1 00:00:52,135 --> 00:00:54,971 悪霊狩猟団: カウンターズ2 2 00:00:55,555 --> 00:00:56,931 最終話 3 00:00:56,931 --> 00:00:57,348 最終話 しっかりして 4 00:00:57,348 --> 00:00:58,391 しっかりして 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,686 ムンの言うとおりだった 6 00:01:02,812 --> 00:01:04,564 あの悪霊の内面に⸺ 7 00:01:07,025 --> 00:01:09,861 マ・ジュソクの意思が 残ってる 8 00:01:11,488 --> 00:01:13,656 作戦変更だ 9 00:01:13,740 --> 00:01:17,118 射殺じゃなくて 召喚するぞ 10 00:01:20,830 --> 00:01:23,792 みんな 残り時間は 4分です 11 00:01:28,671 --> 00:01:30,090 十分だろ? 12 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 もちろん 13 00:01:43,353 --> 00:01:44,479 十分です 14 00:01:57,325 --> 00:01:58,993 最初から今まで 15 00:02:00,328 --> 00:02:01,704 一度たりとも⸺ 16 00:02:03,540 --> 00:02:05,250 諦めたことはない 17 00:03:59,155 --> 00:04:01,699 ジョクボン 大丈夫? 18 00:04:04,160 --> 00:04:05,536 しっかり 19 00:04:05,620 --> 00:04:06,496 会長を… 20 00:04:07,080 --> 00:04:08,206 会長を助けて 21 00:04:09,207 --> 00:04:10,291 会長 22 00:04:20,718 --> 00:04:21,719 しっかりして 23 00:05:14,355 --> 00:05:16,649 ムン 内面に入って 24 00:05:17,316 --> 00:05:20,445 マを見つけて ファンを召喚する 25 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 ダメです 26 00:05:21,654 --> 00:05:24,866 地(タン)を使えば 奴は さらに強くなる 27 00:05:24,949 --> 00:05:26,409 心配するな 28 00:05:26,492 --> 00:05:29,412 俺たちが お前を守る 29 00:05:30,371 --> 00:05:31,289 信じろ 30 00:05:38,463 --> 00:05:42,342 信じてます 僕たちは家族だから 31 00:05:42,842 --> 00:05:46,137 私たちが 最大限 時間を稼ぐ 32 00:06:21,923 --> 00:06:25,176 お前の手に負えるか? 33 00:06:25,259 --> 00:06:27,845 それは こっちのセリフだ 34 00:06:53,955 --> 00:06:55,039 ジュソクさん 35 00:06:58,209 --> 00:06:59,085 どこですか? 36 00:07:00,878 --> 00:07:02,296 ジュソクさん 37 00:08:01,856 --> 00:08:06,611 マ・ジュソクが残っていると まだ信じているのか? 38 00:08:06,694 --> 00:08:07,987 黙れ 39 00:08:09,697 --> 00:08:10,531 残念だな 40 00:08:11,365 --> 00:08:14,494 ここに来たところで 死ぬだけ 41 00:08:15,661 --> 00:08:17,788 外の仲間も同じだ 42 00:08:27,423 --> 00:08:28,424 ハナ 43 00:08:30,551 --> 00:08:31,469 やめろ 44 00:08:35,056 --> 00:08:36,182 ジョクボン 45 00:09:20,851 --> 00:09:22,186 ハナ 46 00:09:26,065 --> 00:09:26,732 チュさん 47 00:09:28,859 --> 00:09:30,027 大丈夫ですか? 48 00:09:41,622 --> 00:09:44,292 ジョクボン しっかりして 49 00:09:49,922 --> 00:09:53,426 おい この卑怯な悪霊め 50 00:09:53,509 --> 00:09:55,636 お前の拳は効かない 51 00:09:55,720 --> 00:09:57,680 俺たちがいる限り 52 00:09:57,763 --> 00:10:01,350 ムンには 指一本 触れさせないぞ 53 00:10:02,310 --> 00:10:05,187 俺がお前を地獄に送ってやる 54 00:10:12,570 --> 00:10:15,239 今のうちに笑っておけ 55 00:10:15,740 --> 00:10:19,201 もう二度と 笑えなくなるからな 56 00:10:20,870 --> 00:10:24,415 もうすぐムンが マを見つけるはず 57 00:10:27,126 --> 00:10:28,586 ムンなら できる 58 00:10:31,213 --> 00:10:32,173 そうよ 59 00:10:32,256 --> 00:10:36,010 ムンは必ず やり遂げるはずだから 60 00:10:38,721 --> 00:10:41,932 私たちが最後までムンを守る 61 00:10:46,979 --> 00:10:48,314 本気か? 62 00:10:50,608 --> 00:10:52,610 もちろん本気だ 63 00:10:52,693 --> 00:10:55,321 やってやるよ この悪霊め 64 00:10:56,572 --> 00:10:57,406 そうか 65 00:10:59,075 --> 00:11:00,910 まとめて殺してやる 66 00:11:04,830 --> 00:11:06,624 それが望みだろ 67 00:11:07,792 --> 00:11:09,669 皆 覚悟はいいか 68 00:11:09,752 --> 00:11:11,837 俺たちでムンを守るぞ 69 00:11:14,590 --> 00:11:17,885 ジュソクさん 出てきてください 70 00:11:18,469 --> 00:11:19,720 ジュソクさん 71 00:13:15,044 --> 00:13:16,086 ダメ 72 00:13:17,004 --> 00:13:18,047 ムン 73 00:13:36,315 --> 00:13:37,650 ムン 74 00:13:50,329 --> 00:13:51,956 ジュソクさん 75 00:13:53,082 --> 00:13:55,167 助けてください 76 00:13:56,335 --> 00:13:57,878 あなたが必要です 77 00:13:58,921 --> 00:14:00,256 諦めないで 78 00:14:01,632 --> 00:14:04,969 お願いだから 出てきてください 79 00:14:12,977 --> 00:14:14,603 ジュソクさん… 80 00:15:25,591 --> 00:15:28,344 この野郎 何をした 81 00:15:57,706 --> 00:15:59,124 おい 82 00:15:59,208 --> 00:16:01,418 マ・ジュソクの奴め 83 00:16:27,987 --> 00:16:31,115 やめろ マ・ジュソク 84 00:16:31,198 --> 00:16:33,867 やめろと言ってるんだ 85 00:16:34,368 --> 00:16:35,619 お前を… 86 00:16:37,121 --> 00:16:40,457 お前を道連れにしてやる 87 00:16:41,583 --> 00:16:43,961 何をしようとしてる? 