey, Guv? -MIKE: Yeah. 351 00:16:59,397 --> 00:17:01,848 NIKKI: Elliot Lloyd was out celebrating till late. 352 00:17:01,848 --> 00:17:04,126 Apparently the owners at The Hotel Continental 353 00:17:04,126 --> 00:17:05,748 had to ask him to leave the bar. 354 00:17:05,748 --> 00:17:09,925 At 1:05 a.m., we've got him on CCTV stumbling out. 355 00:17:09,925 --> 00:17:12,617 Heads in the direction of Tankerton, where he was staying, 356 00:17:12,617 --> 00:17:14,102 but then we lose him. 357 00:17:14,102 --> 00:17:16,069 Well, we're missing something. Keep looking. 358 00:17:16,069 --> 00:17:18,071 I've gotta go. I've got a meeting. 359 00:17:18,071 --> 00:17:19,521 I'll, uh, catch you later. 360 00:17:19,521 --> 00:17:21,730 Sure. [ Scoffs ] 361 00:17:29,324 --> 00:17:30,946 [ Bell jingles ] 362 00:17:33,121 --> 00:17:34,294 Elliot Lloyd's been murdered. 363 00:17:36,158 --> 00:17:37,435 Murdered? 364 00:17:37,435 --> 00:17:39,265 Had you ever met him before yesterday? 365 00:17:39,265 --> 00:17:41,750 -[ Cellphone ringing, buzzing ] -Um, no. 366 00:17:43,510 --> 00:17:44,615 Sorry, one sec. 367 00:17:44,615 --> 00:17:45,926 Hi, Dad. 368 00:17:45,926 --> 00:17:47,238 [ Man speaking indistinctly ] 369 00:17:47,238 --> 00:17:48,653 Yeah, no, I can't talk right now. 370 00:17:48,653 --> 00:17:50,759 I'm with someone. 371 00:17:50,759 --> 00:17:53,727 Yes, yes, I-I put the board outside. 372 00:17:55,315 --> 00:17:57,524 Yeah, okay. 373 00:17:57,524 --> 00:17:59,112 Alright, I've got to go. 374 00:17:59,112 --> 00:18:01,770 Okay. Bye, bye. 375 00:18:03,289 --> 00:18:05,153 -Sorry. -Oh. Dads. 376 00:18:05,153 --> 00:18:07,258 Yeah. It's exhausting. 377 00:18:08,915 --> 00:18:10,123 So, Elliot Lloyd. 378 00:18:10,123 --> 00:18:11,987 LAUREN: Oh, yeah, um... 379 00:18:11,987 --> 00:18:13,471 Based in London. 380 00:18:13,471 --> 00:18:15,680 Uh, buys properties in tourist towns. 381 00:18:15,680 --> 00:18:18,718 Um, he's got a bit of a reputation, certainly. 382 00:18:18,718 --> 00:18:20,961 Mm. 383 00:18:20,961 --> 00:18:22,411 And who was the next highest bidder? 384 00:18:22,411 --> 00:18:24,413 Uh, Sammy Grady. 385 00:18:24,413 --> 00:18:26,484 Do you know where I can get ahold of him? 386 00:18:26,484 --> 00:18:28,141 Uh, I think I've just got a family address 387 00:18:28,141 --> 00:18:29,625 for him in Lincolnshire, 388 00:18:29,625 --> 00:18:31,765 but I do know he's staying in Whitstable somewhere. 389 00:18:31,765 --> 00:18:32,801 Mm. 390 00:18:35,390 --> 00:18:36,839 I've got a mobile number for him. 391 00:18:36,839 --> 00:18:38,324 I mean, strictly speaking, 392 00:18:38,324 --> 00:18:40,705 I shouldn't be giving it to you, but... 393 00:18:40,705 --> 00:18:42,983 [ Bell jingles ] 394 00:18:43,915 --> 00:18:45,434 Have you heard about Elliot Lloyd? 395 00:18:45,434 --> 00:18:47,160 Yeah, Pearl just told me. 396 00:18:47,160 --> 00:18:49,058 MOLLY: So, what happens now? 397 00:18:49,058 --> 00:18:51,578 Well, there'll be a postmortem and an investigation. 398 00:18:51,578 --> 00:18:53,856 No, I mean about my pub. 399 00:18:53,856 --> 00:18:56,411 -The sale. -PEARL: Wow, Molly. 400 00:18:56,411 --> 00:18:58,861 You're a motivated seller, I'll give you that. 401 00:18:58,861 --> 00:19:00,208 LAUREN: You've got plenty of options. 402 00:19:00,208 --> 00:19:01,899 -Other buyers are waiting. -KAT: Pearl? 403 00:19:01,899 --> 00:19:06,248 Kat, hi! Hey, what are you doing here? 404 00:19:06,248 --> 00:19:09,389 Uh, we are finally getting our own place. 405 00:19:09,389 --> 00:19:10,597 -Can't wait, can we? -Yeah. 406 00:19:10,597 --> 00:19:12,875 Wow, that's exciting. 407 00:19:15,326 --> 00:19:17,466 Bye, then. [ Chuckles ] 408 00:19:18,605 --> 00:19:20,469 [ Bell jingles ] 409 00:19:27,062 --> 00:19:28,615 SAMMY: Hi. This is Sammy Grady. 410 00:19:28,615 --> 00:19:30,962 Leave me a message. 411 00:19:30,962 --> 00:19:33,275 Hi, Sammy. This is Pearl Nolan. 412 00:19:33,275 --> 00:19:35,967 I'm working on behalf of Molly Stratton. 413 00:19:35,967 --> 00:19:37,659 Do you think you could give me a call back? 414 00:19:55,470 --> 00:19:57,817 [ Birds squawking ] 415 00:19:59,094 --> 00:20:02,062 DOLLY: Ooh. Hello, sailor. 