1 00:00:00,208 --> 00:00:01,793 Tous à la Maison Magique ! 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,756 Salut à tous. 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,010 Je suis en route vers la Maison Magique. 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,261 Vous voulez venir ? 5 00:00:11,344 --> 00:00:12,220 Suivez-moi. 6 00:00:12,303 --> 00:00:14,723 Ça va être fantastique ! 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,891 Zéphy, démarre les wagons volants. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,893 C'est parti ! 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,565 Tous à la Maison Magique de Mickey 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,818 Elle nous attend, on va s'amuser 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,862 Tous à la Maison Magique ! 12 00:00:30,405 --> 00:00:31,656 Salut, Teddy. 13 00:00:31,740 --> 00:00:32,782 Salut, Funny. 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,534 Salut, tout le monde. 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,662 Venez vous amuser ! 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,042 On y va ! 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,336 Tous ensemble ! 18 00:00:45,253 --> 00:00:47,964 C'est la Maison Magique de Mickey ! 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,344 "Mickey le Brave" 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,391 Salut, tout le monde ! C'est moi, Mickey Mouse. 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,187 Et il y a aussi Pluto. 22 00:01:02,270 --> 00:01:03,313 Salut, mon grand. 23 00:01:03,396 --> 00:01:06,441 Aujourd'hui, je vous emmène dans mon endroit préféré. 24 00:01:06,524 --> 00:01:07,901 La Forêt Fun ! 25 00:01:07,984 --> 00:01:10,904 Un endroit où mes amis et moi adorons jouer. 26 00:01:10,987 --> 00:01:13,782 Et en plus, vous allez rencontrer mon nouvel ami. 27 00:01:13,865 --> 00:01:16,409 Vous ne m'attraperez pas ! 28 00:01:16,868 --> 00:01:18,661 Voilà nos copains ! 29 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 A quoi vous jouez ? 30 00:01:19,996 --> 00:01:21,956 Aux chevaliers et aux dragons. 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,626 Dingo fait le dragon. Allez, viens ! 32 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 J'arrive ! 33 00:01:28,254 --> 00:01:30,590 Aide-nous à attraper ce vilain 34 00:01:30,674 --> 00:01:32,008 et méchant dragon ! 35 00:01:36,179 --> 00:01:38,765 Attendez, je ne suis pas méchant. 36 00:01:38,848 --> 00:01:40,350 Je fais semblant. 37 00:01:40,433 --> 00:01:42,310 Tous les dragons sont méchants. 38 00:01:42,394 --> 00:01:44,562 Même les dragons dingos. 39 00:01:44,646 --> 00:01:47,148 Il y a peut-être de gentils dragons. 40 00:01:47,232 --> 00:01:50,777 Aucun de nous n'en a jamais rencontré. 41 00:01:51,277 --> 00:01:53,780 C'est mal de dire qu'ils sont tous méchants. 42 00:01:54,489 --> 00:01:56,241 Sont-ils tous méchants ? 43 00:01:56,324 --> 00:01:57,784 Je ne sais pas. 44 00:01:57,867 --> 00:02:00,412 Je comptais justement aller à la Forêt Fun. 45 00:02:00,495 --> 00:02:03,498 Si on allait poser la question à notre nouvel ami ? 46 00:02:03,581 --> 00:02:06,209 - Excellente idée ! - C'est parti ! 47 00:02:06,292 --> 00:02:07,877 Tous à l'aérofunport ! 48 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 Génial ! 49 00:02:12,173 --> 00:02:15,176 Transpowagons à l'approche. 50 00:02:20,223 --> 00:02:21,641 - Chouette ! - Super ! 51 00:02:33,737 --> 00:02:35,905 Bienvenue à l'aérofunport. 52 00:02:36,531 --> 00:02:38,199 Attendez de voir ça ! 53 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 Mani-grue activée. 54 00:02:52,172 --> 00:02:56,676 Pour démarrer les wagons volants, on a besoin de Zéphy Tournevent. 55 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Zéphy ! 56 00:03:02,682 --> 00:03:03,641 Salut, Zéphy. 57 00:03:03,725 --> 00:03:06,144 Conduis-nous à la Forêt Fun. 58 00:03:14,027 --> 00:03:15,528 Oh, chouette ! 59 00:03:19,991 --> 00:03:22,243 Bienvenue à la Forêt Fun. 60 00:03:26,790 --> 00:03:27,540 Salut, Teddy ! 61 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 Voici Teddy. 62 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 C'est un "nichien". 63 00:03:33,004 --> 00:03:34,547 Salut, Zéphy. 64 00:03:37,967 --> 00:03:39,719 Salut, tout le monde ! 65 00:03:50,021 --> 00:03:52,524 Je vous présente mon ami Funny. 66 00:03:52,607 --> 00:03:55,944 Cette maison magique nous fait vivre des aventures 67 00:03:56,027 --> 00:04:01,032 et peut même nous accompagner en prenant la forme de son choix. 68 00:04:01,116 --> 00:04:01,991 C'est vrai ! 69 00:04:02,075 --> 00:04:05,120 Pour vivre une aventure de pirates en haute mer, 70 00:04:05,537 --> 00:04:07,163 je me transforme en navire. 71 00:04:07,247 --> 00:04:08,790 Hissez haut, moussaillons ! 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,500 Où se cache le trésor ? 73 00:04:10,583 --> 00:04:13,211 Ou, si vous voulez aller dans le Far West... 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,588 Salut, la compagnie. 75 00:04:15,672 --> 00:04:19,342 Entrez donc boire une salsepareille bien fraîche. 76 00:04:22,554 --> 00:04:26,224 Pardon. J'avais une boule de paille dans la gorge. 77 00:04:26,307 --> 00:04:29,352 Et je peux toujours retrouver ma forme normale. 78 00:04:30,437 --> 00:04:32,647 Alors, que puis-je faire pour vous ? 79 00:04:32,731 --> 00:04:34,441 Eh bien, mes amis et moi 80 00:04:34,524 --> 00:04:37,861 aimerions savoir si les dragons sont gentils 81 00:04:37,944 --> 00:04:39,029 ou méchants. 82 00:04:39,112 --> 00:04:42,407 Entrez, on va le découvrir ensemble. 83 00:04:42,490 --> 00:04:44,409 - D'accord. - On y va ! 84 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 C'est absolument incroyable ! 85 00:04:50,331 --> 00:04:52,375 Coucou, les amis ! 86 00:04:52,459 --> 00:04:54,085 Alors, où sont les dragons ? 87 00:04:54,169 --> 00:04:55,837 On en trouve souvent 88 00:04:55,920 --> 00:04:59,132 là où il y a des châteaux, des chevaliers et des princesses. 89 00:04:59,215 --> 00:05:01,718 Exact ! Et je connais l'endroit idéal. 90 00:05:01,801 --> 00:05:06,431 Mais pour s'y rendre, il faut prendre l'Escalapartout ! 91 00:05:06,514 --> 00:05:10,060 L'Escalapartout peut nous emmener où on veut. 92 00:05:10,143 --> 00:05:11,978 Et où va cet escalier ? 93 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 Tout là-haut ! 94 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Après toi, Mickey. 95 00:05:16,107 --> 00:05:18,193 Vous irez où vous voudrez 96 00:05:18,276 --> 00:05:20,528 En montant cet escalier 97 00:05:20,612 --> 00:05:22,781 Funny vous donne rendez-vous 98 00:05:22,864 --> 00:05:25,116 Grimpez l'Escalapartout 99 00:05:25,200 --> 00:05:27,118 Montez l'escalier ! 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,788 Vous irez où vous voudrez 101 00:05:29,871 --> 00:05:31,915 En montant cet escalier 102 00:05:32,290 --> 00:05:34,042 Funny vous donne rendez-vous 103 00:05:34,125 --> 00:05:36,503 Grimpez l'Escalapartout 104 00:05:37,921 --> 00:05:40,965 Toutes ces portes mènent vers des mondes amusants. 105 00:05:41,049 --> 00:05:44,886 Chaque Porte de l'Aventure s'ouvre sur un endroit fabuleux. 106 00:05:45,845 --> 00:05:50,684 Et voici la porte menant au Royaume de Majestica ! 107 00:05:50,767 --> 00:05:54,521 L'endroit où vous trouverez un dragon. 108 00:05:55,230 --> 00:05:57,273 Pourvu que ce soit un gentil dragon. 109 00:05:57,357 --> 00:06:00,694 Eh bien, allons à sa rencontre pour le découvrir. 110 00:06:00,777 --> 00:06:01,903 Bonne chance ! 111 00:06:03,488 --> 00:06:04,906 Venez, les amis ! 112 00:06:09,369 --> 00:06:11,121 Regardez-moi cet endroit ! 113 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 Et regardez-moi ! 114 00:06:12,455 --> 00:06:13,456 Ça alors ! 115 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 C'est forestier. 116 00:06:15,458 --> 00:06:17,961 Regardez-moi. Je suis un robot ! 117 00:06:20,255 --> 00:06:21,965 Daisy... 118 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 C'est une armure. Tu es une chevalière. 119 00:06:25,260 --> 00:06:28,388 Tu fais des choses héroïques, comme aider les gens. 120 00:06:28,471 --> 00:06:30,015 Et regardez-moi ! 121 00:06:35,353 --> 00:06:36,938 Je suis un château. 122 00:06:39,107 --> 00:06:42,736 C'est très gênant. Il faut que je nettoie mes douves. 123 00:06:42,819 --> 00:06:45,113 Moi, je te trouve très chic. 124 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 Merci, Dingo. 125 00:06:46,906 --> 00:06:49,743 Le royaume de Majestica est très vaste. 126 00:06:49,826 --> 00:06:52,078 Suivez la route de Havrejoli 127 00:06:52,162 --> 00:06:54,581 et votre quête de dragon pourra commencer ! 128 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 Amusez-vous bien ! 129 00:06:56,207 --> 00:07:00,712 Et ouvrez bien les yeux pour trouver votre dragon. 130 00:07:00,795 --> 00:07:03,506 Je ne bouge pas, je dois nettoyer mes douves. 131 00:07:03,590 --> 00:07:04,758 Bonne idée ! 132 00:07:04,841 --> 00:07:05,759 Merci, Funny. 133 00:07:05,842 --> 00:07:08,887 Allez, les amis. Allons découvrir si les dragons 134 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 sont gentils ou méchants. 135 00:07:14,017 --> 00:07:15,727 Est-ce qu'il neige ? 136 00:07:15,810 --> 00:07:18,104 Il fait un peu trop chaud pour ça. 137 00:07:20,398 --> 00:07:21,775 Ça a goût de popcorn. 138 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Délicieux ! 139 00:07:23,026 --> 00:07:24,527 Ça manque de beurre. 140 00:07:24,611 --> 00:07:26,488 Prenez garde, étrangers ! 141 00:07:27,906 --> 00:07:29,616 Il y a un dragon en liberté ! 142 00:07:30,492 --> 00:07:32,285 Un dragon ? Où ça ? 143 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 On l'a échappé belle. 144 00:07:36,915 --> 00:07:38,416 Parlez pour vous. 145 00:07:39,959 --> 00:07:41,628 Pardon, mon petit canard. 146 00:07:42,003 --> 00:07:43,880 Au fait, je m'appelle Pat. 147 00:07:43,963 --> 00:07:45,298 Pat le fermier. 148 00:07:45,382 --> 00:07:48,885 Dites-moi, Pat. C'était un vrai dragon ? 149 00:07:48,968 --> 00:07:50,095 Bien sûr ! 150 00:07:50,178 --> 00:07:52,138 Il s'appelle Farfus. 151 00:07:52,222 --> 00:07:56,559 Nous aimerions savoir si les dragons sont gentils ou méchants. 152 00:07:57,769 --> 00:08:00,522 Si les dragons sont méchants ? 153 00:08:00,605 --> 00:08:03,400 Regardez ce qu'il a fait à mon maïs ! 154 00:08:03,483 --> 00:08:05,944 Ça alors ! Il en a fait du popcorn ! 155 00:08:06,027 --> 00:08:09,614 Ça, oui ! Les dragons ne sont bons qu'à cracher du feu. 156 00:08:09,698 --> 00:08:12,909 Avez-vous rencontré d'autres dragons que Farfus ? 157 00:08:12,992 --> 00:08:16,204 Non, et techniquement, je ne l'ai pas rencontré. 158 00:08:16,287 --> 00:08:20,125 Mais il est si terrifiant qu'ils doivent tous être méchants. 159 00:08:20,208 --> 00:08:21,543 Allons le découvrir. 160 00:08:22,210 --> 00:08:24,629 Si vous voulez savoir, je suis un robot. 161 00:08:24,713 --> 00:08:26,840 C'est bien, mon petit colvert. 162 00:08:26,923 --> 00:08:30,510 Oh, chouette ! On va rencontrer un dragon ! 163 00:08:30,593 --> 00:08:32,470 En route pour Havrejoli ! 164 00:08:37,684 --> 00:08:40,103 On est au village ? Ça a l'air... 165 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 vide. 166 00:08:43,148 --> 00:08:44,691 Il y a quelqu'un ? 167 00:08:45,483 --> 00:08:46,776 Où sont les gens ? 168 00:08:46,860 --> 00:08:48,403 On veut voir un dragon ! 169 00:08:49,404 --> 00:08:51,990 Vous croyez que Farfus les a fait fuir ? 170 00:08:52,073 --> 00:08:54,159 Si c'est le cas, il n'est plus là. 171 00:08:54,242 --> 00:08:55,410 Regardez ! 172 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 Catastrophe ! 173 00:08:58,455 --> 00:09:02,083 Voilà les héros ! Ils viennent nous sauver du dragon. 174 00:09:02,667 --> 00:09:04,502 Oui. C'est exact. 175 00:09:05,003 --> 00:09:08,006 Je suis Dame Clarabelle. Je vends des tartes. 176 00:09:08,089 --> 00:09:10,884 Et je peux vous assurer que le dragon Farfus 177 00:09:10,967 --> 00:09:14,846 prend toujours mes tartes sans demander la permission. 178 00:09:14,929 --> 00:09:18,391 Et moi, je suis Coucou Loulou. Je tiens l'auberge. 179 00:09:18,475 --> 00:09:22,103 L'endroit où les voyageurs viennent passer la nuit. 180 00:09:22,187 --> 00:09:24,939 Ce dragon ravage tout sur son passage. 181 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 Il est vraiment casse-pied. 182 00:09:26,983 --> 00:09:29,986 - C'est une fripouille. - C'est un dragon ! 183 00:09:30,070 --> 00:09:33,239 Farfus le dragon est terrible et méchant 184 00:09:33,323 --> 00:09:37,035 Il brisera votre toit de son souffle puissant 185 00:09:37,118 --> 00:09:38,620 Farfus surgit du ciel 186 00:09:38,703 --> 00:09:40,372 Et tout le monde s'écarte 187 00:09:40,455 --> 00:09:44,209 Ce dragon sème la panique et engloutit vos tartes 188 00:09:44,292 --> 00:09:45,960 Il est effrayant et féroce 189 00:09:46,044 --> 00:09:47,671 Il est affreux et atroce 190 00:09:47,754 --> 00:09:49,422 Il fait frémir et pâlir 191 00:09:49,506 --> 00:09:52,050 Parce que c'est un dragon 192 00:09:53,385 --> 00:09:54,678 Farfus le dragon 193 00:09:54,761 --> 00:09:56,638 Ne vous ennuiera plus 194 00:09:56,721 --> 00:09:58,515 Ces héros vous sauveront 195 00:09:58,598 --> 00:10:00,225 La bête sera vaincue 196 00:10:00,308 --> 00:10:03,728 Farfus le dragon met en rage le village 197 00:10:03,812 --> 00:10:05,313 Mais nous saurons 198 00:10:05,397 --> 00:10:09,442 Si les dragons sont gentils ou sauvages 199 00:10:11,778 --> 00:10:14,531 Mince, ce Farfus a l'air drôlement méchant. 200 00:10:14,614 --> 00:10:16,366 - On dirait bien. - Oui. 201 00:10:16,449 --> 00:10:18,743 Peut-être que c'est un malentendu. 202 00:10:18,827 --> 00:10:20,912 Quelqu'un lui a-t-il parlé 203 00:10:20,995 --> 00:10:22,997 ou demandé d'arrêter ? 204 00:10:23,081 --> 00:10:25,208 Parbleu, non ! 205 00:10:25,291 --> 00:10:28,545 Farfus est trop effrayant. Nous avons trop peur ! 206 00:10:28,628 --> 00:10:29,754 Qu'allez-vous faire ? 207 00:10:29,838 --> 00:10:30,964 Le capturer ? 208 00:10:31,047 --> 00:10:32,966 Commençons par le trouver. 209 00:10:33,049 --> 00:10:35,385 Et ensuite, on le capturera ! 210 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Doucement, Donald. 211 00:10:36,720 --> 00:10:39,431 On veut rencontrer Farfus, pas le capturer. 212 00:10:39,514 --> 00:10:40,682 Minnie a raison. 213 00:10:40,765 --> 00:10:42,767 Maintenant, dispersons-nous. 214 00:10:42,851 --> 00:10:46,438 Si l'un d'entre nous trouve Farfus, qu'il sonne l'alarme. 215 00:10:46,521 --> 00:10:47,939 Entendu, Mickey ! 216 00:10:50,525 --> 00:10:52,027 On a une alarme ? 217 00:10:53,111 --> 00:10:54,237 Merci, Pat. 218 00:10:54,320 --> 00:10:55,321 Rassurez-vous, 219 00:10:55,405 --> 00:10:59,200 on va trouver ce dragon et tirer cette affaire au clair. 220 00:11:15,759 --> 00:11:16,926 C'est toi ? 221 00:11:17,010 --> 00:11:19,346 Tu es plus grand que ce que je pensais. 222 00:11:21,264 --> 00:11:23,975 Il est là ! Farfus est là ! Sonnez l'alarme ! 223 00:11:24,059 --> 00:11:25,852 Sonnez l'alarme ! 224 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 Quelle alarme ? 225 00:11:54,673 --> 00:11:56,549 Il veut prendre mes tartes ! 226 00:12:02,972 --> 00:12:05,684 Tu ne peux pas prendre ces tartes sans demander ! 227 00:12:08,812 --> 00:12:11,356 Tu ne peux pas me prendre non plus. 228 00:12:14,442 --> 00:12:15,568 C'est bon. 229 00:12:15,652 --> 00:12:17,696 Mais c'est quand même interdit. 230 00:12:17,779 --> 00:12:20,490 Ne t'inquiète pas, Mickey, on arrive ! 231 00:12:21,241 --> 00:12:22,742 Je ne crois pas. 232 00:12:24,869 --> 00:12:26,496 Repose Mickey ! 233 00:12:28,665 --> 00:12:31,376 Pluto, ce n'est pas le moment de jouer. 234 00:12:33,128 --> 00:12:34,504 Pardon, M. Farfus. 235 00:12:35,213 --> 00:12:36,172 Monsieur ? 236 00:12:38,216 --> 00:12:39,217 En bas ! 237 00:12:41,636 --> 00:12:42,721 Coucou, Minnie. 238 00:12:42,804 --> 00:12:44,597 Asseyez-vous. 239 00:12:47,183 --> 00:12:48,518 Oh non ! 240 00:12:48,601 --> 00:12:49,936 Daisy ? 241 00:12:51,646 --> 00:12:53,356 Daisy, tout va bien ? 242 00:12:53,732 --> 00:12:54,899 Ça va ! 243 00:12:54,983 --> 00:12:55,942 Les amis ! 244 00:12:56,026 --> 00:12:57,235 Par ici ! 245 00:12:59,279 --> 00:13:02,032 Monsieur Farfus, puis-je récupérer Mickey ? 246 00:13:04,242 --> 00:13:05,618 S'il vous plaît. 247 00:13:06,953 --> 00:13:07,954 Demi-tour ! 248 00:13:08,038 --> 00:13:09,789 Ohé, le dragon ! 249 00:13:09,873 --> 00:13:11,499 Je suis caché ! 250 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Regarde, sans les mains ! 251 00:13:16,755 --> 00:13:18,381 Tu veux jouer ? 252 00:13:22,969 --> 00:13:24,971 - Tout va bien ? - Oui. 253 00:13:25,472 --> 00:13:27,557 Ça va mon grand, ça va. 254 00:13:28,183 --> 00:13:30,060 Mickey, tu n'as rien ? 255 00:13:30,143 --> 00:13:32,604 Non, je vais bien, Minnie. 256 00:13:32,687 --> 00:13:33,980 On était inquiets ! 257 00:13:34,064 --> 00:13:35,565 Les amis, regardez ! 258 00:13:35,648 --> 00:13:37,776 On a réussi à l'éloigner de Mickey. 259 00:13:37,859 --> 00:13:40,820 - Et maintenant ? - Aucune idée. 260 00:13:40,904 --> 00:13:42,113 Génial... 261 00:13:45,867 --> 00:13:47,077 Mon auberge ! 262 00:13:55,919 --> 00:13:56,878 Ça suffit ! 263 00:13:56,961 --> 00:13:59,172 Allons capturer ce dragon ! 264 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 Lui parler, tu veux dire ? 265 00:14:01,341 --> 00:14:03,301 C'est ça, allons lui parler. 266 00:14:23,238 --> 00:14:25,407 Où sont-ils passés ? Vous êtes là ? 267 00:14:25,490 --> 00:14:27,617 - Mickey ? Daisy ? - Mickey ? 268 00:14:27,701 --> 00:14:30,078 Merci, Minnie. Où sont les autres ? 269 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 Vous voilà ! 270 00:14:34,374 --> 00:14:36,710 - Et maintenant ? - Chut ! 271 00:14:36,793 --> 00:14:39,504 - Super cachette, Donald. - Moins fort ! 272 00:14:51,850 --> 00:14:52,934 Par ici ! 273 00:15:10,702 --> 00:15:12,078 Oh zut ! 274 00:15:16,833 --> 00:15:17,709 Vite ! 275 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 Les amis, dépêchez-vous ! 276 00:15:23,381 --> 00:15:24,591 Boulet de canon ! 277 00:15:32,057 --> 00:15:33,433 Ça alors, j'ai eu... 278 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Attention ! 279 00:15:48,448 --> 00:15:49,866 Tout le monde va bien ? 280 00:15:51,076 --> 00:15:52,535 Impeccable. 281 00:15:56,581 --> 00:15:58,625 Alors, vous avez la réponse ? 282 00:15:58,708 --> 00:16:01,753 Oui, ce dragon est très méchant. 283 00:16:03,797 --> 00:16:05,173 On a voulu l'arrêter, 284 00:16:05,256 --> 00:16:08,259 mais il a pris vos tartes et presque écrasé Daisy. 285 00:16:08,343 --> 00:16:09,594 C'était à ça. 286 00:16:09,678 --> 00:16:12,889 Puis il m'a attrapé et a détruit l'auberge. 287 00:16:12,972 --> 00:16:14,599 Et il a sauté sur les lits. 288 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 Mince, il est parti ! 289 00:16:19,646 --> 00:16:23,233 Je vous ai pris pour des héros qui allaient arrêter Farfus. 290 00:16:23,316 --> 00:16:24,859 Ce n'est pas trop tard. 291 00:16:24,943 --> 00:16:28,738 Mais Majestica est immense. On ne le trouvera jamais. 292 00:16:28,822 --> 00:16:30,740 Je sais où il va. 293 00:16:32,951 --> 00:16:33,785 Les amis ! 294 00:16:33,868 --> 00:16:35,370 Par ici ! 295 00:16:41,209 --> 00:16:43,962 Je suis bien décidé à trouver ce dragon. 296 00:16:44,045 --> 00:16:45,213 Moi aussi. 297 00:16:46,089 --> 00:16:47,215 J'ai la frousse ! 298 00:16:47,298 --> 00:16:49,801 Cette forêt me donne la chair de poule. 299 00:16:50,385 --> 00:16:53,179 Nous approchons de la Montagne du Dragon. 300 00:16:53,805 --> 00:16:55,682 Farfus vit à son sommet. 301 00:16:56,683 --> 00:16:58,852 Allez, par ici ! 302 00:16:59,561 --> 00:17:02,022 - Allez ! - Par ici ! 303 00:17:11,948 --> 00:17:13,908 Et voilà ! 304 00:17:15,994 --> 00:17:17,328 Merci, Mickey. 305 00:17:17,412 --> 00:17:18,455 Je t'en prie. 306 00:17:21,791 --> 00:17:23,335 Coucou, Pluto. 307 00:17:24,669 --> 00:17:26,463 Il y a du vent, ici. 308 00:17:26,546 --> 00:17:28,715 - Un peu d'aide ? - Non merci. 309 00:17:29,758 --> 00:17:32,552 - Je suis le seul à sentir ça ? - A sentir quoi ? 310 00:17:38,016 --> 00:17:38,975 Bon, Farfus. 311 00:17:40,101 --> 00:17:41,895 Il faut qu'on parle. 312 00:17:47,609 --> 00:17:48,860 J'ai dit parler ! 313 00:17:48,943 --> 00:17:51,154 Pas m'attraper et t'envoler. 314 00:17:53,531 --> 00:17:54,908 Tiens bon, Mickey. 315 00:17:54,991 --> 00:17:57,827 Je vais te sauver avec mes pouvoirs de robot. 316 00:17:57,911 --> 00:18:01,581 Tu n'es pas un robot ! 317 00:18:03,625 --> 00:18:05,377 C'est donc ça, le problème. 318 00:18:06,252 --> 00:18:07,545 Bon. 319 00:18:07,629 --> 00:18:09,589 Ne fais pas un pas de plus. 320 00:18:11,758 --> 00:18:13,009 Tu fais quoi ? 321 00:18:18,348 --> 00:18:20,392 Maintenant, tu fais l'idiot. 322 00:18:23,728 --> 00:18:26,940 Mickey, on vient te sauver ! 323 00:18:30,026 --> 00:18:34,280 Dingo, on essaie d'être discrets. Farfus ne doit pas nous entendre. 324 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 Ah, d'accord. 325 00:18:35,740 --> 00:18:40,578 Mickey, dis à Farfus d'oublier ce que je viens de dire ! 326 00:18:40,662 --> 00:18:43,081 Un escalier ? Il y avait un escalier ? 327 00:18:50,171 --> 00:18:51,631 C'est pas vrai ! 328 00:18:52,632 --> 00:18:54,175 Viens là, Donald ! 329 00:18:54,926 --> 00:18:56,678 Je t'aurai prévenu. 330 00:18:57,053 --> 00:18:58,388 N'approche pas. 331 00:18:58,471 --> 00:19:00,181 Je suis un courageux chevalier. 332 00:19:02,058 --> 00:19:03,018 Oups. 333 00:19:05,145 --> 00:19:07,647 Mon fidèle épi de maïs ! 334 00:19:07,731 --> 00:19:08,898 D'où ça sort ? 335 00:19:08,982 --> 00:19:10,859 Arrière ! Tu m'entends ? 336 00:19:10,942 --> 00:19:11,985 Recule ! 337 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 Vite, par ici ! 338 00:19:31,796 --> 00:19:33,840 Mickey, que se passe-t-il ? 339 00:19:33,923 --> 00:19:36,801 Farfus m'a flambé le popotin et s'est moqué de moi. 340 00:19:39,971 --> 00:19:42,640 Vilain dragon, laisse-le tranquille ! 341 00:19:48,897 --> 00:19:50,732 Il est content de nous voir ! 342 00:19:58,948 --> 00:20:00,367 Bravo ! 343 00:20:03,203 --> 00:20:05,538 Vite ! Aidez-moi avec cette liane. 344 00:20:05,622 --> 00:20:06,831 Tiens-moi ça. 345 00:20:07,248 --> 00:20:08,083 Je t'ai eu ! 346 00:20:08,166 --> 00:20:10,085 Mickey, qu'est-ce que tu fais ? 347 00:20:17,092 --> 00:20:18,843 Hourra ! 348 00:20:18,927 --> 00:20:21,221 Youpi, j'ai réussi ! 349 00:20:24,224 --> 00:20:25,058 Mickey ! 350 00:20:36,653 --> 00:20:38,863 Farfus, tu m'as sauvé ! 351 00:20:48,873 --> 00:20:51,793 Mince, alors. Je crois qu'il veut être notre ami. 352 00:20:54,838 --> 00:20:57,632 Est-ce qu'il a simplement envie de jouer ? 353 00:20:59,259 --> 00:21:01,594 Peut-être que c'est un gentil dragon. 354 00:21:01,678 --> 00:21:03,346 Et le village, alors ? 355 00:21:03,430 --> 00:21:05,765 Oui, il a tout saccagé. 356 00:21:05,849 --> 00:21:08,476 Il a bien pris les tartes sans demander. 357 00:21:08,560 --> 00:21:10,729 Il ignore peut-être que c'est mal. 358 00:21:10,812 --> 00:21:14,816 Et il a cru que c'était un jeu, de sauter sur les lits avec Donald. 359 00:21:14,899 --> 00:21:18,153 Et il ne voulait pas griller le maïs de Pat. 360 00:21:18,236 --> 00:21:19,612 Ça le fait éternuer. 361 00:21:21,781 --> 00:21:23,992 Il veut juste se faire des amis. 362 00:21:25,535 --> 00:21:26,703 Oh ! 363 00:21:27,245 --> 00:21:30,623 Tout ça n'était qu'un malentendu. 364 00:21:30,707 --> 00:21:34,252 Mais on doit retourner au village pour tout ranger. 365 00:21:34,336 --> 00:21:36,963 J'aiderai Dame Clarabelle à refaire des tartes. 366 00:21:37,047 --> 00:21:39,257 Et je referai les lits à l'auberge. 367 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 Et moi, je regarderai. 368 00:21:44,220 --> 00:21:46,973 Je crois que Farfus a envie de nous aider. 369 00:21:51,019 --> 00:21:52,729 Farfus le dragon 370 00:21:52,812 --> 00:21:54,105 Etait un incompris 371 00:21:54,189 --> 00:21:57,317 Nous avons appris qu'un dragon peut être gentil 372 00:22:19,464 --> 00:22:20,924 Oh là là ! 373 00:22:28,598 --> 00:22:30,016 Délicieux ! 374 00:22:30,100 --> 00:22:33,436 Les dragons comme lui sont tous les bienvenus 375 00:22:34,062 --> 00:22:35,522 Si vous jouez avec lui 376 00:22:35,605 --> 00:22:39,859 Vous ne serez pas déçus ! 377 00:22:42,195 --> 00:22:43,697 J'ai hâte de revenir 378 00:22:43,780 --> 00:22:45,281 pour jouer avec toi. 379 00:22:45,365 --> 00:22:46,950 Moi aussi ! 380 00:22:47,033 --> 00:22:50,328 Tu vas drôlement me manquer, mon gros dragon. 381 00:22:50,412 --> 00:22:52,080 A moi aussi. 382 00:22:52,163 --> 00:22:53,581 On se reverra vite. 383 00:22:58,461 --> 00:23:00,296 Au revoir ! 384 00:23:01,965 --> 00:23:04,801 On dirait que Farfus est un gentil dragon. 385 00:23:05,176 --> 00:23:07,554 Salut, Farfus. Ça, c'est un bon dragon. 386 00:23:07,637 --> 00:23:10,056 Qui c'est, le bon dragon ? C'est toi ! 387 00:23:15,020 --> 00:23:17,731 Bienvenue, les chercheurs de dragons. 388 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Attention en descendant. 389 00:23:20,525 --> 00:23:21,693 Formidable ! 390 00:23:22,318 --> 00:23:23,570 Youpi ! 391 00:23:32,078 --> 00:23:34,080 Viens vite, Donald. 392 00:23:34,164 --> 00:23:36,207 On s'est bien amusés, aujourd'hui. 393 00:23:36,291 --> 00:23:38,960 Et on sait que les dragons peuvent être gentils. 394 00:23:39,044 --> 00:23:40,503 Ça, oui ! 395 00:23:40,587 --> 00:23:44,299 Et voilà un petit souvenir de notre voyage. 396 00:23:47,385 --> 00:23:48,887 Il est temps de rentrer. 397 00:23:50,388 --> 00:23:52,265 Ne t'inquiète pas, on reviendra. 398 00:23:52,349 --> 00:23:53,350 Pas vrai, Funny ? 399 00:23:53,433 --> 00:23:55,810 Oui, et j'ai hâte ! 400 00:23:55,894 --> 00:23:57,312 Nous aussi ! 401 00:23:57,395 --> 00:23:59,272 A la prochaine fois ! 402 00:23:59,981 --> 00:24:03,193 Avant de se quitter, chantons "Trémousse-toi, amuse-toi" 403 00:24:03,276 --> 00:24:06,363 Trémousse-toi, amuse-toi 404 00:24:06,446 --> 00:24:09,199 Trémousse-toi, amuse-toi et viens jouer 405 00:24:09,282 --> 00:24:12,285 Viens t'amuser, te trémousser C'est le moment de jouer 406 00:24:12,369 --> 00:24:15,955 A ce jeu fabuleux que l'on attend toute la journée 407 00:24:16,456 --> 00:24:18,124 A la prochaine fois ! 408 00:24:39,396 --> 00:24:41,815 Adaptation : Anna Morali 409 00:24:43,358 --> 00:24:45,610 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS