1 00:00:11,334 --> 00:00:14,168 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:29,459 --> 00:01:34,376 OLLIE PERDU 3 00:01:43,334 --> 00:01:44,418 Ollie ! 4 00:01:44,501 --> 00:01:45,876 Appuie sur le champignon ! 5 00:01:46,501 --> 00:01:47,376 BELLE DE LOUISVILLE 6 00:01:47,459 --> 00:01:48,584 Allez ! 7 00:01:48,668 --> 00:01:52,293 Si on le rate, on va devoir attendre des jours. 8 00:01:52,376 --> 00:01:53,251 Attendre quoi ? 9 00:01:53,334 --> 00:01:55,418 Les hallucinations du lapin ? 10 00:01:55,501 --> 00:01:57,084 Je n'hallucine pas ! 11 00:01:57,876 --> 00:01:59,209 Fais gaffe. 12 00:02:00,084 --> 00:02:02,168 Si tu te vois embarquer, tu hallucines. 13 00:02:02,251 --> 00:02:04,126 Au revoir, lapinou. 14 00:02:05,209 --> 00:02:06,584 Voilà. 15 00:02:27,334 --> 00:02:28,376 Où est Ollie ? 16 00:02:29,418 --> 00:02:30,459 Je ne sais pas. 17 00:02:32,709 --> 00:02:33,543 Hé. 18 00:02:34,376 --> 00:02:35,668 Elle a voulu me semer. 19 00:02:35,751 --> 00:02:37,626 Je ne t'ai rien fait, lapin. 20 00:02:37,709 --> 00:02:40,209 J'ignore qui tu es et pourquoi tu es là. 21 00:02:40,293 --> 00:02:41,668 Et pourquoi je suis là. 22 00:02:41,751 --> 00:02:44,959 Zozo, larguons-le et passons à autre chose. 23 00:02:45,043 --> 00:02:45,876 Rosy... 24 00:02:45,959 --> 00:02:48,876 Juste toi et moi, comme au bon vieux temps. 25 00:02:48,959 --> 00:02:50,418 On cherche Billy. 26 00:02:50,501 --> 00:02:51,668 J'ai une carte. 27 00:02:52,793 --> 00:02:54,334 C'est une carte, ça ? 28 00:02:57,084 --> 00:02:58,084 Elle est nulle. 29 00:02:58,168 --> 00:02:59,251 La Tour Blanche. 30 00:02:59,334 --> 00:03:00,709 - Rosy... - Elle existe. 31 00:03:00,793 --> 00:03:01,918 Dans ta tête. 32 00:03:02,418 --> 00:03:06,251 Et c'est quoi ce rectangle tout nase avec des ronds ? 33 00:03:06,334 --> 00:03:08,501 - Rosy ! - Mark Twain. 34 00:03:08,584 --> 00:03:09,668 C'est ça. 35 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 Ce troll, il est à l'échelle ? 36 00:03:11,918 --> 00:03:14,334 Tu es un cartographe professionnel ? 37 00:03:14,418 --> 00:03:16,084 C'est du n'importe quoi. 38 00:03:16,168 --> 00:03:17,418 Tout existe vraiment. 39 00:03:17,501 --> 00:03:18,584 Prouve-le. 40 00:03:27,084 --> 00:03:32,084 Quelqu'un comme toi devrait savoir ce que ça fait d'être laissé pour compte. 41 00:03:47,209 --> 00:03:48,293 Et si elle disait vrai. 42 00:03:49,001 --> 00:03:50,251 Si c'était dans ma tête. 43 00:03:50,334 --> 00:03:52,793 Ne te préoccupe pas de Rosy. 44 00:03:53,293 --> 00:03:54,668 Je te crois. 45 00:03:54,751 --> 00:03:57,168 Et je crois tes souvenirs. 46 00:03:57,251 --> 00:03:59,251 Allons sur le toit du bateau 47 00:03:59,334 --> 00:04:01,751 pour trouver le prochain arrêt sur la carte. 48 00:04:12,918 --> 00:04:15,709 N'abandonne pas si vite, moussaillon. 49 00:04:15,793 --> 00:04:18,293 Tu navigues avec le capitaine Candyhook ! 50 00:04:18,376 --> 00:04:19,668 On joue à chat ? 51 00:04:19,751 --> 00:04:21,626 Roi des sept mers ! 52 00:04:21,709 --> 00:04:23,668 Dompteur de serpents ! 53 00:04:23,751 --> 00:04:25,543 Amateur de menthe ! 54 00:04:26,543 --> 00:04:29,168 Le pont supérieur renferme des trésors. 55 00:04:29,251 --> 00:04:32,876 Le premier arrivé deviendra le nouveau capitaine. 56 00:04:32,959 --> 00:04:36,001 Fais-moi voir des prouesses, jeune homme, 57 00:04:36,084 --> 00:04:39,084 et montre qui tu es à ce moussaillon. 58 00:04:39,168 --> 00:04:41,834 C'est qui le moussaillon ? 59 00:04:41,918 --> 00:04:43,959 Attends. Ah, non ! 60 00:04:46,293 --> 00:04:47,918 C'est pas cool du tout. 61 00:04:48,001 --> 00:04:49,834 Allez ! 62 00:04:49,918 --> 00:04:50,876 Vas-y. 63 00:04:52,709 --> 00:04:54,209 C'est pas une épée de lapin. 64 00:04:59,126 --> 00:05:00,459 Quoi, Rosy ? 65 00:05:00,543 --> 00:05:03,626 Un vrai boucanier ne peut pas manier ton épée ? 66 00:05:03,709 --> 00:05:07,209 Les seuls ici sont ceux qui boucanent de ta tête. 67 00:05:09,584 --> 00:05:11,376 Dégage, idiot. 68 00:05:47,793 --> 00:05:48,959 J'ai gagné. 69 00:05:49,043 --> 00:05:50,668 C'est moi le capitaine. 70 00:05:53,543 --> 00:05:55,876 Tu as failli me faire perdre mon étoile. 71 00:05:56,459 --> 00:05:57,918 Un pirate ne la joue pas réglo. 72 00:05:58,001 --> 00:05:59,501 Tout le monde le sait. 73 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 Rosy, arrête. 74 00:06:05,876 --> 00:06:07,251 J'en ai marre. 75 00:06:07,334 --> 00:06:09,334 Zozo, pourquoi tu es de son côté ? 76 00:06:09,418 --> 00:06:10,918 Qu'a-t-il de si spécial ? 77 00:06:15,293 --> 00:06:17,251 Pourquoi est-elle si fâchée ? 78 00:06:17,334 --> 00:06:20,084 Elle n'a qu'à bouder si ça lui chante. 79 00:06:20,168 --> 00:06:22,876 On va trouver le prochain arrêt sur ta carte. 80 00:06:22,959 --> 00:06:24,209 On a trouvé la rivière, 81 00:06:24,293 --> 00:06:27,751 et si tu te concentres, on trouvera le prochain indice, puis le suivant. 82 00:06:27,834 --> 00:06:32,751 Et en un rien de temps, tu seras à la maison auprès de Billy. Promis. 83 00:06:33,251 --> 00:06:34,751 Regarde la carte. 84 00:06:34,834 --> 00:06:38,168 Serre l'étoile et dis-moi ce que tu vois. 85 00:06:41,501 --> 00:06:44,584 Le Lapin obstiné se lance dans la boue, 86 00:06:44,668 --> 00:06:46,251 par les cercles de feu. 87 00:06:46,334 --> 00:06:49,126 Battra-t-il le record ? 88 00:06:49,209 --> 00:06:51,376 La foule est en délire ! 89 00:06:52,293 --> 00:06:55,584 Le saut le plus dingue. Quoi ? Ça vient de tomber. 90 00:06:55,668 --> 00:06:57,834 Le prix pour le gagnant est... 91 00:06:58,793 --> 00:07:00,709 Papa, roulement de tambour ? 92 00:07:00,793 --> 00:07:02,251 La... 93 00:07:03,043 --> 00:07:04,293 vaisselle ! 94 00:07:04,376 --> 00:07:06,084 - Maman, bouh ! - Allez ! 95 00:07:06,168 --> 00:07:07,668 Le prix est si nul, 96 00:07:07,751 --> 00:07:10,793 que la commentatrice doit aller dans la boue. 97 00:07:10,876 --> 00:07:12,334 Quel retournement ! 98 00:07:13,126 --> 00:07:15,501 Me lancer un pain, c'est une punition ? 99 00:07:15,584 --> 00:07:18,459 Manger tes pains, c'est déjà une punition. 100 00:07:21,918 --> 00:07:24,043 Tu l'as cherché ! 101 00:07:24,126 --> 00:07:26,168 Qui va ranger ? À l'aide ! 102 00:07:26,251 --> 00:07:27,126 Eh ! 103 00:07:27,209 --> 00:07:29,084 Qui appelle à cette heure ? 104 00:07:29,168 --> 00:07:30,834 Va savoir. 105 00:07:30,918 --> 00:07:32,626 Billy le réceptionniste. 106 00:07:32,709 --> 00:07:34,126 Merci, Billy. 107 00:07:34,209 --> 00:07:35,668 Regarde ça. 108 00:07:35,751 --> 00:07:38,626 - Tu adorais mes pains. - Ils sont pas mal. 109 00:07:38,709 --> 00:07:40,209 Résidence Wiles. 110 00:07:40,293 --> 00:07:41,793 C'est pour maman. 111 00:07:41,876 --> 00:07:44,001 Personne n'appelle le pauvre Billy. 112 00:07:44,084 --> 00:07:45,334 Je t'appellerai, moi. 113 00:07:46,043 --> 00:07:47,126 Allô ? 114 00:07:47,626 --> 00:07:48,626 C'est moi. 115 00:07:48,709 --> 00:07:49,751 Allô ? 116 00:07:51,126 --> 00:07:52,959 - Oui, c'est Billy. - Oui. 117 00:07:54,793 --> 00:07:55,626 Ne quittez pas. 118 00:07:55,709 --> 00:07:58,709 Tu emmènes Billy dehors pour que je puisse parler ? 119 00:08:00,126 --> 00:08:02,626 Mais il fait froid, et je n'ai pas fini. 120 00:08:02,709 --> 00:08:06,376 Zippe ton sweat et prends un pain. Sors. Allez ! 121 00:08:07,584 --> 00:08:11,334 On va écouter du Caywood et jouer au basket. Ça te dit ? 122 00:08:11,418 --> 00:08:13,709 Tu veux ? Allons jouer. 123 00:08:13,793 --> 00:08:17,334 Ollie au milieu, tourne, feinte et... 124 00:08:17,418 --> 00:08:18,293 S'il vous plaît. 125 00:08:20,334 --> 00:08:22,251 Et si on jouait entre nous ? 126 00:08:22,334 --> 00:08:24,001 Tu peux laisser Ollie ? 127 00:08:33,209 --> 00:08:34,626 Vous pouvez répéter ? 128 00:08:38,543 --> 00:08:40,043 Je vais prendre un stylo. 129 00:08:45,751 --> 00:08:46,834 Dans la zone ! 130 00:08:46,918 --> 00:08:50,126 Ici. Je te fais une passe, tu attrapes et paf ! 131 00:08:52,834 --> 00:08:56,293 OK. Par ici. Je la passe en courant. 132 00:08:56,376 --> 00:08:57,834 D'autres tests ? Pourquoi ? 133 00:08:59,709 --> 00:09:02,043 Voilà ! Par ici ! Allez ! 134 00:09:04,459 --> 00:09:05,334 D'accord. 135 00:09:11,209 --> 00:09:12,876 Combien ça va coûter ? 136 00:09:18,459 --> 00:09:19,876 Non, pas d'assurance. 137 00:09:26,543 --> 00:09:27,959 Ça peut attendre... 138 00:09:31,334 --> 00:09:32,168 Cette semaine ? 139 00:09:32,251 --> 00:09:34,501 Je n'ai pas de baby-sitter et... 140 00:09:37,751 --> 00:09:38,584 D'accord. 141 00:09:40,459 --> 00:09:41,293 Cette semaine. 142 00:09:43,084 --> 00:09:43,918 D'accord. 143 00:09:44,793 --> 00:09:45,626 Au revoir. 144 00:09:53,793 --> 00:09:54,876 C'est quoi cette tête ? 145 00:09:54,959 --> 00:09:56,626 Tu as vu le prochain arrêt ? 146 00:09:56,709 --> 00:09:58,668 Maman ne va pas bien. 147 00:09:58,751 --> 00:09:59,584 Elle s'inquiète. 148 00:09:59,668 --> 00:10:04,793 Elle doit aller quelque part pour faire un test. 149 00:10:04,876 --> 00:10:05,709 Je suis Ollie. 150 00:10:05,793 --> 00:10:07,418 En mal de câlins et d'attention. 151 00:10:07,501 --> 00:10:11,501 Je suis jaloux de Rosy la pirate parce que mes oreilles sont débiles. 152 00:10:13,793 --> 00:10:15,668 Ça alors. 153 00:10:22,709 --> 00:10:24,334 Allez, montre-moi. 154 00:10:24,418 --> 00:10:25,918 Elle s'inquiète de quoi ? 155 00:10:26,001 --> 00:10:27,001 Je ne sais pas. 156 00:10:27,751 --> 00:10:29,709 Mes souvenirs, c'est comme... 157 00:10:30,959 --> 00:10:33,126 de l'eau que je ne contrôle pas. 158 00:10:33,209 --> 00:10:35,501 Ils vont et viennent à leur guise. 159 00:10:35,876 --> 00:10:37,334 Non ! 160 00:10:37,418 --> 00:10:38,959 Ça a failli. 161 00:10:40,751 --> 00:10:43,501 Tu dois la protéger à tout prix, Ollie. 162 00:10:48,876 --> 00:10:50,959 La Tour Blanche. 163 00:10:51,543 --> 00:10:52,751 Elle existe ! 164 00:10:52,834 --> 00:10:54,668 Je t'avais dit qu'on la trouverait. 165 00:10:57,293 --> 00:10:58,668 On ne peut pas la rater. 166 00:10:59,626 --> 00:11:00,459 Attends. 167 00:11:02,209 --> 00:11:04,376 Tu l'as vue et tu n'as rien dit. 168 00:11:05,918 --> 00:11:06,876 C'est pas vrai. 169 00:11:06,959 --> 00:11:08,501 Il y a plein de tours blanches, 170 00:11:08,584 --> 00:11:11,626 et je n'ai pas demandé à faire la suiveuse de carte. 171 00:11:11,709 --> 00:11:13,751 Je cherche mon meilleur ami. 172 00:11:14,251 --> 00:11:16,459 Mais tu ne peux pas savoir ce que c'est. 173 00:11:21,251 --> 00:11:23,459 Rosy, il est contrarié. 174 00:11:25,834 --> 00:11:27,043 Il ne voulait pas dire ça. 175 00:11:28,043 --> 00:11:29,918 Je le ferai s'excuser. 176 00:11:30,626 --> 00:11:32,126 Ollie. Tu dois t'ex... 177 00:11:32,209 --> 00:11:33,043 Quoi ? 178 00:11:34,668 --> 00:11:35,959 Ollie ? 179 00:11:39,376 --> 00:11:40,751 Vous venez ? 180 00:11:43,959 --> 00:11:45,959 On ne s'ennuie pas avec lui... 181 00:11:46,709 --> 00:11:48,293 - Quand faut y aller... - Quoi ? 182 00:11:49,001 --> 00:11:50,668 Non. Zozo. 183 00:11:52,209 --> 00:11:54,168 Ce lapin va nous faire tuer. 184 00:11:59,584 --> 00:12:02,793 En avant vers la Tour Blanche. 185 00:12:04,709 --> 00:12:08,251 DÉCHETS 186 00:12:08,334 --> 00:12:10,043 C'est quoi ici ? 187 00:12:10,126 --> 00:12:11,918 Une grotte de sorcière ? 188 00:12:12,001 --> 00:12:14,293 Un cimetière de serpents de mer ? 189 00:12:14,376 --> 00:12:17,168 L'endroit où vont les choses oubliées. 190 00:12:17,251 --> 00:12:18,709 Restons concentrés. 191 00:12:18,793 --> 00:12:20,209 Ne vous éloignez pas. 192 00:12:20,293 --> 00:12:21,959 On va t'amener à la tour. 193 00:12:22,043 --> 00:12:23,709 Elle est très loin. 194 00:12:23,793 --> 00:12:25,251 Sept kilomètres au moins. 195 00:12:25,334 --> 00:12:26,751 Ça prendra des jours. 196 00:12:26,834 --> 00:12:28,293 Mlle Rayon de soleil, 197 00:12:28,376 --> 00:12:31,084 tu veux bien être positive pour une seconde ? 198 00:12:31,168 --> 00:12:32,501 Je le serais 199 00:12:32,584 --> 00:12:36,293 si je n'étais pas avec un clown qui pue et un lapin rapiécé. 200 00:12:36,376 --> 00:12:41,293 Tu as un souci avec les lapins rapiécés, Mlle Bras de Cactus ? 201 00:12:41,376 --> 00:12:42,209 Bon. 202 00:12:42,293 --> 00:12:43,876 Pas de noms d'oiseaux. 203 00:12:43,959 --> 00:12:45,043 Retire. 204 00:12:45,126 --> 00:12:46,959 J'ai dit ça suffit. Tous les deux. 205 00:12:47,043 --> 00:12:48,084 Laisse tomber. 206 00:12:48,168 --> 00:12:49,293 Je dis juste qu'à moins 207 00:12:49,376 --> 00:12:53,459 que le lapin magique ait un bolide dans son sac à dos... 208 00:13:08,084 --> 00:13:09,334 Tu disais ? 209 00:13:34,793 --> 00:13:35,668 Oui ! 210 00:13:36,709 --> 00:13:38,251 Qu'est-ce que tu vois ? 211 00:13:38,334 --> 00:13:41,876 Tu peux enlever tes pieds de ma figure ? 212 00:13:58,043 --> 00:13:59,584 La course a commencé 213 00:13:59,668 --> 00:14:02,376 La dernière ligne droite de l'orgueil 214 00:14:02,459 --> 00:14:04,751 Le cœur brisé vers l'intérieur 215 00:14:04,834 --> 00:14:07,168 Mes larmes se retiennent 216 00:14:07,251 --> 00:14:10,001 Elles essaient de ne pas tomber 217 00:14:10,084 --> 00:14:12,209 Mon cœur est hors course 218 00:14:12,293 --> 00:14:13,376 L'amour vrai... 219 00:14:22,084 --> 00:14:23,501 Maman, chante ! 220 00:14:24,418 --> 00:14:27,251 Et le gagnant perd tout 221 00:14:51,001 --> 00:14:52,626 On y est. Allez ! 222 00:15:21,876 --> 00:15:23,876 On va où comme ça ? 223 00:15:23,959 --> 00:15:25,334 Suis le lapin. 224 00:15:25,418 --> 00:15:26,918 C'est ce qu'on a fait, 225 00:15:27,001 --> 00:15:29,668 et on est épuisés et presque morts. 226 00:15:44,834 --> 00:15:48,251 Tiens, encore des blouses bleues et des chaussures en caoutchouc. 227 00:15:48,334 --> 00:15:49,459 Par ici ! 228 00:15:57,543 --> 00:16:00,918 Ollie, ils nous attaquent. Vite ! 229 00:16:10,918 --> 00:16:12,459 Il y a un but ou pas ? 230 00:16:12,543 --> 00:16:14,293 On cherche Billy ! 231 00:16:14,376 --> 00:16:15,959 On cherche les toilettes. 232 00:16:16,043 --> 00:16:17,209 Aussi important. 233 00:16:17,959 --> 00:16:18,959 Au revoir ! 234 00:16:44,334 --> 00:16:45,668 La Belle au bois dormant. 235 00:16:46,501 --> 00:16:48,126 Billy et moi, on était là. 236 00:16:51,793 --> 00:16:52,959 Belle au bois dormant ? 237 00:16:54,043 --> 00:16:55,459 Tu ne connais pas ? 238 00:16:55,543 --> 00:16:56,918 Bon. Allez, Ollie. 239 00:16:57,001 --> 00:16:58,084 Et après ? 240 00:17:03,709 --> 00:17:04,543 D'accord. 241 00:17:08,626 --> 00:17:11,918 Dr Rosenwinkle, poste 142. 242 00:17:52,126 --> 00:17:53,501 Enfilez ça. 243 00:17:53,584 --> 00:17:55,751 La machine fait beaucoup de bruit. 244 00:17:55,834 --> 00:17:58,084 Enlevez tout ce qui est métallique. 245 00:17:58,168 --> 00:18:00,834 - D'accord. - Ce n'est qu'un gros aimant. 246 00:18:05,084 --> 00:18:05,918 Madame. 247 00:18:08,459 --> 00:18:11,001 Seule la famille est autorisée. 248 00:18:11,084 --> 00:18:12,501 C'est mon fils. 249 00:18:14,876 --> 00:18:16,084 Pardon, madame. 250 00:18:16,168 --> 00:18:17,626 OK. 251 00:18:17,709 --> 00:18:19,376 Il est mignon. 252 00:18:21,043 --> 00:18:22,293 Ne t'en fais pas. 253 00:18:23,501 --> 00:18:26,043 Ce n'est qu'un gros vaisseau spatial. 254 00:18:26,668 --> 00:18:29,168 Ta maman ressortira en un clin d'œil. 255 00:18:29,251 --> 00:18:30,334 Deux, peut-être. 256 00:18:30,959 --> 00:18:31,876 Promis. 257 00:18:34,709 --> 00:18:35,668 Merci. 258 00:18:37,126 --> 00:18:38,334 Bon. 259 00:18:40,876 --> 00:18:43,251 Je peux te les confier ? 260 00:18:43,876 --> 00:18:45,084 Hein ? 261 00:18:47,876 --> 00:18:49,626 On fait quoi quand on a peur ? 262 00:18:49,709 --> 00:18:51,459 - Mark Twain ? - Oui. 263 00:18:51,543 --> 00:18:53,001 C'est ça. 264 00:18:53,084 --> 00:18:54,626 On pense aux étoiles, 265 00:18:54,709 --> 00:18:56,251 on chante la chanson... 266 00:18:56,668 --> 00:18:58,168 et on prend le Mark Twain. 267 00:18:58,251 --> 00:19:02,251 Vers un endroit sans peur ni douleur. 268 00:19:02,334 --> 00:19:03,334 Eh ! 269 00:19:03,418 --> 00:19:04,334 Que de l'amour. 270 00:19:04,918 --> 00:19:06,126 Le Parc des rêves. 271 00:19:14,043 --> 00:19:18,668 Quand je veux t'avoir dans mes bras 272 00:19:18,751 --> 00:19:21,501 Quand je veux t'avoir 273 00:19:21,584 --> 00:19:23,626 Avec tous tes charmes 274 00:19:23,709 --> 00:19:26,459 Quand je veux t'avoir 275 00:19:26,543 --> 00:19:30,626 Il me suffit de rêver 276 00:19:31,293 --> 00:19:35,751 Rêver, rêver, rêver, rêver 277 00:19:35,834 --> 00:19:38,584 Rêver, rêver, rêver 278 00:19:40,918 --> 00:19:42,543 Dans la nuit 279 00:19:42,626 --> 00:19:44,959 Et j'ai besoin 280 00:19:46,043 --> 00:19:47,668 Que tu me serres fort 281 00:19:48,876 --> 00:19:51,418 Quand je veux t'avoir 282 00:19:51,501 --> 00:19:53,751 Il me suffit 283 00:19:53,834 --> 00:19:56,043 De rêver 284 00:19:56,126 --> 00:19:57,834 Rêver, rêver, rêver 285 00:19:59,126 --> 00:20:01,043 Où as-tu entendu cette chanson ? 286 00:20:01,126 --> 00:20:02,543 Maman la chantait. 287 00:20:03,334 --> 00:20:05,459 Quand Billy avait peur. 288 00:20:05,543 --> 00:20:06,751 Et il a peur. 289 00:20:07,418 --> 00:20:09,751 Quelque chose ne va pas chez maman. 290 00:20:09,834 --> 00:20:11,001 Il faut rentrer. 291 00:20:11,084 --> 00:20:13,126 Allez, ne panique pas. 292 00:20:13,209 --> 00:20:14,584 Réfléchis. 293 00:20:14,668 --> 00:20:16,376 Y avait-il autre chose ? 294 00:20:18,626 --> 00:20:19,459 Bon. 295 00:20:22,959 --> 00:20:27,543 Prends le Mark Twain ? 296 00:20:28,209 --> 00:20:29,418 Attends un peu. 297 00:20:30,584 --> 00:20:32,626 "Prends" le Mark Twain ? 298 00:20:33,959 --> 00:20:36,459 Rosy, tu peux nous emmener sur le toit ? 299 00:20:36,543 --> 00:20:38,001 Le petit a besoin d'air. 300 00:20:56,918 --> 00:20:57,959 Allez. 301 00:20:58,043 --> 00:20:59,126 Regarde. 302 00:21:00,293 --> 00:21:03,459 Je dois rentrer. Maman est malade. 303 00:21:03,543 --> 00:21:06,793 Je comprends, l'ami, et j'essaie de t'aider. 304 00:21:06,876 --> 00:21:08,418 Mais jette un coup d'œil. 305 00:21:09,751 --> 00:21:10,709 Non. 306 00:21:12,334 --> 00:21:14,168 Je ne vois rien. 307 00:21:14,251 --> 00:21:15,751 Regarde bien. 308 00:21:16,793 --> 00:21:18,001 Là-bas. 309 00:21:18,084 --> 00:21:19,251 Tout là-bas. 310 00:21:21,293 --> 00:21:24,293 C'est pas un Mark Twain, ça ? 311 00:21:26,418 --> 00:21:27,251 Oui. 312 00:21:29,793 --> 00:21:31,084 C'est ça ! 313 00:21:31,168 --> 00:21:32,459 Saperlipopette ! 314 00:21:32,543 --> 00:21:33,543 C'est ça ! 315 00:21:34,418 --> 00:21:35,668 Oui ! 316 00:21:35,751 --> 00:21:36,793 Je me souviens. 317 00:21:36,876 --> 00:21:39,959 Billy l'appelait le "tchou-tchou twain" quand il était petit. 318 00:21:40,459 --> 00:21:42,543 Papa l'appelait le Mark. 319 00:21:44,918 --> 00:21:46,168 Tu vois, Rosy ? 320 00:21:46,251 --> 00:21:48,709 J'avais raison de croire Ollie. 321 00:21:48,793 --> 00:21:51,959 J'avais raison de croire à sa quête. 322 00:21:52,043 --> 00:21:54,751 On va te le trouver ton Billy. 323 00:21:56,418 --> 00:21:58,834 Et on va trouver ta Nina aussi. 324 00:22:00,709 --> 00:22:02,293 On rentre à la maison. 325 00:22:03,959 --> 00:22:06,334 On rentre à la maison, Ollie ! 326 00:22:17,168 --> 00:22:18,376 Allez ! 327 00:22:18,876 --> 00:22:20,418 Pas de temps à perdre. 328 00:22:20,501 --> 00:22:21,501 Dépêchons ! 329 00:22:25,001 --> 00:22:27,501 On dirait bien un Mark Twain. 330 00:22:27,584 --> 00:22:28,834 Qu'en penses-tu, Ollie ? 331 00:22:28,918 --> 00:22:29,918 Tu es sûr ? 332 00:22:30,001 --> 00:22:32,251 Mes tripes me disent que c'est lui, 333 00:22:32,334 --> 00:22:34,834 et mes tripes ne mentent jamais. 334 00:22:48,543 --> 00:22:49,918 Rosy, allez ! 335 00:23:05,251 --> 00:23:06,668 Attrape mon oreille ! 336 00:23:08,876 --> 00:23:09,751 Ho ! Hisse ! 337 00:23:14,959 --> 00:23:18,126 C'est ce que j'appelle utiliser sa tête. 338 00:23:28,543 --> 00:23:30,501 Pas si débiles, tes oreilles. 339 00:23:50,293 --> 00:23:53,709 Tu crois que Billy est encore loin ? 340 00:23:55,126 --> 00:23:58,959 On va devoir aller jusqu'au bout de la ligne, et on verra. 341 00:24:00,876 --> 00:24:04,001 Waouh ! Elvis a fait sa sortie. 342 00:24:05,793 --> 00:24:07,751 On a un souci. 343 00:24:07,834 --> 00:24:10,043 On n'a pas de fil et d'aiguilles. 344 00:24:29,084 --> 00:24:30,084 Ça va le faire. 345 00:24:31,751 --> 00:24:32,668 Merci. 346 00:24:37,168 --> 00:24:38,459 Regarde. 347 00:24:38,543 --> 00:24:39,918 Zozo a réparé ma jambe. 348 00:24:40,418 --> 00:24:42,084 Il sait ce qu'il fait. 349 00:24:42,168 --> 00:24:43,959 J'étais en pièces quand il m'a trouvée. 350 00:24:44,043 --> 00:24:45,418 Tu as fait ça ? 351 00:24:46,709 --> 00:24:47,876 Tu me piques ! 352 00:24:47,959 --> 00:24:51,084 Tu gigotes comme un vers au bout d'un hameçon. 353 00:24:51,168 --> 00:24:52,168 Calme-toi. 354 00:24:54,543 --> 00:24:56,084 Concentre-toi sur moi. 355 00:24:57,251 --> 00:25:00,459 Et si tu me parlais de Billy. Qu'a-t-il de si spécial ? 356 00:25:01,668 --> 00:25:02,584 Eh bien... 357 00:25:03,751 --> 00:25:07,168 Il est fort pour dessiner et courir partout, 358 00:25:07,668 --> 00:25:10,209 pour les chasses au trésor, les forts, 359 00:25:10,293 --> 00:25:13,918 le karaté contre les sorcières, et se faire frapper par la foudre. 360 00:25:19,918 --> 00:25:22,001 C'est le meilleur copain du monde. 361 00:25:24,543 --> 00:25:26,584 Combien de temps as-tu cherché Zozo ? 362 00:25:30,459 --> 00:25:31,626 Comme neuf. 363 00:25:37,668 --> 00:25:39,834 Il était parti depuis longtemps. 364 00:25:43,709 --> 00:25:45,793 J'ai fait ce qu'il fallait pour le retrouver. 365 00:25:48,084 --> 00:25:49,668 Comme Billy et moi. 366 00:25:51,376 --> 00:25:52,959 Le destin vous unit. 367 00:25:59,626 --> 00:26:02,584 Eh, si on chantait ? 368 00:26:03,084 --> 00:26:05,001 Une de nos chansons. 369 00:26:06,626 --> 00:26:08,334 Je ne sais pas, Rosy. 370 00:26:08,418 --> 00:26:11,251 Je n'ai pas envie de chanter présentement. 371 00:26:20,584 --> 00:26:21,668 Poule mouillée. 372 00:26:32,959 --> 00:26:37,959 Ta beauté est inégalée Avec tes boucles aux flammes cuivrées 373 00:26:38,043 --> 00:26:41,001 Ta peau d'ivoire, tes yeux verdoyants 374 00:26:42,001 --> 00:26:43,459 Vous la connaissez ? 375 00:26:45,918 --> 00:26:49,293 Ton sourire souffle le printemps 376 00:26:49,376 --> 00:26:52,459 Ta voix est douce comme une pluie câline 377 00:26:53,459 --> 00:26:57,751 Je ne peux pas rivaliser avec toi, Jolene 378 00:27:01,501 --> 00:27:03,959 Jolene, Jolene 379 00:27:04,043 --> 00:27:07,668 Jolene, Jolene 380 00:27:07,751 --> 00:27:12,334 Je t'en prie Ne me prends pas mon homme 381 00:27:12,418 --> 00:27:13,834 Allez, Ollie. 382 00:27:14,793 --> 00:27:17,251 Jolene, Jolene 383 00:27:17,334 --> 00:27:21,209 Jolene, Jolene 384 00:27:21,293 --> 00:27:25,709 Ne me le prends pas Parce que tu le peux 385 00:27:30,626 --> 00:27:33,293 NE PAS MARCHER SUR LES VOIES 386 00:28:17,334 --> 00:28:19,584 Regarde, Orville. 387 00:28:19,668 --> 00:28:21,501 Je t'ai trouvé un cavalier. 388 00:28:21,584 --> 00:28:23,334 La ferme, Jim Tom. 389 00:28:26,459 --> 00:28:27,584 Excusez-moi ? 390 00:28:27,668 --> 00:28:30,626 Je peux mettre une affiche sur votre vitrine ? 391 00:28:31,418 --> 00:28:33,084 Je cherche un ami. 392 00:28:34,001 --> 00:28:35,918 C'est très important. 393 00:28:36,001 --> 00:28:38,418 Petit, allez. Tu ne peux pas rester là. 394 00:28:38,501 --> 00:28:39,418 Va-t'en. 395 00:28:40,293 --> 00:28:42,793 Monsieur, je ne veux pas causer d'ennuis, 396 00:28:42,876 --> 00:28:47,459 mais je ne peux pas partir tant que mon affiche n'est pas accrochée. 397 00:28:48,918 --> 00:28:49,793 S'il vous plaît ? 398 00:28:50,459 --> 00:28:51,584 J'ai dit non. 399 00:28:51,668 --> 00:28:53,918 Herb, aide-moi, tu veux ? 400 00:28:54,543 --> 00:28:56,751 C'est chez lui. Il va te dire. 401 00:28:59,376 --> 00:29:02,543 Tu es le petit de Jimmy Wiles, non ? 402 00:29:03,209 --> 00:29:05,959 Écoute, le petit de Jimmy Wiles... 403 00:29:07,043 --> 00:29:11,334 si tu arrives à rentrer la 8 dans ce coin... 404 00:29:14,501 --> 00:29:15,834 tu pourras l'accrocher. 405 00:29:16,751 --> 00:29:17,584 Alors ? 406 00:29:21,251 --> 00:29:22,251 Je vais essayer. 407 00:29:23,501 --> 00:29:25,001 Il va essayer. 408 00:29:25,668 --> 00:29:28,084 Je te parie cinq dollars qu'il la rentre. 409 00:29:28,168 --> 00:29:29,751 Comme si tu les avais, Jim Tom. 410 00:29:29,834 --> 00:29:31,834 Hé ! J'ai cinq dollars. 411 00:29:33,126 --> 00:29:34,584 Tais-toi, Jim Tom. 412 00:29:35,543 --> 00:29:36,834 Il réfléchit. 413 00:29:53,251 --> 00:29:54,584 Le requin montre sa queue. 414 00:29:54,668 --> 00:29:56,668 OLLIE PERDU 415 00:29:57,293 --> 00:30:00,084 Bon sang, où as-tu appris à jouer ? 416 00:30:00,168 --> 00:30:01,418 Jimmy Wiles. 417 00:30:12,668 --> 00:30:15,084 C'est une vraie aventure maintenant. 418 00:30:15,168 --> 00:30:18,001 On a pris d'assaut la Tour Blanche et trouvé Mark Twain. 419 00:30:18,084 --> 00:30:20,543 Qui sait ? On va peut-être voir les trolls. 420 00:30:27,084 --> 00:30:28,626 La forêt. 421 00:30:28,709 --> 00:30:30,584 Il y a quelque chose là-bas. 422 00:30:31,168 --> 00:30:32,251 Il faut descendre. 423 00:30:32,334 --> 00:30:34,334 On va un peu trop vite. 424 00:30:34,418 --> 00:30:35,918 Attends un peu. 425 00:30:36,001 --> 00:30:37,543 Le terminus, tu te souviens ? 426 00:30:40,834 --> 00:30:42,209 Il faut descendre maintenant. 427 00:30:43,543 --> 00:30:44,626 Encore ? 428 00:30:57,001 --> 00:30:59,459 Qu'est-ce qui t'a pris ? 429 00:30:59,543 --> 00:31:01,418 Tu as bien failli nous tuer. 430 00:31:01,501 --> 00:31:05,251 Je t'ai dit qu'on prendrait le train jusqu'au bout de la ligne. 431 00:31:05,334 --> 00:31:07,668 J'essaie de t'aider, je te protège. 432 00:31:07,751 --> 00:31:08,751 Mais tu... 433 00:31:08,834 --> 00:31:10,834 Je ne te comprends pas, lapin. 434 00:31:12,293 --> 00:31:13,751 Bon, d'accord. 435 00:31:13,834 --> 00:31:15,793 Vas-y, enfuis-toi. 436 00:31:15,876 --> 00:31:18,334 Rosy voyait juste. On devrait mettre les voiles ! 437 00:31:19,251 --> 00:31:21,084 Toi aussi, hein ? 438 00:31:22,043 --> 00:31:24,501 Vous croyez que je vais venir. 439 00:31:30,418 --> 00:31:32,168 Bon, j'ai pété un plomb. 440 00:31:32,251 --> 00:31:33,709 Au temps pour moi. 441 00:31:34,334 --> 00:31:37,376 Si on retourne par là, juste après le virage, 442 00:31:37,459 --> 00:31:39,501 on pourra reprendre la bonne route. 443 00:31:40,709 --> 00:31:42,668 On est sur la bonne route, Zozo. 444 00:31:45,251 --> 00:31:46,293 Je les ai vus. 445 00:31:48,251 --> 00:31:49,209 Là-dedans. 446 00:31:50,334 --> 00:31:51,251 Quoi ? 447 00:32:02,793 --> 00:32:03,876 Zut ! 448 00:32:21,876 --> 00:32:22,918 Non ! 449 00:32:54,334 --> 00:32:56,584 On cherche quoi, Ollie ? Tu as vu quoi ? 450 00:32:59,126 --> 00:33:00,293 C'est eux ? 451 00:33:03,334 --> 00:33:05,043 Le troll. 452 00:33:07,834 --> 00:33:09,501 Nom de... 453 00:33:09,584 --> 00:33:11,459 J'ai essayé de te le dire. 454 00:33:11,543 --> 00:33:13,876 Et tu vas faire quoi, petit malin ? 455 00:33:14,543 --> 00:33:15,751 Je ne sais pas. 456 00:33:16,584 --> 00:33:18,668 Billy et moi, on n'a jamais été aussi près. 457 00:33:20,751 --> 00:33:24,043 Bon, on dirait qu'il nous faut un plan d'attaque. 458 00:33:24,126 --> 00:33:27,251 - Réfléchissons ensemble. - Meurs, Troll ! 459 00:33:28,001 --> 00:33:30,501 - Rosy ! - Non ! 460 00:33:35,876 --> 00:33:36,876 Quoi ? 461 00:33:38,376 --> 00:33:39,376 Ollie, arrête ! 462 00:33:39,459 --> 00:33:41,084 Meurs, sale bête ! 463 00:33:41,626 --> 00:33:43,459 Ollie, c'est du bois. 464 00:33:46,834 --> 00:33:47,668 D'accord. 465 00:33:51,501 --> 00:33:53,084 C'est du bois. 466 00:33:56,793 --> 00:33:58,668 Il ne peut pas nous manger, 467 00:33:58,751 --> 00:34:02,293 alors montons dessus pour regarder où on est. 468 00:34:37,626 --> 00:34:40,418 Alors, Ollie ? Des souvenirs ? 469 00:34:45,501 --> 00:34:46,376 Rien. 470 00:34:47,668 --> 00:34:50,376 Bon. Voyons voir. 471 00:34:51,584 --> 00:34:53,293 La Rivière Trouble, c'est fait. 472 00:34:53,376 --> 00:34:55,334 La Tour Blanche, c'est fait. 473 00:34:55,418 --> 00:34:57,293 Mark Twain, c'est fait. 474 00:34:57,959 --> 00:35:01,501 Ollie, c'est quoi ce point noir ? 475 00:35:08,418 --> 00:35:10,709 Je ne sais pas. 476 00:35:13,959 --> 00:35:17,084 Je crois savoir comment nous remettre sur les rails. 477 00:35:17,626 --> 00:35:19,959 Ollie, regarde. 478 00:35:24,709 --> 00:35:27,459 Quelque chose résonne en toi ? 479 00:35:30,834 --> 00:35:32,168 Je ne crois pas. 480 00:35:32,251 --> 00:35:33,668 Si on s'approchait, peut-être. 481 00:35:35,376 --> 00:35:37,876 Tu sais donc où on va, Zozo ? 482 00:35:39,876 --> 00:35:41,418 J'en ai une bonne idée. 483 00:35:41,501 --> 00:35:43,501 Ce n'est pas sur la carte. 484 00:35:44,876 --> 00:35:47,293 Elle est stupide mais... 485 00:35:47,376 --> 00:35:48,876 Pourquoi tu dis ça ? 486 00:35:48,959 --> 00:35:50,626 Je savais qu'il y avait des trolls. 487 00:35:50,709 --> 00:35:53,918 Ce n'est pas un troll, mais une statue à la noix. 488 00:35:55,959 --> 00:35:58,334 Je croyais qu'on était amis, Rosy. 489 00:35:58,959 --> 00:36:00,001 Ah bon ? 490 00:36:00,084 --> 00:36:03,459 Allons, Rosy, ne sois pas méchante, c'est usant. 491 00:36:03,543 --> 00:36:07,043 Et un véritable ami prend le bon et le mauvais. 492 00:36:07,126 --> 00:36:08,418 Pas vrai, Zozo ? 493 00:36:09,043 --> 00:36:12,043 C'est ce que ferait un vrai ami, non ? 494 00:36:12,126 --> 00:36:13,626 Vous faites des mystères. 495 00:36:13,709 --> 00:36:15,834 Oui, et on perd du temps. 496 00:36:15,918 --> 00:36:17,168 On y va. 497 00:36:19,334 --> 00:36:20,293 Tu viens ? 498 00:36:36,376 --> 00:36:37,251 Zozo ? 499 00:36:39,043 --> 00:36:40,376 Je n'aime pas cet endroit. 500 00:36:40,959 --> 00:36:41,876 Ça va aller. 501 00:36:41,959 --> 00:36:45,459 Tu as ta reine guerrière et moi pour te protéger. 502 00:37:09,793 --> 00:37:12,001 - C'était quoi ? - Tu as vu quoi ? 503 00:37:12,084 --> 00:37:15,001 Billy et moi. On marchait vers l'école. 504 00:37:15,501 --> 00:37:16,834 Je crois qu'on approche. 505 00:37:17,918 --> 00:37:19,043 Tu es sûr ? 506 00:37:20,584 --> 00:37:22,126 Je ne sais pas. 507 00:37:22,751 --> 00:37:25,251 Ollie, on peut passer la nuit ici 508 00:37:25,334 --> 00:37:27,293 à courir après tes incertitudes, 509 00:37:27,376 --> 00:37:29,584 à attendre que ce qu'il y a dans les arbres 510 00:37:29,668 --> 00:37:32,334 dévore son casse-croûte de minuit, 511 00:37:32,418 --> 00:37:36,293 ou on peut avancer dans la direction qu'on a choisie. 512 00:37:49,668 --> 00:37:50,876 Avançons. 513 00:37:55,668 --> 00:37:57,876 Par ici. J'entends de l'eau. 514 00:37:59,709 --> 00:38:03,584 Un vaisseau pour nous emmener loin des créatures de la nuit 515 00:38:03,668 --> 00:38:06,626 et plus près des réponses que nous cherchons. 516 00:38:06,709 --> 00:38:07,918 Il a l'air pourri. 517 00:38:08,001 --> 00:38:09,584 Tu vas continuer à douter de moi 518 00:38:09,668 --> 00:38:12,251 ou tu nous aides à atteindre notre destination ? 519 00:38:16,751 --> 00:38:18,043 Attention à la marche. 520 00:39:29,876 --> 00:39:30,918 Attention. 521 00:39:37,376 --> 00:39:38,501 Où sommes-nous ? 522 00:39:40,959 --> 00:39:42,376 Xanadu. 523 00:39:43,251 --> 00:39:44,709 Shangri-la. 524 00:39:45,876 --> 00:39:47,376 Bali Hai. 525 00:39:48,751 --> 00:39:52,418 Un endroit où les souvenirs sont éternels. 526 00:40:00,626 --> 00:40:02,459 Des os de dragon. 527 00:40:02,543 --> 00:40:05,376 Et ces dragons gardent un trésor, Ollie. 