1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,918 --> 00:00:13,168 Wenn ich dich 3 00:00:14,501 --> 00:00:15,709 Festhalten will 4 00:00:15,793 --> 00:00:18,376 Wenn ich dich will 5 00:00:18,459 --> 00:00:21,584 Wollen nur wir spielen? Lassen wir Ollie hier? 6 00:00:21,668 --> 00:00:25,168 Du musst stärker werden, dich nicht wie ein Baby aufführen. 7 00:00:27,251 --> 00:00:29,126 Dich mit deinem Charme 8 00:00:29,209 --> 00:00:32,043 Wenn ich dich will 9 00:00:39,751 --> 00:00:42,084 Träumen 10 00:01:07,668 --> 00:01:09,876 Du hast das Schild im Wald gesehen. 11 00:01:10,376 --> 00:01:13,293 Du sagtest, wir seien nah. Es war nicht auf der Karte. 12 00:01:46,543 --> 00:01:47,543 Billy? 13 00:01:56,626 --> 00:01:58,001 Was für ein Baby. 14 00:01:58,084 --> 00:02:00,376 Hat man die Bienen mit dem Rauch verscheucht, 15 00:02:00,459 --> 00:02:04,209 zieht man den Rahmen raus und… Abrakadabra. 16 00:02:04,293 --> 00:02:05,293 Honig. 17 00:02:06,084 --> 00:02:07,293 Ist das nicht schön? 18 00:02:07,876 --> 00:02:09,084 Blödsinn. 19 00:02:09,584 --> 00:02:11,709 Als hätte ich nie ein Glas Honig gesehen. 20 00:02:11,793 --> 00:02:13,501 Abschließend… 21 00:02:13,584 --> 00:02:14,876 Sie will erzählen. 22 00:02:14,959 --> 00:02:17,584 Noch so ein Blick, und ich mache dich fertig. 23 00:02:17,668 --> 00:02:18,751 Eines Tages… 24 00:02:18,834 --> 00:02:20,584 Keine Bange, Billy. 25 00:02:21,459 --> 00:02:22,959 Mama hatte recht. 26 00:02:23,043 --> 00:02:26,418 Er ist ein lächerlicher Kerl, als Pitbull verkleidet. 27 00:02:27,084 --> 00:02:28,793 Danke, Jolene. 28 00:02:28,876 --> 00:02:31,459 Wer kommt als Nächster? 29 00:02:31,959 --> 00:02:34,043 Billy Wiles. 30 00:02:36,376 --> 00:02:39,293 Möchtest du uns heute etwas erzählen? 31 00:02:39,376 --> 00:02:41,334 Oder lieber nicht? 32 00:02:42,834 --> 00:02:44,376 Ich bin hier, Billy. 33 00:02:45,334 --> 00:02:46,543 Und Mama ebenfalls. 34 00:02:50,876 --> 00:02:51,709 Ich bin ok. 35 00:02:51,793 --> 00:02:53,168 Es geht schon, Ma'am. 36 00:02:55,209 --> 00:02:56,126 Viel Glück. 37 00:03:01,751 --> 00:03:03,334 Warum trägt er einen Anzug? 38 00:03:03,834 --> 00:03:05,418 Seine Mama ist gestorben. 39 00:03:08,209 --> 00:03:09,751 Was hast du da, Billy? 40 00:03:17,959 --> 00:03:18,959 Das ist Ollie. 41 00:03:19,043 --> 00:03:20,751 Nun, etwas lauter. 42 00:03:22,334 --> 00:03:23,418 Das ist Ollie. 43 00:03:23,918 --> 00:03:25,834 Er ist ein sehr guter Freund. 44 00:03:27,209 --> 00:03:28,459 Mein bester Freund. 45 00:03:29,043 --> 00:03:30,876 Wir machen viel zusammen. 46 00:03:30,959 --> 00:03:33,418 -Hi, Ollie! -Michael Wayne Apple. 47 00:03:33,501 --> 00:03:35,043 Reize mich nicht. 48 00:03:39,876 --> 00:03:41,876 Du und Ollie, ihr unternehmt was? 49 00:03:45,959 --> 00:03:47,043 Mach schon. 50 00:03:47,126 --> 00:03:49,668 Erzähl von unseren Abenteuern. 51 00:03:49,751 --> 00:03:52,834 Von den fiesen Wesen, die in den Hügeln lauern! 52 00:03:54,168 --> 00:03:56,751 Wir zelten, nahe Castleman's Nob. 53 00:03:57,918 --> 00:04:00,126 Und lösen übernatürliche Geheimnisse. 