1 00:00:11,334 --> 00:00:14,168 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:01:29,459 --> 00:01:34,376 ‎"로스트 올리" 3 00:01:43,334 --> 00:01:44,418 ‎올리! 4 00:01:44,501 --> 00:01:45,876 ‎서둘러! 5 00:01:46,501 --> 00:01:47,376 ‎"벨 오브 루이빌" 6 00:01:47,459 --> 00:01:48,584 ‎가자! 7 00:01:48,668 --> 00:01:52,293 ‎이 배를 놓치면 ‎오래 기다려야 다른 기회가 와 8 00:01:52,376 --> 00:01:53,251 ‎무슨 기회? 9 00:01:53,334 --> 00:01:55,418 ‎이 토끼의 상상을 뒤쫓을 기회? 10 00:01:55,501 --> 00:01:57,084 ‎상상이 아녜요 11 00:01:57,876 --> 00:01:59,209 ‎자꾸 그러지 말아요 12 00:02:00,084 --> 00:02:02,168 ‎이 보트에 탔다고 상상해보시지 13 00:02:02,251 --> 00:02:04,126 ‎- 이봐요! ‎- 잘 있어, 토끼 14 00:02:05,209 --> 00:02:06,584 ‎출발하자고 15 00:02:27,334 --> 00:02:28,376 ‎올리는 어디 있어? 16 00:02:29,418 --> 00:02:30,459 ‎몰라 17 00:02:32,709 --> 00:02:33,543 ‎아저씨 18 00:02:34,376 --> 00:02:35,668 ‎아줌마가 날 버리고 갔어요 19 00:02:35,751 --> 00:02:37,584 ‎생사람 잡지 마, 토끼 20 00:02:37,668 --> 00:02:40,209 ‎네가 누군지, 왜 여기 있는지 몰라 21 00:02:40,293 --> 00:02:41,668 ‎내가 왜 여기 있는지도 몰라 22 00:02:41,751 --> 00:02:44,959 ‎조조, 이 녀석 따돌리고 ‎우리끼리 가자 23 00:02:45,043 --> 00:02:45,876 ‎로지 24 00:02:45,959 --> 00:02:48,876 ‎우리 둘이 다시 뭉치는 거야 ‎옛날처럼 25 00:02:48,959 --> 00:02:50,418 ‎우린 빌리를 찾고 있어요 26 00:02:50,501 --> 00:02:51,668 ‎지도가 있어요 27 00:02:52,793 --> 00:02:54,334 ‎그게 지도니? 28 00:02:57,084 --> 00:02:58,084 ‎허접하네 29 00:02:58,168 --> 00:02:59,251 ‎화이트 타워? 30 00:02:59,334 --> 00:03:00,709 ‎- 로지 ‎- 진짜예요! 31 00:03:00,793 --> 00:03:01,918 ‎진짜 한심하다 32 00:03:02,418 --> 00:03:06,251 ‎원이 있는 이 삐뚤빼뚤한 ‎사각형은 뭐야? 33 00:03:06,334 --> 00:03:08,501 ‎- 로지! ‎- 그건 마크 트웨인이에요 34 00:03:08,584 --> 00:03:09,668 ‎그렇군 35 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 ‎이 트롤 제대로 축소한 거야? 36 00:03:11,918 --> 00:03:14,334 ‎- 너 허가받은 지도 제작자야? ‎- 로지 37 00:03:14,418 --> 00:03:16,084 ‎완전 엉터리야 38 00:03:16,168 --> 00:03:17,418 ‎진짜라니까요 39 00:03:17,501 --> 00:03:18,584 ‎그럼 증명해봐 40 00:03:25,876 --> 00:03:27,084 ‎로지! 41 00:03:27,168 --> 00:03:32,084 ‎혼자 남겨지는 게 어떤 기분인지 ‎당신은 잘 알 텐데 42 00:03:47,209 --> 00:03:48,293 ‎아줌마 말이 맞아 43 00:03:49,001 --> 00:03:50,251 ‎한심한 짓이야 44 00:03:50,334 --> 00:03:52,793 ‎로지는 신경 쓰지 마 45 00:03:53,293 --> 00:03:54,668 ‎난 널 믿는다 46 00:03:54,751 --> 00:03:57,168 ‎네 기억도 믿고 47 00:03:57,251 --> 00:03:59,209 ‎이 배의 지붕으로 올라가서 48 00:03:59,293 --> 00:04:01,751 ‎네 지도에서 다음 목적지를 찾자 49 00:04:12,918 --> 00:04:15,709 ‎올리, 너무 빨리 포기하지 마 50 00:04:15,793 --> 00:04:18,293 ‎캔디훅 선장과 항해하고 있잖아 51 00:04:18,376 --> 00:04:19,668 ‎이젠 애들 놀이를 해? 52 00:04:19,751 --> 00:04:21,626 ‎7대양의 지배자! 53 00:04:21,709 --> 00:04:23,668 ‎뱀 조련사! 54 00:04:23,751 --> 00:04:25,543 ‎페퍼민트 애호가! 55 00:04:26,584 --> 00:04:29,168 ‎갑판에 보물이 있을 거야 56 00:04:29,251 --> 00:04:32,876 ‎먼저 도착하는 사람이 ‎이 배의 새로운 선장이야 57 00:04:32,959 --> 00:04:36,001 ‎토끼의 역량을 보여줘 58 00:04:36,084 --> 00:04:39,084 ‎저 수병에게 한 수 가르쳐주자 59 00:04:39,168 --> 00:04:41,834 ‎이 시나리오에서 수병이 누구지? 60 00:04:41,918 --> 00:04:43,959 ‎잠깐, 안 돼 61 00:04:46,293 --> 00:04:47,918 ‎이건 아니지 62 00:04:48,001 --> 00:04:49,834 ‎이제 가! 63 00:04:49,918 --> 00:04:50,876 ‎가! 64 00:04:52,709 --> 00:04:54,209 ‎토끼랑 검은 안 어울려 65 00:04:59,126 --> 00:05:00,501 ‎왜 그래요, 아줌마? 66 00:05:00,584 --> 00:05:03,584 ‎진짜 해적이 검을 휘두르니까 ‎무서워 죽겠어요? 67 00:05:03,668 --> 00:05:07,209 ‎내 눈엔 멍청한 네 머리를 ‎후려치는 해적만 보여 68 00:05:09,584 --> 00:05:11,376 ‎걸리적거리자 마, 바보야 69 00:05:47,793 --> 00:05:48,959 ‎내가 이겼어 70 00:05:49,043 --> 00:05:50,668 ‎내가 새로운 선장이야 71 00:05:53,543 --> 00:05:55,876 ‎아줌마 때문에 내 별을 ‎잃어버릴 뻔했어요 72 00:05:56,459 --> 00:05:58,001 ‎해적은 정정당당히 싸우지 않아 73 00:05:58,084 --> 00:05:59,501 ‎누구나 아는 사실이지 74 00:06:04,251 --> 00:06:05,793 ‎로지, 그만해 75 00:06:05,876 --> 00:06:07,251 ‎참을 만큼 참았어 76 00:06:07,334 --> 00:06:09,334 ‎조조, 왜 토끼 편을 드는 거야? 77 00:06:09,418 --> 00:06:10,918 ‎이 녀석이 왜 그렇게 특별해? 78 00:06:15,418 --> 00:06:17,251 ‎왜 저 아줌마는 늘 화를 내죠? 79 00:06:17,334 --> 00:06:20,084 ‎삐질 테면 삐지라고 해 80 00:06:20,168 --> 00:06:22,876 ‎우린 네 지도에서 ‎다음 목적지를 찾아보자 81 00:06:22,959 --> 00:06:24,209 ‎다크 리버를 찾았으니 82 00:06:24,293 --> 00:06:27,751 ‎집중하면 계속 단서를 찾을 테고 83 00:06:27,834 --> 00:06:32,751 ‎너도 모르는 사이에 ‎빌리랑 집에 있을 거야, 장담하마 84 00:06:33,251 --> 00:06:34,751 ‎자, 이 지도를 봐 85 00:06:34,834 --> 00:06:38,168 ‎그 별을 꽉 쥐고 뭐가 보이는지 봐 86 00:06:41,501 --> 00:06:44,584 ‎미친 토끼가 진흙 구덩이로 ‎돌진해서 87 00:06:44,668 --> 00:06:46,251 ‎불 고리를 뚫고 갑니다 88 00:06:46,334 --> 00:06:49,126 ‎기록을 세울 수 있을까요? 89 00:06:49,209 --> 00:06:51,376 ‎관중이 열광합니다 90 00:06:52,459 --> 00:06:55,501 ‎오늘 밤 최고의 점프예요 ‎뭐라고요? 속보예요 91 00:06:55,584 --> 00:06:57,834 ‎우승자에게 수여하는 상은… 92 00:06:58,793 --> 00:07:00,709 ‎빌리 아빠, 북소리 부탁해 93 00:07:00,793 --> 00:07:02,251 ‎기대하시라 94 00:07:03,043 --> 00:07:04,293 ‎설거지하기! 95 00:07:04,376 --> 00:07:06,084 ‎- 말도 안 돼! ‎- 너무해요 96 00:07:06,168 --> 00:07:07,668 ‎너무 끔찍한 상이라 97 00:07:07,751 --> 00:07:10,793 ‎아나운서가 직접 진흙 구덩이로 ‎들어가야 합니다 98 00:07:10,876 --> 00:07:12,334 ‎대단한 반전이군요! 99 00:07:13,126 --> 00:07:15,501 ‎비스킷을 던지는 게 ‎벌인 줄 알았어? 100 00:07:15,584 --> 00:07:18,459 ‎당신 비스킷을 먹는 게 벌이야 101 00:07:21,918 --> 00:07:24,043 ‎그래! 자기 이제 야단났다! 102 00:07:24,126 --> 00:07:26,168 ‎누가 청소하라고! 빌리, 도와줘! 103 00:07:26,251 --> 00:07:27,126 ‎잠깐만 104 00:07:27,209 --> 00:07:29,084 ‎저녁 시간에 누가 전화하지? ‎무슨 일이야? 105 00:07:29,168 --> 00:07:30,834 ‎누가 알겠어? 106 00:07:30,918 --> 00:07:32,626 ‎안내실 직원 빌리가 가네 107 00:07:32,709 --> 00:07:34,126 ‎고마워, 빌리 108 00:07:34,209 --> 00:07:35,668 ‎이것 좀 봐 109 00:07:35,751 --> 00:07:38,626 ‎- 내 비스킷 좋아하는 줄 알았어 ‎- 그래, 먹을 만해 110 00:07:38,709 --> 00:07:40,209 ‎와일스 가족의 집입니다 111 00:07:40,293 --> 00:07:41,793 ‎엄마 전화예요 112 00:07:41,876 --> 00:07:44,001 ‎빌리한테 전화하는 사람은 없어요 113 00:07:44,084 --> 00:07:45,334 ‎내가 전화할게, 아들 114 00:07:46,043 --> 00:07:47,126 ‎여보세요 115 00:07:47,626 --> 00:07:48,626 ‎전데요 116 00:07:48,709 --> 00:07:49,751 ‎여보세요 117 00:07:51,126 --> 00:07:52,959 ‎- 네, 빌리예요 ‎- 네 118 00:07:54,793 --> 00:07:55,626 ‎잠깐만요 119 00:07:55,709 --> 00:07:58,709 ‎통화하게 빌리 좀 데리고 나갈래? 120 00:08:00,126 --> 00:08:02,626 ‎엄마, 밖은 춥고 ‎밥도 다 안 먹었어요 121 00:08:02,709 --> 00:08:06,376 ‎그럼 스웨터 입고 ‎비스킷 가지고 나가, 어서 122 00:08:07,751 --> 00:08:11,334 ‎아들, 나가서 케이우드 듣고 ‎말놀이 하자, 어때? 123 00:08:11,418 --> 00:08:13,709 ‎재밌을 것 같지? 나가서 놀자 124 00:08:13,793 --> 00:08:17,334 ‎올리가 가운데로 달려가서 ‎돌고, 속이고… 125 00:08:17,418 --> 00:08:18,293 ‎얼른 나가! 126 00:08:20,334 --> 00:08:22,168 ‎사람들끼리 노는 게 어때? 127 00:08:22,251 --> 00:08:24,001 ‎올리는 두고 가자 128 00:08:33,209 --> 00:08:34,584 ‎다시 말씀해주실래요? 129 00:08:38,543 --> 00:08:40,043 ‎펜 좀 가져올게요 130 00:08:45,751 --> 00:08:46,834 ‎눈가리개 했어! 131 00:08:46,918 --> 00:08:47,751 ‎저쪽이야 132 00:08:56,376 --> 00:08:57,834 ‎검사를 더 받아요? 왜요? 133 00:08:59,709 --> 00:09:02,043 ‎이제야 말이 통하네, 여기야! 가자 134 00:09:04,459 --> 00:09:05,334 ‎알겠어요 135 00:09:11,209 --> 00:09:12,876 ‎비용이 얼마나 들까요? 136 00:09:18,459 --> 00:09:19,876 ‎아뇨, 보험은 없어요 137 00:09:26,543 --> 00:09:27,959 ‎나중에 하면 안 될… 138 00:09:31,334 --> 00:09:32,168 ‎이번 주요? 139 00:09:32,251 --> 00:09:34,501 ‎보모도 없고… 140 00:09:37,751 --> 00:09:38,584 ‎알겠어요 141 00:09:40,459 --> 00:09:41,293 ‎이번 주 142 00:09:43,084 --> 00:09:43,918 ‎그러죠 143 00:09:44,793 --> 00:09:45,626 ‎끊을게요 144 00:09:53,793 --> 00:09:54,876 ‎표정이 왜 그래? 145 00:09:54,959 --> 00:09:56,626 ‎다음 목적지를 봤어? 146 00:09:56,709 --> 00:09:58,668 ‎엄마한테 문제가 생겼어요 147 00:09:58,751 --> 00:09:59,584 ‎엄마가 걱정해요 148 00:09:59,668 --> 00:10:04,793 ‎어딘가로 가서 검사를 받아야 해요 149 00:10:04,876 --> 00:10:05,709 ‎난 올리예요 150 00:10:05,793 --> 00:10:07,418 ‎포옹과 끊임없는 관심이 필요해요 151 00:10:07,501 --> 00:10:11,501 ‎위대한 해적 로지한테 질투가 나요 ‎내 귀는 멍청하거든요 152 00:10:13,793 --> 00:10:15,668 ‎이럴 수가! 153 00:10:22,709 --> 00:10:24,334 ‎얼른, 보자 154 00:10:24,418 --> 00:10:25,918 ‎엄마가 뭘 걱정하는데? 155 00:10:26,001 --> 00:10:27,001 ‎몰라요 156 00:10:27,751 --> 00:10:29,709 ‎제 기억은, 뭐랄까… 157 00:10:31,084 --> 00:10:33,126 ‎통제할 수 없는 물 같아요 158 00:10:33,209 --> 00:10:35,376 ‎제멋대로 왔다가 사라져요 159 00:10:35,876 --> 00:10:37,334 ‎안 돼! 160 00:10:37,418 --> 00:10:38,959 ‎십년감수했네 161 00:10:40,751 --> 00:10:43,501 ‎목숨 걸고 이걸 지켜야 해, 올리 162 00:10:48,876 --> 00:10:50,959 ‎화이트 타워다! 163 00:10:51,543 --> 00:10:52,751 ‎진짜예요! 164 00:10:52,834 --> 00:10:54,668 ‎찾을 거라고 했잖아 165 00:10:57,293 --> 00:10:58,668 ‎호들갑 떨긴 166 00:10:59,626 --> 00:11:00,459 ‎잠깐 167 00:11:02,209 --> 00:11:04,209 ‎봤는데 말을 안 했군요 168 00:11:04,293 --> 00:11:05,334 ‎로지 169 00:11:05,918 --> 00:11:06,876 ‎설마 170 00:11:06,959 --> 00:11:08,501 ‎흰색 타워가 엄청 많고 171 00:11:08,584 --> 00:11:11,626 ‎내가 지도 따라가기 팀에 ‎입단한 것도 아니잖아 172 00:11:11,709 --> 00:11:13,751 ‎내 절친을 찾으려고 애쓰고 있어요 173 00:11:14,251 --> 00:11:16,459 ‎그게 어떤 건지 모르시겠죠 174 00:11:21,251 --> 00:11:23,459 ‎로지, 화나서 저러는 거야 175 00:11:25,834 --> 00:11:27,043 ‎마음에 없는 말을 했어 176 00:11:28,043 --> 00:11:29,918 ‎사과하라고 할게 177 00:11:30,626 --> 00:11:32,126 ‎올리, 이리 와서… 178 00:11:32,209 --> 00:11:33,043 ‎뭐지? 179 00:11:34,668 --> 00:11:35,959 ‎올리! 180 00:11:39,376 --> 00:11:40,751 ‎오실 거예요? 181 00:11:43,959 --> 00:11:45,834 ‎지루한 녀석은 아니야 182 00:11:46,709 --> 00:11:48,293 ‎- 죽기밖에 더 하겠어? ‎- 뭐? 183 00:11:49,001 --> 00:11:50,668 ‎안 돼! 조조! 184 00:11:52,209 --> 00:11:54,168 ‎이 토끼 때문에 제명에 못 죽겠군 185 00:11:59,584 --> 00:12:02,793 ‎화이트 타워로 전진! 186 00:12:04,709 --> 00:12:08,251 ‎"쓰레기" 187 00:12:08,334 --> 00:12:10,043 ‎여긴 뭐죠? 188 00:12:10,126 --> 00:12:11,918 ‎마녀의 동굴? 189 00:12:12,001 --> 00:12:14,293 ‎바다뱀의 묘지? 190 00:12:14,376 --> 00:12:17,168 ‎잊힌 것들이 가는 곳이지 191 00:12:17,251 --> 00:12:18,793 ‎집중하자 192 00:12:18,876 --> 00:12:20,209 ‎바짝 붙어 있어 193 00:12:20,293 --> 00:12:21,959 ‎그 타워에 데려다줄게 194 00:12:22,043 --> 00:12:23,709 ‎그 타워는 엄청 멀어 195 00:12:23,793 --> 00:12:25,251 ‎족히 8km는 될 거야 196 00:12:25,334 --> 00:12:26,793 ‎도착하려면 며칠이 걸릴 거야 197 00:12:26,876 --> 00:12:28,209 ‎선샤인 양 198 00:12:28,293 --> 00:12:31,084 ‎단 1초라도 긍정적으로 ‎생각할 수 없어? 199 00:12:31,168 --> 00:12:32,501 ‎그럴 수 있지 200 00:12:32,584 --> 00:12:36,293 ‎냄새 나는 광대와 누더기 토끼를 ‎상대할 필요 없다면 201 00:12:36,376 --> 00:12:41,293 ‎누더기 토끼한테 불만 있어요 ‎선인장 팔 아줌마? 202 00:12:41,376 --> 00:12:42,209 ‎그만해! 203 00:12:42,293 --> 00:12:43,876 ‎욕할 필요는 없어 204 00:12:43,959 --> 00:12:45,043 ‎취소해! 205 00:12:45,126 --> 00:12:46,959 ‎그만하랬잖아, 둘 다 206 00:12:47,043 --> 00:12:48,084 ‎난 신경 쓰지 마 207 00:12:48,168 --> 00:12:49,293 ‎내가 하려는 말은 208 00:12:49,376 --> 00:12:53,459 ‎저 마법 토끼 플러피의 배낭에 ‎자동차가 안 들었으면… 209 00:13:08,084 --> 00:13:09,334 ‎안 들었으면요? 210 00:13:34,793 --> 00:13:35,668 ‎좋았어! 211 00:13:36,793 --> 00:13:38,251 ‎토끼야, 뭐가 보여? 212 00:13:38,334 --> 00:13:41,876 ‎내 얼굴에서 발 좀 치울래? 213 00:13:58,043 --> 00:13:59,584 ‎경주가 시작됐어 214 00:13:59,668 --> 00:14:02,376 ‎자존심이 직선주로에서 달리고 215 00:14:02,459 --> 00:14:04,751 ‎마음의 상처가 안으로 파고드네 216 00:14:04,834 --> 00:14:07,168 ‎내 눈물은 안간힘을 쓰고 217 00:14:07,251 --> 00:14:10,001 ‎떨어지지 않으려고 애쓰네 218 00:14:10,084 --> 00:14:12,209 ‎내 마음은 이길 승산이 없어 219 00:14:12,293 --> 00:14:13,376 ‎진정한 사랑 220 00:14:22,084 --> 00:14:23,501 ‎엄마, 노래해요! 221 00:14:24,418 --> 00:14:27,251 ‎승자는 모든 걸 잃지 222 00:14:51,001 --> 00:14:52,626 ‎다 왔어요, 서둘러요! 223 00:15:21,876 --> 00:15:23,876 ‎대체 어디로 가는 거야? 224 00:15:23,959 --> 00:15:25,334 ‎잠자코 따라가 225 00:15:25,418 --> 00:15:26,918 ‎여태껏 따라왔는데 226 00:15:27,001 --> 00:15:29,668 ‎녹초가 되고 죽을 뻔했잖아 227 00:15:44,834 --> 00:15:48,251 ‎봐, 파란색 바지랑 고무 신발 ‎착용한 사람들이 더 있어 228 00:15:48,334 --> 00:15:49,459 ‎이쪽이에요 229 00:15:57,543 --> 00:16:00,918 ‎올리, 가자, 공격받고 있어 ‎빨리 가야 해! 230 00:16:10,918 --> 00:16:12,459 ‎목적지는 있는 거야? 231 00:16:12,543 --> 00:16:14,293 ‎안녕! 우린 빌리를 찾고 있어 232 00:16:14,376 --> 00:16:15,959 ‎우린 화장실을 찾고 있어 233 00:16:16,043 --> 00:16:17,209 ‎그것도 중요하지 234 00:16:17,959 --> 00:16:18,959 ‎안녕! 235 00:16:44,334 --> 00:16:45,668 ‎'잠자는 숲속의 공주' 236 00:16:46,501 --> 00:16:48,126 ‎나랑 빌리는 여기 왔었어 237 00:16:51,793 --> 00:16:52,959 ‎'잠자는 숲속의 공주'? 238 00:16:54,043 --> 00:16:55,459 ‎'잠자는 숲속의 공주' 몰라요? 239 00:16:55,543 --> 00:16:56,918 ‎좋아, 올리 240 00:16:57,001 --> 00:16:58,084 ‎이제 어디로 가? 241 00:17:03,709 --> 00:17:04,543 ‎좋아요 242 00:17:08,626 --> 00:17:11,918 ‎로젠윙클 선생님, 내선 번호 142 243 00:17:52,126 --> 00:17:53,501 ‎이거 껴요 244 00:17:53,584 --> 00:17:55,751 ‎저 기계는 엄청 시끄러울 거예요 245 00:17:55,834 --> 00:17:58,084 ‎몸에 있는 금속을 전부 빼세요 246 00:17:58,168 --> 00:18:00,751 ‎- 알겠어요 ‎- 기계가 큰 자석이거든요 247 00:18:05,084 --> 00:18:05,918 ‎부인 248 00:18:08,459 --> 00:18:11,001 ‎가족만 여기 있을 수 있어요 249 00:18:11,084 --> 00:18:12,501 ‎제 아들이에요 250 00:18:14,876 --> 00:18:16,084 ‎죄송해요 251 00:18:16,168 --> 00:18:17,626 ‎괜찮아요 252 00:18:17,709 --> 00:18:19,376 ‎귀한 아들이군요 253 00:18:21,043 --> 00:18:22,293 ‎걱정하지 마 254 00:18:23,501 --> 00:18:26,043 ‎이건 커다란 우주선이란다 255 00:18:26,668 --> 00:18:29,168 ‎엄마는 1분 만에 ‎들어갔다 나오실 거야 256 00:18:29,251 --> 00:18:30,293 ‎어쩌면 2분 257 00:18:30,959 --> 00:18:31,876 ‎약속할게 258 00:18:34,709 --> 00:18:35,668 ‎고마워요 259 00:18:37,126 --> 00:18:38,334 ‎좋아 260 00:18:40,876 --> 00:18:43,251 ‎이거 잘 보관해줄래? 261 00:18:43,876 --> 00:18:45,084 ‎알았지? 262 00:18:47,876 --> 00:18:49,626 ‎우리 무서울 때 뭐 하지? 263 00:18:49,709 --> 00:18:51,459 ‎- 마크 트웨인? ‎- 맞아 264 00:18:51,543 --> 00:18:53,001 ‎바로 그거야 265 00:18:53,084 --> 00:18:54,626 ‎별을 생각하고 266 00:18:54,709 --> 00:18:56,168 ‎노래를 부르고 267 00:18:56,668 --> 00:18:58,168 ‎마크 트웨인을 타고 가지 268 00:18:58,251 --> 00:19:02,251 ‎두려움도, 고통도 없는 곳으로 269 00:19:02,334 --> 00:19:03,334 ‎아들 270 00:19:03,418 --> 00:19:04,334 ‎사랑만 있지 271 00:19:04,918 --> 00:19:06,126 ‎꿈의 나라 272 00:19:14,043 --> 00:19:18,668 ‎당신을 내 품에 안고 싶을 때 273 00:19:18,751 --> 00:19:21,501 ‎당신과 274 00:19:21,584 --> 00:19:23,626 ‎당신의 모든 매력을 원할 때 275 00:19:23,709 --> 00:19:26,459 ‎당신을 원할 때마다 276 00:19:26,543 --> 00:19:30,626 ‎내가 해야 할 일은 ‎꿈을 꾸는 거예요 277 00:19:31,293 --> 00:19:35,751 ‎꿈을 꾸는 거예요 278 00:19:35,834 --> 00:19:38,584 ‎꿈을 꾸는 거예요 279 00:19:40,918 --> 00:19:42,543 ‎밤에 280 00:19:42,626 --> 00:19:44,959 ‎당신이 나를 281 00:19:46,043 --> 00:19:47,668 ‎안아줬으면 할 때 282 00:19:48,876 --> 00:19:51,418 ‎내가 원할 때마다 283 00:19:51,501 --> 00:19:53,751 ‎내가 해야 할 일은 284 00:19:53,834 --> 00:19:56,043 ‎꿈을 꾸는 거예요 285 00:19:56,126 --> 00:19:57,834 ‎꿈을 꾸는 거예요 286 00:19:59,126 --> 00:20:01,043 ‎그 노래 어디서 들었어? 287 00:20:01,126 --> 00:20:02,543 ‎엄마가 부르곤 하셨어요 288 00:20:03,334 --> 00:20:05,459 ‎빌리가 무서워할 때마다 289 00:20:05,543 --> 00:20:06,751 ‎빌리가 무서워해요 290 00:20:07,459 --> 00:20:09,751 ‎엄마한테 문제가 생겼어요 291 00:20:09,834 --> 00:20:11,001 ‎돌아가야 해요 292 00:20:11,084 --> 00:20:13,126 ‎자, 걱정하지 말고 293 00:20:13,209 --> 00:20:14,584 ‎생각해봐 294 00:20:14,668 --> 00:20:16,376 ‎다른 건 없었어? 295 00:20:18,626 --> 00:20:19,459 ‎좋아요 296 00:20:22,959 --> 00:20:27,543 ‎마크 트웨인을 타라? 297 00:20:28,209 --> 00:20:29,418 ‎잠깐 298 00:20:30,584 --> 00:20:32,626 ‎마크 트웨인을 타라고? 299 00:20:33,959 --> 00:20:36,459 ‎로지, 지붕으로 데려다줄 수 있어? 300 00:20:36,543 --> 00:20:38,001 ‎이 녀석은 바람을 쐬어야 해 301 00:20:56,918 --> 00:20:57,959 ‎올리 302 00:20:58,043 --> 00:20:59,126 ‎어서 봐 303 00:21:00,293 --> 00:21:03,459 ‎돌아가야 해요, 엄마가 아파요 304 00:21:03,543 --> 00:21:06,793 ‎알아, 파트너 ‎집으로 데려다주려고 애쓰잖아 305 00:21:06,876 --> 00:21:08,418 ‎잠깐 들여다봐 306 00:21:09,751 --> 00:21:10,709 ‎안 돼요 307 00:21:12,334 --> 00:21:14,168 ‎아무것도 안 보여요 308 00:21:14,251 --> 00:21:15,751 ‎아니야, 봐 309 00:21:16,793 --> 00:21:18,001 ‎저기 310 00:21:18,084 --> 00:21:19,251 ‎저 멀리 311 00:21:21,293 --> 00:21:24,293 ‎저게 마크 트웨인이야? 312 00:21:26,418 --> 00:21:27,251 ‎네 313 00:21:29,793 --> 00:21:31,084 ‎저거예요! 314 00:21:31,168 --> 00:21:32,459 ‎앗싸! 315 00:21:32,543 --> 00:21:33,543 ‎저거예요! 316 00:21:34,418 --> 00:21:35,668 ‎네, 저거예요! 317 00:21:35,751 --> 00:21:36,793 ‎이제 기억나요 318 00:21:36,876 --> 00:21:39,959 ‎빌리가 어렸을 때 ‎'칙칙폭폭 트웨인'이라고 불렀어요 319 00:21:40,459 --> 00:21:42,543 ‎아빠는 마크라고 불렀죠! 320 00:21:44,918 --> 00:21:46,168 ‎봤지, 로지? 321 00:21:46,251 --> 00:21:48,709 ‎올리를 믿길 잘했어 322 00:21:48,793 --> 00:21:51,959 ‎허튼소리를 한 게 아니었어 323 00:21:52,043 --> 00:21:54,751 ‎너의 빌리를 찾을 거다 324 00:21:56,418 --> 00:21:58,834 ‎아저씨의 니나도 찾을 거예요 325 00:22:00,709 --> 00:22:02,293 ‎우린 집으로 가요 326 00:22:03,959 --> 00:22:06,334 ‎우린 집으로 간다! 327 00:22:17,168 --> 00:22:18,376 ‎가자 328 00:22:18,876 --> 00:22:20,334 ‎낭비할 시간 없어 329 00:22:20,418 --> 00:22:21,501 ‎서둘러! 330 00:22:25,001 --> 00:22:27,501 ‎저게 마크 트웨인 같다! 331 00:22:27,584 --> 00:22:28,834 ‎어떻게 생각해, 올리? 332 00:22:28,918 --> 00:22:29,918 ‎확실해? 333 00:22:30,001 --> 00:22:32,251 ‎직감적으로 알 수 있어 334 00:22:32,334 --> 00:22:34,834 ‎내 직감은 틀린 적이 없지! 335 00:22:48,543 --> 00:22:49,918 ‎아줌마, 빨리요! 336 00:22:53,751 --> 00:22:54,834 ‎로지! 337 00:23:05,251 --> 00:23:06,668 ‎내 귀를 잡아요! 338 00:23:08,876 --> 00:23:09,751 ‎들어 올려! 339 00:23:14,959 --> 00:23:18,126 ‎그런 걸 보고 머리를 쓴다고 하지 340 00:23:28,543 --> 00:23:30,459 ‎그 귀가 그렇게 멍청하진 않네 341 00:23:50,293 --> 00:23:53,709 ‎빌리한테 가려면 아직 멀었을까요? 342 00:23:55,126 --> 00:23:58,918 ‎이 기차의 종점까지 가서 ‎뭐가 있는지 살펴보자 343 00:24:00,876 --> 00:24:04,001 ‎이런, 공연이 끝났어 344 00:24:05,793 --> 00:24:07,751 ‎곤란하게 됐군 345 00:24:07,834 --> 00:24:10,001 ‎바늘과 실이 없거든 346 00:24:29,084 --> 00:24:30,084 ‎이거면 될 거야 347 00:24:31,751 --> 00:24:32,668 ‎고마워요 348 00:24:37,168 --> 00:24:38,459 ‎이것 좀 봐 349 00:24:38,543 --> 00:24:39,918 ‎조조가 내 다리를 고쳐줬어 350 00:24:40,418 --> 00:24:42,084 ‎실력이 장난이 아니야 351 00:24:42,168 --> 00:24:43,959 ‎조조가 발견했을 때 ‎난 만신창이였지 352 00:24:44,043 --> 00:24:45,418 ‎아저씨가 고쳐줬어요? 353 00:24:46,709 --> 00:24:47,876 ‎계속 찌르시네요 354 00:24:47,959 --> 00:24:51,084 ‎넌 낚싯대에 끼운 지렁이처럼 ‎계속 꿈틀대고 355 00:24:51,168 --> 00:24:52,168 ‎가만히 있어 356 00:24:54,543 --> 00:24:56,084 ‎나한테 집중해, 토끼야 357 00:24:57,251 --> 00:25:00,459 ‎빌리 얘기를 해줘 ‎왜 걔가 그렇게 특별해? 358 00:25:01,668 --> 00:25:02,584 ‎그게… 359 00:25:03,751 --> 00:25:07,168 ‎빌리는 미술과 ‎뛰어다니기를 잘해요 360 00:25:07,668 --> 00:25:10,209 ‎그리고 보물찾기, 요새 만들기 361 00:25:10,293 --> 00:25:13,918 ‎마녀랑 가라테로 싸우기 ‎벼락에 맞는 것도요 362 00:25:19,918 --> 00:25:22,001 ‎세상에서 가장 좋은 친구죠 363 00:25:24,543 --> 00:25:26,584 ‎조조를 얼마나 오래 찾아다녔어요? 364 00:25:30,459 --> 00:25:31,626 ‎감쪽같이 고쳤다 365 00:25:37,668 --> 00:25:39,751 ‎조조는 오랫동안 떠나 있었어 366 00:25:43,709 --> 00:25:45,793 ‎그를 되찾기 위해 ‎해야 할 일을 했지 367 00:25:48,084 --> 00:25:49,668 ‎저랑 빌리처럼요 368 00:25:51,376 --> 00:25:52,959 ‎두 분은 함께할 운명이에요 369 00:25:59,626 --> 00:26:02,584 ‎조조, 노래 부를까? 370 00:26:03,084 --> 00:26:05,001 ‎우리가 함께 부르곤 했던 노래 371 00:26:06,626 --> 00:26:08,418 ‎글쎄 372 00:26:08,501 --> 00:26:11,168 ‎지금은 노래할 기분이 아니야 373 00:26:20,584 --> 00:26:21,668 ‎꼬꼬댁 374 00:26:32,959 --> 00:26:37,959 ‎당신의 미모는 너무나 눈부셔 ‎불타는 적갈색 머리 375 00:26:38,043 --> 00:26:41,001 ‎백옥 같은 피부와 ‎에메랄드빛 눈동자 376 00:26:42,001 --> 00:26:43,459 ‎이 노래 알아? 377 00:26:45,918 --> 00:26:49,293 ‎당신의 미소는 봄 향기 같고 378 00:26:49,376 --> 00:26:52,459 ‎당신의 목소리는 ‎여름비처럼 부드럽지 379 00:26:53,459 --> 00:26:57,751 ‎난 당신과 경쟁할 수 없어, 졸린 380 00:27:01,501 --> 00:27:03,959 ‎졸린, 졸린 381 00:27:04,043 --> 00:27:07,668 ‎졸린, 졸린 382 00:27:07,751 --> 00:27:12,334 ‎제발 부탁이야 ‎내 남자를 빼앗지 마 383 00:27:12,418 --> 00:27:13,834 ‎같이 불러, 올리 384 00:27:14,793 --> 00:27:17,251 ‎졸린, 졸린 385 00:27:17,334 --> 00:27:21,209 ‎졸린, 졸린 386 00:27:21,293 --> 00:27:25,709 ‎재미 삼아 내 남자를 빼앗지 마 387 00:28:08,251 --> 00:28:10,251 ‎"지크스 파이브" 388 00:28:17,334 --> 00:28:19,668 ‎이것 좀 봐, 오빌 389 00:28:19,751 --> 00:28:21,501 ‎자네 댄스 파트너를 찾았어 390 00:28:21,584 --> 00:28:23,334 ‎닥쳐, 짐 톰 391 00:28:26,459 --> 00:28:27,584 ‎실례합니다 392 00:28:27,668 --> 00:28:30,626 ‎이 가게 창문에 포스터를 ‎붙여도 될까요? 393 00:28:31,418 --> 00:28:33,084 ‎친구를 찾고 있어요 394 00:28:34,001 --> 00:28:35,918 ‎진짜 중요해요 395 00:28:36,001 --> 00:28:38,418 ‎꼬마야, 얼른 나가 ‎여기 있으면 안 돼 396 00:28:38,501 --> 00:28:39,418 ‎어서 가 397 00:28:40,293 --> 00:28:42,793 ‎아저씨, 문제를 ‎일으키고 싶진 않지만 398 00:28:42,876 --> 00:28:47,459 ‎포스터를 붙이기 전까진 ‎갈 수 없어요 399 00:28:48,918 --> 00:28:49,793 ‎제발요 400 00:28:50,459 --> 00:28:51,584 ‎안 된다고 했잖아 401 00:28:51,668 --> 00:28:53,918 ‎허브, 좀 도와줘 402 00:28:54,543 --> 00:28:56,751 ‎저 사람 가게니까 부탁해봐 403 00:28:59,376 --> 00:29:02,543 ‎꼬마야, 너 지미 와일스의 ‎아들이지? 404 00:29:03,209 --> 00:29:05,959 ‎이렇게 하자, 지미 와일스의 아들 405 00:29:07,043 --> 00:29:11,334 ‎저 8번 공을 저 구멍에 넣으면… 406 00:29:14,501 --> 00:29:15,834 ‎포스터를 붙여도 돼 407 00:29:16,751 --> 00:29:17,584 ‎어때? 408 00:29:21,251 --> 00:29:22,251 ‎해볼게요 409 00:29:23,501 --> 00:29:25,001 ‎해본대 410 00:29:25,668 --> 00:29:28,084 ‎'성공한다'에 5달러 걸게 411 00:29:28,168 --> 00:29:29,751 ‎5달러도 없잖아, 짐 톰 412 00:29:29,834 --> 00:29:31,834 ‎- 5달러 있어 ‎- 좋아 413 00:29:33,126 --> 00:29:34,584 ‎조용히 해, 짐 톰 414 00:29:35,543 --> 00:29:36,834 ‎꼬마가 생각하잖아 415 00:29:53,251 --> 00:29:54,584 ‎보기 좋게 성공했네 416 00:29:54,668 --> 00:29:56,668 ‎"로스트 올리" 417 00:29:57,293 --> 00:30:00,084 ‎젠장, 어디서 포켓볼을 배웠니? 418 00:30:00,168 --> 00:30:01,418 ‎지미 와일스 419 00:30:12,709 --> 00:30:15,043 ‎우린 진짜 모험을 하고 있어 420 00:30:15,126 --> 00:30:18,001 ‎화이트 타워를 침입했고 ‎마크 트웨인을 찾았지 421 00:30:18,084 --> 00:30:20,543 ‎혹시 알아? 트롤을 보게 될지 422 00:30:27,084 --> 00:30:28,626 ‎숲 423 00:30:28,709 --> 00:30:30,584 ‎저 숲속에 뭔가 있어요 424 00:30:31,168 --> 00:30:32,251 ‎내려야 해요 425 00:30:32,334 --> 00:30:34,334 ‎내리기엔 너무 빨리 달려 426 00:30:34,418 --> 00:30:35,918 ‎조금만 더 가자 427 00:30:36,001 --> 00:30:37,543 ‎종점까지, 기억나? 428 00:30:40,834 --> 00:30:42,209 ‎지금 내려야 해요 429 00:30:43,543 --> 00:30:44,626 ‎또! 430 00:30:57,001 --> 00:30:59,459 ‎대체 왜 그런 거야? 431 00:30:59,543 --> 00:31:01,418 ‎너 때문에 죽을 뻔했어 432 00:31:01,501 --> 00:31:05,251 ‎종점까지 그 기차를 ‎타고 가자고 했잖아 433 00:31:05,334 --> 00:31:07,668 ‎널 도와주고 지켜주려고 애쓰는데 434 00:31:07,751 --> 00:31:08,751 ‎넌 그냥… 435 00:31:08,834 --> 00:31:10,751 ‎알다가도 모를 녀석이군 436 00:31:12,293 --> 00:31:13,751 ‎그래 437 00:31:13,834 --> 00:31:15,793 ‎가버려, 도망가 438 00:31:15,876 --> 00:31:18,334 ‎로지 말이 맞았어 ‎태도를 분명히 할 때야 439 00:31:19,251 --> 00:31:21,084 ‎당신까지 이러기야? 440 00:31:22,043 --> 00:31:24,501 ‎나도 올 거라고 생각하겠지? 441 00:31:30,418 --> 00:31:32,168 ‎좋아, 내가 발끈했어 442 00:31:32,251 --> 00:31:33,709 ‎그건 내 탓이야 443 00:31:34,334 --> 00:31:37,376 ‎저쪽으로 되돌아가서 커브만 돌면 444 00:31:37,459 --> 00:31:39,501 ‎철로로 돌아갈 수 있어 445 00:31:40,709 --> 00:31:42,668 ‎제대로 가고 있어, 조조 446 00:31:45,251 --> 00:31:46,293 ‎그걸 봤어요 447 00:31:48,251 --> 00:31:49,209 ‎저 안에서 448 00:31:50,334 --> 00:31:51,251 ‎뭘 봤는데? 449 00:32:02,793 --> 00:32:03,876 ‎젠장 450 00:32:21,876 --> 00:32:22,918 ‎안 돼! 451 00:32:25,084 --> 00:32:25,918 ‎안 돼! 452 00:32:28,293 --> 00:32:29,126 ‎안 돼! 453 00:32:54,334 --> 00:32:56,584 ‎뭘 찾는 거야, 올리? 뭘 봤는데? 454 00:32:59,126 --> 00:33:00,293 ‎그놈들이야? 455 00:33:03,334 --> 00:33:05,043 ‎트롤? 456 00:33:07,834 --> 00:33:09,501 ‎그럼 난… 457 00:33:09,584 --> 00:33:11,459 ‎말하려고 했어요 458 00:33:11,543 --> 00:33:13,876 ‎어쩔 생각이야, 똘똘이? 459 00:33:14,543 --> 00:33:15,751 ‎모르겠어요 460 00:33:16,584 --> 00:33:18,668 ‎빌리랑 전 이렇게 ‎가까이 온 적이 없어요 461 00:33:20,751 --> 00:33:24,043 ‎좋아, 공격 계획이 필요한 것 같다 462 00:33:24,126 --> 00:33:27,251 ‎- 머리를 맞대고 생각해보자 ‎- 죽어라, 트롤! 463 00:33:28,001 --> 00:33:30,501 ‎- 로지! ‎- 안 돼요! 464 00:33:38,376 --> 00:33:39,376 ‎올리, 멈춰 465 00:33:39,459 --> 00:33:41,084 ‎죽어라, 야수야! 466 00:33:41,626 --> 00:33:43,459 ‎올리, 나무로 만든 거야 467 00:33:46,834 --> 00:33:47,668 ‎그렇군요 468 00:33:51,501 --> 00:33:53,084 ‎나무로 만든 거야 469 00:33:56,793 --> 00:33:58,668 ‎우릴 잡아먹을 수 없으니 470 00:33:58,751 --> 00:34:02,293 ‎올라가서 주변을 살펴보고 ‎방향을 잡자 471 00:34:37,626 --> 00:34:40,418 ‎올리? 기억나는 거 있어? 472 00:34:45,501 --> 00:34:46,376 ‎아뇨 473 00:34:47,668 --> 00:34:50,376 ‎좋아, 어디 보자 474 00:34:51,584 --> 00:34:53,293 ‎다크 리버, 확인 475 00:34:53,376 --> 00:34:55,334 ‎화이트 타워, 확인 476 00:34:55,418 --> 00:34:57,293 ‎마크 트웨인, 확인 477 00:34:57,959 --> 00:35:01,501 ‎올리, 여기 이 검은 점은 뭐야? 478 00:35:08,418 --> 00:35:10,709 ‎모르겠어요 479 00:35:13,959 --> 00:35:17,084 ‎어떻게 길을 찾을지 알 것 같다 480 00:35:17,626 --> 00:35:19,959 ‎올리, 봐 481 00:35:24,709 --> 00:35:27,459 ‎뭐 생각나는 거 없어? 482 00:35:30,834 --> 00:35:32,168 ‎없어요 483 00:35:32,251 --> 00:35:33,668 ‎더 가까이 가면 될지도 몰라 484 00:35:35,376 --> 00:35:37,876 ‎어디로 갈지 알아, 조조? 485 00:35:39,918 --> 00:35:41,418 ‎짚이는 데가 있어 486 00:35:41,501 --> 00:35:43,501 ‎그건 지도에 없는데 487 00:35:44,876 --> 00:35:47,293 ‎- 한심하긴 하지만… ‎- 아줌마! 488 00:35:47,376 --> 00:35:48,876 ‎왜 그런 말을 해요? 489 00:35:48,959 --> 00:35:50,626 ‎트롤이 있다는 건 알았잖아요 490 00:35:50,709 --> 00:35:53,668 ‎트롤이 아니라 멍청한 동상이야 491 00:35:55,959 --> 00:35:58,334 ‎우리가 친구인 줄 알았어요 492 00:35:58,959 --> 00:36:00,001 ‎그래? 493 00:36:00,084 --> 00:36:03,459 ‎그만둬, 로지 ‎삐딱하게 굴지 마, 지겨워 494 00:36:03,543 --> 00:36:07,043 ‎진짜 친구라면 ‎장단점을 모두 받아들여야지 495 00:36:07,126 --> 00:36:08,418 ‎안 그래, 조조? 496 00:36:09,043 --> 00:36:12,043 ‎진짜 친구라면 그렇겠지 497 00:36:12,126 --> 00:36:13,626 ‎애매모호한 말만 하시네요 498 00:36:13,709 --> 00:36:15,834 ‎여기서 시간을 낭비하고 있어 499 00:36:15,918 --> 00:36:17,168 ‎가자 500 00:36:17,709 --> 00:36:18,543 ‎로지? 501 00:36:19,334 --> 00:36:20,293 ‎같이 갈 거야? 502 00:36:36,376 --> 00:36:37,251 ‎아저씨? 503 00:36:39,043 --> 00:36:40,376 ‎여기 맘에 안 들어요 504 00:36:40,959 --> 00:36:41,876 ‎괜찮을 거야 505 00:36:41,959 --> 00:36:45,459 ‎나랑 충직한 전사 여왕이 ‎널 지켜줄 거야 506 00:37:09,834 --> 00:37:12,001 ‎- 뭐였지? ‎- 뭘 봤어? 507 00:37:12,084 --> 00:37:15,001 ‎저랑 빌리가 학교로 걸어갔어요 508 00:37:15,501 --> 00:37:16,834 ‎가까운 것 같아요 509 00:37:17,918 --> 00:37:19,043 ‎확실해? 510 00:37:20,584 --> 00:37:22,126 ‎모르겠어요 511 00:37:22,751 --> 00:37:25,251 ‎올리, 밤새 여기 앉아서 512 00:37:25,334 --> 00:37:27,293 ‎확실치 않은 걸 뒤쫓고 513 00:37:27,376 --> 00:37:29,584 ‎숲속에 있는 뭔가가 514 00:37:29,668 --> 00:37:32,334 ‎야식이 당길 때까지 ‎기다릴 수도 있고 515 00:37:32,418 --> 00:37:36,293 ‎합의했던 방향으로 ‎계속 갈 수도 있어 516 00:37:49,668 --> 00:37:50,876 ‎계속 가죠 517 00:37:55,668 --> 00:37:57,876 ‎이쪽이야, 물소리가 들려 518 00:37:59,834 --> 00:38:03,709 ‎이 배를 타면 ‎밤의 생명체들한테서 멀어지고 519 00:38:03,793 --> 00:38:06,543 ‎우리가 찾는 대답에 ‎가까워질 수 있을 거야 520 00:38:06,626 --> 00:38:07,918 ‎- 여기 ‎- 써금써금한데 521 00:38:08,001 --> 00:38:09,584 ‎계속 딴지 걸 거야? 522 00:38:09,668 --> 00:38:12,251 ‎아니면 가야 할 곳에 ‎가게 도와줄 거야? 523 00:38:16,751 --> 00:38:18,043 ‎발밑 조심해 524 00:39:29,876 --> 00:39:30,918 ‎조심해 525 00:39:37,376 --> 00:39:38,501 ‎여기가 어디죠? 526 00:39:40,959 --> 00:39:42,376 ‎무릉도원 527 00:39:43,251 --> 00:39:44,709 ‎이상향 528 00:39:45,876 --> 00:39:47,376 ‎발리 하이 529 00:39:48,751 --> 00:39:52,418 ‎기억이 영원히 살아 있는 곳 530 00:40:00,626 --> 00:40:02,459 ‎용의 뼈 531 00:40:02,543 --> 00:40:05,376 ‎이 용들은 보물을 지키지 532 00:40:05,459 --> 00:40:09,126 ‎용기를 내서 이 용에 맞서면 533 00:40:09,209 --> 00:40:11,376 ‎보물은 우리 차지야 534 00:40:27,001 --> 00:40:29,668 ‎네가 가려고 했던 곳은 아니지만 535 00:40:29,751 --> 00:40:33,459 ‎조금만 기다리면… 536 00:40:34,334 --> 00:40:36,543 ‎상황을 파악할 수 있어 537 00:41:06,168 --> 00:41:09,834 ‎"꿈의 나라" 538 00:41:13,751 --> 00:41:15,834 ‎낯익은 게 있니, 올리? 539 00:41:18,293 --> 00:41:20,334 ‎없는 것 같아요 540 00:41:20,418 --> 00:41:21,334 ‎확실해? 541 00:41:21,959 --> 00:41:24,251 ‎네 별을 문질러봐 542 00:41:32,876 --> 00:41:34,084 ‎지금은 어때? 543 00:41:42,209 --> 00:41:46,376 ‎당신을 원할 때마다 544 00:41:47,376 --> 00:41:50,584 ‎내가 해야 할 일은 545 00:41:51,501 --> 00:41:55,043 ‎- 꿈을 꾸는 거예요 ‎- 꿈을 꾸는 거예요 546 00:41:55,709 --> 00:41:58,459 ‎- 꿈을 꾸는 거예요 ‎- 꿈을 꾸는 거예요 547 00:41:58,543 --> 00:42:01,126 ‎항암 치료가 수술보다 ‎안 좋을 때도 있어 548 00:42:01,959 --> 00:42:03,376 ‎그럴 형편이 못 돼 549 00:42:04,459 --> 00:42:07,418 ‎이대로 포기할 순 없어 550 00:42:07,501 --> 00:42:09,168 ‎정말 그렇게 생각해? 551 00:42:09,668 --> 00:42:12,376 ‎내가 포기한다고 생각해? 552 00:42:12,459 --> 00:42:15,626 ‎- 아니, 그냥… ‎- 이건 이길 수 없는 싸움이야 553 00:42:15,709 --> 00:42:17,626 ‎편은 없어 554 00:42:18,626 --> 00:42:20,418 ‎우리랑 그것뿐이야 555 00:42:21,293 --> 00:42:24,584 ‎결정을 해야 하고 ‎그 결정은 내가 해야 해 556 00:42:25,209 --> 00:42:27,126 ‎내가 해야 하는 결정이야 557 00:42:27,209 --> 00:42:28,084 ‎알아 558 00:42:30,543 --> 00:42:31,793 ‎내가 살날이 559 00:42:33,334 --> 00:42:34,793 ‎얼마 남지 않았다면 560 00:42:35,668 --> 00:42:37,418 ‎내 방식대로 살다 갈 거야 561 00:42:43,001 --> 00:42:45,626 ‎나랑 빌리는 ‎지켜보기만 하지 않을 거야 562 00:42:50,293 --> 00:42:51,376 ‎내가 죽는 걸? 563 00:42:52,834 --> 00:42:54,876 ‎그 단어 말하는 거 무섭지 않아 564 00:42:59,501 --> 00:43:00,334 ‎난 그냥… 565 00:43:02,043 --> 00:43:05,501 ‎당신과 빌리를 ‎빚더미에 앉히고 죽기 싫어 566 00:43:05,584 --> 00:43:07,376 ‎- 그럴 순 없어 ‎- 그래도 돼 567 00:43:07,459 --> 00:43:10,043 ‎- 그럴 수 없어, 안 돼 ‎- 죽으면 안 돼 568 00:43:23,418 --> 00:43:26,418 ‎꿈을 꾸는 거예요 569 00:43:27,751 --> 00:43:29,876 ‎꿈을 꾸는 거예요 570 00:43:52,876 --> 00:43:55,001 ‎- 빌리 ‎- 엄마 571 00:43:59,126 --> 00:44:03,126 ‎이 장소에 대해 ‎더 기억나는 게 있니? 572 00:44:04,168 --> 00:44:06,209 ‎- 네 종에 대해서? ‎- 아뇨, 전… 573 00:44:06,709 --> 00:44:09,501 ‎빌리랑 엄마가 기억나요 574 00:44:10,001 --> 00:44:11,376 ‎엄마가 아파요 575 00:44:13,168 --> 00:44:14,501 ‎많이 아파요 576 00:44:15,543 --> 00:44:16,376 ‎돌아가야 해요 577 00:44:16,459 --> 00:44:17,459 ‎돌아가? 578 00:44:17,543 --> 00:44:21,126 ‎안 돼, 넌 있어야 할 곳에 있어 579 00:44:21,209 --> 00:44:23,751 ‎이제 내가 해답을 얻을 차례야 580 00:44:27,001 --> 00:44:30,168 ‎일부러 절 여기에 ‎데려오신 거예요? 581 00:44:30,751 --> 00:44:34,251 ‎집으로 데려다준다고 하셨잖아요 582 00:44:34,793 --> 00:44:36,168 ‎거짓말했군요! 583 00:44:36,251 --> 00:44:38,793 ‎네 안에 있는 ‎그 종소리를 들은 순간 584 00:44:39,293 --> 00:44:43,084 ‎네가 니나랑 연결됐다고 생각했지 585 00:44:43,168 --> 00:44:45,001 ‎물론 확실하진 않았어 586 00:44:45,668 --> 00:44:47,293 ‎근데 네가 그 노래를 불렀지 587 00:44:48,043 --> 00:44:52,584 ‎그 노래를 안다면, 그 종이 있다면 588 00:44:52,668 --> 00:44:57,668 ‎니나에 관해 뭔가를 ‎알고 있다는 뜻이지 589 00:44:57,751 --> 00:45:01,626 ‎넌 네 탐험을 했어 ‎그런데 내 탐험은? 590 00:45:02,209 --> 00:45:04,584 ‎모든 걸 극복하는 내 사랑은? 591 00:45:04,668 --> 00:45:07,626 ‎- 도와드리고 싶지만… ‎- 넌 여기 왔었어, 바보야! 592 00:45:07,709 --> 00:45:11,543 ‎기억하지 못할 뿐이야 ‎네 뇌가 작동하지 않으니까! 593 00:45:11,626 --> 00:45:13,959 ‎이 장소를 본 적이 없어요 594 00:45:14,043 --> 00:45:15,668 ‎평생 한 번도요 595 00:45:15,751 --> 00:45:19,001 ‎- 난 신사적으로 하려고 했어 ‎- 아줌마? 596 00:45:19,626 --> 00:45:21,918 ‎- 정말이야 ‎- 아줌마? 597 00:45:23,293 --> 00:45:24,709 ‎미안해, 토끼야 598 00:45:25,668 --> 00:45:27,084 ‎도망치라고 말하고 싶지만 599 00:45:28,084 --> 00:45:29,168 ‎너무 늦었어 600 00:46:09,001 --> 00:46:12,376 ‎두려움도, 고통도 없는 곳으로 601 00:46:12,459 --> 00:46:13,668 ‎사랑만 있지 602 00:46:15,668 --> 00:46:16,876 ‎꿈의 나라 603 00:47:33,001 --> 00:47:35,501 ‎자막: Hae Jung Judy Ji