1
00:00:06,084 --> 00:00:09,001
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,918 --> 00:00:13,168
Wenn ich dich
3
00:00:14,501 --> 00:00:15,709
Festhalten will
4
00:00:15,793 --> 00:00:18,376
Wenn ich dich will
5
00:00:18,459 --> 00:00:21,584
Wollen nur wir spielen?
Lassen wir Ollie hier?
6
00:00:21,668 --> 00:00:25,168
Du musst stärker werden,
dich nicht wie ein Baby aufführen.
7
00:00:27,251 --> 00:00:29,126
Dich mit deinem Charme
8
00:00:29,209 --> 00:00:32,043
Wenn ich dich will
9
00:00:39,751 --> 00:00:42,084
Träumen
10
00:01:07,668 --> 00:01:09,876
Du hast das Schild im Wald gesehen.
11
00:01:10,376 --> 00:01:13,293
Du sagtest, wir seien nah.
Es war nicht auf der Karte.
12
00:01:46,543 --> 00:01:47,543
Billy?
13
00:01:56,626 --> 00:01:58,001
Was für ein Baby.
14
00:01:58,084 --> 00:02:00,376
Hat man die Bienen
mit dem Rauch verscheucht,
15
00:02:00,459 --> 00:02:04,209
zieht man den Rahmen raus und…
Abrakadabra.
16
00:02:04,293 --> 00:02:05,293
Honig.
17
00:02:06,084 --> 00:02:07,293
Ist das nicht schön?
18
00:02:07,876 --> 00:02:09,084
Blödsinn.
19
00:02:09,584 --> 00:02:11,709
Als hätte ich nie ein Glas Honig gesehen.
20
00:02:11,793 --> 00:02:13,501
Abschließend…
21
00:02:13,584 --> 00:02:14,876
Sie will erzählen.
22
00:02:14,959 --> 00:02:17,584
Noch so ein Blick,
und ich mache dich fertig.
23
00:02:17,668 --> 00:02:18,751
Eines Tages…
24
00:02:18,834 --> 00:02:20,584
Keine Bange, Billy.
25
00:02:21,459 --> 00:02:22,959
Mama hatte recht.
26
00:02:23,043 --> 00:02:26,418
Er ist ein lächerlicher Kerl,
als Pitbull verkleidet.
27
00:02:27,084 --> 00:02:28,793
Danke, Jolene.
28
00:02:28,876 --> 00:02:31,459
Wer kommt als Nächster?
29
00:02:31,959 --> 00:02:34,043
Billy Wiles.
30
00:02:36,376 --> 00:02:39,293
Möchtest du uns heute etwas erzählen?
31
00:02:39,376 --> 00:02:41,334
Oder lieber nicht?
32
00:02:42,834 --> 00:02:44,376
Ich bin hier, Billy.
33
00:02:45,334 --> 00:02:46,543
Und Mama ebenfalls.
34
00:02:50,876 --> 00:02:51,709
Ich bin ok.
35
00:02:51,793 --> 00:02:53,168
Es geht schon, Ma'am.
36
00:02:55,209 --> 00:02:56,126
Viel Glück.
37
00:03:01,751 --> 00:03:03,334
Warum trägt er einen Anzug?
38
00:03:03,834 --> 00:03:05,418
Seine Mama ist gestorben.
39
00:03:08,209 --> 00:03:09,751
Was hast du da, Billy?
40
00:03:17,959 --> 00:03:18,959
Das ist Ollie.
41
00:03:19,043 --> 00:03:20,751
Nun, etwas lauter.
42
00:03:22,334 --> 00:03:23,418
Das ist Ollie.
43
00:03:23,918 --> 00:03:25,834
Er ist ein sehr guter Freund.
44
00:03:27,209 --> 00:03:28,459
Mein bester Freund.
45
00:03:29,043 --> 00:03:30,876
Wir machen viel zusammen.
46
00:03:30,959 --> 00:03:33,418
-Hi, Ollie!
-Michael Wayne Apple.
47
00:03:33,501 --> 00:03:35,043
Reize mich nicht.
48
00:03:39,876 --> 00:03:41,876
Du und Ollie, ihr unternehmt was?
49
00:03:45,959 --> 00:03:47,043
Mach schon.
50
00:03:47,126 --> 00:03:49,668
Erzähl von unseren Abenteuern.
51
00:03:49,751 --> 00:03:52,834
Von den fiesen Wesen,
die in den Hügeln lauern!
52
00:03:54,168 --> 00:03:56,751
Wir zelten, nahe Castleman's Nob.
53
00:03:57,918 --> 00:04:00,126
Und lösen übernatürliche Geheimnisse.
54
00:04:00,209 --> 00:04:03,334
Mein Daddy sagt,
da oben ist richtig viel los.
55
00:04:03,418 --> 00:04:04,834
Da gibt es Bigfoots.
56
00:04:04,918 --> 00:04:06,293
Bigfeet, meine ich.
57
00:04:06,376 --> 00:04:08,209
Ollie und ich sahen ihre Spuren.
58
00:04:08,293 --> 00:04:11,584
Wir wollten sie finden, aber man
kann sich nur schlecht anschleichen.
59
00:04:11,668 --> 00:04:14,584
Man weiß, wann sie in der Nähe sind.
Sie riechen nach Aa.
60
00:04:15,918 --> 00:04:18,501
Ich meine, sie riechen nicht gut.
61
00:04:20,793 --> 00:04:22,168
Es gibt noch mehr.
62
00:04:22,251 --> 00:04:26,834
Wir bauten ein Piratenschiff aus einer
alten Kühlschrankverpackung. Von Daddy.
63
00:04:26,918 --> 00:04:31,959
Zeigen wir den Zwergen mal,
was richtige Piraten so tun!
64
00:04:34,209 --> 00:04:38,376
Du gehst über die Planke, wenn du
nicht zeigst, wo die Beute versteckt ist.
65
00:04:38,459 --> 00:04:40,543
Ich sagte doch, ich habe sie nicht.
66
00:04:40,626 --> 00:04:41,959
Ich hatte sie nie!
67
00:04:42,043 --> 00:04:44,501
Ich weiß nicht, wo die Beute sein könnte!
68
00:04:44,584 --> 00:04:45,668
Zum Kuckuck!
69
00:04:45,751 --> 00:04:48,834
Versuch nicht, mich reinzulegen.
70
00:04:48,918 --> 00:04:50,501
Wir fragen die Besatzung.
71
00:04:50,584 --> 00:04:53,501
Glaubt ihr dieser dreckigen Kielratte?
72
00:04:53,584 --> 00:04:55,668
Nein!
73
00:04:55,751 --> 00:04:59,293
Dann steht es fest!
Ab mit dir auf den Meeresgrund!
74
00:04:59,376 --> 00:05:01,793
WILLKOMMEN IN DER 4. KLASSE
MITBRINGTAG
75
00:05:13,876 --> 00:05:16,293
Was habe ich gesagt?
76
00:05:16,376 --> 00:05:18,126
Reize mich nicht.
77
00:05:18,209 --> 00:05:20,459
Ich genieße die Show, Mrs. Cunningham.
78
00:05:20,543 --> 00:05:22,334
Klappe, du dummer Bauerntrottel.
79
00:05:22,418 --> 00:05:23,626
Nicht doch, Jolene.
80
00:05:23,709 --> 00:05:25,459
Das Wort benutzen wir nicht.
81
00:05:25,543 --> 00:05:28,209
Welches? "Klappe" oder "Bauerntrottel"?
82
00:05:28,293 --> 00:05:31,043
Wollt ihr gern zu Mr. Carnes ins Büro?
83
00:05:32,501 --> 00:05:33,334
Nein, Ma'am.
84
00:05:34,293 --> 00:05:35,709
Nur zu, Billy.
85
00:05:35,793 --> 00:05:38,168
Erzähl weiter von Ollie, deinem Freund.
86
00:05:40,959 --> 00:05:41,793
Das ist alles.
87
00:05:43,209 --> 00:05:45,918
Danke, dass du es uns erzählt hast, Billy.
88
00:05:46,668 --> 00:05:48,418
Das war sehr tapfer.
89
00:06:00,459 --> 00:06:01,293
Nein.
90
00:06:09,834 --> 00:06:11,293
Was tut mir das leid!
91
00:06:24,459 --> 00:06:25,293
Hey.
92
00:06:26,376 --> 00:06:27,418
Ist alles ok?
93
00:06:28,334 --> 00:06:29,168
Weißt du…
94
00:06:30,043 --> 00:06:31,459
Wären wir echte Piraten,
95
00:06:31,543 --> 00:06:34,459
zögen wir die Schwerter und ließen sie
über die Planke gehen.
96
00:06:34,543 --> 00:06:39,126
Dann würden wir die Haie mit ihm füttern!
97
00:06:39,209 --> 00:06:41,793
Wir sind richtige Piraten.
