1 00:00:00,208 --> 00:00:01,291 To the Funhouse! 2 00:00:02,291 --> 00:00:03,458 ♪♪ 3 00:00:05,709 --> 00:00:06,792 -Hi, pals! -[kids] Hey, Mickey! 4 00:00:06,792 --> 00:00:08,125 ♪ I'm on my way ♪ 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,959 ♪ To see my Funhouse friends! ♪ 6 00:00:09,959 --> 00:00:11,500 -You wanna go? -[kids] Oh, yeah! 7 00:00:11,583 --> 00:00:14,417 ♪ Then follow me And let the fun begin ♪ 8 00:00:14,417 --> 00:00:16,917 Minnie, wind up the floaty-coaster! 9 00:00:16,917 --> 00:00:19,959 Here we go! 10 00:00:19,959 --> 00:00:21,709 ♪ Take us to the Funhouse ♪ 11 00:00:21,709 --> 00:00:23,583 ♪ Mickey Mouse Mickey Mouse ♪ 12 00:00:23,583 --> 00:00:26,834 ♪ Funny's waiting For us to play! ♪ 13 00:00:26,834 --> 00:00:28,875 [Mickey] Next stop, the Funhouse! 14 00:00:28,875 --> 00:00:30,792 ♪ Take us to the Funhouse Mickey Mouse ♪ 15 00:00:30,792 --> 00:00:32,792 Hiya, Teddy! Hiya, Funny. 16 00:00:32,792 --> 00:00:34,333 Hi, everyone! 17 00:00:34,583 --> 00:00:35,834 ♪ Yeah, we wanna go Have some fun today ♪ 18 00:00:35,834 --> 00:00:37,667 Come over and play! 19 00:00:37,667 --> 00:00:39,542 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Yeah! 20 00:00:39,542 --> 00:00:41,625 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Here we go! 21 00:00:41,625 --> 00:00:43,000 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Everybody! 22 00:00:43,000 --> 00:00:45,208 ♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ 23 00:00:45,208 --> 00:00:47,166 It's the Mickey Mouse Funhouse! 24 00:00:49,583 --> 00:00:52,250 [Daisy] "Bottled Up!" 25 00:00:52,250 --> 00:00:54,875 Who wants to play my favorite game ? 26 00:00:54,875 --> 00:00:56,125 "Flapjack Stack " 27 00:00:56,125 --> 00:00:57,208 -Wow! -Yeah! 28 00:00:57,208 --> 00:00:59,083 Ooh, me, too, Daisy! 29 00:00:59,083 --> 00:01:02,667 I love to stack those pancakes! 30 00:01:02,667 --> 00:01:06,375 Doodles! How can we play the game with just one flapjack? 31 00:01:07,625 --> 00:01:09,917 Why, here's some, Daisy! 32 00:01:09,917 --> 00:01:13,250 Waak! That's my breakfast! 33 00:01:13,250 --> 00:01:15,709 Uh-oh, Daisy! There's a hole in the box. 34 00:01:15,709 --> 00:01:18,667 I bet the other flapjacks fell out and got lost. 35 00:01:18,667 --> 00:01:20,083 Not goody good! 36 00:01:20,083 --> 00:01:21,834 Now we can't have fun. 37 00:01:21,834 --> 00:01:24,041 Well, we always seem to have fun together 38 00:01:24,041 --> 00:01:25,709 no matter what we do. 39 00:01:25,709 --> 00:01:27,125 How about a snack? 40 00:01:27,125 --> 00:01:30,291 Hey! How about banana smoothies? 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,583 My favorite! 42 00:01:31,750 --> 00:01:33,500 And I think there's two bananas left. 43 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 Yummy! [chomps] 44 00:01:39,458 --> 00:01:40,542 What?! 45 00:01:40,542 --> 00:01:42,125 -Oh! -Goody goodness, 46 00:01:42,125 --> 00:01:44,375 things aren't turning out the way I hoped. 47 00:01:44,375 --> 00:01:46,500 I wish I could play Flapjack Stack 48 00:01:46,500 --> 00:01:48,250 and have a smoothie. 49 00:01:48,250 --> 00:01:51,583 "Wish"?! Sounds like you need a genie. 50 00:01:51,583 --> 00:01:52,834 "A genie"? 51 00:01:52,834 --> 00:01:55,208 They can give you three wishes. 52 00:01:55,208 --> 00:01:57,417 Anything you ask for! 53 00:01:57,417 --> 00:02:00,083 Wow! Then I can wish for the things I love. 54 00:02:00,083 --> 00:02:02,000 Where do I find a genie, Funny? 55 00:02:02,000 --> 00:02:04,792 Well, genies live in special bottles. 56 00:02:04,792 --> 00:02:07,917 You rub the bottle and a genie pops out! 57 00:02:07,917 --> 00:02:09,375 "A bottle"? 58 00:02:09,375 --> 00:02:11,333 Oh! Great! 59 00:02:11,333 --> 00:02:12,583 -Come out, genie! -[splutters] 60 00:02:12,583 --> 00:02:13,709 [Donald] Waak! 61 00:02:13,709 --> 00:02:15,792 Aw, nuts. 62 00:02:15,792 --> 00:02:16,875 Sorry, Donald. 63 00:02:16,875 --> 00:02:18,709 [mutters] 64 00:02:18,709 --> 00:02:21,458 There aren't any genies in the Funhouse, Daisy. 65 00:02:21,458 --> 00:02:25,458 They live in... ♪ Razzle Dazzle Dunes ♪ 66 00:02:25,458 --> 00:02:28,250 " Razzle Dazzle Dunes"? 67 00:02:28,250 --> 00:02:29,875 Do you have a door that goes there? 