1
00:00:00,208 --> 00:00:01,793
Tous à la Maison Magique !
2
00:00:05,755 --> 00:00:06,756
Salut à tous.
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,010
Je suis en route
vers la Maison Magique.
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,261
Vous voulez venir ?
5
00:00:11,344 --> 00:00:12,220
Suivez-moi.
6
00:00:12,303 --> 00:00:14,723
Ça va être fantastique !
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,891
Zéphy, démarre les wagons volants.
8
00:00:16,975 --> 00:00:18,893
C'est parti !
9
00:00:20,020 --> 00:00:23,565
Tous à la Maison Magique
de Mickey
10
00:00:24,566 --> 00:00:26,818
Elle nous attend, on va s'amuser
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,862
Tous à la Maison Magique !
12
00:00:30,405 --> 00:00:31,656
Salut, Teddy.
13
00:00:31,740 --> 00:00:32,782
Salut, Funny.
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,534
Salut, tout le monde.
15
00:00:35,910 --> 00:00:37,662
Venez vous amuser !
16
00:00:40,749 --> 00:00:42,042
On y va !
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,336
Tous ensemble !
18
00:00:45,253 --> 00:00:47,964
C'est la Maison Magique de Mickey !
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,344
"Mickey le Brave"
20
00:00:55,722 --> 00:00:58,391
Salut, tout le monde !
C'est moi, Mickey Mouse.
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,187
Et il y a aussi Pluto.
22
00:01:02,270 --> 00:01:03,313
Salut, mon grand.
23
00:01:03,396 --> 00:01:06,441
Aujourd'hui, je vous emmène
dans mon endroit préféré.
24
00:01:06,524 --> 00:01:07,901
La Forêt Fun !
25
00:01:07,984 --> 00:01:10,904
Un endroit où mes amis et moi
adorons jouer.
26
00:01:10,987 --> 00:01:13,782
Et en plus, vous allez rencontrer
mon nouvel ami.
27
00:01:13,865 --> 00:01:16,409
Vous ne m'attraperez pas !
28
00:01:16,868 --> 00:01:18,661
Voilà nos copains !
29
00:01:18,745 --> 00:01:19,913
A quoi vous jouez ?
30
00:01:19,996 --> 00:01:21,956
Aux chevaliers et aux dragons.
31
00:01:22,040 --> 00:01:24,626
Dingo fait le dragon.
Allez, viens !
32
00:01:25,293 --> 00:01:26,461
J'arrive !
33
00:01:28,254 --> 00:01:30,590
Aide-nous à attraper ce vilain
34
00:01:30,674 --> 00:01:32,008
et méchant dragon !
35
00:01:36,179 --> 00:01:38,765
Attendez, je ne suis pas méchant.
36
00:01:38,848 --> 00:01:40,350
Je fais semblant.
37
00:01:40,433 --> 00:01:42,310
Tous les dragons sont méchants.
38
00:01:42,394 --> 00:01:44,562
Même les dragons dingos.
39
00:01:44,646 --> 00:01:47,148
Il y a peut-être de gentils dragons.
40
00:01:47,232 --> 00:01:50,777
Aucun de nous
n'en a jamais rencontré.
41
00:01:51,277 --> 00:01:53,780
C'est mal de dire
qu'ils sont tous méchants.
42
00:01:54,489 --> 00:01:56,241
Sont-ils tous méchants ?
43
00:01:56,324 --> 00:01:57,784
Je ne sais pas.
44
00:01:57,867 --> 00:02:00,412
Je comptais justement
aller à la Forêt Fun.
45
00:02:00,495 --> 00:02:03,498
Si on allait poser la question
à notre nouvel ami ?
46
00:02:03,581 --> 00:02:06,209
- Excellente idée !
- C'est parti !
47
00:02:06,292 --> 00:02:07,877
Tous à l'aérofunport !
48
00:02:07,961 --> 00:02:09,129
Génial !
49
00:02:12,173 --> 00:02:15,176
Transpowagons à l'approche.
50
00:02:20,223 --> 00:02:21,641
- Chouette !
- Super !
51
00:02:33,737 --> 00:02:35,905
Bienvenue à l'aérofunport.
52
00:02:36,531 --> 00:02:38,199
Attendez de voir ça !
53
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
Mani-grue activée.
54
00:02:52,172 --> 00:02:56,676
Pour démarrer les wagons volants,
on a besoin de Zéphy Tournevent.
55
00:02:57,177 --> 00:02:58,178
Zéphy !
56
00:03:02,682 --> 00:03:03,641
Salut, Zéphy.
57
00:03:03,725 --> 00:03:06,144
Conduis-nous à la Forêt Fun.
58
00:03:14,027 --> 00:03:15,528
Oh, chouette !
59
00:03:19,991 --> 00:03:22,243
Bienvenue à la Forêt Fun.
60
00:03:26,790 --> 00:03:27,540
Salut, Teddy !
61
00:03:29,125 --> 00:03:30,335
Voici Teddy.
62
00:03:30,418 --> 00:03:31,836
C'est un "nichien".
63
00:03:33,004 --> 00:03:34,547
Salut, Zéphy.
64
00:03:37,967 --> 00:03:39,719
Salut, tout le monde !
65
00:03:50,021 --> 00:03:52,524
Je vous présente mon ami Funny.
66
00:03:52,607 --> 00:03:55,944
Cette maison magique
nous fait vivre des aventures
67
00:03:56,027 --> 00:04:01,032
et peut même nous accompagner
en prenant la forme de son choix.
68
00:04:01,116 --> 00:04:01,991
C'est vrai !
69
00:04:02,075 --> 00:04:05,120
Pour vivre une aventure de pirates
en haute mer,
70
00:04:05,537 --> 00:04:07,163
je me transforme en navire.
71
00:04:07,247 --> 00:04:08,790
Hissez haut, moussaillons !
72
00:04:08,873 --> 00:04:10,500
Où se cache le trésor ?
73
00:04:10,583 --> 00:04:13,211
Ou, si vous voulez aller
dans le Far West...
74
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
Salut, la compagnie.
75
00:04:15,672 --> 00:04:19,342
Entrez donc boire
une salsepareille bien fraîche.
76
00:04:22,554 --> 00:04:26,224
Pardon. J'avais une boule de paille
dans la gorge.
77
00:04:26,307 --> 00:04:29,352
Et je peux toujours retrouver
ma forme normale.
78
00:04:30,437 --> 00:04:32,647
Alors, que puis-je faire pour vous ?
79
00:04:32,731 --> 00:04:34,441
Eh bien, mes amis et moi
80
00:04:34,524 --> 00:04:37,861
aimerions savoir
si les dragons sont gentils
81
00:04:37,944 --> 00:04:39,029
ou méchants.
82
00:04:39,112 --> 00:04:42,407
Entrez, on va le découvrir ensemble.
83
00:04:42,490 --> 00:04:44,409
- D'accord.
- On y va !
84
00:04:46,745 --> 00:04:49,122
C'est absolument incroyable !
85
00:04:50,331 --> 00:04:52,375
Coucou, les amis !
86
00:04:52,459 --> 00:04:54,085
Alors, où sont les dragons ?
87
00:04:54,169 --> 00:04:55,837
On en trouve souvent
88
00:04:55,920 --> 00:04:59,132
là où il y a des châteaux,
des chevaliers et des princesses.
89
00:04:59,215 --> 00:05:01,718
Exact !
Et je connais l'endroit idéal.
90
00:05:01,801 --> 00:05:06,431
Mais pour s'y rendre,
il faut prendre l'Escalapartout !
91
00:05:06,514 --> 00:05:10,060
L'Escalapartout
peut nous emmener où on veut.
92
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
Et où va cet escalier ?
93
00:05:12,062 --> 00:05:13,772
Tout là-haut !
94
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
Après toi, Mickey.
95
00:05:16,107 --> 00:05:18,193
Vous irez où vous voudrez
96
00:05:18,276 --> 00:05:20,528
En montant cet escalier
97
00:05:20,612 --> 00:05:22,781
Funny vous donne rendez-vous
98
00:05:22,864 --> 00:05:25,116
Grimpez l'Escalapartout
99
00:05:25,200 --> 00:05:27,118
Montez l'escalier !
100
00:05:27,452 --> 00:05:29,788
Vous irez où vous voudrez
101
00:05:29,871 --> 00:05:31,915
En montant cet escalier
102
00:05:32,290 --> 00:05:34,042
Funny vous donne rendez-vous
103
00:05:34,125 --> 00:05:36,503
Grimpez l'Escalapartout
104
00:05:37,921 --> 00:05:40,965
Toutes ces portes
mènent vers des mondes amusants.
105
00:05:41,049 --> 00:05:44,886
Chaque Porte de l'Aventure
s'ouvre sur un endroit fabuleux.
106
00:05:45,845 --> 00:05:50,684
Et voici la porte
menant au Royaume de Majestica !
107
00:05:50,767 --> 00:05:54,521
L'endroit où vous trouverez
un dragon.
108
00:05:55,230 --> 00:05:57,273
Pourvu que ce soit un gentil dragon.
109
00:05:57,357 --> 00:06:00,694
Eh bien, allons à sa rencontre
pour le découvrir.
110
00:06:00,777 --> 00:06:01,903
Bonne chance !
111
00:06:03,488 --> 00:06:04,906
Venez, les amis !
112
00:06:09,369 --> 00:06:11,121
Regardez-moi cet endroit !
113
00:06:11,204 --> 00:06:12,372
Et regardez-moi !
114
00:06:12,455 --> 00:06:13,456
Ça alors !
115
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
C'est forestier.
116
00:06:15,458 --> 00:06:17,961
Regardez-moi. Je suis un robot !
117
00:06:20,255 --> 00:06:21,965
Daisy...
118
00:06:22,048 --> 00:06:24,384
C'est une armure.
Tu es une chevalière.
119
00:06:25,260 --> 00:06:28,388
Tu fais des choses héroïques,
comme aider les gens.
120
00:06:28,471 --> 00:06:30,015
Et regardez-moi !
121
00:06:35,353 --> 00:06:36,938
Je suis un château.
122
00:06:39,107 --> 00:06:42,736
C'est très gênant.
Il faut que je nettoie mes douves.
123
00:06:42,819 --> 00:06:45,113
Moi, je te trouve très chic.
124
00:06:45,780 --> 00:06:46,823
Merci, Dingo.
125
00:06:46,906 --> 00:06:49,743
Le royaume de Majestica
est très vaste.
126
00:06:49,826 --> 00:06:52,078
Suivez la route de Havrejoli
127
00:06:52,162 --> 00:06:54,581
et votre quête de dragon
pourra commencer !
128
00:06:54,664 --> 00:06:56,124
Amusez-vous bien !
129
00:06:56,207 --> 00:07:00,712
Et ouvrez bien les yeux
pour trouver votre dragon.
130
00:07:00,795 --> 00:07:03,506
Je ne bouge pas,
je dois nettoyer mes douves.
131
00:07:03,590 --> 00:07:04,758
Bonne idée !
132
00:07:04,841 --> 00:07:05,759
Merci, Funny.
133
00:07:05,842 --> 00:07:08,887
Allez, les amis.
Allons découvrir si les dragons
134
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
sont gentils ou méchants.
135
00:07:14,017 --> 00:07:15,727
Est-ce qu'il neige ?
136
00:07:15,810 --> 00:07:18,104
Il fait un peu trop chaud pour ça.
137
00:07:20,398 --> 00:07:21,775
Ça a goût de popcorn.
138
00:07:21,858 --> 00:07:22,942
Délicieux !
139
00:07:23,026 --> 00:07:24,527
Ça manque de beurre.
140
00:07:24,611 --> 00:07:26,488
Prenez garde, étrangers !
141
00:07:27,906 --> 00:07:29,616
Il y a un dragon en liberté !
142
00:07:30,492 --> 00:07:32,285
Un dragon ? Où ça ?
143
00:07:34,829 --> 00:07:36,831
On l'a échappé belle.
144
00:07:36,915 --> 00:07:38,416
Parlez pour vous.
145
00:07:39,959 --> 00:07:41,628
Pardon, mon petit canard.
146
00:07:42,003 --> 00:07:43,880
Au fait, je m'appelle Pat.
147
00:07:43,963 --> 00:07:45,298
Pat le fermier.
148
00:07:45,382 --> 00:07:48,885
Dites-moi, Pat.
C'était un vrai dragon ?
149
00:07:48,968 --> 00:07:50,095
Bien sûr !
150
00:07:50,178 --> 00:07:52,138
Il s'appelle Farfus.
151
00:07:52,222 --> 00:07:56,559
Nous aimerions savoir si les dragons
sont gentils ou méchants.
152
00:07:57,769 --> 00:08:00,522
Si les dragons sont méchants ?
153
00:08:00,605 --> 00:08:03,400
Regardez ce qu'il a fait à mon maïs !
154
00:08:03,483 --> 00:08:05,944
Ça alors ! Il en a fait du popcorn !
155
00:08:06,027 --> 00:08:09,614
Ça, oui ! Les dragons ne sont bons
qu'à cracher du feu.
156
00:08:09,698 --> 00:08:12,909
Avez-vous rencontré
d'autres dragons que Farfus ?
