1 00:00:37,833 --> 00:01:05,916 Hmar, on aurait dû m'écouter et rester à l'hôtel. 2 00:01:35,416 --> 00:01:37,791 Où est-il passé ? 3 00:01:37,958 --> 00:01:41,458 On est dans un lieu sacré. Vous manigancez quoi ? 4 00:01:50,500 --> 00:01:52,958 C'est pour un anniversaire. 5 00:01:52,958 --> 00:02:06,125 L'anniversaire de qui ? 6 00:02:10,333 --> 00:02:13,125 Sale gosse ! 7 00:02:13,291 --> 00:02:15,041 "Ils sont loin. Reste pas vautré sur moi." 8 00:02:15,250 --> 00:02:17,291 T'es pas une fille ! 9 00:02:17,500 --> 00:02:20,458 "Moi ?" 10 00:02:20,625 --> 00:02:21,625 "Moi, moi" ! Tu me remercies comme ça ? 11 00:02:21,791 --> 00:02:23,916 "Je te fais mes excuses." 12 00:02:24,083 --> 00:02:25,125 T'approche plus de moi, 13 00:02:25,333 --> 00:02:26,166 et t'auras pas à t'excuser. 14 00:02:26,333 --> 00:02:29,000 Tu m'attires que des ennuis. 15 00:02:30,916 --> 00:02:32,541 "-C'est la meilleure ! Si t'as la frousse..." 16 00:02:36,458 --> 00:02:37,833 Non ! 17 00:02:38,000 --> 00:02:40,291 Non, madame ! Non ! 18 00:02:40,500 --> 00:02:41,791 C'est pour le hanout. 19 00:02:41,958 --> 00:02:42,958 Y a personne. 20 00:02:43,166 --> 00:02:44,166 Il faut des doranes. 21 00:02:44,375 --> 00:02:46,625 Allez. 22 00:02:49,291 --> 00:02:50,791 T'aimes pas le foot ? 23 00:02:55,583 --> 00:02:57,208 Attends, je peux avoir des chiclets ? S'il te plaît ? 24 00:02:57,375 --> 00:02:58,458 Et des bonbons, aussi. 25 00:02:59,958 --> 00:03:02,541 Tu parles bien français. 26 00:03:02,541 --> 00:03:14,541 T'as appris où ? Dans les films ? 27 00:03:14,541 --> 00:03:15,916 Dans Opération Dragon, tu sais qu'il y a Jackie Chan ? 28 00:03:17,958 --> 00:03:21,541 Merci. 29 00:03:24,750 --> 00:03:26,541 C'est Bruce Lee. 30 00:03:26,750 --> 00:03:28,791 Alors là... 31 00:03:30,583 --> 00:03:32,541 Si je te dis que c'est Jackie Chan, 32 00:03:38,125 --> 00:03:41,458 tu me dis ton prénom ? 33 00:03:50,000 --> 00:03:50,833 C'est qui, ça ? 34 00:03:57,875 --> 00:04:01,291 C'est Zohra. 35 00:04:06,875 --> 00:04:08,625 T'as vu comme ils sont contents d'entendre ton prénom ? 36 00:04:11,833 --> 00:04:14,125 Et s'ils voyaient ce sourire, ils gagnent la Coupe du monde. 37 00:04:23,625 --> 00:04:26,416 Merci. 38 00:04:34,125 --> 00:04:38,041 Bonjour. 39 00:04:46,500 --> 00:04:49,625 La 1re fois que j'ai rencontré Zohra... 40 00:04:53,791 --> 00:04:54,625 Bonjour. Un ticket. 41 00:04:54,832 --> 00:04:59,291 ... c'était pour l'emmener au centre commercial. 42 00:05:08,333 --> 00:05:10,041 Merci. 43 00:05:10,041 --> 00:05:24,666 Excusez-moi, je veux aller là. 44 00:05:24,666 --> 00:05:25,666 C'est le centre commercial. Faut prendre le 28 45 00:05:26,332 --> 00:05:28,625 ou alors attendre le 82. 46 00:05:28,832 --> 00:05:30,332 Mais c'est pas... 47 00:05:30,500 --> 00:05:33,375 C'est pas le bon bus, mais c'est le bon arrêt. 48 00:05:33,875 --> 00:05:34,707 D'accord. 49 00:05:34,916 --> 00:05:37,582 D'accord. Merci. 50 00:05:37,791 --> 00:05:40,457 Hé ! 51 00:05:40,666 --> 00:05:42,625 C'est le terminus 52 00:05:43,375 --> 00:05:44,416 dans 2 stations. Je vous dépose après ? 53 00:05:44,625 --> 00:05:47,707 Merci. 54 00:05:55,832 --> 00:05:56,666 Ma chérie, le prix ? 55 00:05:58,332 --> 00:05:59,457 - Ça, c'est en promo : 4,49. - Merci. 56 00:05:59,666 --> 00:06:02,333 Je t'en prie. 57 00:06:02,541 --> 00:06:04,375 Merci beaucoup. Bonne journée. Au revoir. 58 00:06:08,250 --> 00:06:11,541 Excusez-moi, je ferme ma caisse. Désolée. 59 00:06:11,541 --> 00:06:23,125 - À demain ! - Salut, Zohra. 60 00:06:23,125 --> 00:06:25,207 - À demain. - À demain, Zohra. 61 00:06:25,207 --> 00:07:08,083 Attends, attends ! 62 00:07:08,083 --> 00:07:09,666 Attends. T'allais partir sans moi ? 63 00:07:11,083 --> 00:07:13,125 J'aurais pas osé, quand même. 64 00:07:14,750 --> 00:07:17,207 Zohra est devenue une des caissières les plus populaires du magasin... 65 00:07:17,375 --> 00:07:20,166 et une femme heureuse. 66 00:07:20,375 --> 00:07:22,375 Omar pouvait la faire rire. 67 00:07:22,582 --> 00:07:24,875 Pleurer de rire. 68 00:07:25,082 --> 00:07:26,707 Pourquoi tu rigoles ? 69 00:07:26,916 --> 00:07:29,582 Autant Zohra adorait sa vie... 70 00:07:32,541 --> 00:07:36,582 ... autant lui détestait la sienne. 71 00:07:45,500 --> 00:07:47,125 Tu veux ton assiette ? 72 00:07:56,916 --> 00:07:59,957 En quelques semaines au bled, 73 00:08:00,166 --> 00:08:01,541 Zohra n'avait pas eu le temps de faire connaissance avec son mari. 74 00:08:01,708 --> 00:08:03,541 T'as vu comment c'est meilleur ? Remplis ça. 75 00:08:08,875 --> 00:08:11,041 Qu'est-ce qu'il pouvait être soûlant ! 76 00:08:12,541 --> 00:08:16,291 C'est pas dans ton répertoire. 77 00:08:16,457 --> 00:08:18,416 Contrôlant. 78 00:08:33,875 --> 00:08:35,957 Il passait plus de temps 79 00:08:37,415 --> 00:08:39,040 à regarder les mecs qui regardaient Zohra 80 00:08:39,207 --> 00:08:43,290 qu'il ne regardait Zohra. 81 00:08:47,708 --> 00:08:50,540 Et puis un jour... 82 00:08:51,250 --> 00:08:52,915 - Bon courage. - Merci. 83 00:08:53,083 --> 00:08:54,083 Je sais pas, c'est dans mon casier ou dans celui de Nico. 84 00:08:54,290 --> 00:08:55,708 Vérifie 85 00:08:55,875 --> 00:08:58,083 et puis c'est tout. Voilà ! 86 00:08:58,250 --> 00:09:00,916 Alors c'est celui d'Antoine. 87 00:09:01,083 --> 00:09:03,208 Je te rappelle, à tout à l'heure. C'est bon ? 88 00:09:03,375 --> 00:09:04,875 Oui. 89 00:09:05,041 --> 00:09:06,375 - Bonjour, madame. - Bonjour. 90 00:09:15,291 --> 00:09:17,291 T'as décroché 2 fois à ce numéro, 91 00:09:22,125 --> 00:09:25,708 donc tu sais qui c'est. 92 00:09:25,875 --> 00:09:27,041 Je prends ton téléphone et je tombe sur... 93 00:09:27,208 --> 00:09:29,125 Merci. 94 00:09:29,291 --> 00:09:31,583 Bonjour. 95 00:09:31,750 --> 00:09:34,540 Ça va ? 96 00:09:34,708 --> 00:09:35,875 Merci. 97 00:09:39,208 --> 00:09:41,708 - Je peux prendre une serviette ? - Oui. 98 00:09:41,915 --> 00:09:43,958 - Merci beaucoup. Au revoir. - Au revoir. 99 00:09:44,125 --> 00:09:45,625 Omar venait de plus en plus souvent visiter Zohra de façon... 100 00:09:45,833 --> 00:09:48,625 inopinée. 101 00:09:50,415 --> 00:09:51,290 - Ça va ? - Et toi ? 102 00:09:53,083 --> 00:09:54,333 Oui. 103 00:10:01,041 --> 00:10:02,541 Un garçon ou une fille ? 104 00:10:02,708 --> 00:10:04,958 - Je ne sais pas. - Mais tu as décroché ! 