416 00:20:02,062 --> 00:20:04,306 I like it. Where are you off to? 417 00:20:04,306 --> 00:20:07,620 I'm having a romantic night in with the man of my dreams. 418 00:20:07,620 --> 00:20:09,311 We're getting a takeaway. 419 00:20:09,311 --> 00:20:11,693 Pearl? I want to say something. 420 00:20:11,693 --> 00:20:14,109 Not now, please, Mum. Tom makes me happy. 421 00:20:14,109 --> 00:20:15,835 Pearl. Pearl. 422 00:20:17,319 --> 00:20:19,114 I'm happy for you. 423 00:20:19,114 --> 00:20:20,426 Really. 424 00:20:21,427 --> 00:20:23,705 Right. Okay. 425 00:20:23,705 --> 00:20:25,879 And...that guy, the chef, 426 00:20:25,879 --> 00:20:27,536 the one who wanted to buy The Dolphin. 427 00:20:27,536 --> 00:20:28,951 -What's he called? Sammy... -Sammy Grady? 428 00:20:28,951 --> 00:20:31,989 That's right. Well, I've found out where he works. 429 00:20:31,989 --> 00:20:34,060 The Neptune. 430 00:20:34,060 --> 00:20:35,268 Oh. 431 00:20:36,649 --> 00:20:38,823 -I love you. -At last. 432 00:20:38,823 --> 00:20:41,343 [ Line ringing ] 433 00:20:41,343 --> 00:20:43,000 -TOM: Hello? -Tom, it's me. 434 00:20:43,000 --> 00:20:44,553 Um, change of plan. 435 00:20:44,553 --> 00:20:47,694 How about we meet at The Neptune in about half an hour? 436 00:20:47,694 --> 00:20:49,317 TOM: Sure, see you there! 437 00:20:49,317 --> 00:20:52,837 Oh, now I've gone and ruined your romantic night in. 438 00:20:52,837 --> 00:20:55,668 Well, sod that. I've got work to do. 439 00:20:55,668 --> 00:20:56,669 Thank you. 440 00:21:02,502 --> 00:21:06,126 Um, you work really hard, a bit too hard sometimes, 441 00:21:06,126 --> 00:21:08,128 and I just wanna share the load, you know? 442 00:21:08,128 --> 00:21:10,061 So, how about we make a deal? 443 00:21:10,061 --> 00:21:12,995 I'll cook for you, say, twice a week? 444 00:21:12,995 --> 00:21:14,307 Like Mondays and Wednesday. 445 00:21:14,307 --> 00:21:15,860 Not Wednesdays. I've got hot yoga. 446 00:21:15,860 --> 00:21:17,966 But Mondays and Thursdays or -- or something? 447 00:21:17,966 --> 00:21:20,348 I mean, I'm not saying I'm the greatest cook in the world, 448 00:21:20,348 --> 00:21:22,591 but, you know, I could -- it's a gesture. 449 00:21:22,591 --> 00:21:23,454 Pearl? 450 00:21:25,732 --> 00:21:28,390 Yeah. Same again? 451 00:21:29,391 --> 00:21:31,013 Sure. 452 00:21:33,222 --> 00:21:35,363 -Same again, please. -WOMAN: Sure. 453 00:21:35,363 --> 00:21:37,710 That was delicious. Thank Sammy for me. 454 00:21:37,710 --> 00:21:39,608 Oh, Sammy's not on tonight. Called in sick. 455 00:21:39,608 --> 00:21:40,989 -Oh, no. -I said to him, 456 00:21:40,989 --> 00:21:42,715 it's probably the breakfasts at The Bramford. 457 00:21:42,715 --> 00:21:44,510 -Given him food poisoning. -Is he staying at The Bramford? 458 00:21:44,510 --> 00:21:45,752 -Mm. -Poor guy. 459 00:21:45,752 --> 00:21:47,582 I'd rather sleep on an oyster bed. 460 00:21:53,173 --> 00:21:54,934 Always on call. 461 00:21:54,934 --> 00:21:56,832 It's alright. I'm getting used to it now. 462 00:22:01,216 --> 00:22:02,700 Another chip. 463 00:22:12,952 --> 00:22:14,367 Ever seen a ghost? 464 00:22:14,367 --> 00:22:15,644 Bloody hell. 465 00:22:17,715 --> 00:22:19,752 Caretaker died in one of the rooms last year. 466 00:22:19,752 --> 00:22:20,925 Yeah? 467 00:22:20,925 --> 00:22:22,410 You'd have to be pretty skint 468 00:22:22,410 --> 00:22:24,135 or pretty desperate to have to stay there. 469 00:22:24,135 --> 00:22:25,654 I can believe that. 470 00:22:26,379 --> 00:22:27,863 How's the house hunting going? 471 00:22:27,863 --> 00:22:29,209 Not brilliant. 472 00:22:29,209 --> 00:22:31,453 Everything sells so bloody fast. 473 00:22:31,453 --> 00:22:33,213 Oh, that's all the Londoners coming down, 474 00:22:33,213 --> 00:22:35,181 -buying everything up. -Yes. 475 00:22:35,181 --> 00:22:36,458 Point taken. 476 00:22:42,602 --> 00:22:45,053 Hi, there. I'm D.C. Mike McGuire. 477 00:22:45,053 --> 00:22:46,675 Can you tell me if there's a Sammy Grady 478 00:22:46,675 --> 00:22:48,781 -staying here, please? -Oh, is he in trouble? 479 00:22:48,781 --> 00:22:50,438 MIKE: Nothing to worry about. What room is he in? 480 00:22:50,438 --> 00:22:52,681 Uh, he's in room 510 on the first floor. 