1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,480 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:24,760 --> 00:00:29,240 ‎(爱尔兰利默里克 1913年) 5 00:00:30,840 --> 00:00:31,960 ‎我们要去哪? 6 00:00:32,560 --> 00:00:33,520 ‎走吧 安吉拉 7 00:00:35,920 --> 00:00:37,480 ‎可小羊不是没人管了? 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 ‎爸爸 想听听我的歌吗? 9 00:01:05,239 --> 00:01:06,200 ‎再见 安吉拉 10 00:01:08,560 --> 00:01:09,400 ‎爸爸 11 00:01:17,560 --> 00:01:19,040 ‎和爸爸说再见 12 00:01:21,280 --> 00:01:23,960 ‎-一路顺风! ‎-再见! 13 00:01:24,040 --> 00:01:24,960 ‎再见 爸爸! 14 00:01:25,680 --> 00:01:26,680 ‎保重! 15 00:01:41,320 --> 00:01:44,760 ‎(平安夜) 16 00:01:45,280 --> 00:01:48,480 ‎我们的天父 ‎愿人都尊你的名为圣 愿你的国降临… 17 00:01:50,560 --> 00:01:51,680 ‎然后… 18 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 ‎还有别的事没告诉你呢 耶稣宝宝 19 00:01:57,600 --> 00:01:59,800 ‎麦金蒂先生要生牛宝宝了! 20 00:01:59,880 --> 00:02:02,600 ‎哦 不是麦金蒂先生要生牛宝宝 21 00:02:02,680 --> 00:02:06,600 ‎是他的牛要生牛宝宝了 ‎妈妈说他有点担心 22 00:02:06,680 --> 00:02:10,680 ‎因为快过圣诞了 ‎他请不起接生牛宝宝的兽医 23 00:02:10,759 --> 00:02:13,600 ‎或许你可以和上面的那个祂说说 24 00:02:13,680 --> 00:02:15,520 ‎请祂保佑一切顺利 25 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 ‎你会的?谢谢你 耶稣宝宝 26 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 ‎想听我说一件很重要的事吗? 27 00:02:24,120 --> 00:02:29,240 ‎妈妈要给我一个圣诞大惊喜! 28 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 ‎安吉拉! 29 00:02:31,760 --> 00:02:32,600 ‎对不起 30 00:02:34,200 --> 00:02:36,040 ‎一定要保密哦 31 00:02:36,120 --> 00:02:40,160 ‎我猜是哈蒂根玩具店的娃娃 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,280 ‎安吉拉! 33 00:02:46,440 --> 00:02:49,520 ‎哦 她真的是 ‎最最漂亮的娃娃 耶稣宝宝 34 00:02:50,200 --> 00:02:54,320 ‎金黄色的头发 ‎香浓河一样碧绿的眼睛 35 00:02:54,400 --> 00:02:55,880 ‎她和你一样可爱 36 00:02:56,760 --> 00:02:57,600 ‎安吉拉 37 00:02:58,480 --> 00:02:59,560 ‎看看你的头发 38 00:02:59,640 --> 00:03:02,680 ‎都打绺了 今天该洗洗了 39 00:03:03,440 --> 00:03:07,000 ‎妈妈这两天不知怎么心情特别糟糕 40 00:03:07,080 --> 00:03:10,520 ‎-一直就擦呀洗呀瞎忙活 ‎-走啦 没听见吗? 41 00:03:10,600 --> 00:03:12,920 ‎-别唠叨了! ‎-晚点见 耶稣宝宝 42 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 ‎再见 约瑟夫!再见 玛丽亚! 43 00:03:15,680 --> 00:03:17,560 ‎再见 小羊和小鸭子! 44 00:03:19,640 --> 00:03:20,480 ‎洗好了 45 00:03:37,480 --> 00:03:39,080 ‎娃娃! 46 00:03:52,600 --> 00:03:53,560 ‎是 挺好看的 47 00:03:55,640 --> 00:03:58,000 ‎妈妈可能会给你买连指手套 48 00:04:10,360 --> 00:04:13,800 ‎你们先进去 我和布莱克太太说点事 49 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 ‎哦 你来了! 50 00:04:19,680 --> 00:04:21,519 ‎我听说那个惊喜了 51 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 ‎圣诞大惊喜! 52 00:04:24,520 --> 00:04:27,000 ‎真的太感谢了 她会很激动的 53 00:04:27,080 --> 00:04:29,680 ‎她肯定都要高兴死了 54 00:04:31,080 --> 00:04:36,160 ‎-快!假装我们在玩游戏 ‎-好的 遵命 小公主 55 00:04:36,240 --> 00:04:38,480 ‎别听那个傻瓜的 56 00:04:38,560 --> 00:04:43,160 ‎刚才哪个耳朵长的小辫子 ‎在屋里偷听了? 57 00:04:43,240 --> 00:04:45,160 ‎-没有 ‎-没有? 58 00:04:46,120 --> 00:04:47,160 ‎可能吧? 59 00:04:47,880 --> 00:04:51,240 ‎-为什么总让我演傻瓜? ‎-那你想演谁 派特? 60 00:04:51,320 --> 00:04:54,320 ‎-小公主不行 ‎-小阿吉可以演小公主 61 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 ‎“你们好!我是阿吉小公主!” 62 00:04:59,600 --> 00:05:02,440 ‎-离小公主远点! ‎-圣母玛利亚! 63 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 ‎我都没办法想事情了 64 00:05:04,840 --> 00:05:08,840 ‎女王陛下!