1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,400 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:00:24,760 --> 00:00:29,240 LIMERICK, IRSKO, ROK 1913 5 00:00:30,840 --> 00:00:31,760 Kam jdeme? 6 00:00:32,560 --> 00:00:33,760 Tak už pojď, Andělo. 7 00:00:35,840 --> 00:00:37,280 Kdo se postará o ovečku? 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 Tati, chceš slyšet moji písničku? 9 00:01:05,240 --> 00:01:06,200 Sbohem, Andělo. 10 00:01:08,560 --> 00:01:09,400 Táta. 11 00:01:17,560 --> 00:01:19,040 Rozluč se s tátou. 12 00:01:21,280 --> 00:01:23,960 - Šťastnou cestu! - Sbohem! 13 00:01:24,040 --> 00:01:24,960 Ahoj, tati! 14 00:01:25,680 --> 00:01:26,680 Šťastnou cestu! 15 00:01:41,320 --> 00:01:44,760 ŠTĚDRÝ VEČER 16 00:01:45,280 --> 00:01:48,280 Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé… 17 00:01:48,360 --> 00:01:50,480 O DVA ROKY POZDĚJI 18 00:01:50,560 --> 00:01:51,680 Jo a… 19 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 ještě něco, Ježíšku. 20 00:01:57,600 --> 00:01:59,800 Pan McGinty bude mít telátko! 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,600 No, nebude ho mít přímo pan McGinty. 22 00:02:02,680 --> 00:02:04,440 Telátko čeká jeho kravička. 23 00:02:05,320 --> 00:02:07,040 Máma říká, že se trochu bojí. 24 00:02:07,120 --> 00:02:09,520 O Vánocích si nemůže dovolit veterináře. 25 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 Možná by sis měl promluvit s tím nahoře. 26 00:02:13,680 --> 00:02:15,520 Aby bylo všechno v pořádku. 27 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 Že můžeš? Děkuju ti, Ježíšku. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 Chceš si poslechnout novinky? 29 00:02:24,120 --> 00:02:29,240 Mamka mi chystá velké vánoční překvapení! 30 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Andělo! 31 00:02:31,760 --> 00:02:32,600 Promiň. 32 00:02:34,200 --> 00:02:35,480 Jen tak mezi námi, 33 00:02:36,120 --> 00:02:40,160 počítám s tím, že to bude panenka z hračkářství Hartigan! 34 00:02:40,240 --> 00:02:41,280 Andělo! 35 00:02:46,440 --> 00:02:49,520 Jo a je to ta nejkrásnější panenka, Ježíšku. 36 00:02:50,200 --> 00:02:54,320 Zlaté vlasy a zelené oči jako jarní louka. 37 00:02:54,400 --> 00:02:55,880 Stejně rozkošná jako ty. 38 00:02:56,760 --> 00:02:57,600 Andělo. 39 00:02:58,480 --> 00:03:02,680 Podívej se na ty vlasy. Máš je celé zacuchané. Dnes si je umyješ. 40 00:03:03,440 --> 00:03:07,000 Poslední dny má mamka hrozně divnou náladu. 41 00:03:07,080 --> 00:03:10,520 - To je pořád jen uklízet, navíc to dusno. - Tak jdeš už? 42 00:03:10,600 --> 00:03:12,920 - Buďte potichu! - Zatím ahoj, Ježíšku. 43 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 Ahoj, Josefe! Ahoj, Marie! 44 00:03:15,680 --> 00:03:17,560 Mějte se, ovečko a oslíku! 45 00:03:19,640 --> 00:03:20,480 Umyto. 46 00:03:37,480 --> 00:03:39,080 Panenka! 47 00:03:52,600 --> 00:03:53,560 Ano, moc hezké. 48 00:03:55,640 --> 00:03:57,400 Možná ti máma dá palčáky. 49 00:04:10,360 --> 00:04:12,960 Běžte dovnitř. Musím mluvit s paní Blakeovou. 50 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 Aha, to jsi ty! 51 00:04:19,680 --> 00:04:21,520 Slyšela jsem o tom překvapení. 52 00:04:22,440 --> 00:04:23,920 Velké vánoční překvapení! 53 00:04:24,520 --> 00:04:27,000 Byla bych vám vděčná. Bude mít radost. 54 00:04:27,080 --> 00:04:29,680 Bude štěstím celá bez sebe! 55 00:04:31,080 --> 00:04:36,160 - Rychle! Dělej, že hrajeme nějakou hru. - Pokud si to princezna přeje. 56 00:04:36,240 --> 00:04:38,480 Neposlouchej toho šaška. 57 00:04:38,560 --> 00:04:42,760 Je možné, že jsem při návratu zahlédla třepotající se zvědavý culík? 58 00:04:43,240 --> 00:04:45,160 - Ne. - Ne? 59 00:04:46,120 --> 00:04:47,160 Možná. 60 00:04:47,840 --> 00:04:51,400 - Proč jsem vždycky za šaška já? - A kým bys chtěl být, Pate? 61 00:04:51,480 --> 00:04:54,320 - No princeznou ne. - Aggie bude princezna! 62 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 „Ahoj, jsem princezna Aggie!“ 63 00:04:59,600 --> 00:05:02,440 - Nepřibližuj se k princezně. - Panenko Maria! 64 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 Nedokážu se soustředit. 65 00:05:04,840 --> 00:05:08,840 Má královno! Princezna chce vyprávět pohádku. 66 00:05:11,840 --> 00:05:14,040 Běž si uklidit pokoj. 67 00:05:15,120 --> 00:05:15,960 Jdi. 68 00:05:16,560 --> 00:05:18,640 Pojďte. Královna má špatnou náladu. 69 00:05:19,960 --> 00:05:21,440 - Zase. - Pate! 70 00:05:22,000 --> 00:05:23,320 Vždyť je Štědrý večer. 71 00:05:23,400 --> 00:05:25,280 Všichni dostanete něco hezkého. 72 00:05:26,120 --> 00:05:27,560 A teď si běžte uklidit. 73 00:05:29,240 --> 00:05:30,480 Pořád jen uklízet. 74 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Počkejte. 75 00:05:40,200 --> 00:05:42,400 Na vyprávění je vždycky času dost. 76 00:05:43,040 --> 00:05:44,360 Pojďte. Sedněte si. 77 00:05:45,160 --> 00:05:46,320 Pohádku! 78 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 Můžeme? 79 00:05:50,320 --> 00:05:53,840 Kdysi dávno v daleké zemi… 80 00:05:54,920 --> 00:05:56,120 V Austrálii? 81 00:05:57,400 --> 00:05:59,680 Kdysi dávno žil v Austrálii 82 00:06:00,440 --> 00:06:03,840 jeden velký, tlustý král a malý, hubený chudák. 83 00:06:04,720 --> 00:06:08,160 Jednoho dne narazili král i chudák na kouzelného džina. 84 00:06:09,120 --> 00:06:13,160 Džin měl výbornou náladu, a tak jim oběma nabídl, 85 00:06:13,240 --> 00:06:15,000 že každému splní jedno přání. 86 00:06:15,080 --> 00:06:16,440 Každému jedno přání? 87 00:06:16,520 --> 00:06:22,720 Samozřejmě, že král hlasitě vykřikl: „Přeju si všechno zlato na světě!“ 88 00:06:24,640 --> 00:06:27,320 Přišla řada na chudáka, aby si něco přál. 89 00:06:27,960 --> 00:06:32,840 Odkráčel do rohu a odvrátil se od krále a džina. 90 00:06:33,320 --> 00:06:34,760 Zavřel oči. 91 00:06:35,720 --> 00:06:41,040 „Přeju si…“ 92 00:06:42,920 --> 00:06:44,720 Co si ten chudák přál? 93 00:06:46,720 --> 00:06:50,280 Král a chudák se po několika letech znovu setkali. 94 00:06:51,000 --> 00:06:53,880 Král byl zlatem naprosto posedlý. 95 00:06:54,440 --> 00:06:58,720 Měl ho všude. V ponožkách, botách, pod polštářem. 96 00:06:59,200 --> 00:07:05,080 Nejšťastnějším člověkem na světě byl ale ten chudák. 97 00:07:05,880 --> 00:07:07,560 Král chtěl zoufale vědět, 98 00:07:07,640 --> 00:07:10,960 co si to ten chudák vlastně přál. 99 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 Král na něj neustále naléhal: 100 00:07:14,200 --> 00:07:18,240 „Řekni mi, co sis přál.“ 101 00:07:19,440 --> 00:07:24,160 Chudák se pousmál a řekl: „Tak dobře, povím ti to.“ 102 00:07:25,240 --> 00:07:30,960 „Přál jsem si…“ 103 00:07:33,680 --> 00:07:34,920 Tak co si přál? 104 00:07:35,960 --> 00:07:38,800 - Běžte si uklidit a povím vám to. - Mami! 105 00:07:40,440 --> 00:07:44,000 Jen běžte! Musíme dům udržovat v čistotě. 106 00:07:47,920 --> 00:07:49,840 Byl to ten nejšťastnější člověk. 107 00:07:50,640 --> 00:07:52,640 Možná si přál… Třeba to bylo… 108 00:07:52,720 --> 00:07:55,120 Tome? Myslíš, že je máma v pořádku? 109 00:07:55,840 --> 00:07:59,400 Poslední dobou se chová divně. Se vším spěchá a rozčiluje se. 110 00:07:59,680 --> 00:08:02,400 Každý rok je to stejné. Chybí jí táta. 111 00:08:02,960 --> 00:08:05,560 O Vánocích, na Nový rok, když máš narozeniny. 112 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 Je pro ni těžké, že táta dělá daleko od domova. 113 00:08:34,280 --> 00:08:35,520 Začni ty. 114 00:08:38,480 --> 00:08:40,280 Chybí mi, že mu nemůžu zpívat. 115 00:08:42,520 --> 00:08:44,680 Teď ty. Co chybí tobě? 116 00:08:45,280 --> 00:08:47,480 To, jak voněl po koních. 117 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 Po koních? 118 00:08:50,800 --> 00:08:53,240 Ne, myslím tak, jak voní sedla. 119 00:08:53,320 --> 00:08:56,400 Byla z něj cítit taková ta hřejivá vůně kůže. 120 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 Co chybí tobě? 121 00:08:59,440 --> 00:09:00,280 Jeho smích. 122 00:09:01,080 --> 00:09:03,160 Ve chvílích, kdy si s námi hrával. 123 00:09:03,760 --> 00:09:04,600 A máma? 124 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Co myslíš, že chybí mámě? 125 00:09:09,360 --> 00:09:12,280 - Jednou mi říkala, že jí chybí… - Aggie jí tátu! 126 00:09:12,360 --> 00:09:13,680 Opatrně, Aggie. 127 00:09:14,640 --> 00:09:16,080 Chybí ti táta? 128 00:09:16,160 --> 00:09:17,880 - Pán. - Táta. 129 00:09:18,680 --> 00:09:19,520 Pán. 130 00:09:21,960 --> 00:09:23,520 - Tome? - Ano, mami? 131 00:09:23,600 --> 00:09:25,360 Pojď dolů a pomoz mi s uhlím. 132 00:09:34,160 --> 00:09:35,480 Mámě chybí táta. 133 00:09:36,160 --> 00:09:37,400 Patovi chybí táta. 134 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 Tomovi chybí táta. 135 00:09:41,000 --> 00:09:41,960 Mně chybí táta. 136 00:09:46,680 --> 00:09:48,120 Vím, co uděláme! 137 00:09:53,280 --> 00:09:57,080 Prokopeme se do Austrálie a přivedeme tátu na Vánoce domů! 138 00:09:57,160 --> 00:09:58,240 Neříkej to mamce. 139 00:09:59,240 --> 00:10:02,720 Víte, jak dlouho by to trvalo? Několik let. 140 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 Co to s tím dvorkem provádíte? 141 00:10:09,600 --> 00:10:10,440 Nic. 142 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 Jděte si dělat nepořádek někam jinam. 143 00:10:26,480 --> 00:10:27,440 Co to… 144 00:10:28,000 --> 00:10:28,840 Utíkej! 145 00:10:29,640 --> 00:10:30,880 Moje milovaná zahra… 146 00:10:34,480 --> 00:10:36,400 - Co máte vy dva za lubem? - Nic. 147 00:10:37,360 --> 00:10:39,080 Můžeme se podívat do obchodů? 148 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 Tak jo. Ať mám od vás pokoj. 149 00:10:42,840 --> 00:10:44,800 - A vraťte se včas! - Vrátíme! 150 00:10:44,880 --> 00:10:47,760 Myslím to vážně. Přesně v pět budete doma. 151 00:10:47,840 --> 00:10:48,720 Budeme! 152 00:10:49,560 --> 00:10:53,160 Tohle vám neprojde! Moc dobře vím, kde bydlíte! 153 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Kdo umí dobře kopat jámy? 154 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 Ten pán z kostela. 155 00:11:01,840 --> 00:11:05,320 Na prostranství za sv. Josefem kope díry pořád. 156 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 Nebo pes Jacka Whitea. 157 00:11:07,880 --> 00:11:09,360 Kolik jsme toho vykopali? 158 00:11:11,200 --> 00:11:13,320 Asi tak… stopu? 159 00:11:14,160 --> 00:11:15,360 Tom měl asi pravdu. 160 00:11:15,880 --> 00:11:20,760 Prokopat se do Austrálie by trvalo roky, i s pomocí Frankieho a psa Jacka Whitea. 161 00:11:21,360 --> 00:11:23,680 Takhle tátu domů na Vánoce nedostaneme. 162 00:11:25,160 --> 00:11:28,600 Pokud přestaneme kopat, jak poznáme, kudy se vydat? 163 00:11:30,680 --> 00:11:32,240 Musíme se podívat do mapy! 164 00:11:37,080 --> 00:11:38,520 Ahoj, vánoční překvápko! 165 00:11:39,440 --> 00:11:41,160 Seznámím tě se svým tátou! 166 00:11:43,880 --> 00:11:45,560 Jablko v karamelu? 167 00:11:45,640 --> 00:11:48,120 Jablko v karamelu o velikosti mojí hlavy. 168 00:11:48,200 --> 00:11:50,760 To myslíš, že si ten chudák přál? 169 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 No, mně by radost udělalo. 170 00:11:53,360 --> 00:11:55,040 A to by sis přál? 171 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 Přál bych si slona z knihy Timmyho Quinna. 172 00:11:58,000 --> 00:12:01,480 A to by s tebou ten slon bydlel v Limericku? 173 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 Tak to asi ne. 174 00:12:05,920 --> 00:12:09,480 V Limericku by nikdo se slonem nebydlel. 175 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 To by mohl zmrznout. 176 00:12:11,640 --> 00:12:14,680 Musel bys mu dát kabát, čepici a rukavice! 177 00:12:16,720 --> 00:12:19,880 - Co by si přála Aggie? - Spoustu objetí. 178 00:12:19,960 --> 00:12:21,400 - A Tom? - Zimník! 179 00:12:22,040 --> 00:12:23,480 - A máma? - Tátu. 180 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 Co by si přál táta? 181 00:12:26,600 --> 00:12:27,800 Být s námi doma. 182 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 Musíme sehnat tu mapu. 183 00:12:40,280 --> 00:12:42,480 Děti. Pravidla znáte. 184 00:12:42,960 --> 00:12:45,440 Jsou čisté. Vážně. 185 00:12:46,600 --> 00:12:47,520 Ukažte ruce. 186 00:13:07,000 --> 00:13:07,840 Tak dobrá. 187 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 A nezapomeňte. 188 00:13:17,040 --> 00:13:21,560 Na pohledech, které táta posílá, vypadá Austrálie jako pes vzhůru nohama. 189 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 Zdá se mi to daleko, Andělo. 190 00:13:36,400 --> 00:13:37,280 Irsko… 191 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 Zase Irsko. 192 00:13:40,320 --> 00:13:42,160 - Irsko! - Kde je Limerick? 193 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 Asi… 194 00:13:47,320 --> 00:13:48,160 Někde tady. 195 00:13:48,720 --> 00:13:49,880 A Austrálie? 196 00:13:52,040 --> 00:13:54,640 Počkej! Vrať to. Tady! 197 00:13:58,120 --> 00:13:59,360 V jaké části je táta? 198 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 V Grongu. 199 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 „Vululůmululů.“ 200 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 Pate, buď ticho. 201 00:14:11,320 --> 00:14:12,840 - Je to blízko! - Vážně? 202 00:14:13,520 --> 00:14:14,720 Jen čtyři stránky! 203 00:14:14,800 --> 00:14:18,360 Jen čtyři stránky? Můžeme jet do Austrálie vlakem! 204 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 Za hodinku jsme tam. 205 00:14:20,080 --> 00:14:24,280 - Na večeři máme tátu doma! - Počkej. Ukaž mi ještě Vululůmululů. 206 00:14:24,360 --> 00:14:25,840 Přestaň s tím! 207 00:14:25,920 --> 00:14:27,200 - Ty přestaň. - Pate! 208 00:14:27,280 --> 00:14:29,400 - Dej to sem! - Ty to sem dej! 209 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 Jen to dám zpátky. 210 00:14:57,440 --> 00:15:00,080 Proč se v knihovnách musí být potichu? 211 00:15:00,160 --> 00:15:03,440 Kdybychom četli nahlas, všichni by to slyšeli. 212 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 I ti, kteří neumí číst. Hele, pan McGinty! 213 00:15:07,560 --> 00:15:08,440 Pane McGinty! 214 00:15:09,920 --> 00:15:12,920 - Máma říká, že budete mít telátko! - Svaté vánoční? 215 00:15:13,640 --> 00:15:14,560 Svaté telátko? 216 00:15:15,560 --> 00:15:18,960 Maminka kravička si dává načas. 217 00:15:19,040 --> 00:15:21,760 Jak načas? Bude v pořádku? 218 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 Dá-li Bůh. Zrovna jsem k němu promlouval, víš? 219 00:15:25,840 --> 00:15:29,120 - Aha. - Jak se to telátko bude jmenovat? 220 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 Jmenovat? Jasně. 221 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 Co navrhujete? 222 00:15:36,080 --> 00:15:36,920 Ponožka! 223 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 Budeme mu říkat Ponožka. 224 00:15:40,000 --> 00:15:42,120 Dobře, telátko bude Ponožka, Andělo. 225 00:15:43,280 --> 00:15:44,880 Ponožku beru. 226 00:15:46,200 --> 00:15:49,360 - Máma říká, že nemáte na veterináře. - Pate Sheehane! 227 00:15:49,440 --> 00:15:51,040 Promiňte, pane McGinty. 228 00:15:51,120 --> 00:15:55,760 Pat se pořád učí, že co má na srdci, nemůže mít na jazyku. 229 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 To je v pořádku. 230 00:15:57,840 --> 00:16:02,320 Vaše mamka má jako vždy pravdu. Peněz nemám na rozhazování. 231 00:16:02,400 --> 00:16:05,720 Za to, co si účtuje veterinář, se dají pořídit tři krávy. 232 00:16:06,720 --> 00:16:08,880 Radši už se na ni půjdu podívat. 233 00:16:08,960 --> 00:16:11,200 Že se Ponožce ozveme, až se vrátíme! 234 00:16:11,280 --> 00:16:14,000 Řeknu Ponožce, aby s vámi počítala. 235 00:16:15,880 --> 00:16:17,120 Ponožka k Vánocům. 236 00:16:24,480 --> 00:16:29,320 Tyhle malinkaté krůčky bych rozpoznal kdekoliv. 237 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 - Dobrý den. - Dobrý den. 238 00:16:30,960 --> 00:16:34,680 Copak vy dva děláte 239 00:16:34,760 --> 00:16:38,240 - o Štědrém dnu venku? - Jsme na tajné misi. 240 00:16:41,120 --> 00:16:44,320 A je ta mise tak tajná, 241 00:16:44,400 --> 00:16:48,360 že o ní neřeknete ani staříkovi, jako jsem já? 242 00:16:49,840 --> 00:16:51,280 Děkuji uctivě. 243 00:16:51,360 --> 00:16:55,600 Chystáme mamce vánoční překvapení. Z Austrálie jí přivedeme tátu. 244 00:16:55,680 --> 00:16:58,280 - Pojedeme tam vlakem. - Do Austrálie? 245 00:16:59,600 --> 00:17:02,680 Vřelé díky, milá dámo. 246 00:17:05,000 --> 00:17:08,840 Dvě jízdenky do Austrálie! 247 00:17:09,400 --> 00:17:10,320 Jízdenky? 248 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Kolik stojí lístek do Austrálie? 249 00:17:13,120 --> 00:17:17,000 Ten bude stát hodně, mladý pane. 250 00:17:17,080 --> 00:17:21,320 Tolik peněz, kolik jich jen na světě je! 251 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 Děkuju! 252 00:17:28,160 --> 00:17:29,680 Pojď! Něco mě napadlo. 253 00:17:30,600 --> 00:17:32,000 Veselé Vánoce! 254 00:17:32,080 --> 00:17:34,960 A veselé Vánoce i vám. 255 00:17:36,440 --> 00:17:37,880 To ani náhodou, Andělo. 256 00:17:37,960 --> 00:17:40,920 Potřebujeme peníze na jízdenku! 257 00:17:41,920 --> 00:17:44,000 - Tak proč… - Ne, Pate. 258 00:17:44,080 --> 00:17:47,160 Mám sto chutí poslat tě domů a jet sama. 259 00:17:48,640 --> 00:17:49,480 Dobře. 260 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 Dobře. 261 00:17:53,680 --> 00:17:54,520 Tak jdi. 262 00:17:56,000 --> 00:17:57,760 - Půjdu. - Tak běž. 263 00:18:00,320 --> 00:18:01,360 Bojíš se, srabe! 264 00:18:01,440 --> 00:18:03,720 Cože? Nebojím se a nejsem… 265 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 srab. 266 00:18:11,760 --> 00:18:14,040 Není to ta dívenka, co sebrala Ježíš… 267 00:18:34,040 --> 00:18:39,480 Slyšíte ty rolničky? Je tady čas Vánoc. 268 00:18:40,080 --> 00:18:42,640 Radost, dobrá vůle a veselá nálada, 269 00:18:42,720 --> 00:18:44,360 čas Vánoc… 270 00:18:44,960 --> 00:18:46,320 mám moc ráda. 271 00:18:46,840 --> 00:18:48,240 Dovádění na sněhu, 272 00:18:48,320 --> 00:18:51,120 punčochy visí na krbu, vánočně ozdobený stromek. 273 00:18:51,200 --> 00:18:53,880 - Dám si pivo. - Dobrá vůle všem… 274 00:19:12,440 --> 00:19:15,640 Nadešel den, už musím jít. 275 00:19:16,960 --> 00:19:19,720 Povinnosti mě volají. 276 00:19:21,040 --> 00:19:24,720 Až se vrátím, staneme se jedním tělem, jednou duší. 277 00:19:25,920 --> 00:19:29,360 Budeme spolu, ty a já. 278 00:19:30,560 --> 00:19:33,880 Do té doby se neptej proč. 279 00:19:35,320 --> 00:19:39,040 A prosím tě, neplač. 280 00:19:39,800 --> 00:19:43,920 Chovej mě ve svém srdci. 281 00:19:44,680 --> 00:19:47,920 Už brzy se vrátím domů. 282 00:19:49,320 --> 00:19:52,560 Chovej mě ve svém srdci. 283 00:19:53,600 --> 00:19:55,640 Má lásko. 284 00:19:56,680 --> 00:19:58,000 Má lásko. 285 00:19:59,880 --> 00:20:03,160 Uplynul rok, co jsem odešel z domu. 286 00:20:04,440 --> 00:20:07,360 Každým dnem je to horší. 287 00:20:09,040 --> 00:20:12,640 Kéž bych odsud mohl odejít. 288 00:20:13,880 --> 00:20:16,240 Povinnosti mě tu ale drží. 289 00:20:18,240 --> 00:20:21,160 Tvá láska mě posiluje… 290 00:20:22,840 --> 00:20:25,480 zatímco naše odloučení pokračuje. 291 00:20:27,880 --> 00:20:31,000 Chovej mě ve svém srdci… 292 00:20:32,320 --> 00:20:35,360 už brzy se vrátím domů. 293 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 Chovej mě ve svém srdci. 294 00:20:41,440 --> 00:20:42,560 Má lásko. 295 00:20:44,600 --> 00:20:45,440 Má lásko. 296 00:20:58,000 --> 00:21:00,560 Pořádně si sáhněte do kapes, hoši. 297 00:21:06,360 --> 00:21:09,160 Koupíme si lístek! Pojedeme vlakem. 298 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 Přivezeme tátu! 299 00:21:13,640 --> 00:21:15,200 Panenko skákavá! 300 00:21:15,280 --> 00:21:18,160 Když už zrovna nekopete, tak do mě vrážíte! 301 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 Promiňte, paní Blakeová. 302 00:21:20,000 --> 00:21:21,600 Co máte za lubem? 303 00:21:22,280 --> 00:21:24,120 Chystáme pro mámu překvapení. 304 00:21:24,200 --> 00:21:27,160 Tak překvapení? 305 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Ano. 306 00:21:28,840 --> 00:21:30,960 Dnes je na překvapení vhodný den. 307 00:21:34,120 --> 00:21:37,320 Jo, paní Blakeová! Víte něco nového o Ponožce? 308 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 Myslím tím telátko pana McGintyho. 309 00:21:40,240 --> 00:21:44,480 Nevypadá to dobře, Andělo. Měl by si obstarat veterináře. 310 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 Víc vám toho nepovím. 311 00:21:46,840 --> 00:21:48,120 Buďte doma včas! 312 00:21:50,440 --> 00:21:54,320 - Musíme Ponožce pomoct. - Ani nevíme, kde veterinář bydlí. 313 00:22:05,640 --> 00:22:06,480 Tak mluv. 314 00:22:06,560 --> 00:22:10,840 Kdyby měl někdo z vás nemocnou krávu, kde byste sehnali veterináře? 315 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 Sháníme veterináře! 316 00:22:24,600 --> 00:22:27,280 Ty jsi ta holka, co v kostele ukradla Ježíška! 317 00:22:28,000 --> 00:22:29,920 Byla jsi to ty, viď? 318 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 - Dorothy? - Matko! 319 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 To je ta dívka, co ze sv. Josefa odnesla Ježíška. 320 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 Ráda vás oba poznávám. 321 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Pojďte dál, Dorothy. 322 00:22:37,800 --> 00:22:40,240 Rychle dovnitř, nebo nám unikne teplo. 323 00:22:41,040 --> 00:22:42,400 Chtěla jsem ho zahřát. 324 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 V kostele byla Ježíškovi zima, tak jsem ho vzala domů, aby se zahřál. 325 00:22:49,920 --> 00:22:51,560 Pojďte už oba dovnitř. 326 00:22:52,880 --> 00:22:54,440 Pomůže nám pan veterinář? 327 00:22:54,520 --> 00:22:55,680 Zeptáme se ho. 328 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 Posaďte se. 329 00:23:19,000 --> 00:23:21,040 To je otcovo křeslo. 330 00:23:26,000 --> 00:23:27,560 Její táta má dvě křesla? 331 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 Chceš si něco poslechnout? 332 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 Ale aby mě to nerušilo. 333 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 Dorothy. 334 00:23:54,560 --> 00:23:57,440 - To znamená „promiň“. - Tak, děti. 335 00:23:58,680 --> 00:24:00,920 Dostanete pod stromeček něco hezkého? 336 00:24:01,000 --> 00:24:03,600 Já Vánoce miluju! 337 00:24:03,680 --> 00:24:06,000 Dorothy, nech mluvit naše hosty. 338 00:24:06,080 --> 00:24:10,360 - Mně mamka chystá velké překvapení. - A my zase chystáme něco pro ni. 339 00:24:10,440 --> 00:24:13,680 - A co chystáte? - Přivedeme jí na Vánoce tátu domů. 340 00:24:14,720 --> 00:24:15,640 Jak domů? 341 00:24:16,360 --> 00:24:19,520 - Odjel pracovat do Austrálie. - Zkoušeli jsme kopat… 342 00:24:19,600 --> 00:24:21,640 Prokopat se do Austrálie. 343 00:24:21,720 --> 00:24:26,120 To by bylo dobrodružství! A navíc tam mají tolik úžasných zvířat. 344 00:24:26,200 --> 00:24:30,160 Klokany, koaly, vačice! 345 00:24:30,760 --> 00:24:31,680 Vačice. 346 00:24:32,360 --> 00:24:34,200 V knihovně jsme studovali mapu. 347 00:24:34,280 --> 00:24:36,520 - Není to tak daleko. - Ale zlatíčko. 348 00:24:36,600 --> 00:24:39,280 Otče, jaká další zvířata žijí v Austrálii? 349 00:24:40,000 --> 00:24:41,680 Přece je všechny musíš znát. 350 00:24:42,400 --> 00:24:45,160 Tam je tolik vačnatců, že je ani nevyjmenuju. 351 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 Když je řeč o zvířatech… 352 00:24:48,880 --> 00:24:50,160 Tak? 353 00:24:50,240 --> 00:24:52,640 - Kráva pana McGintyho. - Samozřejmě! 354 00:24:52,720 --> 00:24:55,200 Otče, Anděla se tě chce na něco zeptat. 355 00:24:58,760 --> 00:25:02,400 Dobrý den. Kráva mého kamaráda čeká telátko. 356 00:25:05,240 --> 00:25:06,800 A potřebuje veterináře. 357 00:25:08,880 --> 00:25:11,480 - Pomůžu ti, otče. - I náš táta. 358 00:25:11,560 --> 00:25:14,320 - Ten může pomoct taky. - To je skvělý nápad! 359 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 Otcovi zbyde víc času na hraní se mnou. 360 00:25:17,080 --> 00:25:18,400 Pardon… 361 00:25:19,480 --> 00:25:23,440 Možná jsem se přeslechl. Říkáte, že by váš otec mohl pomoct? 362 00:25:25,200 --> 00:25:28,560 Je vážně moc šikovný. A zvířata zbožňuje. 363 00:25:28,640 --> 00:25:31,280 Otec, který je v Austrálii? 364 00:25:32,000 --> 00:25:33,440 Přivezeme ho sem. 365 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 To je prostě absurdní. 366 00:25:36,400 --> 00:25:38,680 - Edwarde. - Co znamená „absurdní“? 367 00:25:38,760 --> 00:25:41,240 Na tom nezáleží. Pojďte si radši dát dort. 368 00:25:42,080 --> 00:25:44,280 Pojedeme tam vlakem. 369 00:25:45,880 --> 00:25:47,840 Já myslel, že se chcete prokopat. 370 00:25:47,920 --> 00:25:51,800 Kopání nám moc nešlo. 371 00:25:52,720 --> 00:25:53,840 A vlakem to půjde? 372 00:25:54,920 --> 00:25:57,280 Co se stane, až s ním dojedete k vodě? 373 00:26:02,000 --> 00:26:02,880 Tak vidíš. 374 00:26:07,640 --> 00:26:08,880 My ho domů dostaneme. 375 00:26:09,960 --> 00:26:12,520 Víte co? Uzavřeme dohodu. 376 00:26:13,400 --> 00:26:17,920 Až přivedete otce, tak vám pomůžu s tou krávou. 377 00:26:21,000 --> 00:26:21,840 Platí. 378 00:26:23,760 --> 00:26:25,360 Máš ji čistou? 379 00:26:26,080 --> 00:26:27,440 Umyla jsem se ve sněhu. 380 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 To je tak úžasné! 381 00:26:35,080 --> 00:26:37,640 Musím se vám za Edwardovo chování omluvit. 382 00:26:38,280 --> 00:26:42,960 Je neskutečně unavený. Moc pracuje a je z toho podrážděný. 383 00:26:44,000 --> 00:26:46,120 Snad se vám podaří dostat otce domů. 384 00:26:57,320 --> 00:26:59,160 Aspoň máme na cestu dort. 385 00:27:02,320 --> 00:27:06,080 Co ten veterinář může vědět? Určitě v Austrálii nikdy nebyl! 386 00:27:06,160 --> 00:27:10,000 A pravděpodobně ani nejel vlakem. Kromě toho, je to jen… Co je? 387 00:27:12,960 --> 00:27:16,880 Až tam budeme, chtěl bych ji ukázat lidem. 388 00:27:16,960 --> 00:27:18,320 Aby viděli, jak vypadá. 389 00:27:19,080 --> 00:27:20,520 Dojde jim, koho hledáme. 390 00:27:22,000 --> 00:27:23,720 Veterinář měl pravdu, Andělo. 391 00:27:25,200 --> 00:27:26,240 Kam jdeš? 392 00:27:27,680 --> 00:27:29,120 Přivedeme ho domů, Pate. 393 00:27:30,080 --> 00:27:30,920 Pomůžu vám. 394 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 Můžu vám s tátou pomoct. 395 00:27:34,960 --> 00:27:35,920 Pomoct? 396 00:27:36,000 --> 00:27:37,320 Otec měl pravdu. 397 00:27:37,400 --> 00:27:41,200 Vlakem se do Austrálie nedostanete. Znám ale jiný způsob. 398 00:27:43,480 --> 00:27:49,160 Takže král na něj naléhá: „Pověz mi, co sis přál!“ 399 00:27:49,240 --> 00:27:52,920 Chudák se pousmál a řekl: „Tak dobře, povím ti to.“ 400 00:27:53,480 --> 00:27:57,600 „Přál jsem si…“ 401 00:27:58,440 --> 00:27:59,680 Tak co si přál? 402 00:28:00,440 --> 00:28:02,800 To nevím. Máma nám to nedopovídala. 403 00:28:04,240 --> 00:28:08,160 Přeju si… 404 00:28:09,640 --> 00:28:11,920 Aby si se mnou otec hrál s panenkami. 405 00:28:13,880 --> 00:28:16,600 Náš táta si s námi hrával pořád. 406 00:28:16,680 --> 00:28:18,640 To váš otec nemusel pracovat? 407 00:28:18,720 --> 00:28:20,920 Mamka říká, že pracoval v mlékárně. 408 00:28:21,000 --> 00:28:24,240 - Pak už ho ale nepotřebovali. - Proto odjel pryč? 409 00:28:25,240 --> 00:28:26,080 Jo. 410 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 Tak ho teď dostaneme domů. 411 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 Tři jízdenky do Austrálie, prosím. 412 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 Jasně, vtipné. 413 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 Do Austrálie, prosím. 414 00:28:43,640 --> 00:28:44,880 Jistě, proč ne? 415 00:28:44,960 --> 00:28:47,760 „Lístek do Austrálie, pane.“ Jdeme na to. 416 00:30:22,240 --> 00:30:23,080 Vytáhněte to! 417 00:31:12,760 --> 00:31:13,720 Všichni pryč. 418 00:31:39,160 --> 00:31:40,400 Tak už jsi tu jen ty. 419 00:31:40,480 --> 00:31:41,880 - Jak se máš? - Dobře. 420 00:31:41,960 --> 00:31:44,480 - Vypravuješ loď? - Za pět minut. 421 00:31:44,560 --> 00:31:46,600 A tím budu mít před Vánoci hotovo. 422 00:31:47,640 --> 00:31:51,040 Měj se. Všechno nejlepší v novém roce tobě, Diane i dětem. 423 00:31:51,560 --> 00:31:53,640 - Tobě taky. Tak já mizím. - Jistě. 424 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 Všichni na palubu! 425 00:32:39,360 --> 00:32:40,320 Hej! 426 00:32:51,360 --> 00:32:52,680 Šup sem. 427 00:32:55,680 --> 00:32:57,640 - Pusťte mě! - Pojď ke mně, zlato. 428 00:32:58,760 --> 00:33:00,040 Přiveď tátu! 429 00:33:23,200 --> 00:33:24,040 Tumáš. 430 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 To ti vypadlo. 431 00:33:29,600 --> 00:33:30,440 Děkuju. 432 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 Té boty je mi líto. 433 00:33:38,600 --> 00:33:40,800 Mně je líto, že váš táta nebude doma. 434 00:33:42,640 --> 00:33:45,000 Myslíš, že se tvůj otec bude zlobit? 435 00:33:46,240 --> 00:33:48,000 Nejspíš si toho ani nevšimne. 436 00:33:48,880 --> 00:33:50,800 Tvá mamka říkala, že je unavený. 437 00:33:51,920 --> 00:33:53,160 Ten je unavený pořád. 438 00:34:11,240 --> 00:34:12,240 Boha jeho! 439 00:34:12,800 --> 00:34:13,640 Jen 440 00:34:14,200 --> 00:34:15,040 jsem 441 00:34:15,480 --> 00:34:16,720 - byla… - Dorothy! 442 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 Jsi v pořádku? 443 00:34:27,080 --> 00:34:29,240 Dorothy nám pomáhala s tátou. 444 00:34:30,480 --> 00:34:32,920 Abyste si s ní mohl víc hrát. 445 00:34:33,000 --> 00:34:34,160 A jak to dopadlo? 446 00:34:35,480 --> 00:34:36,920 Přivedli jste otce domů? 447 00:34:38,880 --> 00:34:39,720 Ne. 448 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 Můžeme zastavit? 449 00:35:02,680 --> 00:35:04,960 Nikdy jsem mu nezazpívala, Ježíšku. 450 00:35:08,280 --> 00:35:09,720 Tu svou písničku. 451 00:35:48,800 --> 00:35:50,440 Omlouvám se! 452 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Za co? 453 00:35:54,720 --> 00:35:56,480 Že pro tebe nemám překvapení. 454 00:35:57,640 --> 00:35:59,000 Ale miláčku… 455 00:35:59,680 --> 00:36:00,680 To nevadí. 456 00:36:02,320 --> 00:36:03,160 Já… 457 00:36:03,720 --> 00:36:04,560 to rozbila. 458 00:36:07,480 --> 00:36:11,320 Je to jen obyčejný rámeček. No tak. Pojď si dát kakao. 459 00:36:12,960 --> 00:36:14,280 Vždyť je Štědrý večer. 460 00:36:24,880 --> 00:36:26,560 Přál si, aby byl šťastný. 461 00:36:29,200 --> 00:36:30,280 Ten chudák. 462 00:36:30,840 --> 00:36:31,760 To si přál. 463 00:36:32,600 --> 00:36:36,600 Mohl mít cokoli by se mu zachtělo, ale když se obrátil do svého nitra 464 00:36:37,080 --> 00:36:38,200 a naslouchal srdci… 465 00:36:38,880 --> 00:36:40,400 napadlo ho to přání. 466 00:36:41,280 --> 00:36:45,440 „Přeju si… 467 00:36:47,040 --> 00:36:48,160 abych byl šťastný.“ 468 00:36:50,760 --> 00:36:51,880 Zkus to taky. 469 00:36:53,440 --> 00:36:54,640 Přání jsou k ničemu. 470 00:36:56,440 --> 00:36:57,840 Zkusme to společně. 471 00:36:57,920 --> 00:36:59,440 Soustřeď se na své srdce. 472 00:36:59,960 --> 00:37:01,520 Naslouchej, co ti říká. 473 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 Tome? 474 00:37:06,120 --> 00:37:08,040 Přeju si… 475 00:37:10,120 --> 00:37:11,520 Pate, teď ty. 476 00:37:14,280 --> 00:37:15,120 No tak. 477 00:37:17,880 --> 00:37:21,520 Přeju si… 478 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 Přáníčko! 479 00:37:24,080 --> 00:37:24,960 Nic mi není. 480 00:37:27,200 --> 00:37:28,040 Andělo? 481 00:37:47,080 --> 00:37:52,000 Přeju si… 482 00:38:07,560 --> 00:38:08,920 Veselé Vánoce, Andělo. 483 00:38:26,880 --> 00:38:27,760 Překvapení. 484 00:38:30,200 --> 00:38:33,360 Přál jsem si tátu. A on je tady! 485 00:38:33,440 --> 00:38:35,200 Já taky! 486 00:38:35,280 --> 00:38:36,640 Tati! 487 00:38:36,720 --> 00:38:39,200 Všem vám přeju veselé Vánoce. 488 00:38:40,040 --> 00:38:43,520 Táta! 489 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 Vážně jsi to ty. 490 00:38:52,080 --> 00:38:53,040 Je to vážně on! 491 00:39:00,800 --> 00:39:01,920 Přišel ti dopis? 492 00:39:02,000 --> 00:39:02,960 Ano. 493 00:39:03,520 --> 00:39:04,840 Vůbec nic netušili. 494 00:39:06,000 --> 00:39:06,840 Počkat! 495 00:39:08,200 --> 00:39:09,640 Opravdu jsi tady! 496 00:39:10,520 --> 00:39:13,560 Skutečně tu je. Vrátil ses! Pojď! 497 00:39:17,760 --> 00:39:21,800 Máme dohodu. Když přivedu tátu, vy pomůžete s krávou pana McGintyho. 498 00:39:21,880 --> 00:39:24,040 - Jak jsi to proboha… - Otče? 499 00:39:36,160 --> 00:39:38,800 - Jak se ti to podařilo? - Přála jsem si to. 500 00:39:39,360 --> 00:39:40,560 Přání fungují? 501 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 Přeju si… 502 00:39:51,120 --> 00:39:52,840 V jednom jsi měla pravdu. 503 00:39:54,480 --> 00:39:56,080 Pomoc bych vážně uvítal. 504 00:39:57,520 --> 00:40:00,480 Tak tedy pojďme pomoct té krávě. 505 00:40:01,600 --> 00:40:03,440 Vůbec netuším, co se tu děje. 506 00:40:05,480 --> 00:40:06,480 Na to si zvykneš. 507 00:40:07,000 --> 00:40:09,200 Andělo, děkuju ti. 508 00:40:11,720 --> 00:40:13,400 Tati, chceš něco říct? 509 00:40:13,480 --> 00:40:15,280 Kdysi dávno žil v Austrálii 510 00:40:15,360 --> 00:40:18,520 jeden velký, tlustý král a malý, hubený chudák. 511 00:40:18,600 --> 00:40:22,280 Opravdu? Páni. A byli to přátelé? 512 00:41:35,360 --> 00:41:38,000 Tati? Chceš si poslechnout moji písničku? 513 00:41:41,960 --> 00:41:46,600 Chovej mě ve svém srdci… 514 00:41:47,240 --> 00:41:51,520 už brzy se vrátím domů. 515 00:41:52,400 --> 00:41:57,080 Chovej mě ve svém srdci… 516 00:41:57,760 --> 00:42:02,120 už brzy se vrátím domů. 517 00:42:04,440 --> 00:42:06,840 PRO PANA MCGINTYHO 518 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Koníčci. 519 00:43:14,480 --> 00:43:15,920 Veselé Vánoce, Andělo. 520 00:43:17,320 --> 00:43:18,960 Veselé Vánoce. 521 00:43:21,800 --> 00:43:23,440 Veselé Vánoce… 522 00:43:25,600 --> 00:43:26,440 tati. 523 00:45:30,760 --> 00:45:35,760 Překlad titulků: Michal Pokorny