1
00:00:07,376 --> 00:00:09,959
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,043 --> 00:00:13,168
TUNEL MIŁOŚCI
3
00:00:17,626 --> 00:00:20,668
SRZELNICA
4
00:00:20,751 --> 00:00:22,293
NAGRODA ZA KAŻDYM RAZEM!
5
00:00:22,376 --> 00:00:24,293
Zgarnij główną nagrodę!
6
00:00:24,959 --> 00:00:27,293
Ktoś jeszcze? Mamy kolejnego zwycięzcę?
7
00:00:27,834 --> 00:00:29,293
TUNEL MIŁOŚCI
8
00:00:34,043 --> 00:00:38,334
Dobra, ludzie. Dacie radę pokonać Zozo?
9
00:00:38,418 --> 00:00:41,668
Zaczynamy! Zobaczmy,
czy dasz radę. Nieźle!
10
00:00:42,168 --> 00:00:46,043
Wystarczą cztery trafienia,
by pokonać Zozo!
11
00:00:46,126 --> 00:00:50,709
To był bardzo szczęśliwy rzut!
Teraz grasz już o wszystko.
12
00:00:54,709 --> 00:00:59,543
Zozo upadł! Ktoś jeszcze?
Ktoś jeszcze czuje, że ma fart?
13
00:01:00,543 --> 00:01:03,626
Hej! Nieźle, nieźle.
14
00:01:04,709 --> 00:01:09,418
Tym razem wygrywa Zozo. Dobra, mamy...
15
00:01:09,501 --> 00:01:12,126
Nie! Zozo znowu pada!
16
00:01:17,376 --> 00:01:20,418
Wróć i zgarnij nagrodę.
Spróbuj jeszcze raz, co?
17
00:01:20,501 --> 00:01:23,084
Hej, przyszła gwiazda!
18
00:01:23,168 --> 00:01:24,126
Dobra.
19
00:01:24,626 --> 00:01:27,251
Panie i panowie, tylko tyle trzeba.
20
00:01:27,334 --> 00:01:31,043
To jest to, o czym każdy marzy! Dasz radę?
21
00:01:32,043 --> 00:01:35,084
Masz szczęśliwą rękę?
Dobry rzut? Trochę fartu?
22
00:02:56,209 --> 00:02:59,584
Podchodźcie. Nie wstydźcie się.
Nie bójcie się! Śmiało.
23
00:02:59,668 --> 00:03:01,376
Nadciągają kłopoty.
24
00:03:01,459 --> 00:03:02,918
- Jak się masz?
- Dobrze.
25
00:03:03,001 --> 00:03:05,168
- Wyglądasz na gotowego.
- Tak jest.
26
00:03:05,251 --> 00:03:07,543
Dobrze. Pewnie znasz zasady tej gry.
27
00:03:07,626 --> 00:03:11,418
Cztery trafienia pod rząd w Zozo
i wszystkie nagrody do wyboru.
28
00:03:11,501 --> 00:03:15,543
Proszę, przyjacielu. Zaczynamy.
Jak się masz? Miło cię widzieć.
29
00:03:19,751 --> 00:03:25,168
Jeden rzut! Leży! O rany.
Pewnie grasz w pierwszej lidze.
30
00:03:25,668 --> 00:03:29,668
Dobra. To po prostu nie fair.
Niech będzie. Zaczynamy.
31
00:03:33,751 --> 00:03:34,876
Super!
32
00:03:35,751 --> 00:03:39,251
A ty skąd się wziąłeś?
Dobra. Ostatnia próba.
33
00:03:39,334 --> 00:03:43,709
Jesteś może baseballistą? Jeszcze raz.
Jeszcze raz, przyjacielu.
34
00:03:43,793 --> 00:03:45,918
Jeszcze raz. Zaczynamy. Staraj się.
35
00:03:46,001 --> 00:03:47,751
Zgarnij całą pulę.
36
00:03:54,751 --> 00:04:00,709
Dziękujemy za wizytę w Krainie Marzeń.
Za pięć minut zamykamy park.
37
00:04:00,793 --> 00:04:03,584
Proszę kierować się do wyjścia.
38
00:06:39,168 --> 00:06:40,668
Zapraszamy!
39
00:06:40,959 --> 00:06:43,751
Nacieszcie oczy niemalże stuletnimi
40
00:06:43,834 --> 00:06:47,876
obrazami najmilszych wspomnień,
jakie człowiek może zapamiętać.
41
00:06:47,959 --> 00:06:53,668
Sam jeździłem takimi samochodzikami
w 1968 z Mavis Floyd.
42
00:06:53,751 --> 00:06:57,418
Potem wślizgnąłem się
do Tunelu Miłości z Grace Olson,
43
00:06:57,501 --> 00:07:00,001
kiedy Mavis czekała na popcorn!
44
00:07:04,251 --> 00:07:06,043
Dobra, zaczynamy!
45
00:07:06,126 --> 00:07:09,376
Panie i panowie,
łapcie się za portfele i torebki.
46
00:07:09,459 --> 00:07:11,084
Będziemy opychać towar.
47
00:07:11,168 --> 00:07:14,001
Na pierwszym miejscu mamy numer 267.
48
00:07:14,084 --> 00:07:17,209
Prawdziwa maszyna do popcornu
z Krainy Marzeń.
49
00:07:17,293 --> 00:07:19,918
Ci z dużymi ekranami
w salonach będą mieć
50
00:07:20,001 --> 00:07:21,209
własne kino.
51
00:07:21,293 --> 00:07:25,126
Licytację zaczynamy od 20 dolców.
Ktoś da 20? Dziękuję, 20 dolców.
52
00:07:25,209 --> 00:07:27,459
Dostanę 21? Jest 21, dziękuję.
53
00:07:27,543 --> 00:07:30,126
Czy ktoś da więcej niż 22? Dziękuję.
54
00:07:30,209 --> 00:07:33,959
Dostanę 23 dolary?
Kończ na 23. Wchodzimy. Koniec.
55
00:07:34,043 --> 00:07:35,751
Sprzedane za 23 dolary.
56
00:07:36,501 --> 00:07:38,709
Mamy pamiątki z Krainy Marzeń.
57
00:07:38,793 --> 00:07:43,584
Niespodziewana, niezwykła i rzadka.
To nasza największa gratka.
58
00:07:44,126 --> 00:07:49,584
Mamy autentyczną balijską lalkę.
59
00:07:49,668 --> 00:07:53,001
Ninę, tańczącą lalkę z dzwoneczkami.
60
00:07:53,084 --> 00:07:55,418
Posłuchajcie. Ale melodia, co?
61
00:07:55,501 --> 00:07:58,459
- Nie. Nie!
- Złote cekiny w oczach,
62
00:07:58,543 --> 00:08:00,126
- panie i panowie.
- Nino!
63
00:08:00,209 --> 00:08:03,501
To wielka rzecz.
Zaczniemy licytację od dwóch dolarów.
64
00:08:04,209 --> 00:08:07,918
Zaczynamy od dwóch dolarów.
Ktoś da 2,25? Co powiecie na 2,25?
65
00:08:08,001 --> 00:08:11,751
Może 2,25? Dziękuję, 2,25.
Dwa i pół. Ktoś da dwa i pół?
66
00:08:11,834 --> 00:08:14,209
Co powiecie na 2,75? Dziękuję, 2,75.
67
00:08:14,293 --> 00:08:16,418
- Trzy dolary. Ktoś da więcej?
- Nie.
68
00:08:16,501 --> 00:08:17,376
- Trzy.
- Nie.
69
00:08:17,459 --> 00:08:20,084
Co powiecie na 3,25? Trzy i pół.
70
00:08:20,168 --> 00:08:22,668
Ktoś da trzy i pół? Dziękuję, 3,50.
71
00:08:22,751 --> 00:08:24,876
- Mamy 3,50? Jest 3,75, dziękuję.
- Nie.
72
00:08:24,959 --> 00:08:27,043
Cztery dolary? Kto da 4,25?
73
00:08:27,126 --> 00:08:30,668
Teraz 4,25. Może 4,50?
Dziękuję, 4,50. Kto da 4,75?
74
00:08:32,084 --> 00:08:35,709
Nie!
75
00:08:54,084 --> 00:08:57,043
Sprzedana za 5,50. Proszę.
76
00:08:57,959 --> 00:08:59,334
Proszę bardzo.
77
00:09:02,668 --> 00:09:05,043
Prosimy o brawa.
78
00:09:05,126 --> 00:09:06,543
Brawo.
79
00:09:12,918 --> 00:09:15,668
Koniec płaczu.
Przejdźmy do następnej partii.
80
00:09:15,751 --> 00:09:18,168
- Przedmiot numer 142.
- Nie.
81
00:09:18,251 --> 00:09:22,501
Jest 4,25. Mam 4,25. Kto da 4,50?
Może 4,50. Kto da 4,50?
82
00:09:41,459 --> 00:09:47,918
Mam 4,25. Dziękuję, 4,50.
Kto da 4,75?
83
00:09:48,001 --> 00:09:49,334
Jest 4,75, dziękuję...
84
00:10:02,001 --> 00:10:05,959
Nina!
85
00:12:36,376 --> 00:12:42,501
Może pięć? A teraz 5,50.
86
00:12:58,293 --> 00:13:01,376
Nina, w końcu jestem wolny.
87
00:13:04,584 --> 00:13:08,834
I choć wydaje się, jakby od naszego
rozstania minęło całe życie,
88
00:13:08,918 --> 00:13:10,918
pamięć o tobie mnie podtrzymuje.
89
00:13:22,168 --> 00:13:24,126
Ani czas, ani odległość,
90
00:13:24,209 --> 00:13:27,376
ani chłód nocy nie zdołają nas rozdzielić.
91
00:13:38,251 --> 00:13:41,793
Widziałem dziś znajome twarze
z Krainy Marzeń.
92
00:13:41,876 --> 00:13:46,126
Futrzaki, Lloyda, Tinę,
a nawet starego Fistaszka.
93
00:13:46,209 --> 00:13:47,376
AUTOBUS SZKOLNY
94
00:13:47,459 --> 00:13:51,209
Serce mi łomotało na myśl,
że znajdę cię wśród nich.
95
00:13:55,293 --> 00:13:59,126
Chyba przede mną długa droga, zanim zasnę,
96
00:13:59,209 --> 00:14:01,376
ale wciąż cię szukam.
97
00:14:18,168 --> 00:14:21,876
Drobinka nadziei pojawiła się
w kinie samochodowym Kenwood.
98
00:14:42,543 --> 00:14:46,168
Na tle srebrnego ekranu
dojrzałem dwa kucyki.
99
00:14:53,043 --> 00:14:56,668
I choć nie doprowadziły mnie do ciebie,
słodka Nino...
100
00:14:57,209 --> 00:14:59,126
poznałem nowego przyjaciela.
101
00:15:12,168 --> 00:15:14,668
Obawiam się, że to niemożliwe.
102
00:15:14,751 --> 00:15:17,418
Szukam skarbu kapitana Bloodstone'a
od 13 lat.
103
00:15:17,501 --> 00:15:19,459
I bez skutku.
104
00:15:20,251 --> 00:15:22,459
Dlatego, że zacząłeś sam,
105
00:15:22,543 --> 00:15:27,584
ale jeśli będziemy współpracować,
nie ma rzeczy niemożliwych.
106
00:15:46,001 --> 00:15:49,001
Była tak samo zmaltretowana jak ja kiedyś.
107
00:15:49,084 --> 00:15:52,918
Ale uleczyłem ją,
tak jak ty uleczyłaś moje serce.
108
00:15:56,084 --> 00:15:59,543
To być może najtwardsza istota,
jaką poznałem.
109
00:15:59,626 --> 00:16:01,459
Lojalna, dzielna wojowniczka,
110
00:16:02,001 --> 00:16:06,876
zaszyta i umieszczona w cukierkowym
ciele pluszowego misia.
111
00:16:10,668 --> 00:16:12,584
Jaką ma niewyparzoną gębę!
112
00:16:12,668 --> 00:16:16,418
Wyraża się jak kierowca ciężarówki
w barze po wypłacie,
113
00:16:17,626 --> 00:16:24,459
ale mimo że się do tego nie przyzna,
ma bardzo dobrą i słodką duszę.
114
00:16:35,043 --> 00:16:41,168
I chociaż nic, ale to nic, nie zastąpi
twojej obecności, moja droga Nino,
115
00:16:41,251 --> 00:16:46,501
została prawdziwą przyjaciółką
i tak bardzo chce cię odnaleźć jak i ja.
116
00:16:48,584 --> 00:16:51,459
Z nią przy boku czuję się mniej samotny.
117
00:17:16,209 --> 00:17:18,834
Szukam cię od lat, Nino.
118
00:17:22,293 --> 00:17:24,501
Ale ani śladu twojej obecności.
119
00:17:55,209 --> 00:17:57,001
Nadal mam nadzieję, Nino.
120
00:18:11,293 --> 00:18:14,793
Choć zaczynam powoli wierzyć,
że cię nie odnajdziemy.
121
00:18:24,001 --> 00:18:26,793
To rzuciło cień na moją duszę.
122
00:18:27,501 --> 00:18:29,834
Cień, który rośnie z każdą godziną.
123
00:18:31,084 --> 00:18:34,251
Boję się, że wkrótce mnie pokona.
124
00:19:00,293 --> 00:19:03,918
Mój smutek pchnął mnie
ku mrocznym rzeczom, Nino.
125
00:19:04,584 --> 00:19:06,918
Tonę w tym horrorze.
126
00:19:08,293 --> 00:19:12,001
Nie zamierzam pogrążać również Rosy.
127
00:19:44,418 --> 00:19:48,668
Wróciłem tam, gdzie zacząłem cię szukać,
moja ukochana Nino.
128
00:19:49,751 --> 00:19:52,418
Nasi przyjaciele z Krainy Marzeń zniknęli.
129
00:19:53,376 --> 00:19:54,668
Zostały tylko wspomnienia.
130
00:19:57,043 --> 00:20:02,043
TANI SKLEPIK
131
00:20:23,251 --> 00:20:27,793
Mówi się, że czas mija,
ale pozostawia po sobie cień.
132
00:20:30,918 --> 00:20:32,793
Zagubiłem się w tym cieniu.
133
00:20:33,793 --> 00:20:36,709
Ze światła przechodzę w mrok,
134
00:20:36,793 --> 00:20:39,168
a lata mijają...
135
00:20:40,126 --> 00:20:41,168
mijają...
136
00:20:43,418 --> 00:20:44,418
i mijają.
137
00:21:25,209 --> 00:21:30,251
TANI SKLEPIK FLOSSIE
138
00:22:04,459 --> 00:22:08,459
Droga Rosy, Nina zginęła.
139
00:22:09,709 --> 00:22:11,918
Obawiam się, że ja też.
140
00:22:14,001 --> 00:22:15,543
Nie podążaj za mną.
141
00:22:16,334 --> 00:22:18,626
Nie chcę być odnaleziony.
142
00:22:22,209 --> 00:22:24,584
Dziękuję za wszystkie twoje starania.
143
00:22:26,126 --> 00:22:27,584
Twój prawdziwy przyjaciel...
144
00:22:28,584 --> 00:22:29,584
Z.
145
00:22:41,209 --> 00:22:43,918
Jesteś dla mnie stracona, moja Nino.
146
00:22:44,834 --> 00:22:47,209
Obawiam się, że ja dla ciebie też.
147
00:22:48,251 --> 00:22:50,793
Świat utracił cały swój kolor,
148
00:22:51,418 --> 00:22:54,209
a fragmenty, które po tobie zostały...
149
00:22:55,376 --> 00:22:57,251
to pamięć twojej twarzy
150
00:22:58,334 --> 00:23:01,501
i dźwięk twego słodkiego...
151
00:23:30,251 --> 00:23:32,584
CZASY OBECNE
152
00:23:38,751 --> 00:23:43,043
Ollie, mam już dość tych pytań.
153
00:23:43,126 --> 00:23:47,959
Skąd, u diabła, masz dzwonek mojej Niny?
154
00:23:48,543 --> 00:23:51,126
Mówiłem ci, że nie wiem.
155
00:23:51,209 --> 00:23:53,043
Proszę, rozwiąż mnie.
156
00:23:53,126 --> 00:23:54,418
Proszę, puść mnie.
157
00:23:55,209 --> 00:23:56,793
Miałeś zabrać mnie do domu
158
00:23:56,876 --> 00:23:58,543
i pomóc mi znaleźć Billy'ego.
159
00:23:59,084 --> 00:24:01,293
- Obiecałeś.
- Zamknij się! I to już!
160
00:24:02,918 --> 00:24:06,209
To twoje zawracanie głowy o Billy'm
nic nam nie dało.
161
00:24:06,293 --> 00:24:08,418
Zozo, nie jesteś sobą.
162
00:24:08,501 --> 00:24:12,001
Jesteś miły, zabawny i...
163
00:24:12,084 --> 00:24:13,084
tylko udajesz.
164
00:24:13,168 --> 00:24:15,668
Życie to nie zabawa w udawanie!
165
00:24:15,751 --> 00:24:17,168
Rzeczy giną!
166
00:24:19,626 --> 00:24:20,626
Widziałeś ją!
167
00:24:21,251 --> 00:24:22,918
Masz jej dzwonek.
168
00:24:23,418 --> 00:24:26,918
Gdzie jest Nina?
169
00:24:29,209 --> 00:24:31,918
Rosy! Pomóż mu.
170
00:24:41,001 --> 00:24:42,501
Przykro mi, Zozo.
171
00:24:43,168 --> 00:24:44,251
Naprawdę.
172
00:24:45,001 --> 00:24:46,626
Chcę tylko wrócić do domu.
173
00:24:49,334 --> 00:24:51,751
Mam dla ciebie złe wieści.
174
00:24:56,668 --> 00:24:58,334
Nie wracasz do domu.
175
00:25:07,626 --> 00:25:11,834
Rozszarpię cię na strzępy, szew po szwie,
176
00:25:11,918 --> 00:25:16,001
aż mi powiesz, co chcę wiedzieć.
177
00:25:16,668 --> 00:25:17,626
Zo, czekaj.
178
00:25:22,168 --> 00:25:25,168
Jeśli to zrobisz,
możesz nigdy nie poznać prawdy.
179
00:25:27,418 --> 00:25:28,876
Idź się przejść.
180
00:25:28,959 --> 00:25:30,459
Zobaczę, co da się zrobić.
181
00:25:36,001 --> 00:25:38,418
Dobrze, ty się za niego weź.
182
00:25:39,293 --> 00:25:43,084
Choć wiem,
że czasami bywasz zbyt delikatna.
183
00:25:43,168 --> 00:25:45,043
Nie zawiedź mnie, dziewczyno.
184
00:25:57,668 --> 00:26:00,918
Rosy, poradzisz sobie?
185
00:26:01,793 --> 00:26:03,251
Czy ja sobie poradzę?
186
00:26:05,001 --> 00:26:06,584
Jestem tego częścią, Ollie.
187
00:26:07,751 --> 00:26:11,668
Jestem częścią tego zła,
które ci się przytrafia.
188
00:27:09,793 --> 00:27:10,959
Hej, Billy?
189
00:27:19,001 --> 00:27:19,876
Bill?
190
00:27:25,334 --> 00:27:26,834
Chodź, Billy, zjemy coś.
191
00:27:28,584 --> 00:27:29,418
No chodź.
192
00:27:36,084 --> 00:27:37,251
Gdzie jesteś, Bill?
193
00:27:49,501 --> 00:27:50,543
Billy!
194
00:28:25,876 --> 00:28:26,751
Rosy?
195
00:28:28,251 --> 00:28:29,584
Co dalej?
196
00:28:31,043 --> 00:28:32,084
Nie wiem.
197
00:28:33,126 --> 00:28:34,626
Jeszcze nie zdecydowałam.
198
00:28:35,168 --> 00:28:37,834
Nie musisz zawsze robić tego,
co ci każe Zozo.
199
00:28:39,543 --> 00:28:40,376
Mogłabyś...
200
00:28:40,459 --> 00:28:43,209
Nic nie muszę robić! Mam własny rozum.
201
00:28:50,543 --> 00:28:52,209
On nie zawsze taki był.
202
00:28:54,501 --> 00:28:57,918
Pierwsze, co pamiętam, to spojrzenie Zozo.
203
00:28:59,918 --> 00:29:03,376
Uśmiechał się,
jakby się cieszył, że mnie widzi.
204
00:29:05,459 --> 00:29:06,834
To były lepsze czasy.
205
00:29:08,918 --> 00:29:10,876
Podróżowaliśmy razem po świecie.
206
00:29:12,459 --> 00:29:15,251
Był zabawny, miły i słodki.
207
00:29:16,209 --> 00:29:17,626
Był piękny.
208
00:29:18,751 --> 00:29:20,376
Wtedy ujrzałam jego duszę.
209
00:29:22,459 --> 00:29:24,043
Kochałam go wtedy, Ollie.
210
00:29:27,293 --> 00:29:28,459
Nadal go kocham.
211
00:29:30,584 --> 00:29:32,834
Ale teraz zjada go ból.
212
00:29:36,084 --> 00:29:39,293
Hej! Nie słyszę krzyków.
213
00:29:50,043 --> 00:29:52,084
Chcę ci to oddać.
214
00:29:52,668 --> 00:29:53,959
Jeszcze jedno wspomnienie.
215
00:29:56,334 --> 00:29:58,001
Zanim zrobię to, co muszę.
216
00:30:03,626 --> 00:30:04,459
Dziękuję.
217
00:30:05,334 --> 00:30:06,918
Mogę się nim z tobą podzielić?
218
00:30:07,001 --> 00:30:11,584
Moim ulubionym wspomnieniem,
które pomoże wyzbyć się tych złych.
219
00:30:18,293 --> 00:30:19,834
O moim najlepszym dniu.
220
00:30:20,668 --> 00:30:21,918
Dniu śniegu.
221
00:31:40,543 --> 00:31:44,834
Takie dni są najlepsze.
Są jak marzenie, ale...
222
00:31:47,834 --> 00:31:52,084
w końcu śnieg topnieje
i trzeba wracać do prawdziwego świata.
223
00:31:54,209 --> 00:31:56,168
Ale dalej masz wspomnienia.
224
00:31:56,793 --> 00:32:00,001
Śnieżne dni. Billy'ego. Przytulanki.
225
00:32:03,084 --> 00:32:04,918
Wiesz, jak jest być...
226
00:32:09,251 --> 00:32:10,584
Kocham cię, Rosy.
227
00:32:15,501 --> 00:32:16,751
Dziękuję, Ollie.
228
00:32:29,543 --> 00:32:31,459
Widziałeś ten znak w lesie?
229
00:32:32,209 --> 00:32:34,709
Mówiłeś, że to blisko,
ale nie było go na mapie.
230
00:32:35,501 --> 00:32:36,501
Był prawdziwy?
231
00:32:39,001 --> 00:32:43,668
BIAŁA WIEŻA - MARK TWAIN - TROLL
232
00:32:56,459 --> 00:32:58,668
Ten znak prowadzi do szkoły Billy'ego.
233
00:32:59,751 --> 00:33:02,709
Czarna plama to szkoła.
234
00:33:02,793 --> 00:33:04,459
Coś się tam wydarzyło.
235
00:33:04,959 --> 00:33:06,168
Coś złego.
236
00:33:07,793 --> 00:33:09,626
Chodziliśmy tam i wracaliśmy.
237
00:33:10,334 --> 00:33:14,043
Jak szkoła jest blisko, to i dom.
238
00:33:14,793 --> 00:33:15,834
Czyli jesteśmy...
239
00:33:16,834 --> 00:33:17,959
prawie w domu.
240
00:33:18,543 --> 00:33:19,959
Idź wedle mapy...
241
00:33:21,376 --> 00:33:22,543
to znajdziesz dom.
242
00:33:37,209 --> 00:33:39,834
Unikniesz Zozo przejściem
przez Tunel Miłości.
243
00:33:39,918 --> 00:33:41,001
Odwrócę jego uwagę.
244
00:33:41,668 --> 00:33:43,668
Jak wyjdziesz, wróć do strumyka
245
00:33:43,751 --> 00:33:46,126
i wróć wspomnieniami do Billy'ego.
246
00:33:47,834 --> 00:33:49,626
Tylko nie wymiękaj.
247
00:33:50,459 --> 00:33:52,459
Bo Upierdliwa może zmienić zdanie.
248
00:33:53,043 --> 00:33:54,001
Miałabyś...
249
00:33:54,709 --> 00:33:57,793
do czynienia z wściekłym
patchworkowym króliczkiem.
250
00:34:05,668 --> 00:34:06,751
Nina.
251
00:34:15,293 --> 00:34:16,168
Zozo!
252
00:34:21,293 --> 00:34:23,376
Tyle lat poszukiwań.
253
00:34:24,418 --> 00:34:26,209
Tyle przejechanych kilometrów.
254
00:34:27,501 --> 00:34:28,626
Tyle poświęceń.
255
00:34:30,876 --> 00:34:32,543
Nie prosiłem cię o to.
256
00:34:34,043 --> 00:34:36,543
I dobrze, bo znów jesteśmy razem.
257
00:34:37,168 --> 00:34:38,751
To wszystko coś znaczy.
258
00:34:41,668 --> 00:34:43,751
Straciłeś Ninę, ale nie siebie.
259
00:34:44,751 --> 00:34:46,334
Bo jestem tu z tobą.
260
00:34:47,918 --> 00:34:50,126
Prawdziwi przyjaciele.
Więcej niż przyjaciele.
261
00:34:51,834 --> 00:34:53,334
Mógłbyś być moim śnieżnym dniem.
262
00:34:54,959 --> 00:34:55,793
A ja?
263
00:34:56,918 --> 00:34:57,918
Mogłabym być twoją...
264
00:35:01,543 --> 00:35:02,959
Kocham cię, Zozo.
265
00:35:12,251 --> 00:35:13,709
Gdzie króliczek?
266
00:35:18,334 --> 00:35:19,959
Nie zasługuje na więcej cierpienia.
267
00:35:20,876 --> 00:35:22,751
I my też nie.
268
00:35:24,584 --> 00:35:27,668
Spytałem, gdzie jest Ollie?
269
00:35:38,334 --> 00:35:40,334
Tego się nie widuje na co dzień.
270
00:35:40,418 --> 00:35:42,793
Ty! Wypuściłaś go!
271
00:35:43,376 --> 00:35:44,834
Odwracasz moją uwagę.
272
00:35:44,918 --> 00:35:46,918
- Zozo, przestań!
- Pomogłaś mu uciec!
273
00:35:47,001 --> 00:35:48,251
Mówię poważnie.
274
00:36:03,459 --> 00:36:06,668
I co teraz? Mnie też rozszarpiesz?
275
00:36:09,376 --> 00:36:10,501
Nie.
276
00:36:11,043 --> 00:36:13,168
Nie jesteś tego warta.
277
00:36:19,793 --> 00:36:21,418
Nadchodzę, Billy!
278
00:36:21,501 --> 00:36:23,251
Wracam do domu!
279
00:36:25,543 --> 00:36:29,084
Ollie!
280
00:36:34,668 --> 00:36:36,668
Pa, Zozo!
281
00:36:36,751 --> 00:36:37,668
Hej!
282
00:37:10,751 --> 00:37:13,376
PRZEZNACZONE DO ROZBIÓRKI
ZAKAZ WSTĘPU
283
00:37:19,959 --> 00:37:22,209
Hej! Hej, mały!
284
00:37:36,793 --> 00:37:39,376
Próbowałem być miły!
285
00:37:39,459 --> 00:37:42,668
Bo zaczynałem cię nawet lubić!
286
00:37:43,334 --> 00:37:46,459
A teraz sprawię, że będzie bolało!
287
00:37:46,543 --> 00:37:47,876
Zostaw go, Zo.
288
00:37:56,334 --> 00:37:57,293
Złaź ze mnie!
289
00:37:58,251 --> 00:37:59,168
Złaź!
290
00:37:59,543 --> 00:38:01,459
- Nienawidzę cię!
- Mam to gdzieś!
291
00:38:02,251 --> 00:38:03,959
Musisz go zostawić w spokoju!
292
00:38:06,876 --> 00:38:08,043
Rosy!
293
00:38:09,918 --> 00:38:12,918
Żałuję, że przywróciłem cię do życia!
294
00:38:13,001 --> 00:38:15,293
Obyś została tam, gdzie cię znalazłem!
295
00:38:15,876 --> 00:38:18,293
Martwa w błocie!
296
00:38:22,293 --> 00:38:23,834
Nie!
297
00:39:43,043 --> 00:39:45,543
Napisy: Roman S. Czarny