157
00:08:12,992 --> 00:08:16,204
Non, et techniquement,
je ne l'ai pas rencontré.
158
00:08:16,287 --> 00:08:20,125
Mais il est si terrifiant
qu'ils doivent tous être méchants.
159
00:08:20,208 --> 00:08:21,543
Allons le découvrir.
160
00:08:22,210 --> 00:08:24,629
Si vous voulez savoir,
je suis un robot.
161
00:08:24,713 --> 00:08:26,840
C'est bien, mon petit colvert.
162
00:08:26,923 --> 00:08:30,510
Oh, chouette !
On va rencontrer un dragon !
163
00:08:30,593 --> 00:08:32,470
En route pour Havrejoli !
164
00:08:37,684 --> 00:08:40,103
On est au village ? Ça a l'air...
165
00:08:42,063 --> 00:08:43,064
vide.
166
00:08:43,148 --> 00:08:44,691
Il y a quelqu'un ?
167
00:08:45,483 --> 00:08:46,776
Où sont les gens ?
168
00:08:46,860 --> 00:08:48,403
On veut voir un dragon !
169
00:08:49,404 --> 00:08:51,990
Vous croyez
que Farfus les a fait fuir ?
170
00:08:52,073 --> 00:08:54,159
Si c'est le cas, il n'est plus là.
171
00:08:54,242 --> 00:08:55,410
Regardez !
172
00:08:57,245 --> 00:08:58,371
Catastrophe !
173
00:08:58,455 --> 00:09:02,083
Voilà les héros !
Ils viennent nous sauver du dragon.
174
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
Oui. C'est exact.
175
00:09:05,003 --> 00:09:08,006
Je suis Dame Clarabelle.
Je vends des tartes.
176
00:09:08,089 --> 00:09:10,884
Et je peux vous assurer
que le dragon Farfus
177
00:09:10,967 --> 00:09:14,846
prend toujours mes tartes
sans demander la permission.
178
00:09:14,929 --> 00:09:18,391
Et moi, je suis Coucou Loulou.
Je tiens l'auberge.
179
00:09:18,475 --> 00:09:22,103
L'endroit où les voyageurs
viennent passer la nuit.
180
00:09:22,187 --> 00:09:24,939
Ce dragon ravage tout
sur son passage.
181
00:09:25,023 --> 00:09:26,900
Il est vraiment casse-pied.
182
00:09:26,983 --> 00:09:29,986
- C'est une fripouille.
- C'est un dragon !
183
00:09:30,070 --> 00:09:33,239
Farfus le dragon
est terrible et méchant
184
00:09:33,323 --> 00:09:37,035
Il brisera votre toit
de son souffle puissant
185
00:09:37,118 --> 00:09:38,620
Farfus surgit du ciel
186
00:09:38,703 --> 00:09:40,372
Et tout le monde s'écarte
187
00:09:40,455 --> 00:09:44,209
Ce dragon sème la panique
et engloutit vos tartes
188
00:09:44,292 --> 00:09:45,960
Il est effrayant et féroce
189
00:09:46,044 --> 00:09:47,671
Il est affreux et atroce
190
00:09:47,754 --> 00:09:49,422
Il fait frémir et pâlir
191
00:09:49,506 --> 00:09:52,050
Parce que c'est un dragon
192
00:09:53,385 --> 00:09:54,678
Farfus le dragon
193
00:09:54,761 --> 00:09:56,638
Ne vous ennuiera plus
194
00:09:56,721 --> 00:09:58,515
Ces héros vous sauveront
195
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
La bête sera vaincue
196
00:10:00,308 --> 00:10:03,728
Farfus le dragon
met en rage le village
197
00:10:03,812 --> 00:10:05,313
Mais nous saurons
198
00:10:05,397 --> 00:10:09,442
Si les dragons
sont gentils ou sauvages
199
00:10:11,778 --> 00:10:14,531
Mince, ce Farfus
a l'air drôlement méchant.
200
00:10:14,614 --> 00:10:16,366
- On dirait bien.
- Oui.
201
00:10:16,449 --> 00:10:18,743
Peut-être que c'est un malentendu.
202
00:10:18,827 --> 00:10:20,912
Quelqu'un lui a-t-il parlé
203
00:10:20,995 --> 00:10:22,997
ou demandé d'arrêter ?
204
00:10:23,081 --> 00:10:25,208
Parbleu, non !
205
00:10:25,291 --> 00:10:28,545
Farfus est trop effrayant.