528 00:40:05,459 --> 00:40:09,126 Si on creuse profond, qu'on affronte ce dragon, 529 00:40:09,209 --> 00:40:11,376 le trésor sera à nous. 530 00:40:27,001 --> 00:40:29,668 Ce n'est pas là où tu voulais aller, 531 00:40:29,751 --> 00:40:33,459 mais sois patient jusqu'à ce que je puisse... 532 00:40:34,334 --> 00:40:36,543 éclairer la situation. 533 00:41:06,168 --> 00:41:09,834 LE PARC DES RÊVES 534 00:41:13,751 --> 00:41:15,834 Ça te rappelle quelque chose ? 535 00:41:18,293 --> 00:41:20,334 Je ne crois pas. 536 00:41:20,418 --> 00:41:21,334 Tu es sûr ? 537 00:41:21,959 --> 00:41:24,251 Frotte ton étoile, peut-être. 538 00:41:32,876 --> 00:41:34,084 Et maintenant ? 539 00:41:42,209 --> 00:41:46,376 Quand je te veux près de moi 540 00:41:47,376 --> 00:41:50,584 Il me suffit 541 00:41:51,501 --> 00:41:55,043 - De rêver - De rêver 542 00:41:55,709 --> 00:41:58,459 - Rêver, rêver, rêver... - Rêver, rêver, rêver... 543 00:41:58,543 --> 00:42:01,126 La chimiothérapie peut être pire que l'opération. 544 00:42:01,959 --> 00:42:03,376 On n'a pas l'argent. 545 00:42:04,459 --> 00:42:07,418 Je ne vais pas abandonner comme ça. 546 00:42:07,501 --> 00:42:09,168 Tu crois que c'est ce que je fais ? 547 00:42:09,668 --> 00:42:12,376 Tu crois que j'abandonne, hein ? 548 00:42:12,459 --> 00:42:15,626 - Non, je... - Ce n'est pas une bataille à remporter. 549 00:42:15,709 --> 00:42:17,626 Il n'y a pas de camps. 550 00:42:18,626 --> 00:42:20,418 Il y a nous et "lui". 551 00:42:21,293 --> 00:42:24,584 C'est une décision qu'il faut prendre, la mienne. 552 00:42:25,209 --> 00:42:27,126 Ça doit être ma décision. 553 00:42:27,209 --> 00:42:28,084 Je comprends. 554 00:42:30,543 --> 00:42:31,834 Si mon existence... 555 00:42:33,334 --> 00:42:34,793 touche à sa fin, 556 00:42:35,668 --> 00:42:37,418 je préfère choisir comment partir. 557 00:42:43,001 --> 00:42:45,626 Billy et moi, on va pas rester là et... 558 00:42:50,293 --> 00:42:51,376 Me regarder mourir ? 559 00:42:52,834 --> 00:42:54,876 Je n'ai pas peur de le dire. 560 00:42:59,501 --> 00:43:00,334 Mais... 561 00:43:02,043 --> 00:43:05,501 Je ne peux pas vous laisser avec des dettes. 562 00:43:05,584 --> 00:43:07,376 - Je ne peux pas. - Si. 563 00:43:07,459 --> 00:43:10,043 - Je ne peux pas. Non. - Non, tu ne peux pas partir. 564 00:43:23,418 --> 00:43:26,418 Rêver, rêver, rêver 565 00:43:27,751 --> 00:43:29,876 Rêver 566 00:43:52,876 --> 00:43:55,001 Billy. - Maman... 567 00:43:59,126 --> 00:44:03,126 Est-ce que cet endroit évoque quelque chose pour toi ? 568 00:44:04,168 --> 00:44:06,209 - À propos de ta cloche ? - Non, je... 569 00:44:06,709 --> 00:44:09,501 Je me rappelle Billy et maman. 570 00:44:10,001 --> 00:44:11,376 Elle est malade. 571 00:44:13,168 --> 00:44:14,501 C'est grave. 572 00:44:15,543 --> 00:44:16,376 Je dois rentrer. 573 00:44:16,459 --> 00:44:17,459 Rentrer ? 574 00:44:17,543 --> 00:44:21,126 Non, tu es là où tu dois être. 575 00:44:21,209 --> 00:44:23,751 C'est mon tour d'avoir des réponses. 576 00:44:27,001 --> 00:44:30,168 Tu m'as amené ici exprès. 577 00:44:30,751 --> 00:44:34,251 Tu as dit que tu allais me ramener chez moi. 578 00:44:34,793 --> 00:44:36,168 Tu m'as menti ! 579 00:44:36,251 --> 00:44:38,918 Quand j'ai entendu cette cloche tinter en toi, 580 00:44:39,293 --> 00:44:43,084 je me suis dit qu'il y avait un lien entre Nina et toi. 581 00:44:43,168 --> 00:44:45,001 Je n'en étais pas sûr, 582 00:44:45,668 --> 00:44:47,293 mais tu as chanté la chanson. 583 00:44:48,043 --> 00:44:52,584 Si tu connais la chanson et si tu as cette cloche, 584 00:44:52,668 --> 00:44:57,668 alors tu sais quelque chose sur ma Nina. 585 00:44:57,751 --> 00:45:01,626 Tu as ta petite quête, et la mienne alors ? 586 00:45:02,209 --> 00:45:04,584 Et mon amour à moi qui triomphe de tout ? 587 00:45:04,668 --> 00:45:07,626 - Je t'aiderais si... - Tu étais ici, idiot ! 588 00:45:07,709 --> 00:45:11,543 Mais tu l'as oublié, parce que ton cerveau ne marche pas ! 589 00:45:11,626 --> 00:45:13,959 Je n'avais jamais vu cet endroit. 590 00:45:14,043 --> 00:45:15,668 De toute ma vie. 591 00:45:15,751 --> 00:45:19,001 - J'ai essayé gentiment, Ollie. - Rosy ? 592 00:45:19,626 --> 00:45:21,918 - J'ai vraiment essayé. - Rosy ? 593 00:45:23,293 --> 00:45:24,709 Désolée, lapin. 594 00:45:25,668 --> 00:45:27,084 Je te dirais de fuir, 595 00:45:28,084 --> 00:45:29,168 mais c'est trop tard. 596 00:46:09,001 --> 00:46:12,376 Un endroit sans peur ni douleur. 597 00:46:12,459 --> 00:46:13,668 Que de l'amour. 598 00:46:15,668 --> 00:46:16,876 Le Parc des rêves. 599 00:47:33,001 --> 00:47:35,501 Sous-titres : Nadège Traoré-Dulot