1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,866 --> 00:00:29,885 THE MAN WHO HAS NO IMAGINATION HAS NO WINGS 4 00:01:10,634 --> 00:01:12,752 We should've stayed at the hotel! 5 00:02:06,530 --> 00:02:08,062 Which way did he go? 6 00:02:10,738 --> 00:02:13,516 This is a temple. What're you scheming? 7 00:02:13,613 --> 00:02:15,547 It's for a birthday. 8 00:02:15,571 --> 00:02:16,673 Whose? 9 00:02:21,070 --> 00:02:22,088 You must be nuts! 10 00:02:22,112 --> 00:02:24,380 They're gone. Why still on me? 11 00:02:24,404 --> 00:02:25,650 So? You're not a girl. 12 00:02:26,070 --> 00:02:27,220 Me? 13 00:02:27,654 --> 00:02:29,618 You almost killed me. Some thanks! 14 00:02:31,820 --> 00:02:33,065 Let me apologize. 15 00:02:33,362 --> 00:02:35,546 Just stay away from me, 16 00:02:35,570 --> 00:02:36,768 that's all I want. 17 00:02:37,112 --> 00:02:38,380 You spell trouble. 18 00:02:38,404 --> 00:02:40,415 You coward! If you're chicken... 19 00:02:44,695 --> 00:02:46,899 No, don't go! 20 00:02:47,695 --> 00:02:51,288 It's for the store. No one's around. 21 00:02:55,944 --> 00:02:57,525 And a pack of smokes. 22 00:02:57,736 --> 00:02:58,790 Come on. 23 00:03:15,235 --> 00:03:16,515 Don't you like soccer? 24 00:03:18,276 --> 00:03:20,337 Can I have chiclets? 25 00:03:20,652 --> 00:03:21,993 Please? 26 00:03:25,151 --> 00:03:27,163 And some candy, too. 27 00:03:28,318 --> 00:03:30,330 You speak good French. 28 00:03:31,026 --> 00:03:33,038 Where'd you learn? From movies? 29 00:03:38,775 --> 00:03:42,274 Bet you didn't know Jackie Chan is in Enter the Dragon. 30 00:03:50,900 --> 00:03:52,146 Thanks. 31 00:03:53,109 --> 00:03:54,306 It's Bruce Lee. 32 00:03:57,275 --> 00:03:58,275 Oh really? 33 00:03:58,775 --> 00:04:01,890 If I prove it's Jackie Chan, 34 00:04:02,274 --> 00:04:03,760 tell me your name? 35 00:04:07,525 --> 00:04:09,010 Who's that? 36 00:04:22,816 --> 00:04:23,917 Zohra. 37 00:04:26,941 --> 00:04:29,672 See how glad they are to hear your name? 38 00:04:34,982 --> 00:04:38,432 If they saw that smile, they'd win the World Cup. 39 00:04:54,315 --> 00:04:55,315 Thanks. 40 00:04:59,814 --> 00:05:05,611 THREE MONTHS LATER 41 00:05:25,021 --> 00:05:26,028 Hello. 42 00:05:27,397 --> 00:05:29,218 The first time I met Zohra... 43 00:05:30,021 --> 00:05:30,884 A ticket, please. 44 00:05:30,938 --> 00:05:33,141 Was to take her to the mall. 45 00:05:34,438 --> 00:05:35,438 Thanks. 46 00:05:35,730 --> 00:05:38,081 Excuse me. I need to get here. 47 00:05:38,105 --> 00:05:39,581 That's the mall. 48 00:05:39,605 --> 00:05:40,956 Take the 28, 49 00:05:40,980 --> 00:05:43,183 or wait for the 82. 50 00:05:44,063 --> 00:05:44,877 It's not...? 51 00:05:44,938 --> 00:05:47,206 Wrong bus, right stop. 52 00:05:47,230 --> 00:05:48,427 Ok. 53 00:05:48,437 --> 00:05:49,437 Alright. 54 00:05:50,812 --> 00:05:52,345 Alright, thanks. 55 00:05:58,646 --> 00:05:59,955 I'm done in 2 stops. 56 00:05:59,979 --> 00:06:01,704 I'll drop you off after. 57 00:06:03,229 --> 00:06:04,474 Thank you. 58 00:07:08,393 --> 00:07:10,740 Gimme the price, please! 59 00:07:11,434 --> 00:07:13,447 It's on sale: 4.49€. 60 00:07:13,643 --> 00:07:14,984 No problem. 61 00:07:15,142 --> 00:07:17,661 Have a good day. Bye. 62 00:07:17,685 --> 00:07:20,910 Sorry, I'm closing the register. 63 00:07:20,934 --> 00:07:22,995 - See you tomorrow. - Bye, Zohra! 64 00:07:25,393 --> 00:07:26,830 Wait, wait! 65 00:07:28,518 --> 00:07:30,077 Leaving without me? 66 00:07:30,101 --> 00:07:31,730 I wouldn't dare. 67 00:07:39,433 --> 00:07:40,951 In a few months, 68 00:07:40,975 --> 00:07:44,472 Zohra had become one of the most popular cashiers. 69 00:07:45,808 --> 00:07:47,581 And a happy woman. 70 00:07:57,350 --> 00:07:58,909 Omar could make her laugh. 71 00:07:58,933 --> 00:08:00,450 Laugh, nardinamuk! 72 00:08:00,474 --> 00:08:01,866 Laugh until she cried. 73 00:08:01,890 --> 00:08:04,047 Why're you laughing? 74 00:08:09,641 --> 00:08:11,281 As much as Zohra loved her life, 75 00:08:17,182 --> 00:08:19,002 he hated his. 76 00:08:34,306 --> 00:08:36,078 Want your food? 77 00:08:38,306 --> 00:08:43,032 Sure, back home Zohra'd had only weeks to get to know her husband. 78 00:08:43,056 --> 00:08:44,574 See this? 79 00:08:44,598 --> 00:08:46,115 See, it's better. 80 00:08:46,139 --> 00:08:47,481 Fill it up. 81 00:08:48,056 --> 00:08:50,835 He could be so annoying! 82 00:08:51,556 --> 00:08:53,323 The number's not in your contacts. 83 00:08:53,347 --> 00:08:54,593 Controlling. 84 00:08:56,222 --> 00:08:57,615 The trouble with Omar 85 00:08:57,639 --> 00:09:01,345 was that he spent more time looking at guys eying Zohra 86 00:09:01,389 --> 00:09:03,592 than looking at Zohra. 87 00:09:05,430 --> 00:09:06,916 Then one day... 88 00:09:15,681 --> 00:09:17,356 - Good luck. - Thanks. 89 00:09:22,429 --> 00:09:25,640 I dunno. It's in my locker or in Nico's. 90 00:09:26,262 --> 00:09:28,467 Just check. 91 00:09:28,887 --> 00:09:31,954 If it's not there, then check Antoine's. 92 00:09:32,054 --> 00:09:33,863 I'll call you back. 'Later. 93 00:09:33,887 --> 00:09:35,516 All set? 94 00:09:42,221 --> 00:09:46,321 Called twice. Just tell me. You answered, so you know who it is. 95 00:09:46,345 --> 00:09:49,112 The first time I look at your phone... 96 00:09:49,136 --> 00:09:50,191 Thank you. 97 00:09:50,928 --> 00:09:51,928 Hi. 98 00:09:53,470 --> 00:09:54,955 How's it going? 99 00:10:01,345 --> 00:10:02,590 Thanks. 100 00:10:03,053 --> 00:10:05,640 - Can I take a napkin? - Sure. 101 00:10:05,720 --> 00:10:07,445 Thanks. Bye. 102 00:10:08,136 --> 00:10:12,070 Omar came more and more often to see Zohra, let's say, 103 00:10:12,094 --> 00:10:13,627 unexpectedly. 104 00:10:19,469 --> 00:10:21,070 How're you doing? 105 00:10:21,094 --> 00:10:22,483 And you? 106 00:10:22,760 --> 00:10:23,527 Ok. 107 00:10:23,594 --> 00:10:25,236 A guy or a girl? 108 00:10:25,260 --> 00:10:26,075 I don't know. 109 00:10:26,135 --> 00:10:27,736 You don't know? You picked up twice. 