Nous avons trop peur !
206
00:10:28,628 --> 00:10:29,754
Qu'allez-vous faire ?
207
00:10:29,838 --> 00:10:30,964
Le capturer ?
208
00:10:31,047 --> 00:10:32,966
Commençons par le trouver.
209
00:10:33,049 --> 00:10:35,385
Et ensuite, on le capturera !
210
00:10:35,468 --> 00:10:36,636
Doucement, Donald.
211
00:10:36,720 --> 00:10:39,431
On veut rencontrer Farfus,
pas le capturer.
212
00:10:39,514 --> 00:10:40,682
Minnie a raison.
213
00:10:40,765 --> 00:10:42,767
Maintenant, dispersons-nous.
214
00:10:42,851 --> 00:10:46,438
Si l'un d'entre nous trouve Farfus,
qu'il sonne l'alarme.
215
00:10:46,521 --> 00:10:47,939
Entendu, Mickey !
216
00:10:50,525 --> 00:10:52,027
On a une alarme ?
217
00:10:53,111 --> 00:10:54,237
Merci, Pat.
218
00:10:54,320 --> 00:10:55,321
Rassurez-vous,
219
00:10:55,405 --> 00:10:59,200
on va trouver ce dragon
et tirer cette affaire au clair.
220
00:11:15,759 --> 00:11:16,926
C'est toi ?
221
00:11:17,010 --> 00:11:19,346
Tu es plus grand
que ce que je pensais.
222
00:11:21,264 --> 00:11:23,975
Il est là ! Farfus est là !
Sonnez l'alarme !
223
00:11:24,059 --> 00:11:25,852
Sonnez l'alarme !
224
00:11:25,935 --> 00:11:27,520
Quelle alarme ?
225
00:11:54,673 --> 00:11:56,549
Il veut prendre mes tartes !
226
00:12:02,972 --> 00:12:05,684
Tu ne peux pas prendre ces tartes
sans demander !
227
00:12:08,812 --> 00:12:11,356
Tu ne peux pas me prendre non plus.
228
00:12:14,442 --> 00:12:15,568
C'est bon.
229
00:12:15,652 --> 00:12:17,696
Mais c'est quand même interdit.
230
00:12:17,779 --> 00:12:20,490
Ne t'inquiète pas, Mickey,
on arrive !
231
00:12:21,241 --> 00:12:22,742
Je ne crois pas.
232
00:12:24,869 --> 00:12:26,496
Repose Mickey !
233
00:12:28,665 --> 00:12:31,376
Pluto,
ce n'est pas le moment de jouer.
234
00:12:33,128 --> 00:12:34,504
Pardon, M. Farfus.
235
00:12:35,213 --> 00:12:36,172
Monsieur ?
236
00:12:38,216 --> 00:12:39,217
En bas !
237
00:12:41,636 --> 00:12:42,721
Coucou, Minnie.
238
00:12:42,804 --> 00:12:44,597
Asseyez-vous.
239
00:12:47,183 --> 00:12:48,518
Oh non !
240
00:12:48,601 --> 00:12:49,936
Daisy ?
241
00:12:51,646 --> 00:12:53,356
Daisy, tout va bien ?
242
00:12:53,732 --> 00:12:54,899
Ça va !
243
00:12:54,983 --> 00:12:55,942
Les amis !
244
00:12:56,026 --> 00:12:57,235
Par ici !
245
00:12:59,279 --> 00:13:02,032
Monsieur Farfus,
puis-je récupérer Mickey ?
246
00:13:04,242 --> 00:13:05,618
S'il vous plaît.
247
00:13:06,953 --> 00:13:07,954
Demi-tour !
248
00:13:08,038 --> 00:13:09,789
Ohé, le dragon !
249
00:13:09,873 --> 00:13:11,499
Je suis caché !
250
00:13:11,583 --> 00:13:13,293
Regarde, sans les mains !
251
00:13:16,755 --> 00:13:18,381
Tu veux jouer ?
252
00:13:22,969 --> 00:13:24,971
- Tout va bien ?
- Oui.
253
00:13:25,472 --> 00:13:27,557
Ça va mon grand, ça va.
254
00:13:28,183 --> 00:13:30,060
Mickey, tu n'as rien ?
255
00:13:30,143 --> 00:13:32,604
Non, je vais bien, Minnie.
256
00:13:32,687 --> 00:13:33,980
On était inquiets !
257
00:13:34,064 --> 00:13:35,565
Les amis, regardez !
