1 00:00:00,125 --> 00:00:02,585 Alla casa dei divertimenti. 2 00:00:50,425 --> 00:00:52,719 Topolino il coraggioso. 3 00:00:55,555 --> 00:00:59,142 Ciao, ragazzi. Sono io, Topolino. 4 00:01:00,560 --> 00:01:03,271 Sì, c'è anche Pluto. Bravo, bello. 5 00:01:03,355 --> 00:01:06,483 Oggi voglio portarvi nel mio posto preferito. 6 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 La foresta della casa. 7 00:01:08,151 --> 00:01:10,862 Un posto speciale dove gioco con i miei amici. 8 00:01:10,945 --> 00:01:13,740 La cosa migliore è che conoscerete una nuova amica. 9 00:01:13,823 --> 00:01:16,785 Non mi prenderete. 10 00:01:16,868 --> 00:01:19,913 Ehi, sono i nostri amici. Che fate? 11 00:01:19,996 --> 00:01:23,708 Stiamo giocando a Cavalieri e Draghi e Pippo è il drago. 12 00:01:23,792 --> 00:01:26,961 - Unisciti a noi. - Ci sto. 13 00:01:28,213 --> 00:01:32,467 Puoi aiutarci a catturare questo drago brutto e cattivo. 14 00:01:36,096 --> 00:01:40,350 Un momento. Io non sono cattivo, sto solo fingendo. 15 00:01:40,433 --> 00:01:44,562 Tutti i draghi sono cattivi. Anche un Pippo Drago. 16 00:01:44,646 --> 00:01:47,148 Alcuni draghi potrebbero essere buoni, giusto? 17 00:01:47,232 --> 00:01:51,236 Dopotutto, nessuno di noi ha mai visto un drago. 18 00:01:51,319 --> 00:01:53,780 Non è giusto pensare che siano tutti cattivi. 19 00:01:53,863 --> 00:01:56,950 - Tutti i draghi sono cattivi? - Non lo so. 20 00:01:57,033 --> 00:02:00,412 Ehi, stavo per andare alla foresta della casa dei divertimenti. 21 00:02:00,495 --> 00:02:03,415 Perché non andiamo a chiederlo alla nostra amica? 22 00:02:03,498 --> 00:02:06,209 - Ottima idea. - Grande. 23 00:02:06,292 --> 00:02:09,129 - Al portodivertimento. - Sì. 24 00:02:12,173 --> 00:02:17,053 Macchine in arrivo. 25 00:02:20,223 --> 00:02:21,641 Grande. 26 00:02:21,725 --> 00:02:23,143 Evviva. 27 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Benvenuti alla portostazione. 28 00:02:35,989 --> 00:02:39,409 Aspettate di vedere che succede. 29 00:02:44,998 --> 00:02:48,501 Gru manuale attivata. 30 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Wow. 31 00:02:52,172 --> 00:02:53,798 Per far partire la giostra, 32 00:02:53,882 --> 00:02:56,468 ci serve l'aiuto di Benderuola Windy. 33 00:02:56,551 --> 00:02:58,178 Ehi, Windy! 34 00:03:02,515 --> 00:03:06,436 Ciao, Windy. Portaci alla foresta della casa dei divertimenti. 35 00:03:12,233 --> 00:03:16,363 Portaci alla casa dei divertimenti, Topolino 36 00:03:16,446 --> 00:03:19,908 Il divertimento ci sta aspettando 37 00:03:19,991 --> 00:03:22,243 Benvenuti nella foresta dei divertimenti. 38 00:03:23,703 --> 00:03:27,540 Topolino, oggi siamo qui Per divertirci 39 00:03:29,125 --> 00:03:32,379 Lui è Teddy, è una cuccia per cani. 40 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 - Topolino - Ciao, Windy. 41 00:03:34,381 --> 00:03:37,550 - Oggi siamo qui per divertirci - Sì. 42 00:03:37,634 --> 00:03:40,804 Ciao a tutti. 