105 00:10:05,166 --> 00:10:07,708 Ça a raccroché. 106 00:10:07,875 --> 00:10:11,541 Tu sais pas si c'est un garçon ou une fille ? 107 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 - Non. - Regarde. 108 00:10:13,416 --> 00:10:16,916 Arrête. 109 00:10:19,208 --> 00:10:21,750 Arrête ! Rends-moi mon téléphone. 110 00:10:22,375 --> 00:10:23,208 - Dis-moi si c'est un garçon. - Je veux mon téléphone. 111 00:10:23,375 --> 00:10:24,750 Tiens ! 112 00:10:24,958 --> 00:10:27,250 - Pardon. Excuse-moi. Zohra ! - Lâche-moi. 113 00:10:27,416 --> 00:10:28,583 Zohra ! Zohra, je voulais pas faire ça. 114 00:10:31,500 --> 00:10:33,165 Montre-moi ta blessure. 115 00:10:33,375 --> 00:10:34,583 Il avait franchi la limite... 116 00:10:34,790 --> 00:10:37,833 Putain ! J'ai pas fait exprès. 117 00:10:38,000 --> 00:10:41,083 ... mais Zohra n'avait pas atteint la sienne. 118 00:10:41,250 --> 00:10:42,458 J'ai une conjonctivite. 119 00:10:48,125 --> 00:10:51,958 Pardon. 120 00:10:52,125 --> 00:10:53,790 C'est ça qui était dingue. 121 00:10:53,958 --> 00:10:55,625 Ce qui la travaillait le plus, c'est qu'elle était toujours pas enceinte. 122 00:10:59,625 --> 00:11:01,958 Tu sais, Zohra, 123 00:11:08,208 --> 00:11:09,916 dans ma vie, j'ai eu deux conjonctivites. 124 00:11:09,916 --> 00:11:22,375 La 1re, j'ai laissé faire. 125 00:11:22,375 --> 00:11:25,291 Elle disait qu'elle était désolée, et j'avais envie de la croire. 126 00:11:25,500 --> 00:11:26,625 - Tu me suis ? - Oui. 127 00:11:35,583 --> 00:11:37,625 La 2e, je lui ai envoyé deux cousins du pays, 128 00:11:39,750 --> 00:11:44,040 ils l'ont bien soignée. 129 00:11:44,208 --> 00:11:47,290 La vinaigrette... 130 00:11:51,665 --> 00:11:55,500 - Ils ont oublié la vinaigrette. - Oh ! 131 00:12:01,833 --> 00:12:03,166 Elle a fini à l'hôpital. 132 00:12:03,333 --> 00:12:05,708 - Qui ? - Ma deuxième conjonctivite. 133 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 Ils seraient ravis de s'occuper de la tienne. 134 00:12:12,125 --> 00:12:16,291 - Ils vont s'occuper de mes yeux ? - De ses genoux ! 135 00:12:16,458 --> 00:12:18,541 Ça va te les ouvrir bien grand, tes yeux. 136 00:12:19,291 --> 00:12:22,000 Oh ! Faut que j'y retourne ! 137 00:12:22,166 --> 00:12:24,083 À tout' ! 138 00:12:25,458 --> 00:12:26,500 Et voilà, la reine de l'esquive. 139 00:12:28,375 --> 00:12:30,750 J'ai une cataracte. 140 00:12:31,166 --> 00:12:32,875 Une uvéite. 141 00:12:34,540 --> 00:12:36,833 Une dégénérescence maculaire. 142 00:12:37,040 --> 00:12:40,458 Elle pouvait apprendre Wikipédia par cœur, 143 00:12:41,083 --> 00:12:43,665 tôt ou tard, ça finit par vous péter à la gueule. 144 00:12:47,790 --> 00:12:50,333 Minable ! 145 00:13:01,333 --> 00:13:02,458 Les soirs de match, 146 00:13:03,875 --> 00:13:04,833 on observe une explosion des violences conjugales. 147 00:13:07,000 --> 00:13:09,208 Je ne dis pas que ces événements provoquent la violence domestique. 148 00:13:09,375 --> 00:13:12,458 Ça signifierait que ces personnes sont pas responsables de leurs actes. 149 00:13:12,625 --> 00:13:15,500 Et venez pas me dire que c'est la faute de l'alcool 150 00:13:19,625 --> 00:13:23,750 parce que 1 auteur des coups sur 4 sera alcoolisé. 151 00:13:31,458 --> 00:13:32,290 Ça fait toujours 3 connards sobres 152 00:13:32,500 --> 00:13:34,875 qui trouveront le moyen de mettre leur comportement sur le dos 153 00:13:41,875 --> 00:13:45,833 de leur équipe favorite. 154 00:13:46,000 --> 00:13:47,208 Parce que la Coupe du monde augmente les facteurs de la violence, 155 00:13:47,375 --> 00:13:50,833 certains franchiront la limite pour la première fois. 156 00:13:51,000 --> 00:13:56,290 La bonne nouvelle, c'est que Zohra avait enfin atteint la sienne. 157 00:13:56,458 --> 00:14:00,791 Zohra ! 158 00:14:01,458 --> 00:14:04,750 - Zohra ! - Démarre. 159 00:14:04,916 --> 00:14:08,000 Ferme. 160 00:14:08,166 --> 00:14:10,541 Démarre, démarre. 161 00:14:10,708 --> 00:14:14,125 Bouge, putain ! 162 00:14:14,291 --> 00:14:16,125 Zohra ! 163 00:14:17,208 --> 00:14:21,083 Lâche mon bus, bordel. Bouge de là ! 164 00:14:21,250 --> 00:14:25,208 Zohra ! Zohra, s'il te plaît, descends. 165 00:14:25,375 --> 00:14:29,416 Descends du bus, Zohra. Regarde-moi. 166 00:14:33,625 --> 00:14:35,165 Poussez-vous. Poussez-vous, putain. 167 00:14:35,333 --> 00:14:36,790 Zohra ? Zohra ? 168 00:14:45,250 --> 00:14:48,290 - Ça va ? - Bonjour. 169 00:14:57,500 --> 00:14:59,625 - Papa ? - Oui ? 170 00:15:01,166 --> 00:15:03,500 - Tu viens avec nous ? - Vous allez où ? 171 00:15:06,041 --> 00:15:10,333 - On part en week-end. - N'importe quoi. 172 00:15:10,333 --> 00:15:29,333 C'est le week-end prochain. Elle a confondu, ta maman. 173 00:15:29,333 --> 00:15:31,750 C'est le week-end de la fête foraine. 174 00:15:31,750 --> 00:16:29,000 On va pas rater la fête foraine, quand même ? 175 00:16:29,000 --> 00:16:32,125 Même avec une petite fille, les choses n'ont pas changé. 176 00:16:32,125 --> 00:16:45,708 Ah si. 177 00:16:45,708 --> 00:16:49,333 Maintenant, quand Zohra essayait de partir, 178 00:16:53,790 --> 00:16:55,165 Omar n'avait même plus besoin de faire d'effort. 179 00:16:55,333 --> 00:16:57,665 Il savait que tant que la petite voudrait rester, 180 00:16:59,750 --> 00:17:03,666 la grande reviendrait. 181 00:17:14,583 --> 00:17:16,458 Ça va, ma chérie ? 182 00:17:16,625 --> 00:17:19,790 J'ai soif. 183 00:17:19,958 --> 00:17:22,375 Non, ma chérie, tu vas réveiller papa. 184 00:17:22,540 --> 00:17:25,708 Tiens. 185 00:17:25,875 --> 00:17:29,250 Pourquoi tu dors toujours sur le canapé ? 186 00:17:29,416 --> 00:17:30,500 Tu veux vraiment savoir ? 187 00:17:33,583 --> 00:17:36,333 - Tu me comprends, maintenant ? - Oui. 188 00:17:36,500 --> 00:17:39,791 Chut ! 189 00:17:40,833 --> 00:17:42,541 Voilà. 190 00:17:51,791 --> 00:17:53,583 Là. 191 00:17:58,250 --> 00:18:00,125 Qu'est-ce qu'il y a ? 192 00:18:05,291 --> 00:18:06,416 Qu'est-ce que t'as ? 193 00:18:06,625 --> 00:18:08,458 Hein ? 194 00:18:14,083 --> 00:18:16,666 C'est pour ça que ton papa, il est parti ? 195 00:18:17,250 --> 00:18:18,291 - Quoi ? - Parce que ta maman ronflait ? 196 00:18:25,750 --> 00:18:28,291 J'ai oublié. 197 00:18:33,375 --> 00:18:35,375 Tu te rappelles rien sur lui ? 