88 00:17:27,212 --> 00:17:28,589 ファン・ピルグァン 89 00:17:29,506 --> 00:17:31,133 お前は死ぬな 90 00:17:31,884 --> 00:17:33,969 僕が お前を召喚する 91 00:17:44,855 --> 00:17:48,567 “お前のための地はない”と 言っただろ 92 00:17:49,777 --> 00:17:53,489 お前の居場所は ここじゃない 93 00:17:56,700 --> 00:17:58,410 何をする 94 00:17:59,036 --> 00:18:00,078 やめろ 95 00:18:03,457 --> 00:18:06,585 いい加減 観念するんだ 96 00:18:07,753 --> 00:18:08,879 地獄に行け 97 00:19:35,966 --> 00:19:37,551 やり遂げた 98 00:19:42,306 --> 00:19:44,224 やったよ ジュソクさん 99 00:19:57,154 --> 00:20:00,657 ファン・ピルグァンが 召喚された 100 00:20:01,742 --> 00:20:02,618 何だと? 101 00:20:04,161 --> 00:20:08,498 体は ここにあるのに 召喚できたのか? 102 00:20:08,582 --> 00:20:09,875 どうやって? 103 00:20:11,919 --> 00:20:13,003 ムンが⸺ 104 00:20:13,754 --> 00:20:15,672 内面で やり遂げた 105 00:20:23,889 --> 00:20:25,098 これがムンよ 106 00:20:26,183 --> 00:20:30,938 いつも すんなりと 奇跡を起こして見せる 107 00:20:33,065 --> 00:20:34,274 そうだな 108 00:20:35,275 --> 00:20:36,652 ムンなら できる 109 00:20:38,946 --> 00:20:41,031 だったら もう⸺ 110 00:20:42,449 --> 00:20:44,076 これはマ・ジュソク? 111 00:20:44,159 --> 00:20:45,410 そうだ 112 00:20:46,662 --> 00:20:48,080 悪霊は召喚された 113 00:20:52,000 --> 00:20:54,127 先に治療をしよう 114 00:21:02,427 --> 00:21:03,804 でも なぜ… 115 00:21:06,890 --> 00:21:08,016 ムンは⸺ 116 00:21:09,768 --> 00:21:11,645 目を覚まさないの? 117 00:21:18,360 --> 00:21:19,528 ジュソクさん 118 00:21:21,321 --> 00:21:23,657 どこに行ったの? 119 00:21:25,325 --> 00:21:26,368 ジュソクさん 120 00:21:45,470 --> 00:21:46,638 これは? 121 00:21:46,722 --> 00:21:48,682 お祖母(ばあ)ちゃんからです 122 00:21:48,765 --> 00:21:50,809 お礼を伝えてくれ 123 00:21:50,892 --> 00:21:51,852 はい 124 00:21:52,644 --> 00:21:54,688 “白頭(ペクドゥ)ダイナスティ” 125 00:21:54,771 --> 00:21:57,649 ステキだね ここに住むの? 126 00:21:57,733 --> 00:21:58,567 見て 127 00:21:59,818 --> 00:22:00,652 ここだ 128 00:22:01,570 --> 00:22:03,447 部屋が3つもある 129 00:22:03,947 --> 00:22:07,951 俺以上にミンジが この家を喜んでる 130 00:22:09,828 --> 00:22:10,370 あの… 131 00:22:11,455 --> 00:22:14,082 目尻が下がってますよ 132 00:22:14,875 --> 00:22:15,751 そうか? 133 00:23:13,308 --> 00:23:16,269 “表彰状” 134 00:23:28,615 --> 00:23:29,533 ジュソクさん 135 00:23:33,036 --> 00:23:34,121 なぜ1人で⸺ 136 00:23:35,413 --> 00:23:36,665 ここに? 137 00:23:40,544 --> 00:23:42,087 終わりました 138 00:23:44,005 --> 00:23:48,176 ジュソクさんと僕で やり遂げたんです 139 00:23:50,220 --> 00:23:51,054 ここは⸺ 140 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 君の来る所じゃない 141 00:23:57,894 --> 00:23:59,938 お母さんが待ってます 142 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 俺の家だ 143 00:24:02,149 --> 00:24:04,860 ミンジとポムルも すぐに来る 144 00:24:05,443 --> 00:24:06,903 どうして? 145 00:24:07,988 --> 00:24:09,531 知ってるはず 146 00:24:10,240 --> 00:24:11,950 これは現実じゃない 147 00:24:12,951 --> 00:24:14,161 構わない 148 00:24:15,328 --> 00:24:17,455 ミンジとポムルがいれば⸺ 149 00:24:18,415 --> 00:24:20,125 地獄でもいい 150 00:24:29,050 --> 00:24:30,886 俺は死に向かってる 151 00:24:32,304 --> 00:24:34,347 じきに壊れるから 152 00:24:34,431 --> 00:24:37,976 ムンは早くここを出るんだ 153 00:24:39,352 --> 00:24:40,187 いいえ 154 00:24:42,314 --> 00:24:43,565 できません 155 00:24:43,648 --> 00:24:45,483 長い闘いは終わった 156 00:24:46,484 --> 00:24:48,278 だから もういいんだ 157 00:24:49,529 --> 00:24:50,864 今の俺には 158 00:24:52,657 --> 00:24:54,326 何も残っていない 159 00:24:59,706 --> 00:25:00,999 あなたがいる 160 00:25:04,794 --> 00:25:06,713 僕は諦めません 161 00:25:08,548 --> 00:25:11,718 危機のたびに 希望をくれたのは⸺ 162 00:25:12,302 --> 00:25:13,845 ジュソクさんだ 163 00:25:17,599 --> 00:25:18,558 ジュソクさん 164 00:25:18,642 --> 00:25:19,601 おかしい 165 00:25:20,685 --> 00:25:21,895 何かが違う 166 00:25:25,982 --> 00:25:27,025 ジュソクさん 167 00:25:27,651 --> 00:25:31,363 それなのに 今になって 168 00:25:32,113 --> 00:25:34,241 僕を1人にするんですか 169 00:25:35,825 --> 00:25:36,868 嫌です 170 00:25:37,619 --> 00:25:39,663 絶対に諦めません 171 00:25:42,374 --> 00:25:43,625 俺はただ… 172 00:25:49,005 --> 00:25:50,590 こんなテーブルで 173 00:25:52,467 --> 00:25:53,927 一緒に食事して 174 00:25:56,054 --> 00:25:57,722 一緒に笑う 175 00:26:00,058 --> 00:26:01,643 それだけでよかった 176 00:26:03,561 --> 00:26:06,022 それ以上は望んでないのに 177 00:26:09,317 --> 00:26:11,069 夢が大きすぎた 178 00:26:12,153 --> 00:26:13,113 それは違う 179 00:26:13,947 --> 00:26:15,031 そうじゃない 180 00:26:16,157 --> 00:26:17,367 約束します 181 00:26:18,493 --> 00:26:19,786 ジュソクさん 182 00:26:20,453 --> 00:26:21,913 ミンジさんに⸺ 183 00:26:23,748 --> 00:26:25,292 会わせます 184 00:26:26,251 --> 00:26:27,627 絶対に 185 00:26:28,837 --> 00:26:32,257 だから どうか諦めないで 186 00:26:32,841 --> 00:26:34,009 生きてほしい 187 00:26:34,801 --> 00:26:37,387 僕が必ず そばにいます 188 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 だから何としても⸺ 189 00:26:40,849 --> 00:26:41,891 生きてほしい 190 00:26:43,351 --> 00:26:45,312 希望が見えるはず 191 00:27:03,413 --> 00:27:04,164 ムン 192 00:27:04,247 --> 00:27:05,206 起きた 193 00:27:12,130 --> 00:27:13,340 ジュソクさん 194 00:27:13,423 --> 00:27:15,842 ジュソクさん ジュソクさん 195 00:27:17,302 --> 00:27:18,261 ジュソクさん 196 00:27:26,227 --> 00:27:27,145 ムン 197 00:27:28,563 --> 00:27:29,689 俺は⸺ 198 00:27:31,733 --> 00:27:33,943 長い夢を見てたようだ 199 00:27:39,532 --> 00:27:40,575 マ隊員 200 00:27:42,160 --> 00:27:43,078 チュさん 201 00:27:44,287 --> 00:27:46,581 心の奥まで治したいけど 202 00:27:47,540 --> 00:27:48,833 ごめんなさい 203 00:27:50,001 --> 00:27:53,088 私の力がそこまで及ばないの 204 00:27:59,052 --> 00:28:02,055 悪霊の時の記憶は消えた 205 00:28:02,138 --> 00:28:06,017 取り調べの間は 混乱すると思う 206 00:28:06,518 --> 00:28:10,480 マ隊員… いや ファンの犯罪を洗い出せれば 207 00:28:11,356 --> 00:28:14,234 ある程度の情状酌量は望める 208 00:28:14,317 --> 00:28:18,113 だから みんな 元気を出そう 209 00:28:19,531 --> 00:28:20,407 はい 210 00:28:21,491 --> 00:28:22,701 そうですよね 211 00:28:24,285 --> 00:28:26,037 地獄に送ります 212 00:28:27,205 --> 00:28:28,790 あの悪霊を 213 00:29:11,249 --> 00:29:12,876 ファン・ピルグァン 214 00:29:13,376 --> 00:29:17,797 多くの生命を奪い 社会を混乱させた罪 215 00:29:18,923 --> 00:29:20,508 窿(ユン)の法に従い 216 00:29:21,092 --> 00:29:24,471 司法当局に 犯罪人の身柄を引き渡す 217 00:29:37,817 --> 00:29:42,363 まさかとは思ったが こんな所があったのか 218 00:29:42,989 --> 00:29:44,949 お前の力の源は⸺ 219 00:29:45,700 --> 00:29:47,076 ここだったか 220 00:29:47,660 --> 00:29:49,120 想像以上だ 221 00:29:50,788 --> 00:29:53,291 お前は永遠の地獄に行き 222 00:29:54,626 --> 00:29:56,711 そこで腐るがいい 223 00:29:57,462 --> 00:29:58,880 永遠? 224 00:30:01,257 --> 00:30:02,759 そうだろうか 225 00:30:04,594 --> 00:30:06,304 扉がある以上⸺ 226 00:30:07,722 --> 00:30:10,225 入れたなら出られるよな 227 00:30:11,559 --> 00:30:15,271 やってみろ そのまま突き返してやる 228 00:30:15,855 --> 00:30:16,773 再会が⸺ 229 00:30:18,900 --> 00:30:20,360 楽しみだな 230 00:30:21,736 --> 00:30:25,865 お前が何度 試みようが 僕は守ってみせる 231 00:30:27,659 --> 00:30:32,247 愛する人たちと 善良な心を持つ人たちを 232 00:30:32,830 --> 00:30:33,706 だから⸺ 233 00:30:34,791 --> 00:30:36,793 とっとと うせろ 234 00:32:43,795 --> 00:32:44,671 ウィゲンさん 235 00:32:45,838 --> 00:32:47,757 悪霊は口が達者ですね 236 00:32:49,509 --> 00:32:50,677 ありがとう 237 00:33:09,445 --> 00:33:11,197 よく来たわ 238 00:33:11,280 --> 00:33:15,243 私が自慢のククスを 用意しました 239 00:33:17,245 --> 00:33:22,792 〈韓国にククスを食べに 行くつもりでした〉 240 00:33:24,210 --> 00:33:25,837 同じ味を出せたかな 241 00:33:25,920 --> 00:33:26,921 〈ありがとう〉 242 00:33:27,004 --> 00:33:31,968 〈全員助けるという約束を 守ってくれてありがとう〉 243 00:33:33,886 --> 00:33:34,762 皆さん 244 00:33:35,346 --> 00:33:37,557 もう心配いりません 245 00:33:37,640 --> 00:33:43,980 僕が中国の皆さんの分まで 全身全霊を尽くします 246 