1
00:00:00,208 --> 00:00:01,291
To the Funhouse!
2
00:00:02,291 --> 00:00:03,458
♪♪
3
00:00:05,709 --> 00:00:06,792
-Hi, pals!
-[kids] Hey, Mickey!
4
00:00:06,792 --> 00:00:08,125
♪ I'm on my way ♪
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,959
♪ To see my
Funhouse friends! ♪
6
00:00:09,959 --> 00:00:11,500
-You wanna go?
-[kids] Oh, yeah!
7
00:00:11,583 --> 00:00:14,417
♪ Then follow me
And let the fun begin ♪
8
00:00:14,417 --> 00:00:16,917
Minnie, wind up
the floaty-coaster!
9
00:00:16,917 --> 00:00:19,959
Here we go!
10
00:00:19,959 --> 00:00:21,709
♪ Take us to the Funhouse ♪
11
00:00:21,709 --> 00:00:23,583
♪ Mickey Mouse
Mickey Mouse ♪
12
00:00:23,583 --> 00:00:26,834
♪ Funny's waiting
For us to play! ♪
13
00:00:26,834 --> 00:00:28,875
[Mickey]
Next stop, the Funhouse!
14
00:00:28,875 --> 00:00:30,792
♪ Take us to the Funhouse
Mickey Mouse ♪
15
00:00:30,792 --> 00:00:32,792
Hiya, Teddy! Hiya, Funny.
16
00:00:32,792 --> 00:00:34,333
Hi, everyone!
17
00:00:34,583 --> 00:00:35,834
♪ Yeah, we wanna go
Have some fun today ♪
18
00:00:35,834 --> 00:00:37,667
Come over and play!
19
00:00:37,667 --> 00:00:39,542
-♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪
-Yeah!
20
00:00:39,542 --> 00:00:41,625
-♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪
-Here we go!
21
00:00:41,625 --> 00:00:43,000
-♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪
-Everybody!
22
00:00:43,000 --> 00:00:45,208
♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪
23
00:00:45,208 --> 00:00:47,166
It's the Mickey Mouse Funhouse!
24
00:00:49,583 --> 00:00:52,250
[Daisy] "Bottled Up!"
25
00:00:52,250 --> 00:00:54,875
Who wants to play
my favorite game ?
26
00:00:54,875 --> 00:00:56,125
"Flapjack Stack "
27
00:00:56,125 --> 00:00:57,208
-Wow!
-Yeah!
28
00:00:57,208 --> 00:00:59,083
Ooh, me, too, Daisy!
29
00:00:59,083 --> 00:01:02,667
I love to stack those pancakes!
30
00:01:02,667 --> 00:01:06,375
Doodles! How can we play
the game with just one flapjack?
31
00:01:07,625 --> 00:01:09,917
Why, here's some, Daisy!
32
00:01:09,917 --> 00:01:13,250
Waak! That's my breakfast!
33
00:01:13,250 --> 00:01:15,709
Uh-oh, Daisy!
There's a hole in the box.
34
00:01:15,709 --> 00:01:18,667
I bet the other flapjacks
fell out and got lost.
35
00:01:18,667 --> 00:01:20,083
Not goody good!
36
00:01:20,083 --> 00:01:21,834
Now we can't have fun.
37
00:01:21,834 --> 00:01:24,041
Well, we always seem
to have fun together
38
00:01:24,041 --> 00:01:25,709
no matter what we do.
39
00:01:25,709 --> 00:01:27,125
How about a snack?
40
00:01:27,125 --> 00:01:30,291
Hey! How about banana smoothies?
41
00:01:30,291 --> 00:01:31,583
My favorite!
42
00:01:31,750 --> 00:01:33,500
And I think there's
two bananas left.
43
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Yummy! [chomps]
44
00:01:39,458 --> 00:01:40,542
What?!
45
00:01:40,542 --> 00:01:42,125
-Oh!
-Goody goodness,
46
00:01:42,125 --> 00:01:44,375
things aren't turning out
the way I hoped.
47
00:01:44,375 --> 00:01:46,500
I wish I could play
Flapjack Stack
48
00:01:46,500 --> 00:01:48,250
and have a smoothie.
49
00:01:48,250 --> 00:01:51,583
"Wish"?!
Sounds like you need a genie.
50
00:01:51,583 --> 00:01:52,834
"A genie"?
51
00:01:52,834 --> 00:01:55,208
They can give you three wishes.
52
00:01:55,208 --> 00:01:57,417
Anything you ask for!
53
00:01:57,417 --> 00:02:00,083
Wow! Then I can wish
for the things I love.
54
00:02:00,083 --> 00:02:02,000
Where do I find
a genie, Funny?
55
00:02:02,000 --> 00:02:04,792
Well, genies live
in special bottles.
56
00:02:04,792 --> 00:02:07,917
You rub the bottle
and a genie pops out!
57
00:02:07,917 --> 00:02:09,375
"A bottle"?
58
00:02:09,375 --> 00:02:11,333
Oh! Great!
59
00:02:11,333 --> 00:02:12,583
-Come out, genie!
-[splutters]
60
00:02:12,583 --> 00:02:13,709
[Donald] Waak!
61
00:02:13,709 --> 00:02:15,792
Aw, nuts.
62
00:02:15,792 --> 00:02:16,875
Sorry, Donald.
63
00:02:16,875 --> 00:02:18,709
[mutters]
64
00:02:18,709 --> 00:02:21,458
There aren't any genies
in the Funhouse, Daisy.
65
00:02:21,458 --> 00:02:25,458
They live in...
♪ Razzle Dazzle Dunes ♪
66
00:02:25,458 --> 00:02:28,250
" Razzle Dazzle Dunes"?
67
00:02:28,250 --> 00:02:29,875
Do you have a door
that goes there?
68
00:02:29,875 --> 00:02:31,667
I sure do!
69
00:02:31,667 --> 00:02:34,458
It's the one with
the sparkly jewels on it.
70
00:02:34,458 --> 00:02:36,333
Everyone, hang tight!
71
00:02:36,333 --> 00:02:38,041
I'll be right
back with a genie
72
00:02:38,041 --> 00:02:39,875
and that'll make me happy.
73
00:02:39,875 --> 00:02:42,166
Follow me, Daisy!
74
00:02:42,166 --> 00:02:44,125
♪ Here and there
Up up the stairs! ♪
75
00:02:44,125 --> 00:02:46,375
♪ Climbing up to everywhere! ♪
76
00:02:46,375 --> 00:02:48,709
♪ Funny knows
Just where to go! ♪
77
00:02:48,709 --> 00:02:51,375
♪ Up the
Stairs to Anywhere! ♪
78
00:02:51,375 --> 00:02:53,583
Let's climb the stairs!
79
00:02:53,583 --> 00:02:55,834
♪ Here and there
Up up the stairs! ♪
80
00:02:55,834 --> 00:02:58,000
♪ Climbing up to everywhere! ♪
81
00:02:58,000 --> 00:03:00,083
♪ Funny knows
Just where to go! ♪
82
00:03:00,083 --> 00:03:03,250
♪ Up the
Stairs to Anywhere! ♪
83
00:03:03,250 --> 00:03:04,834
Good luck, Daisy!
84
00:03:04,834 --> 00:03:06,083
Thanks, Funny!
85
00:03:06,250 --> 00:03:08,458
Now to have all
my wishes come true!
86
00:03:11,083 --> 00:03:15,208
Razzle Dazzle Dunes
is pretty snazzle-dazzly!
87
00:03:15,208 --> 00:03:17,000
And so are my clothes!
88
00:03:17,000 --> 00:03:19,208
Oh! Hello?
89
00:03:19,208 --> 00:03:20,542
Genie?
90
00:03:20,709 --> 00:03:23,291
I just need
a couple of wishes granted.
91
00:03:23,291 --> 00:03:24,417
Huh?
92
00:03:24,583 --> 00:03:26,166
What's happening?!
Quackers!
93
00:03:26,166 --> 00:03:28,041
Whoa!
94
00:03:28,041 --> 00:03:29,208
[dizzy sounds]
95
00:03:29,208 --> 00:03:30,542
Oh, hello!
96
00:03:30,542 --> 00:03:32,709
I'm Trader Clarabelle.
97
00:03:32,709 --> 00:03:34,583
Nice to meet you.
98
00:03:34,583 --> 00:03:38,333
I'm Dizzy.
I mean, Daisy.
99
00:03:38,333 --> 00:03:39,959
[gasps] Are you a genie?
100
00:03:39,959 --> 00:03:43,208
Me?! Oh, goodness no!
101
00:03:43,208 --> 00:03:45,500
Then can you tell me
where to find one?
102
00:03:45,500 --> 00:03:48,333
You see, a genie can give me
all the things I love,
103
00:03:48,333 --> 00:03:50,500
and that'll make me
so happy.
104
00:03:50,500 --> 00:03:52,291
But you're the genie!
105
00:03:53,333 --> 00:03:55,166
Huh? Me?
106
00:03:55,166 --> 00:03:57,917
A genie? No...
107
00:03:57,917 --> 00:04:00,959
Yes. I rubbed this bottle...
108
00:04:00,959 --> 00:04:02,667
And poof! You came out.
109
00:04:02,667 --> 00:04:04,792
[laughs]
I do not go poof.
110
00:04:07,500 --> 00:04:09,417
Huh. I guess I do.
111
00:04:09,417 --> 00:04:11,208
And I was inside this bottle?!
112
00:04:11,208 --> 00:04:13,208
-Daisy!
-[yelps]
113
00:04:13,208 --> 00:04:14,542
I came to tell you...
114
00:04:14,542 --> 00:04:16,917
um, now what was it?
115
00:04:16,917 --> 00:04:19,542
Oh, yeah!
That door you went through?
116
00:04:19,542 --> 00:04:22,917
When you go through it,
you become a genie.
117
00:04:22,917 --> 00:04:24,917
So I am a magical genie?
118
00:04:24,917 --> 00:04:26,083
Uh-huh!
119
00:04:26,083 --> 00:04:27,667
You have the power to make
120
00:04:27,667 --> 00:04:30,792
three magical wishes
come true...
121
00:04:30,792 --> 00:04:33,417
Oh, goody! I'd like a new
Flapjack Stack game, please,
122
00:04:33,417 --> 00:04:35,125
a banana smoothie, and--
123
00:04:37,166 --> 00:04:39,625
Hey, where's all my wish stuff?
124
00:04:39,625 --> 00:04:43,709
Daisy, genies can't
grant wishes for themselves.
125
00:04:43,709 --> 00:04:46,959
What? That's the worst thing
I've ever heard.
126
00:04:46,959 --> 00:04:48,875
A genie-- that's you,
127
00:04:48,875 --> 00:04:51,750
can only give three wishes
to the person
128
00:04:51,750 --> 00:04:53,500
who rubbed the bottle.
129
00:04:53,500 --> 00:04:55,333
Oh, that's me!
130
00:04:55,333 --> 00:04:58,083
And I could use
a little happiness myself.
131
00:04:58,083 --> 00:05:01,250
Well, if I can't make
my own wishes come true,
132
00:05:01,250 --> 00:05:04,417
it sure would be fun to make
someone else's come true.
133
00:05:04,417 --> 00:05:06,542
Yep, and after you grant them,
134
00:05:06,542 --> 00:05:09,333
you won't be a genie any more.
135
00:05:09,333 --> 00:05:10,959
Okay, Trader Clarabelle,
136
00:05:10,959 --> 00:05:12,291
what's your first wish?
137
00:05:12,291 --> 00:05:14,417
Ooh, let's see!
138
00:05:14,417 --> 00:05:16,208
What would make me happy?
139
00:05:18,000 --> 00:05:20,208
Well, it sure is hot today.
140
00:05:20,208 --> 00:05:22,500
I know!
For my first wish,
141
00:05:22,500 --> 00:05:25,625
I wish for a place
to go swimming!
142
00:05:25,625 --> 00:05:27,792
Good choice!
Comin' right up!
143
00:05:27,792 --> 00:05:30,625
[music starts and dies out]
144
00:05:30,625 --> 00:05:31,709
How's the water?
145
00:05:33,208 --> 00:05:34,500
Um, Funny?
146
00:05:34,667 --> 00:05:36,875
how do I work
these magic powers?
147
00:05:36,875 --> 00:05:41,667
Psst! I bet it has something to
do with your golden bracelets.
148
00:05:41,667 --> 00:05:42,667
Oh!
149
00:05:45,208 --> 00:05:47,542
Mm. I think I'll join them.
150
00:05:47,542 --> 00:05:50,375
[Daisy and Clarabelle]
Whoa, whoa, whoa!
151
00:05:50,375 --> 00:05:51,458
How's it goin'?
152
00:05:51,458 --> 00:05:52,500
[all yelp]
153
00:05:54,625 --> 00:05:56,792
Leapin' leopard sharks!
154
00:05:56,792 --> 00:05:58,709
I can't swim in this!
155
00:05:58,709 --> 00:06:00,792
Genie doodles! I'll fix it!
156
00:06:03,875 --> 00:06:05,583
Yeah, I'm going, too.
157
00:06:09,750 --> 00:06:12,166
I can't swim in hot lava!
158
00:06:12,166 --> 00:06:15,166
Hm. I don't think it's lava.
159
00:06:15,166 --> 00:06:17,333
-Oh! Heavens!
-Huh?!
160
00:06:17,333 --> 00:06:19,542
-[cries]
-Quackers!
161
00:06:21,458 --> 00:06:22,500
Huh?
162
00:06:23,333 --> 00:06:26,375
[both scream]
163
00:06:26,375 --> 00:06:29,542
Oh! Now this is more like it!
164
00:06:29,542 --> 00:06:31,000
Thank you, Genie.
165
00:06:31,000 --> 00:06:32,542
Whoops! Seat's taken.
166
00:06:32,542 --> 00:06:35,000
Oh. Excuse me!
167
00:06:35,000 --> 00:06:37,291
I'll try the pool instead.
168
00:06:37,291 --> 00:06:40,834
Whoo! Ooh, nice.
169
00:06:40,834 --> 00:06:43,375
I'm sure that this
will make me happy.
170
00:06:43,375 --> 00:06:45,458
-Have fun!
-Fun!
171
00:06:45,458 --> 00:06:48,333
Now I remember
what I came to tell you!
172
00:06:48,333 --> 00:06:51,166
Mickey found another
fun stacking game.
173
00:06:51,166 --> 00:06:52,875
Stack-a-saurus!
174
00:06:52,875 --> 00:06:55,542
Oh, that's
a goody-good game, too!
175
00:06:55,542 --> 00:06:58,041
I'm all set here, Genie Daisy.
176
00:06:58,041 --> 00:06:59,458
Bye, Clarabelle!
177
00:07:04,291 --> 00:07:05,375
Hi, Daisy.
178
00:07:05,375 --> 00:07:06,750
Did you bring back a genie?
179
00:07:06,750 --> 00:07:09,417
Well, it turns out
I'm the genie!
180
00:07:09,417 --> 00:07:12,583
Ooh! Well, that explains why
you just poofed back in here!
181
00:07:12,583 --> 00:07:14,792
I'll fill ya in while we play
Stack- o-saurus.
182
00:07:14,792 --> 00:07:16,917
-[laughter]
-Great idea!
183
00:07:18,208 --> 00:07:19,667
[sighs]
184
00:07:19,834 --> 00:07:22,375
I don't think this is
making me happy at all.
185
00:07:22,375 --> 00:07:24,500
Genie Daisy...
186
00:07:24,500 --> 00:07:26,250
-[rumbling]
-Uh-oh.
187
00:07:27,625 --> 00:07:30,834
I think I'm being called away!
188
00:07:30,834 --> 00:07:31,959
Oh, no!
189
00:07:31,959 --> 00:07:33,500
I forgot to tell Daisy
190
00:07:33,500 --> 00:07:35,834
that I can make
strawberry smoothies.
191
00:07:35,834 --> 00:07:37,375
I'll go tell her, Minnie!
192
00:07:41,083 --> 00:07:43,583
Oh, thanks for coming,
Genie Daisy.
193
00:07:43,583 --> 00:07:45,041
Did you call me back
to tell me
194
00:07:45,041 --> 00:07:46,917
how happy the
swimming pool made you?
195
00:07:46,917 --> 00:07:48,458
Uh... no.
196
00:07:48,458 --> 00:07:50,875
It didn't make me happy at all.
197
00:07:50,875 --> 00:07:53,250
So, I'm ready
for wish number two.
198
00:07:53,250 --> 00:07:55,375
Okay, what'll it be?
199
00:07:55,375 --> 00:07:56,959
Oh, I know!
200
00:07:57,000 --> 00:08:00,291
I've always wanted to take
a magic carpet ride!
201
00:08:00,291 --> 00:08:01,834
Your wish is granted!
202
00:08:05,959 --> 00:08:09,625
Oh, how fabulous!
203
00:08:09,625 --> 00:08:11,125
Whoa! Oh.
204
00:08:11,125 --> 00:08:13,709
Whoa! Oof!
205
00:08:13,709 --> 00:08:16,792
Ooh! How do you
ride this thing?
206
00:08:16,792 --> 00:08:18,083
I have an idea!
207
00:08:19,750 --> 00:08:21,667
I added a seatbelt!
208
00:08:21,667 --> 00:08:24,709
I am rocking
this genie stuff now.
209
00:08:24,709 --> 00:08:26,875
Hey, Daisy! Guess what!
210
00:08:26,875 --> 00:08:29,250
Minnie can make
strawberry smoothies!
211
00:08:29,250 --> 00:08:30,667
Delicious doodles!
212
00:08:30,667 --> 00:08:32,250
I love those, too!
213
00:08:32,250 --> 00:08:35,083
I'm all set, Genie Daisy.
214
00:08:35,083 --> 00:08:37,917
I'm sure this will
make me very happy!
215
00:08:37,917 --> 00:08:39,834
Have a great ride, Clarabelle!
216
00:08:41,792 --> 00:08:43,166
Whoo-hoo!
217
00:08:45,750 --> 00:08:47,166
Hi, Daisy!
218
00:08:47,291 --> 00:08:49,250
I heard about those
strawberry smoothies!
219
00:08:49,250 --> 00:08:50,875
[giggles]
Here they are!
220
00:08:50,875 --> 00:08:52,792
Oh, it looks yummy.
Thanks.
221
00:08:55,250 --> 00:08:57,000
-Whee!
-Hello!
222
00:08:57,000 --> 00:08:58,458
Hello!
223
00:08:58,458 --> 00:09:00,542
-Oh, hi!
-[laughs]
224
00:09:00,542 --> 00:09:02,792
[girl]
So much fun!
225
00:09:02,792 --> 00:09:06,125
[sighs] Somehow
this isn't making me feel happy.
226
00:09:10,375 --> 00:09:12,500
Uh-oh.
227
00:09:12,500 --> 00:09:14,208
Oh, wait.
I'm not done!
228
00:09:17,583 --> 00:09:19,667
Genie Daisy
at your service!
229
00:09:19,667 --> 00:09:21,750
Did the magic carpet ride
make you happy?
230
00:09:21,750 --> 00:09:24,041
Well... no.
231
00:09:24,041 --> 00:09:25,375
Well, that's no good.
232
00:09:25,375 --> 00:09:27,542
And you only have one wish left.
233
00:09:27,542 --> 00:09:29,834
Then, I'm not a genie anymore.
234
00:09:29,834 --> 00:09:31,625
Oh, dear.
235
00:09:31,625 --> 00:09:34,000
You must know something
that'll make you happy.
236
00:09:34,000 --> 00:09:36,792
I thought those
first two wishes would do it,
237
00:09:36,792 --> 00:09:39,458
but now, I haven't a clue!
238
00:09:39,458 --> 00:09:41,375
Maybe I can
give you some ideas.
239
00:09:41,375 --> 00:09:43,375
What about a bounce house?
240
00:09:43,375 --> 00:09:45,709
Or camel riding?
241
00:09:45,709 --> 00:09:47,375
I just don't know!
242
00:09:47,458 --> 00:09:50,542
Well, I'd be happy doing any
of those things with my friends.
243
00:09:50,542 --> 00:09:53,083
I just moved
to Razzle Dazzle Dunes
244
00:09:53,083 --> 00:09:55,750
and I haven't had a chance
to make a pal yet.
245
00:09:55,750 --> 00:09:58,917
Then, Clarabelle,
you need a friend.
246
00:09:58,917 --> 00:10:00,792
Can I wish for one?
247
00:10:00,792 --> 00:10:02,166
Well, you don't need to.
248
00:10:02,166 --> 00:10:04,000
I'll be your friend.
249
00:10:04,000 --> 00:10:06,125
Why, friends
are the best thing of all.
250
00:10:06,125 --> 00:10:08,834
Today, when we couldn't play
my favorite game,
251
00:10:08,834 --> 00:10:11,375
my pals found another one
for us to play.
252
00:10:11,375 --> 00:10:13,709
And when we couldn't make
banana smoothies,
253
00:10:13,709 --> 00:10:15,875
they made strawberry ones.
254
00:10:15,875 --> 00:10:17,417
Just for me.
255
00:10:17,417 --> 00:10:20,041
Your friends sound special.
256
00:10:20,041 --> 00:10:21,458
They are!
257
00:10:21,458 --> 00:10:22,750
Quackers!
258
00:10:22,750 --> 00:10:24,500
I don't even need games!
259
00:10:24,500 --> 00:10:25,917
Or smoothies.
260
00:10:26,041 --> 00:10:28,959
All I need is to
spend time with my pals
261
00:10:28,959 --> 00:10:30,709
to make me happy.
262
00:10:30,709 --> 00:10:33,792
Oh! I wish I could meet them!
263
00:10:33,792 --> 00:10:35,083
Did you say "wish"?
264
00:10:35,083 --> 00:10:37,375
How about a super-fun party
265
00:10:37,375 --> 00:10:40,583
where you can meet my friends
and make new friends?
266
00:10:40,583 --> 00:10:44,333
Oh, yes! That's what
I want for my third wish!
267
00:10:44,333 --> 00:10:47,542
Genie Daisy,
I wish for a fun pool party
268
00:10:47,542 --> 00:10:49,917
so I can make new friends!
269
00:10:49,917 --> 00:10:51,291
You got it!
270
00:10:54,250 --> 00:10:57,083
[Goofy] Yeah-hooey!
271
00:10:57,083 --> 00:11:00,709
Everyone, meet my friend.
Trader Clarabelle!
272
00:11:00,709 --> 00:11:02,166
Hello, everybody!
273
00:11:02,166 --> 00:11:03,959
-Howdy!
-How ya doin'?
274
00:11:03,959 --> 00:11:06,667
Oh, thank you, Genie.
275
00:11:06,667 --> 00:11:09,208
-Oh!
-I mean, Daisy.
276
00:11:09,208 --> 00:11:12,625
"Your friend Daisy"
is exactly right.
277
00:11:12,625 --> 00:11:15,000
Oh! Having all these friends
278
00:11:15,000 --> 00:11:17,709
is the best thing
I could ever wish for.
279
00:11:17,709 --> 00:11:20,250
Now, I have a wish, Clarabelle.
280
00:11:20,250 --> 00:11:22,417
Let's get in the pool!
281
00:11:22,417 --> 00:11:24,250
Wish granted!
282
00:11:24,250 --> 00:11:26,542
[both] Cannonball!
283
00:11:26,542 --> 00:11:29,667
-[laughter]
-[Mickey] Hot dog!
284
00:11:29,667 --> 00:11:32,333
-[percussion beats]
-♪ You know what
that music means ♪
285
00:11:32,333 --> 00:11:33,875
♪ Stretch break! ♪
286
00:11:34,083 --> 00:11:35,709
♪ Come on
Get up and stretch with me ♪
287
00:11:35,709 --> 00:11:37,750
♪ Stretch break! ♪
288
00:11:37,750 --> 00:11:40,625
♪ It's time to move now
Don't you think? ♪
289
00:11:40,625 --> 00:11:44,083
♪ We're gonna shake everything
but the kitchen sink ♪
290
00:11:44,083 --> 00:11:45,917
♪ Do the wash the window ♪
291
00:11:45,917 --> 00:11:47,875
♪ Do the shut the door ♪
292
00:11:47,875 --> 00:11:49,500
♪ Do the Funhouse hop ♪
293
00:11:49,500 --> 00:11:51,417
♪ Do the sweep the floor ♪
294
00:11:51,417 --> 00:11:52,959
♪ Stretch break ♪
295
00:11:53,166 --> 00:11:55,250
♪ Clap your hands
And stomp your feet ♪
296
00:11:55,250 --> 00:11:56,625
♪ Stretch break ♪
297
00:11:56,667 --> 00:11:58,834
♪ Get up to the
Funhouse beat ♪
298
00:11:58,834 --> 00:12:00,375
♪ Stretch break! ♪
299
00:12:00,583 --> 00:12:02,041
♪ Do some funny stretches
Funny moves ♪
300
00:12:02,041 --> 00:12:03,500
♪ Stretch break! ♪
301
00:12:03,709 --> 00:12:06,083
♪ You can help us
Raise the roof! ♪
302
00:12:06,083 --> 00:12:07,917
Stretch it high,
stretch down low,
303
00:12:07,917 --> 00:12:09,500
pop back up on your
tippy-toes!
304
00:12:09,500 --> 00:12:11,417
You and me and Mickey Mouse,
305
00:12:11,417 --> 00:12:13,166
Come on, come on,
let's rock the house!
306
00:12:13,166 --> 00:12:14,709
♪ Stretch break! ♪
307
00:12:14,917 --> 00:12:16,583
♪ Clap your hands
And stomp your feet ♪
308
00:12:16,583 --> 00:12:18,000
♪ Stretch break! ♪
309
00:12:18,000 --> 00:12:20,083
♪ Get up to the
Funhouse beat ♪
310
00:12:20,083 --> 00:12:21,625
♪ Stretch break! ♪
311
00:12:21,834 --> 00:12:23,709
♪ Do some funny stretches
Funny moves ♪
312
00:12:23,709 --> 00:12:25,417
♪ Stretch break! ♪
313
00:12:25,500 --> 00:12:27,250
♪ And you can help us
Raise the roof ♪
314
00:12:27,250 --> 00:12:28,667
♪ Stretch break! ♪
315
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
[Minnie] "Minnie's Fairy Tale"
316
00:12:34,625 --> 00:12:38,458
Say, pals, that flower garden
sure looks nice!
317
00:12:38,458 --> 00:12:40,125
Just about ready, Daisy.
318
00:12:40,125 --> 00:12:41,792
Oh, goody-goody!
319
00:12:41,792 --> 00:12:43,333
Well, hiya, buddy.
320
00:12:43,458 --> 00:12:46,000
The next flower will be ready
in just a second!
321
00:12:46,000 --> 00:12:48,125
The last flower is planted!
322
00:12:50,208 --> 00:12:52,458
[strains]
323
00:12:52,458 --> 00:12:55,333
And the last weed is pulled!
324
00:12:55,333 --> 00:12:57,000
Oh, look at our garden.
325
00:12:57,000 --> 00:12:58,917
Ooh! [giggles]
326
00:12:58,917 --> 00:13:00,750
So pretty!
327
00:13:00,750 --> 00:13:02,667
The only thing
that can make it prettier
328
00:13:02,667 --> 00:13:05,333
is a rainbow rose!
329
00:13:05,333 --> 00:13:07,500
Ooh! What's a rainbow rose?
330
00:13:07,500 --> 00:13:10,208
It's a special rose
that's petals
331
00:13:10,208 --> 00:13:12,125
look like a rainbow!
332
00:13:12,125 --> 00:13:16,458
It grows in Fairy Square
in Majestica!
333
00:13:16,458 --> 00:13:19,041
Ooh, I'd love to see that.
334
00:13:19,041 --> 00:13:23,834
Then, why don't we go
on a rainbow rosy adventure?!
335
00:13:23,834 --> 00:13:25,959
[Mickey]
Oh, boy! Let's go!
336
00:13:25,959 --> 00:13:27,333
-Yeah!
-[laughter]
337
00:13:29,125 --> 00:13:31,291
Follow me, Mickey!
338
00:13:31,291 --> 00:13:33,208
♪ Here and there
Up up the stairs! ♪
339
00:13:33,208 --> 00:13:35,667
♪ Climbing up to everywhere! ♪
340
00:13:35,667 --> 00:13:37,792
♪ Funny knows
Just where to go! ♪
341
00:13:37,792 --> 00:13:40,458
♪ Up the
Stairs to Anywhere! ♪
342
00:13:40,458 --> 00:13:42,625
Let's climb the stairs!
343
00:13:42,625 --> 00:13:44,792
♪ Here and there
Up up the stairs! ♪
344
00:13:44,792 --> 00:13:47,208
♪ Climbing up to everywhere! ♪
345
00:13:47,208 --> 00:13:49,166
♪ Funny knows
Just where to go! ♪
346
00:13:49,166 --> 00:13:52,083
♪ Up the
Stairs to Anywhere! ♪
347
00:13:52,083 --> 00:13:53,917
Hot dog!
348
00:13:53,917 --> 00:13:56,500
-Come on!
-[cheering]
349
00:13:58,458 --> 00:14:01,208
[laughter]
350
00:14:01,208 --> 00:14:03,875
[giggles] No wonder
it's called Fairy Square!
351
00:14:03,875 --> 00:14:06,709
We're all fairies!
352
00:14:06,709 --> 00:14:09,709
[laughs] Oh, did I forget
to mention that part?
353
00:14:09,709 --> 00:14:13,917
[giggles] I thought
it would be a nice surprise!
354
00:14:13,917 --> 00:14:15,166
Look at me!
355
00:14:15,166 --> 00:14:18,417
I'm a heli-copter fairy!
H'yuck!
356
00:14:18,417 --> 00:14:20,959
Listen to your voice!
It's so squeaky!
357
00:14:20,959 --> 00:14:24,208
Well, gawrsh!
Your voice is squeaky, too!
358
00:14:24,208 --> 00:14:27,917
All of our voices are squeaky
because we're so small!
359
00:14:27,917 --> 00:14:30,041
-[laughter]
-Neato!
360
00:14:30,041 --> 00:14:33,166
[laughter]
361
00:14:33,166 --> 00:14:34,583
[Donald] Oh, wow!
362
00:14:34,583 --> 00:14:36,083
Amazing!
363
00:14:36,083 --> 00:14:37,667
It looks like Fairy Square
364
00:14:37,667 --> 00:14:39,834
is near the castle
of King Ludwig.
365
00:14:39,834 --> 00:14:42,333
Right you are, fairy Daisy.
366
00:14:42,333 --> 00:14:44,041
[gasps]
You know my name?
367
00:14:44,041 --> 00:14:47,291
Oh, I know the names
of all new garden fairies
368
00:14:47,291 --> 00:14:49,333
sent to help me each spring!
369
00:14:49,333 --> 00:14:52,792
I'm the lead fairy,
Fairy Hilda.
370
00:14:52,792 --> 00:14:54,834
What's a garden fairy?
371
00:14:54,834 --> 00:14:58,250
As garden fairies,
you each have a magical talent.
372
00:14:58,250 --> 00:15:00,792
You just have to discover
what it is!
373
00:15:00,792 --> 00:15:02,291
-Cool!
-[laughter]
374
00:15:02,291 --> 00:15:04,041
Yippee!
375
00:15:04,041 --> 00:15:06,458
This is the first day of spring,
376
00:15:06,458 --> 00:15:09,875
when King Ludwig takes
the Royal Springtime Stroll
377
00:15:09,875 --> 00:15:11,458
around this garden.
378
00:15:11,458 --> 00:15:14,333
All the flowers must
be opened and watered,
379
00:15:14,333 --> 00:15:16,291
every weed removed,
380
00:15:16,291 --> 00:15:19,250
every wind chime
must ding-a-ling,
381
00:15:19,250 --> 00:15:22,166
and every lamb must baa!
382
00:15:22,166 --> 00:15:26,083
The King's Springtime Stroll
ends right here.
383
00:15:26,083 --> 00:15:28,166
Is that the Rainbow Rose?
384
00:15:28,166 --> 00:15:32,834
Correct. The Rainbow Rose
is the rarest of all flowers!
385
00:15:32,834 --> 00:15:35,208
And it's the king's
personal favorite.
386
00:15:35,208 --> 00:15:38,792
It takes all of us fairies
working together
387
00:15:38,792 --> 00:15:41,166
to get these rosebuds to open.
388
00:15:41,166 --> 00:15:43,709
Oh, I can't wait to see it!
389
00:15:43,709 --> 00:15:45,458
Okay, garden fairies,
390
00:15:45,458 --> 00:15:48,500
spread out,
find your special talent
391
00:15:48,500 --> 00:15:52,250
and let's get this garden
into tip top shape!
392
00:15:52,250 --> 00:15:55,041
Come on, Minnie,
let's try to open these flowers.
393
00:15:55,041 --> 00:15:56,250
I'll take this row.
394
00:15:56,417 --> 00:15:58,083
[Minnie]
And I'll take this one.
395
00:15:58,083 --> 00:15:59,125
Hmm.
396
00:16:01,542 --> 00:16:04,250
Quackers!
I found my special talent!
397
00:16:04,250 --> 00:16:05,250
How 'bout you?
398
00:16:08,250 --> 00:16:09,625
Oh, my!
399
00:16:09,625 --> 00:16:11,792
Uh. Not really.
400
00:16:14,917 --> 00:16:16,333
Oh, don't worry, Minnie.
401
00:16:16,333 --> 00:16:18,792
Maybe your special talent
is weeding,
402
00:16:18,792 --> 00:16:20,500
like Donald over there.
403
00:16:20,500 --> 00:16:24,291
[laughs] Take that,
you little palookas!
404
00:16:24,291 --> 00:16:26,041
[laughs]
405
00:16:27,959 --> 00:16:29,458
Um, excuse me, Donald.
406
00:16:29,458 --> 00:16:30,667
May I try?
407
00:16:30,667 --> 00:16:31,834
You bet!
408
00:16:31,834 --> 00:16:34,083
Okay, weeds, be gone!
409
00:16:36,834 --> 00:16:38,041
Oh, my!
410
00:16:38,041 --> 00:16:39,458
Don't give up, Minnie!
411
00:16:39,458 --> 00:16:41,375
You'll find your talent.
412
00:16:41,375 --> 00:16:43,625
Fairy Minnie, how's it going?
413
00:16:43,625 --> 00:16:45,709
Oh, not so special.
414
00:16:45,709 --> 00:16:47,667
I haven't found
my talent yet.
415
00:16:47,667 --> 00:16:49,083
You just keep at it.
416
00:16:49,083 --> 00:16:50,959
You'll discover it soon enough!
417
00:16:50,959 --> 00:16:53,500
[sighs] I hope so!
418
00:16:53,500 --> 00:16:56,750
Here ya go, little flowers.
419
00:16:56,750 --> 00:16:59,000
H'yuk. H'yuk. [laughs]
420
00:16:59,000 --> 00:17:02,917
[Minnie]
Ooh! Oh, wonderful.
421
00:17:02,917 --> 00:17:05,875
My special talent
is springtime showers.
422
00:17:05,875 --> 00:17:08,041
Oh. Say, Goofy, can I try?
423
00:17:08,041 --> 00:17:09,458
Sure, Minnie!
424
00:17:09,542 --> 00:17:12,041
All of those flowers
still need waterin'.
425
00:17:15,583 --> 00:17:17,125
Oh, it's working!
426
00:17:17,125 --> 00:17:18,500
Maybe I found my--
427
00:17:18,500 --> 00:17:20,083
Oh, no!
428
00:17:22,250 --> 00:17:23,500
Oh, dear!
429
00:17:23,709 --> 00:17:26,625
Frozen?
On the first day of spring?
430
00:17:26,625 --> 00:17:28,458
Hey, Minnie, over here!
431
00:17:28,458 --> 00:17:30,250
Huh?
432
00:17:30,250 --> 00:17:31,583
It turns out,
433
00:17:31,583 --> 00:17:34,125
my special talent
is with animals!
434
00:17:34,125 --> 00:17:35,250
Watch this!
435
00:17:38,000 --> 00:17:48,542
♪ Baa-baa-baa-baa ♪
436
00:17:48,542 --> 00:17:50,750
Oh, Mickey, how wonderful!
437
00:17:50,750 --> 00:17:53,542
I wonder if we have
the same special talent.
438
00:17:53,542 --> 00:17:55,792
-May I try?
-Sure thing!
439
00:17:55,792 --> 00:17:56,875
Terrific!
440
00:17:56,917 --> 00:18:00,375
[giggles]
Ah-ahh-choo!
441
00:18:00,375 --> 00:18:02,750
[bleat]
442
00:18:02,750 --> 00:18:04,917
Oh, puddles! I'm sorry!
443
00:18:04,917 --> 00:18:06,667
Gesundheit, Minnie.
[chuckles]
444
00:18:06,667 --> 00:18:09,083
Uh, no worries.
Let me see if I can help.
445
00:18:10,291 --> 00:18:12,041
Baa.
446
00:18:12,041 --> 00:18:15,583
♪ Baa-baa-baa-baa ♪
447
00:18:15,583 --> 00:18:16,834
Oh, thank you, Mickey.
448
00:18:16,834 --> 00:18:18,458
[trumpeting fanfare]
449
00:18:22,375 --> 00:18:25,083
[Minnie] Oh, no!
It's time for the stroll!
450
00:18:25,083 --> 00:18:26,875
Come along, garden fairies,
451
00:18:26,875 --> 00:18:30,417
it's time for
the Royal Springtime Stroll!
452
00:18:30,417 --> 00:18:33,417
But I haven't found
my special talent yet!
453
00:18:33,417 --> 00:18:35,583
-You haven't?
-Oh, dear!
454
00:18:36,959 --> 00:18:40,542
-Oh, did you hear that?
-Hear what?
455
00:18:40,542 --> 00:18:42,500
-Thunder!
-Hmm.
456
00:18:42,500 --> 00:18:44,291
I didn't hear anything.
457
00:18:46,375 --> 00:18:48,917
-[thunder crashes]
-Oh! I know what's happening!
458
00:18:48,917 --> 00:18:51,125
There's a rainstorm coming!
459
00:18:51,125 --> 00:18:54,125
Everyone needs to find shelter!
460
00:18:54,125 --> 00:18:55,917
Well, press my geraniums!
461
00:18:55,917 --> 00:18:58,583
She's right!
Come, garden fairies!
462
00:19:00,458 --> 00:19:02,375
[whimpers]
Wait for me!
463
00:19:02,375 --> 00:19:04,875
Oh! Whoa!
464
00:19:04,875 --> 00:19:06,625
[thunder crashes]
465
00:19:06,625 --> 00:19:09,417
Oh, my!
That's unexpected.
466
00:19:09,417 --> 00:19:11,709
I'll go get the royal umbrella.
467
00:19:11,709 --> 00:19:13,542
Be right back!
468
00:19:13,542 --> 00:19:15,375
What now?
469
00:19:15,375 --> 00:19:17,625
Minnie, your wings are glowing!
470
00:19:17,625 --> 00:19:19,291
-What?
-Wow!
471
00:19:19,291 --> 00:19:20,542
Amazin'!
472
00:19:20,542 --> 00:19:21,959
Maybe you can help.
473
00:19:21,959 --> 00:19:24,291
[thunder crashes]
474
00:19:26,291 --> 00:19:29,667
Maybe your special talent
is the weather!
475
00:19:29,667 --> 00:19:31,917
Do you think you can help
with the star?
476
00:19:31,917 --> 00:19:33,083
I'll try!
477
00:19:33,959 --> 00:19:35,166
Wow!
478
00:19:35,166 --> 00:19:36,709
Look at Minnie go!
479
00:19:36,709 --> 00:19:39,250
Okay, you big bad storm!
480
00:19:39,250 --> 00:19:41,375
Time to blow on out of here!
481
00:19:41,375 --> 00:19:43,291
[exclaims]
482
00:19:48,333 --> 00:19:50,041
[all] Wow!
483
00:19:50,041 --> 00:19:53,125
Minnie! That was amazing!
484
00:19:53,125 --> 00:19:55,667
Windy would be so proud!
485
00:19:55,667 --> 00:19:59,917
[pants] Whew!
Here you go, Your Highness.
486
00:19:59,917 --> 00:20:03,500
Oh. Here, pal, hold this.
487
00:20:03,500 --> 00:20:07,500
Well, Minnie is the
rarest fairy of all.
488
00:20:07,500 --> 00:20:10,083
Only a weather fairy
could do all
489
00:20:10,083 --> 00:20:12,000
the magical things she just did.
490
00:20:12,000 --> 00:20:13,750
I'm a weather fairy?
491
00:20:13,750 --> 00:20:15,166
You sure are!
492
00:20:15,166 --> 00:20:16,709
Buttons and bows!
493
00:20:16,709 --> 00:20:19,000
I'm so glad I found
my special talent
494
00:20:19,000 --> 00:20:20,583
in time to help everyone!
495
00:20:20,583 --> 00:20:22,291
[giggles]
496
00:20:22,291 --> 00:20:23,792
-[laugh]
-[Goofy] Wow!
497
00:20:26,000 --> 00:20:27,542
Oh, the king!
498
00:20:27,542 --> 00:20:29,583
We've got to clean
this place up!
499
00:20:29,583 --> 00:20:31,125
We've got this!
500
00:20:31,125 --> 00:20:32,709
[all] Let's go!
501
00:20:34,542 --> 00:20:35,917
[laughs]
502
00:20:39,041 --> 00:20:40,125
H'yuck!
503
00:20:41,834 --> 00:20:43,000
[laughs]
504
00:20:45,792 --> 00:20:47,291
Goody-goody-goody!
505
00:20:50,542 --> 00:20:54,709
Oh, what a beautiful garden!
506
00:20:54,709 --> 00:20:58,875
Yeah! The fairies
sure did a great job!
507
00:20:58,875 --> 00:21:02,208
Well, it's no cornfield
on harvestin' day.
508
00:21:02,208 --> 00:21:04,041
Yeah hoo! Ooh!
509
00:21:04,041 --> 00:21:07,083
But the flowers
do smell nicer than my barn.
510
00:21:07,083 --> 00:21:08,125
[chuckles]
511
00:21:10,625 --> 00:21:33,250
♪ Baa-baa-baa-baa ♪
512
00:21:33,250 --> 00:21:35,917
Bravo! Bravo!
513
00:21:35,917 --> 00:21:39,917
Oh, what a wonderful
wooly performance! [laughs]
514
00:21:39,917 --> 00:21:41,625
Not baad.
515
00:21:41,625 --> 00:21:44,166
Right this way for the finale!
516
00:21:47,041 --> 00:21:49,500
-Ooh!
-[cheer]
517
00:21:49,500 --> 00:21:53,083
That's what I call a
springtime success!
518
00:21:53,083 --> 00:21:55,959
Well done,
all you garden fairies!
519
00:21:55,959 --> 00:21:57,792
This is for you, Minnie,
520
00:21:57,792 --> 00:22:00,208
Rainbow Rosebush seeds.
521
00:22:00,208 --> 00:22:03,208
So we can grow
our own rainbow rosebush?
522
00:22:03,208 --> 00:22:05,208
Oh, thank you, Hilda!
523
00:22:05,208 --> 00:22:07,917
And thank you all for helping!
524
00:22:10,208 --> 00:22:13,875
-[gasping]
-[Mickey] Wow!
525
00:22:13,875 --> 00:22:17,458
Let's ride the rainbow
back to the funhouse!
526
00:22:17,458 --> 00:22:19,667
[all] Whee!
527
00:22:23,875 --> 00:22:25,417
[laughing]
528
00:22:25,417 --> 00:22:27,166
Welcome back, garden fairies!
529
00:22:28,291 --> 00:22:29,458
Watch your step!
530
00:22:30,625 --> 00:22:32,291
[Minnie] Wonderful!
531
00:22:32,291 --> 00:22:34,709
Yippee! [laughs]
532
00:22:34,709 --> 00:22:35,792
[Donald squawks]
533
00:22:36,959 --> 00:22:38,125
Waak! Oof!
534
00:22:40,875 --> 00:22:44,333
[giggles] Come on, Donald.
Time to go!
535
00:22:44,333 --> 00:22:47,959
Let's plant these Rainbow Rose
seeds, everyone!
536
00:22:47,959 --> 00:22:49,375
[Funny] Good luck!
537
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
Huh.
I wonder if it will grow.
538
00:22:56,333 --> 00:22:59,375
It should. Because
we all helped out together.
539
00:23:03,333 --> 00:23:04,375
-Gosh!
-Beautiful!
540
00:23:04,375 --> 00:23:06,208
Magnificent!
541
00:23:06,208 --> 00:23:08,583
Looks like we all got talent
in the garden!
542
00:23:08,583 --> 00:23:11,208
See you next time!
[giggles]
543
00:23:11,208 --> 00:23:12,500
Before we say, "So long,"
544
00:23:12,583 --> 00:23:14,250
let's sing
the wiggle-giggle song!
545
00:23:14,250 --> 00:23:17,500
♪ Wiggle Jiggle
Wiggle ♪
546
00:23:17,500 --> 00:23:19,125
♪ Wiggle Jiggle
Giggle Wiggle ♪
547
00:23:19,125 --> 00:23:20,709
♪ Wiggle wiggle
Yeah ♪
548
00:23:20,709 --> 00:23:21,959
♪ Gotta wiggle
Gotta jiggle ♪
549
00:23:21,959 --> 00:23:23,750
♪ It's such a fun game ♪
550
00:23:24,000 --> 00:23:27,834
♪ We got to wiggle giggle
When we come back to play ♪
551
00:23:27,834 --> 00:23:30,333
See you next time!
[giggles]
552
00:23:31,291 --> 00:23:33,166
[closing theme plays]