43 00:03:42,514 --> 00:03:46,976 La casa dei divertimenti di Topolino 44 00:03:47,060 --> 00:03:49,938 La casa dei divertimenti di Topolino 45 00:03:50,021 --> 00:03:52,524 Lei è la mia amica speciale, Funny. 46 00:03:52,607 --> 00:03:55,902 Funny è una casa magica che ci porta verso l'avventura, 47 00:03:55,985 --> 00:04:01,032 e che può unirsi a noi diventando ciò che vuole. 48 00:04:01,116 --> 00:04:05,412 Esatto. Se salpiamo per un'avventura nei mari pirati, 49 00:04:05,495 --> 00:04:08,748 io posso diventare un galeone. Ohi, ohi, ciurma. 50 00:04:08,832 --> 00:04:10,458 Dove si trova il tesoro? 51 00:04:10,542 --> 00:04:15,505 Oppure, se preferite il Vecchio West. Ehilà, compagni. 52 00:04:15,588 --> 00:04:19,175 Entrate a bere qualcosa. 53 00:04:22,554 --> 00:04:26,141 Scusate, avevo del fieno bloccato in gola. 54 00:04:26,224 --> 00:04:30,270 E posso sempre tornare alla mia forma originale. 55 00:04:30,353 --> 00:04:32,647 Che posso fare per voi, amici? 56 00:04:32,731 --> 00:04:38,945 Noi vorremmo sapere se i draghi sono buoni o cattivi. 57 00:04:39,029 --> 00:04:42,407 Beh, venite dentro e scopriamolo insieme. 58 00:04:42,490 --> 00:04:45,452 - D'accordo. - Andiamo. Forza. 59 00:04:46,786 --> 00:04:50,248 Ma è fantastico. 60 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 Ciao, amici. 61 00:04:52,375 --> 00:04:54,085 Dove troviamo il drago? 62 00:04:54,169 --> 00:04:57,756 Di solito, i draghi sono in luoghi con castelli, cavalieri, 63 00:04:57,839 --> 00:05:01,676 - e principesse, giusto? - Esatto. Io so dove trovarli. 64 00:05:01,760 --> 00:05:06,431 Ma per andare lì, dobbiamo salire le scale per Qualunque Posto. 65 00:05:06,514 --> 00:05:09,976 Le scale per Qualunque Posto ci portano ovunque vogliamo andare. 66 00:05:10,060 --> 00:05:13,772 E dove arrivano le scale? Lassù. 67 00:05:13,855 --> 00:05:15,940 Seguimi, Topolino. 68 00:05:16,024 --> 00:05:18,193 Tutti vicini, saliamo i gradini 69 00:05:18,276 --> 00:05:20,612 Per andare in posti divini 70 00:05:20,695 --> 00:05:25,116 Funny sa dove ci deve portare Sulle scale dobbiamo andare 71 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 Saliamo le scale. 72 00:05:27,702 --> 00:05:29,788 Tutti vicini, saliamo i gradini 73 00:05:29,871 --> 00:05:32,207 Per andare in posti divini 74 00:05:32,290 --> 00:05:37,837 Funny sa dove ci deve portare Sulle scale dobbiamo andare 75 00:05:37,921 --> 00:05:40,965 Queste porte conducono in posti diversi e divertenti. 76 00:05:41,049 --> 00:05:45,762 Ogni porta dell'avventura nasconde un posto da visitare. 77 00:05:45,845 --> 00:05:50,642 E questa è la porta del Regno di Majestica. 78 00:05:50,725 --> 00:05:54,521 A Majestica troverete un drago. 79 00:05:54,604 --> 00:05:57,273 Spero sia un drago buono. 80 00:05:57,357 --> 00:06:02,946 - Troviamone uno e scopriamolo. - Buona fortuna. 81 00:06:03,029 --> 00:06:06,157 Andiamo, amici. 82 00:06:08,785 --> 00:06:14,541 - Guardate che posto. E guardate me. - Oh, cielo. 83 00:06:14,624 --> 00:06:17,919 Forte. Guardatemi. Sono un robot. 84 00:06:20,213 --> 00:06:24,342 Oh, Paperina. Quella è un'armatura. Sei un cavaliere. 85 00:06:24,426 --> 00:06:27,637 Fai cose eroiche, come aiutare la gente. 86 00:06:27,721 --> 00:06:30,015 Oh. Guardate me. 87 00:06:35,270 --> 00:06:38,273 Sono un castello. 88 00:06:38,356 --> 00:06:40,650 Che imbarazzo. 89 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 Devo pulire il fossato. 90 00:06:42,819 --> 00:06:45,113 Io ti trovo incantevole. 91 00:06:45,196 --> 00:06:49,743 Grazie, Pippo. Ragazzi, Majestica è un regno grande. 92 00:06:49,826 --> 00:06:54,581 Seguite la strada per Contea Paradiso e la vostra ricerca avrà inizio. 93 00:06:54,664 --> 00:07:00,670 Divertitevi a esplorare. E cercate bene un drago. 94 00:07:00,754 --> 00:07:03,506 Se avrete bisogno di me, sarò a pulire il fossato. 95 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 - Certamente. - Grazie, Funny. 96 00:07:05,842 --> 00:07:10,930 Bene, ragazzi. Scopriamo se i draghi sono buoni o cattivi. 97 00:07:14,017 --> 00:07:15,727 Sta nevicando? 98 00:07:15,810 --> 00:07:18,646 Fa un po' caldo per la neve. 99 00:07:20,357 --> 00:07:22,942 - Sa di popcorn. - Che delizia. 100 00:07:23,026 --> 00:07:26,488 - Servirebbe il burro. - Attenzione, stranieri. 101 00:07:26,571 --> 00:07:30,325 C'è un drago in libertà. 102 00:07:30,408 --> 00:07:33,495 Un drago? Dove? 103 00:07:33,578 --> 00:07:39,751 - Wow. C'è mancato poco. - Non per me. 104 00:07:39,834 --> 00:07:41,961 Scusa, paperotto. 105 00:07:42,045 --> 00:07:45,298 Il mio nome è Pete. Contadino Pete. 106 00:07:45,382 --> 00:07:48,885 Cielo, Contadino Pete, quello era un drago vero? 107 00:07:48,968 --> 00:07:52,138 Certamente, il suo nome è Farfus. 108 00:07:52,222 --> 00:07:56,601 Noi vogliamo scoprire se i draghi sono buoni o cattivi. 109 00:07:56,685 --> 00:07:59,562 Se i draghi sono cattivi? 110 00:07:59,646 --> 00:08:03,400 Basta guardare cosa ha fatto al mio mais. 111 00:08:03,483 --> 00:08:07,112 - Wow. Lo ha arrostito per bene. - Certo che sì. 112 00:08:07,195 --> 00:08:09,614 Tutti i draghi sono delle bestie sputafuoco. 113 00:08:09,698 --> 00:08:12,909 Hai conosciuto altri draghi oltre Farfus? 114 00:08:12,992 --> 00:08:16,121 No. Tecnicamente, non conosco neanche Farfus. 115 00:08:16,204 --> 00:08:20,041 Ma lui è spaventoso, deduco che lo siano tutti. 116 00:08:20,125 --> 00:08:24,587 Allora andiamo a scoprirlo. Ah, per la cronaca, io sono un robot. 117 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 Buon per te, papera metallica. 118 00:08:26,923 --> 00:08:30,510 Oh, cielo. Incontreremo un drago. 119 00:08:30,593 --> 00:08:33,638 Verso Contea Paradiso! 120 00:08:37,058 --> 00:08:43,064 È questo il villaggio? Sembra... vuoto. 121 00:08:43,148 --> 00:08:46,735 C'è nessuno? Dove sono tutti? 122 00:08:46,818 --> 00:08:48,403 Vogliamo conoscere il drago. 123 00:08:48,486 --> 00:08:51,906 Pensi che Farfus li abbia fatti scappare? 124 00:08:51,990 --> 00:08:56,745 - Se è così, è andato via. - Guardate! 125 00:08:56,828 --> 00:08:58,371 Che spavento. 126 00:08:58,455 --> 00:09:02,083 Sono gli eroi, ci salveranno dal drago. 127 00:09:02,167 --> 00:09:04,919 Oh, sì. Esatto. 128 00:09:05,003 --> 00:09:08,006 Sono Lady Clarabella. Gestisco la pasticceria. 129 00:09:08,089 --> 00:09:14,846 Posso dirvi che Farfus il drago prende le mie torte senza permesso. 130 00:09:14,929 --> 00:09:18,350 Io sono la locandiera Cuckoo Loca. Gestisco la locanda. 131 00:09:18,433 --> 00:09:22,062 Il luogo in cui la gente passa la notte quando è in viaggio. 132 00:09:22,145 --> 00:09:26,900 Quel drago mette tutto in disordine. È un vero fastidio. 133 00:09:26,983 --> 00:09:29,986 - È un guaio. - È un drago. 134 00:09:30,070 --> 00:09:33,239 Farfus il drago È terribile e cattivo 135 00:09:33,323 --> 00:09:37,035 Riduce tutto in mille pezzi Con il suo alito distruttivo 136 00:09:37,118 --> 00:09:40,372 Farfus il drago Nel cielo su ti lancia 137 00:09:40,455 --> 00:09:44,209 Combina un disastro E con le torte si riempie la pancia 138 00:09:44,292 --> 00:09:47,671 È spaventoso e feroce Una bestia orribile e atroce 139 00:09:47,754 --> 00:09:53,301 È terribile perché è un drago! 140 00:09:53,385 --> 00:09:56,638 Farfus il drago paura più non farà 141 00:09:56,721 --> 00:10:00,225 Adesso ci sono gli eroi Che la vostra città salveran 142 00:10:00,308 --> 00:10:03,728 Farfus il drago Per te ci sono tanti aggettivi 143 00:10:03,812 --> 00:10:09,901 Ma i cavalieri sono qui per scoprire Se i draghi sono buoni o cattivi 144 00:10:11,778 --> 00:10:14,531 Sembra che Farfus sia cattivo. 145 00:10:14,614 --> 00:10:16,366 - Così sembra. - Già. 146 00:10:16,449 --> 00:10:18,743 Forse è solo un fraintendimento. 147 00:10:18,827 --> 00:10:22,997 Qualcuno ha provato a parlargli? O gli ha chiesto di fermarsi? 148 00:10:23,081 --> 00:10:25,208 Oh, cielo, no. 149 00:10:25,291 --> 00:10:28,545 Farfus è troppo spaventoso. Abbiamo paura. 150 00:10:28,628 --> 00:10:30,922 Allora, che farete? Lo catturerete? 151 00:10:31,006 --> 00:10:35,385 - Prima dobbiamo trovarlo. - Poi lo cattureremo. 152 00:10:35,468 --> 00:10:39,431 Paperino, vogliamo conoscerlo, non catturarlo. 153 00:10:39,514 --> 00:10:42,767 Giusto, Minni. Bene, ragazzi, dividiamoci, 154 00:10:42,851 --> 00:10:46,354 Se qualcuno vede Farfus, suonate l'allarme. 155 00:10:46,438 --> 00:10:50,358 Ben detto, Topolino. 156 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 Abbiamo un allarme? 157 00:10:52,819 --> 00:10:55,280 - Grazie, Contadino Pete. - Non temete. 158 00:10:55,363 --> 00:11:00,243 Troveremo il drago e scopriremo la verità. 159 00:11:15,133 --> 00:11:19,346 Ah, sei tu. Sei più grande di quanto mi aspettassi. 160 00:11:21,264 --> 00:11:25,852 Farfus è qui! Suonate l'allarme! 161 00:11:25,935 --> 00:11:29,773 Quale allarme? 162 00:11:54,673 --> 00:11:56,549 Vuole le mie torte. 163 00:12:01,680 --> 00:12:05,684 Ehi! Non puoi prendere le torte senza chiedere il permesso! 164 00:12:08,812 --> 00:12:11,356 Non puoi prendere neanche me senza permesso. 165 00:12:14,317 --> 00:12:17,696 È molto buona. Ma non puoi comunque farlo. 166 00:12:17,779 --> 00:12:21,116 Non temere, Topolino, stiamo arrivando. 167 00:12:21,199 --> 00:12:23,118 Non penso proprio. 168 00:12:24,869 --> 00:12:28,540 Metti giù Topolino. 169 00:12:28,623 --> 00:12:31,001 Pluto, non è il momento di giocare. 170 00:12:33,086 --> 00:12:39,217 Mi scusi, sig. Farfus? Signore? Sono qui. 171 00:12:41,636 --> 00:12:44,597 - Ciao, Minni. - Giù, per favore. 172 00:12:47,183 --> 00:12:51,563 - Oh, cielo. - Paperina? 173 00:12:51,646 --> 00:12:54,899 - Paperina, stai bene? - Benone. 174 00:12:54,983 --> 00:12:59,195 Ragazzi, nascondetevi. 175 00:12:59,279 --> 00:13:04,159 Sig. Farfus, puoi mettere giù Topolino? 176 00:13:04,242 --> 00:13:06,870 Per favore? 177 00:13:06,953 --> 00:13:09,789 - Andiamo via. - Ehi, drago. 178 00:13:09,873 --> 00:13:14,419 Cucù. Guarda, senza mani. 179 00:13:16,671 --> 00:13:19,382 Vuoi giocare? 180 00:13:22,969 --> 00:13:25,347 - Stai bene? - Sì. 181 00:13:25,430 --> 00:13:28,016 Calma, bello. Ok. 182 00:13:28,099 --> 00:13:30,060 Topolino, stai bene? 183 00:13:30,143 --> 00:13:33,897 - Certo. Sto bene, Minni. - Eravamo molto preoccupati. 184 00:13:33,980 --> 00:13:37,776 - Ragazzi, guardate. - Lo abbiamo allontanato da Topolino. 185 00:13:37,859 --> 00:13:40,653 - E adesso che si fa? - Non lo so. 186 00:13:40,737 --> 00:13:43,323 Ottimo. 187 00:13:45,867 --> 00:13:48,661 La mia locanda. 188 00:13:55,919 --> 00:13:59,255 Adesso basta. Catturiamo il drago. 189 00:13:59,339 --> 00:14:04,010 - Vuoi dire parlargli, giusto? - Giusto. Parliamogli. 190 00:14:22,946 --> 00:14:26,116 - Dove sono finiti? - Topolino? 191 00:14:26,199 --> 00:14:27,951 - Paperina? - Topolino? 192 00:14:28,034 --> 00:14:30,954 Grazie, Minni. Ma dove sono tutti? 193 00:14:33,331 --> 00:14:35,542 - Eccovi. - E adesso? 194 00:14:35,625 --> 00:14:38,586 - Silenzio. - Bel nascondiglio, Paperino. 195 00:14:38,670 --> 00:14:40,505 Sta' zitto. 196 00:14:45,260 --> 00:14:48,513 - Oh. - Ehi. 197 00:14:51,349 --> 00:14:52,934 Da questa parte. 198 00:15:11,327 --> 00:15:13,079 Oh, santo cielo. 199 00:15:16,166 --> 00:15:17,709 In fretta. 200 00:15:20,462 --> 00:15:23,298 Ragazzi, presto. 201 00:15:23,381 --> 00:15:25,884 Si lancia a bomba! 202 00:15:31,097 --> 00:15:35,185 Accidenti, come... 203 00:15:37,354 --> 00:15:40,565 Attenti. 204 00:15:48,448 --> 00:15:50,950 State tutti bene? 205 00:15:51,034 --> 00:15:54,371 Qui tutto a posto. 206 00:15:56,581 --> 00:15:58,625 Avete scoperto come sono i draghi? 207 00:15:58,708 --> 00:16:03,713 Sì. Questo qui è cattivissimo. 208 00:16:03,797 --> 00:16:06,883 Abbiamo provato a fermarlo, ma ha preso le tue torte 209 00:16:06,966 --> 00:16:09,594 - e quasi schiacciato Paperina. - Mancava poco. 210 00:16:09,678 --> 00:16:13,264 Poi ha afferrato me e distrutto la locanda di Cuckoo Loca. 211 00:16:13,348 --> 00:16:17,268 Poi è saltato su tutti i letti. 212 00:16:17,352 --> 00:16:19,562 Fantastico. Se n'è andato. 213 00:16:19,646 --> 00:16:23,233 Pensavo che voi eroi avreste fermato Farfus. 214 00:16:23,316 --> 00:16:27,237 - Forza, non è troppo tardi. - Ma Majestica è un posto enorme. 215 00:16:27,320 --> 00:16:31,282 - Non lo troveremo mai. - Io so dove sta andando. 216 00:16:32,909 --> 00:16:35,995 Ragazzi, da questa parte. 217 00:16:41,126 --> 00:16:44,004 Sono pronto a trovare quel drago. 218 00:16:44,087 --> 00:16:47,215 - Anche io. - Accipicchia. 219 00:16:47,298 --> 00:16:49,801 Questa foreste è spaventosa. 220 00:16:49,884 --> 00:16:53,555 Perché siamo vicini alla montagna del drago. 221 00:16:53,638 --> 00:16:56,141 Farfus vive in cima. 222 00:16:56,224 --> 00:16:59,394 Avanti, da questa parte. 223 00:16:59,477 --> 00:17:02,022 - Avanti. - Da questa parte. 224 00:17:11,990 --> 00:17:15,952 Ti spingo io. 225 00:17:16,036 --> 00:17:18,455 - Grazie, Topolino. - Quando vuoi. 226 00:17:21,666 --> 00:17:23,752 Ehi, Pluto. 227 00:17:23,835 --> 00:17:26,838 Wow, certo che tira vento quassù. 228 00:17:26,921 --> 00:17:29,674 - Ti aiuto, Paperina. - Ce la faccio. 229 00:17:29,758 --> 00:17:32,552 - Lo sentite anche voi? - Sentire cosa? 230 00:17:37,974 --> 00:17:41,895 Ok, Farfus, dobbiamo parlare. 231 00:17:47,359 --> 00:17:51,696 Ho detto parlare, non prendermi e volare via. 232 00:17:53,531 --> 00:17:57,827 Non temere, Topolino. Attiverò i miei poteri da robot e ti salverò. 233 00:17:57,911 --> 00:18:01,581 Tu non sei un robot! 234 00:18:03,541 --> 00:18:06,169 Ecco perché non funziona. 235 00:18:06,252 --> 00:18:09,589 Ok. Non ti avvicinare. 236 00:18:11,758 --> 00:18:14,552 Ehi, ma che stai facendo? 237 00:18:17,639 --> 00:18:21,726 Adesso stai facendo lo stupido. 238 00:18:23,728 --> 00:18:28,817 Topolino, stiamo venendo a salvarti! 239 00:18:28,900 --> 00:18:34,197 Pippo, dobbiamo fare silenzio così Farfus non ci sentirà. 240 00:18:34,280 --> 00:18:40,787 Oh, giusto. Topolino, di' a Farfus di ignorare quello che ho detto! 241 00:18:40,870 --> 00:18:44,207 Scale? C'erano le scale? 242 00:18:50,046 --> 00:18:54,843 - Ma andiamo. - Forza, Paperino. 243 00:18:54,926 --> 00:19:00,181 Ti avverto. Sta' indietro. Sono un cavaliere coraggioso. 244 00:19:04,352 --> 00:19:08,898 Ah, la mia fidata pannocchia? Da dove viene questa? 245 00:19:08,982 --> 00:19:13,278 Sta' indietro, hai capito? Indietro. 246 00:19:25,874 --> 00:19:28,877 Presto, da questa parte. 247 00:19:31,087 --> 00:19:33,798 Oh, Topolino, che è successo? 248 00:19:33,882 --> 00:19:36,801 Farfus mi ha bruciato il popò e ha riso di me. 249 00:19:39,137 --> 00:19:43,391 Ehi, drago monello. Sta' lontano da lui. 250 00:19:48,897 --> 00:19:52,067 È felice di vederci. 251 00:19:58,948 --> 00:20:00,367 Urrà. 252 00:20:03,203 --> 00:20:07,332 Presto, aiutatemi col rampicante. Tieni questo. 253 00:20:07,415 --> 00:20:10,085 - Preso. - Topolino, che stai facendo? 254 00:20:17,008 --> 00:20:18,843 Urrà. 255 00:20:18,927 --> 00:20:23,890 Santo hot dog. Ce l'ho fatta. 256 00:20:23,973 --> 00:20:26,601 Topolino. 257 00:20:36,945 --> 00:20:38,863 Farfus? Mi hai salvato. 258 00:20:48,873 --> 00:20:51,710 Cielo, penso voglia essere mio amico. 259 00:20:54,129 --> 00:20:57,632 O forse Farfus vuole solo giocare. 260 00:20:59,217 --> 00:21:01,594 Potrebbe essere un drago buono. 261 00:21:01,678 --> 00:21:03,930 - E che mi dite del villaggio? - Già. 262 00:21:04,014 --> 00:21:05,765 Ha fatto un disastro. 263 00:21:05,849 --> 00:21:08,351 Ha preso le torte senza permesso, 264 00:21:08,435 --> 00:21:10,687 ma forse non sa che deve chiederlo. 265 00:21:10,770 --> 00:21:14,774 Quando saltava sui letti con Paperino avrà pensato fosse un gioco. 266 00:21:14,858 --> 00:21:18,069 E non credo volesse bruciare le pannocchie di Pete. 267 00:21:18,153 --> 00:21:20,739 Ma il mais lo fa starnutire. 268 00:21:20,822 --> 00:21:27,162 Vuole solo farsi degli amici. Oh, capperi. 269 00:21:27,245 --> 00:21:30,540 Abbiamo tutti frainteso le intenzioni di Farfus. 270 00:21:30,623 --> 00:21:34,210 Ma dobbiamo tornare al villaggio e sistemare tutto. 271 00:21:34,294 --> 00:21:39,132 - Io posso fare altre torte. - Io sistemerò i letti della locanda. 272 00:21:39,215 --> 00:21:41,301 E io guarderò. 273 00:21:43,303 --> 00:21:47,515 Penso che anche Farfus voglia aiutare a ripulire il villaggio. 274 00:21:50,977 --> 00:21:54,105 Farfus il drago era solo incompreso 275 00:21:54,189 --> 00:21:59,069 E adesso abbiamo scoperto Che i draghi possono essere buoni 276 00:22:18,797 --> 00:22:21,216 Oh, cielo. 277 00:22:27,639 --> 00:22:30,016 Gnam gnam. 278 00:22:30,100 --> 00:22:33,436 Draghi come Farfus Son buoni e ora lo sappiamo 279 00:22:33,520 --> 00:22:38,650 Facciamoli ridere e giocare E la nostra amicizia crescerà 280 00:22:41,277 --> 00:22:45,240 Non vedo l'ora di tornare a giocare con te. 281 00:22:45,323 --> 00:22:47,909 - Anche io. - Capperi. 282 00:22:47,992 --> 00:22:51,996 - Mi mancherai, bel dragone. - Anche a me. 283 00:22:52,080 --> 00:22:53,581 A presto. 284 00:23:00,922 --> 00:23:05,051 Wow, immagino che Farfus sia un drago buono. 285 00:23:05,135 --> 00:23:07,554 Ciao, Farfus. Chi è un bravo draghetto? 286 00:23:07,637 --> 00:23:11,099 Chi è un bravo draghetto? Sei tu. 287 00:23:14,936 --> 00:23:20,316 Bentornati, avventurieri del drago. Attenti ai gradini. 288 00:23:20,400 --> 00:23:24,487 - Fantastico. - Evviva. 289 00:23:31,870 --> 00:23:34,080 Forza, Paperino, dobbiamo andare. 290 00:23:34,164 --> 00:23:38,835 - Oggi ci siamo divertiti molto. - E sappiamo che i draghi sono buoni. 291 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 Certo che sì. 292 00:23:40,545 --> 00:23:44,966 Ed ecco qualcosa per ricordare il nostro viaggio. 293 00:23:47,052 --> 00:23:52,223 Adesso è ora di tornare a casa. Non temere, torneremo presto. 294 00:23:52,307 --> 00:23:55,852 - Giusto, Funny? - Giusto. E io non vedo l'ora. 295 00:23:55,935 --> 00:23:59,272 Anche noi. Alla prossima. 296 00:23:59,356 --> 00:24:03,151 Prima di salutarci, cantiamo la canzone Scuoti e Ridi. 297 00:24:03,234 --> 00:24:06,237 Scuoti, ridi, scuoti, ehi. 298 00:24:06,321 --> 00:24:09,491 Scuoti, ridi, scuoti, ehi. 299 00:24:09,574 --> 00:24:12,535 Scuotiamo e ridiamo, è proprio divertente. 300 00:24:12,619 --> 00:24:16,164 Non vediamo l'ora di tornare a scuotere e ridere. 301 00:24:16,247 --> 00:24:19,042 Alla prossima. 302 00:24:19,125 --> 00:24:23,380 Tradotto da: Emanuela Ballo