00:33:44,063 --> 00:33:45,440 〈君がソ・ムン?〉 247 00:33:47,358 --> 00:33:49,068 つまり その… 248 00:33:49,819 --> 00:33:52,071 ソ・ムンと僕は 249 00:33:52,155 --> 00:33:57,493 日々 同じ部屋で暮らす “莫逆之友(ばくぎゃくのとも)”です 250 00:33:57,577 --> 00:33:59,662 彼はナ・ジョクボンです 251 00:33:59,746 --> 00:34:02,498 ムンとモタク先輩はいません 252 00:34:04,417 --> 00:34:05,668 〈どうりで〉 253 00:34:07,378 --> 00:34:12,925 〈会えなくて残念だが 本当に感謝しています〉 254 00:34:13,509 --> 00:34:14,677 伝えますね 255 00:34:15,970 --> 00:34:17,054 どうぞ 256 00:34:20,141 --> 00:34:21,392 〈いただきます〉 257 00:34:23,936 --> 00:34:25,438 おいしい 258 00:34:42,121 --> 00:34:44,916 “チュンジン警察署” 259 00:34:47,335 --> 00:34:48,211 マ隊員 260 00:34:50,922 --> 00:34:51,756 あの… 261 00:35:11,984 --> 00:35:12,819 手錠を⸺ 262 00:35:13,486 --> 00:35:14,904 外しましょうか 263 00:35:20,451 --> 00:35:20,993 いいえ 264 00:35:21,994 --> 00:35:25,623 構いません ありがとうございます 265 00:36:11,878 --> 00:36:13,671 本当によかったわ 266 00:36:13,754 --> 00:36:16,632 完全な悪を狩ることができて 267 00:36:17,175 --> 00:36:19,760 悪霊はまた現れますよね 268 00:36:20,469 --> 00:36:25,183 今後は より抜かりなく 悪霊を狩っていきます 269 00:36:26,893 --> 00:36:28,019 窿では⸺ 270 00:36:28,936 --> 00:36:32,356 ムンの驚異的な力を 評価してる 271 00:36:33,149 --> 00:36:38,029 悪霊の内面で召喚なんて 初めてだったから 272 00:36:40,573 --> 00:36:42,033 ムンの能力を⸺ 273 00:36:43,034 --> 00:36:47,163 外国のカウンターに 伝授してくれないかしら 274 00:36:48,497 --> 00:36:51,542 海外派遣に出ろという 意味ですか 275 00:36:53,252 --> 00:36:56,797 長期にはならないから 考えてみて 276 00:37:00,176 --> 00:37:01,052 はい 277 00:37:02,428 --> 00:37:03,679 僕からも⸺ 278 00:37:05,139 --> 00:37:07,350 お願いがあります 279 00:37:08,392 --> 00:37:09,644 何かしら 280 00:37:09,727 --> 00:37:13,773 実はジュソクさんと 約束したんです 281 00:37:14,565 --> 00:37:17,235 ミンジさんに会わせると 282 00:37:17,318 --> 00:37:19,820 少しだけでいいんです 283 00:37:19,904 --> 00:37:21,072 ムン 284 00:37:21,697 --> 00:37:22,740 それは⸺ 285 00:37:23,282 --> 00:37:26,077 本来 あり得ないことよ 286 00:37:26,619 --> 00:37:29,163 悪霊に協力した人でもある 287 00:37:29,246 --> 00:37:31,123 小さな希望でした 288 00:37:31,958 --> 00:37:34,961 ファンに勝つための 支えになった 289 00:37:36,087 --> 00:37:39,423 それが奇跡を呼んだんです 290 00:37:39,507 --> 00:37:43,886 完全な悪だって こうして退治できました 291 00:37:43,970 --> 00:37:45,429 それは分かるけど… 292 00:37:46,389 --> 00:37:51,102 ジュソクさんに 希望をあげたいんです 293 00:37:52,019 --> 00:37:54,480 再び生きていくために 294 00:37:57,650 --> 00:38:02,279 家族を恋しいと思う心は 誰でも同じだと思います 295 00:38:04,115 --> 00:38:05,533 ウィゲンさんも⸺ 296 00:38:07,618 --> 00:38:08,911 よく分かるはず 297 00:38:11,330 --> 00:38:14,667 家族との別れが 早かったでしょう? 298 00:38:26,595 --> 00:38:28,764 ムンには かなわないわ 299 00:38:34,895 --> 00:38:37,648 “ジャンムル流通” 300 00:38:37,732 --> 00:38:41,861 脱走していたマ容疑者が 逮捕されました 301 00:38:42,320 --> 00:38:43,404 ジョクボン 302 00:38:43,487 --> 00:38:45,531 テレビを見てる場合か? 303 00:38:45,614 --> 00:38:48,284 さっさと掃除しなさい 304 00:38:48,367 --> 00:38:52,913 マ容疑者の本格的な捜査を 始めるとのことです 305 00:38:53,581 --> 00:38:59,420 殺害した男性らは詐欺事件と 深い関わりがあり… 306 00:38:59,503 --> 00:39:00,463 飲む? 307 00:39:02,214 --> 00:39:03,632 ダメです 308 00:39:03,716 --> 00:39:05,801 飲めません 309 00:39:05,885 --> 00:39:10,306 甘いものを飲んで 太ったことがあるから 310 00:39:11,432 --> 00:39:14,643 悪霊を一網打尽に するためには 311 00:39:14,727 --> 00:39:17,104 体が羽のように軽くなきゃ 312 00:39:17,188 --> 00:39:18,439 カロリーなしよ 313 00:39:19,648 --> 00:39:20,858 しかもおいしい 314 00:39:21,901 --> 00:39:23,152 自販機で買える 315 00:39:24,695 --> 00:39:28,282 マ容疑者の逮捕の裏には⸺ 316 00:39:28,366 --> 00:39:30,659 市民の説得がありました 317 00:39:30,743 --> 00:39:33,204 物流倉庫にいた マ容疑者を⸺ 318 00:39:33,287 --> 00:39:37,416 従業員が見つけ 説得したとのことです 319 00:39:37,500 --> 00:39:39,460 従業員ってことに? 320 00:39:40,878 --> 00:39:42,880 僕が映った 321 00:39:45,508 --> 00:39:48,594 “やり直せる”と励ましたら 322 00:39:48,677 --> 00:39:53,599 鶏のフンみたいな 大粒の涙を流していました 323 00:39:56,352 --> 00:39:57,686 誰のアイデア? 324 00:39:57,770 --> 00:39:58,771 本人よ 325 00:39:59,271 --> 00:40:01,816 小説家にでも転身したら? 326 00:40:01,899 --> 00:40:06,487 調子に乗らせると モタクをはるかに超える 327 00:40:07,822 --> 00:40:10,282 “出藍之誉(しゅつらんのほまれ)”ですから 328 00:40:10,366 --> 00:40:13,369 モザイクがなければいいのに 329 00:40:13,452 --> 00:40:16,080 あれじゃ僕だと分かりません 330 00:40:16,163 --> 00:40:18,332 モザイクがいいのよ 331 00:40:18,415 --> 00:40:21,168 “拘置所” 332 00:40:35,182 --> 00:40:38,519 お母さんは 無事に退院しました 333 00:40:40,104 --> 00:40:43,732 必ず面会に来るから 身だしなみを… 334 00:40:47,862 --> 00:40:53,492 会長がジュソクさんの 弁護士を選んでくれてます 335 00:40:53,576 --> 00:40:54,660 いらないよ 336 00:40:55,828 --> 00:41:00,124 俺の犯した罪は この身で償いたい 337 00:41:00,875 --> 00:41:05,713 いえ 弁護士のほうから 連絡が来てるんです 338 00:41:06,297 --> 00:41:10,092 ジュソクさんに同情し “ぜひ弁護したい”と 339 00:41:10,968 --> 00:41:13,929 腕のある方たちですよ 340 00:41:15,723 --> 00:41:17,016 ありがたい 341 00:41:18,267 --> 00:41:19,852 俺みたいな人間に 342 00:41:21,604 --> 00:41:23,480 家に戻れるまで⸺ 343 00:41:25,232 --> 00:41:27,193 時間はかかるけど 344 00:41:28,986 --> 00:41:32,156 決して寂しくはないと思う 345 00:41:32,990 --> 00:41:35,409 僕が1人にさせないから 346 00:41:39,622 --> 00:41:41,624 617番 面会は終わりだ 347 00:41:44,168 --> 00:41:46,003 また会おう 348 00:41:52,718 --> 00:41:53,594 ジュソクさん 349 00:42:03,187 --> 00:42:04,396 ゆっくり休んで 350 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 ここは? 351 00:42:59,535 --> 00:43:02,871 “天使たちの家” 352 00:43:20,514 --> 00:43:21,390 私は⸺ 353 00:43:21,473 --> 00:43:23,475 パン屋さんになりたい 354 00:43:24,184 --> 00:43:26,854 僕は消防士か警察官 355 00:43:27,354 --> 00:43:29,732 その次は先生かな 356 00:43:29,815 --> 00:43:31,066 いっぱいあるね 357 00:43:31,150 --> 00:43:32,735 そうなんだ 358 00:43:43,412 --> 00:43:44,455 ジュソクさん 359 00:43:58,344 --> 00:43:59,219 ミンジ 360 00:44:34,380 --> 00:44:36,215 これは夢なのか? 361 00:45:16,046 --> 00:45:17,172 ジュソクさん 362 00:45:19,466 --> 00:45:21,510 つらかったでしょ 363 00:45:25,764 --> 00:45:27,474 そんなことないよ 364 00:45:28,058 --> 00:45:28,892 もう 365 00:45:34,022 --> 00:45:36,108 しっかり生きてね 366 00:45:38,360 --> 00:45:40,612 うんと楽しく過ごして⸺ 367 00:45:42,114 --> 00:45:44,408 ゆっくり来るのよ 368 00:45:47,244 --> 00:45:50,205 守ってやれなくてごめん 369 00:45:50,914 --> 00:45:52,332 いいえ 370 00:45:53,250 --> 00:45:55,461 これからは私が守るから 371 00:45:57,421 --> 00:45:59,006 つらい時には⸺ 372 00:46:00,716 --> 00:46:02,217 私を思い出して 373 00:46:05,804 --> 00:46:07,014 つらい時には? 374 00:46:10,017 --> 00:46:11,685 君を思い出す 375 00:46:43,258 --> 00:46:45,177 “拘置所” 376 00:47:01,568 --> 00:47:04,446 “ジャンムル流通” 377 00:47:04,530 --> 00:47:05,405 さあ 378 00:47:06,240 --> 00:47:08,534 人を集めておいて これ? 379 00:47:08,617 --> 00:47:11,328 食べてみたら 分かりますよ 380 00:47:11,411 --> 00:47:14,748 小腹がすいてたから ありがたいわ 381 00:47:14,832 --> 00:47:17,835 俺はこれで足りるかな 382 00:47:17,918 --> 00:47:19,628 具が多くて おいしい 383 00:47:19,711 --> 00:47:20,963 ホントね 384 00:47:21,046 --> 00:47:23,590 出動する時にピッタリだ 385 00:47:24,675 --> 00:47:26,927 もしや罪滅ぼし? 386 00:47:27,010 --> 00:47:28,595 そうじゃなくて… 387 00:47:29,179 --> 00:47:31,348 旅に出ようかと 388 00:47:31,431 --> 00:47:32,975 旅行ね 389 00:47:33,058 --> 00:47:34,977 いいじゃないか 390 00:47:35,060 --> 00:47:39,064 お祖父(じい)さんたちと 3泊4日楽しんでこい 391 00:47:39,147 --> 00:47:41,149 済州(チェジュ)島はどうだ? 392 00:47:41,233 --> 00:47:45,070 いえ 1人で行こうと 思ってます 393 00:47:45,779 --> 00:47:50,033 ヨーロッパから始めて 数ヵ月ほど… 394 00:47:50,117 --> 00:47:51,118 ヨーロッパ? 395 00:47:51,201 --> 00:47:52,119 数ヵ月? 396 00:47:52,202 --> 00:47:54,663 そんなに長い期間? 397 00:47:54,746 --> 00:47:56,665 1人なのに? 398 00:47:56,748 --> 00:47:58,041 俺らとの仕事は? 