110 00:10:27,760 --> 00:10:29,070 They hung up. 111 00:10:29,094 --> 00:10:30,528 - Answer me. - No. 112 00:10:30,552 --> 00:10:32,903 - You don't know? - No, I don't. 113 00:10:32,927 --> 00:10:34,236 Look. I'm not lying. 114 00:10:34,260 --> 00:10:36,111 - Cut it out. - You know damn well. 115 00:10:36,135 --> 00:10:38,319 Stop it! Give me my phone back. 116 00:10:38,343 --> 00:10:40,152 - Is it a guy... - You're a pain! 117 00:10:40,176 --> 00:10:41,611 - Tell me. - I want my phone. 118 00:10:41,635 --> 00:10:42,902 Here's your phone! 119 00:10:42,926 --> 00:10:44,818 Sorry, sorry, sorry. 120 00:10:44,842 --> 00:10:45,962 - Zohra! - Lay off! 121 00:10:48,551 --> 00:10:49,701 Zohra? 122 00:10:50,093 --> 00:10:52,057 I didn't mean to. 123 00:10:54,343 --> 00:10:56,110 Show me your face. 124 00:10:56,134 --> 00:10:58,626 But even if he'd crossed a limit... 125 00:10:58,926 --> 00:11:01,027 Damn, come on. I didn't mean to. 126 00:11:01,051 --> 00:11:02,488 Zohra hadn't reached hers. 127 00:11:08,509 --> 00:11:10,281 I have conjunctivitis. 128 00:11:35,966 --> 00:11:37,979 That's what was crazy. 129 00:11:40,174 --> 00:11:43,960 She was more upset about not getting pregnant. 130 00:12:02,131 --> 00:12:03,378 You know, Zohra, 131 00:12:03,715 --> 00:12:06,398 I've had conjunctivitis twice. 132 00:12:10,923 --> 00:12:12,232 The first time I let it go. 133 00:12:12,256 --> 00:12:15,994 It kept apologizing. I wanted to believe it. 134 00:12:16,715 --> 00:12:17,912 Follow me? 135 00:12:18,173 --> 00:12:19,173 Yeah. 136 00:12:19,923 --> 00:12:25,097 The second time, I sent two homies, and they sure took care of it. 137 00:12:25,880 --> 00:12:27,000 No salad dressing. 138 00:12:28,755 --> 00:12:31,055 They forgot it again. 139 00:12:31,547 --> 00:12:33,464 It wound up in the hospital. 140 00:12:34,964 --> 00:12:37,503 - Who? - My second conjunctivitis. 141 00:12:37,797 --> 00:12:39,618 I'm sure they'd take care of yours. 142 00:12:41,673 --> 00:12:42,534 Of my eyes? 143 00:12:42,589 --> 00:12:44,217 His knees! 144 00:12:45,464 --> 00:12:48,290 But it'll open your eyes. You won't need... 145 00:12:49,506 --> 00:12:50,848 Gotta get back! 146 00:12:51,380 --> 00:12:52,530 See ya later. 147 00:12:55,713 --> 00:12:56,959 There she goes, 148 00:12:56,963 --> 00:12:58,640 the evasion queen. 149 00:13:01,796 --> 00:13:02,946 I have cataracts. 150 00:13:04,463 --> 00:13:05,463 Uveitis. 151 00:13:07,463 --> 00:13:09,379 Macular degeneration. 152 00:13:10,296 --> 00:13:12,836 She could learn Wikipedia by heart. 153 00:13:12,963 --> 00:13:15,502 Sooner or later it blows up in your face. 154 00:13:31,962 --> 00:13:32,962 Pathetic! 155 00:13:46,503 --> 00:13:50,911 Wife-beating apparently skyrockets on game nights. 156 00:13:51,336 --> 00:13:52,728 But hang on, 157 00:13:52,752 --> 00:13:56,811 I'm not saying sports events cause domestic violence. 158 00:13:56,835 --> 00:14:01,339 That would mean violent people aren't responsible for their acts. 159 00:14:01,794 --> 00:14:03,646 I'm not saying it's the game's fault, 160 00:14:03,670 --> 00:14:05,354 but don't say it's booze, 161 00:14:05,378 --> 00:14:08,479 because only 1 in 4 perpetrators is drunk. 162 00:14:08,503 --> 00:14:11,102 That still makes 3 sober assholes 163 00:14:11,126 --> 00:14:14,561 who manage to blame their behavior on adrenaline 164 00:14:14,585 --> 00:14:16,166 or their favorite team. 165 00:14:17,502 --> 00:14:21,561 As the World Cup is an additional factor of domestic violence, 166 00:14:21,585 --> 00:14:25,274 some people will cross the limit for the first time. 167 00:14:25,793 --> 00:14:27,279 The good news 168 00:14:27,585 --> 00:14:30,076 is that Zohra had finally reached hers. 169 00:14:31,251 --> 00:14:32,251 Zohra! 170 00:14:34,918 --> 00:14:37,457 Go! Shut the door. Please! 171 00:14:37,542 --> 00:14:38,645 Go. 172 00:14:39,167 --> 00:14:40,477 Move! 173 00:14:40,501 --> 00:14:42,369 Don't do this, please. 174 00:14:42,459 --> 00:14:44,268 Hands off my bus, dammit! 175 00:14:44,292 --> 00:14:45,682 Get outta here! 176 00:14:46,084 --> 00:14:47,186 Get lost. 177 00:14:47,209 --> 00:14:48,809 Zohra, get off, please. 178 00:14:48,833 --> 00:14:51,757 Get off the bus, please. Look at me. 179 00:14:57,959 --> 00:15:00,259 Out of the way, dammit! 180 00:16:54,120 --> 00:16:55,223 How's it going? 181 00:17:06,704 --> 00:17:09,722 6 YEARS LATER 182 00:17:11,496 --> 00:17:13,680 Daddy? You coming with us? 183 00:17:13,704 --> 00:17:15,970 - Where to? - Away for the weekend. 184 00:17:15,994 --> 00:17:19,554 What? It's next weekend. Your mommy got mixed up again. 185 00:17:19,578 --> 00:17:22,179 - This weekend is the carnival. - Really? 186 00:17:22,203 --> 00:17:24,762 We can't miss that. 187 00:17:24,786 --> 00:17:26,262 We can't miss the carnival. 188 00:17:26,286 --> 00:17:29,720 Having a little girl in their life didn't change much. 189 00:17:29,744 --> 00:17:30,942 Actually, it did. 190 00:17:30,953 --> 00:17:33,887 Now, when Zohra tried to leave, 191 00:17:33,911 --> 00:17:36,834 Omar didn't even have to clean up his act. 192 00:17:36,869 --> 00:17:40,606 He'd figured out quick that if their daughter stayed, 193 00:17:41,243 --> 00:17:43,256 her mom would come back. 194 00:17:44,577 --> 00:17:46,493 ...call SOS battered women... 195 00:18:05,785 --> 00:18:06,985 What is it, sweetie? 196 00:18:07,493 --> 00:18:08,978 I'm thirsty. 197 00:18:14,493 --> 00:18:17,079 No, you'll wake Daddy! 198 00:18:17,576 --> 00:18:18,678 Here. 199 00:18:27,034 --> 00:18:29,861 Why do you sleep on the couch? 200 00:18:33,741 --> 00:18:35,515 You really want to know? 201 00:18:42,659 --> 00:18:44,814 - Do you get it now? - Yes. 202 00:18:50,492 --> 00:18:52,072 There. 203 00:18:54,158 --> 00:18:55,356 What is it? 204 00:18:57,075 --> 00:18:58,320 What's the matter? 205 00:19:01,449 --> 00:19:03,462 Is that why your dad left? 206 00:19:05,115 --> 00:19:05,882 What? 207 00:19:05,949 --> 00:19:08,249 Because your mom snored? 208 00:19:11,199 --> 00:19:12,592 I don't remember, sweetie. 