258
00:13:35,648 --> 00:13:37,776
On a réussi à l'éloigner de Mickey.
259
00:13:37,859 --> 00:13:40,820
- Et maintenant ?
- Aucune idée.
260
00:13:40,904 --> 00:13:42,113
Génial...
261
00:13:45,867 --> 00:13:47,077
Mon auberge !
262
00:13:55,919 --> 00:13:56,878
Ça suffit !
263
00:13:56,961 --> 00:13:59,172
Allons capturer ce dragon !
264
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
Lui parler, tu veux dire ?
265
00:14:01,341 --> 00:14:03,301
C'est ça, allons lui parler.
266
00:14:23,238 --> 00:14:25,407
Où sont-ils passés ?
Vous êtes là ?
267
00:14:25,490 --> 00:14:27,617
- Mickey ? Daisy ?
- Mickey ?
268
00:14:27,701 --> 00:14:30,078
Merci, Minnie.
Où sont les autres ?
269
00:14:33,289 --> 00:14:34,290
Vous voilà !
270
00:14:34,374 --> 00:14:36,710
- Et maintenant ?
- Chut !
271
00:14:36,793 --> 00:14:39,504
- Super cachette, Donald.
- Moins fort !
272
00:14:51,850 --> 00:14:52,934
Par ici !
273
00:15:10,702 --> 00:15:12,078
Oh zut !
274
00:15:16,833 --> 00:15:17,709
Vite !
275
00:15:20,462 --> 00:15:21,963
Les amis, dépêchez-vous !
276
00:15:23,381 --> 00:15:24,591
Boulet de canon !
277
00:15:32,057 --> 00:15:33,433
Ça alors, j'ai eu...
278
00:15:37,354 --> 00:15:38,355
Attention !
279
00:15:48,448 --> 00:15:49,866
Tout le monde va bien ?
280
00:15:51,076 --> 00:15:52,535
Impeccable.
281
00:15:56,581 --> 00:15:58,625
Alors, vous avez la réponse ?
282
00:15:58,708 --> 00:16:01,753
Oui, ce dragon est très méchant.
283
00:16:03,797 --> 00:16:05,173
On a voulu l'arrêter,
284
00:16:05,256 --> 00:16:08,259
mais il a pris vos tartes
et presque écrasé Daisy.
285
00:16:08,343 --> 00:16:09,594
C'était à ça.
286
00:16:09,678 --> 00:16:12,889
Puis il m'a attrapé
et a détruit l'auberge.
287
00:16:12,972 --> 00:16:14,599
Et il a sauté sur les lits.
288
00:16:17,602 --> 00:16:19,562
Mince, il est parti !
289
00:16:19,646 --> 00:16:23,233
Je vous ai pris pour des héros
qui allaient arrêter Farfus.
290
00:16:23,316 --> 00:16:24,859
Ce n'est pas trop tard.
291
00:16:24,943 --> 00:16:28,738
Mais Majestica est immense.
On ne le trouvera jamais.
292
00:16:28,822 --> 00:16:30,740
Je sais où il va.
293
00:16:32,951 --> 00:16:33,785
Les amis !
294
00:16:33,868 --> 00:16:35,370
Par ici !
295
00:16:41,209 --> 00:16:43,962
Je suis bien décidé
à trouver ce dragon.
296
00:16:44,045 --> 00:16:45,213
Moi aussi.
297
00:16:46,089 --> 00:16:47,215
J'ai la frousse !
298
00:16:47,298 --> 00:16:49,801
Cette forêt
me donne la chair de poule.
299
00:16:50,385 --> 00:16:53,179
Nous approchons
de la Montagne du Dragon.
300
00:16:53,805 --> 00:16:55,682
Farfus vit à son sommet.
301
00:16:56,683 --> 00:16:58,852
Allez, par ici !
302
00:16:59,561 --> 00:17:02,022
- Allez !
- Par ici !
303
00:17:11,948 --> 00:17:13,908
Et voilà !
304
00:17:15,994 --> 00:17:17,328
Merci, Mickey.
305
00:17:17,412 --> 00:17:18,455
Je t'en prie.
306
00:17:21,791 --> 00:17:23,335
Coucou, Pluto.
307
00:17:24,669 --> 00:17:26,463
Il y a du vent, ici.
308
00:17:26,546 --> 00:17:28,715
- Un peu d'aide ?
- Non merci.
309
00:17:29,758 --> 00:17:32,552
- Je suis le seul à sentir ça ?
- A sentir quoi ?