399 00:47:58,875 --> 00:48:03,964 確かに大活躍だったが そんなに長く休むなんて 400 00:48:04,047 --> 00:48:06,216 実は旅行じゃなくて… 401 00:48:07,968 --> 00:48:10,053 窿から派遣命令が 402 00:48:10,804 --> 00:48:11,847 派遣だと? 403 00:48:11,930 --> 00:48:12,806 何だって? 404 00:48:13,432 --> 00:48:13,974 外国に? 405 00:48:14,850 --> 00:48:18,437 黙って聞いてれば何よ 問い詰めるわ 406 00:48:23,191 --> 00:48:24,443 ハナさん 407 00:48:27,321 --> 00:48:28,572 僕も 408 00:48:28,655 --> 00:48:29,948 行かないで 409 00:48:32,200 --> 00:48:33,410 やれやれ 410 00:48:33,493 --> 00:48:35,203 窿よ どうする? 411 00:48:37,706 --> 00:48:39,499 名乗り出なさい 412 00:48:41,501 --> 00:48:44,004 勝手にムンを連れていくな 413 00:48:44,087 --> 00:48:45,255 モタク 邪魔よ 414 00:48:46,131 --> 00:48:47,257 どこだ? 415 00:48:50,552 --> 00:48:51,845 あんたまで 416 00:48:51,929 --> 00:48:53,305 新人教育したの? 417 00:48:53,388 --> 00:48:54,514 ジョクボンさん 418 00:48:58,268 --> 00:49:00,938 こんな指令を出したのは誰? 419 00:49:01,021 --> 00:49:02,731 まずは落ち着いて 420 00:49:02,814 --> 00:49:05,567 落ち着いていられますか 421 00:49:06,068 --> 00:49:09,655 我々を置いて ムンだけ海外へ? 422 00:49:10,322 --> 00:49:13,200 僕は汝矣島(ヨイド)にも行ってない 423 00:49:13,909 --> 00:49:14,785 論点が違う 424 00:49:15,369 --> 00:49:15,994 そうなの? 425 00:49:16,078 --> 00:49:16,787 まったく… 426 00:49:16,870 --> 00:49:19,164 俺も不公平だと… 427 00:49:19,247 --> 00:49:20,290 違うの? 428 00:49:20,374 --> 00:49:21,041 まったく 429 00:49:22,042 --> 00:49:26,046 大きな任務を終えたばかりで 海外派遣を? 430 00:49:26,129 --> 00:49:27,714 良心はないの? 431 00:49:27,798 --> 00:49:30,759 そんなに せかさなくても 432 00:49:32,052 --> 00:49:35,973 早く派遣されたいと 言ったのはムンです 433 00:49:36,682 --> 00:49:37,516 ムンが? 434 00:49:38,600 --> 00:49:39,726 そうです 435 00:49:40,894 --> 00:49:42,312 僕が言いました 436 00:49:42,396 --> 00:49:44,773 ファンを召喚したばかりよ 437 00:49:44,856 --> 00:49:46,400 ジュソクさんは⸺ 438 00:49:47,859 --> 00:49:50,112 誰より善良な人だった 439 00:49:51,029 --> 00:49:54,074 誰より強力な悪霊でもあった 440 00:49:55,117 --> 00:49:58,662 誰でも 悪霊になり得るのなら⸺ 441 00:49:59,413 --> 00:50:01,206 1人でも救いたい 442 00:50:02,332 --> 00:50:04,835 二の舞を演じないためにも 443 00:50:06,002 --> 00:50:07,421 僕はそう思ってる 444 00:50:10,382 --> 00:50:11,299 そうだな 445 00:50:12,175 --> 00:50:13,510 そのとおりだ 446 00:50:14,219 --> 00:50:15,971 悪霊を狩れば⸺ 447 00:50:16,471 --> 00:50:19,558 多くの悲劇を 防ぐことができる 448 00:50:20,142 --> 00:50:20,851 だから… 449 00:50:20,934 --> 00:50:21,685 そこまでよ 450 00:50:22,227 --> 00:50:24,396 一緒には行けないわ 451 00:50:24,980 --> 00:50:27,065 派遣はソ・ムンだけ 452 00:50:27,733 --> 00:50:28,650 どうして? 453 00:50:29,234 --> 00:50:31,403 なぜ俺は行けないんだ? 454 00:50:31,486 --> 00:50:32,612 僕は⸺ 455 00:50:32,696 --> 00:50:34,781 行く資格があります 456 00:50:35,365 --> 00:50:36,408 まず僕は⸺ 457 00:50:36,491 --> 00:50:39,202 ムンを そばで守り 無数の悪… 458 00:50:41,038 --> 00:50:42,581 ダメなんです 459 00:50:42,664 --> 00:50:43,832 なぜだ? 460 00:50:44,332 --> 00:50:45,459 僕も行きたい 461 00:50:46,543 --> 00:50:47,961 皆さんは⸺ 462 00:50:48,045 --> 00:50:50,964 今の場所を守ってください 463 00:50:52,549 --> 00:50:53,925 待たせません 464 00:50:55,510 --> 00:50:56,344 すぐに⸺ 465 00:50:57,554 --> 00:50:59,014 帰ってきます 466 00:50:59,681 --> 00:51:00,766 ムン 467 00:51:16,114 --> 00:51:17,407 パスポートだ 468 00:51:17,491 --> 00:51:22,329 ホテルは6つ星で 飛行機はファーストクラスだ 469 00:51:23,163 --> 00:51:28,460 心配はしていないが 困ったことがあれば電話しろ 470 00:51:28,543 --> 00:51:30,378 すぐに専用機で行く 471 00:51:34,883 --> 00:51:38,261 いろいろと ありがとうございます 472 00:51:38,887 --> 00:51:39,930 ひどいな 473 00:51:40,013 --> 00:51:43,558 5年前の派遣は エコノミーだったのに 474 00:51:43,642 --> 00:51:46,520 少し差別が過ぎるのでは? 475 00:51:47,479 --> 00:51:48,897 頑張ってこい 476 00:51:49,815 --> 00:51:54,945 今回は快適に行かせたくて いい席にしたんだ 477 00:51:55,862 --> 00:51:58,573 しっかり 任務を遂行してきて 478 00:52:01,076 --> 00:52:02,118 早く行って 479 00:52:08,375 --> 00:52:09,835 毎日 電話して 480 00:52:09,918 --> 00:52:10,961 はい チュさん 481 00:52:11,795 --> 00:52:15,048 私がいないんだから ケガはダメよ 482 00:52:15,132 --> 00:52:17,926 僕は驚異的だから大丈夫 483 00:52:18,009 --> 00:52:20,095 心配はさせません 484 00:52:23,515 --> 00:52:24,349 これを 485 00:52:24,850 --> 00:52:26,643 “親愛なる弟へ” 486 00:52:27,227 --> 00:52:30,188 飛行機で菓子でも買って 487 00:52:30,856 --> 00:52:33,066 少しで悪いけど 488 00:52:37,487 --> 00:52:40,073 おい 列車の旅か? 489 00:52:40,156 --> 00:52:43,785 飛行機なんだから 売ってないよ 490 00:52:43,869 --> 00:52:46,371 いいから早く空港に行け 491 00:52:46,454 --> 00:52:48,415 乗り遅れるぞ 492 00:52:49,416 --> 00:52:50,917 元気で行ってこい 493 00:52:58,049 --> 00:52:59,426 薬を入れ忘れた 494 00:52:59,509 --> 00:53:00,635 ビックリした 495 00:53:00,719 --> 00:53:02,596 薬局に寄って 496 00:53:03,179 --> 00:53:06,516 初めての外国よ 水が合わないかも 497 00:53:06,600 --> 00:53:09,394 外国にだって薬はあるさ 498 00:53:09,477 --> 00:53:11,271 緊急時に行けないわ 499 00:53:11,354 --> 00:53:14,107 チュさんは心配性ね 500 00:53:14,190 --> 00:53:18,612 モタクが海外出張の時 大変だったのよね 501 00:53:18,695 --> 00:53:21,281 トイレで 急におなかが壊れて… 502 00:53:21,364 --> 00:53:22,782 つまり下痢でしょ 503 00:53:22,866 --> 00:53:24,951 違う トイレに行ったら… 504 00:53:25,035 --> 00:53:27,787 だから心配だって言ってるの 505 00:53:27,871 --> 00:53:28,705 ストップ 506 00:53:29,497 --> 00:53:30,540 ストップ 507 00:53:31,291 --> 00:53:32,250 どうしたの? 508 00:53:36,922 --> 00:53:38,381 今 ニオイがした 509 00:53:38,465 --> 00:53:39,966 悪霊ってことか? 510 00:53:40,550 --> 00:53:42,761 からかってるでしょ 511 00:53:42,844 --> 00:53:45,305 いえ あの表情は本物よ 512 00:53:46,056 --> 00:53:47,057 かなり強そう 513 00:53:47,599 --> 00:53:48,642 行かなきゃ 514 00:53:48,725 --> 00:53:52,395 でもムンの見送りは どうするの? 515 00:54:03,865 --> 00:54:04,866 タクシー 516 00:54:25,553 --> 00:54:30,767 6ヵ月後 517 00:55:10,181 --> 00:55:11,016 こんにちは 518 00:55:20,692 --> 00:55:23,820 ピアノはお好きですか? 519 00:55:25,989 --> 00:55:27,407 ピアノ教室をやってます 520 00:55:27,407 --> 00:55:28,199 ピアノ教室をやってます “ドレミファソラシド” 521 00:55:28,199 --> 00:55:29,159 “ドレミファソラシド” 522 00:55:29,242 --> 00:55:31,244 見学だけでもどうぞ 523 00:55:32,203 --> 00:55:34,998 月1回 小さな音楽会もします 524 00:55:36,541 --> 00:55:37,667 はい 525 00:55:37,751 --> 00:55:38,752 では 526 00:55:40,378 --> 00:55:41,421 ト・ハナ… 527 00:55:47,844 --> 00:55:51,056 ドをひとつ(トハナ) たたくだけです 528 00:55:51,139 --> 00:55:52,682 連弾できます 529 00:55:53,266 --> 00:55:54,100 だから 530 00:55:55,643 --> 00:55:56,603 待ってます 531 00:55:59,773 --> 00:56:01,024 行きますね 532 00:56:02,817 --> 00:56:04,611 また会いましょう 533 00:56:09,032 --> 00:56:09,866 ムン 534 00:56:10,366 --> 00:56:13,370 私は毎日 元気に過ごしてる 535 00:56:15,038 --> 00:56:16,456 モタク先輩は… 536 00:56:19,084 --> 00:56:21,002 ずいぶん楽しそうだな 537 00:56:21,628 --> 00:56:24,547 張り込み中とは思えない 538 00:56:25,048 --> 00:56:26,257 すみません 539 00:56:26,341 --> 00:56:28,968 3日間も顔を見てないので 540 00:56:29,719 --> 00:56:31,429 かわいいでしょ 541 00:56:33,473 --> 00:56:34,557 イケメンだ 542 00:56:34,641 --> 00:56:36,351 女の子ですよ 543 00:56:36,434 --> 00:56:39,646 褒めてるんだから いいだろ 544 00:56:40,313 --> 00:56:43,024 “スピード違反”の 罰金を払え 545 00:56:43,108 --> 00:56:44,901 フライングだろ 546 00:56:44,984 --> 00:56:47,570 結婚の5ヵ月前に子供とは 547 00:56:47,654 --> 00:56:49,531 違反金を徴収する 548 00:56:49,614 --> 00:56:50,448 先輩ったら 549 00:56:50,532 --> 00:56:51,991 払うんだ 550 00:56:53,576 --> 00:56:55,245 先輩 現れました 551 00:56:56,621 --> 00:56:58,498 頑張ってこい 552 00:57:00,166 --> 00:57:01,376 クソッ 553 00:57:01,459 --> 00:57:03,545 もう疲れたよ まったく 554 00:57:06,756 --> 00:57:07,632 ニオイが… 555 00:57:07,715 --> 00:57:10,510 サウナの建物に入りました 556 00:57:11,219 --> 00:57:12,137 竜の入れ墨か 557 00:57:12,220 --> 00:57:14,389 それは分かりません 558 00:57:14,472 --> 00:57:16,141 眼鏡を掛けてます 559 00:57:20,145 --> 00:57:21,187 どこに? 560 00:57:21,271 --> 00:57:23,565 急に腹が痛くなった 561 00:57:23,648 --> 00:57:25,400 トイレに行かなきゃ 562 00:57:25,483 --> 00:57:26,401 今ですか? 563 00:57:26,484 --> 00:57:27,485 あいつは? 564 00:57:34,617 --> 00:57:35,451 どうだ 565 00:57:36,119 --> 00:57:37,579 手錠を掛けとけ 566 00:57:38,163 --> 00:57:39,455 トイレに行く 567 00:57:40,331 --> 00:57:42,542 ギラン 言っておくが 568 00:57:43,835 --> 00:57:47,464 まだ兼業させるなら 窿に辞表を出すぞ 569 00:57:47,547 --> 00:57:50,508 刑事と掛け持ちで愚痴ばかり 570 00:57:51,885 --> 00:57:53,678 ぜいたくにカルビ? 