1 00:00:06,376 --> 00:00:08,793 [thunder rumbling] 2 00:00:26,876 --> 00:00:27,709 [Ollie] Billy? 3 00:00:29,501 --> 00:00:30,334 [Billy] Yeah? 4 00:00:34,584 --> 00:00:35,876 [Ollie] How long we been friends? 5 00:00:39,709 --> 00:00:40,626 [Billy] Since... 6 00:00:42,918 --> 00:00:43,751 forever. 7 00:00:48,834 --> 00:00:50,751 [Ollie] But... how long? 8 00:00:53,001 --> 00:00:54,251 [Billy] I can't remember. 9 00:00:58,043 --> 00:00:59,418 [Ollie] You can't remember? 10 00:01:01,584 --> 00:01:03,043 I thought we was good buddies. 11 00:01:06,668 --> 00:01:07,709 [Billy] We are. 12 00:01:08,959 --> 00:01:11,918 It's just that it's been so long, I can't remember. 13 00:01:21,793 --> 00:01:23,168 -[Ollie] Billy? -[Billy] Yeah? 14 00:01:24,959 --> 00:01:28,293 [Ollie] Don't ever forget me. Okay? 15 00:01:29,626 --> 00:01:30,543 No matter what. 16 00:01:33,626 --> 00:01:34,459 [Billy] Never. 17 00:01:35,584 --> 00:01:36,418 [Ollie] Promise? 18 00:01:39,459 --> 00:01:40,459 Ollie! 19 00:01:45,751 --> 00:01:48,251 Cross my heart and hope to die. 20 00:02:02,001 --> 00:02:05,293 [Barry] Hiya, Flossie. Got some good stuff for you today. 21 00:02:05,793 --> 00:02:07,959 -Got it from Lester McCubbin's place. -Billy? 22 00:02:08,626 --> 00:02:10,543 -[Flossie] I hope he went easy. -Billy? 23 00:02:10,626 --> 00:02:12,626 [Barry] Old Lester never went easy on anything. 24 00:02:12,709 --> 00:02:14,084 [Barry and Flossie chuckling] 25 00:02:15,209 --> 00:02:18,168 [Flossie] I'll give you 20 for this one and them other three. 26 00:02:18,251 --> 00:02:19,376 [Ollie] What is this place? 27 00:02:19,459 --> 00:02:20,626 [Flossie] Take it or leave it. 28 00:02:20,709 --> 00:02:23,543 -[Ollie] Oh, Lord, I'm in a dungeon. -[Barry] Fine. But I paid twice that. 29 00:02:23,959 --> 00:02:25,918 [Flossie] You know I love you. 30 00:02:26,001 --> 00:02:28,709 All right, I'll see you next time, Flossie. You take care. 31 00:02:28,793 --> 00:02:29,793 -Hey! -You too. 32 00:02:29,876 --> 00:02:31,751 -Billy? Are you out there? -See you later. 33 00:02:35,418 --> 00:02:37,459 It's okay. You're gonna be okay. 34 00:02:42,626 --> 00:02:44,793 Can't see a damn thing anymore. 35 00:02:52,209 --> 00:02:56,126 Well... ain't you a handsome fella? 36 00:02:56,918 --> 00:03:00,209 Thanks. You're handsome too? 37 00:03:00,293 --> 00:03:02,043 Hey, have you seen--? 38 00:03:02,126 --> 00:03:03,126 Whoa! Uh... 39 00:03:03,209 --> 00:03:08,793 Easy. Now, I can't quite remember how I got to wherever we are, but I think-- 40 00:03:08,876 --> 00:03:10,376 Oh, please. 41 00:03:10,459 --> 00:03:14,584 No jangling. Thank you. I think I might have lost my Billy. 42 00:03:15,209 --> 00:03:18,876 Maybe you could help me escape so I can find him? Please? 43 00:03:21,168 --> 00:03:22,584 Oh, what's that? 44 00:03:22,668 --> 00:03:25,918 -[high-pitched ringing] -Ouch! Ow. Ow! 45 00:03:27,126 --> 00:03:29,626 -[Flossie humming] -I knew this was your dungeon. 46 00:03:30,293 --> 00:03:31,293 I'm warning you. 47 00:03:31,376 --> 00:03:34,084 I've got karate in my body and lots of energy, 48 00:03:34,168 --> 00:03:38,043 and if you don't put me down right now-- I'm serious now. 49 00:03:38,543 --> 00:03:41,918 Bunnies are dangerous. We got sharp teeth. 50 00:03:42,751 --> 00:03:43,668 Ow. 51 00:03:43,751 --> 00:03:44,668 [groans] 52 00:03:46,626 --> 00:03:47,959 Looking sassy. 53 00:03:48,043 --> 00:03:49,459 You ain't gonna last long. 54 00:03:50,043 --> 00:03:51,251 I ain't gonna last long? 55 00:03:51,334 --> 00:03:52,418 [door opens, bells jingling] 56 00:03:53,209 --> 00:03:56,043 Hey, wait, wait. No. Oh, wait. Don't leave. 57 00:03:56,126 --> 00:03:58,251 Oh, please. I gotta get out! 58 00:03:59,209 --> 00:04:01,793 -[Flossie] Evening. How y'all folks doing? -Thanks for nothing! 59 00:04:01,876 --> 00:04:03,251 [man] Hey, there. Let's see... 60 00:04:07,168 --> 00:04:10,543 Okay. I guess that's how it is. You're on your own, Ollie. 61 00:04:11,334 --> 00:04:14,418 Well, I ain't getting stuck in this torture chamber. No, no, no. 62 00:04:14,501 --> 00:04:18,709 I gotta think straight. Form a ninja escape plan. 63 00:04:18,793 --> 00:04:19,626 Hello? 