310
00:17:38,016 --> 00:17:38,975
Bon, Farfus.
311
00:17:40,101 --> 00:17:41,895
Il faut qu'on parle.
312
00:17:47,609 --> 00:17:48,860
J'ai dit parler !
313
00:17:48,943 --> 00:17:51,154
Pas m'attraper et t'envoler.
314
00:17:53,531 --> 00:17:54,908
Tiens bon, Mickey.
315
00:17:54,991 --> 00:17:57,827
Je vais te sauver
avec mes pouvoirs de robot.
316
00:17:57,911 --> 00:18:01,581
Tu n'es pas un robot !
317
00:18:03,625 --> 00:18:05,377
C'est donc ça, le problème.
318
00:18:06,252 --> 00:18:07,545
Bon.
319
00:18:07,629 --> 00:18:09,589
Ne fais pas un pas de plus.
320
00:18:11,758 --> 00:18:13,009
Tu fais quoi ?
321
00:18:18,348 --> 00:18:20,392
Maintenant, tu fais l'idiot.
322
00:18:23,728 --> 00:18:26,940
Mickey, on vient te sauver !
323
00:18:30,026 --> 00:18:34,280
Dingo, on essaie d'être discrets.
Farfus ne doit pas nous entendre.
324
00:18:34,364 --> 00:18:35,657
Ah, d'accord.
325
00:18:35,740 --> 00:18:40,578
Mickey, dis à Farfus
d'oublier ce que je viens de dire !
326
00:18:40,662 --> 00:18:43,081
Un escalier ?
Il y avait un escalier ?
327
00:18:50,171 --> 00:18:51,631
C'est pas vrai !
328
00:18:52,632 --> 00:18:54,175
Viens là, Donald !
329
00:18:54,926 --> 00:18:56,678
Je t'aurai prévenu.
330
00:18:57,053 --> 00:18:58,388
N'approche pas.
331
00:18:58,471 --> 00:19:00,181
Je suis un courageux chevalier.
332
00:19:02,058 --> 00:19:03,018
Oups.
333
00:19:05,145 --> 00:19:07,647
Mon fidèle épi de maïs !
334
00:19:07,731 --> 00:19:08,898
D'où ça sort ?
335
00:19:08,982 --> 00:19:10,859
Arrière ! Tu m'entends ?
336
00:19:10,942 --> 00:19:11,985
Recule !
337
00:19:26,041 --> 00:19:27,751
Vite, par ici !
338
00:19:31,796 --> 00:19:33,840
Mickey, que se passe-t-il ?
339
00:19:33,923 --> 00:19:36,801
Farfus m'a flambé le popotin
et s'est moqué de moi.
340
00:19:39,971 --> 00:19:42,640
Vilain dragon,
laisse-le tranquille !
341
00:19:48,897 --> 00:19:50,732
Il est content de nous voir !
342
00:19:58,948 --> 00:20:00,367
Bravo !
343
00:20:03,203 --> 00:20:05,538
Vite ! Aidez-moi avec cette liane.
344
00:20:05,622 --> 00:20:06,831
Tiens-moi ça.
345
00:20:07,248 --> 00:20:08,083
Je t'ai eu !
346
00:20:08,166 --> 00:20:10,085
Mickey, qu'est-ce que tu fais ?
347
00:20:17,092 --> 00:20:18,843
Hourra !
348
00:20:18,927 --> 00:20:21,221
Youpi, j'ai réussi !
349
00:20:24,224 --> 00:20:25,058
Mickey !
350
00:20:36,653 --> 00:20:38,863
Farfus, tu m'as sauvé !
351
00:20:48,873 --> 00:20:51,793
Mince, alors.
Je crois qu'il veut être notre ami.
352
00:20:54,838 --> 00:20:57,632
Est-ce qu'il a simplement
envie de jouer ?
353
00:20:59,259 --> 00:21:01,594
Peut-être que c'est un gentil dragon.
354
00:21:01,678 --> 00:21:03,346
Et le village, alors ?
355
00:21:03,430 --> 00:21:05,765
Oui, il a tout saccagé.
356
00:21:05,849 --> 00:21:08,476
Il a bien pris les tartes
sans demander.
357
00:21:08,560 --> 00:21:10,729
Il ignore peut-être que c'est mal.
358
00:21:10,812 --> 00:21:14,816
Et il a cru que c'était un jeu,
de sauter sur les lits avec Donald.
359
00:21:14,899 --> 00:21:18,153
Et il ne voulait pas griller
le maïs de Pat.