98
00:06:43,834 --> 00:06:44,668
Billy?
99
00:06:45,168 --> 00:06:46,001
Mama…
100
00:06:46,834 --> 00:06:49,418
Mama wollte, dass ich dir etwas sage. Hey!
101
00:06:49,501 --> 00:06:52,126
-Gib ihn zurück!
-Ich habe sie! Seine Puppe!
102
00:06:52,209 --> 00:06:53,751
Du willst ihn zurück?
103
00:06:53,834 --> 00:06:55,168
Vielleicht behalte ich ihn.
104
00:06:56,126 --> 00:06:57,126
Zerlege ihn.
105
00:06:58,043 --> 00:07:01,168
-Hör auf, Michael. Hör auf.
-Du willst ihn haben?
106
00:07:01,251 --> 00:07:02,126
Hol ihn dir.
107
00:07:02,209 --> 00:07:03,751
Lass ihn in Ruhe.
108
00:07:07,584 --> 00:07:09,793
Weg mit dir! Weg von ihm!
109
00:07:10,876 --> 00:07:12,376
Mädchen müssen für dich kämpfen?
110
00:07:12,459 --> 00:07:15,251
Ich dachte, du seist Pirat,
Captain Döspaddel.
111
00:07:20,126 --> 00:07:23,043
Das Baby braucht sein Püppchen!
112
00:07:30,084 --> 00:07:32,501
Da! Dein blödes Spielzeug, du Baby!
113
00:07:37,709 --> 00:07:38,959
Captain Billy.
114
00:07:41,834 --> 00:07:43,001
Was für ein Baby.
115
00:07:48,918 --> 00:07:50,334
Du musst stärker werden.
116
00:07:50,418 --> 00:07:52,126
Ollie, was ist der schwarze Fleck?
117
00:07:52,209 --> 00:07:54,084
-Billy, werde erwachsen.
-So ein Baby!
118
00:07:54,168 --> 00:07:56,418
Du kannst dich nicht
wie ein Baby aufführen.
119
00:07:56,501 --> 00:07:57,334
Nein.
120
00:07:58,293 --> 00:07:59,959
-Nein.
-Baby.
121
00:08:04,168 --> 00:08:05,001
Billy?
122
00:08:18,751 --> 00:08:20,376
Ich bin kein Baby.
123
00:08:25,001 --> 00:08:25,834
Billy.
124
00:08:35,668 --> 00:08:36,793
Er ließ mich zurück.
125
00:09:14,918 --> 00:09:15,959
Hey!
126
00:09:16,043 --> 00:09:18,043
Hat dein Daddy dir auch
Laufen beigebracht?
127
00:09:18,126 --> 00:09:20,626
Ich jage dich schon ein paar Blocks.
128
00:09:22,251 --> 00:09:23,668
Mr. Rhoades?
129
00:09:23,751 --> 00:09:25,459
Du solltest nicht hier sein!
130
00:09:25,543 --> 00:09:27,751
Komm schon! Raus aus dem Regen!
131
00:09:36,668 --> 00:09:38,876
Komm. Bringen wir dich ins Trockene.
132
00:09:42,043 --> 00:09:46,043
VERLOREN: OLLIE
133
00:10:42,793 --> 00:10:43,751
Komm.
134
00:10:43,834 --> 00:10:45,918
Warte da drin auf deinen Daddy.
135
00:10:46,001 --> 00:10:46,834
Jawohl, Sir.
136
00:10:58,543 --> 00:10:59,876
Ich hole dir ein Handtuch.
137
00:11:00,376 --> 00:11:01,334
Warte hier.
138
00:11:12,251 --> 00:11:13,293
Du lieber Gott.
139
00:11:13,376 --> 00:11:17,334
Dein Daddy brächte mich um, wenn er
dächte, ich hätte dich rausgelassen.
140
00:11:20,793 --> 00:11:22,543
Wärmen wir dich mal auf.
141
00:11:23,834 --> 00:11:25,209
Ich rufe ihn an.
142
00:11:25,293 --> 00:11:26,668
Danke, Mister.
143
00:11:29,918 --> 00:11:31,793
Hast du deine Puppe gefunden?
144
00:11:47,001 --> 00:11:50,584
Hat dir mal jemand gesagt,
dass du aussiehst wie Cecil Burdens Köter?
145
00:11:51,668 --> 00:11:54,168
Der, dem immer die Zunge
aus dem Maul hängt,
146
00:11:54,251 --> 00:11:56,251
weil er keine Zähne mehr hat.
147
00:11:57,293 --> 00:11:58,334
Hey, kleiner Mann.
148
00:11:58,418 --> 00:12:00,209
Zerbrich nicht meinen Queue.
149
00:12:00,293 --> 00:12:02,584
Willst du mich damit pieken?
150
00:12:02,668 --> 00:12:05,418
Ich schicke dich über die Planke.
151
00:12:05,501 --> 00:12:06,709
Schon verstanden.
152
00:12:06,793 --> 00:12:08,751
Baby gibt wieder eine Vorstellung.
153
00:12:10,168 --> 00:12:12,376
Dich zu vermöbeln wird ein richtiger Spaß.
154
00:12:12,459 --> 00:12:15,209
Nicht, wenn ich dich
an die Haie verfüttere.
155
00:12:15,293 --> 00:12:16,209
Schluss, Kinder.
156
00:12:16,293 --> 00:12:17,251
Lasst den Unsinn.
157
00:12:17,334 --> 00:12:18,626
Ich bin kein Kind!
158
00:12:41,418 --> 00:12:42,543
Wir sind allein.
159
00:12:42,626 --> 00:12:45,876
Deine Freundin und dein Häschen
retten dich nicht.
160
00:12:46,501 --> 00:12:48,751
Zeig mir, was du abkannst, Pirat.
161
00:12:52,876 --> 00:12:54,084
Blödsinn.
162
00:12:54,709 --> 00:12:56,543
Gehst du zu einer Hochzeit
163
00:12:56,626 --> 00:12:57,918
oder zu einer Beerdigung?
164
00:13:08,543 --> 00:13:11,376
Du bist der wahre Piratenkönig.
165
00:13:13,668 --> 00:13:14,959
Gut jetzt.
166
00:13:15,043 --> 00:13:16,168
Lass ihn in Ruhe.
167
00:13:17,501 --> 00:13:20,209
Stimmt was nicht mit deinen Füßen?
168
00:13:20,293 --> 00:13:22,584
Da falle ich nicht drauf rein, Baby…
169
00:13:26,209 --> 00:13:27,459
Verflixt.
170
00:13:30,876 --> 00:13:34,543
-Ich bin der Piratenkönig, du Huren…
-Billy! Hey!
171
00:13:34,626 --> 00:13:35,459
Billy!
172
00:14:35,918 --> 00:14:37,751
Du hast meine Sterne behalten?
173
00:14:41,126 --> 00:14:45,626
Die Königin der Berge
stahl die Sterne vom Nachthimmel,
174
00:14:45,709 --> 00:14:49,584
machte sie zu Gold und gab ihnen Namen.
175
00:14:49,668 --> 00:14:52,334
Die Sterne der Verzauberung.
176
00:14:56,251 --> 00:14:59,168
Solange sich diese Sterne nahe sind,
177
00:14:59,251 --> 00:15:01,334
trennt man uns nie.
178
00:15:37,709 --> 00:15:40,168
Ich habe deine Erinnerungen
179
00:15:41,543 --> 00:15:44,126
Oder halten sie mich gefangen?
180
00:15:45,334 --> 00:15:48,334
Ich weiß es nicht
181
00:16:01,459 --> 00:16:02,459
Ollie.
182
00:16:05,876 --> 00:16:07,209
Ich weiß, du bist da.
183
00:16:16,168 --> 00:16:17,001
Hi.
184
00:16:18,793 --> 00:16:19,668
Hallo.
185
00:16:22,418 --> 00:16:25,501
Das Hemd unterstreicht meine Augen,
findest du nicht?
186
00:16:27,418 --> 00:16:30,584
Gibt mir den natürlich rauchigen Look.
187
00:16:32,376 --> 00:16:34,334
Schicker Krankenhaus-Stil.
188
00:16:41,126 --> 00:16:43,334
Gibst du mir etwas Wasser, Baby?
189
00:16:44,126 --> 00:16:45,334
Nur einen Schluck?
190
00:17:00,668 --> 00:17:01,918
Danke, mein Lieber.
191
00:17:02,001 --> 00:17:04,251
Himmel, wäre es nur was Stärkeres.
192
00:17:07,709 --> 00:17:09,043
Du solltest dich ausruhen.
193
00:17:16,418 --> 00:17:18,793
Weißt du, was du meinem Jungen bedeutest?
194
00:17:19,584 --> 00:17:20,709
Dieser Familie?
195
00:17:24,584 --> 00:17:25,709
Ich mache mir Sorgen.
196
00:17:27,418 --> 00:17:30,626
Ich weiß nicht, wie es für sie wird,
wenn ich fort bin.
197
00:17:33,459 --> 00:17:35,418
Sie sollen nicht draufgehen.
198
00:17:39,501 --> 00:17:41,668
Ich glaube, es ist schwer für sie.
199
00:17:43,543 --> 00:17:46,959
Keiner von ihnen weiß,
wie sie damit umgehen sollen.
200
00:17:48,459 --> 00:17:49,959
Vor allem Billys Daddy nicht.
201
00:17:54,751 --> 00:17:56,126
Jimmy ist ein guter Mann.
202
00:17:59,626 --> 00:18:01,293
Ich habe nur Angst, dass…
203
00:18:01,793 --> 00:18:03,126
Da gibt es eine Kluft.
204
00:18:03,918 --> 00:18:05,793
Sie ist verhärtet.
205
00:18:07,501 --> 00:18:10,793
Kindern muss man sagen,
dass man sie liebt. Manchmal…
206
00:18:11,293 --> 00:18:14,293
können Daddys das nicht so gut.
Verstehst du, Ollie?
207
00:18:17,459 --> 00:18:18,918
Also hör zu.
208
00:18:19,001 --> 00:18:21,501
Du musst etwas für mich tun.
209
00:18:22,001 --> 00:18:23,918
Etwas weitergeben.
210
00:18:25,834 --> 00:18:27,543
Als Hilfe, wenn ich fort bin.
211
00:18:33,168 --> 00:18:34,876
Dafür wurdest du geschaffen.
212
00:18:35,751 --> 00:18:37,293
Kannst du das für mich tun?
213
00:19:06,168 --> 00:19:07,918
Alles, was wir getan haben…
214
00:19:08,793 --> 00:19:10,751
Alles, was wir noch tun wollen…
215
00:19:14,834 --> 00:19:17,251
Ich brauche dich so sehr
216
00:19:18,501 --> 00:19:20,251
Dass ich sterben könnte
217
00:19:21,209 --> 00:19:25,084
Ich liebe dich so sehr
218
00:19:25,709 --> 00:19:28,376
Und deswegen
219
00:19:28,459 --> 00:19:32,376
Wenn ich dich will
220
00:19:32,459 --> 00:19:35,334
Muss ich nur
221
00:19:36,168 --> 00:19:39,209
Träumen
222
00:19:39,876 --> 00:19:43,084
Träumen
223
00:19:44,626 --> 00:19:47,584
Träumen
224
00:19:48,334 --> 00:19:50,293
Träumen.
225
00:19:54,209 --> 00:19:56,709
Du musst etwas für mich tun.
226
00:20:01,209 --> 00:20:03,084
Dafür wurdest du geschaffen.
227
00:20:09,668 --> 00:20:10,876
Keine Bange, Billy.
228
00:20:11,668 --> 00:20:13,043
Ich komme nach Hause.
229
00:21:34,876 --> 00:21:36,793
Ich habe dich die ganze Nacht gesucht.
230
00:21:40,543 --> 00:21:42,959
Du schleichst ohne ein Wort fort, Billy.
231
00:21:45,543 --> 00:21:47,084
Rennst in der Stadt herum.
232
00:21:51,209 --> 00:21:53,876
Ruinierst deinen Anzug, hängst Zettel auf…
233
00:21:56,251 --> 00:21:57,668
Wie ein Irrer.
234
00:22:01,001 --> 00:22:03,251
Suchst dieses verflixte Karnickel.
235
00:22:07,084 --> 00:22:09,459
Und dann finde ich dich in einer Bar.
236
00:22:10,876 --> 00:22:13,626
Wo du einen anderen Jungen
zusammenschlagen willst.
237
00:22:22,834 --> 00:22:24,543
Das ist ein Wahnsinnstag.
238
00:22:48,251 --> 00:22:51,543
Und was machen wir jetzt?
239
00:22:55,584 --> 00:22:59,043
Wir müssen in das große,
leere Haus gehen, Billy, aber…
240
00:23:04,459 --> 00:23:06,376
Ich glaube, ich schaffe es nicht allein.
241
00:23:08,584 --> 00:23:11,334
-Tut mir leid, dass ich nicht größer bin.
-Komm.
242
00:23:11,418 --> 00:23:14,168
Ich wäre gern härter, so wie du.
243
00:23:14,918 --> 00:23:15,751
Billy.
244
00:23:21,834 --> 00:23:23,168
Mannomann.
245
00:23:26,084 --> 00:23:28,751
Du kannst mehr ab, als ich es je schaffte.
246
00:23:33,751 --> 00:23:36,001
Hart sein heißt nicht,
dass Tränen verboten sind.
247
00:23:51,001 --> 00:23:53,376
Warum lassen wir nicht Licht an?
Für Ollie?
248
00:23:55,793 --> 00:23:56,751
Ok?
249
00:24:01,918 --> 00:24:02,959
Gut.
250
00:24:09,334 --> 00:24:10,334
Dann rein.
251
00:24:58,626 --> 00:24:59,543
Billy!
252
00:25:00,584 --> 00:25:02,209
Billy, ich bin zu Hause!
253
00:25:10,126 --> 00:25:11,293
Nein.
254
00:25:12,501 --> 00:25:13,334
Nein.
255
00:25:17,459 --> 00:25:18,543
Sie sind fort.
256
00:25:23,626 --> 00:25:24,876
Ich komme zu spät.
257
00:25:27,126 --> 00:25:28,251
Ich komme zu spät.
258
00:25:59,543 --> 00:26:01,418
Verbeuge dich vor dem König, mein Ritter.
259
00:26:01,501 --> 00:26:03,334
-Du machst Witze.
-Komm. Verbeuge dich.
260
00:26:03,418 --> 00:26:04,376
Verbeugen. Los.
261
00:26:04,459 --> 00:26:05,543
Tanz mit mir.
262
00:26:08,543 --> 00:26:11,501
Himmel. Wie lange?
263
00:26:13,168 --> 00:26:16,084
Das wilde Karnickel
springt in den Schlamm.
264
00:26:16,168 --> 00:26:17,459
Da kommt die Spirale!
265
00:26:17,543 --> 00:26:20,043
Kann er seinen Rekord brechen?
266
00:26:20,126 --> 00:26:22,793
Und die Menge dreht durch!
267
00:26:30,043 --> 00:26:33,709
Bist du bereit?
Für eine gefährliche Suche, Kumpel?
268
00:26:57,834 --> 00:26:59,334
Und wenn wir Angst haben?
269
00:26:59,418 --> 00:27:01,126
-Mark Twain?
-Richtig.
270
00:27:01,209 --> 00:27:04,376
Wir denken an die Sterne
und singen unser Lied.
271
00:27:04,459 --> 00:27:06,001
Und fahren mit Mark Twain.
272
00:27:18,168 --> 00:27:20,918
Vergiss mich nie, ok?
273
00:27:21,501 --> 00:27:22,459
Niemals.
274
00:27:41,001 --> 00:27:45,334
Hat jemand
meinen besten Freund Ollie gesehen?
275
00:27:46,251 --> 00:27:47,543
Er hat mich gesucht.
276
00:27:58,793 --> 00:27:59,709
Es tut mir leid.
277
00:28:01,709 --> 00:28:02,668
Ich übersah es.
278
00:28:07,501 --> 00:28:08,668
Ich übersah alles.
279
00:28:21,834 --> 00:28:23,084
Hast du eine Frage?
280
00:28:23,459 --> 00:28:26,126
Wir sehen uns nicht ähnlich, oder?
281
00:28:30,126 --> 00:28:31,834
Siehst du aus wie Ollie?
282
00:28:32,501 --> 00:28:33,668
Er ist ein Häschen, Mama.
283
00:28:33,751 --> 00:28:35,793
Aber du hast ihn doch lieb, oder?
284
00:28:35,876 --> 00:28:37,168
Von ganzem Herzen.
285
00:28:40,584 --> 00:28:42,168
Weißt du, woher Ollie kam?
286
00:28:42,626 --> 00:28:43,543
Nicht?
287
00:28:44,668 --> 00:28:46,043
Als du klein warst…
288
00:28:47,709 --> 00:28:48,959
warst du allein.
289
00:28:49,751 --> 00:28:52,251
Du hast uns gebraucht, Mama und Daddy.
290
00:28:52,918 --> 00:28:55,834
Aber ich dachte,
vielleicht brauchtest du noch jemanden,
291
00:28:55,918 --> 00:28:57,459
jemanden ganz besonderen.
292
00:28:58,876 --> 00:29:02,751
Also nahm ich eins von Daddys Hemden…
Das, welches so müffelte?
293
00:29:03,251 --> 00:29:04,584
…machte sein rechtes Ohr.
294
00:29:04,668 --> 00:29:07,959
Sein anderes Ohr machte ich
aus Mamas Kleid.
295
00:29:08,501 --> 00:29:11,751
Und es ging immer weiter,
wie von Zauberhand
296
00:29:12,709 --> 00:29:15,376
erschienen Arme und Beine,
297
00:29:16,751 --> 00:29:17,876
dann ein Gesicht.
298
00:29:17,959 --> 00:29:19,001
Er brauchte ein Herz.
299
00:29:21,418 --> 00:29:24,001
Das Glöckchen stammt
von meiner besten Freundin
300
00:29:24,084 --> 00:29:25,251
in der ganzen Welt.
301
00:29:26,126 --> 00:29:29,251
-Du hattest deine eigene Freundin?
-Ja! Klar doch.
302
00:29:29,793 --> 00:29:34,001
Eine Tänzerin, eine Prinzessin
aus dem weit entfernten Land Bali Hai.
303
00:29:34,751 --> 00:29:36,918
Wir sahen uns nicht im Geringsten ähnlich.
304
00:29:37,584 --> 00:29:40,043
Sie hieß Nina, und ich liebte sie
von ganzem Herzen.
305
00:29:42,793 --> 00:29:44,834
Sie ging vor langer Zeit kaputt.
306
00:29:45,626 --> 00:29:48,293
Aber ein Teil von ihr lebt in Ollie.
307
00:29:48,376 --> 00:29:51,168
Für immer. Diese Erinnerung vergeht nie.
308
00:29:51,251 --> 00:29:52,126
Wie Ollie.
309
00:29:52,668 --> 00:29:54,334
Ollie stellt uns dar.
310
00:29:55,418 --> 00:29:57,459
Unsere Erinnerungen, Stich für Stich.
311
00:29:58,334 --> 00:29:59,251
Wirklich?
312
00:29:59,334 --> 00:30:00,793
Ja, wirklich.
313
00:30:01,751 --> 00:30:04,501
Nina gehörte mir, Ollie gehört dir
314
00:30:04,584 --> 00:30:07,834
und du gehörst mir.
315
00:30:08,543 --> 00:30:09,626
Sieh mich an.
316
00:30:10,501 --> 00:30:13,876
Du bist mein Herz,
für immer und ewig. Verstanden?
317
00:30:13,959 --> 00:30:14,834
Verstanden.
318
00:30:14,918 --> 00:30:16,418
-Te amo.
-Te amo.
319
00:30:16,501 --> 00:30:17,501
Dicke Umarmung.
320
00:30:35,168 --> 00:30:36,543
Nina.
321
00:30:43,251 --> 00:30:44,834
Was hast du ihr getan?
322
00:30:46,459 --> 00:30:48,501
Was hast du meiner Nina angetan?
323
00:30:48,584 --> 00:30:50,501
Ich habe ihr nichts getan!
324
00:30:50,584 --> 00:30:51,709
Komm zurück!
325
00:31:04,209 --> 00:31:06,626
Du hast mich angelogen! Die ganze Zeit!
326
00:31:06,709 --> 00:31:08,084
Warst du eifersüchtig?
327
00:31:08,793 --> 00:31:12,251
-Du und Billy, habt ihr sie zerrissen?
-Nein!
328
00:31:12,334 --> 00:31:14,126
Du hast ihre Glocke genommen!
329
00:31:18,209 --> 00:31:19,168
Nein!
330
00:31:21,168 --> 00:31:26,293
-Was hast du Nina angetan?
-Das stimmt nicht!
331
00:31:26,834 --> 00:31:28,584
Sie ging kaputt!
332
00:31:29,043 --> 00:31:33,418
Sie wurde wirklich geliebt.
Und sie ging kaputt!
333
00:31:48,751 --> 00:31:51,126
Billys Mama konnte sie nicht reparieren.
334
00:31:51,209 --> 00:31:57,084
Da setzte sie mir ein Stück von ihr ein.
335
00:31:58,501 --> 00:32:00,668
Nina!
336
00:32:06,376 --> 00:32:07,793
Ich kenne das Gefühl.
337
00:32:09,209 --> 00:32:12,001
Es tut weh. Ganz schrecklich weh.
338
00:32:13,793 --> 00:32:14,918
Aber das ist ok.
339
00:32:16,668 --> 00:32:18,168
Man darf Schmerzen haben.
340
00:32:26,376 --> 00:32:27,251
Hier.
341
00:32:27,959 --> 00:32:31,043
Wenn du es brauchst,
wenn es dir dann besser geht,
342
00:32:33,168 --> 00:32:34,501
kannst du es haben.
343
00:32:47,418 --> 00:32:50,793
Ich danke dem Herrn, dass ich dich traf.
344
00:33:25,543 --> 00:33:26,668
Du hast es geschafft.
345
00:33:29,376 --> 00:33:30,293
Du bist zu Hause.
346
00:34:58,543 --> 00:34:59,751
Du meine Güte.
347
00:36:45,668 --> 00:36:47,168
Ich habe was für dich, Baby.
348
00:36:48,418 --> 00:36:49,376
Daddy!
349
00:36:52,501 --> 00:36:53,584
Ollie?
350
00:36:57,293 --> 00:36:58,793
Du kennst das Kerlchen?
351
00:37:00,293 --> 00:37:01,793
Aber klar doch.
352
00:37:02,584 --> 00:37:05,793
Du solltest doch die ganze Zeit
zu mir kommen, oder?
353
00:37:08,709 --> 00:37:11,209
Weißt du, Ollie war mein bester Freund.
354
00:37:11,293 --> 00:37:12,959
Meine Mama machte ihn für mich.
355
00:37:14,168 --> 00:37:16,959
Er war lange Zeit verschwunden, aber…
356
00:37:18,168 --> 00:37:20,459
Er fand den Weg zurück nach Hause.
357
00:37:21,168 --> 00:37:22,543
Jetzt gehört er dir.
358
00:37:29,709 --> 00:37:31,043
Das ist meine Wand.
359
00:37:31,126 --> 00:37:32,543
Mein Daddy half mir dabei.
360
00:37:32,626 --> 00:37:35,751
Er machte eine mit seiner Mama,
als er klein war.
361
00:37:35,834 --> 00:37:38,251
Das sind meine Lieblingsorte:
362
00:37:38,334 --> 00:37:40,168
Opa Jimmys Haus,
363
00:37:40,251 --> 00:37:42,918
der Pancake-Palast,
wo ich Sonntags hingehe,
364
00:37:43,709 --> 00:37:44,793
der Radieschengarten.
365
00:37:44,876 --> 00:37:49,293
Den mag ich wirklich. Jetzt können
wir spielen, wie ich es dir sagte.
366
00:37:57,168 --> 00:37:59,501
Wenn ich betrübt bin
367
00:37:59,584 --> 00:38:03,876
In der Nacht und dich brauche
368
00:38:03,959 --> 00:38:05,584
Damit du mich festhältst
369
00:38:05,668 --> 00:38:07,918
Wenn ich dich will
370
00:38:08,001 --> 00:38:12,084
Muss ich nur träumen
371
00:38:12,168 --> 00:38:14,334
Träumen
372
00:38:14,418 --> 00:38:16,001
Träumen
373
00:38:16,793 --> 00:38:19,418
Daddy! Ollie will,
dass ich dir etwas sage.
374
00:38:19,501 --> 00:38:21,084
Von deiner Mama, sagt er.
375
00:38:26,959 --> 00:38:27,918
Also hör zu.
376
00:38:28,334 --> 00:38:30,584
Du musst etwas für mich tun.
377
00:38:31,459 --> 00:38:33,376
Etwas weitergeben.
378
00:38:34,043 --> 00:38:34,876
Ja.
379
00:38:35,626 --> 00:38:36,668
Ich sage es ihm.
380
00:38:37,418 --> 00:38:42,418
Daddy, deine Mama wollte, dass du weißt,
dass du traurig sein kannst.
381
00:38:42,501 --> 00:38:44,084
Aber nicht verbittert.
382
00:38:45,709 --> 00:38:48,751
Seid wütend, aber nicht aufeinander.
383
00:38:51,001 --> 00:38:53,001
Und nur, weil man jemanden verliert,
384
00:38:54,001 --> 00:38:55,251
sind sie nicht fort.
385
00:39:33,668 --> 00:39:36,543
Solange sich diese Sterne nahe sind,
386
00:39:36,626 --> 00:39:38,584
trennt man uns nie.
387
00:39:52,418 --> 00:39:53,501
Willst du spielen?
388
00:40:08,584 --> 00:40:11,209
-Billy?
-Ja?
389
00:40:15,543 --> 00:40:17,418
Vergiss mich nie.
390
00:40:20,126 --> 00:40:21,043
Ok?
391
00:40:24,459 --> 00:40:25,709
Was auch passiert.
392
00:40:30,959 --> 00:40:31,918
Niemals.
393
00:41:15,126 --> 00:41:22,126
Ende
394
00:42:46,918 --> 00:42:49,418
Untertitel von: Petra Caulfield