小公主想听故事 65 00:05:11,840 --> 00:05:14,040 ‎去 把自己房间收拾干净 66 00:05:15,120 --> 00:05:15,960 ‎快去 67 00:05:16,560 --> 00:05:18,640 ‎走吧 女王心情不好 68 00:05:19,880 --> 00:05:21,440 ‎-又是这样 ‎-派特! 69 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 ‎今天可是平安夜啊 70 00:05:23,400 --> 00:05:25,600 ‎你们都会收到礼物的 71 00:05:26,160 --> 00:05:27,840 ‎现在快去 打扫房间去 72 00:05:29,240 --> 00:05:30,480 ‎打扫 73 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 ‎等等 74 00:05:40,200 --> 00:05:42,400 ‎讲故事的时间总是有的 75 00:05:43,040 --> 00:05:44,360 ‎过来 坐下 76 00:05:45,000 --> 00:05:46,320 ‎故事! 77 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 ‎准备好了吗? 78 00:05:50,320 --> 00:05:54,360 ‎很久很久以前 在一个遥远的地方… 79 00:05:54,440 --> 00:05:56,120 ‎澳大利亚? 80 00:05:57,400 --> 00:06:00,360 ‎很久很久以前 在澳大利亚 81 00:06:00,440 --> 00:06:03,840 ‎有个又高又胖的国王 ‎和一个又小又瘦的乞丐 82 00:06:04,720 --> 00:06:08,160 ‎一天 国王和乞丐碰到一个魔法精灵 83 00:06:09,160 --> 00:06:15,000 ‎精灵心情很好 ‎他说可以满足他们每人一个愿望 84 00:06:15,080 --> 00:06:16,440 ‎每人一个愿望? 85 00:06:16,520 --> 00:06:22,720 ‎国王当即大喊起来 ‎“我要这世上所有的金子!” 86 00:06:24,640 --> 00:06:27,320 ‎现在轮到乞丐说出他的愿望了 87 00:06:27,960 --> 00:06:33,240 ‎乞丐走到一个角落 ‎背对着国王和精灵 88 00:06:33,320 --> 00:06:34,760 ‎闭上眼睛 89 00:06:35,720 --> 00:06:41,040 ‎“我想要…” 90 00:06:42,920 --> 00:06:44,720 ‎乞丐想要什么? 91 00:06:46,720 --> 00:06:50,280 ‎多年之后 国王和乞丐又相遇了 92 00:06:51,000 --> 00:06:54,360 ‎国王现在是不是快被金子逼疯了? 93 00:06:54,440 --> 00:06:59,120 ‎他袜子里是金子 鞋子里是金子 ‎连枕头底下都是金子 94 00:06:59,200 --> 00:07:05,120 ‎而乞丐呢 ‎乞丐成了世界上最幸福的人 95 00:07:05,760 --> 00:07:07,560 ‎国王很想知道 96 00:07:07,640 --> 00:07:10,960 ‎乞丐究竟许了什么愿? 97 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 ‎国王再三恳求 98 00:07:14,200 --> 00:07:18,240 ‎“请告诉我你的愿望吧” 99 00:07:19,440 --> 00:07:24,160 ‎乞丐笑了 “好吧 我告诉你” 100 00:07:25,240 --> 00:07:30,960 ‎“我想要…” 101 00:07:33,680 --> 00:07:34,920 ‎他想要什么? 102 00:07:36,000 --> 00:07:38,800 ‎-打扫完房间 我再给你们讲 ‎-妈妈! 103 00:07:40,440 --> 00:07:44,000 ‎快点 快去! ‎我们要把家里打扫得一尘不染 104 00:07:47,920 --> 00:07:49,720 ‎他成了世界上最幸福的人 105 00:07:50,440 --> 00:07:52,640 ‎他的愿望可能是…可能是… 106 00:07:52,720 --> 00:07:55,120 ‎汤姆 你觉得妈妈没事吧? 107 00:07:55,880 --> 00:07:59,600 ‎她这些天虽然强颜欢笑 ‎可一直都在忙东忙西的 108 00:07:59,680 --> 00:08:02,920 ‎每年都这样 妈妈想爸爸了 109 00:08:03,000 --> 00:08:05,560 ‎圣诞节、新年、你的生日 110 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 ‎爸爸在外面工作 她太难了 111 00:08:34,280 --> 00:08:35,640 ‎你先说 112 00:08:38,559 --> 00:08:40,159 ‎我想他 想唱歌给他听 113 00:08:42,520 --> 00:08:44,680 ‎到你了 你想他什么? 114 00:08:45,280 --> 00:08:47,480 ‎他笑起来像马 115 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 ‎像马? 116 00:08:50,800 --> 00:08:53,240 ‎不 还像马鞍 117 00:08:53,320 --> 00:08:56,400 ‎暖暖的 感觉很踏实 118 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 ‎你想他什么? 119 00:08:59,480 --> 00:09:00,320 ‎他的笑声 120 00:09:01,040 --> 00:09:03,280 ‎和我们一起玩的笑声 121 00:09:03,800 --> 00:09:04,640 ‎那妈妈呢? 122 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 ‎你觉得妈妈想他的什么? 123 00:09:09,360 --> 00:09:12,280 ‎-她有一次和我说她想… ‎-阿吉在吃爸爸! 124 00:09:12,360 --> 00:09:13,680 ‎哦 当心点 阿吉 125 00:09:14,640 --> 00:09:16,080 ‎你也想爸爸了? 