68 00:02:29,875 --> 00:02:31,667 I sure do! 69 00:02:31,667 --> 00:02:34,458 It's the one with the sparkly jewels on it. 70 00:02:34,458 --> 00:02:36,333 Everyone, hang tight! 71 00:02:36,333 --> 00:02:38,041 I'll be right back with a genie 72 00:02:38,041 --> 00:02:39,875 and that'll make me happy. 73 00:02:39,875 --> 00:02:42,166 Follow me, Daisy! 74 00:02:42,166 --> 00:02:44,125 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 75 00:02:44,125 --> 00:02:46,375 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 76 00:02:46,375 --> 00:02:48,709 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 77 00:02:48,709 --> 00:02:51,375 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 78 00:02:51,375 --> 00:02:53,583 Let's climb the stairs! 79 00:02:53,583 --> 00:02:55,834 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 80 00:02:55,834 --> 00:02:58,000 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 81 00:02:58,000 --> 00:03:00,083 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 82 00:03:00,083 --> 00:03:03,250 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 83 00:03:03,250 --> 00:03:04,834 Good luck, Daisy! 84 00:03:04,834 --> 00:03:06,083 Thanks, Funny! 85 00:03:06,250 --> 00:03:08,458 Now to have all my wishes come true! 86 00:03:11,083 --> 00:03:15,208 Razzle Dazzle Dunes is pretty snazzle-dazzly! 87 00:03:15,208 --> 00:03:17,000 And so are my clothes! 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,208 Oh! Hello? 89 00:03:19,208 --> 00:03:20,542 Genie? 90 00:03:20,709 --> 00:03:23,291 I just need a couple of wishes granted. 91 00:03:23,291 --> 00:03:24,417 Huh? 92 00:03:24,583 --> 00:03:26,166 What's happening?! Quackers! 93 00:03:26,166 --> 00:03:28,041 Whoa! 94 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 [dizzy sounds] 95 00:03:29,208 --> 00:03:30,542 Oh, hello! 96 00:03:30,542 --> 00:03:32,709 I'm Trader Clarabelle. 97 00:03:32,709 --> 00:03:34,583 Nice to meet you. 98 00:03:34,583 --> 00:03:38,333 I'm Dizzy. I mean, Daisy. 99 00:03:38,333 --> 00:03:39,959 [gasps] Are you a genie? 100 00:03:39,959 --> 00:03:43,208 Me?! Oh, goodness no! 101 00:03:43,208 --> 00:03:45,500 Then can you tell me where to find one? 102 00:03:45,500 --> 00:03:48,333 You see, a genie can give me all the things I love, 103 00:03:48,333 --> 00:03:50,500 and that'll make me so happy. 104 00:03:50,500 --> 00:03:52,291 But you're the genie! 105 00:03:53,333 --> 00:03:55,166 Huh? Me? 106 00:03:55,166 --> 00:03:57,917 A genie? No... 107 00:03:57,917 --> 00:04:00,959 Yes. I rubbed this bottle... 108 00:04:00,959 --> 00:04:02,667 And poof! You came out. 109 00:04:02,667 --> 00:04:04,792 [laughs] I do not go poof. 110 00:04:07,500 --> 00:04:09,417 Huh. I guess I do. 111 00:04:09,417 --> 00:04:11,208 And I was inside this bottle?! 112 00:04:11,208 --> 00:04:13,208 -Daisy! -[yelps] 113 00:04:13,208 --> 00:04:14,542 I came to tell you... 114 00:04:14,542 --> 00:04:16,917 um, now what was it? 115 00:04:16,917 --> 00:04:19,542 Oh, yeah! That door you went through? 116 00:04:19,542 --> 00:04:22,917 When you go through it, you become a genie. 117 00:04:22,917 --> 00:04:24,917 So I am a magical genie? 118 00:04:24,917 --> 00:04:26,083 Uh-huh! 119 00:04:26,083 --> 00:04:27,667 You have the power to make 120 00:04:27,667 --> 00:04:30,792 three magical wishes come true... 121 00:04:30,792 --> 00:04:33,417 Oh, goody! I'd like a new Flapjack Stack game, please, 122 00:04:33,417 --> 00:04:35,125 a banana smoothie, and-- 123 00:04:37,166 --> 00:04:39,625 Hey, where's all my wish stuff? 124 00:04:39,625 --> 00:04:43,709 Daisy, genies can't grant wishes for themselves. 125 00:04:43,709 --> 00:04:46,959 What? That's the worst thing I've ever heard. 126 00:04:46,959 --> 00:04:48,875 A genie-- that's you, 127 00:04:48,875 --> 00:04:51,750 can only give three wishes to the person 128 00:04:51,750 --> 00:04:53,500 who rubbed the bottle. 129 00:04:53,500 --> 00:04:55,333 Oh, that's me! 130 00:04:55,333 --> 00:04:58,083 And I could use a little happiness myself. 131 00:04:58,083 --> 00:05:01,250 Well, if I can't make my own wishes come true, 132 00:05:01,250 --> 00:05:04,417 it sure would be fun to make someone else's come true. 133 00:05:04,417 --> 00:05:06,542 Yep, and after you grant them, 134 00:05:06,542 --> 00:05:09,333 you won't be a genie any more. 135 00:05:09,333 --> 00:05:10,959 Okay, Trader Clarabelle, 136 00:05:10,959 --> 00:05:12,291 what's your first wish? 137 00:05:12,291 --> 00:05:14,417 Ooh, let's see! 138 00:05:14,417 --> 00:05:16,208 What would make me happy? 