54 00:04:00,209 --> 00:04:03,334 Mein Daddy sagt, da oben ist richtig viel los. 55 00:04:03,418 --> 00:04:04,834 Da gibt es Bigfoots. 56 00:04:04,918 --> 00:04:06,293 Bigfeet, meine ich. 57 00:04:06,376 --> 00:04:08,209 Ollie und ich sahen ihre Spuren. 58 00:04:08,293 --> 00:04:11,584 Wir wollten sie finden, aber man kann sich nur schlecht anschleichen. 59 00:04:11,668 --> 00:04:14,584 Man weiß, wann sie in der Nähe sind. Sie riechen nach Aa. 60 00:04:15,918 --> 00:04:18,501 Ich meine, sie riechen nicht gut. 61 00:04:20,793 --> 00:04:22,168 Es gibt noch mehr. 62 00:04:22,251 --> 00:04:26,834 Wir bauten ein Piratenschiff aus einer alten Kühlschrankverpackung. Von Daddy. 63 00:04:26,918 --> 00:04:31,959 Zeigen wir den Zwergen mal, was richtige Piraten so tun! 64 00:04:34,209 --> 00:04:38,376 Du gehst über die Planke, wenn du nicht zeigst, wo die Beute versteckt ist. 65 00:04:38,459 --> 00:04:40,543 Ich sagte doch, ich habe sie nicht. 66 00:04:40,626 --> 00:04:41,959 Ich hatte sie nie! 67 00:04:42,043 --> 00:04:44,501 Ich weiß nicht, wo die Beute sein könnte! 68 00:04:44,584 --> 00:04:45,668 Zum Kuckuck! 69 00:04:45,751 --> 00:04:48,834 Versuch nicht, mich reinzulegen. 70 00:04:48,918 --> 00:04:50,501 Wir fragen die Besatzung. 71 00:04:50,584 --> 00:04:53,501 Glaubt ihr dieser dreckigen Kielratte? 72 00:04:53,584 --> 00:04:55,668 Nein! 73 00:04:55,751 --> 00:04:59,293 Dann steht es fest! Ab mit dir auf den Meeresgrund! 74 00:04:59,376 --> 00:05:01,793 WILLKOMMEN IN DER 4. KLASSE MITBRINGTAG 75 00:05:13,876 --> 00:05:16,293 Was habe ich gesagt? 76 00:05:16,376 --> 00:05:18,126 Reize mich nicht. 77 00:05:18,209 --> 00:05:20,459 Ich genieße die Show, Mrs. Cunningham. 78 00:05:20,543 --> 00:05:22,334 Klappe, du dummer Bauerntrottel. 79 00:05:22,418 --> 00:05:23,626 Nicht doch, Jolene. 80 00:05:23,709 --> 00:05:25,459 Das Wort benutzen wir nicht. 81 00:05:25,543 --> 00:05:28,209 Welches? "Klappe" oder "Bauerntrottel"? 82 00:05:28,293 --> 00:05:31,043 Wollt ihr gern zu Mr. Carnes ins Büro? 83 00:05:32,501 --> 00:05:33,334 Nein, Ma'am. 84 00:05:34,293 --> 00:05:35,709 Nur zu, Billy. 85 00:05:35,793 --> 00:05:38,168 Erzähl weiter von Ollie, deinem Freund. 86 00:05:40,959 --> 00:05:41,793 Das ist alles. 87 00:05:43,209 --> 00:05:45,918 Danke, dass du es uns erzählt hast, Billy. 88 00:05:46,668 --> 00:05:48,418 Das war sehr tapfer. 89 00:06:00,459 --> 00:06:01,293 Nein. 90 00:06:09,834 --> 00:06:11,293 Was tut mir das leid! 91 00:06:24,459 --> 00:06:25,293 Hey. 92 00:06:26,376 --> 00:06:27,418 Ist alles ok? 93 00:06:28,334 --> 00:06:29,168 Weißt du… 94 00:06:30,043 --> 00:06:31,459 Wären wir echte Piraten, 95 00:06:31,543 --> 00:06:34,459 zögen wir die Schwerter und ließen sie über die Planke gehen. 96 00:06:34,543 --> 00:06:39,126 Dann würden wir die Haie mit ihm füttern! 97 00:06:39,209 --> 00:06:41,793 Wir sind richtige Piraten. 98 00:06:43,834 --> 00:06:44,668 Billy? 