198 00:18:36,416 --> 00:18:38,500 Je me rappelle que la nuit, 199 00:18:42,458 --> 00:18:45,333 quand j'avais à peu près ton âge et qu'il était tard, 200 00:18:46,333 --> 00:18:48,291 mon papa était encore au travail. 201 00:18:50,541 --> 00:18:52,083 J'essayais de rester éveillée, 202 00:18:52,291 --> 00:18:53,625 de garder mes yeux grands ouverts comme ça, 203 00:18:53,791 --> 00:18:55,333 grands ouverts. 204 00:18:56,666 --> 00:18:57,833 Et à un moment donné, j'entendais... 205 00:19:00,333 --> 00:19:02,875 T'as entendu ? 206 00:19:11,750 --> 00:19:13,625 C'était quoi ? 207 00:19:19,041 --> 00:19:20,875 C'était son film de kung-fu. 208 00:19:21,041 --> 00:19:23,708 Je savais qu'il était rentré, alors je pouvais m'endormir. 209 00:19:23,916 --> 00:19:26,625 Allez, au dodo. 210 00:19:26,833 --> 00:19:29,291 J'aimerais pas que mon papa soit plus là. 211 00:19:29,458 --> 00:19:31,916 Il y a personne qui va partir, ma chérie. 212 00:19:32,125 --> 00:19:33,916 Promis ? 213 00:19:35,333 --> 00:19:38,875 Promis. 214 00:19:42,166 --> 00:19:43,041 Zohra savait qu'elle pourrait encore supporter de rester pour sa fille, 215 00:19:44,375 --> 00:19:45,625 mais plus de se laisser faire. 216 00:19:53,041 --> 00:19:55,541 No! 217 00:20:03,250 --> 00:20:04,708 Le problème, en ligne, 218 00:20:09,958 --> 00:20:12,625 c'est qu'on trouve tout et n'importe quoi. 219 00:20:23,208 --> 00:20:24,625 Surtout n'importe quoi. 220 00:20:26,666 --> 00:20:43,041 Mais avec un peu de patience, 221 00:20:43,041 --> 00:20:46,416 Zohra a fini par trouver son maître. 222 00:20:51,375 --> 00:20:53,708 Salut, je suis Jean-Yves Sylvain. 223 00:20:54,833 --> 00:20:57,625 Je suis ton homme si tu veux en venir aux mains. 224 00:20:57,625 --> 00:21:07,875 Grâce à mon expérience de professeur d'arts martiaux 225 00:21:07,875 --> 00:21:09,541 mondialement connu, 226 00:21:10,750 --> 00:21:12,125 je vais t'enseigner des techniques 227 00:21:13,291 --> 00:21:15,000 qui prônent avant tout l'efficacité, 228 00:21:15,166 --> 00:21:17,291 des techniques redoutables en combat de rue. 229 00:21:20,250 --> 00:21:23,916 Tu verras, c'est surprenant. 230 00:21:26,333 --> 00:21:29,250 On a tous connu un mari jaloux, un furieux qui a la main leste, 231 00:21:33,750 --> 00:21:35,458 les Harvey, les Kevin... 232 00:21:36,875 --> 00:21:39,375 Pas besoin de faire du cinéma, ils sont au coin de la rue, 233 00:21:40,875 --> 00:21:42,541 dans un bus, parfois même à la maison. 234 00:21:43,750 --> 00:21:45,916 Résultat : on perd la face, son estime de soi, 235 00:21:46,083 --> 00:21:48,750 le respect de sa personne, et parfois aussi, 236 00:21:48,958 --> 00:21:52,000 on y perd quelques dents. 237 00:21:52,208 --> 00:21:53,708 Une frappe, deux frappes. On amène en arrière. 238 00:21:53,916 --> 00:21:56,583 À ce niveau-là, 239 00:21:56,750 --> 00:21:58,958 bam, et là, je kick 240 00:21:59,166 --> 00:22:01,833 dans les jambes. 241 00:22:03,375 --> 00:22:05,333 Merci. Bonne journée. Au revoir, à bientôt. 242 00:22:05,541 --> 00:22:07,458 Pendant des semaines, 243 00:22:11,583 --> 00:22:15,833 Zohra était à fond sur Jean-Yves. 244 00:22:16,000 --> 00:22:17,250 Bonjour. 245 00:22:17,416 --> 00:22:20,875 Y en avait que pour lui. 246 00:22:21,041 --> 00:22:23,625 On amène en arrière. 247 00:22:23,791 --> 00:22:26,583 Donc ici, une frappe, deux frappes, s'il faut. 248 00:22:26,791 --> 00:22:29,416 Soit un coup de coude dans la gorge, soit ma préférée, ici. 249 00:22:29,625 --> 00:22:31,500 Là, c'est un petit K.-O. 250 00:22:31,708 --> 00:22:34,875 Il vous saisit, vous avez pas envie de lui faire trop de mal. 251 00:22:35,083 --> 00:22:36,541 Mais plus Jean-Yves prenait de la place, 252 00:22:36,750 --> 00:22:38,333 moins Zohra en avait. 253 00:22:38,541 --> 00:22:39,583 Oh ! Doucement, là ! 254 00:22:43,333 --> 00:22:45,125 Une autre femme aurait pris des cours de self-defense. 255 00:22:45,333 --> 00:22:48,375 Mais pas Zohra. 256 00:22:50,291 --> 00:22:52,125 Entre la 5G et le quartier, Omar l'aurait su dans la seconde. 257 00:22:53,250 --> 00:22:54,208 Bravo, ma chérie. Attends, ramène-moi un Sprite. 258 00:23:11,666 --> 00:23:14,958 Allez ! 259 00:23:15,125 --> 00:23:16,666 C'est pas possible. 260 00:23:16,833 --> 00:23:19,125 Hé ! Doucement. 261 00:23:25,041 --> 00:23:29,833 Ça fait deux fois qu'elle me fait ça. 262 00:23:33,416 --> 00:23:35,125 Quoi ? 263 00:23:43,583 --> 00:23:47,000 Ça. 264 00:23:50,166 --> 00:24:33,166 Oui. 265 00:24:47,000 --> 00:24:49,250 Quoi ? Je me suis cognée. 266 00:24:53,000 --> 00:24:56,125 Bien sûr. Je connais le gymnase, ma fille y va avec son école. 267 00:24:56,291 --> 00:24:57,333 Oui. 268 00:24:59,916 --> 00:25:01,833 OK. D'accord. 269 00:25:04,208 --> 00:25:06,500 Je vous rappelle. Oui. 270 00:25:07,583 --> 00:25:10,250 J'attends votre coup de fil. Merci. 271 00:25:10,458 --> 00:25:12,291 On avait dit quoi sur les coups de fil dans la galerie ? 272 00:25:12,458 --> 00:25:13,291 - C'est ma pause. - Ça va, aujourd'hui ? 273 00:25:14,708 --> 00:25:18,625 Je sais que c'est difficile à la maison. 274 00:25:20,333 --> 00:25:21,291 Si t'as besoin de protection rapprochée, 275 00:25:21,500 --> 00:25:22,500 je te ferai un bon tarif. 276 00:25:22,666 --> 00:25:23,708 Donc c'est 3 heures, 4 fois par semaine, 6 le mercredi. 277 00:25:26,208 --> 00:25:27,416 Je vous en prie. 278 00:25:35,791 --> 00:25:46,916 C'est possible de faire les heures après la fermeture ? 279 00:25:46,916 --> 00:25:48,666 Ça m'arrange pour ma fille. Et c'est plus simple sans personne. 280 00:25:48,666 --> 00:26:11,083 - On fait pas les heures de nuit, ici. - OK. Je m'adapte. 281 00:26:11,083 --> 00:26:14,791 - Tant que le travail est fait... - Il sera fait. 282 00:26:20,916 --> 00:26:25,000 Vous nous laissez quelques jours, 283 00:26:26,375 --> 00:26:27,625 et on reviendra vers vous pour vous donner une réponse. 284 00:26:28,333 --> 00:26:30,916 Avec plaisir, merci. 285 00:26:33,541 --> 00:26:36,041 Bonjour, Chang ! 286 00:26:36,541 --> 00:26:39,416 C'est lui, le gardien ? 287 00:26:40,666 --> 00:26:44,208 Non, mais le dernier a fait un burn-out, 288 00:26:44,375 --> 00:26:47,000 alors Chang, c'est son oncle, et il le couvre. 289 00:26:47,166 --> 00:26:49,541 Il est pas méchant, c'est juste un vieux blédard. 290 00:26:49,708 --> 00:26:52,041 - Blédard d'où ? - De Pékin. 