209 00:19:12,616 --> 00:19:15,394 You really don't remember him? 210 00:19:19,324 --> 00:19:21,096 I remember at night, 211 00:19:21,282 --> 00:19:24,175 when I was about your age and it was late, 212 00:19:24,199 --> 00:19:26,834 my dad would still be at work. 213 00:19:27,114 --> 00:19:29,511 I'd try to wait up for him. 214 00:19:29,781 --> 00:19:32,382 I'd keep my eyes wide open like this, 215 00:19:32,406 --> 00:19:33,987 wide open, 216 00:19:35,906 --> 00:19:39,356 and then I'd hear... 217 00:19:42,657 --> 00:19:43,657 Hear that? 218 00:19:52,614 --> 00:19:53,923 What was it? 219 00:19:53,947 --> 00:19:55,923 It was his kung fu movie. 220 00:19:55,947 --> 00:19:59,685 I knew he was home, so I could go to sleep. 221 00:20:03,530 --> 00:20:05,015 Nighty-night now. 222 00:20:10,697 --> 00:20:13,284 I wouldn't want my dad to be gone. 223 00:20:20,737 --> 00:20:23,181 No one's going anywhere, sweetie. 224 00:20:23,529 --> 00:20:24,728 Promise? 225 00:20:25,737 --> 00:20:26,840 Promise. 226 00:20:46,861 --> 00:20:50,408 Zohra knew she could stick around for her daughter, 227 00:20:51,861 --> 00:20:53,634 but not take it anymore. 228 00:21:15,486 --> 00:21:17,354 Trouble is, on the Internet 229 00:21:18,027 --> 00:21:20,471 there's anything and everything. 230 00:21:24,402 --> 00:21:26,319 Especially a lot of crap. 231 00:21:34,527 --> 00:21:35,964 But with patience, 232 00:21:37,235 --> 00:21:39,726 Zohra finally found her master. 233 00:21:44,026 --> 00:21:46,336 Hi, I'm Jean-Yves Sylvain. 234 00:21:46,360 --> 00:21:49,474 If you have to fight it out, call my name. 235 00:21:49,943 --> 00:21:51,544 As a bodyguard, 236 00:21:51,568 --> 00:21:54,169 world-known martial arts instructor 237 00:21:54,193 --> 00:21:55,752 and police consultant, 238 00:21:55,776 --> 00:21:59,419 I'll teach you the most effective techniques, 239 00:21:59,443 --> 00:22:01,838 formidable street-fighting skills. 240 00:22:04,610 --> 00:22:05,810 You'll be surprised. 241 00:22:11,150 --> 00:22:13,834 We've all seen jealous husbands or hotheads 242 00:22:13,858 --> 00:22:16,168 always ready with a slap. 243 00:22:16,192 --> 00:22:19,335 The Harveys, the Kevins... Not only in movies. 244 00:22:19,359 --> 00:22:21,335 They're all over, around the corner, 245 00:22:21,359 --> 00:22:24,126 on the bus, sometimes even at home. 246 00:22:24,150 --> 00:22:27,043 As a result, you lose everything: face, 247 00:22:27,067 --> 00:22:28,709 self-esteem, self-respect, 248 00:22:28,733 --> 00:22:31,958 and sometimes a few teeth. 249 00:22:31,982 --> 00:22:33,958 One blow, two if need be. 250 00:22:33,982 --> 00:22:35,334 Grab an ear, pull back. 251 00:22:35,358 --> 00:22:37,000 Not too far back. 252 00:22:37,024 --> 00:22:38,223 About here and bam! 253 00:22:38,815 --> 00:22:40,295 A straight kick in the legs. 254 00:22:45,608 --> 00:22:48,386 Thank you. Have a nice day. 255 00:22:49,650 --> 00:22:52,859 For weeks, Zohra was all about Jean-Yves. 256 00:22:55,191 --> 00:22:56,341 She was hooked. 257 00:22:56,358 --> 00:22:57,698 Grab an ear, pull back. 258 00:22:58,856 --> 00:23:01,205 One blow, two if need be. 259 00:23:01,565 --> 00:23:03,333 Either an elbow to the throat, 260 00:23:03,357 --> 00:23:06,541 or my favorite in this case, right here. 261 00:23:06,565 --> 00:23:08,249 I guarantee a K.O. 262 00:23:08,273 --> 00:23:10,832 A guy grabs you, don't do too much damage. 263 00:23:10,856 --> 00:23:12,103 Raise your hands... 264 00:23:12,106 --> 00:23:15,077 The more space Jean-Yves took up, 265 00:23:16,148 --> 00:23:17,585 the less Zohra had. 266 00:23:18,148 --> 00:23:19,441 Easy in there! 267 00:23:25,564 --> 00:23:30,069 Any other woman would've signed up for a self-defense class. 268 00:23:30,897 --> 00:23:32,191 But not Zohra. 269 00:23:39,897 --> 00:23:43,730 Between 5G and the grapevine, Omar would've known in a flash. 270 00:23:43,897 --> 00:23:45,498 Good job, sweetie! 271 00:23:45,522 --> 00:23:47,582 Get me a Sprite. 272 00:24:56,478 --> 00:24:57,820 Come on! 273 00:25:00,269 --> 00:25:02,233 I don't believe this! 274 00:25:08,019 --> 00:25:10,942 It's not me. This is the second time! 275 00:25:12,976 --> 00:25:13,976 What? 276 00:25:20,644 --> 00:25:21,746 That. 277 00:25:22,851 --> 00:25:23,851 Yes. 278 00:25:47,184 --> 00:25:49,244 What? I ran into something. 279 00:26:16,308 --> 00:26:18,703 WANTED Floor technician. 280 00:26:22,016 --> 00:26:23,022 Of course. 281 00:26:23,058 --> 00:26:25,645 I know the gym. My daughter goes there. 282 00:26:26,724 --> 00:26:27,724 Yes. 283 00:26:30,223 --> 00:26:31,230 Alright. 284 00:26:34,140 --> 00:26:36,536 I'll call you back. 285 00:26:36,848 --> 00:26:40,012 Ok, I'll wait for your call. Fine. Thanks. 286 00:26:40,973 --> 00:26:42,267 What's this, Zohra? 287 00:26:43,641 --> 00:26:45,658 - What's the phone rule? - I'm on my break. 288 00:26:45,682 --> 00:26:47,166 How's it going? 289 00:26:47,474 --> 00:26:50,408 I know it's rough at home sometimes. 290 00:26:50,432 --> 00:26:52,636 If you need a bodyguard, 291 00:26:53,432 --> 00:26:55,033 I'll give you a good rate! 292 00:26:55,057 --> 00:26:56,542 3 hours, 4 times a week. 293 00:26:56,805 --> 00:26:59,346 6 on Wednesday, there are a lot of clubs. 294 00:27:00,139 --> 00:27:01,338 After you. 295 00:27:08,139 --> 00:27:11,062 Can I do my hours after closing? 296 00:27:11,306 --> 00:27:13,157 It's easier with my daughter. 297 00:27:13,181 --> 00:27:14,823 And it would be empty. 298 00:27:14,847 --> 00:27:16,198 No night shift here. 299 00:27:16,222 --> 00:27:18,714 Ok, no problem. I'll work it out. 300 00:27:18,931 --> 00:27:21,854 - As long as the job's done. - It will be. Don't worry. 301 00:27:21,930 --> 00:27:24,710 Give us a few days, 302 00:27:24,971 --> 00:27:28,031 and we'll get back to you with an answer, ok? 303 00:27:28,055 --> 00:27:29,406 Yes, with pleasure. 304 00:27:29,430 --> 00:27:30,724 Hello, Chang! 305 00:27:31,639 --> 00:27:32,989 He's the janitor? 306 00:27:33,013 --> 00:27:36,197 Not officially, but the last one had a burnout, 307 00:27:36,221 --> 00:27:38,448 so his uncle Chang covers for him. 308 00:27:38,472 --> 00:27:41,202 He's harmless, just an old yokel. 