99 00:06:45,168 --> 00:06:46,001 Mama… 100 00:06:46,834 --> 00:06:49,418 Mama wollte, dass ich dir etwas sage. Hey! 101 00:06:49,501 --> 00:06:52,126 -Gib ihn zurück! -Ich habe sie! Seine Puppe! 102 00:06:52,209 --> 00:06:53,751 Du willst ihn zurück? 103 00:06:53,834 --> 00:06:55,168 Vielleicht behalte ich ihn. 104 00:06:56,126 --> 00:06:57,126 Zerlege ihn. 105 00:06:58,043 --> 00:07:01,168 -Hör auf, Michael. Hör auf. -Du willst ihn haben? 106 00:07:01,251 --> 00:07:02,126 Hol ihn dir. 107 00:07:02,209 --> 00:07:03,751 Lass ihn in Ruhe. 108 00:07:07,584 --> 00:07:09,793 Weg mit dir! Weg von ihm! 109 00:07:10,876 --> 00:07:12,376 Mädchen müssen für dich kämpfen? 110 00:07:12,459 --> 00:07:15,251 Ich dachte, du seist Pirat, Captain Döspaddel. 111 00:07:20,126 --> 00:07:23,043 Das Baby braucht sein Püppchen! 112 00:07:30,084 --> 00:07:32,501 Da! Dein blödes Spielzeug, du Baby! 113 00:07:37,709 --> 00:07:38,959 Captain Billy. 114 00:07:41,834 --> 00:07:43,001 Was für ein Baby. 115 00:07:48,918 --> 00:07:50,334 Du musst stärker werden. 116 00:07:50,418 --> 00:07:52,126 Ollie, was ist der schwarze Fleck? 117 00:07:52,209 --> 00:07:54,084 -Billy, werde erwachsen. -So ein Baby! 118 00:07:54,168 --> 00:07:56,418 Du kannst dich nicht wie ein Baby aufführen. 119 00:07:56,501 --> 00:07:57,334 Nein. 120 00:07:58,293 --> 00:07:59,959 -Nein. -Baby. 121 00:08:04,168 --> 00:08:05,001 Billy? 122 00:08:18,751 --> 00:08:20,376 Ich bin kein Baby. 123 00:08:25,001 --> 00:08:25,834 Billy. 124 00:08:35,668 --> 00:08:36,793 Er ließ mich zurück. 125 00:09:14,918 --> 00:09:15,959 Hey! 126 00:09:16,043 --> 00:09:18,043 Hat dein Daddy dir auch Laufen beigebracht? 127 00:09:18,126 --> 00:09:20,626 Ich jage dich schon ein paar Blocks. 128 00:09:22,251 --> 00:09:23,668 Mr. Rhoades? 129 00:09:23,751 --> 00:09:25,459 Du solltest nicht hier sein! 130 00:09:25,543 --> 00:09:27,751 Komm schon! Raus aus dem Regen! 131 00:09:36,668 --> 00:09:38,876 Komm. Bringen wir dich ins Trockene. 132 00:09:42,043 --> 00:09:46,043 VERLOREN: OLLIE 133 00:10:42,793 --> 00:10:43,751 Komm. 134 00:10:43,834 --> 00:10:45,918 Warte da drin auf deinen Daddy. 135 00:10:46,001 --> 00:10:46,834 Jawohl, Sir. 136 00:10:58,543 --> 00:10:59,876 Ich hole dir ein Handtuch. 137 00:11:00,376 --> 00:11:01,334 Warte hier. 138 00:11:12,251 --> 00:11:13,293 Du lieber Gott. 139 00:11:13,376 --> 00:11:17,334 Dein Daddy brächte mich um, wenn er dächte, ich hätte dich rausgelassen. 140 00:11:20,793 --> 00:11:22,543 Wärmen wir dich mal auf. 141 00:11:23,834 --> 00:11:25,209 Ich rufe ihn an. 142 00:11:25,293 --> 00:11:26,668 Danke, Mister. 143 00:11:29,918 --> 00:11:31,793 Hast du deine Puppe gefunden? 144 00:11:47,001 --> 00:11:50,584 Hat dir mal jemand gesagt, dass du aussiehst wie Cecil Burdens Köter? 145 00:11:51,668 --> 00:11:54,168 Der, dem immer die Zunge aus dem Maul hängt, 146 00:11:54,251 --> 00:11:56,251 weil er keine Zähne mehr hat. 147 00:11:57,293 --> 00:11:58,334 Hey, kleiner Mann. 148 00:11:58,418 --> 00:12:00,209 Zerbrich nicht meinen Queue. 149 00:12:00,293 --> 00:12:02,584 Willst du mich damit pieken? 150 00:12:02,668 --> 00:12:05,418 Ich schicke dich über die Planke. 151 00:12:05,501 --> 00:12:06,709 Schon verstanden. 152 00:12:06,793 --> 00:12:08,751 Baby gibt wieder eine Vorstellung. 153 00:12:10,168 --> 00:12:12,376 Dich zu vermöbeln wird ein richtiger Spaß. 154 00:12:12,459 --> 00:12:15,209 Nicht, wenn ich dich an die Haie verfüttere. 155 00:12:15,293 --> 00:12:16,209 Schluss, Kinder. 156 00:12:16,293 --> 00:12:17,251 Lasst den Unsinn. 157 00:12:17,334 --> 00:12:18,626 Ich bin kein Kind! 158 00:12:41,418 --> 00:12:42,543 Wir sind allein. 159 00:12:42,626 --> 00:12:45,876 Deine Freundin und dein Häschen retten dich nicht. 160 00:12:46,501 --> 00:12:48,751 Zeig mir, was du abkannst, Pirat. 161 00:12:52,876 --> 00:12:54,084 Blödsinn. 162 00:12:54,709 --> 00:12:56,543 Gehst du zu einer Hochzeit 163 00:12:56,626 --> 00:12:57,918 oder zu einer Beerdigung? 164 00:13:08,543 --> 00:13:11,376 Du bist der wahre Piratenkönig. 165 00:13:13,668 --> 00:13:14,959 Gut jetzt. 166 00:13:15,043 --> 00:13:16,168 Lass ihn in Ruhe. 167 00:13:17,501 --> 00:13:20,209 Stimmt was nicht mit deinen Füßen? 168 00:13:20,293 --> 00:13:22,584 Da falle ich nicht drauf rein, Baby… 169 00:13:26,209 --> 00:13:27,459 Verflixt. 170 00:13:30,876 --> 00:13:34,543 -Ich bin der Piratenkönig, du Huren… -Billy! Hey! 171 00:13:34,626 --> 00:13:35,459 Billy! 172 00:14:35,918 --> 00:14:37,751 Du hast meine Sterne behalten? 173 00:14:41,126 --> 00:14:45,626 Die Königin der Berge stahl die Sterne vom Nachthimmel, 174 00:14:45,709 --> 00:14:49,584 machte sie zu Gold und gab ihnen Namen. 175 00:14:49,668 --> 00:14:52,334 Die Sterne der Verzauberung. 176 00:14:56,251 --> 00:14:59,168 Solange sich diese Sterne nahe sind, 177 00:14:59,251 --> 00:15:01,334 trennt man uns nie. 178 00:15:37,709 --> 00:15:40,168 Ich habe deine Erinnerungen 179 00:15:41,543 --> 00:15:44,126 Oder halten sie mich gefangen? 180 00:15:45,334 --> 00:15:48,334 Ich weiß es nicht 181 00:16:01,459 --> 00:16:02,459 Ollie. 182 00:16:05,876 --> 00:16:07,209 Ich weiß, du bist da. 183 00:16:16,168 --> 00:16:17,001 Hi. 184 00:16:18,793 --> 00:16:19,668 Hallo. 185 00:16:22,418 --> 00:16:25,501 Das Hemd unterstreicht meine Augen, findest du nicht? 186 00:16:27,418 --> 00:16:30,584 Gibt mir den natürlich rauchigen Look. 187 00:16:32,376 --> 00:16:34,334 Schicker Krankenhaus-Stil. 188 00:16:41,126 --> 00:16:43,334 Gibst du mir etwas Wasser, Baby? 189 00:16:44,126 --> 00:16:45,334 Nur einen Schluck? 190 00:17:00,668 --> 00:17:01,918 Danke, mein Lieber. 191 00:17:02,001 --> 00:17:04,251 Himmel, wäre es nur was Stärkeres. 192 00:17:07,709 --> 00:17:09,043 Du solltest dich ausruhen. 193 00:17:16,418 --> 00:17:18,793 Weißt du, was du meinem Jungen bedeutest? 194 00:17:19,584 --> 00:17:20,709 Dieser Familie? 195 00:17:24,584 --> 00:17:25,709 Ich mache mir Sorgen. 196 00:17:27,418 --> 00:17:30,626 Ich weiß nicht, wie es für sie wird, wenn ich fort bin. 197 00:17:33,459 --> 00:17:35,418 Sie sollen nicht draufgehen. 