291 00:26:52,250 --> 00:26:54,541 Je vais vous laisser. À très bientôt. 292 00:26:54,708 --> 00:26:58,708 Oui, à bientôt. Au revoir. 293 00:27:07,250 --> 00:27:10,375 Il faut canaliser son agressivité 294 00:27:10,583 --> 00:27:14,458 pour détourner celle de l'autre. 295 00:27:14,625 --> 00:27:18,291 Il faut frapper avec détermination, il faut faire mal. 296 00:27:18,458 --> 00:27:21,166 Toutes ces techniques vont te permettre de te sentir en sécurité 297 00:27:21,375 --> 00:27:24,333 et de reprendre confiance en toi, 298 00:27:24,500 --> 00:27:27,791 aussi bien dans ton mental qu'à ton domicile, 299 00:27:27,958 --> 00:27:29,416 aussi bien à l'extérieur de ton corps que dans la rue. 300 00:27:29,625 --> 00:27:31,166 - Il défend... - Regarde. Attends le ralenti. 301 00:27:31,375 --> 00:27:32,541 Au ralenti, ils mettent la barre. 302 00:27:35,291 --> 00:27:38,000 - Alors ? - Ça dépend... 303 00:27:38,208 --> 00:27:41,583 Chaque frappe est décisive. 304 00:27:41,750 --> 00:27:44,250 100 % de son énergie dans chaque frappe. 305 00:27:44,458 --> 00:27:47,000 Une frappe peut ne pas suffire. 306 00:27:47,166 --> 00:27:49,125 C'est un ensemble de frappes qui fera l'efficacité. 307 00:27:49,291 --> 00:27:52,208 Je rentre en coup de pied croissant à ce niveau-là. 308 00:27:54,125 --> 00:27:57,833 Et là, je kick direct. Je prends les cervicales, bam ! 309 00:27:57,833 --> 00:28:28,500 Je frappe à la gorge. 310 00:28:28,500 --> 00:28:31,125 Arrêt respiratoire. Puis frappe à la cuisse. 311 00:28:31,333 --> 00:28:32,916 C'est tout de suite l'appareil locomoteur qui ne fonctionne plus. 312 00:28:33,083 --> 00:28:36,541 Vous devez toujours frapper sur les points vitaux. 313 00:28:36,750 --> 00:28:40,875 Vous devez vous concentrer sur la cible 314 00:28:41,083 --> 00:28:43,250 et mettre 1 000 % de votre énergie. 315 00:28:43,416 --> 00:28:46,083 La respiration est importante... 316 00:28:53,833 --> 00:28:57,583 ... au niveau des mains. 317 00:28:57,750 --> 00:29:00,041 Ça va toucher au niveau nerveux. 318 00:29:04,458 --> 00:29:06,791 Hé ! Vous faites quoi, là ? 319 00:29:09,000 --> 00:29:11,458 Il ne pourra plus combattre. 320 00:29:14,666 --> 00:29:17,875 ... quand vous frappez... 321 00:29:28,083 --> 00:29:29,541 Kitchen. 322 00:29:29,750 --> 00:29:32,708 "Kitchen" ? 323 00:29:37,958 --> 00:29:41,750 Kitchen. 324 00:29:41,958 --> 00:29:46,291 Non ! Non, pas "kitchen", non. 325 00:29:51,958 --> 00:29:54,333 Hé ! 326 00:29:54,500 --> 00:29:57,125 J'ai le droit de faire du sport après mon travail. 327 00:29:57,125 --> 00:30:08,125 Tu peux me signaler, je m'en fous. Quand je pars, c'est nickel. 328 00:30:08,125 --> 00:30:10,333 Kitchen. 329 00:30:10,541 --> 00:30:12,500 C'est toi, "kitchen" ! 330 00:30:12,666 --> 00:30:13,666 - Kitchen! - Ma place est pas dans une cuisine. 331 00:30:32,208 --> 00:30:33,958 "Dessine ta cuisine." 332 00:30:38,416 --> 00:30:39,666 Ça veut dire quoi ? 333 00:30:41,000 --> 00:30:42,375 Hé ! 334 00:30:44,041 --> 00:30:46,416 - Fermé ! - Qu'est-ce que tu fais là ? 335 00:30:53,166 --> 00:30:54,416 La petite est chez Marion. On pourrait aller au cinéma. 336 00:30:54,416 --> 00:31:10,666 Oui, super. 337 00:31:10,666 --> 00:31:12,833 - Merci, monsieur. - Hé, hé ! 338 00:31:23,166 --> 00:31:24,541 Merci. 339 00:31:24,750 --> 00:31:28,625 Merci, monsieur. 340 00:31:30,000 --> 00:31:33,875 - Il a ton sac ? - Y a pas de verrou dans les casiers. 341 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 Ces mains sont pas faites pour faire le ménage. 342 00:31:36,750 --> 00:31:39,125 Mais on a les billets pour cet été, Noël, 343 00:31:39,333 --> 00:31:42,041 et t'as plus le chantier de Clichy. 344 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Tu vas encore me parler de Clichy ? Putain. 345 00:31:47,125 --> 00:31:50,416 Si tu dois combattre dans une jarre, 346 00:31:51,583 --> 00:31:52,541 entraîne-toi dans une jarre. 347 00:31:56,125 --> 00:31:57,916 T'as trouvé ça dans un cookie ? 348 00:32:02,875 --> 00:32:04,041 Non. 349 00:32:04,250 --> 00:32:05,625 Et quand il dit "la jarre", ça veut dire quoi ? 350 00:32:05,833 --> 00:32:07,541 La jarre, c'est un petit récipient. 351 00:32:09,291 --> 00:32:10,541 - Mais ça représente quoi ? - C'est un petit récipient, voilà. 352 00:32:10,750 --> 00:32:12,958 Et "dessine ta cuisine", alors ? 353 00:32:16,250 --> 00:32:20,166 Dessine ta cuisine. 354 00:32:20,333 --> 00:32:21,833 Dessine ta cuisine. 355 00:32:23,250 --> 00:32:25,250 Oui, mais "dessine ta cuisine", dessine ta cuisine... 356 00:32:29,833 --> 00:32:30,791 Allez, les enfants. 357 00:32:31,000 --> 00:32:32,083 Ça va ? Ça a été, ta journée ? 358 00:32:32,250 --> 00:32:35,166 Oui. 359 00:32:43,666 --> 00:32:46,666 Si tu le veux, tu le peux, et aussi parce que Dieu... 360 00:32:51,791 --> 00:32:55,083 Hey, kitchen! 361 00:33:12,541 --> 00:33:13,958 Kitchen. 362 00:35:04,166 --> 00:35:05,833 Ça marche pas. 363 00:35:08,166 --> 00:35:10,375 - Joyeux Noël. - Merci. 364 00:36:09,833 --> 00:36:13,041 Excusez-moi. 365 00:36:33,416 --> 00:36:34,750 Excusez-moi. 366 00:36:39,541 --> 00:36:43,041 Ça y est, je connais toute la cuisine par cœur. 367 00:37:23,750 --> 00:37:27,250 - Ça a été, aujourd'hui ? Tiens. - Merci, maman. 368 00:37:27,416 --> 00:37:29,583 - Maman ? - Oui, ma chérie. 369 00:37:34,625 --> 00:37:38,083 Marion m'invite cet été dans sa maison à la mer. 370 00:37:38,291 --> 00:37:40,541 - Je peux y aller ? - Quoi ? J'ai pas compris. 371 00:37:47,625 --> 00:37:51,541 Marion m'invite cet été dans sa maison à la mer. 372 00:37:51,750 --> 00:37:53,416 - Il faut qu'on demande à papa. - Tu sais très bien qu'il va dire non. 373 00:37:55,750 --> 00:37:56,958 Tu sais quoi ? Laisse-moi faire. 374 00:37:59,541 --> 00:38:00,875 Mais "laisse-moi faire" quoi ? Dis-moi ! 375 00:38:02,666 --> 00:38:07,000 Mmh mmh. 376 00:38:08,625 --> 00:38:11,958 Allez. Pourquoi ? 377 00:38:13,250 --> 00:38:18,041 Parce que... 378 00:38:25,083 --> 00:38:26,666 Pourquoi tu me dis pas ? 379 00:38:36,416 --> 00:38:39,416 Faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. 380 00:38:39,416 --> 00:39:04,166 T'as dit quoi ? 381 00:39:04,166 --> 00:39:05,083 Faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. 382 00:39:05,291 --> 00:39:07,833 Ça veut dire quoi ? 