139 00:05:18,000 --> 00:05:20,208 Well, it sure is hot today. 140 00:05:20,208 --> 00:05:22,500 I know! For my first wish, 141 00:05:22,500 --> 00:05:25,625 I wish for a place to go swimming! 142 00:05:25,625 --> 00:05:27,792 Good choice! Comin' right up! 143 00:05:27,792 --> 00:05:30,625 [music starts and dies out] 144 00:05:30,625 --> 00:05:31,709 How's the water? 145 00:05:33,208 --> 00:05:34,500 Um, Funny? 146 00:05:34,667 --> 00:05:36,875 how do I work these magic powers? 147 00:05:36,875 --> 00:05:41,667 Psst! I bet it has something to do with your golden bracelets. 148 00:05:41,667 --> 00:05:42,667 Oh! 149 00:05:45,208 --> 00:05:47,542 Mm. I think I'll join them. 150 00:05:47,542 --> 00:05:50,375 [Daisy and Clarabelle] Whoa, whoa, whoa! 151 00:05:50,375 --> 00:05:51,458 How's it goin'? 152 00:05:51,458 --> 00:05:52,500 [all yelp] 153 00:05:54,625 --> 00:05:56,792 Leapin' leopard sharks! 154 00:05:56,792 --> 00:05:58,709 I can't swim in this! 155 00:05:58,709 --> 00:06:00,792 Genie doodles! I'll fix it! 156 00:06:03,875 --> 00:06:05,583 Yeah, I'm going, too. 157 00:06:09,750 --> 00:06:12,166 I can't swim in hot lava! 158 00:06:12,166 --> 00:06:15,166 Hm. I don't think it's lava. 159 00:06:15,166 --> 00:06:17,333 -Oh! Heavens! -Huh?! 160 00:06:17,333 --> 00:06:19,542 -[cries] -Quackers! 161 00:06:21,458 --> 00:06:22,500 Huh? 162 00:06:23,333 --> 00:06:26,375 [both scream] 163 00:06:26,375 --> 00:06:29,542 Oh! Now this is more like it! 164 00:06:29,542 --> 00:06:31,000 Thank you, Genie. 165 00:06:31,000 --> 00:06:32,542 Whoops! Seat's taken. 166 00:06:32,542 --> 00:06:35,000 Oh. Excuse me! 167 00:06:35,000 --> 00:06:37,291 I'll try the pool instead. 168 00:06:37,291 --> 00:06:40,834 Whoo! Ooh, nice. 169 00:06:40,834 --> 00:06:43,375 I'm sure that this will make me happy. 170 00:06:43,375 --> 00:06:45,458 -Have fun! -Fun! 171 00:06:45,458 --> 00:06:48,333 Now I remember what I came to tell you! 172 00:06:48,333 --> 00:06:51,166 Mickey found another fun stacking game. 173 00:06:51,166 --> 00:06:52,875 Stack-a-saurus! 174 00:06:52,875 --> 00:06:55,542 Oh, that's a goody-good game, too! 175 00:06:55,542 --> 00:06:58,041 I'm all set here, Genie Daisy. 176 00:06:58,041 --> 00:06:59,458 Bye, Clarabelle! 177 00:07:04,291 --> 00:07:05,375 Hi, Daisy. 178 00:07:05,375 --> 00:07:06,750 Did you bring back a genie? 179 00:07:06,750 --> 00:07:09,417 Well, it turns out I'm the genie! 180 00:07:09,417 --> 00:07:12,583 Ooh! Well, that explains why you just poofed back in here! 181 00:07:12,583 --> 00:07:14,792 I'll fill ya in while we play Stack- o-saurus. 182 00:07:14,792 --> 00:07:16,917 -[laughter] -Great idea! 183 00:07:18,208 --> 00:07:19,667 [sighs] 184 00:07:19,834 --> 00:07:22,375 I don't think this is making me happy at all. 185 00:07:22,375 --> 00:07:24,500 Genie Daisy... 186 00:07:24,500 --> 00:07:26,250 -[rumbling] -Uh-oh. 187 00:07:27,625 --> 00:07:30,834 I think I'm being called away! 188 00:07:30,834 --> 00:07:31,959 Oh, no! 189 00:07:31,959 --> 00:07:33,500 I forgot to tell Daisy 190 00:07:33,500 --> 00:07:35,834 that I can make strawberry smoothies. 191 00:07:35,834 --> 00:07:37,375 I'll go tell her, Minnie! 192 00:07:41,083 --> 00:07:43,583 Oh, thanks for coming, Genie Daisy. 193 00:07:43,583 --> 00:07:45,041 Did you call me back to tell me 194 00:07:45,041 --> 00:07:46,917 how happy the swimming pool made you? 195 00:07:46,917 --> 00:07:48,458 Uh... no. 196 00:07:48,458 --> 00:07:50,875 It didn't make me happy at all. 197 00:07:50,875 --> 00:07:53,250 So, I'm ready for wish number two. 198 00:07:53,250 --> 00:07:55,375 Okay, what'll it be? 199 00:07:55,375 --> 00:07:56,959 Oh, I know! 200 00:07:57,000 --> 00:08:00,291 I've always wanted to take a magic carpet ride! 201 00:08:00,291 --> 00:08:01,834 Your wish is granted! 202 00:08:05,959 --> 00:08:09,625 Oh, how fabulous! 203 00:08:09,625 --> 00:08:11,125 Whoa! Oh. 204 00:08:11,125 --> 00:08:13,709 Whoa! Oof! 205 00:08:13,709 --> 00:08:16,792 Ooh! How do you ride this thing? 206 00:08:16,792 --> 00:08:18,083 I have an idea! 207 00:08:19,750 --> 00:08:21,667 I added a seatbelt! 