1
00:00:06,376 --> 00:00:08,793
[thunder rumbling]
2
00:00:26,876 --> 00:00:27,709
[Ollie] Billy?
3
00:00:29,501 --> 00:00:30,334
[Billy] Yeah?
4
00:00:34,584 --> 00:00:35,876
[Ollie] How long we been friends?
5
00:00:39,709 --> 00:00:40,626
[Billy] Since...
6
00:00:42,918 --> 00:00:43,751
forever.
7
00:00:48,834 --> 00:00:50,751
[Ollie] But... how long?
8
00:00:53,001 --> 00:00:54,251
[Billy] I can't remember.
9
00:00:58,043 --> 00:00:59,418
[Ollie] You can't remember?
10
00:01:01,584 --> 00:01:03,043
I thought we was good buddies.
11
00:01:06,668 --> 00:01:07,709
[Billy] We are.
12
00:01:08,959 --> 00:01:11,918
It's just that it's been so long,
I can't remember.
13
00:01:21,793 --> 00:01:23,168
-[Ollie] Billy?
-[Billy] Yeah?
14
00:01:24,959 --> 00:01:28,293
[Ollie] Don't ever forget me. Okay?
15
00:01:29,626 --> 00:01:30,543
No matter what.
16
00:01:33,626 --> 00:01:34,459
[Billy] Never.
17
00:01:35,584 --> 00:01:36,418
[Ollie] Promise?
18
00:01:39,459 --> 00:01:40,459
Ollie!
19
00:01:45,751 --> 00:01:48,251
Cross my heart and hope to die.
20
00:02:02,001 --> 00:02:05,293
[Barry] Hiya, Flossie.
Got some good stuff for you today.
21
00:02:05,793 --> 00:02:07,959
-Got it from Lester McCubbin's place.
-Billy?
22
00:02:08,626 --> 00:02:10,543
-[Flossie] I hope he went easy.
-Billy?
23
00:02:10,626 --> 00:02:12,626
[Barry]
Old Lester never went easy on anything.
24
00:02:12,709 --> 00:02:14,084
[Barry and Flossie chuckling]
25
00:02:15,209 --> 00:02:18,168
[Flossie] I'll give you 20 for this one
and them other three.
26
00:02:18,251 --> 00:02:19,376
[Ollie] What is this place?
27
00:02:19,459 --> 00:02:20,626
[Flossie] Take it or leave it.
28
00:02:20,709 --> 00:02:23,543
-[Ollie] Oh, Lord, I'm in a dungeon.
-[Barry] Fine. But I paid twice that.
29
00:02:23,959 --> 00:02:25,918
[Flossie] You know I love you.
30
00:02:26,001 --> 00:02:28,709
All right, I'll see you next time,
Flossie. You take care.
31
00:02:28,793 --> 00:02:29,793
-Hey!
-You too.
32
00:02:29,876 --> 00:02:31,751
-Billy? Are you out there?
-See you later.
33
00:02:35,418 --> 00:02:37,459
It's okay. You're gonna be okay.
34
00:02:42,626 --> 00:02:44,793
Can't see a damn thing anymore.
35
00:02:52,209 --> 00:02:56,126
Well... ain't you a handsome fella?
36
00:02:56,918 --> 00:03:00,209
Thanks. You're handsome too?
37
00:03:00,293 --> 00:03:02,043
Hey, have you seen--?
38
00:03:02,126 --> 00:03:03,126
Whoa! Uh...
39
00:03:03,209 --> 00:03:08,793
Easy. Now, I can't quite remember how
I got to wherever we are, but I think--
40
00:03:08,876 --> 00:03:10,376
Oh, please.
41
00:03:10,459 --> 00:03:14,584
No jangling. Thank you.
I think I might have lost my Billy.
42
00:03:15,209 --> 00:03:18,876
Maybe you could help me escape
so I can find him? Please?
43
00:03:21,168 --> 00:03:22,584
Oh, what's that?
44
00:03:22,668 --> 00:03:25,918
-[high-pitched ringing]
-Ouch! Ow. Ow!
45
00:03:27,126 --> 00:03:29,626
-[Flossie humming]
-I knew this was your dungeon.
46
00:03:30,293 --> 00:03:31,293
I'm warning you.
47
00:03:31,376 --> 00:03:34,084
I've got karate in my body
and lots of energy,
48
00:03:34,168 --> 00:03:38,043
and if you don't put me down right now--
I'm serious now.
49
00:03:38,543 --> 00:03:41,918
Bunnies are dangerous. We got sharp teeth.
50
00:03:42,751 --> 00:03:43,668
Ow.
51
00:03:43,751 --> 00:03:44,668
[groans]
52
00:03:46,626 --> 00:03:47,959
Looking sassy.
53
00:03:48,043 --> 00:03:49,459
You ain't gonna last long.
54
00:03:50,043 --> 00:03:51,251
I ain't gonna last long?
55
00:03:51,334 --> 00:03:52,418
[door opens, bells jingling]
56
00:03:53,209 --> 00:03:56,043
Hey, wait, wait. No.
Oh, wait. Don't leave.
57
00:03:56,126 --> 00:03:58,251
Oh, please. I gotta get out!
58
00:03:59,209 --> 00:04:01,793
-[Flossie] Evening. How y'all folks doing?
-Thanks for nothing!
59
00:04:01,876 --> 00:04:03,251
[man] Hey, there. Let's see...
60
00:04:07,168 --> 00:04:10,543
Okay. I guess that's how it is.
You're on your own, Ollie.
61
00:04:11,334 --> 00:04:14,418
Well, I ain't getting stuck
in this torture chamber. No, no, no.
62
00:04:14,501 --> 00:04:18,709
I gotta think straight.
Form a ninja escape plan.
63
00:04:18,793 --> 00:04:19,626
Hello?
64
00:04:23,043 --> 00:04:23,959
Hello.
65
00:04:24,043 --> 00:04:25,251
What's your name?
66
00:04:25,334 --> 00:04:27,834
Oh, thank God you can hear me.
67
00:04:28,418 --> 00:04:29,876
Are you trapped in here too?
68
00:04:29,959 --> 00:04:32,668
There's a crazy old lady
stabbing people in the ears.
69
00:04:33,168 --> 00:04:34,001
I'm Ollie.
70
00:04:34,084 --> 00:04:37,376
And I'm about to bust out of here
and find Billy. You wanna come?
71
00:04:37,459 --> 00:04:39,876
Which Billy? What's his last name?
72
00:04:40,376 --> 00:04:43,626
[gasps] Billy-- Billy...
73
00:04:44,251 --> 00:04:45,418
Um...
74
00:04:46,418 --> 00:04:47,251
That's funny.
75
00:04:50,543 --> 00:04:51,543
I can't remember.
76
00:04:54,043 --> 00:04:56,084
Do you remember where he lives?
77
00:04:56,168 --> 00:04:57,334
Uh...
78
00:04:58,876 --> 00:04:59,709
In a house.
79
00:05:00,959 --> 00:05:01,793
Somewhere.
80
00:05:03,543 --> 00:05:05,084
There's woods, I think.
81
00:05:07,543 --> 00:05:09,043
Oh, why can't I remember?
82
00:05:12,209 --> 00:05:13,209
Come home with me.
83
00:05:13,293 --> 00:05:17,293
It's my birthday, and Daddy told me
I could pick out whatever I want
84
00:05:17,376 --> 00:05:19,543
as long as it's under $5.
85
00:05:19,626 --> 00:05:22,376
We can play games, snuggle in my bed.
86
00:05:23,168 --> 00:05:24,209
Oh.
87
00:05:26,501 --> 00:05:28,584
-Billy.
-[man] Sue, you gotta hurry up, honey.
88
00:05:28,668 --> 00:05:29,584
Mama's waiting.
89
00:05:30,584 --> 00:05:31,751
Ollie, you coming?
90
00:05:32,751 --> 00:05:37,959
[sighs] Thank you, really,
but... I gotta find my Billy.
91
00:05:38,709 --> 00:05:40,418
He could be out there looking for me.
92
00:05:40,501 --> 00:05:43,293
So... I have to keep looking for him.
93
00:05:45,334 --> 00:05:46,168
He needs me.
94
00:05:48,209 --> 00:05:51,084
I'll say a prayer for you tonight. Okay?
95
00:05:51,626 --> 00:05:52,584
Mm-hm.
96
00:06:00,584 --> 00:06:01,918
[Flossie] Y'all have a good night.
97
00:06:02,001 --> 00:06:03,376
-[man] Thanks, you too.
-[Suzy] Bye.
98
00:06:07,251 --> 00:06:09,293
Oh, no. No. No!
99
00:06:09,376 --> 00:06:10,209
No, no, no!
100
00:06:11,001 --> 00:06:13,043
["Wake Up (Little Boy Blue)" playing]
101
00:06:14,418 --> 00:06:15,876
No, no, no.
102
00:06:28,126 --> 00:06:30,876
♪ Wake up, Little Boy Blue ♪
103
00:06:30,959 --> 00:06:33,418
♪ Get up, Little Boy Blue ♪
104
00:06:33,501 --> 00:06:36,043
♪ Wake up, Little Boy Blue ♪
105
00:06:36,126 --> 00:06:39,126
♪ Get up, Little Boy Blue ♪
106
00:06:39,209 --> 00:06:41,251
♪ Little Boy Blue
Come blow your horn ♪
107
00:06:41,334 --> 00:06:44,001
♪ The sheep's in the meadow
The cow's in the corn... ♪
108
00:06:46,126 --> 00:06:47,376
[grunting]
109
00:06:57,209 --> 00:06:58,418
Oh! Ow!
110
00:07:01,251 --> 00:07:02,084
What--?
111
00:07:03,668 --> 00:07:04,668
Oh, no.
112
00:07:05,209 --> 00:07:07,043
Oh, no! No!
113
00:07:11,001 --> 00:07:12,959
[groaning]
114
00:07:13,043 --> 00:07:15,001
[Flossie] Come on upstairs, Buttons.
115
00:07:15,084 --> 00:07:16,293
Feud is starting.
116
00:07:17,459 --> 00:07:19,501
[dog grunts, leaves]
117
00:07:19,584 --> 00:07:20,709
Oh...
118
00:07:24,834 --> 00:07:26,334
[bell jingling]
119
00:07:26,418 --> 00:07:27,584
[grunting]
120
00:07:34,418 --> 00:07:36,626
Oh, come on! Come on!
121
00:07:36,709 --> 00:07:39,459
She got tired of finding what in her bed?
122
00:07:39,543 --> 00:07:40,959
[buzzer sounds]
123
00:07:41,043 --> 00:07:41,876
Wands.
124
00:07:41,959 --> 00:07:42,793
-Wands?
-Wands!
125
00:07:43,293 --> 00:07:44,209
In the bed?
126
00:07:46,668 --> 00:07:47,709
[snorts]
127
00:07:48,251 --> 00:07:50,459
[sniffs, growls]
128
00:07:50,543 --> 00:07:52,668
-[bell continues jingling]
-[groaning]
129
00:08:19,834 --> 00:08:21,376
Oh, no, I'm trapped.
130
00:08:22,334 --> 00:08:23,709
How am I gonna get out?
131
00:08:23,793 --> 00:08:25,251
[grunting]
132
00:08:26,376 --> 00:08:27,501
[bell jingling]
133
00:08:28,668 --> 00:08:29,834
Huh?
134
00:08:47,793 --> 00:08:49,293
[groaning]
135
00:08:59,501 --> 00:09:00,543
Ah.
136
00:09:28,293 --> 00:09:30,043
-[Billy] Oh, no.
-Land-ho!
137
00:09:32,668 --> 00:09:34,293
-Crash landing!
-He's on the ground!
138
00:09:35,626 --> 00:09:39,293
We must find the treasure
no matter the cost!
139
00:09:40,626 --> 00:09:43,543
Ahoy! The Haunted Cavern!
140
00:10:00,918 --> 00:10:02,668
You have found its partner.
141
00:10:04,251 --> 00:10:06,584
As long as these stars
are near each other...
142
00:10:07,293 --> 00:10:08,793
we shall never be apart.
143
00:10:12,918 --> 00:10:14,293
[gasps]
144
00:10:18,251 --> 00:10:19,334
Ew.
145
00:10:19,418 --> 00:10:20,584
[Buttons growling]
146
00:10:27,501 --> 00:10:28,668
Oh.
147
00:10:29,251 --> 00:10:32,626
You... don't look like a Buttons.
148
00:10:37,126 --> 00:10:41,709
♪ Hear that lonesome whippoorwill ♪
149
00:10:42,418 --> 00:10:46,709
♪ He sounds too blue to fly ♪
150
00:10:48,043 --> 00:10:54,209
♪ The midnight train is whining low ♪
151
00:10:54,918 --> 00:11:00,251
♪ I'm so lonesome I could cry ♪
152
00:11:01,209 --> 00:11:04,168
Hey, Buttons, you ugly mongrel.
153
00:11:04,709 --> 00:11:06,918
I think you dropped your balls.
154
00:11:08,834 --> 00:11:10,501
[barking]
155
00:11:16,543 --> 00:11:18,168
♪ I've never ♪
156
00:11:18,251 --> 00:11:20,376
[screams] ♪ Seen ♪
157
00:11:20,459 --> 00:11:24,084
♪ A night so long ♪
158
00:11:24,168 --> 00:11:26,251
-[Buttons snarling]
-[shouting, groaning]
159
00:11:36,959 --> 00:11:38,376
Hey, you stupid mutt!
160
00:11:40,209 --> 00:11:42,334
You put him down right now. Or I will--
161
00:11:43,043 --> 00:11:45,334
Oh, Lord, what am I doing?
162
00:11:45,418 --> 00:11:46,293
[growling]
163
00:11:46,376 --> 00:11:47,918
[barking]
164
00:11:53,251 --> 00:11:55,668
[Flossie] Buttons!
Get your ass back to bed!
165
00:11:55,751 --> 00:11:57,126
[whimpers]
166
00:12:10,584 --> 00:12:11,876
[groaning]
167
00:12:13,584 --> 00:12:15,668
Are you--? Are you all right?
168
00:12:17,834 --> 00:12:18,918
Oh, no.
169
00:12:20,168 --> 00:12:21,584
Oh, that just don't look right.
170
00:12:22,251 --> 00:12:24,168
[gasps] Oh, my Lord.
171
00:12:25,126 --> 00:12:26,459
Oh. Oh!
172
00:12:26,959 --> 00:12:28,001
Are you okay?
173
00:12:30,334 --> 00:12:31,793
Well, hello there.
174
00:12:33,126 --> 00:12:37,418
No. Something don't feel quite right.
175
00:12:38,209 --> 00:12:41,418
Ah. How's about helping a feller out?
176
00:12:45,209 --> 00:12:46,168
Uh-huh.
177
00:12:46,918 --> 00:12:48,168
Thank you kindly.
178
00:12:48,251 --> 00:12:49,834
We ain't been introduced.
179
00:12:49,918 --> 00:12:52,168
I am Zozo. And you are...?
180
00:12:52,251 --> 00:12:53,293
I'm Ollie.
181
00:12:53,376 --> 00:12:54,834
Well, good to meet you, Ollie.
182
00:12:54,918 --> 00:12:57,251
Now, let's just turn it down a tetch.
183
00:12:57,751 --> 00:12:59,959
Use our church voices, okay?
184
00:13:00,626 --> 00:13:05,084
Don't want Flossie letting Buttons
back out on the loose, understand?
185
00:13:05,168 --> 00:13:06,001
Mm-hm.
186
00:13:06,084 --> 00:13:10,709
Yeah. In light of that,
let's get somewhere that Buttons ain't.
187
00:13:11,543 --> 00:13:12,626
Sound good, Ollie?
188
00:13:12,709 --> 00:13:13,876
Mm-hm.
189
00:13:13,959 --> 00:13:15,376
[Zozo grunting]
190
00:13:38,501 --> 00:13:41,334
Stop gulping like a catfish
and come on in.
191
00:13:43,626 --> 00:13:44,584
[Buttons barks]
192
00:13:53,584 --> 00:13:55,334
[Zozo] Well, what do you know? We're here.
193
00:13:56,084 --> 00:13:57,834
Casa Del Zozo.
194
00:14:01,626 --> 00:14:03,418
[Ollie] Wow.
195
00:14:07,418 --> 00:14:09,501
Well, what you think?
196
00:14:11,543 --> 00:14:12,918
It's beautiful.
197
00:14:17,418 --> 00:14:20,043
Whoa, now.
You're missing part of yourself, bunny.
198
00:14:20,126 --> 00:14:21,001
Huh?
199
00:14:21,668 --> 00:14:24,626
Your insides
is about to become your outsides.
200
00:14:24,709 --> 00:14:27,668
Oh, Lord. We got to fix that
before it gets worse.
201
00:14:30,959 --> 00:14:32,751
I ain't got no needle and thread, but--
202
00:14:33,709 --> 00:14:34,626
Oh, here we go.
203
00:14:35,668 --> 00:14:37,501
Let's see if the king can help.
204
00:14:38,626 --> 00:14:39,668
The king.
205
00:14:40,834 --> 00:14:41,959
But who's the king?
206
00:14:42,334 --> 00:14:43,251
Oh.
207
00:14:44,418 --> 00:14:47,626
-Ah!
-You are squirrelier than a pig in a poke.
208
00:14:48,209 --> 00:14:49,834
Settle down. Let me work.
209
00:14:53,751 --> 00:14:56,918
Et voilà. You are all fixed up.
210
00:14:58,626 --> 00:14:59,709
Hmm.
211
00:15:01,626 --> 00:15:02,543
Huh.
212
00:15:03,334 --> 00:15:05,459
How did your face get all messed up?
213
00:15:06,543 --> 00:15:09,709
You ought not to point things out
like that, Ollie. It ain't polite.
214
00:15:10,293 --> 00:15:13,793
Oh. No, no, no. I'm sorry.
I think it looks cool.
215
00:15:14,418 --> 00:15:15,251
Like a pirate.
216
00:15:16,376 --> 00:15:17,334
I like pirates.
217
00:15:21,043 --> 00:15:22,293
I like pirates too.
218
00:15:25,126 --> 00:15:25,959
Peace bringer.
219
00:15:26,834 --> 00:15:29,418
-Huh?
-Your name, Ollie.
220
00:15:30,126 --> 00:15:33,084
Oliver. It means "peace bringer."
221
00:15:33,168 --> 00:15:34,084
Oh.
222
00:15:37,334 --> 00:15:38,876
You been here a long time?
223
00:15:40,668 --> 00:15:42,584
Ten years? Fifty?
224
00:15:43,543 --> 00:15:45,168
Were you born here? [gasps]
225
00:15:45,709 --> 00:15:47,418
Were you trapped by monsters?
226
00:15:47,501 --> 00:15:50,168
Yeah. It was a monster.
227
00:15:50,793 --> 00:15:52,834
The Goat Man of Fisherville.
228
00:15:53,334 --> 00:15:54,793
He took me away.
229
00:15:55,459 --> 00:15:58,209
Carried me yonder to Timbuktu.
230
00:15:58,293 --> 00:16:00,418
Nearly took my head off.
231
00:16:02,001 --> 00:16:03,918
-And he's standing right behind you!
-[screams]
232
00:16:04,001 --> 00:16:05,209
[Zozo laughing]
233
00:16:05,959 --> 00:16:09,043
It ain't funny. I don't like being teased!
234
00:16:09,626 --> 00:16:10,584
Bullies tease!
235
00:16:10,668 --> 00:16:14,126
Oh, now, quit acting
like a stepped-on copperhead.
236
00:16:14,209 --> 00:16:17,459
I ain't no bully.
I was just trying to lighten the mood.
237
00:16:19,418 --> 00:16:22,876
[in squeaky voice] I apologize
for my friend. He ain't no count.
238
00:16:22,959 --> 00:16:24,293
He's a bit of a clown.
239
00:16:25,209 --> 00:16:26,751
Now, let's talk about you.
240
00:16:27,459 --> 00:16:30,876
Where did you come from? Why are you here?
241
00:16:30,959 --> 00:16:33,793
And how come your ears
don't stand up straight like Bugs Bunny?
242
00:16:37,126 --> 00:16:38,168
I got lost.
243
00:16:39,418 --> 00:16:43,001
My best friend Billy,
I don't know where he is.
244
00:16:44,126 --> 00:16:47,334
I can't-- I can't remember.
245
00:16:49,001 --> 00:16:50,959
[in normal voice]
Well, that ain't no good.
246
00:16:51,751 --> 00:16:53,709
Do you remember how you got here?
247
00:16:54,876 --> 00:16:55,834
I was trapped.
248
00:16:56,376 --> 00:16:57,543
Trapped in a box.
249
00:16:58,043 --> 00:17:01,293
It was dark,
then... everything started shaking.
250
00:17:01,376 --> 00:17:03,584
And then, boom,
it come crashing down like--
251
00:17:03,668 --> 00:17:05,334
Like that house caught up in a tornado
252
00:17:05,418 --> 00:17:07,668
in that movie with the girl
and the lion and the metal man.
253
00:17:07,751 --> 00:17:10,209
[in squeaky voice] Ha! The Wizard of Oz?
254
00:17:11,043 --> 00:17:13,043
Yeah! The Wizard of Oz!
255
00:17:13,126 --> 00:17:16,418
And then this old lady
rips me out of the box, and pop!
256
00:17:16,501 --> 00:17:19,459
Hurts my ear, drags me through the store
and throws me on a shelf.
257
00:17:19,543 --> 00:17:23,251
And a little girl wanted me to go
with her, but I didn't. And now-- now--
258
00:17:24,543 --> 00:17:27,709
Oh, and now I might be here
for a long, long time,
259
00:17:27,793 --> 00:17:29,751
and I can't be because--
260
00:17:30,918 --> 00:17:31,751
Because...
261
00:17:37,126 --> 00:17:39,543
Oh, no. Billy's in trouble.
262
00:17:40,626 --> 00:17:41,626
I gotta find him.
263
00:17:43,043 --> 00:17:43,918
He needs me.
264
00:17:44,501 --> 00:17:46,959
[in normal voice]
Did your star tell you all that?
265
00:17:47,834 --> 00:17:49,376
Take a minute and breathe.
266
00:17:49,459 --> 00:17:51,543
I don't need to breathe.
I need to find Billy.
267
00:17:52,043 --> 00:17:54,751
Come on, sourpuss, breathe with me.
268
00:18:02,043 --> 00:18:04,334
Now, memories are funny.
269
00:18:05,418 --> 00:18:09,209
You gotta kind of sneak up on them
or they'll just disappear.
270
00:18:11,584 --> 00:18:13,709
To figure out what's in your head...
271
00:18:14,584 --> 00:18:17,168
sometimes you gotta figure out
what's in your heart.
272
00:18:17,251 --> 00:18:18,293
[clinks]
273
00:18:27,626 --> 00:18:28,751
So go slow now.
274
00:18:30,168 --> 00:18:31,668
Start from the beginning.
275
00:18:34,043 --> 00:18:35,126
Before today.
276
00:18:41,168 --> 00:18:42,793
[Billy] We shall never be apart.
277
00:18:45,126 --> 00:18:47,418
-[gasps]
-[car approaching]
278
00:18:50,043 --> 00:18:51,293
[Ollie] Avast, ye matey!
279
00:18:51,376 --> 00:18:54,918
There be marauders approaching
from the starboard side!
280
00:18:59,293 --> 00:19:00,293
[coughs]
281
00:19:05,251 --> 00:19:06,084
What is this?
282
00:19:07,709 --> 00:19:09,543
Damn it, Billy. What's with this mess?
283
00:19:09,626 --> 00:19:12,626
You know better than this.
Your mama ain't feeling well.
284
00:19:12,709 --> 00:19:15,251
-She needs her rest.
-We was just playing.
285
00:19:15,334 --> 00:19:17,376
We weren't doing nothing bad.
286
00:19:18,043 --> 00:19:20,168
All right. All right. Okay.
287
00:19:21,834 --> 00:19:22,751
Um...
288
00:19:27,876 --> 00:19:31,543
Billy, you need to grow up
a little bit for me. All right?
289
00:19:32,418 --> 00:19:36,918
With things how they are, I need you to--
You know, I need you to be tough for me.
290
00:19:37,001 --> 00:19:38,751
You can't keep acting like...
291
00:19:40,209 --> 00:19:43,834
you know, some-- Some baby.
Do you understand?
292
00:19:45,418 --> 00:19:46,251
[Mama] Daddy.
293
00:19:48,876 --> 00:19:50,543
Daddy, what's all this ruckus about?
294
00:19:51,793 --> 00:19:54,668
Can't you see
that Billy's trying to build an adventure?
295
00:19:54,751 --> 00:19:57,168
-Yeah. We're just talking.
-Mm-hm.
296
00:19:57,251 --> 00:19:59,918
Darling. You need your rest.
297
00:20:00,001 --> 00:20:02,626
[Mama] I will. I promise.
298
00:20:04,584 --> 00:20:09,834
But... right now, we are in the presence
of the pirate king. [gasps]
299
00:20:09,918 --> 00:20:13,709
Bow to your king, good knight.
Come on. Bow.
300
00:20:14,709 --> 00:20:17,251
-Bow to your king, good knight.
-You gotta be kidding me.
301
00:20:17,334 --> 00:20:21,084
Hey, come on. Bow. Bow I say! Come on.
Bow to your king. Get rid of that hat.
302
00:20:24,418 --> 00:20:26,626
-[chuckling]
-Now, that's a fine knight.
303
00:20:27,459 --> 00:20:28,584
Dance with me.
304
00:20:29,418 --> 00:20:30,876
-My queen.
-Yeah?
305
00:20:37,959 --> 00:20:38,793
Now...
306
00:20:40,251 --> 00:20:44,459
I haven't much time. I must away
for a private audience with the king.
307
00:20:45,376 --> 00:20:48,084
Shall we, king? Here we go.
308
00:20:48,709 --> 00:20:49,793
[squeals]
309
00:20:50,626 --> 00:20:51,918
[humming]
310
00:20:56,543 --> 00:20:58,584
You know your daddy
don't mean nothing, right?
311
00:20:59,834 --> 00:21:03,168
He's just tired, you know? And there's--
312
00:21:04,876 --> 00:21:06,751
There's a lot on his shoulders right now.
313
00:21:11,209 --> 00:21:13,834
I don't think he wants me
to play with Ollie.
314
00:21:22,418 --> 00:21:25,126
Wanna hear a funny story about your daddy?
It's a good one.
315
00:21:27,584 --> 00:21:29,001
When your daddy was little,
316
00:21:29,543 --> 00:21:32,751
he had this old beagle hound
named Princess.
317
00:21:32,834 --> 00:21:35,709
Sweetest little thing,
but she was getting old, hard of hearing.
318
00:21:35,793 --> 00:21:39,709
-Anyway, your daddy had this Army doll--
-Daddy played with toys?
319
00:21:39,793 --> 00:21:43,001
He sure did.
And this one was his favorite.
320
00:21:43,751 --> 00:21:46,376
Well, your daddy goes into the living room
321
00:21:46,459 --> 00:21:49,834
and he sees Princess
sitting right on top of Mr. G.I. Joe,
322
00:21:49,918 --> 00:21:51,626
and he starts yelling,
323
00:21:51,709 --> 00:21:54,668
but Princess can't hear him
because she's deaf and will not move.
324
00:21:54,751 --> 00:21:57,084
So your daddy decides
he's gonna make her move.
325
00:21:57,168 --> 00:21:59,334
So he rears up, right?
326
00:21:59,418 --> 00:22:02,418
He gets ready to hit
that old beagle hound with his bare foot,
327
00:22:02,501 --> 00:22:04,668
and when he goes to kick her,
Princess stands up
328
00:22:04,751 --> 00:22:07,043
and his toe goes
right where the sun don't shine.
329
00:22:07,126 --> 00:22:07,959
No.
330
00:22:08,043 --> 00:22:10,043
Yeah. Hand to God.
331
00:22:10,126 --> 00:22:11,293
Hand to God.
332
00:22:11,918 --> 00:22:16,376
And when your daddy pulled that toe out,
old Princess got her revenge,
333
00:22:16,459 --> 00:22:20,168
because that Princess
just evacuated all over Mr. G.I. Joe.
334
00:22:20,251 --> 00:22:21,501
[blows raspberry]
335
00:22:21,584 --> 00:22:23,293
Oh, it was so nasty!
336
00:22:23,376 --> 00:22:24,793
Oh!
337
00:22:27,251 --> 00:22:28,084
What is this?
338
00:22:29,584 --> 00:22:31,001
Huh? Tell me.
339
00:22:33,334 --> 00:22:35,876
Who did this?
Was that that Mike Apple boy?
340
00:22:38,584 --> 00:22:41,501
He twisted my arm
and tried to make me say it.
341
00:22:42,626 --> 00:22:44,459
That we ain't your real mama and daddy?
342
00:22:45,876 --> 00:22:46,709
Look at me.
343
00:22:47,751 --> 00:22:49,043
We talked about this.
344
00:22:50,251 --> 00:22:53,668
-Okay? Me and your daddy love you--
-I didn't say it, Mama.
345
00:22:54,293 --> 00:22:57,334
No matter how hard he squeezed.
I'd never say it.
346
00:22:57,418 --> 00:22:59,126
I know you wouldn't, baby. Come here.
347
00:23:00,001 --> 00:23:01,209
I know you wouldn't.
348
00:23:01,959 --> 00:23:03,293
I'm sorry you have to.
349
00:23:06,043 --> 00:23:09,709
But you have to, you know,
take up for yourself sometimes.
350
00:23:10,626 --> 00:23:14,043
You know, he ain't-- He's nothing
but a little pissant in a pit bull's body.
351
00:23:17,334 --> 00:23:19,376
You add anything new
to your memory map today?
352
00:23:21,251 --> 00:23:22,876
[Billy] No. Not today.
353
00:23:26,209 --> 00:23:29,959
It's really important, you know?
We wanna make sure we're working
354
00:23:30,043 --> 00:23:32,334
at keeping track
of all the things that we've done,
355
00:23:32,918 --> 00:23:34,626
all the things we hope to do.
356
00:23:39,001 --> 00:23:40,376
You kept my stars?
357
00:23:41,293 --> 00:23:42,251
[Billy] Mm-hm.
358
00:23:43,918 --> 00:23:45,168
[clears throat]
359
00:23:46,251 --> 00:23:47,751
The Mountain Queen...
360
00:23:50,418 --> 00:23:53,626
stole the stars from the night sky.
361
00:23:53,709 --> 00:23:56,168
Bing, bing.
362
00:23:56,959 --> 00:24:00,376
Turned them to gold and christened them.
363
00:24:00,876 --> 00:24:04,334
-The Twin Stars of Enchantment.
-Right.
364
00:24:04,418 --> 00:24:07,168
And only the pure of heart may wield them.
365
00:24:07,251 --> 00:24:09,251
Are you and your squire pure of heart?
366
00:24:09,334 --> 00:24:14,251
Because if you are not pure of heart
and you use these stars, you'll die...
367
00:24:14,751 --> 00:24:17,918
[gasps] ...of laughing sickness!
368
00:24:22,209 --> 00:24:24,168
-Te amo.
-Te amo.
369
00:24:48,334 --> 00:24:51,376
-What did you see? Anything helpful?
-[gasps]
370
00:24:59,043 --> 00:25:00,251
The memory wall.
371
00:25:03,876 --> 00:25:04,834
[gasps]
372
00:25:05,668 --> 00:25:07,751
Places he went with Mama and Daddy.
373
00:25:08,793 --> 00:25:12,043
All the things we'd done,
all the things we hoped to do.
374
00:25:13,543 --> 00:25:14,834
[dramatic music playing]
375
00:25:43,709 --> 00:25:45,709
[Zozo] Hold on a minute.
376
00:25:50,459 --> 00:25:52,334
Zozo? Zozo, what's up?
377
00:25:53,626 --> 00:25:55,626
Zozo. What you doing?
378
00:25:55,709 --> 00:25:56,709
Shh!
379
00:25:56,793 --> 00:25:59,126
-Zozo, you done yet?
-Good Lord, you're impatient.
380
00:25:59,209 --> 00:26:01,668
Give me a sec. I need to think.
381
00:26:03,126 --> 00:26:05,876
A map. Well, not... really.
382
00:26:05,959 --> 00:26:07,043
Something like a map.
383
00:26:07,126 --> 00:26:09,876
But, Ollie, I know some of these places.
384
00:26:09,959 --> 00:26:10,918
Not all of them.
385
00:26:12,876 --> 00:26:16,168
Now, the Dark River,
that could be the Ohio.
386
00:26:16,709 --> 00:26:19,793
Mark Twain, not sure about that one.
There's some fuzzy areas.
387
00:26:20,334 --> 00:26:22,501
I ain't never seen no trolls, but...
388
00:26:23,834 --> 00:26:28,709
If you can remember more, we might be able
to use it and find your way home.
389
00:26:31,043 --> 00:26:32,626
You'd leave here?
390
00:26:33,876 --> 00:26:35,459
You'd help me find Billy?
391
00:26:38,626 --> 00:26:39,543
Oh.
392
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
I'm sorry.
393
00:26:42,793 --> 00:26:45,543
I didn't mean
to give you the wrong impression.
394
00:26:47,043 --> 00:26:48,126
You gotta help me.
395
00:26:48,918 --> 00:26:51,334
Don't you have somebody you love?
396
00:26:51,418 --> 00:26:54,418
Somebody that you'd do
anything to be with?
397
00:26:55,501 --> 00:26:56,584
Yes.
398
00:26:56,668 --> 00:26:58,376
And she's gone!
399
00:27:15,376 --> 00:27:16,334
[Zozo sighs]
400
00:27:17,376 --> 00:27:18,626
Her name was Nina.
401
00:27:23,918 --> 00:27:25,084
Crystal eyes.
402
00:27:26,959 --> 00:27:32,126
A dancing doll
that twirled like a feather on wind.
403
00:27:35,709 --> 00:27:39,751
She's the only one who ever cared for me.
404
00:27:40,418 --> 00:27:42,626
I loved her with all my heart.
405
00:27:44,459 --> 00:27:45,793
And when I lost her...
406
00:27:47,668 --> 00:27:48,834
[sobbing]
407
00:27:49,834 --> 00:27:51,918
I looked for years, Ollie...
408
00:27:53,084 --> 00:27:55,001
searching high and low.
409
00:27:55,959 --> 00:27:57,584
And you know what I found?
410
00:27:59,084 --> 00:27:59,918
Nothing.
411
00:28:01,626 --> 00:28:04,126
I'm done searching
for things I can't find.
412
00:28:05,959 --> 00:28:09,209
And I think it's best
that we just stay put...
413
00:28:10,876 --> 00:28:11,876
where we're safe.
414
00:28:14,001 --> 00:28:16,251
You can't trust this old world, Ollie.
415
00:28:19,501 --> 00:28:20,501
You can trust me.
416
00:28:24,668 --> 00:28:25,626
She's out there.
417
00:28:26,918 --> 00:28:28,001
Billy's out there.
418
00:28:28,084 --> 00:28:29,334
We'll do it together.
419
00:28:31,126 --> 00:28:32,084
Help each other.
420
00:28:38,168 --> 00:28:40,168
If we're gonna do this, partner...
421
00:28:41,501 --> 00:28:44,751
we gotta figure out a way
out of here first, don't you think?
422
00:28:44,834 --> 00:28:47,168
-[gasps]
-[upbeat music playing]
423
00:28:49,668 --> 00:28:51,043
[groaning]
424
00:28:51,126 --> 00:28:53,084
Are you sure Buttons gets out this way?
425
00:28:53,793 --> 00:28:56,668
That's why they call it a dog door.
426
00:28:56,751 --> 00:28:58,376
[both grunting]
427
00:29:05,293 --> 00:29:06,126
Dang it!
428
00:29:06,876 --> 00:29:09,209
Shh. Church voices.
429
00:29:09,293 --> 00:29:10,126
Remember?
430
00:29:11,209 --> 00:29:12,918
Touché. [chuckles]
431
00:29:14,126 --> 00:29:15,793
Well, you got any ideas?
432
00:29:15,876 --> 00:29:17,251
Because I am fresh out.
433
00:29:19,084 --> 00:29:20,293
Uh...
434
00:29:21,501 --> 00:29:23,834
What time does Buttons get up?
435
00:29:30,584 --> 00:29:32,876
[Ollie] I know karate.
I'm an expert in karate and kung fu.
436
00:29:32,959 --> 00:29:34,709
Scorpion-style, toad-style, all of it.
437
00:29:34,793 --> 00:29:38,418
I can kick and flip and spin,
so don't you worry about old Buttons.
438
00:29:38,501 --> 00:29:39,543
He won't have a chance.
439
00:29:40,209 --> 00:29:41,418
Is that right?
440
00:29:41,501 --> 00:29:42,834
Yep. Sure is.
441
00:29:47,168 --> 00:29:49,043
[clocks tolling and chiming]
442
00:29:54,334 --> 00:29:55,918
[Buttons barking]
443
00:29:56,001 --> 00:29:57,709
[Flossie] Hold on. Hold on.
444
00:30:11,001 --> 00:30:13,751
[whispering] Where did he go?
I can't see him.
445
00:30:13,834 --> 00:30:15,293
[Zozo] Shh.
446
00:30:15,376 --> 00:30:16,626
Be patient.
447
00:30:17,543 --> 00:30:18,709
[Buttons barking]
448
00:30:31,001 --> 00:30:32,084
Now.
449
00:30:46,793 --> 00:30:47,626
Yes.
450
00:30:48,918 --> 00:30:51,043
-You go first. I'm right behind you.
-Okay.
451
00:30:51,126 --> 00:30:52,376
[star jingling]
452
00:31:00,751 --> 00:31:03,501
Wait. My star is gone.
453
00:31:03,584 --> 00:31:04,876
I don't have my star.
454
00:31:04,959 --> 00:31:06,751
We don't have time to go back.
455
00:31:06,834 --> 00:31:08,209
We gotta go. Now!
456
00:31:08,293 --> 00:31:09,876
Oh, please. Please.
457
00:31:10,668 --> 00:31:12,501
We need the star to find Billy!
458
00:31:13,459 --> 00:31:15,376
Oh, good Lord.
459
00:31:15,959 --> 00:31:17,126
All right, fine.
460
00:31:21,376 --> 00:31:22,709
There it is.
461
00:31:24,376 --> 00:31:26,126
-I got it.
-[Buttons barks]
462
00:31:26,209 --> 00:31:27,209
-[shouting]
-Zozo!
463
00:31:28,209 --> 00:31:29,751
[suspenseful music playing]
464
00:31:31,501 --> 00:31:32,501
[Buttons whimpers]
465
00:31:53,959 --> 00:31:55,251
[Buttons barking]
466
00:32:10,126 --> 00:32:11,334
Come on. Zozo.
467
00:32:11,418 --> 00:32:13,459
Oh, my leg popped out again.
468
00:32:13,543 --> 00:32:14,668
Give me a sec.
469
00:32:16,834 --> 00:32:18,209
Go on. Get out of here, Ollie.
470
00:32:18,293 --> 00:32:19,918
-I'm not leaving you.
-I'll be fine.
471
00:32:20,959 --> 00:32:23,918
-Come on, get up. Get up!
-Ollie, get out of here.
472
00:32:24,001 --> 00:32:26,168
Get up!
473
00:32:29,918 --> 00:32:30,959
Down, boy.
474
00:32:38,168 --> 00:32:39,126
[whimpers]
475
00:32:41,668 --> 00:32:42,918
Whoa!
476
00:32:50,084 --> 00:32:51,209
Bullies look tough.
477
00:32:54,334 --> 00:32:56,251
But they got sensitive nostrils.
478
00:32:59,168 --> 00:33:00,584
That was amazing.
479
00:33:01,793 --> 00:33:03,043
Rosy.
480
00:33:06,126 --> 00:33:06,959
Zozo.
481
00:33:07,668 --> 00:33:08,501
It--
482
00:33:09,376 --> 00:33:10,876
It's been a while.
483
00:33:10,959 --> 00:33:12,709
You followed me.
484
00:33:12,793 --> 00:33:14,501
I told you not to.
485
00:33:14,584 --> 00:33:16,126
I was worried.
486
00:33:16,793 --> 00:33:17,751
You just left.
487
00:33:19,459 --> 00:33:20,709
I didn't want you to.
488
00:33:24,084 --> 00:33:25,709
Are those lightsabers?
489
00:33:25,793 --> 00:33:26,709
Are you a Jedi?
490
00:33:27,334 --> 00:33:31,043
-How did you get lightning on your eye?
-Paws off. Swords ain't for bunnies.
491
00:33:31,709 --> 00:33:34,834
-Who the heck are you anyway?
-Whoa, now. Settle down.
492
00:33:34,918 --> 00:33:36,043
That there's Ollie.
493
00:33:36,543 --> 00:33:37,459
He's a friend.
494
00:33:38,418 --> 00:33:41,043
Wait. Are y'all boyfriend and girlfriend?
495
00:33:42,293 --> 00:33:44,793
Remember that patience we discussed?
496
00:33:45,376 --> 00:33:46,459
Go find some.
497
00:33:47,168 --> 00:33:48,126
Huh?
498
00:33:58,084 --> 00:33:59,626
[ship horn blowing in distance]
499
00:34:19,793 --> 00:34:20,626
[Ollie] Billy?
500
00:34:22,918 --> 00:34:23,751
[Billy] Yeah?
501
00:34:26,334 --> 00:34:28,001
How long we been friends?
502
00:34:29,334 --> 00:34:30,168
Since...
503
00:34:33,584 --> 00:34:34,418
Forever.
504
00:34:35,418 --> 00:34:37,334
But how long?
505
00:34:40,126 --> 00:34:41,418
[Billy] I can't remember.
506
00:34:43,001 --> 00:34:44,376
[Ollie] You can't remember?
507
00:34:49,668 --> 00:34:51,459
I thought we was good buddies.
508
00:34:52,376 --> 00:34:53,209
[Billy] We are.
509
00:34:53,876 --> 00:34:56,834
It's just that it's been so long,
I can't remember.
510
00:35:03,834 --> 00:35:04,668
Billy?
511
00:35:05,709 --> 00:35:06,543
Yeah?
512
00:35:07,626 --> 00:35:08,876
Don't ever forget me.
513
00:35:10,126 --> 00:35:10,959
Okay?
514
00:35:12,084 --> 00:35:13,001
No matter what.
515
00:35:16,709 --> 00:35:17,543
Never.
516
00:35:19,959 --> 00:35:20,793
Promise?
517
00:35:27,793 --> 00:35:28,709
Cross my heart.
518
00:35:30,293 --> 00:35:31,376
And I hope to die.
519
00:35:34,418 --> 00:35:35,251
It's real.
520
00:35:36,293 --> 00:35:37,126
I knew it.
521
00:35:39,459 --> 00:35:41,834
-Ollie!
-[Ollie] I found it.
522
00:35:42,418 --> 00:35:45,043
-[Zozo] Ollie!
-[Ollie] I found it! [laughing]
523
00:35:46,709 --> 00:35:48,751
I found it!
524
00:35:51,584 --> 00:35:52,959
I found it!
525
00:35:53,043 --> 00:35:55,626
I found it! I found it! I found it!
526
00:35:57,459 --> 00:35:59,543
I found the Dark River!
527
00:36:00,793 --> 00:36:02,793
-[ship horn blowing]
-[laughing]
528
00:36:05,626 --> 00:36:07,501
[Zozo] The Ohio River.
529
00:36:09,334 --> 00:36:13,001
Filled with danger and mystery, Ollie.
530
00:36:14,709 --> 00:36:17,626
Good place to start a quest.
531
00:36:19,543 --> 00:36:21,459
Do you think
he's out there looking for me?
532
00:36:32,626 --> 00:36:33,918
[Billy] Ollie!
533
00:36:34,918 --> 00:36:37,376
[echoing] Ollie!
534
00:36:42,543 --> 00:36:44,543
[theme music playing]