383 00:39:11,333 --> 00:39:12,166 Ça douille, un Djerba-Paris. 384 00:39:14,625 --> 00:39:17,625 On peut encore le changer sans frais. 385 00:39:17,625 --> 00:39:32,166 L'an dernier, avec ton chantier, on l'avait changé. 386 00:39:34,541 --> 00:39:36,500 C'est bien, qu'elle rencontre de nouvelles personnes. 387 00:39:41,125 --> 00:39:42,916 Elle va pas voir sa grand-mère. 388 00:39:44,250 --> 00:39:45,291 Ça va. 389 00:39:46,791 --> 00:39:48,208 Sa grand-mère a enterré Michael Jackson, Bowie, 390 00:39:55,791 --> 00:39:57,875 Johnny, Prince, 391 00:39:57,875 --> 00:40:09,250 même le gars de Koh-Lanta, miskine. 392 00:40:09,250 --> 00:40:11,666 Ça va. 393 00:40:15,250 --> 00:40:17,958 Elle a la santé, sa grand-mère, hamdoullah ! 394 00:40:20,625 --> 00:40:23,625 "Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué." 395 00:40:23,833 --> 00:40:27,500 Encore faut-il que l'ours veuille bien vous calculer. 396 00:40:27,666 --> 00:40:31,208 Hé ! 397 00:40:31,375 --> 00:40:35,500 Oh, je te parle. 398 00:40:49,083 --> 00:40:49,916 En fait, 399 00:40:50,083 --> 00:40:51,916 Zohra s'est rendu compte que parfois, 400 00:40:52,083 --> 00:40:53,041 il vaut mieux vendre la peau de l'ours pour pouvoir le tuer. 401 00:40:55,708 --> 00:40:56,625 S'il vous plaît ! 402 00:40:56,791 --> 00:40:58,375 Oui. J'arrive. 403 00:40:58,958 --> 00:41:00,625 - Voilà. - Merci. 404 00:41:00,791 --> 00:41:03,583 - Je vous en prie. - Merci. 405 00:41:03,750 --> 00:41:05,000 Ouais, j'ai changé les billets. Ouais, je les ai changés. 406 00:41:05,166 --> 00:41:07,000 Ouais, je les ai changés ! J'en ai marre de toi. 407 00:41:07,166 --> 00:41:08,958 Je vais te régler ton compte. 408 00:41:11,833 --> 00:41:14,041 J'ai reçu un mail de l'agence. 409 00:41:15,041 --> 00:41:17,333 - Qu'est-ce que tu fais là ? - T'as modifié le billet ? 410 00:41:17,541 --> 00:41:19,500 Oui. J'ai pris des billets... 411 00:41:28,958 --> 00:41:30,208 Arrêtez ! 412 00:41:30,375 --> 00:41:32,583 Ça va pas ou quoi ? 413 00:41:32,750 --> 00:41:33,583 Non. 414 00:41:36,500 --> 00:41:41,625 Il te frappe et tu n'as pas le courage de te défendre. 415 00:41:41,833 --> 00:41:44,750 Je te donne le cours pour quoi faire ? Je donne plus ! 416 00:42:13,333 --> 00:42:15,166 Terminus ! Tout le monde descend. 417 00:42:18,666 --> 00:42:22,500 Je dois rentrer au dépôt. 418 00:42:32,291 --> 00:42:35,875 Descendez. 419 00:42:43,083 --> 00:42:44,458 Désolée, j'ai une panne moteur, je dois rentrer au dépôt. 420 00:42:45,708 --> 00:42:48,166 Merci beaucoup. 421 00:42:52,708 --> 00:43:16,250 Qu'est-ce que tu fais ? 422 00:43:16,250 --> 00:43:17,833 Vas-y, raconte. 423 00:43:18,541 --> 00:43:20,541 J'ai une pote qui lâche son appart. 424 00:43:28,000 --> 00:43:29,166 Un deux-pièces, à 5 minutes de l'école de Zina. 425 00:43:29,333 --> 00:43:30,875 T'en dis quoi ? 426 00:43:34,583 --> 00:43:37,541 T'attends quoi, Zohra ? 427 00:43:38,291 --> 00:43:41,166 Tu veux aller où, comme ça ? 428 00:43:41,333 --> 00:43:43,750 - Tu cherches quoi ? - Rien. Laisse-moi sortir. 429 00:43:43,916 --> 00:43:47,166 Je t'offre une porte de sortie ! 430 00:43:56,416 --> 00:43:58,250 - Ouvre. Ouvre. - C'est pas la 1re gosse de divorcés. 431 00:43:58,416 --> 00:44:01,291 - Tu peux pas comprendre. - Pourquoi ? 432 00:44:02,708 --> 00:44:05,250 T'as pas d'enfants. 433 00:44:05,458 --> 00:44:06,750 Ils sont des dizaines comme ça à l'école, elle sera pas toute seule. 434 00:44:11,375 --> 00:44:13,291 5 minutes de l'école de Zina. 435 00:44:22,083 --> 00:44:23,958 Tu rentres le soir, t'es seule avec ta fille. 436 00:44:31,833 --> 00:44:34,541 Oui... 437 00:44:34,708 --> 00:44:36,125 Tu veux finir où ? 438 00:44:37,750 --> 00:44:38,958 Mais il fait du foot avec elle, 439 00:44:39,500 --> 00:44:40,416 il fait du coloriage, il lui a appris à jongler, 440 00:44:40,625 --> 00:44:42,416 elle marche sur ses pieds... 441 00:44:42,625 --> 00:44:45,750 Il sait comment la faire rire, 442 00:44:46,958 --> 00:44:48,791 il lui fait des blagues, des grimaces. 443 00:44:58,291 --> 00:45:01,208 Elle partira avec lui. 444 00:45:50,916 --> 00:45:54,333 Ouvre, Binta, s'il te plaît. Ouvre. 445 00:45:54,333 --> 00:46:14,208 Hé ! Tu peux me trouver encore mille raisons de rester, 446 00:46:14,208 --> 00:46:16,416 moi, j'en trouve plus aucune de me taire. 447 00:46:20,750 --> 00:46:24,291 Non, non ! Attends, Zina. N'ouvre pas la porte. 448 00:46:25,375 --> 00:46:26,583 - Bonjour, madame. - Bonjour. 449 00:46:26,750 --> 00:46:29,750 Gendarmerie nationale. On souhaite parler à M. Hamidi Omar. 450 00:46:35,416 --> 00:46:36,875 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je te rappelle. 451 00:46:38,083 --> 00:46:39,500 Dites-moi, il se passe quoi ? 452 00:46:39,500 --> 00:46:50,958 Gendarmerie nationale. M. Hamidi Omar ? 453 00:46:50,958 --> 00:46:53,291 Oui. Qu'est-ce qui se passe ? 454 00:46:53,458 --> 00:46:56,416 On va vous demander de bien vouloir nous suivre. 455 00:46:57,166 --> 00:46:58,500 Je vais pas vous suivre... Maintenant ? 456 00:47:05,375 --> 00:47:07,500 Oui, s'il vous plaît. 457 00:47:08,500 --> 00:47:10,916 "Violences conjugales." 458 00:47:14,291 --> 00:47:16,208 - Ça peut pas attendre une autre fois ? - Monsieur. 459 00:47:17,458 --> 00:47:21,583 Je peux juste aller parler à... 460 00:47:21,791 --> 00:47:25,041 - Maman ? - Deux secondes. 461 00:47:25,250 --> 00:47:26,375 Je comprends pas, qu'est-ce qu'il se passe ? 462 00:47:26,375 --> 00:47:37,291 On a reçu une plainte pour violences conjugales. 463 00:47:37,291 --> 00:47:41,875 - Mais là, c'est pas le moment. - Qu'est-ce qu'il se passe ? 464 00:47:42,041 --> 00:47:43,875 - Va dans ta chambre. - Ils veulent quoi ? 465 00:47:44,041 --> 00:47:46,750 - Va dans ta chambre. - On y va. 466 00:47:46,916 --> 00:47:48,166 Attendez. On a un match important, il faut qu'il soit là. 467 00:47:51,458 --> 00:47:53,125 - Maman ! - On peut voir ça demain. 468 00:48:00,083 --> 00:48:04,000 - Calmez-vous ! - Je peux avoir une seconde ? 469 00:48:04,166 --> 00:48:06,583 - Ils veulent quoi ? - Viens, ma chérie. 470 00:48:06,750 --> 00:48:10,000 Juste une seconde. 471 00:48:10,208 --> 00:48:12,666 Ma chérie, c'est des gentils policiers. 472 00:48:12,875 --> 00:48:14,916 Ils cherchent un méchant, alors je vais aller avec eux. 473 00:48:15,083 --> 00:48:17,833 Si je peux les aider, ce sera bien. 474 00:48:18,000 --> 00:48:20,041 Je serai à l'heure pour ton match. OK ? 475 00:48:20,916 --> 00:48:25,375 OK. 476 00:48:25,541 --> 00:48:28,125 Je serai là, promis. 477 00:48:28,125 --> 00:48:41,208 Fais-moi un sourire. 478 00:48:41,208 --> 00:48:45,500 J'arrive. 479 00:48:45,666 --> 00:48:48,166 Et fais très attention aux tacles. 480 00:49:01,125 --> 00:49:02,583 Les menottes, c'est obligatoire ? 481 00:49:21,125 --> 00:49:23,541 NOUS AVONS GAGNÉ ! NOUS AVONS GAGNÉ ! 482 00:49:27,333 --> 00:49:30,458 - Non, pas du tout. - Sûre ? 483 00:49:30,625 --> 00:49:33,166 Oui, oui. Mais toi, ça va aller ? 484 00:49:33,333 --> 00:49:34,333 Oui. Je viens la récupérer demain à 10 h. 485 00:49:38,083 --> 00:49:40,125 - OK. - On fait comme ça ? Merci. 486 00:49:40,291 --> 00:49:43,083 Je t'en prie. 487 00:49:46,125 --> 00:49:49,416 Zina. 488 00:49:49,625 --> 00:49:52,875 Ça va, mon amour ? T'as été parfaite. 489 00:49:53,083 --> 00:49:54,666 Des nouvelles de papa ? 490 00:49:54,833 --> 00:49:57,416 Oui, il va rentrer à la maison. 491 00:49:57,583 --> 00:50:00,458 - Et tu as tout filmé ? - Oui, mon amour. 492 00:50:00,625 --> 00:50:04,375 Ça te dit d'aller dormir chez Marion, ce soir ? 493 00:50:04,541 --> 00:50:07,083 Non, je veux voir papa. 494 00:50:07,250 --> 00:50:09,208 - Il sera fatigué... - On y va ? 495 00:50:09,375 --> 00:50:13,291 - Je veux voir papa ! - Allez, il est l'heure. 496 00:50:13,458 --> 00:50:16,041 On regardera la vidéo ensemble demain. Merci. 497 00:50:16,208 --> 00:50:18,916 Salut. 498 00:50:25,916 --> 00:50:29,375 Alors ? Comment ça s'est passé ? 499 00:50:29,541 --> 00:50:31,791 2-1 pour Trappes. 500 00:50:31,958 --> 00:50:34,083 Merde... 501 00:50:34,250 --> 00:50:35,083 Elle est chez Marion. 502 00:50:35,958 --> 00:50:38,041 Pourquoi ? 503 00:50:38,250 --> 00:50:40,000 Faut qu'on parle. 504 00:50:41,250 --> 00:50:42,500 T'as fait une vidéo ? 505 00:50:42,666 --> 00:50:45,250 Oui. 506 00:50:48,416 --> 00:50:50,875 Tu me réchauffes 507 00:50:51,041 --> 00:50:52,916 un petit truc ? 508 00:51:02,250 --> 00:51:03,666 Et moi ? Tu me demandes pas comment ça va ? 509 00:51:11,541 --> 00:51:14,333 Vraiment ! 510 00:51:14,333 --> 00:51:34,458 La police devant la petite ? 511 00:51:34,458 --> 00:51:36,083 - Je les ai pas appelés. - Ah oui ? 512 00:51:36,291 --> 00:51:39,416 Alors pourquoi la petite est chez sa copine ? 513 00:51:39,583 --> 00:51:42,208 - Ça sent le guet-apens. - Je pars. 514 00:51:43,666 --> 00:51:45,208 Non... Zina ! Je partirai pas sans ma fille. 515 00:51:45,416 --> 00:51:47,791 Je la laisserai pas partir avec une blédarde ! 516 00:51:47,958 --> 00:51:50,500 Tu vois ? 517 00:51:50,666 --> 00:51:53,125 Tu vois, c'est toi, toute seule. Toute seule. 518 00:51:53,291 --> 00:51:54,666 Après, tu vas dire que c'est moi. 519 00:51:54,833 --> 00:51:55,666 T'as la mémoire courte, toi. 520 00:51:56,750 --> 00:51:59,041 Je te préviens, tu te barres, c'est un abandon de foyer. 521 00:51:59,208 --> 00:52:00,666 Tu prends la petite, c'est du kidnapping. 522 00:52:00,875 --> 00:52:03,208 T'iras t'entasser à 15 dans un foyer. 523 00:52:05,875 --> 00:52:08,375 Non ! Non ! 524 00:52:15,375 --> 00:52:17,916 Oui ? 525 00:52:18,125 --> 00:52:19,000 Papa ! 526 00:52:24,750 --> 00:52:27,666 Alors, Zina ? 527 00:52:27,666 --> 00:52:40,583 On a perdu. 528 00:52:40,583 --> 00:52:44,166 Elle a insisté pour rentrer. 529 00:52:44,166 --> 00:53:25,000 J'ai appelé, mais c'était sur répondeur. 530 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 - C'est moi qui suis désolée. - Ça va ? 531 00:53:26,000 --> 00:53:53,083 Oui, tout va bien. 532 00:53:53,083 --> 00:53:56,416 Bonne soirée. 533 00:54:05,375 --> 00:54:06,500 - Explique-moi. - J'ai essayé. 534 00:54:14,625 --> 00:54:29,041 Merci. 535 00:54:58,541 --> 00:55:00,208 Hey, kitchen! 536 00:56:16,583 --> 00:56:20,250 - Ha ! - OK. 537 00:56:30,083 --> 00:56:31,750 Ha ! 538 00:56:37,750 --> 00:56:39,833 Bonne journée. Au revoir. 539 00:57:00,250 --> 00:57:04,166 Dégagez ! 540 00:57:08,916 --> 00:57:11,958 Lâchez-moi ! 541 00:57:12,125 --> 00:57:14,291 Dégagez ! Lâchez-moi. 542 00:57:14,500 --> 00:57:16,458 Hé ! 543 00:57:16,666 --> 00:57:19,583 Il y a un problème ? 544 00:57:19,583 --> 00:57:38,458 - Non, il y a du travail. - Tu vas retourner à ton poste, 545 00:57:38,458 --> 00:57:40,333 ils vont se barrer. - C'est quoi, le problème ? 546 00:57:43,125 --> 00:57:43,958 C'est possible que la sécu 547 00:57:44,166 --> 00:57:45,250 fasse la sécu ? 548 00:57:46,083 --> 00:57:47,375 On y va ? 549 00:57:48,041 --> 00:57:48,958 Oui, bien sûr. 550 00:57:59,125 --> 00:58:00,750 - Vas-y, allez. Donne ton sac. - Laissez-moi. Arrêtez. 551 00:58:03,916 --> 00:58:05,750 Lâche-moi. Arrête, je te dis ! Lâche-moi. 552 00:58:09,375 --> 00:58:13,583 Lâchez-la. 553 00:58:13,583 --> 00:59:05,583 - T'es malade ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 554 00:59:05,583 --> 00:59:06,916 Il se passe quoi, là ? 555 00:59:09,541 --> 00:59:19,875 Venez, on se casse. 556 00:59:35,625 --> 01:00:14,041 Il est où ? 557 01:00:14,041 --> 01:00:16,000 - Quoi, encore ? - Mon argent. 558 01:00:16,166 --> 01:00:17,458 Y a pas d'argent caché, dans cette maison. 559 01:00:17,458 --> 01:00:52,958 Ça voudrait dire qu'on a chacun notre argent ? 560 01:00:52,958 --> 01:00:56,416 On s'est pas mariés pour ça. 561 01:01:06,333 --> 01:01:18,583 Chut... T'as 30 secondes pour me dire où est mon argent, 562 01:01:18,583 --> 01:01:21,625 après, tu perds connaissance. 563 01:01:29,041 --> 01:01:30,291 Chut... 564 01:01:30,500 --> 01:01:35,291 Maman ! Maman ! 565 01:01:35,500 --> 01:01:38,791 - Oui ? - Viens voir ce que j'ai appris. 566 01:01:38,791 --> 01:01:53,583 Chut, papa dort. T'as réussi ? J'arrive, j'arrive. 567 01:01:53,583 --> 01:01:54,916 J'en étais sûre que tu pouvais le faire. 568 01:01:55,541 --> 01:01:58,291 C'était chouette de la voir prendre confiance comme ça, 569 01:01:58,666 --> 01:01:59,916 mais seulement, comment dire, il y a prendre confiance... 570 01:02:02,833 --> 01:02:03,958 et prendre "la" confiance. 571 01:02:08,000 --> 01:02:09,541 On arrête de courir ! On arrête ! On se calme. 572 01:02:13,625 --> 01:02:15,166 Bonjour. Vous savez où est Zina ? 573 01:02:16,666 --> 01:02:20,208 Elle est partie avec son papa. 574 01:02:21,916 --> 01:02:26,625 D'accord. Merci beaucoup. 575 01:02:26,791 --> 01:02:29,083 Bonne soirée, merci. Au revoir. 576 01:02:44,500 --> 01:02:46,166 Vous êtes sur le répondeur de papa. 577 01:02:46,375 --> 01:02:49,708 Laissez un message. 578 01:02:50,916 --> 01:02:52,125 Oui. Oui, ben, c'est moi. 579 01:02:52,916 --> 01:02:55,791 Dites-moi où vous êtes. Rappelle-moi quand tu veux. 580 01:02:56,000 --> 01:02:58,500 Vous êtes sur le répondeur de papa, laissez un message. 581 01:02:59,375 --> 01:03:00,708 Oui, c'est moi. Vous êtes où, là ? 582 01:03:00,875 --> 01:03:04,666 Je t'ai laissé 15 messages. Rappelle-moi. 583 01:03:08,000 --> 01:03:09,583 Oui, Omar, c'est moi. Dis-moi ce que vous faites. 584 01:03:09,791 --> 01:03:11,500 Je peux peut-être vous rejoindre. 585 01:03:18,916 --> 01:03:19,750 On va kiffer ensemble. 586 01:03:19,958 --> 01:03:21,166 Rappelle-moi. Tu joues à quoi ? 587 01:03:23,041 --> 01:03:25,375 Omar, c'est moi. Rappelle-moi. 588 01:03:30,166 --> 01:03:33,625 J'ai son passeport. Vous pouvez pas partir. 589 01:03:37,208 --> 01:03:41,458 C'est moi qu'elle choisira, 590 01:03:51,041 --> 01:03:54,083 si on la présente devant un juge. 591 01:03:55,416 --> 01:03:59,625 Pourquoi tu fais ça ? 592 01:03:59,833 --> 01:04:03,500 Si tu veux, on règle ça, toi et moi. 593 01:04:11,166 --> 01:04:14,916 Dis-moi ce que vous faites. 594 01:04:15,125 --> 01:04:18,000 Tu m'appelles. Rappelle-moi. 595 01:04:18,208 --> 01:04:19,333 Vite. Tu joues à quoi ? Ça fait 12 fois. Je t'attends. 596 01:04:19,541 --> 01:04:21,750 Hey! Practice! 597 01:04:21,958 --> 01:04:23,458 Je peux pas. 598 01:04:43,958 --> 01:05:06,625 Mon amour. 599 01:05:06,625 --> 01:05:07,875 Tu pars plus comme ça. 600 01:05:08,833 --> 01:05:11,958 - Ça va, mon cœur ? - Oui, ça va. 601 01:05:12,125 --> 01:05:14,875 T'es sûre ? Oui ? 602 01:05:15,041 --> 01:05:17,750 Vous étiez où ? 603 01:05:17,916 --> 01:05:19,750 Je t'ai laissé un message. 604 01:05:19,916 --> 01:05:21,750 Non, j'ai eu aucun message. 605 01:05:21,958 --> 01:05:25,166 J'avais plus de batterie. 606 01:05:25,375 --> 01:05:27,125 Vous étiez où ? 607 01:05:28,083 --> 01:05:30,000 Calme-toi, ça va. On était à Clairefontaine. 608 01:05:30,208 --> 01:05:31,541 Il y avait un entraînement des Bleus et on a fait dédicacer son ballon. 609 01:05:31,750 --> 01:05:33,583 Dis à ta mère de se calmer. 610 01:05:33,791 --> 01:05:37,125 Zina. 611 01:05:41,625 --> 01:05:44,750 Zina ! 612 01:05:57,083 --> 01:06:15,541 C'est vrai ce que dit papa ? 613 01:06:15,541 --> 01:06:19,250 Qu'est-ce qu'il dit, papa ? 614 01:06:19,416 --> 01:06:24,125 Tu veux partir et nous laisser. 615 01:06:24,291 --> 01:06:26,875 Tu fais tes devoirs et on va dîner. 616 01:06:29,500 --> 01:06:31,583 C'est ce que tu voulais, non ? 617 01:06:34,333 --> 01:06:39,250 Et bavardez pas trop. 618 01:06:39,416 --> 01:06:41,541 Zina ! Zina ! 619 01:06:41,708 --> 01:06:42,958 Zina ! 620 01:06:43,125 --> 01:06:46,083 Au revoir. 621 01:06:46,708 --> 01:06:49,833 Les enfants, on se dépêche. Dans le calme. 622 01:06:49,833 --> 01:06:59,916 Un titre de séjour 623 01:06:59,916 --> 01:07:03,291 sans condition de vie commune 624 01:07:03,458 --> 01:07:05,583 vous sera délivré dans un mois. 625 01:07:05,791 --> 01:07:07,875 Par contre, il devient impératif 626 01:07:08,083 --> 01:07:12,375 que vous alliez déposer plainte. 627 01:07:12,583 --> 01:07:16,083 Si vous ne voulez pas qu'on vous reproche ce départ, 628 01:07:16,250 --> 01:07:18,916 vous devez déposer plainte. 629 01:07:19,125 --> 01:07:21,250 Mais il se fera passer pour une victime. 630 01:07:22,500 --> 01:07:24,333 Je veux qu'il accepte la séparation. 631 01:07:24,541 --> 01:07:26,791 Elle finit l'école, et je le ferai. 632 01:07:27,000 --> 01:07:29,791 En attendant, tu fais comment ? 633 01:07:30,000 --> 01:07:31,791 Je me débrouillerai. 634 01:07:34,541 --> 01:07:35,875 C'est japonais, ce soir. 635 01:07:36,083 --> 01:07:37,958 T'as vu, maman ? 636 01:07:38,166 --> 01:07:40,125 Elle est trop bien, papa. 637 01:07:40,333 --> 01:07:42,125 Zina ! Zina, roule pas ici, ma chérie. 638 01:07:42,333 --> 01:07:45,375 Ça, ma chérie, ça veut dire que cet été, 639 01:07:47,291 --> 01:07:48,500 je t'emmène à Nabeul. 640 01:07:48,666 --> 01:07:49,666 Je t'emmène à la plage. On va passer la journée dans le sable. 641 01:07:49,875 --> 01:07:51,583 Et après la piscine, 642 01:07:52,041 --> 01:07:53,833 on ira au Royal Resort, hôtel que papa a réservé. 643 01:07:54,041 --> 01:07:56,916 Regarde. 644 01:07:56,916 --> 01:08:07,875 Tu lis quoi ? 645 01:08:07,875 --> 01:08:09,000 "Billets ouv..." 646 01:08:12,500 --> 01:08:13,583 - "Billets ouverts." - "Ouverts." 647 01:08:16,416 --> 01:08:17,875 Ça veut dire quoi ? 648 01:08:18,583 --> 01:08:20,375 Si ta copine t'invite, tu pourras y aller. 649 01:08:20,541 --> 01:08:22,125 - C'est vrai ? - Ben oui. 650 01:08:24,041 --> 01:08:24,958 Merci, papa ! 651 01:08:25,166 --> 01:08:26,875 Regarde ta mère. Excuse-moi. 652 01:08:27,041 --> 01:08:28,708 Elle serait pas un peu jalouse ? 653 01:08:28,875 --> 01:08:30,208 C'est l'œil de la jalousie. 654 01:08:30,375 --> 01:08:31,958 Je le connais, cet œil-là. Ça, c'est le regard de la gera. 655 01:08:32,125 --> 01:08:34,791 Gera ou pas gera ? Gera. 656 01:08:34,958 --> 01:08:40,291 Gera. Regarde, ça monte, ça arrive. 657 01:08:40,500 --> 01:08:42,500 Maintenant ! Maintenant ! 658 01:08:45,875 --> 01:08:46,958 Tu vois, je la connais. 659 01:08:49,375 --> 01:08:50,583 Tiens. Donne-lui ça. 660 01:08:51,708 --> 01:08:52,833 Toi aussi, t'as un cadeau, maman. 661 01:08:53,041 --> 01:08:55,125 Ben, tu l'ouvres pas ? 662 01:08:55,291 --> 01:08:59,291 C'est quoi ? 663 01:08:59,458 --> 01:09:01,291 Les Arts martiaux de Shaolin. 664 01:09:01,291 --> 01:09:14,958 Les Arts martiaux de Shaolin ! 665 01:09:14,958 --> 01:09:17,041 Le premier jour où j'ai croisé ta mère, 666 01:09:18,416 --> 01:09:20,291 elle regardait ce film à la télé. 667 01:09:20,458 --> 01:09:23,208 - Elle imitait les mouvements. - C'est vrai ? 668 01:09:23,208 --> 01:09:37,166 Oui. 669 01:09:37,166 --> 01:09:39,666 Je me rappelle plus, ma chérie. 670 01:09:47,625 --> 01:09:51,916 Elle le fait, 671 01:09:52,958 --> 01:09:55,083 dans son gymnase. 672 01:10:05,000 --> 01:10:07,291 Maman, tu peux me le faire ? 