360
00:21:18,236 --> 00:21:19,612
Ça le fait éternuer.
361
00:21:21,781 --> 00:21:23,992
Il veut juste se faire des amis.
362
00:21:25,535 --> 00:21:26,703
Oh !
363
00:21:27,245 --> 00:21:30,623
Tout ça n'était qu'un malentendu.
364
00:21:30,707 --> 00:21:34,252
Mais on doit retourner au village
pour tout ranger.
365
00:21:34,336 --> 00:21:36,963
J'aiderai Dame Clarabelle
à refaire des tartes.
366
00:21:37,047 --> 00:21:39,257
Et je referai les lits à l'auberge.
367
00:21:39,341 --> 00:21:41,301
Et moi, je regarderai.
368
00:21:44,220 --> 00:21:46,973
Je crois que Farfus
a envie de nous aider.
369
00:21:51,019 --> 00:21:52,729
Farfus le dragon
370
00:21:52,812 --> 00:21:54,105
Etait un incompris
371
00:21:54,189 --> 00:21:57,317
Nous avons appris
qu'un dragon peut être gentil
372
00:22:19,464 --> 00:22:20,924
Oh là là !
373
00:22:28,598 --> 00:22:30,016
Délicieux !
374
00:22:30,100 --> 00:22:33,436
Les dragons comme lui
sont tous les bienvenus
375
00:22:34,062 --> 00:22:35,522
Si vous jouez avec lui
376
00:22:35,605 --> 00:22:39,859
Vous ne serez pas déçus !
377
00:22:42,195 --> 00:22:43,697
J'ai hâte de revenir
378
00:22:43,780 --> 00:22:45,281
pour jouer avec toi.
379
00:22:45,365 --> 00:22:46,950
Moi aussi !
380
00:22:47,033 --> 00:22:50,328
Tu vas drôlement me manquer,
mon gros dragon.
381
00:22:50,412 --> 00:22:52,080
A moi aussi.
382
00:22:52,163 --> 00:22:53,581
On se reverra vite.
383
00:22:58,461 --> 00:23:00,296
Au revoir !
384
00:23:01,965 --> 00:23:04,801
On dirait que Farfus
est un gentil dragon.
385
00:23:05,176 --> 00:23:07,554
Salut, Farfus.
Ça, c'est un bon dragon.
386
00:23:07,637 --> 00:23:10,056
Qui c'est, le bon dragon ?
C'est toi !
387
00:23:15,020 --> 00:23:17,731
Bienvenue, les chercheurs de dragons.
388
00:23:17,814 --> 00:23:19,274
Attention en descendant.
389
00:23:20,525 --> 00:23:21,693
Formidable !
390
00:23:22,318 --> 00:23:23,570
Youpi !
391
00:23:32,078 --> 00:23:34,080
Viens vite, Donald.
392
00:23:34,164 --> 00:23:36,207
On s'est bien amusés, aujourd'hui.
393
00:23:36,291 --> 00:23:38,960
Et on sait que les dragons
peuvent être gentils.
394
00:23:39,044 --> 00:23:40,503
Ça, oui !
395
00:23:40,587 --> 00:23:44,299
Et voilà un petit souvenir
de notre voyage.
396
00:23:47,385 --> 00:23:48,887
Il est temps de rentrer.
397
00:23:50,388 --> 00:23:52,265
Ne t'inquiète pas, on reviendra.
398
00:23:52,349 --> 00:23:53,350
Pas vrai, Funny ?
399
00:23:53,433 --> 00:23:55,810
Oui, et j'ai hâte !
400
00:23:55,894 --> 00:23:57,312
Nous aussi !
401
00:23:57,395 --> 00:23:59,272
A la prochaine fois !
402
00:23:59,981 --> 00:24:03,193
Avant de se quitter,
chantons "Trémousse-toi, amuse-toi"
403
00:24:03,276 --> 00:24:06,363
Trémousse-toi, amuse-toi
404
00:24:06,446 --> 00:24:09,199
Trémousse-toi, amuse-toi
et viens jouer
405
00:24:09,282 --> 00:24:12,285
Viens t'amuser, te trémousser
C'est le moment de jouer
406
00:24:12,369 --> 00:24:15,955
A ce jeu fabuleux
que l'on attend toute la journée
407
00:24:16,456 --> 00:24:18,124
A la prochaine fois !
408
00:24:39,396 --> 00:24:41,815
Adaptation : Anna Morali
409
00:24:43,358 --> 00:24:45,610
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS