1
00:00:11,334 --> 00:00:14,168
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:01:29,459 --> 00:01:34,376
OLLIE PERDU
3
00:01:43,334 --> 00:01:44,418
Ollie !
4
00:01:44,501 --> 00:01:45,876
Appuie sur le champignon !
5
00:01:46,501 --> 00:01:47,376
BELLE DE LOUISVILLE
6
00:01:47,459 --> 00:01:48,584
Allez !
7
00:01:48,668 --> 00:01:52,293
Si on le rate,
on va devoir attendre des jours.
8
00:01:52,376 --> 00:01:53,251
Attendre quoi ?
9
00:01:53,334 --> 00:01:55,418
Les hallucinations du lapin ?
10
00:01:55,501 --> 00:01:57,084
Je n'hallucine pas !
11
00:01:57,876 --> 00:01:59,209
Fais gaffe.
12
00:02:00,084 --> 00:02:02,168
Si tu te vois embarquer, tu hallucines.
13
00:02:02,251 --> 00:02:04,126
Au revoir, lapinou.
14
00:02:05,209 --> 00:02:06,584
Voilà.
15
00:02:27,334 --> 00:02:28,376
Où est Ollie ?
16
00:02:29,418 --> 00:02:30,459
Je ne sais pas.
17
00:02:32,709 --> 00:02:33,543
Hé.
18
00:02:34,376 --> 00:02:35,668
Elle a voulu me semer.
19
00:02:35,751 --> 00:02:37,626
Je ne t'ai rien fait, lapin.
20
00:02:37,709 --> 00:02:40,209
J'ignore qui tu es et pourquoi tu es là.
21
00:02:40,293 --> 00:02:41,668
Et pourquoi je suis là.
22
00:02:41,751 --> 00:02:44,959
Zozo, larguons-le
et passons à autre chose.
23
00:02:45,043 --> 00:02:45,876
Rosy...
24
00:02:45,959 --> 00:02:48,876
Juste toi et moi,
comme au bon vieux temps.
25
00:02:48,959 --> 00:02:50,418
On cherche Billy.
26
00:02:50,501 --> 00:02:51,668
J'ai une carte.
27
00:02:52,793 --> 00:02:54,334
C'est une carte, ça ?
28
00:02:57,084 --> 00:02:58,084
Elle est nulle.
29
00:02:58,168 --> 00:02:59,251
La Tour Blanche.
30
00:02:59,334 --> 00:03:00,709
- Rosy...
- Elle existe.
31
00:03:00,793 --> 00:03:01,918
Dans ta tête.
32
00:03:02,418 --> 00:03:06,251
Et c'est quoi ce rectangle
tout nase avec des ronds ?
33
00:03:06,334 --> 00:03:08,501
- Rosy !
- Mark Twain.
34
00:03:08,584 --> 00:03:09,668
C'est ça.
35
00:03:09,751 --> 00:03:11,834
Ce troll, il est à l'échelle ?
36
00:03:11,918 --> 00:03:14,334
Tu es un cartographe professionnel ?
37
00:03:14,418 --> 00:03:16,084
C'est du n'importe quoi.
38
00:03:16,168 --> 00:03:17,418
Tout existe vraiment.
39
00:03:17,501 --> 00:03:18,584
Prouve-le.
40
00:03:27,084 --> 00:03:32,084
Quelqu'un comme toi devrait savoir
ce que ça fait d'être laissé pour compte.
41
00:03:47,209 --> 00:03:48,293
Et si elle disait vrai.
42
00:03:49,001 --> 00:03:50,251
Si c'était dans ma tête.
43
00:03:50,334 --> 00:03:52,793
Ne te préoccupe pas de Rosy.
44
00:03:53,293 --> 00:03:54,668
Je te crois.
45
00:03:54,751 --> 00:03:57,168
Et je crois tes souvenirs.
46
00:03:57,251 --> 00:03:59,251
Allons sur le toit du bateau
47
00:03:59,334 --> 00:04:01,751
pour trouver
le prochain arrêt sur la carte.
48
00:04:12,918 --> 00:04:15,709
N'abandonne pas si vite, moussaillon.
49
00:04:15,793 --> 00:04:18,293
Tu navigues avec le capitaine Candyhook !
50
00:04:18,376 --> 00:04:19,668
On joue à chat ?
51
00:04:19,751 --> 00:04:21,626
Roi des sept mers !
52
00:04:21,709 --> 00:04:23,668
Dompteur de serpents !
53
00:04:23,751 --> 00:04:25,543
Amateur de menthe !
54
00:04:26,543 --> 00:04:29,168
Le pont supérieur renferme des trésors.
55
00:04:29,251 --> 00:04:32,876
Le premier arrivé deviendra
le nouveau capitaine.
56
00:04:32,959 --> 00:04:36,001
Fais-moi voir des prouesses, jeune homme,
57
00:04:36,084 --> 00:04:39,084
et montre qui tu es à ce moussaillon.
58
00:04:39,168 --> 00:04:41,834
C'est qui le moussaillon ?
59
00:04:41,918 --> 00:04:43,959
Attends. Ah, non !
60
00:04:46,293 --> 00:04:47,918
C'est pas cool du tout.
61
00:04:48,001 --> 00:04:49,834
Allez !
62
00:04:49,918 --> 00:04:50,876
Vas-y.
63
00:04:52,709 --> 00:04:54,209
C'est pas une épée de lapin.
64
00:04:59,126 --> 00:05:00,459
Quoi, Rosy ?
65
00:05:00,543 --> 00:05:03,626
Un vrai boucanier ne peut pas
manier ton épée ?
66
00:05:03,709 --> 00:05:07,209
Les seuls ici sont ceux
qui boucanent de ta tête.
67
00:05:09,584 --> 00:05:11,376
Dégage, idiot.
68
00:05:47,793 --> 00:05:48,959
J'ai gagné.
69
00:05:49,043 --> 00:05:50,668
C'est moi le capitaine.
70
00:05:53,543 --> 00:05:55,876
Tu as failli me faire perdre mon étoile.
71
00:05:56,459 --> 00:05:57,918
Un pirate ne la joue pas réglo.
72
00:05:58,001 --> 00:05:59,501
Tout le monde le sait.
73
00:06:04,251 --> 00:06:05,793
Rosy, arrête.
74
00:06:05,876 --> 00:06:07,251
J'en ai marre.
75
00:06:07,334 --> 00:06:09,334
Zozo, pourquoi tu es de son côté ?
76
00:06:09,418 --> 00:06:10,918
Qu'a-t-il de si spécial ?
77
00:06:15,293 --> 00:06:17,251
Pourquoi est-elle si fâchée ?
78
00:06:17,334 --> 00:06:20,084
Elle n'a qu'à bouder si ça lui chante.
79
00:06:20,168 --> 00:06:22,876
On va trouver le prochain arrêt
sur ta carte.
80
00:06:22,959 --> 00:06:24,209
On a trouvé la rivière,
81
00:06:24,293 --> 00:06:27,751
et si tu te concentres, on trouvera
le prochain indice, puis le suivant.
82
00:06:27,834 --> 00:06:32,751
Et en un rien de temps, tu seras
à la maison auprès de Billy. Promis.
83
00:06:33,251 --> 00:06:34,751
Regarde la carte.
84
00:06:34,834 --> 00:06:38,168
Serre l'étoile et dis-moi ce que tu vois.
85
00:06:41,501 --> 00:06:44,584
Le Lapin obstiné se lance dans la boue,
86
00:06:44,668 --> 00:06:46,251
par les cercles de feu.
87
00:06:46,334 --> 00:06:49,126
Battra-t-il le record ?
88
00:06:49,209 --> 00:06:51,376
La foule est en délire !
89
00:06:52,293 --> 00:06:55,584
Le saut le plus dingue.
Quoi ? Ça vient de tomber.
90
00:06:55,668 --> 00:06:57,834
Le prix pour le gagnant est...
91
00:06:58,793 --> 00:07:00,709
Papa, roulement de tambour ?
92
00:07:00,793 --> 00:07:02,251
La...
93
00:07:03,043 --> 00:07:04,293
vaisselle !
94
00:07:04,376 --> 00:07:06,084
- Maman, bouh !
- Allez !
95
00:07:06,168 --> 00:07:07,668
Le prix est si nul,
96
00:07:07,751 --> 00:07:10,793
que la commentatrice
doit aller dans la boue.
97
00:07:10,876 --> 00:07:12,334
Quel retournement !
98
00:07:13,126 --> 00:07:15,501
Me lancer un pain, c'est une punition ?
99
00:07:15,584 --> 00:07:18,459
Manger tes pains, c'est déjà une punition.
100
00:07:21,918 --> 00:07:24,043
Tu l'as cherché !
101
00:07:24,126 --> 00:07:26,168
Qui va ranger ? À l'aide !
102
00:07:26,251 --> 00:07:27,126
Eh !
103
00:07:27,209 --> 00:07:29,084
Qui appelle à cette heure ?
104
00:07:29,168 --> 00:07:30,834
Va savoir.
105
00:07:30,918 --> 00:07:32,626
Billy le réceptionniste.
106
00:07:32,709 --> 00:07:34,126
Merci, Billy.
107
00:07:34,209 --> 00:07:35,668
Regarde ça.
108
00:07:35,751 --> 00:07:38,626
- Tu adorais mes pains.
- Ils sont pas mal.
109
00:07:38,709 --> 00:07:40,209
Résidence Wiles.
110
00:07:40,293 --> 00:07:41,793
C'est pour maman.
111
00:07:41,876 --> 00:07:44,001
Personne n'appelle le pauvre Billy.
112
00:07:44,084 --> 00:07:45,334
Je t'appellerai, moi.
113
00:07:46,043 --> 00:07:47,126
Allô ?
114
00:07:47,626 --> 00:07:48,626
C'est moi.
115
00:07:48,709 --> 00:07:49,751
Allô ?
116
00:07:51,126 --> 00:07:52,959
- Oui, c'est Billy.
- Oui.
117
00:07:54,793 --> 00:07:55,626
Ne quittez pas.
118
00:07:55,709 --> 00:07:58,709
Tu emmènes Billy dehors
pour que je puisse parler ?
119
00:08:00,126 --> 00:08:02,626
Mais il fait froid, et je n'ai pas fini.
120
00:08:02,709 --> 00:08:06,376
Zippe ton sweat et prends un pain.
Sors. Allez !
121
00:08:07,584 --> 00:08:11,334
On va écouter du Caywood
et jouer au basket. Ça te dit ?
122
00:08:11,418 --> 00:08:13,709
Tu veux ? Allons jouer.
123
00:08:13,793 --> 00:08:17,334
Ollie au milieu, tourne, feinte et...
124
00:08:17,418 --> 00:08:18,293
S'il vous plaît.
125
00:08:20,334 --> 00:08:22,251
Et si on jouait entre nous ?
126
00:08:22,334 --> 00:08:24,001
Tu peux laisser Ollie ?
127
00:08:33,209 --> 00:08:34,626
Vous pouvez répéter ?
128
00:08:38,543 --> 00:08:40,043
Je vais prendre un stylo.
129
00:08:45,751 --> 00:08:46,834
Dans la zone !
130
00:08:46,918 --> 00:08:50,126
Ici. Je te fais une passe,
tu attrapes et paf !
131
00:08:52,834 --> 00:08:56,293
OK. Par ici. Je la passe en courant.
132
00:08:56,376 --> 00:08:57,834
D'autres tests ? Pourquoi ?
133
00:08:59,709 --> 00:09:02,043
Voilà ! Par ici ! Allez !
134
00:09:04,459 --> 00:09:05,334
D'accord.
135
00:09:11,209 --> 00:09:12,876
Combien ça va coûter ?
136
00:09:18,459 --> 00:09:19,876
Non, pas d'assurance.
137
00:09:26,543 --> 00:09:27,959
Ça peut attendre...
138
00:09:31,334 --> 00:09:32,168
Cette semaine ?
139
00:09:32,251 --> 00:09:34,501
Je n'ai pas de baby-sitter et...
140
00:09:37,751 --> 00:09:38,584
D'accord.
141
00:09:40,459 --> 00:09:41,293
Cette semaine.
142
00:09:43,084 --> 00:09:43,918
D'accord.
143
00:09:44,793 --> 00:09:45,626
Au revoir.
144
00:09:53,793 --> 00:09:54,876
C'est quoi cette tête ?
145
00:09:54,959 --> 00:09:56,626
Tu as vu le prochain arrêt ?
146
00:09:56,709 --> 00:09:58,668
Maman ne va pas bien.
147
00:09:58,751 --> 00:09:59,584
Elle s'inquiète.
148
00:09:59,668 --> 00:10:04,793
Elle doit aller quelque part
pour faire un test.
149
00:10:04,876 --> 00:10:05,709
Je suis Ollie.
150
00:10:05,793 --> 00:10:07,418
En mal de câlins et d'attention.
151
00:10:07,501 --> 00:10:11,501
Je suis jaloux de Rosy la pirate
parce que mes oreilles sont débiles.
152
00:10:13,793 --> 00:10:15,668
Ça alors.
153
00:10:22,709 --> 00:10:24,334
Allez, montre-moi.
154
00:10:24,418 --> 00:10:25,918
Elle s'inquiète de quoi ?
155
00:10:26,001 --> 00:10:27,001
Je ne sais pas.
156
00:10:27,751 --> 00:10:29,709
Mes souvenirs, c'est comme...
157
00:10:30,959 --> 00:10:33,126
de l'eau que je ne contrôle pas.
158
00:10:33,209 --> 00:10:35,501
Ils vont et viennent à leur guise.
159
00:10:35,876 --> 00:10:37,334
Non !
160
00:10:37,418 --> 00:10:38,959
Ça a failli.
161
00:10:40,751 --> 00:10:43,501
Tu dois la protéger à tout prix, Ollie.
162
00:10:48,876 --> 00:10:50,959
La Tour Blanche.
163
00:10:51,543 --> 00:10:52,751
Elle existe !
164
00:10:52,834 --> 00:10:54,668
Je t'avais dit qu'on la trouverait.
165
00:10:57,293 --> 00:10:58,668
On ne peut pas la rater.
166
00:10:59,626 --> 00:11:00,459
Attends.
167
00:11:02,209 --> 00:11:04,376
Tu l'as vue et tu n'as rien dit.
168
00:11:05,918 --> 00:11:06,876
C'est pas vrai.
169
00:11:06,959 --> 00:11:08,501
Il y a plein de tours blanches,
170
00:11:08,584 --> 00:11:11,626
et je n'ai pas demandé
à faire la suiveuse de carte.
171
00:11:11,709 --> 00:11:13,751
Je cherche mon meilleur ami.
172
00:11:14,251 --> 00:11:16,459
Mais tu ne peux pas savoir ce que c'est.
173
00:11:21,251 --> 00:11:23,459
Rosy, il est contrarié.
174
00:11:25,834 --> 00:11:27,043
Il ne voulait pas dire ça.
175
00:11:28,043 --> 00:11:29,918
Je le ferai s'excuser.
176
00:11:30,626 --> 00:11:32,126
Ollie. Tu dois t'ex...
177
00:11:32,209 --> 00:11:33,043
Quoi ?
178
00:11:34,668 --> 00:11:35,959
Ollie ?
179
00:11:39,376 --> 00:11:40,751
Vous venez ?
180
00:11:43,959 --> 00:11:45,959
On ne s'ennuie pas avec lui...
181
00:11:46,709 --> 00:11:48,293
- Quand faut y aller...
- Quoi ?
182
00:11:49,001 --> 00:11:50,668
Non. Zozo.
183
00:11:52,209 --> 00:11:54,168
Ce lapin va nous faire tuer.
184
00:11:59,584 --> 00:12:02,793
En avant vers la Tour Blanche.
185
00:12:04,709 --> 00:12:08,251
DÉCHETS
186
00:12:08,334 --> 00:12:10,043
C'est quoi ici ?
187
00:12:10,126 --> 00:12:11,918
Une grotte de sorcière ?
188
00:12:12,001 --> 00:12:14,293
Un cimetière de serpents de mer ?
189
00:12:14,376 --> 00:12:17,168
L'endroit où vont les choses oubliées.
190
00:12:17,251 --> 00:12:18,709
Restons concentrés.
191
00:12:18,793 --> 00:12:20,209
Ne vous éloignez pas.
192
00:12:20,293 --> 00:12:21,959
On va t'amener à la tour.
193
00:12:22,043 --> 00:12:23,709
Elle est très loin.
194
00:12:23,793 --> 00:12:25,251
Sept kilomètres au moins.
195
00:12:25,334 --> 00:12:26,751
Ça prendra des jours.
196
00:12:26,834 --> 00:12:28,293
Mlle Rayon de soleil,
197
00:12:28,376 --> 00:12:31,084
tu veux bien être positive
pour une seconde ?
198
00:12:31,168 --> 00:12:32,501
Je le serais
199
00:12:32,584 --> 00:12:36,293
si je n'étais pas avec un clown qui pue
et un lapin rapiécé.
200
00:12:36,376 --> 00:12:41,293
Tu as un souci avec les lapins rapiécés,
Mlle Bras de Cactus ?
201
00:12:41,376 --> 00:12:42,209
Bon.
202
00:12:42,293 --> 00:12:43,876
Pas de noms d'oiseaux.
203
00:12:43,959 --> 00:12:45,043
Retire.
204
00:12:45,126 --> 00:12:46,959
J'ai dit ça suffit. Tous les deux.
205
00:12:47,043 --> 00:12:48,084
Laisse tomber.
206
00:12:48,168 --> 00:12:49,293
Je dis juste qu'à moins
207
00:12:49,376 --> 00:12:53,459
que le lapin magique ait
un bolide dans son sac à dos...
208
00:13:08,084 --> 00:13:09,334
Tu disais ?
209
00:13:34,793 --> 00:13:35,668
Oui !
210
00:13:36,709 --> 00:13:38,251
Qu'est-ce que tu vois ?
211
00:13:38,334 --> 00:13:41,876
Tu peux enlever tes pieds de ma figure ?
212
00:13:58,043 --> 00:13:59,584
La course a commencé
213
00:13:59,668 --> 00:14:02,376
La dernière ligne droite de l'orgueil
214
00:14:02,459 --> 00:14:04,751
Le cœur brisé vers l'intérieur
215
00:14:04,834 --> 00:14:07,168
Mes larmes se retiennent
216
00:14:07,251 --> 00:14:10,001
Elles essaient de ne pas tomber
217
00:14:10,084 --> 00:14:12,209
Mon cœur est hors course
218
00:14:12,293 --> 00:14:13,376
L'amour vrai...
219
00:14:22,084 --> 00:14:23,501
Maman, chante !
220
00:14:24,418 --> 00:14:27,251
Et le gagnant perd tout
221
00:14:51,001 --> 00:14:52,626
On y est. Allez !
222
00:15:21,876 --> 00:15:23,876
On va où comme ça ?
223
00:15:23,959 --> 00:15:25,334
Suis le lapin.
224
00:15:25,418 --> 00:15:26,918
C'est ce qu'on a fait,
225
00:15:27,001 --> 00:15:29,668
et on est épuisés et presque morts.
