1 00:03:40,304 --> 00:03:42,764 Se on varmasti hän. - Joo. 2 00:03:51,273 --> 00:03:53,442 Missä ase on? 3 00:03:53,525 --> 00:03:55,652 Missä 300 puntaani on? 4 00:04:02,200 --> 00:04:04,328 Hansikaslokerossa. 5 00:04:09,207 --> 00:04:12,044 Tämä on tyhjä. - Patruunat ovat siellä. 6 00:04:13,211 --> 00:04:16,465 Niitä on vain kolme. - Montako tarvitset? 7 00:04:22,929 --> 00:04:26,224 Onko pitkä matka? - Ei. 8 00:04:27,768 --> 00:04:33,190 Moni varmaan hämmentyi, kun palasit 10 vuoden jälkeen. 9 00:04:33,273 --> 00:04:35,942 Missä sinä olit? 10 00:04:36,026 --> 00:04:40,072 Helvetissä. - Kerro lisää. 11 00:04:55,420 --> 00:04:57,422 Se on tuo. 12 00:05:20,904 --> 00:05:23,490 Voi helvetti! Oletko tosissasi? 13 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 Mitä? - Aja äläkä murehdi. 14 00:06:46,281 --> 00:06:49,159 Sinun täytyy lähteä. 15 00:06:49,242 --> 00:06:51,119 Tämä oli paras ilta. 16 00:06:53,914 --> 00:06:59,336 Aion työskennellä tivolissa, kun kasvan aikuiseksi. 17 00:06:59,419 --> 00:07:02,005 180-prosenttisen varmasti. 18 00:07:09,846 --> 00:07:12,057 Minun pitää tehdä asioita. 19 00:07:28,031 --> 00:07:30,075 Ollie? 20 00:07:32,786 --> 00:07:36,164 Ollie, kello on kolme. 21 00:07:36,248 --> 00:07:38,959 Tuletko sinä nukkumaan? 22 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 Ollie? Voi helvetti. 23 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 Ollie! - Hei, Cheryl. 24 00:07:48,134 --> 00:07:50,136 Pitkästä aikaa. 25 00:07:51,846 --> 00:07:54,057 Missä Gemma on? 26 00:07:57,227 --> 00:07:59,396 Mitä sinä täällä teet, Bull? 27 00:08:04,234 --> 00:08:06,987 Missä hän on? - En ole nähnyt häntä. 28 00:08:07,070 --> 00:08:08,989 En ole nähnyt ketään heistä! 29 00:08:30,427 --> 00:08:33,888 Kerro, mitä Aidenille tapahtui. - Bull... 30 00:08:33,972 --> 00:08:37,767 En tiedä! Se oli vuosia sitten! - Norm. 31 00:08:38,852 --> 00:08:43,064 Hän tietää. Perheesi tietää. 32 00:08:43,148 --> 00:08:47,944 Kukaan ei puhu minulle. Ihan tosi! 33 00:08:48,028 --> 00:08:50,280 Ole kiltti, Bull! 34 00:08:54,159 --> 00:08:56,328 Aiden! 35 00:08:57,537 --> 00:08:59,706 Anteeksi. 36 00:09:05,879 --> 00:09:11,426 Sinä olet paha, Bull. Sinussa on jotain vikaa. 37 00:09:12,761 --> 00:09:14,971 Kunpa tietäisit. 38 00:09:39,663 --> 00:09:41,706 Haloo? - Gary, Jim tässä. 39 00:09:41,790 --> 00:09:47,087 Hei. Onko kaikki hyvin? - Ei. Ollie ja Cheryl ovat kuolleet. 40 00:09:47,170 --> 00:09:51,091 Mitä? - Tapettu. Teurastettu. 41 00:09:55,428 --> 00:09:59,057 Soititko Normille? - En aio kertoa hänelle. 42 00:09:59,140 --> 00:10:01,976 Sinun täytyy tehdä se. Voitko mennä sinne? 43 00:10:02,060 --> 00:10:04,312 Joo, minä teen sen. 44 00:10:09,901 --> 00:10:12,112 Haluatko että ajan sinne sen jälkeen? 45 00:10:12,195 --> 00:10:15,949 En. Mitä sinä voit tehdä? Tee palvelus ja kerro Normille. 46 00:10:18,910 --> 00:10:22,414 Hän ei ollut sekaantunut mihinkään. 47 00:10:22,497 --> 00:10:26,793 Et tiedä vielä, mitä tapahtui. Se saattoi olla ryöstö. 48 00:10:26,876 --> 00:10:28,920 Tai mitä tahansa. 49 00:10:29,879 --> 00:10:34,884 Hänen ei olisi pitänyt muuttaa pois. Me olisimme voineet suojella häntä. 50 00:10:34,968 --> 00:10:39,139 Suojella miltä? Sanoit, ettei hän sekaantunut mihinkään. 51 00:10:41,307 --> 00:10:45,103 Hän teki omat valintansa. Se oli heidän ongelmansa. 52 00:10:45,186 --> 00:10:48,314 Varo sanojasi, Gary. Minun perheeni verta vuodatettiin. 53 00:10:50,567 --> 00:10:54,863 Ei tarvitse tehdä mitään väärää tarvitakseen suojelua. 54 00:10:57,615 --> 00:10:59,909 Olen täällä! 55 00:11:05,790 --> 00:11:07,876 Onko tämä minun? 56 00:11:09,586 --> 00:11:12,046 Kerro, Gary. 57 00:11:14,424 --> 00:11:16,593 Cheryl on kuollut, Norm. 58 00:11:19,304 --> 00:11:21,848 Onko se varma tieto? - On. 59 00:11:23,349 --> 00:11:25,226 Ja Ollie. 60 00:11:25,310 --> 00:11:28,938 En välitä paskan vertaa hänestä. Miksi? 61 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 Hän ei ollut kuolematon. 62 00:11:34,194 --> 00:11:36,571 Menenkö selvittämään, mitä tapahtui? 63 00:11:36,654 --> 00:11:40,575 Älä. Jätä meidät rauhaan. 64 00:11:51,878 --> 00:11:54,672 Mitä aiot tehdä tälle asialle? 65 00:11:55,715 --> 00:12:00,804 Siskoni on kuollut! Cheryl on kuollut, jumalauta! 66 00:12:01,471 --> 00:12:06,184 Mitä me nyt teemme? Mitä aiot tehdä asialle? 67 00:13:01,739 --> 00:13:04,117 Adam? - No? 68 00:13:04,200 --> 00:13:06,953 Oletko Marcon poika? - Olen. 69 00:13:10,081 --> 00:13:12,584 Mene kertomaan isällesi, että Bull on täällä. 70 00:13:19,048 --> 00:13:20,550 Selvä. 71 00:13:29,475 --> 00:13:32,270 Miksi siitä tulisi tuomio? Siitä on 10 vuotta. 72 00:13:32,353 --> 00:13:34,439 En tiedä. 73 00:13:34,522 --> 00:13:37,775 Täytyy tutkia asiaa. - Pysy erossa siitä, Marco. 74 00:13:37,859 --> 00:13:41,571 Se ei voi olla Bull. Sanoit, että hän on kuollut. 75 00:13:41,654 --> 00:13:44,490 En valehdellut. En tiedä, mitä helvettiä tämä on. 76 00:13:44,574 --> 00:13:47,535 Se oli Bull. - Hän ei tiedä, miltä Bull näyttää. 77 00:13:49,245 --> 00:13:51,331 Mitä sinä teet? - Soitan Normille. 78 00:13:51,414 --> 00:13:53,791 Mitä aiot sanoa? - Kerron hänelle. 79 00:13:57,253 --> 00:13:59,589 Pane se hiljemmalle. Olen puhelimessa. 80 00:14:02,592 --> 00:14:03,760 Mihin menet? - Ulos. 81 00:14:03,843 --> 00:14:05,553 Etkä mene. - Miksen? 