198 00:17:39,501 --> 00:17:41,668 Ich glaube, es ist schwer für sie. 199 00:17:43,543 --> 00:17:46,959 Keiner von ihnen weiß, wie sie damit umgehen sollen. 200 00:17:48,459 --> 00:17:49,959 Vor allem Billys Daddy nicht. 201 00:17:54,751 --> 00:17:56,126 Jimmy ist ein guter Mann. 202 00:17:59,626 --> 00:18:01,293 Ich habe nur Angst, dass… 203 00:18:01,793 --> 00:18:03,126 Da gibt es eine Kluft. 204 00:18:03,918 --> 00:18:05,793 Sie ist verhärtet. 205 00:18:07,501 --> 00:18:10,793 Kindern muss man sagen, dass man sie liebt. Manchmal… 206 00:18:11,293 --> 00:18:14,293 können Daddys das nicht so gut. Verstehst du, Ollie? 207 00:18:17,459 --> 00:18:18,918 Also hör zu. 208 00:18:19,001 --> 00:18:21,501 Du musst etwas für mich tun. 209 00:18:22,001 --> 00:18:23,918 Etwas weitergeben. 210 00:18:25,834 --> 00:18:27,543 Als Hilfe, wenn ich fort bin. 211 00:18:33,168 --> 00:18:34,876 Dafür wurdest du geschaffen. 212 00:18:35,751 --> 00:18:37,293 Kannst du das für mich tun? 213 00:19:06,168 --> 00:19:07,918 Alles, was wir getan haben… 214 00:19:08,793 --> 00:19:10,751 Alles, was wir noch tun wollen… 215 00:19:14,834 --> 00:19:17,251 Ich brauche dich so sehr 216 00:19:18,501 --> 00:19:20,251 Dass ich sterben könnte 217 00:19:21,209 --> 00:19:25,084 Ich liebe dich so sehr 218 00:19:25,709 --> 00:19:28,376 Und deswegen 219 00:19:28,459 --> 00:19:32,376 Wenn ich dich will 220 00:19:32,459 --> 00:19:35,334 Muss ich nur 221 00:19:36,168 --> 00:19:39,209 Träumen 222 00:19:39,876 --> 00:19:43,084 Träumen 223 00:19:44,626 --> 00:19:47,584 Träumen 224 00:19:48,334 --> 00:19:50,293 Träumen. 225 00:19:54,209 --> 00:19:56,709 Du musst etwas für mich tun. 226 00:20:01,209 --> 00:20:03,084 Dafür wurdest du geschaffen. 227 00:20:09,668 --> 00:20:10,876 Keine Bange, Billy. 228 00:20:11,668 --> 00:20:13,043 Ich komme nach Hause. 229 00:21:34,876 --> 00:21:36,793 Ich habe dich die ganze Nacht gesucht. 230 00:21:40,543 --> 00:21:42,959 Du schleichst ohne ein Wort fort, Billy. 231 00:21:45,543 --> 00:21:47,084 Rennst in der Stadt herum. 232 00:21:51,209 --> 00:21:53,876 Ruinierst deinen Anzug, hängst Zettel auf… 233 00:21:56,251 --> 00:21:57,668 Wie ein Irrer. 234 00:22:01,001 --> 00:22:03,251 Suchst dieses verflixte Karnickel. 235 00:22:07,084 --> 00:22:09,459 Und dann finde ich dich in einer Bar. 236 00:22:10,876 --> 00:22:13,626 Wo du einen anderen Jungen zusammenschlagen willst. 237 00:22:22,834 --> 00:22:24,543 Das ist ein Wahnsinnstag. 238 00:22:48,251 --> 00:22:51,543 Und was machen wir jetzt? 239 00:22:55,584 --> 00:22:59,043 Wir müssen in das große, leere Haus gehen, Billy, aber… 240 00:23:04,459 --> 00:23:06,376 Ich glaube, ich schaffe es nicht allein. 241 00:23:08,584 --> 00:23:11,334 -Tut mir leid, dass ich nicht größer bin. -Komm. 242 00:23:11,418 --> 00:23:14,168 Ich wäre gern härter, so wie du. 243 00:23:14,918 --> 00:23:15,751 Billy. 244 00:23:21,834 --> 00:23:23,168 Mannomann. 245 00:23:26,084 --> 00:23:28,751 Du kannst mehr ab, als ich es je schaffte. 246 00:23:33,751 --> 00:23:36,001 Hart sein heißt nicht, dass Tränen verboten sind. 247 00:23:51,001 --> 00:23:53,376 Warum lassen wir nicht Licht an? Für Ollie? 248 00:23:55,793 --> 00:23:56,751 Ok? 249 00:24:01,918 --> 00:24:02,959 Gut. 250 00:24:09,334 --> 00:24:10,334 Dann rein. 251 00:24:58,626 --> 00:24:59,543 Billy! 252 00:25:00,584 --> 00:25:02,209 Billy, ich bin zu Hause! 253 00:25:10,126 --> 00:25:11,293 Nein. 254 00:25:12,501 --> 00:25:13,334 Nein. 255 00:25:17,459 --> 00:25:18,543 Sie sind fort. 256 00:25:23,626 --> 00:25:24,876 Ich komme zu spät. 257 00:25:27,126 --> 00:25:28,251 Ich komme zu spät. 258 00:25:59,543 --> 00:26:01,418 Verbeuge dich vor dem König, mein Ritter. 259 00:26:01,501 --> 00:26:03,334 -Du machst Witze. -Komm. Verbeuge dich. 260 00:26:03,418 --> 00:26:04,376 Verbeugen. Los. 261 00:26:04,459 --> 00:26:05,543 Tanz mit mir. 262 00:26:08,543 --> 00:26:11,501 Himmel. Wie lange? 263 00:26:13,168 --> 00:26:16,084 Das wilde Karnickel springt in den Schlamm. 264 00:26:16,168 --> 00:26:17,459 Da kommt die Spirale! 265 00:26:17,543 --> 00:26:20,043 Kann er seinen Rekord brechen? 266 00:26:20,126 --> 00:26:22,793 Und die Menge dreht durch! 267 00:26:30,043 --> 00:26:33,709 Bist du bereit? Für eine gefährliche Suche, Kumpel? 268 00:26:57,834 --> 00:26:59,334 Und wenn wir Angst haben? 269 00:26:59,418 --> 00:27:01,126 -Mark Twain? -Richtig. 270 00:27:01,209 --> 00:27:04,376 Wir denken an die Sterne und singen unser Lied. 271 00:27:04,459 --> 00:27:06,001 Und fahren mit Mark Twain. 272 00:27:18,168 --> 00:27:20,918 Vergiss mich nie, ok? 273 00:27:21,501 --> 00:27:22,459 Niemals. 274 00:27:41,001 --> 00:27:45,334 Hat jemand meinen besten Freund Ollie gesehen? 275 00:27:46,251 --> 00:27:47,543 Er hat mich gesucht. 276 00:27:58,793 --> 00:27:59,709 Es tut mir leid. 277 00:28:01,709 --> 00:28:02,668 Ich übersah es. 278 00:28:07,501 --> 00:28:08,668 Ich übersah alles. 279 00:28:21,834 --> 00:28:23,084 Hast du eine Frage? 280 00:28:23,459 --> 00:28:26,126 Wir sehen uns nicht ähnlich, oder? 281 00:28:30,126 --> 00:28:31,834 Siehst du aus wie Ollie? 282 00:28:32,501 --> 00:28:33,668 Er ist ein Häschen, Mama. 283 00:28:33,751 --> 00:28:35,793 Aber du hast ihn doch lieb, oder? 284 00:28:35,876 --> 00:28:37,168 Von ganzem Herzen. 285 00:28:40,584 --> 00:28:42,168 Weißt du, woher Ollie kam? 286 00:28:42,626 --> 00:28:43,543 Nicht? 287 00:28:44,668 --> 00:28:46,043 Als du klein warst… 288 00:28:47,709 --> 00:28:48,959 warst du allein. 289 00:28:49,751 --> 00:28:52,251 Du hast uns gebraucht, Mama und Daddy. 290 00:28:52,918 --> 00:28:55,834 Aber ich dachte, vielleicht brauchtest du noch jemanden, 291 00:28:55,918 --> 00:28:57,459 jemanden ganz besonderen. 292 00:28:58,876 --> 00:29:02,751 Also nahm ich eins von Daddys Hemden… Das, welches so müffelte? 293 00:29:03,251 --> 00:29:04,584 …machte sein rechtes Ohr. 294 00:29:04,668 --> 00:29:07,959 Sein anderes Ohr machte ich aus Mamas Kleid. 295 00:29:08,501 --> 00:29:11,751 Und es ging immer weiter, wie von Zauberhand 296 00:29:12,709 --> 00:29:15,376 erschienen Arme und Beine, 297 00:29:16,751 --> 00:29:17,876 dann ein Gesicht. 298 00:29:17,959 --> 00:29:19,001 Er brauchte ein Herz. 299 00:29:21,418 --> 00:29:24,001 Das Glöckchen stammt von meiner besten Freundin 300 00:29:24,084 --> 00:29:25,251 in der ganzen Welt. 301 00:29:26,126 --> 00:29:29,251 -Du hattest deine eigene Freundin? -Ja! Klar doch. 302 00:29:29,793 --> 00:29:34,001 Eine Tänzerin, eine Prinzessin aus dem weit entfernten Land Bali Hai. 303 00:29:34,751 --> 00:29:36,918 Wir sahen uns nicht im Geringsten ähnlich. 304 00:29:37,584 --> 00:29:40,043 Sie hieß Nina, und ich liebte sie von ganzem Herzen. 305 00:29:42,793 --> 00:29:44,834 Sie ging vor langer Zeit kaputt. 306 00:29:45,626 --> 00:29:48,293 Aber ein Teil von ihr lebt in Ollie. 307 00:29:48,376 --> 00:29:51,168 Für immer. Diese Erinnerung vergeht nie. 308 00:29:51,251 --> 00:29:52,126 Wie Ollie. 309 00:29:52,668 --> 00:29:54,334 Ollie stellt uns dar. 310 00:29:55,418 --> 00:29:57,459 Unsere Erinnerungen, Stich für Stich. 311 00:29:58,334 --> 00:29:59,251 Wirklich? 312 00:29:59,334 --> 00:30:00,793 Ja, wirklich. 313 00:30:01,751 --> 00:30:04,501 Nina gehörte mir, Ollie gehört dir 314 00:30:04,584 --> 00:30:07,834 und du gehörst mir. 315 00:30:08,543 --> 00:30:09,626 Sieh mich an. 316 00:30:10,501 --> 00:30:13,876 Du bist mein Herz, für immer und ewig. Verstanden? 317 00:30:13,959 --> 00:30:14,834 Verstanden. 318 00:30:14,918 --> 00:30:16,418 -Te amo. -Te amo. 319 00:30:16,501 --> 00:30:17,501 Dicke Umarmung. 320 00:30:35,168 --> 00:30:36,543 Nina. 321 00:30:43,251 --> 00:30:44,834 Was hast du ihr getan? 322 00:30:46,459 --> 00:30:48,501 Was hast du meiner Nina angetan? 323 00:30:48,584 --> 00:30:50,501 Ich habe ihr nichts getan! 324 00:30:50,584 --> 00:30:51,709 Komm zurück! 325 00:31:04,209 --> 00:31:06,626 Du hast mich angelogen! Die ganze Zeit! 326 00:31:06,709 --> 00:31:08,084 Warst du eifersüchtig? 327 00:31:08,793 --> 00:31:12,251 -Du und Billy, habt ihr sie zerrissen? -Nein! 328 00:31:12,334 --> 00:31:14,126 Du hast ihre Glocke genommen! 329 00:31:18,209 --> 00:31:19,168 Nein! 330 00:31:21,168 --> 00:31:26,293 -Was hast du Nina angetan? -Das stimmt nicht! 331 00:31:26,834 --> 00:31:28,584 Sie ging kaputt! 332 00:31:29,043 --> 00:31:33,418 Sie wurde wirklich geliebt. Und sie ging kaputt! 333 00:31:48,751 --> 00:31:51,126 Billys Mama konnte sie nicht reparieren. 334 00:31:51,209 --> 00:31:57,084 Da setzte sie mir ein Stück von ihr ein. 335 00:31:58,501 --> 00:32:00,668 Nina! 336 00:32:06,376 --> 00:32:07,793 Ich kenne das Gefühl. 337 00:32:09,209 --> 00:32:12,001 Es tut weh. Ganz schrecklich weh. 338 00:32:13,793 --> 00:32:14,918 Aber das ist ok. 339 00:32:16,668 --> 00:32:18,168 Man darf Schmerzen haben. 340 00:32:26,376 --> 00:32:27,251 Hier. 341 00:32:27,959 --> 00:32:31,043 Wenn du es brauchst, wenn es dir dann besser geht, 342 00:32:33,168 --> 00:32:34,501 kannst du es haben. 343 00:32:47,418 --> 00:32:50,793 Ich danke dem Herrn, dass ich dich traf. 344 00:33:25,543 --> 00:33:26,668 Du hast es geschafft. 345 00:33:29,376 --> 00:33:30,293 Du bist zu Hause. 346 00:34:58,543 --> 00:34:59,751 Du meine Güte. 347 00:36:45,668 --> 00:36:47,168 Ich habe was für dich, Baby. 348 00:36:48,418 --> 00:36:49,376 Daddy! 349 00:36:52,501 --> 00:36:53,584 Ollie? 350 00:36:57,293 --> 00:36:58,793 Du kennst das Kerlchen? 351 00:37:00,293 --> 00:37:01,793 Aber klar doch. 352 00:37:02,584 --> 00:37:05,793 Du solltest doch die ganze Zeit zu mir kommen, oder? 353 00:37:08,709 --> 00:37:11,209 Weißt du, Ollie war mein bester Freund. 354 00:37:11,293 --> 00:37:12,959 Meine Mama machte ihn für mich. 355 00:37:14,168 --> 00:37:16,959 Er war lange Zeit verschwunden, aber… 356 00:37:18,168 --> 00:37:20,459 Er fand den Weg zurück nach Hause. 357 00:37:21,168 --> 00:37:22,543 Jetzt gehört er dir. 358 00:37:29,709 --> 00:37:31,043 Das ist meine Wand. 359 00:37:31,126 --> 00:37:32,543 Mein Daddy half mir dabei. 360 00:37:32,626 --> 00:37:35,751 Er machte eine mit seiner Mama, als er klein war. 361 00:37:35,834 --> 00:37:38,251 Das sind meine Lieblingsorte: 362 00:37:38,334 --> 00:37:40,168 Opa Jimmys Haus, 363 00:37:40,251 --> 00:37:42,918 der Pancake-Palast, wo ich Sonntags hingehe, 364 00:37:43,709 --> 00:37:44,793 der Radieschengarten. 365 00:37:44,876 --> 00:37:49,293 Den mag ich wirklich. Jetzt können wir spielen, wie ich es dir sagte. 366 00:37:57,168 --> 00:37:59,501 Wenn ich betrübt bin 367 00:37:59,584 --> 00:38:03,876 In der Nacht und dich brauche 368 00:38:03,959 --> 00:38:05,584 Damit du mich festhältst 369 00:38:05,668 --> 00:38:07,918 Wenn ich dich will 370 00:38:08,001 --> 00:38:12,084 Muss ich nur träumen 371 00:38:12,168 --> 00:38:14,334 Träumen 372 00:38:14,418 --> 00:38:16,001 Träumen 373 00:38:16,793 --> 00:38:19,418 Daddy! Ollie will, dass ich dir etwas sage. 374 00:38:19,501 --> 00:38:21,084 Von deiner Mama, sagt er. 375 00:38:26,959 --> 00:38:27,918 Also hör zu. 376 00:38:28,334 --> 00:38:30,584 Du musst etwas für mich tun. 377 00:38:31,459 --> 00:38:33,376 Etwas weitergeben. 378 00:38:34,043 --> 00:38:34,876 Ja. 379 00:38:35,626 --> 00:38:36,668 Ich sage es ihm. 380 00:38:37,418 --> 00:38:42,418 Daddy, deine Mama wollte, dass du weißt, dass du traurig sein kannst. 381 00:38:42,501 --> 00:38:44,084 Aber nicht verbittert. 382 00:38:45,709 --> 00:38:48,751 Seid wütend, aber nicht aufeinander. 383 00:38:51,001 --> 00:38:53,001 Und nur, weil man jemanden verliert, 384 00:38:54,001 --> 00:38:55,251 sind sie nicht fort. 385 00:39:33,668 --> 00:39:36,543 Solange sich diese Sterne nahe sind, 386 00:39:36,626 --> 00:39:38,584 trennt man uns nie. 387 00:39:52,418 --> 00:39:53,501 Willst du spielen? 388 00:40:08,584 --> 00:40:11,209 -Billy? -Ja? 389 00:40:15,543 --> 00:40:17,418 Vergiss mich nie. 390 00:40:20,126 --> 00:40:21,043 Ok? 391 00:40:24,459 --> 00:40:25,709 Was auch passiert. 392 00:40:30,959 --> 00:40:31,918 Niemals. 393 00:41:15,126 --> 00:41:22,126 Ende 394 00:42:46,918 --> 00:42:49,418 Untertitel von: Petra Caulfield