673 01:10:12,375 --> 01:10:14,708 Mon amour, je suis en train de servir. 674 01:10:18,250 --> 01:10:20,708 Regarde ce que papa a préparé. Le DVD est déjà là, ma chérie. 675 01:10:23,333 --> 01:10:24,333 Tiens, ma chérie, mange. 676 01:10:24,500 --> 01:10:27,083 Omar avait beau se la raconter avec ses cadeaux, 677 01:10:30,541 --> 01:10:31,666 de toute façon, billet ouvert ou fermé, 678 01:10:31,875 --> 01:10:33,500 c'était même plus le sujet. 679 01:10:47,416 --> 01:10:49,000 Allez ! 680 01:10:50,916 --> 01:10:53,291 Ouais ! Ouais ! 681 01:11:13,666 --> 01:11:34,625 La semoule ne rend pas les coups. 682 01:11:41,708 --> 01:11:43,375 Xie xie. 683 01:11:45,916 --> 01:11:48,291 Choukrane. 684 01:11:51,166 --> 01:12:01,375 Allez. Ça t'embête pas de regarder le match sur la tablette ? 685 01:12:01,375 --> 01:12:04,500 Non, pas du tout. 686 01:12:04,666 --> 01:12:07,166 Et on se revoit dans 7 dodos. On n'a jamais fait aussi long. 687 01:12:07,333 --> 01:12:11,083 Bisou, mon amour. 688 01:12:11,250 --> 01:12:13,208 Tu fais attention, d'accord ? Bisou, ma chérie. 689 01:12:13,375 --> 01:12:18,291 Si vous faites des bêtises, 690 01:12:19,625 --> 01:12:21,041 j'arrive et je vous mange. 691 01:12:21,750 --> 01:12:22,625 Allez, vous êtes sages. Bisous. 692 01:12:24,250 --> 01:12:26,291 - Merci beaucoup. - Tout va bien se passer. 693 01:12:26,875 --> 01:12:30,083 Oui, je sais. Profite bien. 694 01:12:30,291 --> 01:12:31,833 - T'en profites pour te reposer. - Oui, t'inquiète pas. 695 01:12:32,041 --> 01:12:34,333 - Si elle fait des bêtises, tu la... - Je la noie. 696 01:12:34,541 --> 01:12:36,625 Oui. Si on peut éviter... 697 01:12:37,916 --> 01:12:39,208 - Bisous. - Bisous. 698 01:12:40,583 --> 01:12:43,208 Salut, Sofiane. 699 01:12:43,416 --> 01:12:45,375 Salut, maman. Bisous. 700 01:12:47,458 --> 01:12:51,250 g 701 01:12:54,375 --> 01:12:57,666 On n'a jamais vu le stade rempli comme ça. 702 01:12:57,833 --> 01:13:00,291 Il est magnifique. 24 000 spectateurs à guichets fermés. 703 01:13:00,458 --> 01:13:02,500 - Regardons le sélectionneur... - D'accord. 704 01:13:08,666 --> 01:13:10,916 France-Brésil, le coup d'envoi dans quelques instants ! 705 01:13:21,166 --> 01:13:23,166 C'est les papiers du divorce avec une proposition de garde. 706 01:13:23,166 --> 01:13:33,625 On peut en parler, si tu veux. On a tout le temps. 707 01:13:33,625 --> 01:13:35,208 Là, 708 01:13:39,708 --> 01:13:41,625 Zina est en route avec sa copine. 709 01:13:41,833 --> 01:13:44,291 Plus besoin de billets ouverts. 710 01:13:45,791 --> 01:13:48,375 OK. 711 01:13:48,541 --> 01:13:50,541 Si je gagne, tu signes les papiers. 712 01:13:50,750 --> 01:13:53,291 Si tu gagnes ? 713 01:13:56,000 --> 01:13:57,166 Et tu fais en sorte que Zina... 714 01:14:01,416 --> 01:14:02,833 C'est pas juste. 715 01:14:05,250 --> 01:14:07,250 Que tu gagnes ou que je gagne, c'est moi qui vais en prison. 716 01:14:10,125 --> 01:14:14,875 Si tu gagnes, tu pourras me gifler tous les premiers samedis du mois. 717 01:14:15,708 --> 01:14:18,541 Ça marche. 718 01:14:33,583 --> 01:14:36,000 Oh, putain ! 719 01:15:04,541 --> 01:15:06,208 Non, non, non. 720 01:15:06,208 --> 01:15:53,500 Attends, attends. 721 01:15:53,500 --> 01:15:54,416 Attends ! 722 01:15:54,625 --> 01:15:55,833 - T'as oublié d'où tu viens. - Je sais d'où je viens. 723 01:15:56,000 --> 01:15:57,333 T'as pas un patron raciste. 724 01:15:57,541 --> 01:16:00,208 T'as qu'à le taper, lui. 725 01:16:18,166 --> 01:16:20,500 Je sais aussi lever la guibole. 726 01:17:38,166 --> 01:17:58,166 Oui ? 727 01:17:58,166 --> 01:18:01,250 Ça va ? 728 01:18:02,583 --> 01:18:07,083 Oui. 729 01:18:07,250 --> 01:18:08,916 Vous êtes sûre ? 730 01:18:09,125 --> 01:18:12,916 Oui ! 731 01:19:04,208 --> 01:19:08,000 - Ça va, ma belle ? - Oui. 732 01:19:08,000 --> 01:19:38,166 - Tu vas où comme ça ? - Chez maman. 733 01:19:38,166 --> 01:19:41,583 "Chez maman ?" 734 01:19:41,583 --> 01:19:57,750 - Oui ! - On va chez maman, alors. 735 01:20:00,541 --> 01:20:04,166 - Non. - Si. 736 01:20:04,333 --> 01:20:07,791 - Tu m'effaces pas des trucs. - Non. 737 01:20:07,958 --> 01:20:10,500 Oui. 738 01:20:15,125 --> 01:20:19,291 - Salut, maman. - Salut, mon bébé. 739 01:20:19,458 --> 01:20:22,416 Eh ben ! 740 01:20:54,125 --> 01:20:57,916 C'est le sac de la petite. 741 01:21:02,166 --> 01:21:05,208 - Je te le mets là ? - Oui. 742 01:21:06,083 --> 01:21:07,041 Tu feras gaffe, y a un truc à signer pour lundi. 743 01:21:11,791 --> 01:21:13,333 D'accord. 744 01:22:03,583 --> 01:22:04,833 - Tu veux un café ? - Ah oui. 745 01:22:14,333 --> 01:22:16,500 - D'accord. - Oui, avec plaisir. 746 01:22:17,333 --> 01:22:18,375 Excuse-moi. En fait, j'aurai pas le temps pour le café. 747 01:22:18,583 --> 01:22:20,750 J'espère que... 748 01:22:20,958 --> 01:22:22,000 D'accord. 749 01:22:22,666 --> 01:22:24,541 Je vais y aller, maintenant. Je suis attendu. 750 01:22:29,750 --> 01:22:30,750 D'accord. 751 01:22:32,458 --> 01:22:35,833 - Je repasse mercredi ? - D'accord. 752 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 - Je t'appelle, alors. - D'accord. 753 01:22:43,416 --> 01:22:47,541 - Ciao. - D'accord. 754 01:22:50,083 --> 01:22:50,916 - Salut, chérie. - Salut, papa. 755 01:23:40,958 --> 01:23:42,666 - Maman ! - Oui, ma chérie ? 756 01:23:42,833 --> 01:23:45,458 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Écoute, maman. 757 01:23:50,000 --> 01:23:51,333 Mais quoi ? Tu viens d'apprendre ça ? 758 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 C'est comme ça qu'on va se quitter ? 759 01:24:09,250 --> 01:24:37,333 Vous voulez pas voir Zohra qui fait de la méditation ? 760 01:24:37,333 --> 01:24:39,208 Zohra qui fait des tutos ? Zohra qui donne des cours ? 761 01:24:39,208 --> 01:24:56,541 Non ? Bon. 762 01:24:56,541 --> 01:24:58,375 Ou ce qui s'est passé après que Zohra a défoncé Omar ? 763 01:25:01,291 --> 01:25:02,625 Je récapitule : Zohra vient de défoncer Omar, 764 01:25:02,833 --> 01:25:03,958 elle se réfugie dans son spot, 765 01:25:04,125 --> 01:25:05,583 et sur qui elle tombe ? 766 01:25:09,666 --> 01:25:12,583 Vous vous rappelez d'eux ? Voilà, eux. 767 01:25:12,791 --> 01:25:14,708 Les lascars qui comptent profiter de la finale 768 01:25:14,916 --> 01:25:16,500 pour faire les magasins. Sauf que...