309 00:27:42,055 --> 00:27:44,594 - Where from? - Peking. 310 00:27:44,721 --> 00:27:46,697 I'll leave you. 311 00:27:46,721 --> 00:27:48,196 See you soon. 312 00:27:48,220 --> 00:27:49,898 See you soon. Bye. 313 00:28:29,386 --> 00:28:31,571 Channel his aggression to divert it, 314 00:28:31,595 --> 00:28:33,362 divert the other's aggression. 315 00:28:33,386 --> 00:28:36,029 And always strike with determination. 316 00:28:36,053 --> 00:28:36,962 Cause pain. 317 00:28:37,011 --> 00:28:41,320 The techniques you'll see will enable you to finally feel safe 318 00:28:41,344 --> 00:28:43,694 and regain self-confidence. Essential. 319 00:28:43,718 --> 00:28:46,528 Inside, both in your mind and in your home. 320 00:28:46,552 --> 00:28:49,666 Outside of your body and out in the street. 321 00:28:55,135 --> 00:28:58,111 Sure. Look. Wait for the slow motion. 322 00:28:58,135 --> 00:29:00,243 You can see the crossbar. 323 00:29:04,677 --> 00:29:05,635 Well? 324 00:29:05,677 --> 00:29:06,922 He's on defense. 325 00:29:07,259 --> 00:29:09,235 Every strike is decisive. 326 00:29:09,259 --> 00:29:12,134 All your energy in every hit. 327 00:29:13,009 --> 00:29:14,985 A single hit might not be enough. 328 00:29:15,009 --> 00:29:18,219 A series of hits makes it effective. 329 00:29:19,884 --> 00:29:22,193 I go in with a cross kick about here, 330 00:29:22,217 --> 00:29:23,128 and bam! 331 00:29:23,176 --> 00:29:25,485 A straight kick. 332 00:29:25,509 --> 00:29:27,138 I go for the neck. Bam! 333 00:29:28,468 --> 00:29:30,048 I hit the throat. 334 00:29:30,468 --> 00:29:31,618 Respiratory arrest. 335 00:29:31,635 --> 00:29:33,215 Then I hit the thighs. 336 00:29:34,675 --> 00:29:38,526 You feel the power. If you want to move on to the knees, 337 00:29:38,550 --> 00:29:42,192 the whole locomotor apparatus is damaged. You can't walk. 338 00:29:42,216 --> 00:29:43,817 The adversary is out of commission. 339 00:29:43,841 --> 00:29:46,692 Always strike vital points. 340 00:29:46,716 --> 00:29:49,234 Focus on the target 341 00:29:49,258 --> 00:29:52,276 and use 1000% of your energy. 342 00:29:52,300 --> 00:29:54,503 Breathing is important... 343 00:30:17,007 --> 00:30:18,588 What're you doing? 344 00:30:36,006 --> 00:30:37,395 Kitchen. 345 00:30:38,797 --> 00:30:39,995 Kitchen? 346 00:30:44,298 --> 00:30:46,982 No, not kitchen! 347 00:31:25,004 --> 00:31:26,564 Let's get this straight: 348 00:31:26,588 --> 00:31:29,318 I can work out after the job is done. 349 00:31:30,212 --> 00:31:32,063 Report me if you want. 350 00:31:32,087 --> 00:31:34,484 When I go, the place is spotless. Right? 351 00:31:35,795 --> 00:31:36,993 You're kitchen! 352 00:31:37,588 --> 00:31:39,552 My place isn't the kitchen! 353 00:32:03,378 --> 00:32:04,538 ''Draw your kitchen?'' 354 00:32:06,629 --> 00:32:08,484 What's that mean? 355 00:32:10,045 --> 00:32:11,687 Hey you! Closed! 356 00:32:11,711 --> 00:32:13,053 Why're you here? 357 00:32:16,544 --> 00:32:18,029 Zina is at Marion's. 358 00:32:18,544 --> 00:32:20,645 I thought we'd catch a movie. 359 00:32:20,669 --> 00:32:22,346 Sure. Great. 360 00:32:23,544 --> 00:32:24,885 Thank you, sir. 361 00:32:30,044 --> 00:32:31,241 Thanks. 362 00:32:32,669 --> 00:32:35,495 - Why's he got your bag? - No locks. 363 00:32:38,543 --> 00:32:39,742 Gimme that. 364 00:32:40,834 --> 00:32:43,231 Those hands aren't for cleaning. 365 00:32:44,209 --> 00:32:47,144 It'll pay for plane tickets and Christmas gifts. 366 00:32:47,168 --> 00:32:49,102 And you lost the Clichy job. 367 00:32:49,126 --> 00:32:50,935 Gonna bring that up again? 368 00:32:50,959 --> 00:32:52,014 I swear! 369 00:33:04,043 --> 00:33:06,809 If you must fight in a jar, 370 00:33:06,833 --> 00:33:08,942 train in a jar. 371 00:33:10,459 --> 00:33:12,903 Find that in a fortune cookie? 372 00:33:15,708 --> 00:33:19,059 What's he mean by ''jar''? 373 00:33:19,083 --> 00:33:22,393 A jar is a small receptacle. 374 00:33:22,417 --> 00:33:23,423 What's it mean? 375 00:33:23,459 --> 00:33:25,998 A small receptacle. 376 00:33:26,459 --> 00:33:31,106 - And what's ''draw your kitchen'' mean? - Just, draw your kitchen! 377 00:33:31,250 --> 00:33:34,507 Yeah, but... ''Draw your kitchen''? 378 00:33:44,166 --> 00:33:45,555 Mommy! 379 00:33:47,082 --> 00:33:49,933 How are you, sweetie? Have a good day? 380 00:33:49,957 --> 00:33:51,730 Yeah? Did you learn lots? 381 00:34:32,872 --> 00:34:36,322 Where there's a will, there's a way... 382 00:35:04,455 --> 00:35:05,891 Hey, kitchen! 383 00:38:19,156 --> 00:38:20,556 - Yes? - It's not working. 384 00:38:25,447 --> 00:38:27,171 Merry Christmas. 385 00:39:04,945 --> 00:39:06,287 Excuse me. 386 00:39:14,944 --> 00:39:17,580 I've got the kitchen down pat. 387 00:40:15,610 --> 00:40:16,877 How was your day? 388 00:40:16,901 --> 00:40:18,051 Here, sweetie. 389 00:40:19,151 --> 00:40:20,877 - Mom? - Yes, sweetie. 390 00:40:20,901 --> 00:40:24,043 Marion invited me to the shore this summer. 391 00:40:24,067 --> 00:40:25,265 Can I go? 392 00:40:25,276 --> 00:40:26,276 What? 393 00:40:27,067 --> 00:40:27,834 I didn't understand. 394 00:40:27,901 --> 00:40:31,206 Marion invited me to the shore this summer. 395 00:40:31,734 --> 00:40:36,238 - You know we have to ask Dad. - You know he'll say no. 396 00:40:42,609 --> 00:40:45,042 You know what? Let me handle this. 397 00:40:45,066 --> 00:40:47,606 Handle it how? Tell me. 398 00:40:50,442 --> 00:40:52,334 Come on. Why? 399 00:40:52,358 --> 00:40:53,748 Because. 400 00:40:59,191 --> 00:41:01,041 Why won't you tell me? 401 00:41:01,065 --> 00:41:03,625 Don't sell the pelt until you kill the bear. 402 00:41:03,649 --> 00:41:05,125 What'd you say? 403 00:41:05,149 --> 00:41:07,375 Don't sell the pelt until you kill the bear. 404 00:41:07,399 --> 00:41:08,932 What's that mean? 405 00:41:10,232 --> 00:41:12,083 Know what a Djerba-Paris costs? 406 00:41:12,107 --> 00:41:15,250 We have a week to reschedule for no charge. 407 00:41:15,274 --> 00:41:17,958 Like last year when you got the job. 408 00:41:20,024 --> 00:41:23,417 I think it's good at her age to meet new people. 409 00:41:23,441 --> 00:41:25,208 She'll never see her grandma. 410 00:41:25,232 --> 00:41:26,286 Oh, please. 411 00:41:26,316 --> 00:41:29,541 Her grandma's outlived Michael Jackson, Bowie, 412 00:41:29,565 --> 00:41:32,915 Johnny Hallyday, Prince, and that poor kid on Koh Lanta. 413 00:41:32,939 --> 00:41:34,019 I wouldn't worry. 414 00:41:34,273 --> 00:41:36,573 She's fit as a fiddle, hamdullah. 415 00:41:42,772 --> 00:41:45,360 Don't sell the pelt until you kill the bear? 416 00:41:49,231 --> 00:41:52,824 Sometimes the bear won't give you the time of day. 417 00:42:13,606 --> 00:42:14,945 I'm talking to you. 418 00:42:43,354 --> 00:42:44,696 In the end, 419 00:42:46,020 --> 00:42:48,656 Zohra came to realize that sometimes 420 00:42:49,437 --> 00:42:52,503 it's best to sell the pelt first. 421 00:42:52,936 --> 00:42:55,476 CANCEL / CONFIRM 422 00:43:06,728 --> 00:43:08,021 CONFIRM 423 00:43:11,353 --> 00:43:14,323 Your flight change has been recorded. 424 00:43:16,561 --> 00:43:17,807 Excuse me! 425 00:43:19,894 --> 00:43:20,948 I'm coming. 426 00:43:29,102 --> 00:43:31,066 - Thank you. - You're welcome. 427 00:43:34,810 --> 00:43:38,116 Yeah, I changed the ticket. That's right. 428 00:43:39,726 --> 00:43:41,356 I'm sick of you. 429 00:43:41,602 --> 00:43:43,134 You're in for it! 430 00:43:56,809 --> 00:43:58,785 The travel agency emailed me. 431 00:43:58,809 --> 00:44:01,396 - Why're you here? - You changed the ticket? 432 00:44:03,059 --> 00:44:04,059 Yes. 433 00:44:04,893 --> 00:44:05,893 I got open... 434 00:44:34,932 --> 00:44:36,082 Stop it! 435 00:44:36,558 --> 00:44:37,995 What the hell? 436 00:44:40,849 --> 00:44:42,825 He hits you and you don't fight back! 437 00:44:42,849 --> 00:44:44,534 Why do I teach you? 438 00:44:44,558 --> 00:44:45,851 No more lessons! 439 00:46:14,430 --> 00:46:17,321 End of the line, everyone out! 440 00:46:17,345 --> 00:46:19,310 I'm going back to the depot. 441 00:46:19,678 --> 00:46:20,972 Everyone out, please. 442 00:46:21,429 --> 00:46:24,159 Sorry, engine trouble. Back to the depot. 443 00:46:25,678 --> 00:46:27,212 Thank you! 444 00:46:35,803 --> 00:46:37,337 What're you doing? 445 00:46:38,345 --> 00:46:39,926 Tell me what happened. 446 00:46:51,219 --> 00:46:53,695 A friend of mine's leaving her place. 447 00:46:53,719 --> 00:46:55,252 A one-bedroom. 448 00:46:55,511 --> 00:46:56,871 5 min from Zina's school. 449 00:46:57,469 --> 00:46:58,716 What do you say? 450 00:47:05,969 --> 00:47:08,028 What're you waiting for? 451 00:47:08,802 --> 00:47:10,528 Where is this going? 452 00:47:11,343 --> 00:47:12,902 What is it you want? 453 00:47:12,926 --> 00:47:14,486 Nothing. Let me out. 454 00:47:14,510 --> 00:47:16,762 It's a way out. What do you want? 455 00:47:17,635 --> 00:47:18,738 Open up. 456 00:47:19,385 --> 00:47:20,151 Open up. 457 00:47:20,218 --> 00:47:21,986 Think she can't take a divorce? 458 00:47:22,010 --> 00:47:23,063 No! 459 00:47:23,093 --> 00:47:25,444 - You can't understand. - Why not? 460 00:47:25,468 --> 00:47:26,810 You don't have kids. 461 00:47:37,634 --> 00:47:41,516 There're dozens of them at school. She won't stand out. 462 00:47:42,301 --> 00:47:44,277 5 min away from her school. 463 00:47:44,301 --> 00:47:47,193 You go home after work, you're alone with your kid. 464 00:47:47,217 --> 00:47:48,511 Yeah... 465 00:47:51,758 --> 00:47:53,771 How do you want this to end? 466 00:48:05,425 --> 00:48:06,984 He plays soccer with her. 467 00:48:07,008 --> 00:48:10,650 He watches cartoons, does coloring books, juggles. 468 00:48:10,674 --> 00:48:13,067 He takes her hands and she walks on his feet. 469 00:48:13,091 --> 00:48:14,526 He plays and tickles. 470 00:48:14,550 --> 00:48:18,095 He knows how to make her laugh, he makes faces. 471 00:48:18,258 --> 00:48:20,510 She'll leave with him. 472 00:48:25,799 --> 00:48:28,050 Open up. Please. 473 00:48:43,048 --> 00:48:45,827 You can keep finding reasons to stay. 474 00:48:45,923 --> 00:48:48,415 I've run out of reasons to shut up. 475 00:49:04,672 --> 00:49:08,028 No, wait, Zina. Don't open the door. 476 00:49:10,172 --> 00:49:11,648 Hello, ma'am. 477 00:49:11,672 --> 00:49:14,979 Police. We'd like to speak with Mr. Omar Hamidi. 478 00:49:15,506 --> 00:49:16,607 What's going on? 479 00:49:16,631 --> 00:49:17,923 I'll call you back. 480 00:49:18,755 --> 00:49:20,481 Tell me what's going on. 481 00:49:21,423 --> 00:49:22,907 Police. 482 00:49:23,213 --> 00:49:26,135 - Mr. Omar Hamidi? - Yes. What's going on? 483 00:49:27,589 --> 00:49:30,856 Come with us. We'll discuss it at the station. 484 00:49:30,880 --> 00:49:33,565 Like hell I'm coming. Now? 485 00:49:33,589 --> 00:49:34,739 Yes, right now. 486 00:49:38,338 --> 00:49:40,158 Domestic violence. 487 00:49:47,005 --> 00:49:50,070 Can't it wait? I could come to the station... 488 00:49:50,670 --> 00:49:53,272 Can I just talk to my... 489 00:49:53,296 --> 00:49:55,188 Wait, just a minute. 490 00:49:55,212 --> 00:49:57,729 I don't understand. What's this about? 491 00:49:57,753 --> 00:50:00,855 Domestic violence. We need to talk to your husband. 492 00:50:00,879 --> 00:50:03,802 - Let's go quietly. - This isn't the time. 493 00:50:03,837 --> 00:50:04,855 It's in your best interest. 494 00:50:04,879 --> 00:50:07,562 - Go to your room. - Why are they here? 495 00:50:07,879 --> 00:50:09,363 Come with us, please. 496 00:50:09,629 --> 00:50:11,313 No, wait a minute! 497 00:50:11,337 --> 00:50:14,105 We have an important game. He can't leave. 498 00:50:14,129 --> 00:50:15,278 Can't it wait? 499 00:50:15,295 --> 00:50:16,493 Go, sweetie. 500 00:50:16,503 --> 00:50:17,812 Calm down. 501 00:50:17,836 --> 00:50:19,354 Can I have a second, please? 502 00:50:19,378 --> 00:50:20,396 What do they want? 503 00:50:20,420 --> 00:50:21,426 Come here, sweetie. 504 00:50:21,451 --> 00:50:23,062 Give me a second. 505 00:50:23,086 --> 00:50:26,062 Sweetie, the nice policemen 506 00:50:26,086 --> 00:50:28,099 are looking for a bad guy. 507 00:50:28,336 --> 00:50:29,854 So I'm leaving with them, 508 00:50:29,878 --> 00:50:32,187 and if I can help them, that's great. 509 00:50:32,211 --> 00:50:34,895 But I'll be back for your game, ok? 510 00:50:36,253 --> 00:50:38,073 I promise I'll be there. 511 00:50:38,628 --> 00:50:40,160 Gimme a smile. 512 00:50:41,460 --> 00:50:42,659 I won't be long. 513 00:50:42,918 --> 00:50:45,218 Look out for tackles. 514 00:50:46,168 --> 00:50:47,367 Let's go. 515 00:50:48,668 --> 00:50:50,968 Are the cuffs necessary? 516 00:51:36,500 --> 00:51:40,429 We won! We won! 517 00:51:43,833 --> 00:51:45,601 - Not at all. - You sure? 518 00:51:45,625 --> 00:51:48,184 Yeah. Will you be alright? 519 00:51:48,208 --> 00:51:49,601 Yeah, I'm fine. 520 00:51:49,625 --> 00:51:51,809 I'll come tomorrow at 10, ok? 521 00:51:51,833 --> 00:51:52,744 Sure. 522 00:51:52,791 --> 00:51:54,853 - Thanks. - You're welcome. 523 00:51:55,292 --> 00:51:56,292 Zina? 524 00:51:57,000 --> 00:51:58,150 Sweetheart. 525 00:51:58,166 --> 00:51:59,725 You were perfect, habibti. 526 00:51:59,749 --> 00:52:01,091 Any news from Dad? 527 00:52:01,874 --> 00:52:03,766 Yes, he's coming home. Don't worry. 528 00:52:03,790 --> 00:52:04,702 Did you film us? 529 00:52:04,748 --> 00:52:06,891 I filmed it all. Listen. 530 00:52:06,915 --> 00:52:09,016 Wanna sleep at Marion's? 531 00:52:09,040 --> 00:52:10,957 No, I wanna see Dad. 532 00:52:11,541 --> 00:52:12,643 Ready to go? 533 00:52:12,665 --> 00:52:14,475 Alright, off you go. 534 00:52:14,499 --> 00:52:15,559 You'll see him tomorrow. 535 00:52:15,583 --> 00:52:17,517 We'll watch the video with him. 536 00:52:17,541 --> 00:52:18,258 Thanks. 537 00:52:18,332 --> 00:52:19,818 So long. 538 00:53:53,287 --> 00:53:54,720 So? 539 00:53:54,744 --> 00:53:56,278 How'd it go? 540 00:54:06,078 --> 00:54:07,898 2 to 1 for Trappes. 541 00:54:13,910 --> 00:54:15,030 She's at Marion's. 542 00:54:29,660 --> 00:54:31,194 What for? 543 00:54:33,660 --> 00:54:35,194 We need to talk. 544 00:54:58,826 --> 00:55:00,551 Did you film them? 545 00:55:01,993 --> 00:55:03,046 Yes. 546 00:55:23,658 --> 00:55:25,095 Fix me something? 547 00:56:16,823 --> 00:56:18,021 What about me? 548 00:56:18,865 --> 00:56:20,877 Not asking me how I am? 549 00:56:24,156 --> 00:56:25,354 I mean... 550 00:56:30,738 --> 00:56:32,131 The police in front of Zina. 551 00:56:32,155 --> 00:56:34,168 - I didn't call them. - Oh, yeah? 552 00:56:35,072 --> 00:56:36,606 Then why isn't she here? 553 00:56:36,905 --> 00:56:39,828 Why do we need to talk? I smell a trap. 554 00:56:40,239 --> 00:56:41,245 I'm leaving. 555 00:56:41,281 --> 00:56:42,631 No, Zina! 556 00:56:42,655 --> 00:56:43,673 Not without her. 557 00:56:43,697 --> 00:56:47,722 Think I'll let her leave with a hick like you? 558 00:56:48,406 --> 00:56:49,556 See? 559 00:56:49,822 --> 00:56:52,073 You do it to yourself. 560 00:56:52,446 --> 00:56:53,549 All by yourself. 561 00:56:53,821 --> 00:56:55,929 Then you go and blame me. 562 00:56:57,572 --> 00:56:59,584 You have a short memory. 563 00:57:00,530 --> 00:57:01,839 I'm warning you. 564 00:57:01,863 --> 00:57:04,066 If you leave, it's desertion. 565 00:57:04,572 --> 00:57:06,214 If you take Zina, 566 00:57:06,238 --> 00:57:07,915 it's kidnapping. 567 00:57:09,154 --> 00:57:12,124 Go share a room in an overcrowded shelter. 568 00:57:44,361 --> 00:57:45,655 Yes. 569 00:57:46,278 --> 00:57:47,332 Daddy! 570 00:57:48,278 --> 00:57:50,045 - Hey, Zina. - We lost. 571 00:57:50,069 --> 00:57:51,171 Excuse me. 572 00:57:51,444 --> 00:57:53,212 She insisted on coming home. 573 00:57:53,236 --> 00:57:56,045 I'm so sorry. Your phone was off. 574 00:57:56,069 --> 00:57:58,369 No, I'm the one who's sorry. 575 00:57:58,611 --> 00:58:01,342 - You ok? - Yeah, everything's fine. 576 00:58:02,403 --> 00:58:03,603 Have a nice evening. 577 00:59:05,774 --> 00:59:07,021 Thank you. 578 01:02:08,184 --> 01:02:10,005 Have a good day. 579 01:02:44,683 --> 01:02:45,738 Back off! 580 01:02:53,141 --> 01:02:55,586 Back off. Leave me alone! 581 01:02:59,683 --> 01:03:00,880 Is there a problem? 582 01:03:00,890 --> 01:03:02,903 No, there's work. 583 01:03:03,599 --> 01:03:05,084 It's a juvie fest. 584 01:03:05,391 --> 01:03:07,158 They'll scatter on their own. 585 01:03:07,182 --> 01:03:08,302 What's the matter? 586 01:03:08,974 --> 01:03:11,465 Could security do its job... 587 01:03:19,349 --> 01:03:22,127 - Back to work? - Yes, of course. 588 01:03:56,180 --> 01:03:57,905 Leave me alone. Stop it! 589 01:04:04,847 --> 01:04:06,812 Don't touch me! 590 01:04:12,222 --> 01:04:14,425 I said leave me alone! 591 01:04:18,389 --> 01:04:19,697 Leave her alone. 592 01:04:19,721 --> 01:04:21,447 Are you nuts? 593 01:04:22,137 --> 01:04:23,623 Got a problem? 594 01:04:30,513 --> 01:04:31,854 Run for it! 595 01:05:06,845 --> 01:05:07,850 Where is it? 596 01:05:09,136 --> 01:05:10,286 What now? 597 01:05:10,303 --> 01:05:11,453 My money. 598 01:05:12,303 --> 01:05:15,278 What money? There's no stashed money in this house. 599 01:05:15,302 --> 01:05:17,699 So we each have our own money? 600 01:05:18,094 --> 01:05:20,346 That's not why we married. 601 01:05:23,219 --> 01:05:25,529 You have 30 sec to tell me where it is. 602 01:05:25,553 --> 01:05:26,989 After that, you pass out. 603 01:05:30,802 --> 01:05:31,903 Mommy! 604 01:05:32,677 --> 01:05:33,945 Guess what I learned! 605 01:05:33,969 --> 01:05:35,049 Daddy's sleeping. 606 01:05:35,386 --> 01:05:36,487 Did you do it? 607 01:05:36,511 --> 01:05:38,523 I'll be right there, sweetie. 608 01:05:41,884 --> 01:05:45,236 I knew you could do it! I knew it. 609 01:05:45,260 --> 01:05:48,326 It was nice to see her gain confidence. 610 01:05:49,176 --> 01:05:51,956 But confidence is one thing, 611 01:05:52,343 --> 01:05:54,259 cockiness is another. 612 01:06:24,509 --> 01:06:27,287 Hi. Do you know where Zina is? 613 01:06:27,342 --> 01:06:29,642 She left with her dad. 614 01:06:29,716 --> 01:06:31,943 Ok, thank you. 615 01:06:31,967 --> 01:06:34,314 Have a nice evening. Bye. 616 01:06:39,632 --> 01:06:41,400 You've reached Dad's voicemail. 617 01:06:41,424 --> 01:06:43,275 - No, Zina... - Leave a message! 618 01:06:43,299 --> 01:06:44,354 Yeah. 619 01:06:44,550 --> 01:06:46,514 Yeah, it's me. 620 01:06:46,966 --> 01:06:49,889 Let me know where you are. Call me back. 621 01:07:00,215 --> 01:07:01,941 You've reached Dad's voicemail. 622 01:07:01,965 --> 01:07:03,690 - No, Zina... - Leave a message! 623 01:07:03,714 --> 01:07:04,864 Yeah, it's me. 624 01:07:04,881 --> 01:07:05,936 Where are you? 625 01:07:05,965 --> 01:07:08,409 Call me back. I keep leaving messages. 626 01:07:12,090 --> 01:07:14,066 Omar, it's me. 627 01:07:14,090 --> 01:07:16,399 Call me to tell me what you're doing. 628 01:07:16,423 --> 01:07:19,537 I could join you. You must be having fun. 629 01:07:19,756 --> 01:07:21,912 We could have a blast together. 630 01:07:22,673 --> 01:07:24,690 Call me back. What're you up to? 631 01:07:24,714 --> 01:07:26,273 Omar, it's me. It's me. 632 01:07:26,297 --> 01:07:27,112 Call me back. 633 01:07:27,172 --> 01:07:30,148 I have her passport. You can't go anywhere. 634 01:07:30,172 --> 01:07:32,148 And you know she'd choose me. 635 01:07:32,172 --> 01:07:34,689 Before a judge, she'd say Mommy. 636 01:07:34,713 --> 01:07:36,232 Why are you doing this? 637 01:07:36,256 --> 01:07:37,273 Let's settle this. 638 01:07:37,297 --> 01:07:38,315 You're going nowhere. 639 01:07:38,339 --> 01:07:39,773 I'm here. Call me. 640 01:07:39,797 --> 01:07:41,106 Where are you? Call me. 641 01:07:41,130 --> 01:07:42,482 Call me back. 642 01:07:42,506 --> 01:07:43,559 Fast. 643 01:07:47,964 --> 01:07:50,167 - Practice! - I can't tonight. 644 01:08:13,129 --> 01:08:14,129 Sweetheart. 645 01:08:16,754 --> 01:08:18,288 Don't leave like that. 646 01:08:18,920 --> 01:08:20,729 - Are you ok? - Yeah, I'm fine. 647 01:08:20,753 --> 01:08:22,575 Are you sure? Yeah? 648 01:08:24,628 --> 01:08:25,979 Where were you? 649 01:08:26,003 --> 01:08:29,021 - I left you a message. - I didn't get a message. 650 01:08:29,045 --> 01:08:30,563 My battery died. 651 01:08:30,587 --> 01:08:31,690 Where were you? 652 01:08:31,711 --> 01:08:33,854 Hey, relax. Everything's fine. 653 01:08:33,878 --> 01:08:37,021 We went to see the national team practice. 654 01:08:37,045 --> 01:08:39,968 And we got her ball autographed. That's all. 655 01:08:40,795 --> 01:08:42,998 Sweetie, tell your mom to relax. 656 01:08:49,545 --> 01:08:50,550 Zina! 657 01:09:15,126 --> 01:09:17,043 Is what Daddy said true? 658 01:09:18,668 --> 01:09:20,057 What did he say? 659 01:09:20,626 --> 01:09:23,406 That you want to leave us. 660 01:09:37,334 --> 01:09:39,634 Do your homework before dinner. 661 01:09:53,167 --> 01:09:55,419 Isn't that what you wanted? 662 01:10:12,542 --> 01:10:14,458 Don't talk so much in class. 663 01:10:18,416 --> 01:10:19,519 Zina? 664 01:10:23,500 --> 01:10:24,936 Say goodbye! 665 01:10:30,873 --> 01:10:33,849 A residence permit not based on marital status 666 01:10:33,873 --> 01:10:36,030 will be issued within a month. 667 01:10:36,290 --> 01:10:40,795 But it's absolutely essential that you press charges. 668 01:10:44,457 --> 01:10:45,457 Zohra? 669 01:10:45,582 --> 01:10:49,750 If you don't, you'll be accused of desertion. 670 01:10:52,040 --> 01:10:53,717 He could play the victim. 671 01:10:54,082 --> 01:10:56,238 I want him to accept our separation. 672 01:10:58,373 --> 01:11:00,723 In 3 months, school's out. Then I'll do it. 673 01:11:00,747 --> 01:11:02,713 And in the meantime? 674 01:11:04,498 --> 01:11:06,031 I'll manage. 675 01:11:35,121 --> 01:11:36,561 We're having sushi tonight. 676 01:11:41,871 --> 01:11:43,308 Look, Mommy! 677 01:11:46,247 --> 01:11:48,067 I love it, Daddy! 678 01:11:48,955 --> 01:11:51,445 Zina, not in here, sweetie. 679 01:12:01,787 --> 01:12:06,263 This means that this summer I'm taking you to Nabeul. 680 01:12:06,287 --> 01:12:07,555 Ever heard of it? 681 01:12:07,579 --> 01:12:11,388 I'm taking you to the beach. All day long in the sand. 682 01:12:11,412 --> 01:12:13,638 And after the swimming pool, no rest. 683 01:12:13,662 --> 01:12:16,513 We'll go to the Royal Resort. 684 01:12:16,537 --> 01:12:18,789 The hotel Daddy booked. 685 01:12:19,828 --> 01:12:20,882 Look. 686 01:12:22,078 --> 01:12:23,899 What's it say? 687 01:12:27,286 --> 01:12:30,209 ''Open ticket.'' 688 01:12:30,786 --> 01:12:32,223 What's it mean? 689 01:12:32,619 --> 01:12:34,824 That you can go visit your friend. 690 01:12:35,078 --> 01:12:37,090 - I can, really? - Yes, really. 691 01:12:41,993 --> 01:12:43,623 Look at your mom. Excuse me... 692 01:12:43,785 --> 01:12:45,510 Is she looking jealous? 693 01:12:45,701 --> 01:12:48,886 Yes, that's the jealous eye. I know it well. 694 01:12:48,910 --> 01:12:51,636 That is the angry eye. 695 01:12:51,660 --> 01:12:54,535 Am I right or am I right? I'm right. 696 01:12:54,577 --> 01:12:58,261 Angry eye rising. Almost there. 697 01:12:58,285 --> 01:12:59,291 Now! 698 01:12:59,952 --> 01:13:01,533 Now! See? 699 01:13:01,993 --> 01:13:02,993 I know her. 700 01:13:05,536 --> 01:13:07,259 Here. Give her this. 701 01:13:08,867 --> 01:13:11,024 You have a present too, Mommy. 702 01:13:21,326 --> 01:13:23,146 Aren't you opening it? 703 01:13:33,784 --> 01:13:35,029 What is it? 704 01:13:41,367 --> 01:13:43,427 Martial Arts of Shaolin. 705 01:13:46,075 --> 01:13:47,656 The first time I saw your mom, 706 01:13:47,866 --> 01:13:51,172 the very first time, she was watching that on TV. 707 01:13:51,492 --> 01:13:53,792 - Imitating all the movements. - Really? 708 01:13:56,200 --> 01:13:57,445 Um... Yes. 709 01:13:58,575 --> 01:14:00,426 I don't remember, sweetie. 710 01:14:00,450 --> 01:14:03,084 You do! I'm sure she does it at her gym. 711 01:14:05,449 --> 01:14:07,749 Please, Mom, can you show me? 712 01:14:07,865 --> 01:14:09,926 Sweetheart, I'm serving dinner. 713 01:14:10,282 --> 01:14:12,091 Look what Daddy set up. 714 01:14:12,115 --> 01:14:15,277 The DVD's already in place. 715 01:14:18,907 --> 01:14:20,344 Eat up, sweetie. 716 01:14:27,906 --> 01:14:30,673 Omar could shower them with gifts and sushi, 717 01:14:30,697 --> 01:14:33,669 at this point, open or closed tickets 718 01:14:33,823 --> 01:14:35,692 were no longer the issue. 719 01:16:52,984 --> 01:16:55,188 Couscous doesn't hit back. 720 01:18:02,898 --> 01:18:04,048 Ok... 721 01:18:04,482 --> 01:18:05,632 sweetie. 722 01:18:05,773 --> 01:18:09,458 - You'll watch the game on the tablet. - I don't mind. 723 01:18:09,482 --> 01:18:13,650 See you in 7 beddy-byes. We've never been apart so long. 724 01:18:14,648 --> 01:18:16,037 Love you to bits. 725 01:18:17,773 --> 01:18:19,124 Be careful, ok? 726 01:18:19,148 --> 01:18:20,308 Take care, sweetie. 727 01:18:21,065 --> 01:18:22,374 Behave, you two. 728 01:18:22,398 --> 01:18:23,874 Otherwise, 729 01:18:23,898 --> 01:18:27,683 I will come and gobble you up! 730 01:18:28,772 --> 01:18:31,024 Ok, be good! 731 01:18:31,481 --> 01:18:32,481 Love you. 732 01:18:40,147 --> 01:18:42,664 - Thanks so much. - Don't worry, it'll go great. 733 01:18:42,688 --> 01:18:44,332 Yes, I know. 734 01:18:44,356 --> 01:18:45,457 Have fun. 735 01:18:45,481 --> 01:18:47,790 Take care of yourself. Get some rest. 736 01:18:47,814 --> 01:18:49,059 Count on me. 737 01:18:49,064 --> 01:18:51,938 - If she doesn't behave... - I'll drown her. 738 01:18:52,646 --> 01:18:53,748 Try not to. 739 01:18:53,771 --> 01:18:55,928 Ok, take care. 740 01:18:56,021 --> 01:18:57,507 Bye, Sofian. 741 01:18:59,313 --> 01:19:01,565 Bye, Mommy! Love you! 742 01:20:54,809 --> 01:20:56,485 The divorce papers. 743 01:20:57,351 --> 01:20:59,459 With a child custody proposal. 744 01:21:02,600 --> 01:21:05,379 We have plenty of time to talk about it. 745 01:21:06,517 --> 01:21:07,332 By now, 746 01:21:07,517 --> 01:21:09,960 Zina is well on the road with her friend. 747 01:21:11,974 --> 01:21:13,749 No need for open tickets. 748 01:22:03,847 --> 01:22:04,853 Ok. 749 01:22:14,680 --> 01:22:16,980 If I win, you sign, no complaints. 750 01:22:17,889 --> 01:22:18,889 If you win? 751 01:22:19,722 --> 01:22:21,112 And make sure Zina... 752 01:22:30,013 --> 01:22:31,068 This isn't fair. 753 01:22:32,596 --> 01:22:34,705 Because whether you win or I win, 754 01:22:35,055 --> 01:22:37,067 I'm the one who goes to jail! 755 01:22:43,638 --> 01:22:46,513 If you win, you can slap me around once a month. 756 01:22:50,471 --> 01:22:51,471 You're on. 757 01:23:50,219 --> 01:23:51,705 Fuck, man! 758 01:25:01,632 --> 01:25:02,830 No! 759 01:25:02,965 --> 01:25:04,307 Wait. 760 01:25:10,508 --> 01:25:12,358 - You forgot your origins. - I know where I'm from. 761 01:25:12,382 --> 01:25:15,257 Your boss doesn't call you ''sandnigger.'' 762 01:25:15,549 --> 01:25:16,842 Hit him, instead. 763 01:25:38,048 --> 01:25:40,012 I can throw a leg around, too. 764 01:27:24,044 --> 01:27:25,044 Yes? 765 01:27:25,960 --> 01:27:27,015 Everything ok? 766 01:27:27,668 --> 01:27:28,771 Are you sure? 767 01:27:28,794 --> 01:27:29,799 Yes! 768 01:31:06,328 --> 01:31:08,148 - You good, gorgeous? - Yes. 769 01:31:08,203 --> 01:31:09,553 - Where ya goin'? - Mommy's. 770 01:31:09,577 --> 01:31:11,014 - Where? - Mommy's! 771 01:31:11,535 --> 01:31:12,886 Mommy's? 772 01:31:12,910 --> 01:31:15,354 A FEW WEEKS LATER 773 01:31:15,494 --> 01:31:17,841 Off we go to Mommy's, then. 774 01:31:24,618 --> 01:31:25,480 No. 775 01:31:25,535 --> 01:31:26,638 Yes! 776 01:31:28,993 --> 01:31:30,470 Don't erase anything. 777 01:31:30,494 --> 01:31:31,882 I won't, don't worry. 778 01:31:33,452 --> 01:31:34,553 Coming. 779 01:31:36,701 --> 01:31:37,516 Hi, Mom! 780 01:31:37,575 --> 01:31:38,583 Hey, pumpkin. 781 01:31:38,617 --> 01:31:39,911 Well... 782 01:31:45,950 --> 01:31:48,551 Zina's bag. 783 01:31:48,575 --> 01:31:50,828 - Should I put it here? - Yeah. 784 01:31:51,409 --> 01:31:54,379 There's a slip to sign for Monday. 785 01:31:57,075 --> 01:31:58,178 Ok. 786 01:32:02,034 --> 01:32:03,184 Cup of coffee? 787 01:32:03,201 --> 01:32:05,134 - Sure. - Ok. 788 01:32:05,158 --> 01:32:06,596 I'd love one. 789 01:32:31,491 --> 01:32:35,371 Sorry. Actually, I won't have time for that coffee. 790 01:32:35,407 --> 01:32:36,796 I hope... 791 01:32:37,365 --> 01:32:38,468 Ok. 792 01:32:38,491 --> 01:32:41,701 So I'm off. I have to be somewhere. 793 01:32:42,573 --> 01:32:44,490 I'll be back on Wednesday. 794 01:32:45,907 --> 01:32:47,248 I'll call you. 795 01:32:49,449 --> 01:32:50,550 See ya. 796 01:32:51,782 --> 01:32:53,747 - Bye, sweetie. - Bye, Dad! 797 01:33:00,239 --> 01:33:02,492 - Mommy? - Yes, sweetie. 798 01:33:05,031 --> 01:33:05,941 What is it? 799 01:33:05,989 --> 01:33:07,091 Listen to this. 800 01:33:07,114 --> 01:33:08,312 What is it? 801 01:33:08,614 --> 01:33:09,573 You just learned that? 802 01:33:09,614 --> 01:33:10,716 I did. 803 01:33:34,071 --> 01:33:36,276 Seriously? Is that it? 804 01:33:36,447 --> 01:33:38,506 Don't you want to see, I don't know... 805 01:33:38,530 --> 01:33:41,339 Zohra meditating? Zohra doing tutorials? 806 01:33:41,363 --> 01:33:42,322 Or Zohra teaching? 807 01:33:42,363 --> 01:33:43,609 Knees facing forward. 808 01:33:43,613 --> 01:33:44,380 You don't? 809 01:33:44,447 --> 01:33:46,839 Can we at least see what happened 810 01:33:46,863 --> 01:33:48,506 right after Zohra messed up Omar? 811 01:33:48,530 --> 01:33:49,344 Thank you. 812 01:33:49,405 --> 01:33:51,338 Recap: Zohra's just messed up Omar, 813 01:33:51,362 --> 01:33:53,338 she hides out in her favorite spot, 814 01:33:53,362 --> 01:33:56,286 and guess who's there? Remember them? 815 01:33:56,529 --> 01:33:57,775 Yes, them. 816 01:33:57,779 --> 01:34:00,130 The mall and parking lot thugs, 817 01:34:00,154 --> 01:34:02,755 who waited for the final to loot stores. 818 01:34:02,779 --> 01:34:03,779 Except that... 819 01:38:53,477 --> 01:38:56,327 Subtitles by Cynthia Schoch & Mariette Kelley. 820 01:38:56,351 --> 01:38:58,315 Subtitling: HIVENTY