481 00:22:52,681 --> 00:22:53,889 MIKE: Cheers. 482 00:22:58,031 --> 00:22:59,136 PEARL: You look tired, Sammy. 483 00:22:59,136 --> 00:23:01,276 Uh, yeah. 484 00:23:01,276 --> 00:23:04,831 I'm, uh, doing double shifts at the pub at the moment. 485 00:23:04,831 --> 00:23:06,074 100-hour weeks. 486 00:23:06,074 --> 00:23:08,594 It's just a -- just a bit intense. 487 00:23:09,664 --> 00:23:12,045 If you can buy a pub, surely you can rent somewhere decent? 488 00:23:12,045 --> 00:23:13,702 SAMMY: Oh, it's all borrowed. 489 00:23:13,702 --> 00:23:16,636 I'm treading on very thin ice. [ Chuckles ] 490 00:23:16,636 --> 00:23:18,051 You really needed that pub. 491 00:23:19,570 --> 00:23:22,021 Yeah. 492 00:23:22,021 --> 00:23:23,263 I didn't kill anyone. 493 00:23:23,263 --> 00:23:25,542 [ Door opens, baby crying ] 494 00:23:25,542 --> 00:23:29,787 Oh, this -- Oh, this is my wife, Bella, and our daughter. 495 00:23:29,787 --> 00:23:30,995 It's the police. 496 00:23:30,995 --> 00:23:32,065 They're just asking a few questions. 497 00:23:32,065 --> 00:23:34,240 -Hi. -Hey. 498 00:23:34,240 --> 00:23:38,106 Um, what did you do after the open day? 499 00:23:38,106 --> 00:23:41,592 Uh, well, when I left The Dolphin, I went -- 500 00:23:41,592 --> 00:23:43,042 I went back to work. 501 00:23:43,042 --> 00:23:44,699 And I was there till what, midnight? 502 00:23:44,699 --> 00:23:47,598 Yeah, he was back by 12:30. 503 00:23:47,598 --> 00:23:49,151 I'm sorry to ask, but who was it 504 00:23:49,151 --> 00:23:50,808 you were you arguing with on the phone outside? 505 00:23:56,158 --> 00:23:59,196 We, uh, couldn't agree on how much to offer. 506 00:23:59,196 --> 00:24:01,094 He went in far too low. 507 00:24:01,094 --> 00:24:03,096 He's never bold enough. 508 00:24:03,096 --> 00:24:05,513 PEARL: I'm sorry that you missed out. 509 00:24:05,513 --> 00:24:06,617 Whose are those? 510 00:24:06,617 --> 00:24:07,756 BELLA: Hmm? 511 00:24:08,481 --> 00:24:09,758 Oh, they're just mine. 512 00:24:09,758 --> 00:24:12,312 Just bad back. Lifting baby, you know? 513 00:24:13,900 --> 00:24:15,557 -Thanks. -Yeah. Sorry. 514 00:24:15,557 --> 00:24:17,179 -We'll get off. -SAMMY: No worries. 515 00:24:17,179 --> 00:24:18,940 Listen, I'm sorry we couldn't be more help. 516 00:24:18,940 --> 00:24:20,493 PEARL: No worries. Thank you so much. 517 00:24:20,493 --> 00:24:21,943 SAMMY: Alright, cheers. Thank you. 518 00:24:21,943 --> 00:24:23,082 [ Baby crying ] 519 00:24:23,082 --> 00:24:24,255 See you. 520 00:24:32,850 --> 00:24:35,094 PEARL: We need to check the CCTV. 521 00:24:35,094 --> 00:24:36,371 MIKE: You don't believe Bella? 522 00:24:36,371 --> 00:24:38,200 PEARL: Those pills are amitriptyline. 523 00:24:38,200 --> 00:24:40,755 You take 'em at night. And they knock you out. 524 00:24:40,755 --> 00:24:43,136 If she was on those painkillers, there's no way she'd know 525 00:24:43,136 --> 00:24:45,000 whether he was in that room or not. 526 00:24:46,623 --> 00:24:49,177 MIKE: Okay. That bit's true. Home from work. 527 00:24:50,765 --> 00:24:53,526 -Push it on a bit. -[ Key clacks ] 528 00:24:58,773 --> 00:24:59,912 MIKE: Nothing. 529 00:24:59,912 --> 00:25:01,672 -[ Key clacks ] -Oh. 530 00:25:03,122 --> 00:25:04,917 PEARL: Well, well, well. 531 00:25:13,891 --> 00:25:15,721 I went for a walk. 532 00:25:15,721 --> 00:25:17,377 MIKE: A walk? 533 00:25:17,377 --> 00:25:19,310 Well, yeah. 534 00:25:19,310 --> 00:25:21,692 Bella and I were arguing 'cause I'd lost the pub. 535 00:25:21,692 --> 00:25:23,452 I mean, you've seen where we're living. 536 00:25:23,452 --> 00:25:26,179 The baby's crying all the time. We're both really stressed. 537 00:25:26,179 --> 00:25:27,629 I'm working God knows what hours under the sun 538 00:25:27,629 --> 00:25:28,906 to try and get out of there. 539 00:25:28,906 --> 00:25:30,632 So I went to get some fresh air. 540 00:25:30,632 --> 00:25:31,702 I went for a walk. 541 00:25:31,702 --> 00:25:33,773 I'm sorry I didn't tell you. 542 00:25:36,431 --> 00:25:38,571 We're gonna need you to stay in town, Mr. Grady. 543 00:25:38,571 --> 00:25:40,400 And if you think of anything else 544 00:25:40,400 --> 00:25:42,333 that you might have forgotten to tell us, 545 00:25:42,333 --> 00:25:44,577 don't hesitate to call, yeah? 546 00:25:45,336 --> 00:25:46,372 Yeah. 547 00:25:53,621 --> 00:25:56,209 MIKE: I'm telling you, Sammy Grady had time. 548 00:25:56,209 --> 00:25:57,659 It only takes 10 minutes 549 00:25:57,659 --> 00:25:59,005 to walk from The Bramford to Tankerton beach. 550 00:25:59,005 --> 00:26:01,732 Elliot left the Continental just after 1:00. 551 00:26:01,732 --> 00:26:03,631 Maybe Elliot and Sammy just ran into each other, 552 00:26:03,631 --> 00:26:05,874 got into one about the pub, and it kicked off. 553 00:26:05,874 --> 00:26:08,049 Maybe, but we still need to see 554 00:26:08,049 --> 00:26:10,085 where Sammy went for his night walk. 555 00:26:10,085 --> 00:26:12,018 The landlord at the Continental said Elliot Lloyd 556 00:26:12,018 --> 00:26:14,607 was texting a lot while he was drinking. 557 00:26:14,607 --> 00:26:16,229 -Still no luck with his phone? -No. 558 00:26:16,229 --> 00:26:17,472 Apparently it was a burner phone, 559 00:26:17,472 --> 00:26:19,474 so no links to his other devices. 560 00:26:19,474 --> 00:26:21,856 He was a bloody developer. What do you expect? 561 00:26:21,856 --> 00:26:24,306 -Mm-hmm. -MIKE: What's that? 562 00:26:24,306 --> 00:26:26,481 I nicked some notes from Sammy and Bella's room. 563 00:26:26,481 --> 00:26:28,172 -[ Cellphone ringing ] -You're unbelievable. 564 00:26:28,172 --> 00:26:30,002 Well, they don't match anyway. So it was a waste of time. 565 00:26:30,002 --> 00:26:31,624 Hello? Alright? 566 00:26:33,143 --> 00:26:34,247 Yeah. 567 00:26:35,110 --> 00:26:37,803 [ Laughs ] Yeah, go on. 568 00:26:37,803 --> 00:26:39,425 NIKKI: He's actually smiling. 569 00:26:39,425 --> 00:26:41,530 -He's laughing. -MIKE: Right. 570 00:26:42,773 --> 00:26:43,912 No, I'm just at work, yeah. 571 00:26:43,912 --> 00:26:45,120 It's weird. 572 00:26:45,120 --> 00:26:47,053 -MIKE: Huh? -[ Both laugh ] 573 00:26:47,053 --> 00:26:48,848 I've gotta go. I've really got -- Yeah, yeah. 574 00:26:48,848 --> 00:26:51,782 Alright, alright. Bye, bye, bye. 575 00:26:51,782 --> 00:26:52,887 [ Clears throat ] 576 00:26:52,887 --> 00:26:55,027 Timecode -- 1:32. 577 00:26:56,200 --> 00:26:57,546 Here we go. 578 00:26:58,513 --> 00:27:00,135 There he is by the harbor. 579 00:27:04,415 --> 00:27:07,833 Then he's walking in the direction of Tankerton. 580 00:27:07,833 --> 00:27:09,075 What? 581 00:27:09,075 --> 00:27:11,940 He goes straight back to The Bramford. 582 00:27:11,940 --> 00:27:13,355 MIKE: So he didn't head to Tankerton. 583 00:27:13,355 --> 00:27:14,909 Went straight back to his hotel. 584 00:27:16,117 --> 00:27:17,566 Brilliant. 585 00:27:17,566 --> 00:27:19,741 Well, that leaves us with absolutely nothing. 586 00:27:23,020 --> 00:27:24,746 PEARL: Look at that camera. 587 00:27:24,746 --> 00:27:26,506 That's The Dolphin. 588 00:27:29,302 --> 00:27:31,235 MOLLY: Hi. This is Molly. 589 00:27:31,235 --> 00:27:34,342 Leave your name and number and I'll get back to you. 590 00:27:39,347 --> 00:27:40,831 [ Bell jingles ] 591 00:27:40,831 --> 00:27:42,868 -Pearl. -PEARL: You're working late. 592 00:27:42,868 --> 00:27:45,525 Yeah, it's quiet, no phones. 593 00:27:46,492 --> 00:27:49,840 Quick question. Who's got keys to The Dolphin? 594 00:27:49,840 --> 00:27:52,981 -Uh, me and Molly, I think. -Right. 595 00:27:52,981 --> 00:27:55,190 It's just I was watching some security camera footage 596 00:27:55,190 --> 00:27:57,123 from the other night, and... 597 00:27:57,123 --> 00:27:59,885 well, a light went on just after half 1:00 in the morning. 598 00:27:59,885 --> 00:28:01,265 That wasn't you, was it? 599 00:28:01,265 --> 00:28:02,888 LAUREN: [ Laughs ] You're joking, right? 600 00:28:02,888 --> 00:28:04,337 Sorry. Just had to ask. 601 00:28:04,337 --> 00:28:05,925 Well, if at all possible, 602 00:28:05,925 --> 00:28:08,065 I try to sleep between the hours of 12:00 and 5:00. 603 00:28:08,065 --> 00:28:09,998 'Course. 604 00:28:09,998 --> 00:28:12,483 Just I-I can't get hold of Molly. 605 00:28:12,483 --> 00:28:14,623 I couldn't borrow your key, could I? 606 00:28:14,623 --> 00:28:16,073 I just wanna check everything's alright. 607 00:28:19,732 --> 00:28:20,940 Promise you'll return it? 608 00:28:20,940 --> 00:28:22,424 Yeah, 'course. 609 00:28:29,984 --> 00:28:31,364 Thanks, Lauren. 610 00:28:33,746 --> 00:28:35,748 [ Bell jingles ] 611 00:28:36,887 --> 00:28:39,027 [ Lock clicks ] 612 00:28:42,893 --> 00:28:43,998 Molly? 613 00:29:16,962 --> 00:29:19,343 [ Buttons clicking ] 614 00:29:19,343 --> 00:29:21,552 [ Line ringing ] 615 00:29:24,624 --> 00:29:26,799 [ Cellphone ringing ] 616 00:29:29,422 --> 00:29:31,183 -This better be good. -[ Glass shatters ] 617 00:29:31,183 --> 00:29:33,047 [ Door opens ] 618 00:29:33,047 --> 00:29:34,048 Pearl? 619 00:29:34,048 --> 00:29:35,601 [ Line beeping ] 620 00:29:35,601 --> 00:29:36,636 Pearl? 621 00:29:39,398 --> 00:29:41,055 [ Line ringing ] 622 00:29:41,055 --> 00:29:43,816 [ Cellphone rings ] 623 00:29:43,816 --> 00:29:44,990 [ Buttons clicking ] 624 00:29:44,990 --> 00:29:46,819 [ Line beeping ] 625 00:29:51,375 --> 00:29:53,584 -[ Screams ] -[ Screams ] 626 00:29:53,584 --> 00:29:55,724 -Molly? -Oh, Pearl? 627 00:29:58,831 --> 00:30:00,212 [ Exhales deeply ] 628 00:30:00,212 --> 00:30:02,007 Why are you breaking into your own pub, Molly? 629 00:30:02,007 --> 00:30:07,633 Oh, because it's the other thing I've lost, my keys. 630 00:30:07,633 --> 00:30:09,048 No, wait, what do you mean the other thing? 631 00:30:09,048 --> 00:30:10,325 What's the first thing? 632 00:30:10,325 --> 00:30:12,845 Oh, just the deeds to this place. 633 00:30:12,845 --> 00:30:15,399 Solicitor hasn't got them. 634 00:30:15,399 --> 00:30:17,056 I haven't got them. 635 00:30:17,988 --> 00:30:19,265 I thought they might be here. 636 00:30:20,439 --> 00:30:21,854 So the keys have gone? 637 00:30:21,854 --> 00:30:23,925 Yeah, oh, yeah, the keys have gone. 638 00:30:23,925 --> 00:30:26,238 -[ Bottle thuds ] -I opened up on the open day. 639 00:30:26,238 --> 00:30:28,930 But when it came to lock up, I couldn't find them. 640 00:30:28,930 --> 00:30:31,036 I mean, they must have fallen out of my pocket. 641 00:30:31,036 --> 00:30:33,245 Yeah, or someone's had 'em off you. 642 00:30:33,245 --> 00:30:34,487 Mm? 643 00:30:36,144 --> 00:30:38,250 No one's been here since the open day? 644 00:30:38,250 --> 00:30:40,424 -No. -PEARL: Hmm. 645 00:30:41,425 --> 00:30:43,669 So who were the big darts players? 646 00:30:43,669 --> 00:30:46,085 Uh, uh, the Doodys. 647 00:30:48,053 --> 00:30:49,123 Okay. 648 00:30:59,892 --> 00:31:01,756 You had me worried for a minute. 649 00:31:01,756 --> 00:31:04,414 I was fine. I was armed with a massive umbrella. 650 00:31:05,104 --> 00:31:07,935 MIKE: That's not actually a recognized mode of self-defense. 651 00:31:07,935 --> 00:31:10,730 PEARL: Oh, right. Sorry. I left my lightsaber at home. 652 00:31:10,730 --> 00:31:12,077 MIKE: Now you're talking. 653 00:31:12,077 --> 00:31:13,941 [ Bell jingles ] 654 00:31:13,941 --> 00:31:16,288 PEARL: Well, Molly lost her key to the pub on the open day. 655 00:31:16,288 --> 00:31:18,186 And she knows she had it 'cause she opened up. 656 00:31:21,258 --> 00:31:25,055 You need to start talking. This is a murder investigation 657 00:31:25,055 --> 00:31:26,194 FREYA: Yeah. 658 00:31:31,130 --> 00:31:34,962 Look, it wasn't -- it wasn't stealing, really. 659 00:31:34,962 --> 00:31:37,033 Not -- Not really. 660 00:31:37,723 --> 00:31:41,589 We, um -- We swore everyone to secrecy. 661 00:31:41,589 --> 00:31:43,384 Who's everyone? 662 00:31:43,384 --> 00:31:48,630 Uh, here, the, um, Save The Dolphin action group. 663 00:31:50,115 --> 00:31:53,187 You know, we just wanted to give everyone the chance 664 00:31:53,187 --> 00:31:55,120 to go back to the pub. 665 00:31:55,120 --> 00:31:58,744 You know, just meet up, play cards. 666 00:31:58,744 --> 00:32:01,402 Have a drink. 667 00:32:01,402 --> 00:32:02,817 One last time. 668 00:32:04,957 --> 00:32:07,373 We met at 1:30 a.m. 669 00:32:07,373 --> 00:32:08,650 About eight of us. 670 00:32:08,650 --> 00:32:12,137 Yeah, and it was wonderful. It was. 671 00:32:12,137 --> 00:32:14,967 We took our own drinks in. 672 00:32:14,967 --> 00:32:17,556 And -- And put some music on. And... 673 00:32:17,556 --> 00:32:19,213 And Winnie, bless her, 674 00:32:19,213 --> 00:32:23,010 Winnie set her alarm and brought her own sherry in. 675 00:32:23,010 --> 00:32:26,116 It was like the old days. 676 00:32:26,979 --> 00:32:29,223 -Did you play darts? -Oh, yes. 677 00:32:30,396 --> 00:32:32,985 Who kept score? 678 00:32:32,985 --> 00:32:34,400 FREYA: Uh... 679 00:32:37,438 --> 00:32:38,991 Winnie. 680 00:32:50,244 --> 00:32:52,177 [ Bell jingles ] 681 00:32:53,247 --> 00:32:55,490 PEARL: Mike, hang on. Wait, wait. 682 00:32:55,490 --> 00:32:57,216 Let me talk to her first. 683 00:32:59,736 --> 00:33:01,945 Record it. 684 00:33:01,945 --> 00:33:03,015 'Course. 685 00:33:09,435 --> 00:33:11,437 I had to do something. 686 00:33:13,301 --> 00:33:16,063 Leaving notes. I don't know. 687 00:33:16,063 --> 00:33:18,237 I was clasping at straws. 688 00:33:20,619 --> 00:33:22,690 And Elliot Lloyd? 689 00:33:22,690 --> 00:33:25,865 I didn't kill Elliot Lloyd. 690 00:33:25,865 --> 00:33:29,248 How would I kill him? I'd need a truck. 691 00:33:29,248 --> 00:33:30,629 Look at me. 692 00:33:30,629 --> 00:33:33,321 I could barely carry that bloody seagull 693 00:33:33,321 --> 00:33:35,737 down Molly Stratton's path. 694 00:33:38,602 --> 00:33:42,399 This isn't just about saving a beautiful building 695 00:33:42,399 --> 00:33:45,920 or preserving the local boozer. 696 00:33:46,852 --> 00:33:50,235 This is about destroying something that got us through. 697 00:33:52,271 --> 00:33:55,067 That place probably saved lives. 698 00:33:59,416 --> 00:34:01,142 [ Ship horn blows ] 699 00:34:05,319 --> 00:34:06,906 You go and get Winnie and I'll meet you at the station, 700 00:34:06,906 --> 00:34:08,322 -alright? -Alright. 701 00:34:08,322 --> 00:34:09,909 Alright? 702 00:34:09,909 --> 00:34:11,256 I think we've got this all wrong. 703 00:34:11,256 --> 00:34:13,292 What do you mean? 704 00:34:13,292 --> 00:34:14,776 Well, we assumed that the person that wrote the notes 705 00:34:14,776 --> 00:34:16,675 is the same person that killed Elliot Lloyd, 706 00:34:16,675 --> 00:34:19,264 but I don't think the two things are connected. 707 00:34:19,264 --> 00:34:21,852 I think those notes have been a massive distraction. 708 00:34:22,957 --> 00:34:25,339 NIKKI: Guv, just got the call from forensics 709 00:34:25,339 --> 00:34:27,134 -with the PM and toxicology. -Yeah. 710 00:34:27,134 --> 00:34:30,171 Elliot Lloyd had a vast amount of alcohol in his system. 711 00:34:30,171 --> 00:34:32,725 No water was found in his lungs. 712 00:34:32,725 --> 00:34:34,762 So he was dead before he hit the water. 713 00:34:34,762 --> 00:34:36,108 NIKKI: Exactly. 714 00:34:36,108 --> 00:34:38,800 Major trauma to the head. Fractured skull. 715 00:34:38,800 --> 00:34:43,115 And get this, six cracked ribs and internal bleeding. 716 00:34:43,115 --> 00:34:45,324 It's not as simple as a fight. 717 00:34:45,324 --> 00:34:47,499 It was major impact. Something hit him. 718 00:34:49,466 --> 00:34:50,778 [ Sighs ] 719 00:34:51,503 --> 00:34:52,573 What? 720 00:34:52,573 --> 00:34:53,988 Something Winnie said. 721 00:35:09,417 --> 00:35:11,557 [ Vehicle approaches ] 722 00:35:33,441 --> 00:35:36,306 Oh, Lauren, Lauren! 723 00:35:36,306 --> 00:35:38,308 I've got your keys for The Dolphin. 724 00:35:38,308 --> 00:35:39,758 Thanks. 725 00:35:47,904 --> 00:35:49,526 Sorry. 726 00:35:49,526 --> 00:35:51,010 It's fine. 727 00:35:54,876 --> 00:35:57,085 PEARL: I suppose the sale's on hold now, is it? 728 00:35:57,085 --> 00:35:58,949 With all the buyers being suspects. 729 00:35:58,949 --> 00:36:00,468 LAUREN: Yeah. 730 00:36:02,505 --> 00:36:04,438 Anything else I can help you with? 731 00:36:04,438 --> 00:36:05,611 Sorry, it's just I've got a viewing. 732 00:36:05,611 --> 00:36:07,095 I've really got to go. 733 00:36:07,095 --> 00:36:09,719 It must be a drag getting the bus to your viewings. 734 00:36:09,719 --> 00:36:10,685 [ Lauren sighs ] 735 00:36:12,894 --> 00:36:14,586 What, you go in your trainers and then you put your heels on 736 00:36:14,586 --> 00:36:15,587 when you get there, yeah? 737 00:36:15,587 --> 00:36:17,968 Yeah, something like that. 738 00:36:17,968 --> 00:36:20,350 It's funny, 'cause I thought you drove. 739 00:36:20,350 --> 00:36:21,213 I do. 740 00:36:22,352 --> 00:36:23,457 Why you getting the bus, then? 741 00:36:25,217 --> 00:36:27,461 Uh, the car's in... 742 00:36:28,358 --> 00:36:29,704 ...for a service. 743 00:36:33,846 --> 00:36:35,986 On the night of the murder, you said that 744 00:36:35,986 --> 00:36:37,436 you came back here and worked late. 745 00:36:39,576 --> 00:36:42,786 W-- Elliot Lloyd was popping corks 746 00:36:42,786 --> 00:36:45,237 like there was no tomorrow, and I was working. 747 00:36:45,237 --> 00:36:47,584 And I had to get back here. 748 00:36:47,584 --> 00:36:49,828 But you had some champagne before you left? 749 00:36:50,829 --> 00:36:51,968 What, a couple? 750 00:36:51,968 --> 00:36:53,383 Something like that. 751 00:36:54,798 --> 00:36:56,490 And you came back here till midnight? 752 00:36:57,422 --> 00:36:59,251 Well, it could have been 1:00-ish. 753 00:37:01,253 --> 00:37:02,703 That's a long day. 754 00:37:04,291 --> 00:37:05,602 Yeah, well, I'm the boss now. 755 00:37:05,602 --> 00:37:07,949 I'm just trying to get it all done. 756 00:37:07,949 --> 00:37:11,263 I mean, I wouldn't hear the last of it if I dropped the ball. 757 00:37:11,263 --> 00:37:13,058 PEARL: You must have been knackered. 758 00:37:14,335 --> 00:37:16,751 18-hour days? I mean, believe me, I've been there. 759 00:37:16,751 --> 00:37:18,822 It's hard to function. 760 00:37:18,822 --> 00:37:21,135 LAUREN: Yeah, I'm alright. 761 00:37:21,135 --> 00:37:22,930 I'll do whatever it takes to get it all done. 762 00:37:22,930 --> 00:37:25,829 What, like drive when you're so tired you can't see? 763 00:37:34,942 --> 00:37:36,046 Lauren? 764 00:37:38,463 --> 00:37:39,705 Don't. 765 00:37:48,576 --> 00:37:51,476 I couldn't keep my eyes open. 766 00:37:51,476 --> 00:37:53,098 And... 767 00:37:53,098 --> 00:37:54,686 the noise was awful. 768 00:37:55,790 --> 00:37:58,724 He just -- just lurched out of nowhere. 769 00:37:58,724 --> 00:38:00,588 The -- The -- Into the road. 770 00:38:00,588 --> 00:38:02,280 This -- This m-man. 771 00:38:02,280 --> 00:38:05,524 And I thought there was a car or -- or a wall or... 772 00:38:10,909 --> 00:38:12,704 So what did you do? 773 00:38:12,704 --> 00:38:15,465 LAUREN: Well, I-I got out. 774 00:38:15,465 --> 00:38:19,814 And there was this heap in the road 775 00:38:19,814 --> 00:38:21,713 on the passenger side and... 776 00:38:23,404 --> 00:38:26,131 And I saw that it was Elliot Lloyd. 777 00:38:26,131 --> 00:38:29,168 I mean, of all people, bloody Elliot Lloyd. 778 00:38:30,998 --> 00:38:31,999 And... 779 00:38:33,587 --> 00:38:36,969 His eyes were open, so I slapped him across the face, 780 00:38:36,969 --> 00:38:38,350 because I didn't know what else to do. 781 00:38:38,350 --> 00:38:39,593 I mean, what do you do? 782 00:38:39,593 --> 00:38:41,698 PEARL: You call the police. 783 00:38:41,698 --> 00:38:43,390 Or an ambulance. 784 00:38:43,390 --> 00:38:44,736 You could have called your dad, Lauren. 785 00:38:46,116 --> 00:38:48,498 The very last person I could have called. 786 00:38:52,053 --> 00:38:55,505 And you managed to get the body in the car, and no one saw? 787 00:38:57,749 --> 00:38:58,922 Just... 788 00:39:00,752 --> 00:39:03,202 ...put him in the car and drove. 789 00:39:03,202 --> 00:39:05,066 Down to Tankerton slopes. 790 00:39:09,208 --> 00:39:10,658 [ Sniffles ] 791 00:39:10,658 --> 00:39:13,799 I drove down onto the beach and... 792 00:39:16,008 --> 00:39:17,389 ...and pulled him out. 793 00:39:19,253 --> 00:39:21,669 And I left him there and drove off. 794 00:39:25,742 --> 00:39:26,847 Okay. 795 00:39:28,676 --> 00:39:29,884 It's good that you told me. 796 00:39:34,544 --> 00:39:36,028 I'll be back in a minute. 797 00:39:40,274 --> 00:39:42,449 [ Bell jingles ] 798 00:39:46,970 --> 00:39:48,558 [ Sighs ] 799 00:39:54,081 --> 00:39:55,703 [ Police radio chatter ] 800 00:39:59,258 --> 00:40:00,674 [ Door closes ] 801 00:40:00,674 --> 00:40:02,917 PEARL: It's awful. 802 00:40:02,917 --> 00:40:05,057 She was just trying to keep it all together. 803 00:40:05,057 --> 00:40:06,645 Make her dad proud. 804 00:40:08,682 --> 00:40:11,305 MIKE: Well, you did it again. 