82 00:14:05,637 --> 00:14:08,014 Koska minä kiellän. Yläkertaan. - Norm? 83 00:14:09,515 --> 00:14:11,684 Adam väittää nähneensä Bullin. 84 00:14:13,603 --> 00:14:16,689 Jos tämä... Mitä? 85 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 Voi helvetti. 86 00:14:21,945 --> 00:14:24,072 Selvä. Minä lähden. 87 00:14:25,198 --> 00:14:27,700 Ollie ja Cheryl. 88 00:14:27,784 --> 00:14:30,411 He ovat kuolleet. - Murhattu vai? 89 00:14:30,495 --> 00:14:32,830 En tiedä. Niin! 90 00:14:32,914 --> 00:14:35,583 Mihin menet sen kanssa? - Lukitse ovet. 91 00:15:18,918 --> 00:15:21,087 Bull? 92 00:15:24,799 --> 00:15:28,886 Miten sinä voit olla täällä? En käsitä. 93 00:15:28,970 --> 00:15:32,598 En minäkään, Marco. 94 00:15:34,017 --> 00:15:39,105 Kerro mitä Aidenille tapahtui tai saat syödä veitsesi. 95 00:15:41,649 --> 00:15:44,610 Anteeksi. Tein vain mitä käskettiin. 96 00:16:06,799 --> 00:16:08,968 Mitä nyt? Voitko tulla kotiin? 97 00:16:10,303 --> 00:16:12,930 Marco? 98 00:16:13,014 --> 00:16:16,601 Marco? - Diane. 99 00:16:16,684 --> 00:16:19,395 Kuka se on? 100 00:16:19,479 --> 00:16:23,357 Älä viitsi, Diane. Tiedän, että tunnistat ääneni. 101 00:16:23,441 --> 00:16:25,693 Bull? - Sanoin, että se oli hän. 102 00:16:25,777 --> 00:16:28,071 Ole hiljaa! 103 00:16:28,154 --> 00:16:32,408 Missä Marco on? - Välitä viesti puolestani. 104 00:16:32,492 --> 00:16:34,577 Bull? 105 00:16:35,787 --> 00:16:39,707 Normille, Garylle ja muille. 106 00:16:39,791 --> 00:16:41,876 Missä Marco on? 107 00:16:44,587 --> 00:16:49,300 Missä Marco on, Bull? - Kerro heille että olen tulossa. 108 00:16:50,259 --> 00:16:52,720 Tulen hoitelemaan heidät kaikki. 109 00:16:52,804 --> 00:16:56,182 Äiti? - Pysy sisällä ja lukitse ovi. 110 00:16:57,225 --> 00:16:59,477 Pysy huoneessasi! 111 00:17:20,540 --> 00:17:22,458 Marco! 112 00:17:26,129 --> 00:17:28,464 Voi helvetti! 113 00:17:28,548 --> 00:17:31,217 Ei! 114 00:18:35,781 --> 00:18:39,827 Voi paska! Tule tänne. 115 00:18:39,911 --> 00:18:45,082 Ei, isä! Älä. - Nyt sinä kastut kunnolla. 116 00:18:45,166 --> 00:18:49,420 Annoit syyn pestä sinut. Saat vettä niskaasi. 117 00:18:49,503 --> 00:18:53,758 Ensi kertaa puoleen vuoteen. - Lopeta, Bull. 118 00:18:53,841 --> 00:18:58,888 Kastellaanko äitikin? - Ei! Käskin lopettaa! 119 00:19:01,349 --> 00:19:05,102 Istu mummin ja Cherylin viereen äläkä roisku enempää vettä, Aiden. 120 00:19:06,270 --> 00:19:09,982 Olet idiootti. Olen läpimärkä. 121 00:19:11,150 --> 00:19:13,236 Vettä se vain on. 122 00:19:21,035 --> 00:19:24,330 Mikä sinua vaivaa? - Katselen kun sinä pelleilet. 123 00:19:26,916 --> 00:19:32,922 Tarkkaillaanko minua? - Oletko muhinoinut jonkun kanssa? 124 00:19:33,756 --> 00:19:36,175 Naisen vai? - Oletko sinä? 125 00:19:37,260 --> 00:19:40,846 En. Sanoiko Gemma niin? 126 00:19:40,930 --> 00:19:43,307 Helvetin valehtelija. 127 00:19:43,391 --> 00:19:45,559 Hän on minun tyttäreni. 128 00:19:48,062 --> 00:19:50,147 Varo sanojasi. 129 00:19:56,112 --> 00:19:59,740 Kaikki aikani ja energiani menee hänestä huolehtimiseen. 130 00:19:59,824 --> 00:20:01,867 En muhinoi kenenkään kanssa. 131 00:20:02,994 --> 00:20:06,289 Pidän sinua silmällä, Bull. - Norm sanoi samaa. 132 00:20:06,372 --> 00:20:09,166 Käyttäydy ettei hän pahoita mieltään. 133 00:20:14,171 --> 00:20:16,340 Näyttääkö hän siltä? 134 00:20:34,525 --> 00:20:37,945 Jo oli aikakin. - Onko sinulla kiire? 135 00:20:38,029 --> 00:20:41,032 Oletko koskaan tilannut näiltä? - En. 136 00:20:41,115 --> 00:20:43,284 Et ole tilannut pizzaa? - En. 137 00:20:46,746 --> 00:20:49,332 Onko valkosipulileipää? - Ole hiljaa. 138 00:20:51,917 --> 00:20:55,546 Tämä ei ole häävi. - Voitte jättää nämä hommat muillekin. 139 00:20:55,629 --> 00:21:01,093 Muista, kenelle puhut. - Olen paiskinut töitä koko päivän. 140 00:21:01,177 --> 00:21:04,805 Mennään. Norm odottaa sinua siellä. 141 00:21:04,889 --> 00:21:07,933 Miksi sinä et tule? - Olen kasvissyöjä. 142 00:22:15,042 --> 00:22:18,671 Allekirjoita sopimus, niin homma on kunnossa. 143 00:22:18,754 --> 00:22:21,173 Allekirjoita se. - Norm. 144 00:22:21,257 --> 00:22:24,301 Menetän kaiken, jos jään kiinni. 145 00:22:25,469 --> 00:22:30,808 Et sinä jää kiinni. Jatka nykyisten tuottajien kanssa. 146 00:22:30,891 --> 00:22:34,895 Otat vastaan lähettämäni eläimet ja lähetät lihan sinne minne käsken. 147 00:22:34,979 --> 00:22:38,983 Se ei sotke nykyisiä kuvioitasi etkä sinä paljastu. 148 00:22:39,066 --> 00:22:43,320 Allekirjoita. Tee hommasta laillista. - Voin tehdä mitä tahansa muuta. 149 00:22:44,321 --> 00:22:47,408 Firmani suljetaan. 150 00:22:47,491 --> 00:22:49,702 Oletko oikeakätinen? - En. 151 00:22:54,665 --> 00:22:58,002 Allekirjoita. Vasemmalla kädellä. 152 00:23:03,257 --> 00:23:09,221 Kiltti poika. Jos näen poliisin lähellä tätä paikkaa tai kotiasi, - 153 00:23:09,305 --> 00:23:11,932 me poltamme teurastamon ja henkilökunnan. 154 00:23:12,016 --> 00:23:15,603 Sitten poltamme kotisi niin, että Maureen ja lapset ovat sisällä. 155 00:23:15,686 --> 00:23:17,771 Ymmärrätkö? - Ymmärrän. 156 00:23:17,855 --> 00:23:20,608 Hyvä. 157 00:23:20,691 --> 00:23:22,985 Olet helvetin tyhmä. 158 00:23:23,068 --> 00:23:26,322 Miksi menit näin pitkälle ennen kuin allekirjoitit? 159 00:23:29,909 --> 00:23:31,994 Ota rauhallisesti. 160 00:23:49,553 --> 00:23:51,805 Miksi Gary ei ole mukana? 161 00:23:53,766 --> 00:23:55,809 Saako hän erikoiskohtelua? 162 00:24:30,594 --> 00:24:34,515 Eikö sinulla ole lämmitystä? - Pyysin panemaan patterin päälle. 163 00:24:34,598 --> 00:24:38,227 Olet kova puhumaan. Sinulla pitäisi olla lupa siihen. 164 00:24:40,396 --> 00:24:43,065 Sinä toit kamaa. - Niin kuin lupasin. 165 00:24:43,148 --> 00:24:46,151 Mutta isäsi ei saa tietää tai hän tappaa minut. 166 00:24:46,235 --> 00:24:50,322 Ei tapa. Olet minun kanssani. - Ota iisisti sen kanssa. 167 00:24:50,406 --> 00:24:52,825 Hae tuo. 168 00:24:52,908 --> 00:24:55,035 No niin, riittää. 169 00:24:59,456 --> 00:25:02,751 Mitä helvettiä? Mitä sinä hommaat? 170 00:25:02,835 --> 00:25:06,213 Oletko ollut täällä koko ajan? - En koko aikaa. 171 00:25:06,297 --> 00:25:10,926 Aiotko sinä istua siinä? - Vedätkö kamaa kun Aiden on ylhäällä? 172 00:25:11,010 --> 00:25:13,637 Hän nukkuu. 173 00:25:13,721 --> 00:25:17,349 Hän nukkuu. Älä häivy! 174 00:25:17,433 --> 00:25:20,644 Mihin sinä menet? - Ole hiljaa. Herätät hänet. 175 00:25:22,104 --> 00:25:24,148 Idiootti. 176 00:25:30,195 --> 00:25:32,114 Tule pois täältä. 177 00:25:35,576 --> 00:25:37,953 Sinä herätät hänet. Häivy. 178 00:26:23,165 --> 00:26:27,336 Ei kahta lautasellista muroja. Tiedätkö paljonko noissa on sokeria? 179 00:26:27,419 --> 00:26:31,674 Et sanonut että vain yksi. Vietkö minut kouluun, äiti? 180 00:26:31,757 --> 00:26:34,176 Älä tule tänne. - Miksi? 181 00:26:34,259 --> 00:26:36,345 Äiti nukkuu. 182 00:26:41,225 --> 00:26:43,519 Menenkö tänään bussilla? 183 00:26:46,313 --> 00:26:48,440 Isä? 184 00:26:52,361 --> 00:26:55,739 Isä? - Pese hampaat. Minä vien sinut. 185 00:27:14,091 --> 00:27:16,635 Syötkö tuon? - En, ota vain. 186 00:27:19,805 --> 00:27:22,725 Onko kukaan käynyt pellolla? 187 00:27:22,808 --> 00:27:26,061 Miksi olisi? - Tarkistamassa. 188 00:27:26,145 --> 00:27:32,443 Ei tarvitse. Hän on kuopassaan. - Aivan! Kukaan ei mene pellolle. 189 00:27:32,526 --> 00:27:35,946 Missä Gemma on? - Hän ei tiedä mitään. 190 00:27:39,158 --> 00:27:41,160 Mitä hänelle kuuluu? 191 00:27:42,244 --> 00:27:44,329 Edelleen huonoa? 192 00:27:46,248 --> 00:27:48,208 Paskalakit. 193 00:28:01,054 --> 00:28:05,768 Olen pahoillani Cherylistä. - Samoin. Otatko teetä tai jotain? 194 00:28:05,851 --> 00:28:07,811 Minulla on aikaa. 195 00:28:07,895 --> 00:28:11,148 Marco? - Löi veitsen suuhun. 196 00:28:14,485 --> 00:28:16,528 Helvetin sekopää. 197 00:28:17,696 --> 00:28:21,074 Bull vai? - Ei, se on joku muu. 198 00:28:21,158 --> 00:28:26,288 Bull on pois kuvioista. Onko hänellä veljiä tai sukulaisia? 199 00:28:26,371 --> 00:28:31,084 Hänellä ei ole veljeä, mutta äiti asuu yhä alueella. 200 00:28:31,168 --> 00:28:35,005 Me voimme käydä vierailulla. - En halua että teet mitään... 201 00:28:36,215 --> 00:28:41,762 Älä komentele minua, Mike. Joku tietää jotain. 202 00:28:41,845 --> 00:28:46,391 Minun väkeäni kuolee, eli me käymme tapaamassa äitiä. 203 00:28:47,392 --> 00:28:50,813 Ole varovainen. Ihmiset kyselevät yhä Aidenista. 204 00:28:50,896 --> 00:28:54,107 Panen 40 puntaa pöydälle, Pedro. - Kiitos. 205 00:28:54,191 --> 00:28:58,779 Puhu kaikkien kanssa, joilla oli yhteyksiä Bulliin. 206 00:28:58,862 --> 00:29:02,866 Ja sinun on parasta tehdä jotain, ettei minun tarvitse. 207 00:29:56,753 --> 00:30:00,716 Marge! Margie, avaa ovi! 208 00:30:00,799 --> 00:30:04,261 Takaovi on auki. - Sinä lukitsit sen. 209 00:30:15,147 --> 00:30:17,274 Kukaan ei mainitse Bullia. 210 00:30:20,527 --> 00:30:23,155 Hei. Älä nouse. 211 00:30:23,238 --> 00:30:25,782 Mitä kuuluu? - Mitä te teette täällä? 212 00:30:25,866 --> 00:30:29,661 Meillä oli asioita rannikolla, ja poikkesimme tervehtimään. 213 00:30:29,745 --> 00:30:35,125 Etkö ole vankilassa, Gary? - Vapauduin hyvän käytöksen ansiosta. 214 00:30:36,960 --> 00:30:41,381 Pannaanko kahvia tulemaan? - Pane sinä, teitä on liian monta. 215 00:30:41,465 --> 00:30:43,300 Colin? Kiitos. 216 00:30:45,177 --> 00:30:48,263 Lyötkö yhä vetoa? - En voita koskaan mitään. 217 00:30:48,347 --> 00:30:50,974 En minäkään. 218 00:30:54,770 --> 00:30:59,316 Vetoa voi lyödä nyt tietokoneella. - Minulla ei ole tietokonetta. 219 00:30:59,399 --> 00:31:02,861 Hän on 83-vuotias. Mitä hän tekisi tietokoneella? 220 00:31:02,945 --> 00:31:05,614 Nämä kuvat tuovat muistoja mieleen. 221 00:31:07,532 --> 00:31:10,035 Gemma näyttää tosi nuorelta. 222 00:31:10,118 --> 00:31:12,955 Hän oli onnellinen. 223 00:31:13,038 --> 00:31:15,123 Niin oli. 224 00:31:17,501 --> 00:31:21,421 Kuinka sinä lyöt vetosi? - Käyn taksilla. 225 00:31:24,925 --> 00:31:27,386 Join juuri kupillisen. 226 00:31:33,308 --> 00:31:39,439 Gemma ei koskaan soittele. Olen yhä Aidenin mummi. 227 00:31:40,983 --> 00:31:43,235 Se on sellaista. 228 00:31:45,570 --> 00:31:50,117 Asiat muuttuvat, Margie. - Olisit huolehtinut koko perheestä. 229 00:31:50,200 --> 00:31:54,663 Sinä olisit voinut tehdä sen. Rakastit sitä poikaa. 230 00:31:55,998 --> 00:31:58,917 Voittiko hän jotain? - Ei. 231 00:31:59,751 --> 00:32:03,088 En löydä mitään. En tiedä, onko päivä oikea. 232 00:32:03,171 --> 00:32:08,135 Minä päivänä sinä teit nämä, Marge? - Eilen, kuten sanoin. 233 00:32:08,218 --> 00:32:10,137 Siksi tarkistan ne tänään. 234 00:32:11,972 --> 00:32:14,016 Ei ole mitään. 235 00:32:19,730 --> 00:32:22,232 Lopeta, Norm. 236 00:32:24,151 --> 00:32:27,863 Tuo on kiusallista. En tykkää, kun ihmiset tuijottavat. 237 00:32:29,573 --> 00:32:31,575 Kuulitko Cherylistä? 238 00:32:32,993 --> 00:32:35,871 Hän on kuollut. 239 00:32:35,954 --> 00:32:37,998 Murhattu. 240 00:32:41,334 --> 00:32:43,420 Otan osaa. 241 00:32:43,503 --> 00:32:46,882 Etkö kuullut siitä? - Eikö hän asu Lontoossa? 242 00:32:46,965 --> 00:32:49,384 Miksi olisin kuullut siitä? 243 00:32:49,468 --> 00:32:51,553 Tunnetko Marcon? 244 00:32:52,971 --> 00:32:55,932 Vain Bullin kautta. En tuntenut häntä. 245 00:32:57,100 --> 00:32:59,186 Hänkin on kuollut. 246 00:33:00,353 --> 00:33:02,272 Murhattu. 247 00:33:04,066 --> 00:33:06,359 Oletko puhunut Aidenista jollekulle? 248 00:33:07,652 --> 00:33:09,946 En. Kenelle minä puhuisin? 249 00:33:13,992 --> 00:33:17,788 Odottakaa minua autossa. - Kukaan täällä ei tiedä mitään. 250 00:33:20,207 --> 00:33:23,919 Oletko varma tästä, Norm? - Mene ulos. 251 00:33:28,882 --> 00:33:32,219 Miksi he lähtevät? Sinä pelotat minua. 252 00:33:38,809 --> 00:33:40,894 Mitä sinä teet? 253 00:33:43,438 --> 00:33:47,651 Tiedätkö, missä Gemma asuu? - En usko. 254 00:33:48,944 --> 00:33:53,031 Etkö ole yrittänyt ottaa selvää? - En. Miksi yrittäisin? 255 00:33:53,115 --> 00:33:58,495 En tiedä, missä hän on, eikä minulla ole hänen numeroaan. 256 00:34:00,413 --> 00:34:03,583 Tapetuilla ihmisillä oli jokin yhteys Bulliin. 257 00:34:06,086 --> 00:34:09,131 Se tarkoittaa, että heillä oli yhteys sinuun. 258 00:34:14,803 --> 00:34:17,806 Lähdetään, Norm. 259 00:34:17,889 --> 00:34:21,059 Anna silmälasini takaisin. 260 00:34:32,779 --> 00:34:35,824 Kiroan sen päivän, kun Gemma tapasi poikasi. 261 00:34:38,118 --> 00:34:42,205 Sinun perheesi tehtävä on tuhota minun perheeni, - 262 00:34:42,289 --> 00:34:45,208 mutta en aio sallia sitä. 263 00:34:45,292 --> 00:34:50,964 Joku, jonka sinä tunnet, jahtaa minua ja perhettäni. 264 00:34:52,757 --> 00:34:57,095 Ja minun täytyy viillellä sinua, kunnes kerrot kuka se on. 265 00:36:17,175 --> 00:36:19,469 Äiti? 266 00:36:29,271 --> 00:36:31,439 Äiti? 267 00:36:32,983 --> 00:36:37,279 En ole kuollut, Bull. En ole kuollut. 268 00:36:39,072 --> 00:36:42,284 En näe sinua kunnolla. 269 00:36:43,618 --> 00:36:45,829 En ole kuollut, Bull. 270 00:36:56,339 --> 00:36:58,550 Hän satutti minua. 271 00:37:10,979 --> 00:37:13,064 Haluatko, että autan sinua? 272 00:37:19,487 --> 00:37:24,159 Entä sinä? Entä Aiden? 273 00:37:34,336 --> 00:37:36,463 Sulje silmäsi, äiti. 274 00:38:39,818 --> 00:38:44,322 Haluatko toisen? - Hän avaa vartin päästä. 275 00:38:44,406 --> 00:38:48,159 Kukaan ei estä häntä. - Siivoatteko te jälkenne? 276 00:38:54,374 --> 00:38:56,626 Mitä me teemme, Bull? 277 00:38:58,670 --> 00:39:02,006 Mitä ehdotat? - Hän ei halua enää olla kanssasi. 278 00:39:02,924 --> 00:39:06,553 Olet tiennyt sen jonkin aikaa vai? - En ole. Ihan tosi. 279 00:39:08,346 --> 00:39:11,891 Hän voi tehdä mitä haluaa. Hän on aikuinen. 280 00:39:11,975 --> 00:39:14,144 Hän haluaa olla Garyn kanssa. 281 00:39:15,687 --> 00:39:18,690 Tiedän että hän on joskus itsepäinen, - 282 00:39:19,899 --> 00:39:23,111 mutta hän haluaa sinut ulos talosta. - Selvä. 283 00:39:23,194 --> 00:39:25,697 Voin järjestää sinulle asunnon. 284 00:39:25,780 --> 00:39:28,658 Mitä helvettiä sinä täällä teet, Clive? 285 00:39:28,741 --> 00:39:31,661 Hän tuli minun kanssani. - Eikö hän osaa puhua? 286 00:39:31,744 --> 00:39:34,414 Älä syytä minua. En tiennyt. 287 00:39:39,961 --> 00:39:42,464 Lopettakaa. Kasvakaa aikuiseksi. 288 00:39:42,547 --> 00:39:45,300 Mene jonnekin ennen kuin kuset housuusi. 289 00:39:56,644 --> 00:40:01,232 Haluan, että kaikki sujuu tosi mukavasti. 290 00:40:01,316 --> 00:40:03,610 Olen Aidenin pappa. 291 00:40:05,487 --> 00:40:08,198 Mitä ikinä ajattelet Garysta... - En välitä Garysta. 292 00:40:09,449 --> 00:40:12,327 Olisin tosi vihainen, jos hänelle sattuisi jotain. 293 00:40:12,410 --> 00:40:15,163 En välitä Garysta. - Hyvä. 294 00:40:15,246 --> 00:40:17,415 Siinä tapauksessa... - Haluan pojan. 295 00:40:17,499 --> 00:40:20,084 Ei onnistu, Bull. 296 00:40:20,168 --> 00:40:22,629 Kai tiedät, että Gemma käyttää aineita? 297 00:40:24,172 --> 00:40:27,300 Saat tavata Aidenia kun haluat. - Haluan hänet itselleni. 298 00:40:28,426 --> 00:40:31,513 Gemma voi tehdä mitä haluaa. Hän voi saada rahat ja talon - 299 00:40:31,596 --> 00:40:35,016 ja antaa Garyn nussia häntä. - Varo sanojasi. 300 00:40:37,310 --> 00:40:39,229 Haluatko lisätä jotain, Sharon? 301 00:40:42,440 --> 00:40:44,484 Hän voi saada kaiken. 302 00:40:45,860 --> 00:40:47,946 Mutta hän ei saa Aidenia. 303 00:40:48,905 --> 00:40:51,074 Voit sanoa sellaisia terveisiä. 304 00:41:19,227 --> 00:41:23,523 Pesitkö pyllysi? Saippualla, ei pelkillä käsillä. 305 00:41:23,606 --> 00:41:26,359 Kukaan ei tykkää kakkapyllyistä. 306 00:41:26,442 --> 00:41:29,279 Kukaan tyttö ei... - Saippuaa meni silmään! 307 00:41:29,362 --> 00:41:32,991 Huuhdo se pois. Katso suutinta. 308 00:41:33,074 --> 00:41:35,535 Anna pyyhe, isä! 309 00:41:35,618 --> 00:41:40,582 Tule tänne. Katso korvaasi! Kuinka paljon vaikkua siellä on? 310 00:41:40,665 --> 00:41:42,625 Siitä voisi tehdä kynttilän. 311 00:41:42,709 --> 00:41:45,211 Onko kuuma? - Ei, se on ihan hyvä. 312 00:41:49,507 --> 00:41:53,553 Ja edestä. - Puhallat silmiini! 313 00:42:05,356 --> 00:42:08,484 Lue luku ennen TV:n katsomista. - Luin sen jo. 314 00:42:08,568 --> 00:42:10,570 Roskapuhetta. 315 00:42:14,407 --> 00:42:16,909 No? - Haluatko lähteä tivoliin? 316 00:42:18,745 --> 00:42:21,789 Aiden on menossa nukkumaan. - Ota hänet mukaan. 317 00:42:23,291 --> 00:42:28,046 Joku toinen ilta. En pysty. - Norm haluaa nähdä sinut. 318 00:42:30,131 --> 00:42:32,133 Pyytääkö hän vai käskeekö? 319 00:42:36,846 --> 00:42:39,557 Tulen kohta. 320 00:42:39,641 --> 00:42:41,601 Hän käski meidän tuoda sinut. 321 00:42:43,728 --> 00:42:47,982 Ei onnistu. Ajan itse jos hän haluaa että tulen. 322 00:42:48,066 --> 00:42:50,193 Sanokaa että tulen tunnin päästä. 323 00:42:53,738 --> 00:42:55,823 Mennäänkö me tivoliin? 324 00:43:05,500 --> 00:43:09,128 Pudotin yhden. - Joo. 325 00:43:09,212 --> 00:43:11,964 Sait sentään yhden. 326 00:43:12,048 --> 00:43:15,009 Paljon melua tyhjästä. - Niinkö? 327 00:43:16,219 --> 00:43:18,137 Täältä tullaan. 328 00:43:19,389 --> 00:43:22,058 Täältä tullaan. 329 00:43:22,141 --> 00:43:24,394 Viisi pistettä. 330 00:43:28,815 --> 00:43:31,651 Kokeile nyrkkeilysäkkiä. - Se on huijausta. 331 00:43:31,734 --> 00:43:35,613 Eikä ole. Pystyn lyömään sitä. Tule. 332 00:43:35,697 --> 00:43:38,032 Saa samat lukemat vaikka lyö kuinka kovaa. 333 00:43:39,784 --> 00:43:42,787 Anteeksi, tämä pieni Mike Tyson haluaa kokeilla. 334 00:43:43,830 --> 00:43:45,915 Punnalla saa kaksi yritystä. 335 00:43:57,009 --> 00:43:59,178 Huomaatko? 336 00:43:59,262 --> 00:44:01,639 Lyöt kuin vauva. 337 00:44:01,723 --> 00:44:03,850 Minähän sanoin. Se on rikki. 338 00:44:15,695 --> 00:44:17,905 Se oli kova lyönti. 339 00:44:17,989 --> 00:44:21,033 Saat aikuiset miehet itkemään. 340 00:44:22,034 --> 00:44:24,245 Löystytit sen minua varten. 341 00:44:25,455 --> 00:44:27,665 Bull! 342 00:44:32,295 --> 00:44:34,714 Hei. - Miten menee? 343 00:44:37,759 --> 00:44:41,262 Etkö ole ajanut törmäilyautoilla? - Me ajamme niillä kyllä. 344 00:44:41,345 --> 00:44:45,850 Mikä on homman nimi? - Haluan vain puhua työasioista. 345 00:44:45,933 --> 00:44:48,227 Onko kaikki hyvin? - Hei, pappa. 346 00:44:48,311 --> 00:44:52,106 Viekää poika laitteeseen. Mihin laitteeseen haluat? 347 00:44:52,190 --> 00:44:54,150 Törmäilyautoihin. 348 00:44:54,233 --> 00:44:56,319 Minä vien hänet siihen. Ota joku muu. 349 00:45:02,325 --> 00:45:05,620 Älä huoli. Mitään ei tapahdu. 350 00:45:10,541 --> 00:45:13,795 Mennään maailmanpyörään. 351 00:45:19,342 --> 00:45:21,552 Kiitos, Ritchie. 352 00:46:04,929 --> 00:46:10,226 Istutaan tässä hetki ja ihaillaan maisemia. 353 00:46:16,566 --> 00:46:18,818 Gemma ei voi pilata kaikkea. 354 00:46:20,611 --> 00:46:23,823 Tässä ei ole kyse Garysta. - Tiedän. 355 00:46:23,906 --> 00:46:26,033 Mutta hän on minun tyttöni. 356 00:46:31,414 --> 00:46:33,583 Hei, äiti. 357 00:46:35,918 --> 00:46:39,213 Helvetin ämmä. - Minä pyysin, Bull. 358 00:46:40,464 --> 00:46:42,717 Mene autoon. 359 00:46:43,885 --> 00:46:46,846 Helvetin ämmä! 360 00:46:46,929 --> 00:46:51,350 En välitä kuka näkee, kun ammun suolesi pellolle. 361 00:47:02,528 --> 00:47:04,071 Laske tämä alas. 362 00:47:04,155 --> 00:47:08,451 Laske tämä alas! 363 00:47:09,368 --> 00:47:11,579 Laske tämä alas! 364 00:47:14,832 --> 00:47:17,209 Te paskiaiset kuolette. 365 00:47:17,293 --> 00:47:19,629 Hän pärjää kyllä. - Te kuolette. 366 00:47:19,712 --> 00:47:22,924 He noudattavat käskyjä. - Olen tuntenut Marcon koko ikäni. 367 00:47:23,007 --> 00:47:25,509 Et maksa hänelle palkkaa. 368 00:47:27,345 --> 00:47:29,472 Missä poika on? - Äitinsä luona. 369 00:47:29,555 --> 00:47:31,724 Olisit lähtenyt suosiolla. 370 00:47:31,807 --> 00:47:37,188 Luuletko että hän välittää sinusta? - Mene takakonttiin. 371 00:47:37,271 --> 00:47:39,857 Hän on nussinut jokaista miestä, jonka tunnet. 372 00:47:41,984 --> 00:47:45,696 Varo sanojasi äläkä mainitse hänen nimeään enää. 373 00:47:45,780 --> 00:47:48,491 Pankaa hänet takakonttiin ja sitokaa kädet. 374 00:47:55,164 --> 00:47:56,457 Anteeksi, Bull. 375 00:48:08,970 --> 00:48:11,222 Minäkin haluaisin koiran. 376 00:48:11,305 --> 00:48:14,350 Se olisi hauskaa. - Hei, Clive. 377 00:48:20,856 --> 00:48:23,693 Tiesit, että tulen. Miksi olet noin järkyttynyt? 378 00:48:23,776 --> 00:48:28,030 Kuka sinä olet? - Olen iso paha susi. 379 00:48:28,114 --> 00:48:32,326 Te olette varmaan pienet porsaat. 380 00:48:33,160 --> 00:48:35,079 Eli sinä olet isäpossu. 381 00:48:43,004 --> 00:48:45,131 Veikö kissa kielesi? 382 00:48:48,092 --> 00:48:50,094 Ei. 383 00:48:51,595 --> 00:48:53,973 Tule autoon. 384 00:48:56,392 --> 00:48:58,811 Minulla on lapset. - Sitten tulette kaikki. 385 00:48:59,687 --> 00:49:04,692 Haluatteko lähteä tivoliin minun ja isäpossun kanssa? 386 00:49:04,775 --> 00:49:10,281 Hän sanoi ostavansa kahdeksan hattaraa päivälliseksi. 387 00:49:11,824 --> 00:49:13,951 Sokeria! 388 00:49:19,582 --> 00:49:21,625 En voi, Bull. 389 00:49:22,626 --> 00:49:27,673 Jos te ette tule, minä puhkun - 390 00:49:27,757 --> 00:49:33,220 ja puhisen talonne nurin. 391 00:49:39,894 --> 00:49:41,979 Äitipossu ei tykkäisi siitä. 392 00:49:43,981 --> 00:49:46,859 Mitä sinä aiot tehdä? 393 00:49:46,942 --> 00:49:49,695 Me menemme laitteisiin. 394 00:49:49,779 --> 00:49:51,655 Hypätkää kyytiin. 395 00:49:55,951 --> 00:49:57,828 Ei hätää. 396 00:50:13,052 --> 00:50:17,473 Miksi sinä itket? - Heidän äitinsä on huolissaan. 397 00:50:17,556 --> 00:50:21,936 Miksi? He ovat isänsä kanssa. Me menemme tivoliin. 398 00:50:23,229 --> 00:50:25,356 Miten menee, pienet porsaat? 399 00:50:31,362 --> 00:50:33,447 Bull? 400 00:50:34,448 --> 00:50:39,578 Et kai tee mitään lapsille? Ole kiltti. 401 00:50:39,662 --> 00:50:42,123 En ole vielä päättänyt. 402 00:50:43,582 --> 00:50:45,876 Missä hän on? - Gemma vai? 403 00:50:45,960 --> 00:50:48,879 Ei kun Alanis Morissette! Niin, Gemma. 404 00:50:48,963 --> 00:50:52,591 En ole nähnyt häntä sen jälkeen, kun hän jätti Garyn. 405 00:50:53,425 --> 00:50:56,637 Entä Aiden? - En tiedä. 406 00:50:56,720 --> 00:51:01,350 Norm ei kerro meille mitään hänestä tai Gemmasta. 407 00:51:01,433 --> 00:51:03,853 Entä Garylle? - Kysy häneltä. 408 00:51:03,936 --> 00:51:10,109 Kysyn sinulta. - Hän oli huonossa kunnossa. 409 00:51:10,192 --> 00:51:14,029 Pahassa heroiinikoukussa. - Soita Garylle. 410 00:51:14,113 --> 00:51:16,198 Käske hänen tulla tivoliin. 411 00:51:18,534 --> 00:51:21,036 Miten? - Ihan sama, isäpossu. 412 00:51:22,580 --> 00:51:24,790 Kunhan teet sen. 413 00:52:03,495 --> 00:52:05,623 Eikö ollutkin hauskaa? 414 00:52:06,957 --> 00:52:09,585 Hän on täällä. - Missä? 415 00:52:09,668 --> 00:52:13,005 Waltzerissa. - Tietääkö hän että olen täällä? 416 00:52:13,088 --> 00:52:15,591 Ei. Vannon sen. 417 00:52:21,305 --> 00:52:23,515 Vannon Jumalan nimeen. 418 00:52:25,559 --> 00:52:27,895 Minä vannon, Bull. 419 00:52:30,731 --> 00:52:34,902 Sitten saat hattarasi takaisin, isäpossu. 420 00:52:36,987 --> 00:52:39,031 Hyvää yötä, lapset. 421 00:53:02,763 --> 00:53:04,932 Gary, Gary, Gary. - Mitä helvettiä? 422 00:53:05,766 --> 00:53:08,352 Onko se totta? 423 00:53:08,435 --> 00:53:11,021 Viillän sinut auki kasseista perseeseen. 424 00:53:11,105 --> 00:53:14,441 Missä Clive on? - Turvassa nyt kun sinä olet täällä. 425 00:53:14,525 --> 00:53:16,485 Mennään laitteeseen. 426 00:53:17,569 --> 00:53:21,824 Miten? - Ei miten. 427 00:53:21,907 --> 00:53:24,326 Vaan miksi. 428 00:53:28,956 --> 00:53:31,750 Paljonko tämä maksaa? - Kahdeksan puntaa kahdelta. 429 00:53:33,210 --> 00:53:37,673 Tämä on sinulle ja pojillesi. Pyöritä kuin yrittäisit tappaa. 430 00:53:37,756 --> 00:53:40,843 Oletko tosissasi? - Älä pysäytä. Onko selvä? 431 00:53:40,926 --> 00:53:43,554 Sinä olet pomo. - Sinä tykkäät tästä. 432 00:53:50,477 --> 00:53:53,439 Missä hän on? - Kuka? 433 00:53:53,522 --> 00:53:56,483 Älä pelleile. On liian myöhäistä. 434 00:53:56,567 --> 00:53:59,194 En ole nähnyt häntä. 435 00:53:59,278 --> 00:54:02,323 Tiedätkö, missä hän on? - Hän jätti minut kun sinä... 436 00:54:02,406 --> 00:54:05,951 Kun minä mitä? - Olin linnassa. En ole nähnyt häntä. 437 00:54:06,035 --> 00:54:08,203 Mutta tiedät missä hän on. 438 00:54:09,246 --> 00:54:12,958 Pyörittäkää nopeammin! 439 00:54:14,752 --> 00:54:18,881 Missä hän on? - Norm ei kerro kenellekään. 440 00:54:18,964 --> 00:54:22,092 Voi jeesus, Bull! - Pyörittäkää! 441 00:54:22,176 --> 00:54:25,846 Norm käy usein Chardfonissa. Gemma on varmaan siellä. 442 00:54:27,348 --> 00:54:32,436 En huijaa. Olen tosi pahoillani, Bull. 443 00:57:05,589 --> 00:57:07,925 Mitä sinä teet? 444 00:57:08,008 --> 00:57:10,093 Odota! Mitä helvettiä? 445 00:57:21,605 --> 00:57:23,815 Päästä irti! - Käske hänen häipyä! 446 00:57:23,899 --> 00:57:26,151 Päästä irti! - Ulos, Sally! 447 00:57:26,235 --> 00:57:29,655 Älä taistele vastaan. Satutat itsesi. - Kuka helvetti sinä olet? 448 00:57:29,738 --> 00:57:31,823 Mitä sinulla on? - Mitä? 449 00:57:31,907 --> 00:57:35,160 Mitä sinä myyt? - Pillereitä ja kokaiinia. 450 00:57:35,244 --> 00:57:37,287 Voit ottaa ne! - En halua. 451 00:57:37,371 --> 00:57:39,248 Kenellä on heroiinia? - Ei minulla. 452 00:57:40,457 --> 00:57:43,126 Minulla ei ole heroiinia! 453 00:57:43,210 --> 00:57:46,004 Kenellä on? Jollakulla tässä paskaläävässä on. 454 00:57:46,088 --> 00:57:49,758 Kenellä? - Tiedän pari tyyppiä. 455 00:57:51,009 --> 00:57:53,262 Mursit sormeni. 456 00:57:54,680 --> 00:57:56,890 Voi helvetti. 457 00:57:56,974 --> 00:57:59,685 Mitä minä sanon? - Sano että haluan tavata hänet. 458 00:57:59,768 --> 00:58:02,854 Hän ei tule koska ei tunne sinua. - Tulee jos haluan ostaa. 459 00:58:08,277 --> 00:58:10,988 Dave? Yksi kaveri haluaa tavata sinut. 460 00:58:13,448 --> 00:58:16,994 Hän haluaa sitä mitä sinulla on. Voimmeko tulla käymään? 461 00:58:19,955 --> 00:58:23,458 Onko sinulla rahaa? 462 00:58:23,542 --> 00:58:26,295 Totta kai hänellä on! Miksi muuten soittaisin? 463 00:58:27,796 --> 00:58:31,258 Selvä, me tulemme sinne. 464 00:58:35,679 --> 00:58:37,973 Pitääkö minun tulla mukaan? 465 00:59:04,249 --> 00:59:06,877 Minä tässä. Voimmeko me tulla ylös? 466 00:59:18,555 --> 00:59:23,393 Istukaa. Sulje ovi. Se menee lukkoon itsestään. 467 00:59:59,805 --> 01:00:01,890 Tunnenko minä sinut? 468 01:00:03,433 --> 01:00:05,644 Et, Dave. 469 01:00:09,773 --> 01:00:13,485 Mitä kädellesi tapahtui? - Ei mitään. Se jäi oven väliin. 470 01:00:13,568 --> 01:00:18,865 Olet kusettanut ihmisiä. Myynyt paskaa kamaa. 471 01:00:22,244 --> 01:00:26,039 Pidätkö itsesi kunnossa? - En. 472 01:00:26,123 --> 01:00:30,127 Ihminen voi olla lihava, jos on hyvässä kunnossa. 473 01:00:30,210 --> 01:00:34,548 Vihaan juoksemista, joten pelaan jalkapalloa. Ota nuo. 474 01:00:34,631 --> 01:00:37,509 Säärisuojat ja sukat. Minulla on paljon niitä. 475 01:00:38,385 --> 01:00:43,807 Pelaa aina nuorten kanssa. He eivät juokse. 476 01:00:43,890 --> 01:00:48,895 Minä juoksen ja kyykytän heitä. Siksi juon tätä paskaa. 477 01:00:48,979 --> 01:00:51,648 Siksi teen 10 maalia pelissä. 478 01:01:06,246 --> 01:01:08,290 Saanko nähdä rahat? 479 01:01:11,710 --> 01:01:14,671 Tehdään vaihtokauppa. Huikka tuosta juomasta. 480 01:01:39,029 --> 01:01:41,156 Pysy paikoillasi! 481 01:01:49,539 --> 01:01:52,042 Voi luoja! 482 01:01:52,125 --> 01:01:55,670 Mitä helvettiä? Kuka sinä olet? 483 01:01:55,754 --> 01:01:59,132 Mitä minä olen tehnyt? - Tarpeeksi, Dave. 484 01:01:59,216 --> 01:02:01,384 Tule, niin pannaan se kuntoon. 485 01:02:03,845 --> 01:02:06,556 Pure tuota. - Mitä sinä teet? 486 01:02:06,640 --> 01:02:09,643 Et halua vuotaa kuiviin. Pure sitä. 487 01:02:17,275 --> 01:02:21,363 Oletko käynyt tässä asunnossa? - Olen. 488 01:02:21,446 --> 01:02:25,325 Tiedätkö missä rahat ja huumeet ovat? - Tiedän. 489 01:02:25,408 --> 01:02:29,204 Hae ne. Hän ei tarvitse niitä. 490 01:02:43,844 --> 01:02:46,346 Herää. 491 01:02:47,722 --> 01:02:50,100 Löysitkö ne? 492 01:02:50,183 --> 01:02:52,185 Mitä siinä on? Rahaa ja kamaa? 493 01:02:53,645 --> 01:02:55,856 Rahaa, pillereitä ja sormuksia. 494 01:02:56,940 --> 01:02:59,359 Jätä rahat ja ota kaikki muu. 495 01:03:01,319 --> 01:03:04,614 Sano että minä otin ne, jos näet hänet vielä. 496 01:03:17,669 --> 01:03:20,046 Hei? 497 01:03:26,928 --> 01:03:29,222 Mitä minä olen tehnyt sinulle? 498 01:03:31,016 --> 01:03:34,311 Gemma Harris. - Mitä? 499 01:03:35,395 --> 01:03:38,356 Mitä hänestä? - Missä hän on? 500 01:03:40,984 --> 01:03:43,320 Kotona varmaan. 501 01:03:45,322 --> 01:03:49,618 Tiedätkö, missä hän asuu? - Totta kai. 502 01:03:58,585 --> 01:04:02,339 Mikä numero? - Tiedän vain talon. 503 01:04:03,256 --> 01:04:07,969 Mikä talo? - Viimeinen. Kadunkulmassa. 504 01:04:14,601 --> 01:04:18,271 Haluatko jäädä autoon? - Makaan tässä. 505 01:04:20,065 --> 01:04:22,484 Taidan vuotaa penkille. 506 01:05:51,823 --> 01:05:53,825 Nouse. 507 01:06:08,798 --> 01:06:11,426 En pysty. 508 01:06:11,509 --> 01:06:13,511 Tule nyt sieltä. 509 01:06:20,226 --> 01:06:23,354 Mene ulos, Gary. - Miksi minun pitää lähteä? 510 01:06:23,438 --> 01:06:25,732 Tämä oli sinun syytäsi. 511 01:06:31,571 --> 01:06:35,658 Haluatko tätä, Bull? - Kauanko olen täällä? 512 01:06:35,742 --> 01:06:41,122 Riippuu siitä koska hän tulee tänne, mutta sinä suututit hänet. 513 01:06:41,206 --> 01:06:43,750 Mikään ei ole muuttunut. 514 01:06:43,833 --> 01:06:47,087 Haluatteko te tätä? - Kiitos. 515 01:06:59,724 --> 01:07:04,104 Missä kohtaa kaikki meni pieleen? 516 01:07:05,188 --> 01:07:07,398 Siinä kun nain tyttäresi. 517 01:07:09,109 --> 01:07:11,194 Varmaankin. 518 01:07:14,072 --> 01:07:17,367 Jos Aidenille tapahtuu jotain... - Ei tapahdu. 519 01:07:17,450 --> 01:07:19,744 Hän on lapsenlapseni. 520 01:07:19,828 --> 01:07:23,832 Juo viskisi. Se auttaa. 521 01:07:27,127 --> 01:07:30,880 Onko se hän? - En näe. 522 01:07:30,964 --> 01:07:32,966 Mene katsomaan. 523 01:07:40,348 --> 01:07:43,935 Bull, senkin paskiainen! Ei olisi pitänyt naida sinua. 524 01:07:44,018 --> 01:07:47,522 Lopeta. Mene makuuhuoneeseen! 525 01:07:47,605 --> 01:07:50,150 Miksi? - Koska minä sanon. Olet kännissä. 526 01:07:50,233 --> 01:07:53,695 Vie hänet sinne, Marco. - Hänkö voi huolehtia Aidenista? 527 01:07:53,778 --> 01:07:57,407 Paremmin kuin sinä! - Hän saa mitä haluaa. 528 01:08:12,505 --> 01:08:17,010 Soita isällesi ja pyydä hänet tänne. Sano, että odotan ulkona. 529 01:08:17,093 --> 01:08:22,932 Mitä? Miksi? - Sano että nukun autossa ulkona. 530 01:08:25,518 --> 01:08:28,688 Mitä sinä haluat hänestä? - Sano että sinua pelottaa. 531 01:08:28,771 --> 01:08:34,110 Minua pelottaa, Bull. - Viillän kurkkusi auki jos mokaat. 532 01:08:40,992 --> 01:08:43,286 Isä? 533 01:08:45,371 --> 01:08:48,499 Bull on autossa kadun toisella puolella. 534 01:08:49,792 --> 01:08:52,795 Minua pelottaa. Ei, hän nukkuu. 535 01:08:55,298 --> 01:08:57,383 Kuinka kauan? 536 01:09:00,720 --> 01:09:02,889 Kauanko hänellä menee? - 25 minuuttia. 537 01:09:02,972 --> 01:09:05,725 Mitä sinä aiot tehdä? 538 01:09:05,808 --> 01:09:07,810 Ei, ei, ei! 539 01:09:20,365 --> 01:09:22,617 Minun täytyy kysyä tätä. 540 01:09:25,370 --> 01:09:27,830 Mitä aiot tehdä, jos selviät tästä? 541 01:09:30,416 --> 01:09:33,628 Vastaanko rehellisesti? - Olet rehellinen mies. 542 01:09:35,171 --> 01:09:37,674 Tapan teidät kaikki, jos selviän tästä. 543 01:09:41,261 --> 01:09:43,429 Niin arvelinkin. 544 01:09:44,555 --> 01:09:47,225 Gemma? Oletko varma? 545 01:09:53,022 --> 01:09:55,608 Olen. 546 01:09:55,692 --> 01:09:57,777 Hae bensiini. 547 01:10:00,363 --> 01:10:05,910 Juo tämä. Et tunne mitään. 548 01:10:11,165 --> 01:10:14,252 Juo se! 549 01:10:14,335 --> 01:10:16,713 Juo se! 550 01:10:27,724 --> 01:10:29,726 Menkää ulos. 551 01:11:29,911 --> 01:11:33,164 Pane ase takkisi sisälle. - Ammunko ikkunan läpi? 552 01:11:34,374 --> 01:11:35,750 Jos ovi ei ole auki. 553 01:12:07,949 --> 01:12:09,992 Tehty. 554 01:12:13,996 --> 01:12:18,376 Heitä ruumis mereen tai jotain. - Selvä. 555 01:12:39,063 --> 01:12:41,149 Gem? 556 01:12:43,192 --> 01:12:45,236 Gemma? 557 01:12:47,822 --> 01:12:49,866 Gemma? 558 01:13:11,429 --> 01:13:13,514 Arvaa kuka, Norman? 559 01:13:16,309 --> 01:13:18,352 Taisit ampua hänet. 560 01:13:20,146 --> 01:13:22,648 Olisit tehnyt sen vuosia sitten. 561 01:13:22,732 --> 01:13:24,734 Miten helvetissä sinä... 562 01:13:26,194 --> 01:13:29,071 Se on pitkä juttu. Paljonko sinulla on aikaa? 563 01:13:33,826 --> 01:13:36,078 Pure kättäsi tai jotain. 564 01:13:37,371 --> 01:13:39,582 Minä teen sen, eli pure. 565 01:13:44,212 --> 01:13:47,757 Tiedän, että se sattuu. Se on sinulle ihan oikein. 566 01:13:53,471 --> 01:13:55,765 Helvetti odottaa sinua. 567 01:14:06,317 --> 01:14:08,903 Meillä on asiat kesken. - Senkin mulkku! 568 01:14:14,450 --> 01:14:17,537 Tule. - Haluan nähdä kun se palaa. 569 01:14:26,003 --> 01:14:28,089 Voi paska, Aiden! - Mitä nyt? 570 01:14:28,172 --> 01:14:30,633 Mitä hän täällä tekee? - Missä hän olisi? 571 01:14:30,716 --> 01:14:33,511 Vie hänet autoon, Marco! - Mene autoon, Aiden. 572 01:14:34,887 --> 01:14:37,056 Aiden! - Oletko hullu? 573 01:14:37,139 --> 01:14:39,225 Mene autoon. - Aiden! 574 01:14:40,601 --> 01:14:43,229 Isä! 575 01:14:43,312 --> 01:14:46,857 Mitä täällä tapahtuu, äiti? - Mene autoon! 576 01:14:46,941 --> 01:14:49,277 Isä! 577 01:14:52,488 --> 01:14:54,949 Ammu hänet, Norm! - Isä! 578 01:14:55,032 --> 01:14:57,743 Norm! Hän palaa elävältä. 579 01:14:59,203 --> 01:15:01,372 Ammu hänet! 580 01:15:25,229 --> 01:15:27,607 Sinä kuulet ääneni. 581 01:15:28,649 --> 01:15:30,901 Sinä kuulet kun huudan. 582 01:15:32,445 --> 01:15:34,822 Missä hän on? 583 01:15:36,532 --> 01:15:38,284 Katso minua! 584 01:15:39,410 --> 01:15:41,537 Missä hän on? 585 01:15:41,621 --> 01:15:44,582 Katso minua silmiin! 586 01:15:46,125 --> 01:15:49,211 Missä hän on? - En tiedä... 587 01:15:52,840 --> 01:15:55,259 Ei, ei, ei! 588 01:16:02,058 --> 01:16:05,394 Missä hän on? - Ei, ei, ei! 589 01:16:07,146 --> 01:16:10,191 Rikkinäisen sillan alla kaupungissa. 590 01:16:10,274 --> 01:16:14,737 Nouse pois isän päältä, ole kiltti. 591 01:16:14,820 --> 01:16:17,031 Sinun piti huolehtia hänestä. 592 01:16:17,114 --> 01:16:20,284 Mitä helvettiä sinä teit hänelle? 593 01:16:20,368 --> 01:16:24,163 Miksi, Gemma? - Hän ei halunnut apua! 594 01:16:24,246 --> 01:16:29,168 Kuinka saatoit tehdä sen pojallemme? - Anteeksi. 595 01:16:29,251 --> 01:16:32,880 Sait hänet vetämään kamaa! - Nouse pois isän päältä. 596 01:16:36,384 --> 01:16:38,719 Ei! Nouse pois hänen päältään. 597 01:16:43,766 --> 01:16:46,060 Anteeksi. 598 01:16:47,603 --> 01:16:49,522 Sinä tapoit hänet! 599 01:16:51,857 --> 01:16:53,984 Ole kiltti! 600 01:17:01,158 --> 01:17:03,369 Ei, ole kiltti... 601 01:17:04,328 --> 01:17:06,205 Älä, ole kiltti... 602 01:18:30,623 --> 01:18:34,251 Katso minua, Aiden! 603 01:18:41,467 --> 01:18:44,303 Tule tänne. 604 01:18:44,386 --> 01:18:47,765 Tule tänne, Aiden. 605 01:18:48,891 --> 01:18:50,935 Tule tänne. 606 01:18:53,729 --> 01:18:55,981 Tule nyt. 607 01:18:57,066 --> 01:18:59,193 Viedään sinut pois täältä. 608 01:20:04,049 --> 01:20:07,261 Missä minä olen? - Minun kanssani. 609 01:20:33,662 --> 01:20:36,040 Nyt me odotamme. 610 01:20:36,123 --> 01:20:40,002 Kuinka kauan? - Kuinka pitkä on pätkä narua? 611 01:20:41,795 --> 01:20:44,089 Metrin? 612 01:20:53,933 --> 01:20:55,726 Oletko onnellinen, isä? 613 01:21:02,191 --> 01:21:09,114 Olen. Istun kalassa sinun kanssasi, on kaunis päivä ja linnut laulavat. 614 01:21:10,991 --> 01:21:13,285 Ja rakastan sinua. 615 01:22:02,918 --> 01:22:05,254 Huhuu? 616 01:22:05,337 --> 01:22:07,965 Huhuu? 617 01:22:08,048 --> 01:22:10,050 Huhuu? 618 01:22:17,433 --> 01:22:19,059 Hän on elossa. 619 01:22:23,272 --> 01:22:25,566 Ei... 620 01:22:28,360 --> 01:22:32,906 Kuinka sinä kehtaat tulla tänne? 621 01:22:33,490 --> 01:22:35,451 Tämä on Jumalan huone! 622 01:22:36,994 --> 01:22:38,996 Ole kiltti... 623 01:22:41,457 --> 01:22:43,584 Mitä sinä haluat? 624 01:22:45,669 --> 01:22:49,590 Pelastuksen. - Se on mahdotonta. 625 01:22:50,716 --> 01:22:54,762 Ei ikinä. Ei ikinä! 626 01:22:57,556 --> 01:22:59,641 Hänelle. 627 01:23:00,517 --> 01:23:02,644 Pojalleni. 628 01:23:04,229 --> 01:23:06,482 Anna hänelle mahdollisuus. 629 01:23:16,325 --> 01:23:18,702 Auta häntä puhdistautumaan. 630 01:23:24,374 --> 01:23:26,627 Ole kiltti. 631 01:23:30,380 --> 01:23:32,466 Kiitos. 632 01:23:45,020 --> 01:23:50,567 Sinä olet paha, Bull. Sinussa on jotain vikaa. 633 01:23:50,651 --> 01:23:52,986 Kunpa tietäisit. 634 01:23:55,572 --> 01:23:57,658 Aiden! 635 01:24:03,038 --> 01:24:06,083 Missä sinä olit? - Helvetissä. 636 01:24:06,166 --> 01:24:08,127 Aiden! 637 01:24:08,210 --> 01:24:11,046 Soita Garylle ja käske hänen tulla tivoliin. 638 01:24:11,130 --> 01:24:15,467 Ihan sama kuinka, isäpossu. Kunhan teet sen. 639 01:24:20,013 --> 01:24:22,891 Katso minua silmiin! 640 01:24:23,851 --> 01:24:25,352 Katso minua! 641 01:24:26,937 --> 01:24:29,106 Miten, Bull? 642 01:24:29,189 --> 01:24:31,900 Miten helvetissä sinä... - Se on pitkä juttu. 643 01:24:33,068 --> 01:24:35,279 Kauanko sinulla on aikaa? 644 01:24:54,214 --> 01:24:57,301 Tekstitys: Firstlight Media