1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,043 --> 00:00:13,168 TUNEL MIŁOŚCI 3 00:00:17,626 --> 00:00:20,668 SRZELNICA 4 00:00:20,751 --> 00:00:22,293 NAGRODA ZA KAŻDYM RAZEM! 5 00:00:22,376 --> 00:00:24,293 Zgarnij główną nagrodę! 6 00:00:24,959 --> 00:00:27,293 Ktoś jeszcze? Mamy kolejnego zwycięzcę? 7 00:00:27,834 --> 00:00:29,293 TUNEL MIŁOŚCI 8 00:00:34,043 --> 00:00:38,334 Dobra, ludzie. Dacie radę pokonać Zozo? 9 00:00:38,418 --> 00:00:41,668 Zaczynamy! Zobaczmy, czy dasz radę. Nieźle! 10 00:00:42,168 --> 00:00:46,043 Wystarczą cztery trafienia, by pokonać Zozo! 11 00:00:46,126 --> 00:00:50,709 To był bardzo szczęśliwy rzut! Teraz grasz już o wszystko. 12 00:00:54,709 --> 00:00:59,543 Zozo upadł! Ktoś jeszcze? Ktoś jeszcze czuje, że ma fart? 13 00:01:00,543 --> 00:01:03,626 Hej! Nieźle, nieźle. 14 00:01:04,709 --> 00:01:09,418 Tym razem wygrywa Zozo. Dobra, mamy... 15 00:01:09,501 --> 00:01:12,126 Nie! Zozo znowu pada! 16 00:01:17,376 --> 00:01:20,418 Wróć i zgarnij nagrodę. Spróbuj jeszcze raz, co? 17 00:01:20,501 --> 00:01:23,084 Hej, przyszła gwiazda! 18 00:01:23,168 --> 00:01:24,126 Dobra. 19 00:01:24,626 --> 00:01:27,251 Panie i panowie, tylko tyle trzeba. 20 00:01:27,334 --> 00:01:31,043 To jest to, o czym każdy marzy! Dasz radę? 21 00:01:32,043 --> 00:01:35,084 Masz szczęśliwą rękę? Dobry rzut? Trochę fartu? 22 00:02:56,209 --> 00:02:59,584 Podchodźcie. Nie wstydźcie się. Nie bójcie się! Śmiało. 23 00:02:59,668 --> 00:03:01,376 Nadciągają kłopoty. 24 00:03:01,459 --> 00:03:02,918 - Jak się masz? - Dobrze. 25 00:03:03,001 --> 00:03:05,168 - Wyglądasz na gotowego. - Tak jest. 26 00:03:05,251 --> 00:03:07,543 Dobrze. Pewnie znasz zasady tej gry. 27 00:03:07,626 --> 00:03:11,418 Cztery trafienia pod rząd w Zozo i wszystkie nagrody do wyboru. 28 00:03:11,501 --> 00:03:15,543 Proszę, przyjacielu. Zaczynamy. Jak się masz? Miło cię widzieć. 29 00:03:19,751 --> 00:03:25,168 Jeden rzut! Leży! O rany. Pewnie grasz w pierwszej lidze. 30 00:03:25,668 --> 00:03:29,668 Dobra. To po prostu nie fair. Niech będzie. Zaczynamy. 31 00:03:33,751 --> 00:03:34,876 Super! 32 00:03:35,751 --> 00:03:39,251 A ty skąd się wziąłeś? Dobra. Ostatnia próba. 33 00:03:39,334 --> 00:03:43,709 Jesteś może baseballistą? Jeszcze raz. Jeszcze raz, przyjacielu. 34 00:03:43,793 --> 00:03:45,918 Jeszcze raz. Zaczynamy. Staraj się. 35 00:03:46,001 --> 00:03:47,751 Zgarnij całą pulę. 36 00:03:54,751 --> 00:04:00,709 Dziękujemy za wizytę w Krainie Marzeń. Za pięć minut zamykamy park. 37 00:04:00,793 --> 00:04:03,584 Proszę kierować się do wyjścia. 38 00:06:39,168 --> 00:06:40,668 Zapraszamy! 39 00:06:40,959 --> 00:06:43,751 Nacieszcie oczy niemalże stuletnimi 40 00:06:43,834 --> 00:06:47,876 obrazami najmilszych wspomnień, jakie człowiek może zapamiętać. 