226
00:15:44,834 --> 00:15:48,251
Tiens, encore des blouses bleues
et des chaussures en caoutchouc.
227
00:15:48,334 --> 00:15:49,459
Par ici !
228
00:15:57,543 --> 00:16:00,918
Ollie, ils nous attaquent. Vite !
229
00:16:10,918 --> 00:16:12,459
Il y a un but ou pas ?
230
00:16:12,543 --> 00:16:14,293
On cherche Billy !
231
00:16:14,376 --> 00:16:15,959
On cherche les toilettes.
232
00:16:16,043 --> 00:16:17,209
Aussi important.
233
00:16:17,959 --> 00:16:18,959
Au revoir !
234
00:16:44,334 --> 00:16:45,668
La Belle au bois dormant.
235
00:16:46,501 --> 00:16:48,126
Billy et moi, on était là.
236
00:16:51,793 --> 00:16:52,959
Belle au bois dormant ?
237
00:16:54,043 --> 00:16:55,459
Tu ne connais pas ?
238
00:16:55,543 --> 00:16:56,918
Bon. Allez, Ollie.
239
00:16:57,001 --> 00:16:58,084
Et après ?
240
00:17:03,709 --> 00:17:04,543
D'accord.
241
00:17:08,626 --> 00:17:11,918
Dr Rosenwinkle, poste 142.
242
00:17:52,126 --> 00:17:53,501
Enfilez ça.
243
00:17:53,584 --> 00:17:55,751
La machine fait beaucoup de bruit.
244
00:17:55,834 --> 00:17:58,084
Enlevez tout ce qui est métallique.
245
00:17:58,168 --> 00:18:00,834
- D'accord.
- Ce n'est qu'un gros aimant.
246
00:18:05,084 --> 00:18:05,918
Madame.
247
00:18:08,459 --> 00:18:11,001
Seule la famille est autorisée.
248
00:18:11,084 --> 00:18:12,501
C'est mon fils.
249
00:18:14,876 --> 00:18:16,084
Pardon, madame.
250
00:18:16,168 --> 00:18:17,626
OK.
251
00:18:17,709 --> 00:18:19,376
Il est mignon.
252
00:18:21,043 --> 00:18:22,293
Ne t'en fais pas.
253
00:18:23,501 --> 00:18:26,043
Ce n'est qu'un gros vaisseau spatial.
254
00:18:26,668 --> 00:18:29,168
Ta maman ressortira en un clin d'œil.
255
00:18:29,251 --> 00:18:30,334
Deux, peut-être.
256
00:18:30,959 --> 00:18:31,876
Promis.
257
00:18:34,709 --> 00:18:35,668
Merci.
258
00:18:37,126 --> 00:18:38,334
Bon.
259
00:18:40,876 --> 00:18:43,251
Je peux te les confier ?
260
00:18:43,876 --> 00:18:45,084
Hein ?
261
00:18:47,876 --> 00:18:49,626
On fait quoi quand on a peur ?
262
00:18:49,709 --> 00:18:51,459
- Mark Twain ?
- Oui.
263
00:18:51,543 --> 00:18:53,001
C'est ça.
264
00:18:53,084 --> 00:18:54,626
On pense aux étoiles,
265
00:18:54,709 --> 00:18:56,251
on chante la chanson...
266
00:18:56,668 --> 00:18:58,168
et on prend le Mark Twain.
267
00:18:58,251 --> 00:19:02,251
Vers un endroit sans peur ni douleur.
268
00:19:02,334 --> 00:19:03,334
Eh !
269
00:19:03,418 --> 00:19:04,334
Que de l'amour.
270
00:19:04,918 --> 00:19:06,126
Le Parc des rêves.
271
00:19:14,043 --> 00:19:18,668
Quand je veux t'avoir dans mes bras
272
00:19:18,751 --> 00:19:21,501
Quand je veux t'avoir
273
00:19:21,584 --> 00:19:23,626
Avec tous tes charmes
274
00:19:23,709 --> 00:19:26,459
Quand je veux t'avoir
275
00:19:26,543 --> 00:19:30,626
Il me suffit de rêver
276
00:19:31,293 --> 00:19:35,751
Rêver, rêver, rêver, rêver
277
00:19:35,834 --> 00:19:38,584
Rêver, rêver, rêver
278
00:19:40,918 --> 00:19:42,543
Dans la nuit
279
00:19:42,626 --> 00:19:44,959
Et j'ai besoin
280
00:19:46,043 --> 00:19:47,668
Que tu me serres fort
281
00:19:48,876 --> 00:19:51,418
Quand je veux t'avoir
282
00:19:51,501 --> 00:19:53,751
Il me suffit
283
00:19:53,834 --> 00:19:56,043
De rêver
284
00:19:56,126 --> 00:19:57,834
Rêver, rêver, rêver
285
00:19:59,126 --> 00:20:01,043
Où as-tu entendu cette chanson ?
286
00:20:01,126 --> 00:20:02,543
Maman la chantait.
287
00:20:03,334 --> 00:20:05,459
Quand Billy avait peur.
288
00:20:05,543 --> 00:20:06,751
Et il a peur.
289
00:20:07,418 --> 00:20:09,751
Quelque chose ne va pas chez maman.
290
00:20:09,834 --> 00:20:11,001
Il faut rentrer.
291
00:20:11,084 --> 00:20:13,126
Allez, ne panique pas.
292
00:20:13,209 --> 00:20:14,584
Réfléchis.
293
00:20:14,668 --> 00:20:16,376
Y avait-il autre chose ?
294
00:20:18,626 --> 00:20:19,459
Bon.
295
00:20:22,959 --> 00:20:27,543
Prends le Mark Twain ?
296
00:20:28,209 --> 00:20:29,418
Attends un peu.
297
00:20:30,584 --> 00:20:32,626
"Prends" le Mark Twain ?
298
00:20:33,959 --> 00:20:36,459
Rosy, tu peux nous emmener sur le toit ?
299
00:20:36,543 --> 00:20:38,001
Le petit a besoin d'air.
300
00:20:56,918 --> 00:20:57,959
Allez.
301
00:20:58,043 --> 00:20:59,126
Regarde.
302
00:21:00,293 --> 00:21:03,459
Je dois rentrer. Maman est malade.
303
00:21:03,543 --> 00:21:06,793
Je comprends, l'ami,
et j'essaie de t'aider.
304
00:21:06,876 --> 00:21:08,418
Mais jette un coup d'œil.
305
00:21:09,751 --> 00:21:10,709
Non.
306
00:21:12,334 --> 00:21:14,168
Je ne vois rien.
307
00:21:14,251 --> 00:21:15,751
Regarde bien.
308
00:21:16,793 --> 00:21:18,001
Là-bas.
309
00:21:18,084 --> 00:21:19,251
Tout là-bas.
310
00:21:21,293 --> 00:21:24,293
C'est pas un Mark Twain, ça ?
311
00:21:26,418 --> 00:21:27,251
Oui.
312
00:21:29,793 --> 00:21:31,084
C'est ça !
313
00:21:31,168 --> 00:21:32,459
Saperlipopette !
314
00:21:32,543 --> 00:21:33,543
C'est ça !
315
00:21:34,418 --> 00:21:35,668
Oui !
316
00:21:35,751 --> 00:21:36,793
Je me souviens.
317
00:21:36,876 --> 00:21:39,959
Billy l'appelait le "tchou-tchou twain"
quand il était petit.
318
00:21:40,459 --> 00:21:42,543
Papa l'appelait le Mark.
319
00:21:44,918 --> 00:21:46,168
Tu vois, Rosy ?
320
00:21:46,251 --> 00:21:48,709
J'avais raison de croire Ollie.
321
00:21:48,793 --> 00:21:51,959
J'avais raison de croire à sa quête.
322
00:21:52,043 --> 00:21:54,751
On va te le trouver ton Billy.
323
00:21:56,418 --> 00:21:58,834
Et on va trouver ta Nina aussi.
324
00:22:00,709 --> 00:22:02,293
On rentre à la maison.
325
00:22:03,959 --> 00:22:06,334
On rentre à la maison, Ollie !
326
00:22:17,168 --> 00:22:18,376
Allez !
327
00:22:18,876 --> 00:22:20,418
Pas de temps à perdre.
328
00:22:20,501 --> 00:22:21,501
Dépêchons !
329
00:22:25,001 --> 00:22:27,501
On dirait bien un Mark Twain.
330
00:22:27,584 --> 00:22:28,834
Qu'en penses-tu, Ollie ?
331
00:22:28,918 --> 00:22:29,918
Tu es sûr ?
332
00:22:30,001 --> 00:22:32,251
Mes tripes me disent que c'est lui,
333
00:22:32,334 --> 00:22:34,834
et mes tripes ne mentent jamais.
334
00:22:48,543 --> 00:22:49,918
Rosy, allez !
335
00:23:05,251 --> 00:23:06,668
Attrape mon oreille !
336
00:23:08,876 --> 00:23:09,751
Ho ! Hisse !
337
00:23:14,959 --> 00:23:18,126
C'est ce que j'appelle utiliser sa tête.
338
00:23:28,543 --> 00:23:30,501
Pas si débiles, tes oreilles.
339
00:23:50,293 --> 00:23:53,709
Tu crois que Billy est encore loin ?
340
00:23:55,126 --> 00:23:58,959
On va devoir aller jusqu'au bout
de la ligne, et on verra.
341
00:24:00,876 --> 00:24:04,001
Waouh ! Elvis a fait sa sortie.
342
00:24:05,793 --> 00:24:07,751
On a un souci.
343
00:24:07,834 --> 00:24:10,043
On n'a pas de fil et d'aiguilles.
344
00:24:29,084 --> 00:24:30,084
Ça va le faire.
345
00:24:31,751 --> 00:24:32,668
Merci.
346
00:24:37,168 --> 00:24:38,459
Regarde.
347
00:24:38,543 --> 00:24:39,918
Zozo a réparé ma jambe.
348
00:24:40,418 --> 00:24:42,084
Il sait ce qu'il fait.
349
00:24:42,168 --> 00:24:43,959
J'étais en pièces quand il m'a trouvée.
350
00:24:44,043 --> 00:24:45,418
Tu as fait ça ?
351
00:24:46,709 --> 00:24:47,876
Tu me piques !
352
00:24:47,959 --> 00:24:51,084
Tu gigotes comme un vers
au bout d'un hameçon.
353
00:24:51,168 --> 00:24:52,168
Calme-toi.
354
00:24:54,543 --> 00:24:56,084
Concentre-toi sur moi.
355
00:24:57,251 --> 00:25:00,459
Et si tu me parlais de Billy.
Qu'a-t-il de si spécial ?
356
00:25:01,668 --> 00:25:02,584
Eh bien...
357
00:25:03,751 --> 00:25:07,168
Il est fort pour dessiner
et courir partout,
358
00:25:07,668 --> 00:25:10,209
pour les chasses au trésor, les forts,
359
00:25:10,293 --> 00:25:13,918
le karaté contre les sorcières,
et se faire frapper par la foudre.
360
00:25:19,918 --> 00:25:22,001
C'est le meilleur copain du monde.
361
00:25:24,543 --> 00:25:26,584
Combien de temps as-tu cherché Zozo ?
362
00:25:30,459 --> 00:25:31,626
Comme neuf.
363
00:25:37,668 --> 00:25:39,834
Il était parti depuis longtemps.
364
00:25:43,709 --> 00:25:45,793
J'ai fait ce qu'il fallait
pour le retrouver.
365
00:25:48,084 --> 00:25:49,668
Comme Billy et moi.
366
00:25:51,376 --> 00:25:52,959
Le destin vous unit.
367
00:25:59,626 --> 00:26:02,584
Eh, si on chantait ?
368
00:26:03,084 --> 00:26:05,001
Une de nos chansons.
369
00:26:06,626 --> 00:26:08,334
Je ne sais pas, Rosy.
370
00:26:08,418 --> 00:26:11,251
Je n'ai pas envie de chanter présentement.
371
00:26:20,584 --> 00:26:21,668
Poule mouillée.
372
00:26:32,959 --> 00:26:37,959
Ta beauté est inégalée
Avec tes boucles aux flammes cuivrées
373
00:26:38,043 --> 00:26:41,001
Ta peau d'ivoire, tes yeux verdoyants
374
00:26:42,001 --> 00:26:43,459
Vous la connaissez ?
375
00:26:45,918 --> 00:26:49,293
Ton sourire souffle le printemps
376
00:26:49,376 --> 00:26:52,459
Ta voix est douce comme une pluie câline
377
00:26:53,459 --> 00:26:57,751
Je ne peux pas rivaliser avec toi, Jolene
378
00:27:01,501 --> 00:27:03,959
Jolene, Jolene
379
00:27:04,043 --> 00:27:07,668
Jolene, Jolene
380
00:27:07,751 --> 00:27:12,334
Je t'en prie
Ne me prends pas mon homme
381
00:27:12,418 --> 00:27:13,834
Allez, Ollie.
382
00:27:14,793 --> 00:27:17,251
Jolene, Jolene
383
00:27:17,334 --> 00:27:21,209
Jolene, Jolene
384
00:27:21,293 --> 00:27:25,709
Ne me le prends pas
Parce que tu le peux
385
00:27:30,626 --> 00:27:33,293
NE PAS MARCHER SUR LES VOIES
386
00:28:17,334 --> 00:28:19,584
Regarde, Orville.
387
00:28:19,668 --> 00:28:21,501
Je t'ai trouvé un cavalier.
388
00:28:21,584 --> 00:28:23,334
La ferme, Jim Tom.
389
00:28:26,459 --> 00:28:27,584
Excusez-moi ?
390
00:28:27,668 --> 00:28:30,626
Je peux mettre une affiche
sur votre vitrine ?
391
00:28:31,418 --> 00:28:33,084
Je cherche un ami.
392
00:28:34,001 --> 00:28:35,918
C'est très important.
393
00:28:36,001 --> 00:28:38,418
Petit, allez. Tu ne peux pas rester là.
394
00:28:38,501 --> 00:28:39,418
Va-t'en.
395
00:28:40,293 --> 00:28:42,793
Monsieur, je ne veux pas causer d'ennuis,
396
00:28:42,876 --> 00:28:47,459
mais je ne peux pas partir
tant que mon affiche n'est pas accrochée.
397
00:28:48,918 --> 00:28:49,793
S'il vous plaît ?
398
00:28:50,459 --> 00:28:51,584
J'ai dit non.
399
00:28:51,668 --> 00:28:53,918
Herb, aide-moi, tu veux ?
400
00:28:54,543 --> 00:28:56,751
C'est chez lui. Il va te dire.
401
00:28:59,376 --> 00:29:02,543
Tu es le petit de Jimmy Wiles, non ?
402
00:29:03,209 --> 00:29:05,959
Écoute, le petit de Jimmy Wiles...
403
00:29:07,043 --> 00:29:11,334
si tu arrives à rentrer
la 8 dans ce coin...
404
00:29:14,501 --> 00:29:15,834
tu pourras l'accrocher.
405
00:29:16,751 --> 00:29:17,584
Alors ?
406
00:29:21,251 --> 00:29:22,251
Je vais essayer.
407
00:29:23,501 --> 00:29:25,001
Il va essayer.
408
00:29:25,668 --> 00:29:28,084
Je te parie cinq dollars qu'il la rentre.
409
00:29:28,168 --> 00:29:29,751
Comme si tu les avais, Jim Tom.
410
00:29:29,834 --> 00:29:31,834
Hé ! J'ai cinq dollars.
411
00:29:33,126 --> 00:29:34,584
Tais-toi, Jim Tom.
412
00:29:35,543 --> 00:29:36,834
Il réfléchit.
413
00:29:53,251 --> 00:29:54,584
Le requin montre sa queue.
414
00:29:54,668 --> 00:29:56,668
OLLIE PERDU
415
00:29:57,293 --> 00:30:00,084
Bon sang, où as-tu appris à jouer ?
416
00:30:00,168 --> 00:30:01,418
Jimmy Wiles.
417
00:30:12,668 --> 00:30:15,084
C'est une vraie aventure maintenant.
418
00:30:15,168 --> 00:30:18,001
On a pris d'assaut la Tour Blanche
et trouvé Mark Twain.
419
00:30:18,084 --> 00:30:20,543
Qui sait ?
On va peut-être voir les trolls.
420
00:30:27,084 --> 00:30:28,626
La forêt.
421
00:30:28,709 --> 00:30:30,584
Il y a quelque chose là-bas.
422
00:30:31,168 --> 00:30:32,251
Il faut descendre.
423
00:30:32,334 --> 00:30:34,334
On va un peu trop vite.
424
00:30:34,418 --> 00:30:35,918
Attends un peu.
425
00:30:36,001 --> 00:30:37,543
Le terminus, tu te souviens ?
426
00:30:40,834 --> 00:30:42,209
Il faut descendre maintenant.
427
00:30:43,543 --> 00:30:44,626
Encore ?
428
00:30:57,001 --> 00:30:59,459
Qu'est-ce qui t'a pris ?
429
00:30:59,543 --> 00:31:01,418
Tu as bien failli nous tuer.
430
00:31:01,501 --> 00:31:05,251
Je t'ai dit qu'on prendrait le train
jusqu'au bout de la ligne.
431
00:31:05,334 --> 00:31:07,668
J'essaie de t'aider, je te protège.
432
00:31:07,751 --> 00:31:08,751
Mais tu...
433
00:31:08,834 --> 00:31:10,834
Je ne te comprends pas, lapin.
434
00:31:12,293 --> 00:31:13,751
Bon, d'accord.
435
00:31:13,834 --> 00:31:15,793
Vas-y, enfuis-toi.
436
00:31:15,876 --> 00:31:18,334
Rosy voyait juste.
On devrait mettre les voiles !
437
00:31:19,251 --> 00:31:21,084
Toi aussi, hein ?
438
00:31:22,043 --> 00:31:24,501
Vous croyez que je vais venir.
439
00:31:30,418 --> 00:31:32,168
Bon, j'ai pété un plomb.
440
00:31:32,251 --> 00:31:33,709
Au temps pour moi.
441
00:31:34,334 --> 00:31:37,376
Si on retourne par là,
juste après le virage,
442
00:31:37,459 --> 00:31:39,501
on pourra reprendre la bonne route.
443
00:31:40,709 --> 00:31:42,668
On est sur la bonne route, Zozo.
444
00:31:45,251 --> 00:31:46,293
Je les ai vus.
445
00:31:48,251 --> 00:31:49,209
Là-dedans.
446
00:31:50,334 --> 00:31:51,251
Quoi ?
447
00:32:02,793 --> 00:32:03,876
Zut !
448
00:32:21,876 --> 00:32:22,918
Non !
449
00:32:54,334 --> 00:32:56,584
On cherche quoi, Ollie ? Tu as vu quoi ?
450
00:32:59,126 --> 00:33:00,293
C'est eux ?
451
00:33:03,334 --> 00:33:05,043
Le troll.
452
00:33:07,834 --> 00:33:09,501
Nom de...
453
00:33:09,584 --> 00:33:11,459
J'ai essayé de te le dire.
454
00:33:11,543 --> 00:33:13,876
Et tu vas faire quoi, petit malin ?
455
00:33:14,543 --> 00:33:15,751
Je ne sais pas.
456
00:33:16,584 --> 00:33:18,668
Billy et moi,
on n'a jamais été aussi près.
457
00:33:20,751 --> 00:33:24,043
Bon, on dirait qu'il nous faut
un plan d'attaque.
458
00:33:24,126 --> 00:33:27,251
- Réfléchissons ensemble.
- Meurs, Troll !
459
00:33:28,001 --> 00:33:30,501
- Rosy !
- Non !
460
00:33:35,876 --> 00:33:36,876
Quoi ?
461
00:33:38,376 --> 00:33:39,376
Ollie, arrête !
462
00:33:39,459 --> 00:33:41,084
Meurs, sale bête !
463
00:33:41,626 --> 00:33:43,459
Ollie, c'est du bois.
464
00:33:46,834 --> 00:33:47,668
D'accord.
465
00:33:51,501 --> 00:33:53,084
C'est du bois.
466
00:33:56,793 --> 00:33:58,668
Il ne peut pas nous manger,
467
00:33:58,751 --> 00:34:02,293
alors montons dessus
pour regarder où on est.
468
00:34:37,626 --> 00:34:40,418
Alors, Ollie ? Des souvenirs ?
469
00:34:45,501 --> 00:34:46,376
Rien.
470
00:34:47,668 --> 00:34:50,376
Bon. Voyons voir.
471
00:34:51,584 --> 00:34:53,293
La Rivière Trouble, c'est fait.
472
00:34:53,376 --> 00:34:55,334
La Tour Blanche, c'est fait.
473
00:34:55,418 --> 00:34:57,293
Mark Twain, c'est fait.
474
00:34:57,959 --> 00:35:01,501
Ollie, c'est quoi ce point noir ?
475
00:35:08,418 --> 00:35:10,709
Je ne sais pas.
476
00:35:13,959 --> 00:35:17,084
Je crois savoir comment
nous remettre sur les rails.
477
00:35:17,626 --> 00:35:19,959
Ollie, regarde.
478
00:35:24,709 --> 00:35:27,459
Quelque chose résonne en toi ?
479
00:35:30,834 --> 00:35:32,168
Je ne crois pas.
480
00:35:32,251 --> 00:35:33,668
Si on s'approchait, peut-être.
481
00:35:35,376 --> 00:35:37,876
Tu sais donc où on va, Zozo ?
482
00:35:39,876 --> 00:35:41,418
J'en ai une bonne idée.
483
00:35:41,501 --> 00:35:43,501
Ce n'est pas sur la carte.
484
00:35:44,876 --> 00:35:47,293
Elle est stupide mais...
485
00:35:47,376 --> 00:35:48,876
Pourquoi tu dis ça ?
486
00:35:48,959 --> 00:35:50,626
Je savais qu'il y avait des trolls.
487
00:35:50,709 --> 00:35:53,918
Ce n'est pas un troll,
mais une statue à la noix.
488
00:35:55,959 --> 00:35:58,334
Je croyais qu'on était amis, Rosy.
489
00:35:58,959 --> 00:36:00,001
Ah bon ?
490
00:36:00,084 --> 00:36:03,459
Allons, Rosy, ne sois pas méchante,
c'est usant.
491
00:36:03,543 --> 00:36:07,043
Et un véritable ami prend
le bon et le mauvais.
492
00:36:07,126 --> 00:36:08,418
Pas vrai, Zozo ?
493
00:36:09,043 --> 00:36:12,043
C'est ce que ferait un vrai ami, non ?
494
00:36:12,126 --> 00:36:13,626
Vous faites des mystères.
495
00:36:13,709 --> 00:36:15,834
Oui, et on perd du temps.
496
00:36:15,918 --> 00:36:17,168
On y va.
497
00:36:19,334 --> 00:36:20,293
Tu viens ?
498
00:36:36,376 --> 00:36:37,251
Zozo ?
499
00:36:39,043 --> 00:36:40,376
Je n'aime pas cet endroit.
500
00:36:40,959 --> 00:36:41,876
Ça va aller.
501
00:36:41,959 --> 00:36:45,459
Tu as ta reine guerrière et moi
pour te protéger.
502
00:37:09,793 --> 00:37:12,001
- C'était quoi ?
- Tu as vu quoi ?
503
00:37:12,084 --> 00:37:15,001
Billy et moi. On marchait vers l'école.
504
00:37:15,501 --> 00:37:16,834
Je crois qu'on approche.
505
00:37:17,918 --> 00:37:19,043
Tu es sûr ?
506
00:37:20,584 --> 00:37:22,126
Je ne sais pas.
507
00:37:22,751 --> 00:37:25,251
Ollie, on peut passer la nuit ici
508
00:37:25,334 --> 00:37:27,293
à courir après tes incertitudes,
509
00:37:27,376 --> 00:37:29,584
à attendre que ce qu'il y a
dans les arbres
510
00:37:29,668 --> 00:37:32,334
dévore son casse-croûte de minuit,
511
00:37:32,418 --> 00:37:36,293
ou on peut avancer
dans la direction qu'on a choisie.
512
00:37:49,668 --> 00:37:50,876
Avançons.
513
00:37:55,668 --> 00:37:57,876
Par ici. J'entends de l'eau.
514
00:37:59,709 --> 00:38:03,584
Un vaisseau pour nous emmener loin
des créatures de la nuit
515
00:38:03,668 --> 00:38:06,626
et plus près des réponses
que nous cherchons.
516
00:38:06,709 --> 00:38:07,918
Il a l'air pourri.
517
00:38:08,001 --> 00:38:09,584
Tu vas continuer à douter de moi
518
00:38:09,668 --> 00:38:12,251
ou tu nous aides à atteindre
notre destination ?
519
00:38:16,751 --> 00:38:18,043
Attention à la marche.
520
00:39:29,876 --> 00:39:30,918
Attention.
521
00:39:37,376 --> 00:39:38,501
Où sommes-nous ?
522
00:39:40,959 --> 00:39:42,376
Xanadu.
523
00:39:43,251 --> 00:39:44,709
Shangri-la.
524
00:39:45,876 --> 00:39:47,376
Bali Hai.
525
00:39:48,751 --> 00:39:52,418
Un endroit où les souvenirs sont éternels.
526
00:40:00,626 --> 00:40:02,459
Des os de dragon.
527
00:40:02,543 --> 00:40:05,376
Et ces dragons gardent un trésor, Ollie.
528
00:40:05,459 --> 00:40:09,126
Si on creuse profond,
qu'on affronte ce dragon,
529
00:40:09,209 --> 00:40:11,376
le trésor sera à nous.
530
00:40:27,001 --> 00:40:29,668
Ce n'est pas là où tu voulais aller,
531
00:40:29,751 --> 00:40:33,459
mais sois patient
jusqu'à ce que je puisse...
532
00:40:34,334 --> 00:40:36,543
éclairer la situation.
533
00:41:06,168 --> 00:41:09,834
LE PARC DES RÊVES
534
00:41:13,751 --> 00:41:15,834
Ça te rappelle quelque chose ?
535
00:41:18,293 --> 00:41:20,334
Je ne crois pas.
536
00:41:20,418 --> 00:41:21,334
Tu es sûr ?
537
00:41:21,959 --> 00:41:24,251
Frotte ton étoile, peut-être.
538
00:41:32,876 --> 00:41:34,084
Et maintenant ?
539
00:41:42,209 --> 00:41:46,376
Quand je te veux près de moi
540
00:41:47,376 --> 00:41:50,584
Il me suffit
541
00:41:51,501 --> 00:41:55,043
- De rêver
- De rêver
542
00:41:55,709 --> 00:41:58,459
- Rêver, rêver, rêver...
- Rêver, rêver, rêver...
543
00:41:58,543 --> 00:42:01,126
La chimiothérapie peut être pire
que l'opération.
544
00:42:01,959 --> 00:42:03,376
On n'a pas l'argent.
545
00:42:04,459 --> 00:42:07,418
Je ne vais pas abandonner comme ça.
546
00:42:07,501 --> 00:42:09,168
Tu crois que c'est ce que je fais ?
547
00:42:09,668 --> 00:42:12,376
Tu crois que j'abandonne, hein ?
548
00:42:12,459 --> 00:42:15,626
- Non, je...
- Ce n'est pas une bataille à remporter.
549
00:42:15,709 --> 00:42:17,626
Il n'y a pas de camps.
550
00:42:18,626 --> 00:42:20,418
Il y a nous et "lui".
551
00:42:21,293 --> 00:42:24,584
C'est une décision qu'il faut prendre,
la mienne.
552
00:42:25,209 --> 00:42:27,126
Ça doit être ma décision.
553
00:42:27,209 --> 00:42:28,084
Je comprends.
554
00:42:30,543 --> 00:42:31,834
Si mon existence...
555
00:42:33,334 --> 00:42:34,793
touche à sa fin,
556
00:42:35,668 --> 00:42:37,418
je préfère choisir comment partir.
557
00:42:43,001 --> 00:42:45,626
Billy et moi, on va pas rester là et...
558
00:42:50,293 --> 00:42:51,376
Me regarder mourir ?
559
00:42:52,834 --> 00:42:54,876
Je n'ai pas peur de le dire.
560
00:42:59,501 --> 00:43:00,334
Mais...
561
00:43:02,043 --> 00:43:05,501
Je ne peux pas vous laisser
avec des dettes.
562
00:43:05,584 --> 00:43:07,376
- Je ne peux pas.
- Si.
563
00:43:07,459 --> 00:43:10,043
- Je ne peux pas. Non.
- Non, tu ne peux pas partir.
564
00:43:23,418 --> 00:43:26,418
Rêver, rêver, rêver
565
00:43:27,751 --> 00:43:29,876
Rêver
566
00:43:52,876 --> 00:43:55,001
Billy.
- Maman...
567
00:43:59,126 --> 00:44:03,126
Est-ce que cet endroit évoque
quelque chose pour toi ?
568
00:44:04,168 --> 00:44:06,209
- À propos de ta cloche ?
- Non, je...
569
00:44:06,709 --> 00:44:09,501
Je me rappelle Billy et maman.
570
00:44:10,001 --> 00:44:11,376
Elle est malade.
571
00:44:13,168 --> 00:44:14,501
C'est grave.
572
00:44:15,543 --> 00:44:16,376
Je dois rentrer.
573
00:44:16,459 --> 00:44:17,459
Rentrer ?
574
00:44:17,543 --> 00:44:21,126
Non, tu es là où tu dois être.
575
00:44:21,209 --> 00:44:23,751
C'est mon tour d'avoir des réponses.
576
00:44:27,001 --> 00:44:30,168
Tu m'as amené ici exprès.
577
00:44:30,751 --> 00:44:34,251
Tu as dit que tu allais
me ramener chez moi.
578
00:44:34,793 --> 00:44:36,168
Tu m'as menti !
579
00:44:36,251 --> 00:44:38,918
Quand j'ai entendu
cette cloche tinter en toi,
580
00:44:39,293 --> 00:44:43,084
je me suis dit qu'il y avait
un lien entre Nina et toi.
581
00:44:43,168 --> 00:44:45,001
Je n'en étais pas sûr,
582
00:44:45,668 --> 00:44:47,293
mais tu as chanté la chanson.
583
00:44:48,043 --> 00:44:52,584
Si tu connais la chanson
et si tu as cette cloche,
584
00:44:52,668 --> 00:44:57,668
alors tu sais quelque chose sur ma Nina.
585
00:44:57,751 --> 00:45:01,626
Tu as ta petite quête,
et la mienne alors ?
586
00:45:02,209 --> 00:45:04,584
Et mon amour à moi qui triomphe de tout ?
587
00:45:04,668 --> 00:45:07,626
- Je t'aiderais si...
- Tu étais ici, idiot !
588
00:45:07,709 --> 00:45:11,543
Mais tu l'as oublié,
parce que ton cerveau ne marche pas !
589
00:45:11,626 --> 00:45:13,959
Je n'avais jamais vu cet endroit.
590
00:45:14,043 --> 00:45:15,668
De toute ma vie.
591
00:45:15,751 --> 00:45:19,001
- J'ai essayé gentiment, Ollie.
- Rosy ?
592
00:45:19,626 --> 00:45:21,918
- J'ai vraiment essayé.
- Rosy ?
593
00:45:23,293 --> 00:45:24,709
Désolée, lapin.
594
00:45:25,668 --> 00:45:27,084
Je te dirais de fuir,
595
00:45:28,084 --> 00:45:29,168
mais c'est trop tard.
596
00:46:09,001 --> 00:46:12,376
Un endroit sans peur ni douleur.
597
00:46:12,459 --> 00:46:13,668
Que de l'amour.
598
00:46:15,668 --> 00:46:16,876
Le Parc des rêves.
599
00:47:33,001 --> 00:47:35,501
Sous-titres : Nadège Traoré-Dulot