64 00:04:23,043 --> 00:04:23,959 Hello. 65 00:04:24,043 --> 00:04:25,251 What's your name? 66 00:04:25,334 --> 00:04:27,834 Oh, thank God you can hear me. 67 00:04:28,418 --> 00:04:29,876 Are you trapped in here too? 68 00:04:29,959 --> 00:04:32,668 There's a crazy old lady stabbing people in the ears. 69 00:04:33,168 --> 00:04:34,001 I'm Ollie. 70 00:04:34,084 --> 00:04:37,376 And I'm about to bust out of here and find Billy. You wanna come? 71 00:04:37,459 --> 00:04:39,876 Which Billy? What's his last name? 72 00:04:40,376 --> 00:04:43,626 [gasps] Billy-- Billy... 73 00:04:44,251 --> 00:04:45,418 Um... 74 00:04:46,418 --> 00:04:47,251 That's funny. 75 00:04:50,543 --> 00:04:51,543 I can't remember. 76 00:04:54,043 --> 00:04:56,084 Do you remember where he lives? 77 00:04:56,168 --> 00:04:57,334 Uh... 78 00:04:58,876 --> 00:04:59,709 In a house. 79 00:05:00,959 --> 00:05:01,793 Somewhere. 80 00:05:03,543 --> 00:05:05,084 There's woods, I think. 81 00:05:07,543 --> 00:05:09,043 Oh, why can't I remember? 82 00:05:12,209 --> 00:05:13,209 Come home with me. 83 00:05:13,293 --> 00:05:17,293 It's my birthday, and Daddy told me I could pick out whatever I want 84 00:05:17,376 --> 00:05:19,543 as long as it's under $5. 85 00:05:19,626 --> 00:05:22,376 We can play games, snuggle in my bed. 86 00:05:23,168 --> 00:05:24,209 Oh. 87 00:05:26,501 --> 00:05:28,584 -Billy. -[man] Sue, you gotta hurry up, honey. 88 00:05:28,668 --> 00:05:29,584 Mama's waiting. 89 00:05:30,584 --> 00:05:31,751 Ollie, you coming? 90 00:05:32,751 --> 00:05:37,959 [sighs] Thank you, really, but... I gotta find my Billy. 91 00:05:38,709 --> 00:05:40,418 He could be out there looking for me. 92 00:05:40,501 --> 00:05:43,293 So... I have to keep looking for him. 93 00:05:45,334 --> 00:05:46,168 He needs me. 94 00:05:48,209 --> 00:05:51,084 I'll say a prayer for you tonight. Okay? 95 00:05:51,626 --> 00:05:52,584 Mm-hm. 96 00:06:00,584 --> 00:06:01,918 [Flossie] Y'all have a good night. 97 00:06:02,001 --> 00:06:03,376 -[man] Thanks, you too. -[Suzy] Bye. 98 00:06:07,251 --> 00:06:09,293 Oh, no. No. No! 99 00:06:09,376 --> 00:06:10,209 No, no, no! 100 00:06:11,001 --> 00:06:13,043 ["Wake Up (Little Boy Blue)" playing] 101 00:06:14,418 --> 00:06:15,876 No, no, no. 102 00:06:28,126 --> 00:06:30,876 ♪ Wake up, Little Boy Blue ♪ 103 00:06:30,959 --> 00:06:33,418 ♪ Get up, Little Boy Blue ♪ 104 00:06:33,501 --> 00:06:36,043 ♪ Wake up, Little Boy Blue ♪ 105 00:06:36,126 --> 00:06:39,126 ♪ Get up, Little Boy Blue ♪ 106 00:06:39,209 --> 00:06:41,251 ♪ Little Boy Blue Come blow your horn ♪ 107 00:06:41,334 --> 00:06:44,001 ♪ The sheep's in the meadow The cow's in the corn... ♪ 108 00:06:46,126 --> 00:06:47,376 [grunting] 109 00:06:57,209 --> 00:06:58,418 Oh! Ow! 110 00:07:01,251 --> 00:07:02,084 What--? 111 00:07:03,668 --> 00:07:04,668 Oh, no. 112 00:07:05,209 --> 00:07:07,043 Oh, no! No! 113 00:07:11,001 --> 00:07:12,959 [groaning] 114 00:07:13,043 --> 00:07:15,001 [Flossie] Come on upstairs, Buttons. 115 00:07:15,084 --> 00:07:16,293 Feud is starting. 116 00:07:17,459 --> 00:07:19,501 [dog grunts, leaves] 117 00:07:19,584 --> 00:07:20,709 Oh... 118 00:07:24,834 --> 00:07:26,334 [bell jingling] 119 00:07:26,418 --> 00:07:27,584 [grunting] 120 00:07:34,418 --> 00:07:36,626 Oh, come on! Come on! 121 00:07:36,709 --> 00:07:39,459 She got tired of finding what in her bed? 122 00:07:39,543 --> 00:07:40,959 [buzzer sounds] 123 00:07:41,043 --> 00:07:41,876 Wands. 124 00:07:41,959 --> 00:07:42,793 -Wands? -Wands! 125 00:07:43,293 --> 00:07:44,209 In the bed? 126 00:07:46,668 --> 00:07:47,709 [snorts] 127 00:07:48,251 --> 00:07:50,459 [sniffs, growls] 128 00:07:50,543 --> 00:07:52,668 -[bell continues jingling] -[groaning] 129 00:08:19,834 --> 00:08:21,376 Oh, no, I'm trapped. 130 00:08:22,334 --> 00:08:23,709 How am I gonna get out? 131 00:08:23,793 --> 00:08:25,251 [grunting] 132 00:08:26,376 --> 00:08:27,501 [bell jingling] 133 00:08:28,668 --> 00:08:29,834 Huh? 134 00:08:47,793 --> 00:08:49,293 [groaning] 135 00:08:59,501 --> 00:09:00,543 Ah. 136 00:09:28,293 --> 00:09:30,043 -[Billy] Oh, no. -Land-ho! 137 00:09:32,668 --> 00:09:34,293 -Crash landing! -He's on the ground! 138 00:09:35,626 --> 00:09:39,293 We must find the treasure no matter the cost! 139 00:09:40,626 --> 00:09:43,543 Ahoy! The Haunted Cavern! 140 00:10:00,918 --> 00:10:02,668 You have found its partner. 141 00:10:04,251 --> 00:10:06,584 As long as these stars are near each other... 142 00:10:07,293 --> 00:10:08,793 we shall never be apart. 143 00:10:12,918 --> 00:10:14,293 [gasps] 144 00:10:18,251 --> 00:10:19,334 Ew. 145 00:10:19,418 --> 00:10:20,584 [Buttons growling] 146 00:10:27,501 --> 00:10:28,668 Oh. 147 00:10:29,251 --> 00:10:32,626 You... don't look like a Buttons. 148 00:10:37,126 --> 00:10:41,709 ♪ Hear that lonesome whippoorwill ♪ 149 00:10:42,418 --> 00:10:46,709 ♪ He sounds too blue to fly ♪ 150 00:10:48,043 --> 00:10:54,209 ♪ The midnight train is whining low ♪ 151 00:10:54,918 --> 00:11:00,251 ♪ I'm so lonesome I could cry ♪ 152 00:11:01,209 --> 00:11:04,168 Hey, Buttons, you ugly mongrel. 153 00:11:04,709 --> 00:11:06,918 I think you dropped your balls. 154 00:11:08,834 --> 00:11:10,501 [barking] 155 00:11:16,543 --> 00:11:18,168 ♪ I've never ♪ 156 00:11:18,251 --> 00:11:20,376 [screams] ♪ Seen ♪ 157 00:11:20,459 --> 00:11:24,084 ♪ A night so long ♪ 158 00:11:24,168 --> 00:11:26,251 -[Buttons snarling] -[shouting, groaning] 159 00:11:36,959 --> 00:11:38,376 Hey, you stupid mutt! 160 00:11:40,209 --> 00:11:42,334 You put him down right now. Or I will-- 161 00:11:43,043 --> 00:11:45,334 Oh, Lord, what am I doing? 162 00:11:45,418 --> 00:11:46,293 [growling] 163 00:11:46,376 --> 00:11:47,918 [barking] 164 00:11:53,251 --> 00:11:55,668 [Flossie] Buttons! Get your ass back to bed! 165 00:11:55,751 --> 00:11:57,126 [whimpers] 166 00:12:10,584 --> 00:12:11,876 [groaning] 167 00:12:13,584 --> 00:12:15,668 Are you--? Are you all right? 168 00:12:17,834 --> 00:12:18,918 Oh, no. 169 00:12:20,168 --> 00:12:21,584 Oh, that just don't look right. 170 00:12:22,251 --> 00:12:24,168 [gasps] Oh, my Lord. 171 00:12:25,126 --> 00:12:26,459 Oh. Oh! 172 00:12:26,959 --> 00:12:28,001 Are you okay? 173 00:12:30,334 --> 00:12:31,793 Well, hello there. 174 00:12:33,126 --> 00:12:37,418 No. Something don't feel quite right. 175 00:12:38,209 --> 00:12:41,418 Ah. How's about helping a feller out? 176 00:12:45,209 --> 00:12:46,168 Uh-huh. 177 00:12:46,918 --> 00:12:48,168 Thank you kindly. 178 00:12:48,251 --> 00:12:49,834 We ain't been introduced. 179 00:12:49,918 --> 00:12:52,168 I am Zozo. And you are...? 180 00:12:52,251 --> 00:12:53,293 I'm Ollie. 181 00:12:53,376 --> 00:12:54,834 Well, good to meet you, Ollie. 182 00:12:54,918 --> 00:12:57,251 Now, let's just turn it down a tetch. 183 00:12:57,751 --> 00:12:59,959 Use our church voices, okay? 184 00:13:00,626 --> 00:13:05,084 Don't want Flossie letting Buttons back out on the loose, understand? 185 00:13:05,168 --> 00:13:06,001 Mm-hm. 186 00:13:06,084 --> 00:13:10,709 Yeah. In light of that, let's get somewhere that Buttons ain't. 187 00:13:11,543 --> 00:13:12,626 Sound good, Ollie? 188 00:13:12,709 --> 00:13:13,876 Mm-hm. 189 00:13:13,959 --> 00:13:15,376 [Zozo grunting] 190 00:13:38,501 --> 00:13:41,334 Stop gulping like a catfish and come on in. 191 00:13:43,626 --> 00:13:44,584 [Buttons barks] 192 00:13:53,584 --> 00:13:55,334 [Zozo] Well, what do you know? We're here. 193 00:13:56,084 --> 00:13:57,834 Casa Del Zozo. 194 00:14:01,626 --> 00:14:03,418 [Ollie] Wow. 195 00:14:07,418 --> 00:14:09,501 Well, what you think? 196 00:14:11,543 --> 00:14:12,918 It's beautiful. 197 00:14:17,418 --> 00:14:20,043 Whoa, now. You're missing part of yourself, bunny. 198 00:14:20,126 --> 00:14:21,001 Huh? 199 00:14:21,668 --> 00:14:24,626 Your insides is about to become your outsides. 200 00:14:24,709 --> 00:14:27,668 Oh, Lord. We got to fix that before it gets worse. 201 00:14:30,959 --> 00:14:32,751 I ain't got no needle and thread, but-- 202 00:14:33,709 --> 00:14:34,626 Oh, here we go. 203 00:14:35,668 --> 00:14:37,501 Let's see if the king can help. 204 00:14:38,626 --> 00:14:39,668 The king. 205 00:14:40,834 --> 00:14:41,959 But who's the king? 206 00:14:42,334 --> 00:14:43,251 Oh. 207 00:14:44,418 --> 00:14:47,626 -Ah! -You are squirrelier than a pig in a poke. 208 00:14:48,209 --> 00:14:49,834 Settle down. Let me work. 209 00:14:53,751 --> 00:14:56,918 Et voilà. You are all fixed up. 210 00:14:58,626 --> 00:14:59,709 Hmm. 211 00:15:01,626 --> 00:15:02,543 Huh. 212 00:15:03,334 --> 00:15:05,459 How did your face get all messed up? 213 00:15:06,543 --> 00:15:09,709 You ought not to point things out like that, Ollie. It ain't polite. 214 00:15:10,293 --> 00:15:13,793 Oh. No, no, no. I'm sorry. I think it looks cool. 215 00:15:14,418 --> 00:15:15,251 Like a pirate. 216 00:15:16,376 --> 00:15:17,334 I like pirates. 217 00:15:21,043 --> 00:15:22,293 I like pirates too. 218 00:15:25,126 --> 00:15:25,959 Peace bringer. 219 00:15:26,834 --> 00:15:29,418 -Huh? -Your name, Ollie. 220 00:15:30,126 --> 00:15:33,084 Oliver. It means "peace bringer." 221 00:15:33,168 --> 00:15:34,084 Oh. 222 00:15:37,334 --> 00:15:38,876 You been here a long time? 223 00:15:40,668 --> 00:15:42,584 Ten years? Fifty? 224 00:15:43,543 --> 00:15:45,168 Were you born here? [gasps] 225 00:15:45,709 --> 00:15:47,418 Were you trapped by monsters? 226 00:15:47,501 --> 00:15:50,168 Yeah. It was a monster. 227 00:15:50,793 --> 00:15:52,834 The Goat Man of Fisherville. 228 00:15:53,334 --> 00:15:54,793 He took me away. 229 00:15:55,459 --> 00:15:58,209 Carried me yonder to Timbuktu. 230 00:15:58,293 --> 00:16:00,418 Nearly took my head off. 231 00:16:02,001 --> 00:16:03,918 -And he's standing right behind you! -[screams] 232 00:16:04,001 --> 00:16:05,209 [Zozo laughing] 233 00:16:05,959 --> 00:16:09,043 It ain't funny. I don't like being teased! 234 00:16:09,626 --> 00:16:10,584 Bullies tease! 235 00:16:10,668 --> 00:16:14,126 Oh, now, quit acting like a stepped-on copperhead. 236 00:16:14,209 --> 00:16:17,459 I ain't no bully. I was just trying to lighten the mood. 237 00:16:19,418 --> 00:16:22,876 [in squeaky voice] I apologize for my friend. He ain't no count. 238 00:16:22,959 --> 00:16:24,293 He's a bit of a clown. 239 00:16:25,209 --> 00:16:26,751 Now, let's talk about you. 240 00:16:27,459 --> 00:16:30,876 Where did you come from? Why are you here? 241 00:16:30,959 --> 00:16:33,793 And how come your ears don't stand up straight like Bugs Bunny? 242 00:16:37,126 --> 00:16:38,168 I got lost. 243 00:16:39,418 --> 00:16:43,001 My best friend Billy, I don't know where he is. 244 00:16:44,126 --> 00:16:47,334 I can't-- I can't remember. 245 00:16:49,001 --> 00:16:50,959 [in normal voice] Well, that ain't no good. 246 00:16:51,751 --> 00:16:53,709 Do you remember how you got here? 247 00:16:54,876 --> 00:16:55,834 I was trapped. 248 00:16:56,376 --> 00:16:57,543 Trapped in a box. 249 00:16:58,043 --> 00:17:01,293 It was dark, then... everything started shaking. 250 00:17:01,376 --> 00:17:03,584 And then, boom, it come crashing down like-- 251 00:17:03,668 --> 00:17:05,334 Like that house caught up in a tornado 252 00:17:05,418 --> 00:17:07,668 in that movie with the girl and the lion and the metal man. 253 00:17:07,751 --> 00:17:10,209 [in squeaky voice] Ha! The Wizard of Oz? 254 00:17:11,043 --> 00:17:13,043 Yeah! The Wizard of Oz! 255 00:17:13,126 --> 00:17:16,418 And then this old lady rips me out of the box, and pop! 256 00:17:16,501 --> 00:17:19,459 Hurts my ear, drags me through the store and throws me on a shelf. 257 00:17:19,543 --> 00:17:23,251 And a little girl wanted me to go with her, but I didn't. And now-- now-- 258 00:17:24,543 --> 00:17:27,709 Oh, and now I might be here for a long, long time, 259 00:17:27,793 --> 00:17:29,751 and I can't be because-- 260 00:17:30,918 --> 00:17:31,751 Because... 261 00:17:37,126 --> 00:17:39,543 Oh, no. Billy's in trouble. 262 00:17:40,626 --> 00:17:41,626 I gotta find him. 263 00:17:43,043 --> 00:17:43,918 He needs me. 264 00:17:44,501 --> 00:17:46,959 [in normal voice] Did your star tell you all that? 265 00:17:47,834 --> 00:17:49,376 Take a minute and breathe. 266 00:17:49,459 --> 00:17:51,543 I don't need to breathe. I need to find Billy. 267 00:17:52,043 --> 00:17:54,751 Come on, sourpuss, breathe with me. 268 00:18:02,043 --> 00:18:04,334 Now, memories are funny. 269 00:18:05,418 --> 00:18:09,209 You gotta kind of sneak up on them or they'll just disappear. 270 00:18:11,584 --> 00:18:13,709 To figure out what's in your head... 271 00:18:14,584 --> 00:18:17,168 sometimes you gotta figure out what's in your heart. 272 00:18:17,251 --> 00:18:18,293 [clinks] 273 00:18:27,626 --> 00:18:28,751 So go slow now. 274 00:18:30,168 --> 00:18:31,668 Start from the beginning. 275 00:18:34,043 --> 00:18:35,126 Before today. 276 00:18:41,168 --> 00:18:42,793 [Billy] We shall never be apart. 277 00:18:45,126 --> 00:18:47,418 -[gasps] -[car approaching] 278 00:18:50,043 --> 00:18:51,293 [Ollie] Avast, ye matey! 279 00:18:51,376 --> 00:18:54,918 There be marauders approaching from the starboard side! 280 00:18:59,293 --> 00:19:00,293 [coughs] 281 00:19:05,251 --> 00:19:06,084 What is this? 282 00:19:07,709 --> 00:19:09,543 Damn it, Billy. What's with this mess? 283 00:19:09,626 --> 00:19:12,626 You know better than this. Your mama ain't feeling well. 284 00:19:12,709 --> 00:19:15,251 -She needs her rest. -We was just playing. 285 00:19:15,334 --> 00:19:17,376 We weren't doing nothing bad. 286 00:19:18,043 --> 00:19:20,168 All right. All right. Okay. 287 00:19:21,834 --> 00:19:22,751 Um... 288 00:19:27,876 --> 00:19:31,543 Billy, you need to grow up a little bit for me. All right? 289 00:19:32,418 --> 00:19:36,918 With things how they are, I need you to-- You know, I need you to be tough for me. 290 00:19:37,001 --> 00:19:38,751 You can't keep acting like... 291 00:19:40,209 --> 00:19:43,834 you know, some-- Some baby. Do you understand? 292 00:19:45,418 --> 00:19:46,251 [Mama] Daddy. 293 00:19:48,876 --> 00:19:50,543 Daddy, what's all this ruckus about? 294 00:19:51,793 --> 00:19:54,668 Can't you see that Billy's trying to build an adventure? 295 00:19:54,751 --> 00:19:57,168 -Yeah. We're just talking. -Mm-hm. 296 00:19:57,251 --> 00:19:59,918 Darling. You need your rest. 297 00:20:00,001 --> 00:20:02,626 [Mama] I will. I promise. 298 00:20:04,584 --> 00:20:09,834 But... right now, we are in the presence of the pirate king. [gasps] 299 00:20:09,918 --> 00:20:13,709 Bow to your king, good knight. Come on. Bow. 300 00:20:14,709 --> 00:20:17,251 -Bow to your king, good knight. -You gotta be kidding me. 301 00:20:17,334 --> 00:20:21,084 Hey, come on. Bow. Bow I say! Come on. Bow to your king. Get rid of that hat. 302 00:20:24,418 --> 00:20:26,626 -[chuckling] -Now, that's a fine knight. 303 00:20:27,459 --> 00:20:28,584 Dance with me. 304 00:20:29,418 --> 00:20:30,876 -My queen. -Yeah? 305 00:20:37,959 --> 00:20:38,793 Now... 306 00:20:40,251 --> 00:20:44,459 I haven't much time. I must away for a private audience with the king. 307 00:20:45,376 --> 00:20:48,084 Shall we, king? Here we go. 308 00:20:48,709 --> 00:20:49,793 [squeals] 309 00:20:50,626 --> 00:20:51,918 [humming] 310 00:20:56,543 --> 00:20:58,584 You know your daddy don't mean nothing, right? 311 00:20:59,834 --> 00:21:03,168 He's just tired, you know? And there's-- 312 00:21:04,876 --> 00:21:06,751 There's a lot on his shoulders right now. 313 00:21:11,209 --> 00:21:13,834 I don't think he wants me to play with Ollie. 314 00:21:22,418 --> 00:21:25,126 Wanna hear a funny story about your daddy? It's a good one. 315 00:21:27,584 --> 00:21:29,001 When your daddy was little, 316 00:21:29,543 --> 00:21:32,751 he had this old beagle hound named Princess. 317 00:21:32,834 --> 00:21:35,709 Sweetest little thing, but she was getting old, hard of hearing. 318 00:21:35,793 --> 00:21:39,709 -Anyway, your daddy had this Army doll-- -Daddy played with toys? 319 00:21:39,793 --> 00:21:43,001 He sure did. And this one was his favorite. 320 00:21:43,751 --> 00:21:46,376 Well, your daddy goes into the living room 321 00:21:46,459 --> 00:21:49,834 and he sees Princess sitting right on top of Mr. G.I. Joe, 322 00:21:49,918 --> 00:21:51,626 and he starts yelling, 323 00:21:51,709 --> 00:21:54,668 but Princess can't hear him because she's deaf and will not move. 324 00:21:54,751 --> 00:21:57,084 So your daddy decides he's gonna make her move. 325 00:21:57,168 --> 00:21:59,334 So he rears up, right? 326 00:21:59,418 --> 00:22:02,418 He gets ready to hit that old beagle hound with his bare foot, 327 00:22:02,501 --> 00:22:04,668 and when he goes to kick her, Princess stands up 328 00:22:04,751 --> 00:22:07,043 and his toe goes right where the sun don't shine. 329 00:22:07,126 --> 00:22:07,959 No. 330 00:22:08,043 --> 00:22:10,043 Yeah. Hand to God. 331 00:22:10,126 --> 00:22:11,293 Hand to God. 332 00:22:11,918 --> 00:22:16,376 And when your daddy pulled that toe out, old Princess got her revenge, 333 00:22:16,459 --> 00:22:20,168 because that Princess just evacuated all over Mr. G.I. Joe. 334 00:22:20,251 --> 00:22:21,501 [blows raspberry] 335 00:22:21,584 --> 00:22:23,293 Oh, it was so nasty! 336 00:22:23,376 --> 00:22:24,793 Oh! 337 00:22:27,251 --> 00:22:28,084 What is this? 338 00:22:29,584 --> 00:22:31,001 Huh? Tell me. 339 00:22:33,334 --> 00:22:35,876 Who did this? Was that that Mike Apple boy? 340 00:22:38,584 --> 00:22:41,501 He twisted my arm and tried to make me say it. 341 00:22:42,626 --> 00:22:44,459 That we ain't your real mama and daddy? 342 00:22:45,876 --> 00:22:46,709 Look at me. 343 00:22:47,751 --> 00:22:49,043 We talked about this. 344 00:22:50,251 --> 00:22:53,668 -Okay? Me and your daddy love you-- -I didn't say it, Mama. 345 00:22:54,293 --> 00:22:57,334 No matter how hard he squeezed. I'd never say it. 346 00:22:57,418 --> 00:22:59,126 I know you wouldn't, baby. Come here. 347 00:23:00,001 --> 00:23:01,209 I know you wouldn't. 348 00:23:01,959 --> 00:23:03,293 I'm sorry you have to. 349 00:23:06,043 --> 00:23:09,709 But you have to, you know, take up for yourself sometimes. 350 00:23:10,626 --> 00:23:14,043 You know, he ain't-- He's nothing but a little pissant in a pit bull's body. 351 00:23:17,334 --> 00:23:19,376 You add anything new to your memory map today? 352 00:23:21,251 --> 00:23:22,876 [Billy] No. Not today. 353 00:23:26,209 --> 00:23:29,959 It's really important, you know? We wanna make sure we're working 354 00:23:30,043 --> 00:23:32,334 at keeping track of all the things that we've done, 355 00:23:32,918 --> 00:23:34,626 all the things we hope to do. 356 00:23:39,001 --> 00:23:40,376 You kept my stars? 357 00:23:41,293 --> 00:23:42,251 [Billy] Mm-hm. 358 00:23:43,918 --> 00:23:45,168 [clears throat] 359 00:23:46,251 --> 00:23:47,751 The Mountain Queen... 360 00:23:50,418 --> 00:23:53,626 stole the stars from the night sky. 361 00:23:53,709 --> 00:23:56,168 Bing, bing. 362 00:23:56,959 --> 00:24:00,376 Turned them to gold and christened them. 363 00:24:00,876 --> 00:24:04,334 -The Twin Stars of Enchantment. -Right. 364 00:24:04,418 --> 00:24:07,168 And only the pure of heart may wield them. 365 00:24:07,251 --> 00:24:09,251 Are you and your squire pure of heart? 366 00:24:09,334 --> 00:24:14,251 Because if you are not pure of heart and you use these stars, you'll die... 367 00:24:14,751 --> 00:24:17,918 [gasps] ...of laughing sickness! 368 00:24:22,209 --> 00:24:24,168 -Te amo. -Te amo. 369 00:24:48,334 --> 00:24:51,376 -What did you see? Anything helpful? -[gasps] 370 00:24:59,043 --> 00:25:00,251 The memory wall. 371 00:25:03,876 --> 00:25:04,834 [gasps] 372 00:25:05,668 --> 00:25:07,751 Places he went with Mama and Daddy. 373 00:25:08,793 --> 00:25:12,043 All the things we'd done, all the things we hoped to do. 374 00:25:13,543 --> 00:25:14,834 [dramatic music playing] 375 00:25:43,709 --> 00:25:45,709 [Zozo] Hold on a minute. 376 00:25:50,459 --> 00:25:52,334 Zozo? Zozo, what's up? 377 00:25:53,626 --> 00:25:55,626 Zozo. What you doing? 378 00:25:55,709 --> 00:25:56,709 Shh! 379 00:25:56,793 --> 00:25:59,126 -Zozo, you done yet? -Good Lord, you're impatient. 380 00:25:59,209 --> 00:26:01,668 Give me a sec. I need to think. 381 00:26:03,126 --> 00:26:05,876 A map. Well, not... really. 382 00:26:05,959 --> 00:26:07,043 Something like a map. 383 00:26:07,126 --> 00:26:09,876 But, Ollie, I know some of these places. 384 00:26:09,959 --> 00:26:10,918 Not all of them. 385 00:26:12,876 --> 00:26:16,168 Now, the Dark River, that could be the Ohio. 386 00:26:16,709 --> 00:26:19,793 Mark Twain, not sure about that one. There's some fuzzy areas. 387 00:26:20,334 --> 00:26:22,501 I ain't never seen no trolls, but... 388 00:26:23,834 --> 00:26:28,709 If you can remember more, we might be able to use it and find your way home. 389 00:26:31,043 --> 00:26:32,626 You'd leave here? 390 00:26:33,876 --> 00:26:35,459 You'd help me find Billy? 391 00:26:38,626 --> 00:26:39,543 Oh. 392 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 I'm sorry. 393 00:26:42,793 --> 00:26:45,543 I didn't mean to give you the wrong impression. 394 00:26:47,043 --> 00:26:48,126 You gotta help me. 395 00:26:48,918 --> 00:26:51,334 Don't you have somebody you love? 396 00:26:51,418 --> 00:26:54,418 Somebody that you'd do anything to be with? 397 00:26:55,501 --> 00:26:56,584 Yes. 398 00:26:56,668 --> 00:26:58,376 And she's gone! 399 00:27:15,376 --> 00:27:16,334 [Zozo sighs] 400 00:27:17,376 --> 00:27:18,626 Her name was Nina. 401 00:27:23,918 --> 00:27:25,084 Crystal eyes. 402 00:27:26,959 --> 00:27:32,126 A dancing doll that twirled like a feather on wind. 403 00:27:35,709 --> 00:27:39,751 She's the only one who ever cared for me. 404 00:27:40,418 --> 00:27:42,626 I loved her with all my heart. 405 00:27:44,459 --> 00:27:45,793 And when I lost her... 406 00:27:47,668 --> 00:27:48,834 [sobbing] 407 00:27:49,834 --> 00:27:51,918 I looked for years, Ollie... 408 00:27:53,084 --> 00:27:55,001 searching high and low. 409 00:27:55,959 --> 00:27:57,584 And you know what I found? 410 00:27:59,084 --> 00:27:59,918 Nothing. 411 00:28:01,626 --> 00:28:04,126 I'm done searching for things I can't find. 412 00:28:05,959 --> 00:28:09,209 And I think it's best that we just stay put... 413 00:28:10,876 --> 00:28:11,876 where we're safe. 414 00:28:14,001 --> 00:28:16,251 You can't trust this old world, Ollie. 415 00:28:19,501 --> 00:28:20,501 You can trust me. 416 00:28:24,668 --> 00:28:25,626 She's out there. 417 00:28:26,918 --> 00:28:28,001 Billy's out there. 418 00:28:28,084 --> 00:28:29,334 We'll do it together. 419 00:28:31,126 --> 00:28:32,084 Help each other. 420 00:28:38,168 --> 00:28:40,168 If we're gonna do this, partner... 421 00:28:41,501 --> 00:28:44,751 we gotta figure out a way out of here first, don't you think? 422 00:28:44,834 --> 00:28:47,168 -[gasps] -[upbeat music playing] 423 00:28:49,668 --> 00:28:51,043 [groaning] 424 00:28:51,126 --> 00:28:53,084 Are you sure Buttons gets out this way? 425 00:28:53,793 --> 00:28:56,668 That's why they call it a dog door. 426 00:28:56,751 --> 00:28:58,376 [both grunting] 427 00:29:05,293 --> 00:29:06,126 Dang it! 428 00:29:06,876 --> 00:29:09,209 Shh. Church voices. 429 00:29:09,293 --> 00:29:10,126 Remember? 430 00:29:11,209 --> 00:29:12,918 Touché. [chuckles] 431 00:29:14,126 --> 00:29:15,793 Well, you got any ideas? 432 00:29:15,876 --> 00:29:17,251 Because I am fresh out. 433 00:29:19,084 --> 00:29:20,293 Uh... 434 00:29:21,501 --> 00:29:23,834 What time does Buttons get up? 435 00:29:30,584 --> 00:29:32,876 [Ollie] I know karate. I'm an expert in karate and kung fu. 436 00:29:32,959 --> 00:29:34,709 Scorpion-style, toad-style, all of it. 437 00:29:34,793 --> 00:29:38,418 I can kick and flip and spin, so don't you worry about old Buttons. 438 00:29:38,501 --> 00:29:39,543 He won't have a chance. 439 00:29:40,209 --> 00:29:41,418 Is that right? 440 00:29:41,501 --> 00:29:42,834 Yep. Sure is. 441 00:29:47,168 --> 00:29:49,043 [clocks tolling and chiming] 442 00:29:54,334 --> 00:29:55,918 [Buttons barking] 443 00:29:56,001 --> 00:29:57,709 [Flossie] Hold on. Hold on. 444 00:30:11,001 --> 00:30:13,751 [whispering] Where did he go? I can't see him. 445 00:30:13,834 --> 00:30:15,293 [Zozo] Shh. 446 00:30:15,376 --> 00:30:16,626 Be patient. 447 00:30:17,543 --> 00:30:18,709 [Buttons barking] 448 00:30:31,001 --> 00:30:32,084 Now. 449 00:30:46,793 --> 00:30:47,626 Yes. 450 00:30:48,918 --> 00:30:51,043 -You go first. I'm right behind you. -Okay. 451 00:30:51,126 --> 00:30:52,376 [star jingling] 452 00:31:00,751 --> 00:31:03,501 Wait. My star is gone. 453 00:31:03,584 --> 00:31:04,876 I don't have my star. 454 00:31:04,959 --> 00:31:06,751 We don't have time to go back. 455 00:31:06,834 --> 00:31:08,209 We gotta go. Now! 456 00:31:08,293 --> 00:31:09,876 Oh, please. Please. 457 00:31:10,668 --> 00:31:12,501 We need the star to find Billy! 458 00:31:13,459 --> 00:31:15,376 Oh, good Lord. 459 00:31:15,959 --> 00:31:17,126 All right, fine. 460 00:31:21,376 --> 00:31:22,709 There it is. 461 00:31:24,376 --> 00:31:26,126 -I got it. -[Buttons barks] 462 00:31:26,209 --> 00:31:27,209 -[shouting] -Zozo! 463 00:31:28,209 --> 00:31:29,751 [suspenseful music playing] 464 00:31:31,501 --> 00:31:32,501 [Buttons whimpers] 465 00:31:53,959 --> 00:31:55,251 [Buttons barking] 466 00:32:10,126 --> 00:32:11,334 Come on. Zozo. 467 00:32:11,418 --> 00:32:13,459 Oh, my leg popped out again. 468 00:32:13,543 --> 00:32:14,668 Give me a sec. 469 00:32:16,834 --> 00:32:18,209 Go on. Get out of here, Ollie. 470 00:32:18,293 --> 00:32:19,918 -I'm not leaving you. -I'll be fine. 471 00:32:20,959 --> 00:32:23,918 -Come on, get up. Get up! -Ollie, get out of here. 472 00:32:24,001 --> 00:32:26,168 Get up! 473 00:32:29,918 --> 00:32:30,959 Down, boy. 474 00:32:38,168 --> 00:32:39,126 [whimpers] 475 00:32:41,668 --> 00:32:42,918 Whoa! 476 00:32:50,084 --> 00:32:51,209 Bullies look tough. 477 00:32:54,334 --> 00:32:56,251 But they got sensitive nostrils. 478 00:32:59,168 --> 00:33:00,584 That was amazing. 479 00:33:01,793 --> 00:33:03,043 Rosy. 480 00:33:06,126 --> 00:33:06,959 Zozo. 481 00:33:07,668 --> 00:33:08,501 It-- 482 00:33:09,376 --> 00:33:10,876 It's been a while. 483 00:33:10,959 --> 00:33:12,709 You followed me. 484 00:33:12,793 --> 00:33:14,501 I told you not to. 485 00:33:14,584 --> 00:33:16,126 I was worried. 486 00:33:16,793 --> 00:33:17,751 You just left. 487 00:33:19,459 --> 00:33:20,709 I didn't want you to. 488 00:33:24,084 --> 00:33:25,709 Are those lightsabers? 489 00:33:25,793 --> 00:33:26,709 Are you a Jedi? 490 00:33:27,334 --> 00:33:31,043 -How did you get lightning on your eye? -Paws off. Swords ain't for bunnies. 491 00:33:31,709 --> 00:33:34,834 -Who the heck are you anyway? -Whoa, now. Settle down. 492 00:33:34,918 --> 00:33:36,043 That there's Ollie. 493 00:33:36,543 --> 00:33:37,459 He's a friend. 494 00:33:38,418 --> 00:33:41,043 Wait. Are y'all boyfriend and girlfriend? 495 00:33:42,293 --> 00:33:44,793 Remember that patience we discussed? 496 00:33:45,376 --> 00:33:46,459 Go find some. 497 00:33:47,168 --> 00:33:48,126 Huh? 498 00:33:58,084 --> 00:33:59,626 [ship horn blowing in distance] 499 00:34:19,793 --> 00:34:20,626 [Ollie] Billy? 500 00:34:22,918 --> 00:34:23,751 [Billy] Yeah? 501 00:34:26,334 --> 00:34:28,001 How long we been friends? 502 00:34:29,334 --> 00:34:30,168 Since... 503 00:34:33,584 --> 00:34:34,418 Forever. 504 00:34:35,418 --> 00:34:37,334 But how long? 505 00:34:40,126 --> 00:34:41,418 [Billy] I can't remember. 506 00:34:43,001 --> 00:34:44,376 [Ollie] You can't remember? 507 00:34:49,668 --> 00:34:51,459 I thought we was good buddies. 508 00:34:52,376 --> 00:34:53,209 [Billy] We are. 509 00:34:53,876 --> 00:34:56,834 It's just that it's been so long, I can't remember. 510 00:35:03,834 --> 00:35:04,668 Billy? 511 00:35:05,709 --> 00:35:06,543 Yeah? 512 00:35:07,626 --> 00:35:08,876 Don't ever forget me. 513 00:35:10,126 --> 00:35:10,959 Okay? 514 00:35:12,084 --> 00:35:13,001 No matter what. 515 00:35:16,709 --> 00:35:17,543 Never. 516 00:35:19,959 --> 00:35:20,793 Promise? 517 00:35:27,793 --> 00:35:28,709 Cross my heart. 518 00:35:30,293 --> 00:35:31,376 And I hope to die. 519 00:35:34,418 --> 00:35:35,251 It's real. 520 00:35:36,293 --> 00:35:37,126 I knew it. 521 00:35:39,459 --> 00:35:41,834 -Ollie! -[Ollie] I found it. 522 00:35:42,418 --> 00:35:45,043 -[Zozo] Ollie! -[Ollie] I found it! [laughing] 523 00:35:46,709 --> 00:35:48,751 I found it! 524 00:35:51,584 --> 00:35:52,959 I found it! 525 00:35:53,043 --> 00:35:55,626 I found it! I found it! I found it! 526 00:35:57,459 --> 00:35:59,543 I found the Dark River! 527 00:36:00,793 --> 00:36:02,793 -[ship horn blowing] -[laughing] 528 00:36:05,626 --> 00:36:07,501 [Zozo] The Ohio River. 529 00:36:09,334 --> 00:36:13,001 Filled with danger and mystery, Ollie. 530 00:36:14,709 --> 00:36:17,626 Good place to start a quest. 531 00:36:19,543 --> 00:36:21,459 Do you think he's out there looking for me? 532 00:36:32,626 --> 00:36:33,918 [Billy] Ollie! 533 00:36:34,918 --> 00:36:37,376 [echoing] Ollie! 534 00:36:42,543 --> 00:36:44,543 [theme music playing]