41 00:06:47,959 --> 00:06:53,668 Sam jeździłem takimi samochodzikami w 1968 z Mavis Floyd. 42 00:06:53,751 --> 00:06:57,418 Potem wślizgnąłem się do Tunelu Miłości z Grace Olson, 43 00:06:57,501 --> 00:07:00,001 kiedy Mavis czekała na popcorn! 44 00:07:04,251 --> 00:07:06,043 Dobra, zaczynamy! 45 00:07:06,126 --> 00:07:09,376 Panie i panowie, łapcie się za portfele i torebki. 46 00:07:09,459 --> 00:07:11,084 Będziemy opychać towar. 47 00:07:11,168 --> 00:07:14,001 Na pierwszym miejscu mamy numer 267. 48 00:07:14,084 --> 00:07:17,209 Prawdziwa maszyna do popcornu z Krainy Marzeń. 49 00:07:17,293 --> 00:07:19,918 Ci z dużymi ekranami w salonach będą mieć 50 00:07:20,001 --> 00:07:21,209 własne kino. 51 00:07:21,293 --> 00:07:25,126 Licytację zaczynamy od 20 dolców. Ktoś da 20? Dziękuję, 20 dolców. 52 00:07:25,209 --> 00:07:27,459 Dostanę 21? Jest 21, dziękuję. 53 00:07:27,543 --> 00:07:30,126 Czy ktoś da więcej niż 22? Dziękuję. 54 00:07:30,209 --> 00:07:33,959 Dostanę 23 dolary? Kończ na 23. Wchodzimy. Koniec. 55 00:07:34,043 --> 00:07:35,751 Sprzedane za 23 dolary. 56 00:07:36,501 --> 00:07:38,709 Mamy pamiątki z Krainy Marzeń. 57 00:07:38,793 --> 00:07:43,584 Niespodziewana, niezwykła i rzadka. To nasza największa gratka. 58 00:07:44,126 --> 00:07:49,584 Mamy autentyczną balijską lalkę. 59 00:07:49,668 --> 00:07:53,001 Ninę, tańczącą lalkę z dzwoneczkami. 60 00:07:53,084 --> 00:07:55,418 Posłuchajcie. Ale melodia, co? 61 00:07:55,501 --> 00:07:58,459 - Nie. Nie! - Złote cekiny w oczach, 62 00:07:58,543 --> 00:08:00,126 - panie i panowie. - Nino! 63 00:08:00,209 --> 00:08:03,501 To wielka rzecz. Zaczniemy licytację od dwóch dolarów. 64 00:08:04,209 --> 00:08:07,918 Zaczynamy od dwóch dolarów. Ktoś da 2,25? Co powiecie na 2,25? 65 00:08:08,001 --> 00:08:11,751 Może 2,25? Dziękuję, 2,25. Dwa i pół. Ktoś da dwa i pół? 66 00:08:11,834 --> 00:08:14,209 Co powiecie na 2,75? Dziękuję, 2,75. 67 00:08:14,293 --> 00:08:16,418 - Trzy dolary. Ktoś da więcej? - Nie. 68 00:08:16,501 --> 00:08:17,376 - Trzy. - Nie. 69 00:08:17,459 --> 00:08:20,084 Co powiecie na 3,25? Trzy i pół. 70 00:08:20,168 --> 00:08:22,668 Ktoś da trzy i pół? Dziękuję, 3,50. 71 00:08:22,751 --> 00:08:24,876 - Mamy 3,50? Jest 3,75, dziękuję. - Nie. 72 00:08:24,959 --> 00:08:27,043 Cztery dolary? Kto da 4,25? 73 00:08:27,126 --> 00:08:30,668 Teraz 4,25. Może 4,50? Dziękuję, 4,50. Kto da 4,75? 74 00:08:32,084 --> 00:08:35,709 Nie! 75 00:08:54,084 --> 00:08:57,043 Sprzedana za 5,50. Proszę. 76 00:08:57,959 --> 00:08:59,334 Proszę bardzo. 77 00:09:02,668 --> 00:09:05,043 Prosimy o brawa. 78 00:09:05,126 --> 00:09:06,543 Brawo. 79 00:09:12,918 --> 00:09:15,668 Koniec płaczu. Przejdźmy do następnej partii. 80 00:09:15,751 --> 00:09:18,168 - Przedmiot numer 142. - Nie. 81 00:09:18,251 --> 00:09:22,501 Jest 4,25. Mam 4,25. Kto da 4,50? Może 4,50. Kto da 4,50? 82 00:09:41,459 --> 00:09:47,918 Mam 4,25. Dziękuję, 4,50. Kto da 4,75? 83 00:09:48,001 --> 00:09:49,334 Jest 4,75, dziękuję... 84 00:10:02,001 --> 00:10:05,959 Nina! 85 00:12:36,376 --> 00:12:42,501 Może pięć? A teraz 5,50. 86 00:12:58,293 --> 00:13:01,376 Nina, w końcu jestem wolny. 87 00:13:04,584 --> 00:13:08,834 I choć wydaje się, jakby od naszego rozstania minęło całe życie, 88 00:13:08,918 --> 00:13:10,918 pamięć o tobie mnie podtrzymuje. 89 00:13:22,168 --> 00:13:24,126 Ani czas, ani odległość, 90 00:13:24,209 --> 00:13:27,376 ani chłód nocy nie zdołają nas rozdzielić. 91 00:13:38,251 --> 00:13:41,793 Widziałem dziś znajome twarze z Krainy Marzeń. 92 00:13:41,876 --> 00:13:46,126 Futrzaki, Lloyda, Tinę, a nawet starego Fistaszka. 93 00:13:46,209 --> 00:13:47,376 AUTOBUS SZKOLNY 94 00:13:47,459 --> 00:13:51,209 Serce mi łomotało na myśl, że znajdę cię wśród nich. 95 00:13:55,293 --> 00:13:59,126 Chyba przede mną długa droga, zanim zasnę, 96 00:13:59,209 --> 00:14:01,376 ale wciąż cię szukam. 97 00:14:18,168 --> 00:14:21,876 Drobinka nadziei pojawiła się w kinie samochodowym Kenwood. 98 00:14:42,543 --> 00:14:46,168 Na tle srebrnego ekranu dojrzałem dwa kucyki. 99 00:14:53,043 --> 00:14:56,668 I choć nie doprowadziły mnie do ciebie, słodka Nino... 100 00:14:57,209 --> 00:14:59,126 poznałem nowego przyjaciela. 101 00:15:12,168 --> 00:15:14,668 Obawiam się, że to niemożliwe. 102 00:15:14,751 --> 00:15:17,418 Szukam skarbu kapitana Bloodstone'a od 13 lat. 103 00:15:17,501 --> 00:15:19,459 I bez skutku. 104 00:15:20,251 --> 00:15:22,459 Dlatego, że zacząłeś sam, 105 00:15:22,543 --> 00:15:27,584 ale jeśli będziemy współpracować, nie ma rzeczy niemożliwych. 106 00:15:46,001 --> 00:15:49,001 Była tak samo zmaltretowana jak ja kiedyś. 107 00:15:49,084 --> 00:15:52,918 Ale uleczyłem ją, tak jak ty uleczyłaś moje serce. 108 00:15:56,084 --> 00:15:59,543 To być może najtwardsza istota, jaką poznałem. 109 00:15:59,626 --> 00:16:01,459 Lojalna, dzielna wojowniczka, 110 00:16:02,001 --> 00:16:06,876 zaszyta i umieszczona w cukierkowym ciele pluszowego misia. 111 00:16:10,668 --> 00:16:12,584 Jaką ma niewyparzoną gębę! 112 00:16:12,668 --> 00:16:16,418 Wyraża się jak kierowca ciężarówki w barze po wypłacie, 113 00:16:17,626 --> 00:16:24,459 ale mimo że się do tego nie przyzna, ma bardzo dobrą i słodką duszę. 114 00:16:35,043 --> 00:16:41,168 I chociaż nic, ale to nic, nie zastąpi twojej obecności, moja droga Nino, 115 00:16:41,251 --> 00:16:46,501 została prawdziwą przyjaciółką i tak bardzo chce cię odnaleźć jak i ja. 116 00:16:48,584 --> 00:16:51,459 Z nią przy boku czuję się mniej samotny. 117 00:17:16,209 --> 00:17:18,834 Szukam cię od lat, Nino. 118 00:17:22,293 --> 00:17:24,501 Ale ani śladu twojej obecności. 119 00:17:55,209 --> 00:17:57,001 Nadal mam nadzieję, Nino. 120 00:18:11,293 --> 00:18:14,793 Choć zaczynam powoli wierzyć, że cię nie odnajdziemy. 121 00:18:24,001 --> 00:18:26,793 To rzuciło cień na moją duszę. 122 00:18:27,501 --> 00:18:29,834 Cień, który rośnie z każdą godziną. 123 00:18:31,084 --> 00:18:34,251 Boję się, że wkrótce mnie pokona. 124 00:19:00,293 --> 00:19:03,918 Mój smutek pchnął mnie ku mrocznym rzeczom, Nino. 125 00:19:04,584 --> 00:19:06,918 Tonę w tym horrorze. 126 00:19:08,293 --> 00:19:12,001 Nie zamierzam pogrążać również Rosy. 127 00:19:44,418 --> 00:19:48,668 Wróciłem tam, gdzie zacząłem cię szukać, moja ukochana Nino. 128 00:19:49,751 --> 00:19:52,418 Nasi przyjaciele z Krainy Marzeń zniknęli. 129 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 Zostały tylko wspomnienia. 130 00:19:57,043 --> 00:20:02,043 TANI SKLEPIK 131 00:20:23,251 --> 00:20:27,793 Mówi się, że czas mija, ale pozostawia po sobie cień. 132 00:20:30,918 --> 00:20:32,793 Zagubiłem się w tym cieniu. 133 00:20:33,793 --> 00:20:36,709 Ze światła przechodzę w mrok, 134 00:20:36,793 --> 00:20:39,168 a lata mijają... 135 00:20:40,126 --> 00:20:41,168 mijają... 136 00:20:43,418 --> 00:20:44,418 i mijają. 137 00:21:25,209 --> 00:21:30,251 TANI SKLEPIK FLOSSIE 138 00:22:04,459 --> 00:22:08,459 Droga Rosy, Nina zginęła. 139 00:22:09,709 --> 00:22:11,918 Obawiam się, że ja też. 140 00:22:14,001 --> 00:22:15,543 Nie podążaj za mną. 141 00:22:16,334 --> 00:22:18,626 Nie chcę być odnaleziony. 142 00:22:22,209 --> 00:22:24,584 Dziękuję za wszystkie twoje starania. 143 00:22:26,126 --> 00:22:27,584 Twój prawdziwy przyjaciel... 144 00:22:28,584 --> 00:22:29,584 Z. 145 00:22:41,209 --> 00:22:43,918 Jesteś dla mnie stracona, moja Nino. 146 00:22:44,834 --> 00:22:47,209 Obawiam się, że ja dla ciebie też. 147 00:22:48,251 --> 00:22:50,793 Świat utracił cały swój kolor, 148 00:22:51,418 --> 00:22:54,209 a fragmenty, które po tobie zostały... 149 00:22:55,376 --> 00:22:57,251 to pamięć twojej twarzy 150 00:22:58,334 --> 00:23:01,501 i dźwięk twego słodkiego... 151 00:23:30,251 --> 00:23:32,584 CZASY OBECNE 152 00:23:38,751 --> 00:23:43,043 Ollie, mam już dość tych pytań. 153 00:23:43,126 --> 00:23:47,959 Skąd, u diabła, masz dzwonek mojej Niny? 154 00:23:48,543 --> 00:23:51,126 Mówiłem ci, że nie wiem. 155 00:23:51,209 --> 00:23:53,043 Proszę, rozwiąż mnie. 156 00:23:53,126 --> 00:23:54,418 Proszę, puść mnie. 157 00:23:55,209 --> 00:23:56,793 Miałeś zabrać mnie do domu 158 00:23:56,876 --> 00:23:58,543 i pomóc mi znaleźć Billy'ego. 159 00:23:59,084 --> 00:24:01,293 - Obiecałeś. - Zamknij się! I to już! 160 00:24:02,918 --> 00:24:06,209 To twoje zawracanie głowy o Billy'm nic nam nie dało. 161 00:24:06,293 --> 00:24:08,418 Zozo, nie jesteś sobą. 162 00:24:08,501 --> 00:24:12,001 Jesteś miły, zabawny i... 163 00:24:12,084 --> 00:24:13,084 tylko udajesz. 164 00:24:13,168 --> 00:24:15,668 Życie to nie zabawa w udawanie! 165 00:24:15,751 --> 00:24:17,168 Rzeczy giną! 166 00:24:19,626 --> 00:24:20,626 Widziałeś ją! 167 00:24:21,251 --> 00:24:22,918 Masz jej dzwonek. 168 00:24:23,418 --> 00:24:26,918 Gdzie jest Nina? 169 00:24:29,209 --> 00:24:31,918 Rosy! Pomóż mu. 170 00:24:41,001 --> 00:24:42,501 Przykro mi, Zozo. 171 00:24:43,168 --> 00:24:44,251 Naprawdę. 172 00:24:45,001 --> 00:24:46,626 Chcę tylko wrócić do domu. 173 00:24:49,334 --> 00:24:51,751 Mam dla ciebie złe wieści. 174 00:24:56,668 --> 00:24:58,334 Nie wracasz do domu. 175 00:25:07,626 --> 00:25:11,834 Rozszarpię cię na strzępy, szew po szwie, 176 00:25:11,918 --> 00:25:16,001 aż mi powiesz, co chcę wiedzieć. 177 00:25:16,668 --> 00:25:17,626 Zo, czekaj. 178 00:25:22,168 --> 00:25:25,168 Jeśli to zrobisz, możesz nigdy nie poznać prawdy. 179 00:25:27,418 --> 00:25:28,876 Idź się przejść. 180 00:25:28,959 --> 00:25:30,459 Zobaczę, co da się zrobić. 181 00:25:36,001 --> 00:25:38,418 Dobrze, ty się za niego weź. 182 00:25:39,293 --> 00:25:43,084 Choć wiem, że czasami bywasz zbyt delikatna. 183 00:25:43,168 --> 00:25:45,043 Nie zawiedź mnie, dziewczyno. 184 00:25:57,668 --> 00:26:00,918 Rosy, poradzisz sobie? 185 00:26:01,793 --> 00:26:03,251 Czy ja sobie poradzę? 186 00:26:05,001 --> 00:26:06,584 Jestem tego częścią, Ollie. 187 00:26:07,751 --> 00:26:11,668 Jestem częścią tego zła, które ci się przytrafia. 188 00:27:09,793 --> 00:27:10,959 Hej, Billy? 189 00:27:19,001 --> 00:27:19,876 Bill? 190 00:27:25,334 --> 00:27:26,834 Chodź, Billy, zjemy coś. 191 00:27:28,584 --> 00:27:29,418 No chodź. 192 00:27:36,084 --> 00:27:37,251 Gdzie jesteś, Bill? 193 00:27:49,501 --> 00:27:50,543 Billy! 194 00:28:25,876 --> 00:28:26,751 Rosy? 195 00:28:28,251 --> 00:28:29,584 Co dalej? 196 00:28:31,043 --> 00:28:32,084 Nie wiem. 197 00:28:33,126 --> 00:28:34,626 Jeszcze nie zdecydowałam. 198 00:28:35,168 --> 00:28:37,834 Nie musisz zawsze robić tego, co ci każe Zozo. 199 00:28:39,543 --> 00:28:40,376 Mogłabyś... 200 00:28:40,459 --> 00:28:43,209 Nic nie muszę robić! Mam własny rozum. 201 00:28:50,543 --> 00:28:52,209 On nie zawsze taki był. 202 00:28:54,501 --> 00:28:57,918 Pierwsze, co pamiętam, to spojrzenie Zozo. 203 00:28:59,918 --> 00:29:03,376 Uśmiechał się, jakby się cieszył, że mnie widzi. 204 00:29:05,459 --> 00:29:06,834 To były lepsze czasy. 205 00:29:08,918 --> 00:29:10,876 Podróżowaliśmy razem po świecie. 206 00:29:12,459 --> 00:29:15,251 Był zabawny, miły i słodki. 207 00:29:16,209 --> 00:29:17,626 Był piękny. 208 00:29:18,751 --> 00:29:20,376 Wtedy ujrzałam jego duszę. 209 00:29:22,459 --> 00:29:24,043 Kochałam go wtedy, Ollie. 210 00:29:27,293 --> 00:29:28,459 Nadal go kocham. 211 00:29:30,584 --> 00:29:32,834 Ale teraz zjada go ból. 212 00:29:36,084 --> 00:29:39,293 Hej! Nie słyszę krzyków. 213 00:29:50,043 --> 00:29:52,084 Chcę ci to oddać. 214 00:29:52,668 --> 00:29:53,959 Jeszcze jedno wspomnienie. 215 00:29:56,334 --> 00:29:58,001 Zanim zrobię to, co muszę. 216 00:30:03,626 --> 00:30:04,459 Dziękuję. 217 00:30:05,334 --> 00:30:06,918 Mogę się nim z tobą podzielić? 218 00:30:07,001 --> 00:30:11,584 Moim ulubionym wspomnieniem, które pomoże wyzbyć się tych złych. 219 00:30:18,293 --> 00:30:19,834 O moim najlepszym dniu. 220 00:30:20,668 --> 00:30:21,918 Dniu śniegu. 221 00:31:40,543 --> 00:31:44,834 Takie dni są najlepsze. Są jak marzenie, ale... 222 00:31:47,834 --> 00:31:52,084 w końcu śnieg topnieje i trzeba wracać do prawdziwego świata. 223 00:31:54,209 --> 00:31:56,168 Ale dalej masz wspomnienia. 224 00:31:56,793 --> 00:32:00,001 Śnieżne dni. Billy'ego. Przytulanki. 225 00:32:03,084 --> 00:32:04,918 Wiesz, jak jest być... 226 00:32:09,251 --> 00:32:10,584 Kocham cię, Rosy. 227 00:32:15,501 --> 00:32:16,751 Dziękuję, Ollie. 228 00:32:29,543 --> 00:32:31,459 Widziałeś ten znak w lesie? 229 00:32:32,209 --> 00:32:34,709 Mówiłeś, że to blisko, ale nie było go na mapie. 230 00:32:35,501 --> 00:32:36,501 Był prawdziwy? 231 00:32:39,001 --> 00:32:43,668 BIAŁA WIEŻA - MARK TWAIN - TROLL 232 00:32:56,459 --> 00:32:58,668 Ten znak prowadzi do szkoły Billy'ego. 233 00:32:59,751 --> 00:33:02,709 Czarna plama to szkoła. 234 00:33:02,793 --> 00:33:04,459 Coś się tam wydarzyło. 235 00:33:04,959 --> 00:33:06,168 Coś złego. 236 00:33:07,793 --> 00:33:09,626 Chodziliśmy tam i wracaliśmy. 237 00:33:10,334 --> 00:33:14,043 Jak szkoła jest blisko, to i dom. 238 00:33:14,793 --> 00:33:15,834 Czyli jesteśmy... 239 00:33:16,834 --> 00:33:17,959 prawie w domu. 240 00:33:18,543 --> 00:33:19,959 Idź wedle mapy... 241 00:33:21,376 --> 00:33:22,543 to znajdziesz dom. 242 00:33:37,209 --> 00:33:39,834 Unikniesz Zozo przejściem przez Tunel Miłości. 243 00:33:39,918 --> 00:33:41,001 Odwrócę jego uwagę. 244 00:33:41,668 --> 00:33:43,668 Jak wyjdziesz, wróć do strumyka 245 00:33:43,751 --> 00:33:46,126 i wróć wspomnieniami do Billy'ego. 246 00:33:47,834 --> 00:33:49,626 Tylko nie wymiękaj. 247 00:33:50,459 --> 00:33:52,459 Bo Upierdliwa może zmienić zdanie. 248 00:33:53,043 --> 00:33:54,001 Miałabyś... 249 00:33:54,709 --> 00:33:57,793 do czynienia z wściekłym patchworkowym króliczkiem. 250 00:34:05,668 --> 00:34:06,751 Nina. 251 00:34:15,293 --> 00:34:16,168 Zozo! 252 00:34:21,293 --> 00:34:23,376 Tyle lat poszukiwań. 253 00:34:24,418 --> 00:34:26,209 Tyle przejechanych kilometrów. 254 00:34:27,501 --> 00:34:28,626 Tyle poświęceń. 255 00:34:30,876 --> 00:34:32,543 Nie prosiłem cię o to. 256 00:34:34,043 --> 00:34:36,543 I dobrze, bo znów jesteśmy razem. 257 00:34:37,168 --> 00:34:38,751 To wszystko coś znaczy. 258 00:34:41,668 --> 00:34:43,751 Straciłeś Ninę, ale nie siebie. 259 00:34:44,751 --> 00:34:46,334 Bo jestem tu z tobą. 260 00:34:47,918 --> 00:34:50,126 Prawdziwi przyjaciele. Więcej niż przyjaciele. 261 00:34:51,834 --> 00:34:53,334 Mógłbyś być moim śnieżnym dniem. 262 00:34:54,959 --> 00:34:55,793 A ja? 263 00:34:56,918 --> 00:34:57,918 Mogłabym być twoją... 264 00:35:01,543 --> 00:35:02,959 Kocham cię, Zozo. 265 00:35:12,251 --> 00:35:13,709 Gdzie króliczek? 266 00:35:18,334 --> 00:35:19,959 Nie zasługuje na więcej cierpienia. 267 00:35:20,876 --> 00:35:22,751 I my też nie. 268 00:35:24,584 --> 00:35:27,668 Spytałem, gdzie jest Ollie? 269 00:35:38,334 --> 00:35:40,334 Tego się nie widuje na co dzień. 270 00:35:40,418 --> 00:35:42,793 Ty! Wypuściłaś go! 271 00:35:43,376 --> 00:35:44,834 Odwracasz moją uwagę. 272 00:35:44,918 --> 00:35:46,918 - Zozo, przestań! - Pomogłaś mu uciec! 273 00:35:47,001 --> 00:35:48,251 Mówię poważnie. 274 00:36:03,459 --> 00:36:06,668 I co teraz? Mnie też rozszarpiesz? 275 00:36:09,376 --> 00:36:10,501 Nie. 276 00:36:11,043 --> 00:36:13,168 Nie jesteś tego warta. 277 00:36:19,793 --> 00:36:21,418 Nadchodzę, Billy! 278 00:36:21,501 --> 00:36:23,251 Wracam do domu! 279 00:36:25,543 --> 00:36:29,084 Ollie! 280 00:36:34,668 --> 00:36:36,668 Pa, Zozo! 281 00:36:36,751 --> 00:36:37,668 Hej! 282 00:37:10,751 --> 00:37:13,376 PRZEZNACZONE DO ROZBIÓRKI ZAKAZ WSTĘPU 283 00:37:19,959 --> 00:37:22,209 Hej! Hej, mały! 284 00:37:36,793 --> 00:37:39,376 Próbowałem być miły! 285 00:37:39,459 --> 00:37:42,668 Bo zaczynałem cię nawet lubić! 286 00:37:43,334 --> 00:37:46,459 A teraz sprawię, że będzie bolało! 287 00:37:46,543 --> 00:37:47,876 Zostaw go, Zo. 288 00:37:56,334 --> 00:37:57,293 Złaź ze mnie! 289 00:37:58,251 --> 00:37:59,168 Złaź! 290 00:37:59,543 --> 00:38:01,459 - Nienawidzę cię! - Mam to gdzieś! 291 00:38:02,251 --> 00:38:03,959 Musisz go zostawić w spokoju! 292 00:38:06,876 --> 00:38:08,043 Rosy! 293 00:38:09,918 --> 00:38:12,918 Żałuję, że przywróciłem cię do życia! 294 00:38:13,001 --> 00:38:15,293 Obyś została tam, gdzie cię znalazłem! 295 00:38:15,876 --> 00:38:18,293 Martwa w błocie! 296 00:38:22,293 --> 00:38:23,834 Nie! 297 00:39:43,043 --> 00:39:45,543 Napisy: Roman S. Czarny