805 00:40:12,720 --> 00:40:14,446 Did what? 806 00:40:14,446 --> 00:40:16,068 Solved the case. 807 00:40:19,658 --> 00:40:20,901 Well, we both did. 808 00:40:20,901 --> 00:40:23,351 Yeah, make a good team, don't we? 809 00:40:26,700 --> 00:40:28,736 Yeah. I-I'd better, um... 810 00:40:28,736 --> 00:40:30,531 MIKE: Yeah, me too. Um... 811 00:40:30,531 --> 00:40:32,430 -[ Clears throat ] -[ Bell jingles ] 812 00:40:33,258 --> 00:40:34,466 PEARL: I'll see you. 813 00:40:34,466 --> 00:40:36,088 MIKE: Yeah. Oh. 814 00:40:40,610 --> 00:40:42,888 [ Indistinct conversation ] 815 00:40:47,859 --> 00:40:49,481 PEARL: Hey. 816 00:40:49,481 --> 00:40:51,103 Hi. 817 00:40:51,103 --> 00:40:52,829 They look happier. 818 00:40:52,829 --> 00:40:56,695 Well, they were treated to a marriage guidance session. 819 00:40:56,695 --> 00:40:58,352 Courtesy of moi. 820 00:40:58,352 --> 00:40:59,905 You gave them couples therapy? 821 00:40:59,905 --> 00:41:02,287 Oi. I'm a wise old bird. 822 00:41:02,287 --> 00:41:03,564 I notice things. 823 00:41:03,564 --> 00:41:06,256 In fact, I'm thinking of retraining. 824 00:41:06,256 --> 00:41:08,604 Oh, don't make me laugh. 825 00:41:08,604 --> 00:41:10,882 Ah, here comes another one who needs his head examining. 826 00:41:10,882 --> 00:41:13,574 -You can't say that, Mum. -DOLLY: Oh, I so can. 827 00:41:13,574 --> 00:41:15,714 He moves in with one person 828 00:41:15,714 --> 00:41:19,684 and then he can't keep away from another. 829 00:41:19,684 --> 00:41:21,858 You alright? You look like you need a beer. 830 00:41:21,858 --> 00:41:22,997 [ Bottle opens ] 831 00:41:22,997 --> 00:41:24,965 Thanks. I think. 832 00:41:26,725 --> 00:41:28,727 Found a house yet? 833 00:41:28,727 --> 00:41:30,729 -No. Not yet. -No, nothing out there? 834 00:41:34,008 --> 00:41:36,079 Nothing that feels like home, you know? 835 00:41:37,115 --> 00:41:38,185 You alright? 836 00:41:40,152 --> 00:41:41,429 Yeah. Fine. 837 00:41:43,017 --> 00:41:47,746 Oh, well, I've heard of a pub that's going begging. 838 00:41:47,746 --> 00:41:49,817 MIKE: Oh. Nah, you're alright. 839 00:41:49,817 --> 00:41:51,439 PEARL: Alright, Molly? 840 00:41:54,339 --> 00:41:55,547 I need your advice. 841 00:41:55,547 --> 00:41:57,445 Is this relationship-associated? 842 00:41:57,445 --> 00:42:00,552 Because if so, you've come to the right place. 843 00:42:00,552 --> 00:42:01,553 No! 844 00:42:02,968 --> 00:42:05,384 Who do I sell the pub to? 845 00:42:05,384 --> 00:42:10,942 The second and third offers were so much lower than, um...his. 846 00:42:10,942 --> 00:42:13,185 Well, what you asking her for? 847 00:42:13,185 --> 00:42:14,739 Why don't you sell it to both of 'em? 848 00:42:14,739 --> 00:42:16,430 Let Sammy Grady manage the kitchen, 849 00:42:16,430 --> 00:42:17,983 and him and his family can live upstairs. 850 00:42:17,983 --> 00:42:20,365 And then let the community group manage the pub. 851 00:42:20,365 --> 00:42:21,711 Then everyone's happy. 852 00:42:21,711 --> 00:42:23,851 Well, that's never gonna work, is it? 853 00:42:23,851 --> 00:42:26,336 DOLLY: Molly, why don't you have a drink? 854 00:42:26,336 --> 00:42:27,717 On the house. 855 00:42:27,717 --> 00:42:30,133 And I'll sort it out. 856 00:42:30,133 --> 00:42:31,825 Sorry, go on. What were you saying? 857 00:42:35,622 --> 00:42:38,383 Spaghetti al polpo coming up! 858 00:42:38,383 --> 00:42:39,591 Alright, Mike. 859 00:42:41,075 --> 00:42:43,422 Do we think that eight tentacles will be enough? 860 00:42:43,422 --> 00:42:44,872 Could have gone with 16, 861 00:42:44,872 --> 00:42:46,633 thought that might be a bit too leggy. 862 00:42:46,633 --> 00:42:47,944 -[ Laughs ] -Hello. 863 00:42:47,944 --> 00:42:49,049 Hello. 864 00:42:56,401 --> 00:42:59,369 [ Sighs ] 865 00:43:08,655 --> 00:43:11,830 ♪ La-la la la-la ♪ 866 00:43:11,830 --> 00:43:15,627 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 867 00:43:15,627 --> 00:43:19,044 ♪ La-la la la-la ♪ 868 00:43:19,044 --> 00:43:21,978 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 869 00:43:21,978 --> 00:43:24,015 ♪ Ooh ♪ 870 00:43:24,015 --> 00:43:26,638 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 871 00:43:26,638 --> 00:43:28,467 ♪ Oooh ♪ 872 00:43:28,467 --> 00:43:32,471 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