208 00:08:21,667 --> 00:08:24,709 I am rocking this genie stuff now. 209 00:08:24,709 --> 00:08:26,875 Hey, Daisy! Guess what! 210 00:08:26,875 --> 00:08:29,250 Minnie can make strawberry smoothies! 211 00:08:29,250 --> 00:08:30,667 Delicious doodles! 212 00:08:30,667 --> 00:08:32,250 I love those, too! 213 00:08:32,250 --> 00:08:35,083 I'm all set, Genie Daisy. 214 00:08:35,083 --> 00:08:37,917 I'm sure this will make me very happy! 215 00:08:37,917 --> 00:08:39,834 Have a great ride, Clarabelle! 216 00:08:41,792 --> 00:08:43,166 Whoo-hoo! 217 00:08:45,750 --> 00:08:47,166 Hi, Daisy! 218 00:08:47,291 --> 00:08:49,250 I heard about those strawberry smoothies! 219 00:08:49,250 --> 00:08:50,875 [giggles] Here they are! 220 00:08:50,875 --> 00:08:52,792 Oh, it looks yummy. Thanks. 221 00:08:55,250 --> 00:08:57,000 -Whee! -Hello! 222 00:08:57,000 --> 00:08:58,458 Hello! 223 00:08:58,458 --> 00:09:00,542 -Oh, hi! -[laughs] 224 00:09:00,542 --> 00:09:02,792 [girl] So much fun! 225 00:09:02,792 --> 00:09:06,125 [sighs] Somehow this isn't making me feel happy. 226 00:09:10,375 --> 00:09:12,500 Uh-oh. 227 00:09:12,500 --> 00:09:14,208 Oh, wait. I'm not done! 228 00:09:17,583 --> 00:09:19,667 Genie Daisy at your service! 229 00:09:19,667 --> 00:09:21,750 Did the magic carpet ride make you happy? 230 00:09:21,750 --> 00:09:24,041 Well... no. 231 00:09:24,041 --> 00:09:25,375 Well, that's no good. 232 00:09:25,375 --> 00:09:27,542 And you only have one wish left. 233 00:09:27,542 --> 00:09:29,834 Then, I'm not a genie anymore. 234 00:09:29,834 --> 00:09:31,625 Oh, dear. 235 00:09:31,625 --> 00:09:34,000 You must know something that'll make you happy. 236 00:09:34,000 --> 00:09:36,792 I thought those first two wishes would do it, 237 00:09:36,792 --> 00:09:39,458 but now, I haven't a clue! 238 00:09:39,458 --> 00:09:41,375 Maybe I can give you some ideas. 239 00:09:41,375 --> 00:09:43,375 What about a bounce house? 240 00:09:43,375 --> 00:09:45,709 Or camel riding? 241 00:09:45,709 --> 00:09:47,375 I just don't know! 242 00:09:47,458 --> 00:09:50,542 Well, I'd be happy doing any of those things with my friends. 243 00:09:50,542 --> 00:09:53,083 I just moved to Razzle Dazzle Dunes 244 00:09:53,083 --> 00:09:55,750 and I haven't had a chance to make a pal yet. 245 00:09:55,750 --> 00:09:58,917 Then, Clarabelle, you need a friend. 246 00:09:58,917 --> 00:10:00,792 Can I wish for one? 247 00:10:00,792 --> 00:10:02,166 Well, you don't need to. 248 00:10:02,166 --> 00:10:04,000 I'll be your friend. 249 00:10:04,000 --> 00:10:06,125 Why, friends are the best thing of all. 250 00:10:06,125 --> 00:10:08,834 Today, when we couldn't play my favorite game, 251 00:10:08,834 --> 00:10:11,375 my pals found another one for us to play. 252 00:10:11,375 --> 00:10:13,709 And when we couldn't make banana smoothies, 253 00:10:13,709 --> 00:10:15,875 they made strawberry ones. 254 00:10:15,875 --> 00:10:17,417 Just for me. 255 00:10:17,417 --> 00:10:20,041 Your friends sound special. 256 00:10:20,041 --> 00:10:21,458 They are! 257 00:10:21,458 --> 00:10:22,750 Quackers! 258 00:10:22,750 --> 00:10:24,500 I don't even need games! 259 00:10:24,500 --> 00:10:25,917 Or smoothies. 260 00:10:26,041 --> 00:10:28,959 All I need is to spend time with my pals 261 00:10:28,959 --> 00:10:30,709 to make me happy. 262 00:10:30,709 --> 00:10:33,792 Oh! I wish I could meet them! 263 00:10:33,792 --> 00:10:35,083 Did you say "wish"? 264 00:10:35,083 --> 00:10:37,375 How about a super-fun party 265 00:10:37,375 --> 00:10:40,583 where you can meet my friends and make new friends? 266 00:10:40,583 --> 00:10:44,333 Oh, yes! That's what I want for my third wish! 267 00:10:44,333 --> 00:10:47,542 Genie Daisy, I wish for a fun pool party 268 00:10:47,542 --> 00:10:49,917 so I can make new friends! 269 00:10:49,917 --> 00:10:51,291 You got it! 270 00:10:54,250 --> 00:10:57,083 [Goofy] Yeah-hooey! 271 00:10:57,083 --> 00:11:00,709 Everyone, meet my friend. Trader Clarabelle! 272 00:11:00,709 --> 00:11:02,166 Hello, everybody! 273 00:11:02,166 --> 00:11:03,959 -Howdy! -How ya doin'? 274 00:11:03,959 --> 00:11:06,667 Oh, thank you, Genie. 275 00:11:06,667 --> 00:11:09,208 -Oh! -I mean, Daisy. 276 00:11:09,208 --> 00:11:12,625 "Your friend Daisy" is exactly right. 277 00:11:12,625 --> 00:11:15,000 Oh! Having all these friends 278 00:11:15,000 --> 00:11:17,709 is the best thing I could ever wish for. 279 00:11:17,709 --> 00:11:20,250 Now, I have a wish, Clarabelle. 280 00:11:20,250 --> 00:11:22,417 Let's get in the pool! 281 00:11:22,417 --> 00:11:24,250 Wish granted! 282 00:11:24,250 --> 00:11:26,542 [both] Cannonball! 283 00:11:26,542 --> 00:11:29,667 -[laughter] -[Mickey] Hot dog! 284 00:11:29,667 --> 00:11:32,333 -[percussion beats] -♪ You know what that music means ♪ 285 00:11:32,333 --> 00:11:33,875 ♪ Stretch break! ♪ 286 00:11:34,083 --> 00:11:35,709 ♪ Come on Get up and stretch with me ♪ 287 00:11:35,709 --> 00:11:37,750 ♪ Stretch break! ♪ 288 00:11:37,750 --> 00:11:40,625 ♪ It's time to move now Don't you think? ♪ 289 00:11:40,625 --> 00:11:44,083 ♪ We're gonna shake everything but the kitchen sink ♪ 290 00:11:44,083 --> 00:11:45,917 ♪ Do the wash the window ♪ 291 00:11:45,917 --> 00:11:47,875 ♪ Do the shut the door ♪ 292 00:11:47,875 --> 00:11:49,500 ♪ Do the Funhouse hop ♪ 293 00:11:49,500 --> 00:11:51,417 ♪ Do the sweep the floor ♪ 294 00:11:51,417 --> 00:11:52,959 ♪ Stretch break ♪ 295 00:11:53,166 --> 00:11:55,250 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 296 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 ♪ Stretch break ♪ 297 00:11:56,667 --> 00:11:58,834 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 298 00:11:58,834 --> 00:12:00,375 ♪ Stretch break! ♪ 299 00:12:00,583 --> 00:12:02,041 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 300 00:12:02,041 --> 00:12:03,500 ♪ Stretch break! ♪ 301 00:12:03,709 --> 00:12:06,083 ♪ You can help us Raise the roof! ♪ 302 00:12:06,083 --> 00:12:07,917 Stretch it high, stretch down low, 303 00:12:07,917 --> 00:12:09,500 pop back up on your tippy-toes! 304 00:12:09,500 --> 00:12:11,417 You and me and Mickey Mouse, 305 00:12:11,417 --> 00:12:13,166 Come on, come on, let's rock the house! 306 00:12:13,166 --> 00:12:14,709 ♪ Stretch break! ♪ 307 00:12:14,917 --> 00:12:16,583 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 308 00:12:16,583 --> 00:12:18,000 ♪ Stretch break! ♪ 309 00:12:18,000 --> 00:12:20,083 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 310 00:12:20,083 --> 00:12:21,625 ♪ Stretch break! ♪ 311 00:12:21,834 --> 00:12:23,709 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 312 00:12:23,709 --> 00:12:25,417 ♪ Stretch break! ♪ 313 00:12:25,500 --> 00:12:27,250 ♪ And you can help us Raise the roof ♪ 314 00:12:27,250 --> 00:12:28,667 ♪ Stretch break! ♪ 315 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 [Minnie] "Minnie's Fairy Tale" 316 00:12:34,625 --> 00:12:38,458 Say, pals, that flower garden sure looks nice! 317 00:12:38,458 --> 00:12:40,125 Just about ready, Daisy. 318 00:12:40,125 --> 00:12:41,792 Oh, goody-goody! 319 00:12:41,792 --> 00:12:43,333 Well, hiya, buddy. 320 00:12:43,458 --> 00:12:46,000 The next flower will be ready in just a second! 321 00:12:46,000 --> 00:12:48,125 The last flower is planted! 322 00:12:50,208 --> 00:12:52,458 [strains] 323 00:12:52,458 --> 00:12:55,333 And the last weed is pulled! 324 00:12:55,333 --> 00:12:57,000 Oh, look at our garden. 325 00:12:57,000 --> 00:12:58,917 Ooh! [giggles] 326 00:12:58,917 --> 00:13:00,750 So pretty! 327 00:13:00,750 --> 00:13:02,667 The only thing that can make it prettier 328 00:13:02,667 --> 00:13:05,333 is a rainbow rose! 329 00:13:05,333 --> 00:13:07,500 Ooh! What's a rainbow rose? 330 00:13:07,500 --> 00:13:10,208 It's a special rose that's petals 331 00:13:10,208 --> 00:13:12,125 look like a rainbow! 332 00:13:12,125 --> 00:13:16,458 It grows in Fairy Square in Majestica! 333 00:13:16,458 --> 00:13:19,041 Ooh, I'd love to see that. 334 00:13:19,041 --> 00:13:23,834 Then, why don't we go on a rainbow rosy adventure?! 335 00:13:23,834 --> 00:13:25,959 [Mickey] Oh, boy! Let's go! 336 00:13:25,959 --> 00:13:27,333 -Yeah! -[laughter] 337 00:13:29,125 --> 00:13:31,291 Follow me, Mickey! 338 00:13:31,291 --> 00:13:33,208 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 339 00:13:33,208 --> 00:13:35,667 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 340 00:13:35,667 --> 00:13:37,792 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 341 00:13:37,792 --> 00:13:40,458 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 342 00:13:40,458 --> 00:13:42,625 Let's climb the stairs! 