126 00:09:16,160 --> 00:09:18,280 ‎-人 ‎-爸爸 127 00:09:18,800 --> 00:09:19,640 ‎人 128 00:09:21,960 --> 00:09:23,520 ‎-汤姆? ‎-怎么了 妈妈? 129 00:09:23,600 --> 00:09:25,920 ‎下来帮我加点炭 130 00:09:34,160 --> 00:09:37,400 ‎妈妈想爸爸 派特想爸爸 131 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 ‎汤姆想爸爸 132 00:09:41,000 --> 00:09:41,960 ‎我想爸爸 133 00:09:46,680 --> 00:09:48,120 ‎我知道该怎么办了! 134 00:09:53,280 --> 00:09:57,080 ‎我们要挖一条通向澳大利亚的地道 ‎接爸爸回来过圣诞节! 135 00:09:57,160 --> 00:09:58,240 ‎别告诉妈妈 136 00:09:59,240 --> 00:10:02,720 ‎你们知道那有多远吗? ‎得挖好多年 137 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 ‎你们在院子里干了什么? 138 00:10:09,600 --> 00:10:10,440 ‎没什么 139 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 ‎要闹到别处闹去 140 00:10:26,000 --> 00:10:27,240 ‎怎么… 141 00:10:28,000 --> 00:10:28,840 ‎快跑! 142 00:10:29,640 --> 00:10:30,880 ‎我好好的花园… 143 00:10:34,480 --> 00:10:36,440 ‎-你们俩去哪? ‎-不去哪 144 00:10:37,400 --> 00:10:39,080 ‎我们可以去逛街吗? 145 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 ‎去吧 别在我脚底下绕 146 00:10:42,840 --> 00:10:44,800 ‎-别太晚了! ‎-不会的! 147 00:10:44,880 --> 00:10:47,760 ‎我是认真的 五点准时回来 148 00:10:47,840 --> 00:10:50,680 ‎-好的! ‎-你们跑不掉的! 149 00:10:50,760 --> 00:10:53,160 ‎躲得了初一躲不过十五! 150 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 ‎谁挖坑厉害? 151 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 ‎教堂里那个人 152 00:11:01,840 --> 00:11:05,320 ‎他总在圣约瑟夫教堂后面的地里挖坑 153 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 ‎还有杰克怀特的狗狗 154 00:11:07,880 --> 00:11:09,320 ‎我们挖了多少了? 155 00:11:11,200 --> 00:11:13,360 ‎一靴子高? 156 00:11:14,160 --> 00:11:15,800 ‎或许汤姆是对的 157 00:11:15,880 --> 00:11:20,760 ‎就算加上弗兰基和杰克怀特的狗狗 ‎挖到澳大利亚也得好多年 158 00:11:21,360 --> 00:11:23,560 ‎我们没办法接爸爸回来过圣诞了 159 00:11:25,160 --> 00:11:28,600 ‎我们不挖地道的话 ‎怎么能知道走哪条路? 160 00:11:30,680 --> 00:11:32,840 ‎我们去查地图! 161 00:11:37,120 --> 00:11:38,680 ‎你好 圣诞惊喜! 162 00:11:39,400 --> 00:11:41,480 ‎我都等不及让你见我爸爸了! 163 00:11:43,880 --> 00:11:45,560 ‎拔丝苹果? 164 00:11:45,640 --> 00:11:48,120 ‎像我的头那么大的拔丝苹果 165 00:11:48,200 --> 00:11:50,760 ‎你觉得乞丐就要了那个? 166 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 ‎是啊 我有拔丝苹果就会很幸福 167 00:11:53,360 --> 00:11:55,040 ‎那是你的愿望吧? 168 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 ‎我的愿望是蒂米奎恩图画书里的大象 169 00:11:58,000 --> 00:12:01,640 ‎那这头大象在利默里克能活下去吗? 170 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 ‎好像不行吧 不行 171 00:12:05,920 --> 00:12:09,480 ‎因为在利默里克没人会养大象! 172 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 ‎大象会被冻坏的 173 00:12:11,640 --> 00:12:14,680 ‎你还要给它穿大衣 ‎戴帽子和连指手套! 174 00:12:16,640 --> 00:12:19,880 ‎-你觉得阿吉想要什么? ‎-很多抱抱吧 175 00:12:19,960 --> 00:12:21,400 ‎-汤姆呢? ‎-一件外套! 176 00:12:22,040 --> 00:12:23,920 ‎-妈妈呢? ‎-爸爸! 177 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 ‎那爸爸想要什么? 178 00:12:26,600 --> 00:12:27,800 ‎回家和我们在一起 179 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 ‎我们真的很需要地图 180 00:12:40,280 --> 00:12:42,880 ‎是你们 你们知道规定的 181 00:12:42,960 --> 00:12:45,480 ‎很干净 真的 182 00:12:46,600 --> 00:12:47,520 ‎伸出来? 183 00:13:07,120 --> 00:13:07,960 ‎可以了 184 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 ‎记住 185 00:13:17,040 --> 00:13:21,560 ‎爸爸寄来的明信片上面 ‎澳大利亚倒着看像一只狗 186 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 ‎看起来真远啊 安吉拉 187 00:13:36,400 --> 00:13:39,600 ‎爱尔兰… 188 00:13:40,320 --> 00:13:42,160 ‎-爱尔兰! ‎-利默里克在哪? 189 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 ‎在… 190 00:13:47,320 --> 00:13:48,640 ‎在这儿 191 00:13:48,720 --> 00:13:49,880 ‎澳大利亚在哪? 192 00:13:52,040 --> 00:13:54,640 ‎等一下!往回翻 这里! 193 00:13:58,120 --> 00:13:59,200 ‎爸爸在哪一块? 194 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 ‎“卡酷…” “卡酷” 195 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ‎“咕嘟咕嘟” 196 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 ‎派特 嘘 197 00:14:11,320 --> 00:14:12,840 ‎-很近嘛! ‎-真的? 198 00:14:13,520 --> 00:14:14,720 ‎只有四页! 199 00:14:14,800 --> 00:14:18,360 ‎只有四页? ‎我们可以坐火车去澳大利亚! 200 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 ‎一小时就能到 201 00:14:20,080 --> 00:14:24,280 ‎-我们能接他回家喝茶了! ‎-等等 让我再看看那个“咕嘟咕嘟” 202 00:14:24,360 --> 00:14:25,840 ‎别闹了! 203 00:14:25,920 --> 00:14:27,200 ‎-你才闹呢 ‎-派特! 204 00:14:27,280 --> 00:14:29,400 ‎-把书给我! ‎-把书给我! 205 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 ‎我把书放回去 206 00:14:57,440 --> 00:15:00,080 ‎为什么图书馆非要静悄悄的? 207 00:15:00,160 --> 00:15:03,440 ‎要是我们大声读出来 ‎大家就都能听到故事了 208 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 ‎不识字的人也能听听 ‎哦 麦金蒂先生! 209 00:15:07,560 --> 00:15:08,440 ‎麦金蒂先生! 210 00:15:09,920 --> 00:15:12,920 ‎-妈妈说你家要有小牛了! ‎-一头圣诞圣牛宝宝? 211 00:15:13,600 --> 00:15:18,960 ‎圣牛宝宝?牛妈妈有些难产了 212 00:15:19,040 --> 00:15:21,760 ‎难产?它不会有事吧? 213 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 ‎上帝保佑 我刚去教堂 ‎祈求上帝保佑了 你懂的? 214 00:15:25,840 --> 00:15:29,120 ‎-我懂 ‎-您要给牛宝宝起什么名字? 215 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 ‎名字?当然了 216 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 ‎你们想让它叫什么? 217 00:15:36,080 --> 00:15:36,920 ‎小袜子! 218 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 ‎就叫它小袜子吧 219 00:15:40,000 --> 00:15:42,080 ‎那就叫它小袜子 安吉拉 220 00:15:43,280 --> 00:15:44,880 ‎就叫它小袜子 221 00:15:46,200 --> 00:15:49,360 ‎-妈妈说您请不起兽医 ‎-派特 多嘴! 222 00:15:49,440 --> 00:15:51,040 ‎对不起 麦金蒂先生 223 00:15:51,120 --> 00:15:55,760 ‎派特还得好好学学怎么和朋友说话 224 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 ‎没有啦 你们很好了 225 00:15:57,840 --> 00:16:02,320 ‎你妈妈总是对的 我一穷二白 226 00:16:02,400 --> 00:16:06,120 ‎而且兽医要的钱能买三头牛了 227 00:16:06,720 --> 00:16:08,880 ‎我还是回去看看它怎么样了吧 228 00:16:08,960 --> 00:16:11,440 ‎告诉小袜子等我们回来去看它! 229 00:16:11,520 --> 00:16:14,000 ‎我会让小袜子等你们的 230 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 ‎圣诞小袜子 231 00:16:24,480 --> 00:16:29,320 ‎…无论走到哪里 ‎我都会认出那些小脚印… 232 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 ‎-您好 ‎-您好 233 00:16:30,960 --> 00:16:34,680 ‎你们两个平安夜不在家 234 00:16:34,760 --> 00:16:38,240 ‎-出来乱跑什么? ‎-我们在执行秘密任务 235 00:16:41,120 --> 00:16:44,320 ‎能不能把这个秘密任务 236 00:16:44,400 --> 00:16:48,360 ‎讲给我这个小老头儿听听? 237 00:16:49,840 --> 00:16:51,280 ‎谢谢好心人 238 00:16:51,360 --> 00:16:55,600 ‎我们要把爸爸从澳大利亚接回来 ‎作为给妈妈的圣诞惊喜 239 00:16:55,680 --> 00:16:58,280 ‎-我们要坐火车去 ‎-去澳大利亚? 240 00:16:59,600 --> 00:17:02,680 ‎十分感谢 好心人 241 00:17:05,000 --> 00:17:08,839 ‎两张去澳大利亚的车票! 242 00:17:09,400 --> 00:17:10,319 ‎车票? 243 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 ‎到澳大利亚一张票多少钱? 244 00:17:13,119 --> 00:17:17,000 ‎哦 那得要不少钱呢 派特先生 245 00:17:17,079 --> 00:17:21,319 ‎世上所有的钱 246 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 ‎谢谢! 247 00:17:28,160 --> 00:17:29,680 ‎来!我有办法 248 00:17:30,600 --> 00:17:32,000 ‎圣诞快乐! 249 00:17:32,080 --> 00:17:34,960 ‎也祝你们圣诞快乐 250 00:17:36,440 --> 00:17:37,880 ‎不行 安吉拉 251 00:17:37,960 --> 00:17:40,920 ‎我们需要买车票的钱! 252 00:17:41,920 --> 00:17:44,000 ‎-要不我们… ‎-不行 派特 253 00:17:44,080 --> 00:17:47,560 ‎我现在真想让你回家 我自己去 254 00:17:48,640 --> 00:17:49,480 ‎好吧 255 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 ‎好吧 256 00:17:53,680 --> 00:17:54,520 ‎你去吧 257 00:17:56,000 --> 00:17:58,160 ‎-去就去 ‎-去就去 258 00:18:00,240 --> 00:18:01,360 ‎胆小鬼! 259 00:18:01,440 --> 00:18:03,720 ‎什么?我才不是胆小… 260 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 ‎鬼 261 00:18:11,760 --> 00:18:14,200 ‎是那个小女孩?偷走耶稣宝宝… 262 00:18:34,040 --> 00:18:39,480 ‎听到铃声了吗?圣诞节就要到了 263 00:18:40,080 --> 00:18:42,640 ‎快乐 喜悦 欢呼 264 00:18:42,720 --> 00:18:46,760 ‎我爱圣诞节 265 00:18:46,840 --> 00:18:48,400 ‎雪地里玩耍 266 00:18:48,480 --> 00:18:51,080 ‎墙上挂袜子 树上垂金丝 267 00:18:51,160 --> 00:18:52,400 ‎先来一品脱 268 00:18:52,480 --> 00:18:53,920 ‎祝福大家… 269 00:19:12,440 --> 00:19:15,640 ‎快乐转瞬即逝 我也不想分离 270 00:19:16,960 --> 00:19:19,720 ‎只因我肩负责任 271 00:19:21,040 --> 00:19:24,720 ‎等我回来 和你团聚 272 00:19:25,920 --> 00:19:29,360 ‎再也不分开 273 00:19:30,560 --> 00:19:33,880 ‎重聚之前 别问何故 274 00:19:35,320 --> 00:19:39,040 ‎擦干眼泪 275 00:19:39,800 --> 00:19:43,920 ‎答应我 不要忘了我 276 00:19:44,680 --> 00:19:47,920 ‎我很快就会回来 277 00:19:49,320 --> 00:19:52,560 ‎答应我 不要忘了我 278 00:19:53,600 --> 00:19:55,640 ‎我的宝贝 279 00:19:56,680 --> 00:19:58,000 ‎我的宝贝 280 00:19:59,880 --> 00:20:03,160 ‎我已离家一年 281 00:20:04,440 --> 00:20:07,360 ‎可情况一天不如一天 282 00:20:09,040 --> 00:20:12,640 ‎多希望我能离开这里 283 00:20:13,880 --> 00:20:16,120 ‎肩头的责任却无人替 284 00:20:18,240 --> 00:20:21,160 ‎你的爱给我力量 285 00:20:22,840 --> 00:20:25,480 ‎任凭战火飞扬 286 00:20:27,880 --> 00:20:31,000 ‎答应我 不要忘了我 287 00:20:32,320 --> 00:20:35,360 ‎我很快就会回来 288 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 ‎答应我 不要忘了我 289 00:20:41,440 --> 00:20:42,560 ‎我的宝贝 290 00:20:44,600 --> 00:20:45,440 ‎我的宝贝 291 00:20:58,000 --> 00:21:00,560 ‎掏钱 下伙子们 掏钱 292 00:21:06,360 --> 00:21:09,160 ‎我们去买车票!我们要坐火车了 293 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 ‎我们去接爸爸! 294 00:21:13,640 --> 00:21:15,200 ‎我的圣母玛利亚! 295 00:21:15,280 --> 00:21:18,160 ‎你们不是到处乱挖 就是四处瞎撞! 296 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 ‎对不起 布莱克太太 297 00:21:20,000 --> 00:21:21,600 ‎你们两个干什么去? 298 00:21:22,240 --> 00:21:24,120 ‎去给妈妈准备惊喜 299 00:21:24,200 --> 00:21:27,160 ‎惊喜 真的吗? 300 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 ‎没错 301 00:21:28,840 --> 00:21:30,960 ‎看来这真的是惊喜的一天啊 302 00:21:34,120 --> 00:21:37,320 ‎哦 布莱克太太! ‎你听说小袜子的事了吧? 303 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 ‎我是说麦金蒂先生的小牛? 304 00:21:40,240 --> 00:21:44,480 ‎不太好 安吉拉 不太好 ‎他得请个兽医来 305 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 ‎我只能这么说了 306 00:21:46,840 --> 00:21:48,120 ‎别太晚回家! 307 00:21:50,440 --> 00:21:54,320 ‎-我们得帮帮小袜子 ‎-我们连兽医住在哪里都不知道 308 00:22:05,640 --> 00:22:06,480 ‎快说吧 309 00:22:06,560 --> 00:22:10,840 ‎谁家的牛生病了的话 ‎在哪里能找到兽医? 310 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 ‎我们有头牛需要兽医! 311 00:22:24,600 --> 00:22:27,920 ‎你是那个从教堂 ‎偷走耶稣宝宝的女孩! 312 00:22:28,000 --> 00:22:29,920 ‎是你 没错吧? 313 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 ‎-多萝西? ‎-妈妈! 314 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 ‎这个就是从圣约瑟夫教堂 ‎偷走耶稣宝宝的女孩 315 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 ‎很高兴见到你们俩 316 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 ‎快 多萝西 317 00:22:37,800 --> 00:22:40,240 ‎关上门 冷气都进来了 318 00:22:41,040 --> 00:22:42,400 ‎我是为了让他暖和 319 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 ‎耶稣宝宝在教堂里太冷了 ‎所以我抱回家让他暖一暖 320 00:22:49,920 --> 00:22:52,000 ‎你们都先进来吧 321 00:22:52,880 --> 00:22:54,400 ‎兽医会帮忙吗? 322 00:22:54,480 --> 00:22:55,640 ‎我们去问问 323 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 ‎请坐吧 324 00:23:19,000 --> 00:23:21,040 ‎那是爸爸的椅子 325 00:23:25,920 --> 00:23:27,480 ‎她爸爸有两张椅子? 326 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 ‎您想听点音乐吗? 327 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 ‎别太吵了 328 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 ‎多萝西 329 00:23:54,560 --> 00:23:57,440 ‎-意思是说“对不起” ‎-好了 孩子们 330 00:23:58,680 --> 00:24:00,920 ‎你们圣诞节会收到什么礼物吗? 331 00:24:01,000 --> 00:24:03,600 ‎我爱圣诞节! 332 00:24:03,680 --> 00:24:06,000 ‎多萝西 听客人讲话 333 00:24:06,080 --> 00:24:10,360 ‎-妈妈会给我一个惊喜 ‎-我们也会给妈妈一个惊喜 334 00:24:10,440 --> 00:24:13,680 ‎-你们给她准备了什么? ‎-我们要接爸爸回家过圣诞 335 00:24:14,720 --> 00:24:15,640 ‎回家? 336 00:24:16,360 --> 00:24:19,520 ‎-他在澳大利亚工作 ‎-我们想挖地道… 337 00:24:19,600 --> 00:24:21,640 ‎我喜欢挖地道去澳大利亚的主意 338 00:24:21,720 --> 00:24:26,120 ‎多么精彩的冒险! ‎那里有那么多有趣的动物 339 00:24:26,200 --> 00:24:30,160 ‎袋鼠、考拉、沙袋鼠! 340 00:24:30,760 --> 00:24:34,200 ‎沙袋鼠 我们去图书馆查过地图了 341 00:24:34,280 --> 00:24:36,520 ‎-不是很远 ‎-哦 亲爱的 342 00:24:36,600 --> 00:24:39,280 ‎爸爸 澳大利亚还有什么其他动物? 343 00:24:40,000 --> 00:24:41,640 ‎您肯定都知道 344 00:24:42,400 --> 00:24:45,160 ‎有袋动物多到数不清 345 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 ‎说到动物… 346 00:24:48,880 --> 00:24:50,160 ‎怎么了? 347 00:24:50,240 --> 00:24:52,640 ‎-麦金蒂先生的牛? ‎-当然了! 348 00:24:52,720 --> 00:24:55,200 ‎爸 安吉拉有事问您 349 00:24:58,760 --> 00:25:02,400 ‎您好 我朋友的牛 要生牛宝宝了 350 00:25:05,120 --> 00:25:06,800 ‎我朋友的牛需要兽医去帮忙 351 00:25:08,880 --> 00:25:11,520 ‎-我可以当助手 爸爸! ‎-还有我们的爸爸 352 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 ‎-我们爸爸也可以帮忙 ‎-好主意! 353 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 ‎爸爸就有多点时间陪我玩了! 354 00:25:17,080 --> 00:25:18,400 ‎抱歉 355 00:25:19,480 --> 00:25:23,480 ‎可能我听错了 ‎你说你们爸爸可以帮忙? 356 00:25:25,200 --> 00:25:28,560 ‎他手很巧的 而且他喜欢小动物 357 00:25:28,640 --> 00:25:31,280 ‎还在澳大利亚的爸爸? 358 00:25:32,000 --> 00:25:33,440 ‎我们会去接他回来的 359 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 ‎这太荒唐了 360 00:25:36,400 --> 00:25:38,680 ‎-艾德伍德 ‎-您说“荒唐”是什么意思? 361 00:25:38,760 --> 00:25:41,240 ‎没什么意思 我们来吃糕点吧 362 00:25:42,080 --> 00:25:44,280 ‎我们要坐火车去 363 00:25:45,880 --> 00:25:47,840 ‎哦 我还以为你们要挖地道呢 364 00:25:47,920 --> 00:25:51,800 ‎挖地道不太行 365 00:25:52,720 --> 00:25:53,840 ‎坐火车就行了? 366 00:25:54,920 --> 00:25:57,720 ‎那水路怎么办? 367 00:26:02,000 --> 00:26:02,880 ‎好好想想吧 368 00:26:07,640 --> 00:26:09,000 ‎我们要接爸爸回来 369 00:26:09,960 --> 00:26:12,520 ‎这样吧 我们做个交易 370 00:26:13,400 --> 00:26:17,920 ‎你们爸爸回来了 我就去看牛 371 00:26:21,000 --> 00:26:21,840 ‎成交 372 00:26:23,760 --> 00:26:25,360 ‎干净吗? 373 00:26:26,120 --> 00:26:27,560 ‎我用雪洗过了 374 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 ‎太激动了! 375 00:26:34,600 --> 00:26:37,640 ‎真的很抱歉艾德伍德会这样 376 00:26:38,280 --> 00:26:42,960 ‎他就是太累了 ‎成天忙个不停让他脾气很暴躁 377 00:26:44,080 --> 00:26:46,160 ‎真心希望你们爸爸能回来 378 00:26:57,280 --> 00:26:59,760 ‎至少现在我们路上有糕点吃了 379 00:27:02,320 --> 00:27:06,080 ‎那个兽医知道什么? ‎他可能从没去过澳大利亚! 380 00:27:06,160 --> 00:27:10,240 ‎可能从没坐过火车 而且他…怎么了? 381 00:27:12,960 --> 00:27:16,880 ‎我本来想给他们看的 382 00:27:16,960 --> 00:27:20,520 ‎让他们看看爸爸的长相 ‎他们就知道我们说的是谁了 383 00:27:22,040 --> 00:27:23,600 ‎兽医说得对 安吉拉 384 00:27:25,120 --> 00:27:26,320 ‎你要去哪? 385 00:27:27,760 --> 00:27:29,320 ‎我们要接他回来的 派特 386 00:27:30,080 --> 00:27:30,920 ‎我可以帮忙 387 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 ‎我可以帮你们接爸爸回来 388 00:27:34,960 --> 00:27:35,920 ‎怎么帮? 389 00:27:36,000 --> 00:27:37,320 ‎爸爸说得对 390 00:27:37,400 --> 00:27:41,200 ‎你们不能坐火车去澳大利亚 ‎不过还有别的办法 391 00:27:43,480 --> 00:27:49,160 ‎国王再三恳求“请告诉我你的愿望!” 392 00:27:49,240 --> 00:27:50,680 ‎乞丐笑了 393 00:27:50,760 --> 00:27:53,400 ‎“好吧 我告诉你 394 00:27:53,480 --> 00:27:57,600 ‎我想要…” 395 00:27:58,440 --> 00:27:59,680 ‎他想要什么? 396 00:28:00,440 --> 00:28:02,920 ‎我不知道 妈妈还没讲完 397 00:28:04,240 --> 00:28:08,160 ‎我想要… 398 00:28:09,600 --> 00:28:11,920 ‎爸爸陪我和布娃娃一起玩 399 00:28:13,880 --> 00:28:16,600 ‎我们爸爸以前总会陪我们玩 400 00:28:16,680 --> 00:28:18,640 ‎你们爸爸以前不用去工作吗? 401 00:28:18,720 --> 00:28:20,920 ‎妈妈说他以前在牛奶集市工作 402 00:28:21,000 --> 00:28:24,560 ‎-后来他们不要他了 ‎-所以他就出去工作了? 403 00:28:25,320 --> 00:28:26,160 ‎对 404 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 ‎那我们就去把他找回来 405 00:28:31,040 --> 00:28:33,120 ‎买三张去澳大利亚的票 406 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 ‎是 很好笑 407 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 ‎去澳大利亚 拜托了 408 00:28:43,640 --> 00:28:44,880 ‎非常好 哈? 409 00:28:44,960 --> 00:28:47,760 ‎“买去澳大利亚的票 先生” ‎那就去呗 410 00:30:22,240 --> 00:30:23,080 ‎起! 411 00:31:12,720 --> 00:31:13,760 ‎全体撤出 412 00:31:39,160 --> 00:31:40,400 ‎你来了 413 00:31:40,480 --> 00:31:41,880 ‎-你好啊? ‎-好 414 00:31:41,960 --> 00:31:44,480 ‎-要送船出海了? ‎-再有五分钟就走了 415 00:31:44,560 --> 00:31:46,600 ‎我圣诞节就算完成任务了 416 00:31:47,640 --> 00:31:51,520 ‎回见 祝你、戴安娜 ‎还有孩子们节日快乐 417 00:31:51,600 --> 00:31:53,640 ‎-你也是 我得走了 ‎-好 418 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 ‎登船喽! 419 00:32:39,320 --> 00:32:40,360 ‎嘿! 420 00:32:51,360 --> 00:32:52,680 ‎过来 421 00:32:55,680 --> 00:32:57,760 ‎-放开我! ‎-过来 宝贝儿 422 00:32:58,760 --> 00:33:00,040 ‎找到爸爸! 423 00:33:23,240 --> 00:33:24,080 ‎给 424 00:33:26,600 --> 00:33:27,880 ‎你们掉的 425 00:33:29,680 --> 00:33:30,520 ‎谢谢 426 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 ‎害得你鞋子坏了 对不起 427 00:33:38,600 --> 00:33:40,800 ‎没帮你们找回爸爸 对不起 428 00:33:42,640 --> 00:33:45,400 ‎你觉得你爸爸会责怪你吗? 429 00:33:46,120 --> 00:33:47,920 ‎他也许根本不会注意到 430 00:33:48,840 --> 00:33:50,720 ‎你妈妈说他太累了 431 00:33:51,920 --> 00:33:53,120 ‎他总是太累 432 00:34:11,239 --> 00:34:12,239 ‎圣母玛利亚! 433 00:34:12,800 --> 00:34:16,719 ‎-我是想… ‎-多萝西! 434 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 ‎你没事吧? 435 00:34:27,080 --> 00:34:29,239 ‎多萝西是想帮我们接爸爸回来 436 00:34:30,480 --> 00:34:32,920 ‎那样您就能多点时间陪她了 437 00:34:33,000 --> 00:34:34,159 ‎你们成功了? 438 00:34:35,480 --> 00:34:37,320 ‎接你爸爸回来了? 439 00:34:38,880 --> 00:34:39,719 ‎没有 440 00:34:46,440 --> 00:34:47,639 ‎能停一下吗? 