343 00:13:42,625 --> 00:13:44,792 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 344 00:13:44,792 --> 00:13:47,208 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 345 00:13:47,208 --> 00:13:49,166 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 346 00:13:49,166 --> 00:13:52,083 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 347 00:13:52,083 --> 00:13:53,917 Hot dog! 348 00:13:53,917 --> 00:13:56,500 -Come on! -[cheering] 349 00:13:58,458 --> 00:14:01,208 [laughter] 350 00:14:01,208 --> 00:14:03,875 [giggles] No wonder it's called Fairy Square! 351 00:14:03,875 --> 00:14:06,709 We're all fairies! 352 00:14:06,709 --> 00:14:09,709 [laughs] Oh, did I forget to mention that part? 353 00:14:09,709 --> 00:14:13,917 [giggles] I thought it would be a nice surprise! 354 00:14:13,917 --> 00:14:15,166 Look at me! 355 00:14:15,166 --> 00:14:18,417 I'm a heli-copter fairy! H'yuck! 356 00:14:18,417 --> 00:14:20,959 Listen to your voice! It's so squeaky! 357 00:14:20,959 --> 00:14:24,208 Well, gawrsh! Your voice is squeaky, too! 358 00:14:24,208 --> 00:14:27,917 All of our voices are squeaky because we're so small! 359 00:14:27,917 --> 00:14:30,041 -[laughter] -Neato! 360 00:14:30,041 --> 00:14:33,166 [laughter] 361 00:14:33,166 --> 00:14:34,583 [Donald] Oh, wow! 362 00:14:34,583 --> 00:14:36,083 Amazing! 363 00:14:36,083 --> 00:14:37,667 It looks like Fairy Square 364 00:14:37,667 --> 00:14:39,834 is near the castle of King Ludwig. 365 00:14:39,834 --> 00:14:42,333 Right you are, fairy Daisy. 366 00:14:42,333 --> 00:14:44,041 [gasps] You know my name? 367 00:14:44,041 --> 00:14:47,291 Oh, I know the names of all new garden fairies 368 00:14:47,291 --> 00:14:49,333 sent to help me each spring! 369 00:14:49,333 --> 00:14:52,792 I'm the lead fairy, Fairy Hilda. 370 00:14:52,792 --> 00:14:54,834 What's a garden fairy? 371 00:14:54,834 --> 00:14:58,250 As garden fairies, you each have a magical talent. 372 00:14:58,250 --> 00:15:00,792 You just have to discover what it is! 373 00:15:00,792 --> 00:15:02,291 -Cool! -[laughter] 374 00:15:02,291 --> 00:15:04,041 Yippee! 375 00:15:04,041 --> 00:15:06,458 This is the first day of spring, 376 00:15:06,458 --> 00:15:09,875 when King Ludwig takes the Royal Springtime Stroll 377 00:15:09,875 --> 00:15:11,458 around this garden. 378 00:15:11,458 --> 00:15:14,333 All the flowers must be opened and watered, 379 00:15:14,333 --> 00:15:16,291 every weed removed, 380 00:15:16,291 --> 00:15:19,250 every wind chime must ding-a-ling, 381 00:15:19,250 --> 00:15:22,166 and every lamb must baa! 382 00:15:22,166 --> 00:15:26,083 The King's Springtime Stroll ends right here. 383 00:15:26,083 --> 00:15:28,166 Is that the Rainbow Rose? 384 00:15:28,166 --> 00:15:32,834 Correct. The Rainbow Rose is the rarest of all flowers! 385 00:15:32,834 --> 00:15:35,208 And it's the king's personal favorite. 386 00:15:35,208 --> 00:15:38,792 It takes all of us fairies working together 387 00:15:38,792 --> 00:15:41,166 to get these rosebuds to open. 388 00:15:41,166 --> 00:15:43,709 Oh, I can't wait to see it! 389 00:15:43,709 --> 00:15:45,458 Okay, garden fairies, 390 00:15:45,458 --> 00:15:48,500 spread out, find your special talent 391 00:15:48,500 --> 00:15:52,250 and let's get this garden into tip top shape! 392 00:15:52,250 --> 00:15:55,041 Come on, Minnie, let's try to open these flowers. 393 00:15:55,041 --> 00:15:56,250 I'll take this row. 394 00:15:56,417 --> 00:15:58,083 [Minnie] And I'll take this one. 395 00:15:58,083 --> 00:15:59,125 Hmm. 396 00:16:01,542 --> 00:16:04,250 Quackers! I found my special talent! 397 00:16:04,250 --> 00:16:05,250 How 'bout you? 398 00:16:08,250 --> 00:16:09,625 Oh, my! 399 00:16:09,625 --> 00:16:11,792 Uh. Not really. 400 00:16:14,917 --> 00:16:16,333 Oh, don't worry, Minnie. 401 00:16:16,333 --> 00:16:18,792 Maybe your special talent is weeding, 402 00:16:18,792 --> 00:16:20,500 like Donald over there. 403 00:16:20,500 --> 00:16:24,291 [laughs] Take that, you little palookas! 404 00:16:24,291 --> 00:16:26,041 [laughs] 405 00:16:27,959 --> 00:16:29,458 Um, excuse me, Donald. 406 00:16:29,458 --> 00:16:30,667 May I try? 407 00:16:30,667 --> 00:16:31,834 You bet! 408 00:16:31,834 --> 00:16:34,083 Okay, weeds, be gone! 409 00:16:36,834 --> 00:16:38,041 Oh, my! 410 00:16:38,041 --> 00:16:39,458 Don't give up, Minnie! 411 00:16:39,458 --> 00:16:41,375 You'll find your talent. 412 00:16:41,375 --> 00:16:43,625 Fairy Minnie, how's it going? 413 00:16:43,625 --> 00:16:45,709 Oh, not so special. 414 00:16:45,709 --> 00:16:47,667 I haven't found my talent yet. 415 00:16:47,667 --> 00:16:49,083 You just keep at it. 416 00:16:49,083 --> 00:16:50,959 You'll discover it soon enough! 417 00:16:50,959 --> 00:16:53,500 [sighs] I hope so! 418 00:16:53,500 --> 00:16:56,750 Here ya go, little flowers. 419 00:16:56,750 --> 00:16:59,000 H'yuk. H'yuk. [laughs] 420 00:16:59,000 --> 00:17:02,917 [Minnie] Ooh! Oh, wonderful. 421 00:17:02,917 --> 00:17:05,875 My special talent is springtime showers. 422 00:17:05,875 --> 00:17:08,041 Oh. Say, Goofy, can I try? 423 00:17:08,041 --> 00:17:09,458 Sure, Minnie! 424 00:17:09,542 --> 00:17:12,041 All of those flowers still need waterin'. 425 00:17:15,583 --> 00:17:17,125 Oh, it's working! 426 00:17:17,125 --> 00:17:18,500 Maybe I found my-- 427 00:17:18,500 --> 00:17:20,083 Oh, no! 428 00:17:22,250 --> 00:17:23,500 Oh, dear! 429 00:17:23,709 --> 00:17:26,625 Frozen? On the first day of spring? 430 00:17:26,625 --> 00:17:28,458 Hey, Minnie, over here! 431 00:17:28,458 --> 00:17:30,250 Huh? 432 00:17:30,250 --> 00:17:31,583 It turns out, 433 00:17:31,583 --> 00:17:34,125 my special talent is with animals! 434 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 Watch this! 435 00:17:38,000 --> 00:17:48,542 ♪ Baa-baa-baa-baa ♪ 436 00:17:48,542 --> 00:17:50,750 Oh, Mickey, how wonderful! 437 00:17:50,750 --> 00:17:53,542 I wonder if we have the same special talent. 438 00:17:53,542 --> 00:17:55,792 -May I try? -Sure thing! 439 00:17:55,792 --> 00:17:56,875 Terrific! 440 00:17:56,917 --> 00:18:00,375 [giggles] Ah-ahh-choo! 441 00:18:00,375 --> 00:18:02,750 [bleat] 442 00:18:02,750 --> 00:18:04,917 Oh, puddles! I'm sorry! 443 00:18:04,917 --> 00:18:06,667 Gesundheit, Minnie. [chuckles] 444 00:18:06,667 --> 00:18:09,083 Uh, no worries. Let me see if I can help. 445 00:18:10,291 --> 00:18:12,041 Baa. 446 00:18:12,041 --> 00:18:15,583 ♪ Baa-baa-baa-baa ♪ 447 00:18:15,583 --> 00:18:16,834 Oh, thank you, Mickey. 448 00:18:16,834 --> 00:18:18,458 [trumpeting fanfare] 449 00:18:22,375 --> 00:18:25,083 [Minnie] Oh, no! It's time for the stroll! 450 00:18:25,083 --> 00:18:26,875 Come along, garden fairies, 451 00:18:26,875 --> 00:18:30,417 it's time for the Royal Springtime Stroll! 452 00:18:30,417 --> 00:18:33,417 But I haven't found my special talent yet! 453 00:18:33,417 --> 00:18:35,583 -You haven't? -Oh, dear! 454 00:18:36,959 --> 00:18:40,542 -Oh, did you hear that? -Hear what? 455 00:18:40,542 --> 00:18:42,500 -Thunder! -Hmm. 456 00:18:42,500 --> 00:18:44,291 I didn't hear anything. 457 00:18:46,375 --> 00:18:48,917 -[thunder crashes] -Oh! I know what's happening! 458 00:18:48,917 --> 00:18:51,125 There's a rainstorm coming! 459 00:18:51,125 --> 00:18:54,125 Everyone needs to find shelter! 460 00:18:54,125 --> 00:18:55,917 Well, press my geraniums! 461 00:18:55,917 --> 00:18:58,583 She's right! Come, garden fairies! 462 00:19:00,458 --> 00:19:02,375 [whimpers] Wait for me! 463 00:19:02,375 --> 00:19:04,875 Oh! Whoa! 464 00:19:04,875 --> 00:19:06,625 [thunder crashes] 465 00:19:06,625 --> 00:19:09,417 Oh, my! That's unexpected. 466 00:19:09,417 --> 00:19:11,709 I'll go get the royal umbrella. 467 00:19:11,709 --> 00:19:13,542 Be right back! 468 00:19:13,542 --> 00:19:15,375 What now? 469 00:19:15,375 --> 00:19:17,625 Minnie, your wings are glowing! 470 00:19:17,625 --> 00:19:19,291 -What? -Wow! 471 00:19:19,291 --> 00:19:20,542 Amazin'! 472 00:19:20,542 --> 00:19:21,959 Maybe you can help. 473 00:19:21,959 --> 00:19:24,291 [thunder crashes] 474 00:19:26,291 --> 00:19:29,667 Maybe your special talent is the weather! 475 00:19:29,667 --> 00:19:31,917 Do you think you can help with the star? 476 00:19:31,917 --> 00:19:33,083 I'll try! 477 00:19:33,959 --> 00:19:35,166 Wow! 478 00:19:35,166 --> 00:19:36,709 Look at Minnie go! 479 00:19:36,709 --> 00:19:39,250 Okay, you big bad storm! 480 00:19:39,250 --> 00:19:41,375 Time to blow on out of here! 481 00:19:41,375 --> 00:19:43,291 [exclaims] 482 00:19:48,333 --> 00:19:50,041 [all] Wow! 483 00:19:50,041 --> 00:19:53,125 Minnie! That was amazing! 484 00:19:53,125 --> 00:19:55,667 Windy would be so proud! 485 00:19:55,667 --> 00:19:59,917 [pants] Whew! Here you go, Your Highness. 486 00:19:59,917 --> 00:20:03,500 Oh. Here, pal, hold this. 487 00:20:03,500 --> 00:20:07,500 Well, Minnie is the rarest fairy of all. 488 00:20:07,500 --> 00:20:10,083 Only a weather fairy could do all 489 00:20:10,083 --> 00:20:12,000 the magical things she just did. 490 00:20:12,000 --> 00:20:13,750 I'm a weather fairy? 491 00:20:13,750 --> 00:20:15,166 You sure are! 492 00:20:15,166 --> 00:20:16,709 Buttons and bows! 493 00:20:16,709 --> 00:20:19,000 I'm so glad I found my special talent 494 00:20:19,000 --> 00:20:20,583 in time to help everyone! 495 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 [giggles] 496 00:20:22,291 --> 00:20:23,792 -[laugh] -[Goofy] Wow! 497 00:20:26,000 --> 00:20:27,542 Oh, the king! 498 00:20:27,542 --> 00:20:29,583 We've got to clean this place up! 499 00:20:29,583 --> 00:20:31,125 We've got this! 500 00:20:31,125 --> 00:20:32,709 [all] Let's go! 501 00:20:34,542 --> 00:20:35,917 [laughs] 502 00:20:39,041 --> 00:20:40,125 H'yuck! 503 00:20:41,834 --> 00:20:43,000 [laughs] 504 00:20:45,792 --> 00:20:47,291 Goody-goody-goody! 505 00:20:50,542 --> 00:20:54,709 Oh, what a beautiful garden! 506 00:20:54,709 --> 00:20:58,875 Yeah! The fairies sure did a great job! 507 00:20:58,875 --> 00:21:02,208 Well, it's no cornfield on harvestin' day. 508 00:21:02,208 --> 00:21:04,041 Yeah hoo! Ooh! 509 00:21:04,041 --> 00:21:07,083 But the flowers do smell nicer than my barn. 510 00:21:07,083 --> 00:21:08,125 [chuckles] 511 00:21:10,625 --> 00:21:33,250 ♪ Baa-baa-baa-baa ♪ 512 00:21:33,250 --> 00:21:35,917 Bravo! Bravo! 513 00:21:35,917 --> 00:21:39,917 Oh, what a wonderful wooly performance! [laughs] 514 00:21:39,917 --> 00:21:41,625 Not baad. 515 00:21:41,625 --> 00:21:44,166 Right this way for the finale! 516 00:21:47,041 --> 00:21:49,500 -Ooh! -[cheer] 517 00:21:49,500 --> 00:21:53,083 That's what I call a springtime success! 518 00:21:53,083 --> 00:21:55,959 Well done, all you garden fairies! 519 00:21:55,959 --> 00:21:57,792 This is for you, Minnie, 520 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 Rainbow Rosebush seeds. 521 00:22:00,208 --> 00:22:03,208 So we can grow our own rainbow rosebush? 522 00:22:03,208 --> 00:22:05,208 Oh, thank you, Hilda! 523 00:22:05,208 --> 00:22:07,917 And thank you all for helping! 524 00:22:10,208 --> 00:22:13,875 -[gasping] -[Mickey] Wow! 525 00:22:13,875 --> 00:22:17,458 Let's ride the rainbow back to the funhouse! 526 00:22:17,458 --> 00:22:19,667 [all] Whee! 527 00:22:23,875 --> 00:22:25,417 [laughing] 528 00:22:25,417 --> 00:22:27,166 Welcome back, garden fairies! 529 00:22:28,291 --> 00:22:29,458 Watch your step! 530 00:22:30,625 --> 00:22:32,291 [Minnie] Wonderful! 531 00:22:32,291 --> 00:22:34,709 Yippee! [laughs] 532 00:22:34,709 --> 00:22:35,792 [Donald squawks] 533 00:22:36,959 --> 00:22:38,125 Waak! Oof! 534 00:22:40,875 --> 00:22:44,333 [giggles] Come on, Donald. Time to go! 535 00:22:44,333 --> 00:22:47,959 Let's plant these Rainbow Rose seeds, everyone! 536 00:22:47,959 --> 00:22:49,375 [Funny] Good luck! 537 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 Huh. I wonder if it will grow. 538 00:22:56,333 --> 00:22:59,375 It should. Because we all helped out together. 539 00:23:03,333 --> 00:23:04,375 -Gosh! -Beautiful! 540 00:23:04,375 --> 00:23:06,208 Magnificent! 541 00:23:06,208 --> 00:23:08,583 Looks like we all got talent in the garden! 542 00:23:08,583 --> 00:23:11,208 See you next time! [giggles] 543 00:23:11,208 --> 00:23:12,500 Before we say, "So long," 544 00:23:12,583 --> 00:23:14,250 let's sing the wiggle-giggle song! 545 00:23:14,250 --> 00:23:17,500 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle ♪ 546 00:23:17,500 --> 00:23:19,125 ♪ Wiggle Jiggle Giggle Wiggle ♪ 547 00:23:19,125 --> 00:23:20,709 ♪ Wiggle wiggle Yeah ♪ 548 00:23:20,709 --> 00:23:21,959 ♪ Gotta wiggle Gotta jiggle ♪ 549 00:23:21,959 --> 00:23:23,750 ♪ It's such a fun game ♪ 550 00:23:24,000 --> 00:23:27,834 ♪ We got to wiggle giggle When we come back to play ♪ 551 00:23:27,834 --> 00:23:30,333 See you next time! [giggles] 552 00:23:31,291 --> 00:23:33,166 [closing theme plays]