441 00:35:02,600 --> 00:35:04,960 ‎我从没为他唱过歌 耶稣宝宝 442 00:35:08,280 --> 00:35:09,760 ‎我从没为他唱过歌 443 00:35:48,800 --> 00:35:50,240 ‎对不起! 444 00:35:52,480 --> 00:35:53,720 ‎怎么了? 445 00:35:54,600 --> 00:35:56,840 ‎我没能给你圣诞惊喜 446 00:35:57,640 --> 00:36:00,640 ‎哦 宝贝 没关系的 447 00:36:02,440 --> 00:36:04,440 ‎被我摔破了 448 00:36:07,440 --> 00:36:11,320 ‎就是个相框而已 来 喝杯热可可吧 449 00:36:12,960 --> 00:36:14,240 ‎今天可是平安夜啊 450 00:36:24,880 --> 00:36:26,560 ‎他想要幸福 451 00:36:29,200 --> 00:36:31,720 ‎乞丐 这就是他的愿望 452 00:36:32,640 --> 00:36:37,000 ‎他想要什么都可以 ‎但当他面对自己的内心 453 00:36:37,080 --> 00:36:40,520 ‎他认真倾听自己的心声 ‎他听到这就是他想要的 454 00:36:41,320 --> 00:36:45,440 ‎我想要… 455 00:36:47,040 --> 00:36:48,080 ‎幸福 456 00:36:50,760 --> 00:36:51,880 ‎和我一起试试 457 00:36:53,520 --> 00:36:55,080 ‎许愿不管用 458 00:36:56,440 --> 00:36:57,360 ‎和我一起试试 459 00:36:58,080 --> 00:37:01,520 ‎倾听你的内心 听听它想要什么 460 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 ‎汤姆? 461 00:37:06,120 --> 00:37:08,040 ‎我想要… 462 00:37:10,120 --> 00:37:11,520 ‎派特 到你了 463 00:37:14,320 --> 00:37:15,160 ‎来呀 464 00:37:17,880 --> 00:37:21,960 ‎我想要… 465 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 ‎想要! 466 00:37:24,080 --> 00:37:24,960 ‎我没事 467 00:37:27,200 --> 00:37:28,040 ‎安吉拉! 468 00:37:47,080 --> 00:37:52,000 ‎我想要… 469 00:38:07,560 --> 00:38:09,000 ‎圣诞快乐 安吉拉 470 00:38:26,880 --> 00:38:27,760 ‎惊喜 471 00:38:30,200 --> 00:38:33,360 ‎我想要爸爸!他就回来了! 472 00:38:33,440 --> 00:38:35,200 ‎我也是! 473 00:38:35,280 --> 00:38:36,640 ‎爸爸! 474 00:38:36,720 --> 00:38:39,200 ‎圣诞快乐 你们大家 475 00:38:40,040 --> 00:38:43,520 ‎爸爸! 476 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 ‎真的是你 477 00:38:52,080 --> 00:38:53,040 ‎真的是他! 478 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 ‎你收到我的信了 479 00:39:03,560 --> 00:39:05,240 ‎他们一点都不知道 480 00:39:06,000 --> 00:39:06,840 ‎等等! 481 00:39:08,200 --> 00:39:09,640 ‎你真的回来了! 482 00:39:10,520 --> 00:39:13,560 ‎他真的回来了 你回来了!快走! 483 00:39:17,760 --> 00:39:21,800 ‎我们有交易的!我爸爸回来 ‎你就去帮助麦金蒂先生的牛 484 00:39:21,880 --> 00:39:24,040 ‎-你到底怎么… ‎-爸爸? 485 00:39:36,240 --> 00:39:39,280 ‎-你们怎么让爸爸回来的? ‎-我许愿了! 486 00:39:39,360 --> 00:39:40,680 ‎许愿有用? 487 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 ‎我想要… 488 00:39:51,120 --> 00:39:53,080 ‎你们说对了一件事 489 00:39:54,480 --> 00:39:56,440 ‎我确实可以去帮忙 490 00:39:57,040 --> 00:40:00,480 ‎那就快去帮帮那头牛吧 491 00:40:01,600 --> 00:40:03,800 ‎真希望我知道这是怎么回事 492 00:40:05,480 --> 00:40:06,920 ‎你会习惯的 493 00:40:07,000 --> 00:40:09,640 ‎安吉拉 谢谢你 494 00:40:11,720 --> 00:40:13,400 ‎爸爸 你知道吗? 495 00:40:13,480 --> 00:40:18,520 ‎很久很久以前 澳大利亚有个又高 ‎又胖的国王和一个又小又瘦的乞丐 496 00:40:18,600 --> 00:40:22,280 ‎真的?哇哦 那他们是朋友? 497 00:41:35,360 --> 00:41:38,000 ‎爸爸?想听听我的歌吗? 498 00:41:41,920 --> 00:41:46,600 ‎答应我 不要忘了我 499 00:41:47,240 --> 00:41:51,520 ‎我很快就会回来 500 00:41:52,400 --> 00:41:57,080 ‎答应我 不要忘了我 501 00:41:57,760 --> 00:42:02,120 ‎我很快就会回来 502 00:42:04,440 --> 00:42:06,840 ‎(麦金蒂收) 503 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 ‎马儿 504 00:43:14,480 --> 00:43:15,920 ‎圣诞快乐 安吉拉 505 00:43:17,320 --> 00:43:18,960 ‎圣诞快乐 506 00:43:21,800 --> 00:43:23,440 ‎圣诞快乐 507 00:43:25,600 --> 00:43:26,440 ‎爸爸 508 00:45:30,760 --> 00:45:35,760 ‎字幕翻译:周小青