571 00:57:54,220 --> 00:57:57,390 しっかり食べて勉強しなさい 572 00:57:58,016 --> 00:58:01,394 高卒認定は かなり難しいそうよ 573 00:58:01,936 --> 00:58:04,189 不合格でも落胆しないで 574 00:58:04,272 --> 00:58:06,024 もう受けない 575 00:58:06,608 --> 00:58:07,817 何を言うの? 576 00:58:07,901 --> 00:58:09,402 努力してきたのに 577 00:58:13,573 --> 00:58:15,783 もう受ける気はない 578 00:58:15,867 --> 00:58:17,368 諦めるつもり? 579 00:58:17,869 --> 00:58:20,413 合格する約束でしょ 580 00:58:20,496 --> 00:58:22,123 なぜ 受けないの? 581 00:58:22,999 --> 00:58:24,083 受かったから 582 00:58:24,167 --> 00:58:27,545 それでもダメよ 受験はしなきゃ… 583 00:58:30,298 --> 00:58:31,424 受かった? 584 00:58:33,051 --> 00:58:34,719 自信がないって… 585 00:58:34,802 --> 00:58:37,096 でも受かっちゃったんだ 586 00:58:38,264 --> 00:58:40,099 頑張ったんだよ 587 00:58:45,313 --> 00:58:47,315 “高卒認定 合格証明書” 588 00:58:47,899 --> 00:58:50,151 合格なのね ジェヨル 589 00:58:50,235 --> 00:58:51,069 どうしよう 590 00:58:51,903 --> 00:58:53,488 よかった 591 00:58:54,405 --> 00:58:55,490 ジェヨル 592 00:58:55,990 --> 00:58:57,742 よくやったわ 593 00:58:58,451 --> 00:58:59,452 偉い 594 00:59:08,503 --> 00:59:11,381 明日 おかずを持って行くわ 595 00:59:12,966 --> 00:59:14,801 まっすぐ帰るのよ 596 00:59:17,220 --> 00:59:17,845 はい 597 00:59:20,556 --> 00:59:21,474 それじゃ 598 00:59:21,558 --> 00:59:22,725 ちょっと待って 599 00:59:25,645 --> 00:59:26,562 何なの? 600 00:59:26,646 --> 00:59:27,522 じゃあね 601 00:59:27,605 --> 00:59:28,898 何なのよ 602 00:59:37,532 --> 00:59:40,660 しわが増えたと言ったら くれたわ 603 00:59:42,370 --> 00:59:46,165 ジェヨルは いつも気遣ってくれる 604 00:59:47,542 --> 00:59:49,335 潤っていい感じね 605 00:59:49,419 --> 00:59:51,212 二言目には“ジェヨル” 606 00:59:51,296 --> 00:59:52,630 そんなに好きか 607 00:59:52,714 --> 00:59:54,924 いい子だからね 608 00:59:56,259 --> 00:59:59,804 悪から足を洗うのは 容易じゃない 609 01:00:01,389 --> 01:00:03,808 また息子を育ててる気分よ 610 01:00:05,184 --> 01:00:08,438 チュさんは息子が増えて うれしそう 611 01:00:09,439 --> 01:00:12,317 お祖母ちゃんには “お兄さん”が 612 01:00:12,400 --> 01:00:13,484 こっちですか? 613 01:00:13,568 --> 01:00:14,861 次はどっち? 614 01:00:17,739 --> 01:00:18,865 どっちですか? 615 01:00:19,449 --> 01:00:25,371 ジョクボンに取られたと ジュソクが寂しがるわね 616 01:00:25,455 --> 01:00:27,749 そんなことありませんよ 617 01:00:28,583 --> 01:00:31,669 マ隊員は 一番の“お兄さん”です 618 01:00:32,795 --> 01:00:33,671 あれを 619 01:00:34,922 --> 01:00:35,840 あれを見て 620 01:00:37,467 --> 01:00:39,302 お姉さん 来て 621 01:00:39,886 --> 01:00:41,888 こっちよ 622 01:00:43,222 --> 01:00:44,182 何ですか? 623 01:00:44,265 --> 01:00:45,850 あれを見て 624 01:00:47,143 --> 01:00:49,062 あの木の向こうよ 625 01:00:49,145 --> 01:00:49,896 あれですか 626 01:00:49,979 --> 01:00:50,521 そう 627 01:00:53,608 --> 01:00:59,781 あそこでミンジと ムニョンがはしゃいでる 628 01:01:01,282 --> 01:01:03,201 なんてかわいいの 629 01:01:04,994 --> 01:01:09,707 どれだけ楽しければ あんなに笑えるのかしら 630 01:01:12,210 --> 01:01:13,378 本当ですね 631 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 あの2人が⸺ 632 01:01:16,255 --> 01:01:18,841 楽しそうに笑ってますね 633 01:01:24,180 --> 01:01:26,849 ムンは どうしてる? 634 01:01:28,726 --> 01:01:30,978 みんな会いたがってる 635 01:01:33,272 --> 01:01:33,773 待ってるから 636 01:01:33,773 --> 01:01:34,690 ドイツ リューデスハイム 待ってるから 637 01:01:34,690 --> 01:01:37,318 ドイツ リューデスハイム 638 01:01:55,086 --> 01:01:56,504 〈おかわりは?〉 639 01:01:56,587 --> 01:01:59,799 〈結構です 目も覚めましたし〉 640 01:02:00,383 --> 01:02:02,260 〈おかわり頼めました?〉 641 01:02:02,343 --> 01:02:05,263 〈私がオーナーですから〉 642 01:02:05,346 --> 01:02:06,973 〈韓国人ですか?〉 643 01:02:07,056 --> 01:02:09,684 〈ええ 分かります?〉 644 01:02:09,767 --> 01:02:10,977 〈旅行中ですか?〉 645 01:02:12,437 --> 01:02:13,104 〈はい〉 646 01:02:13,187 --> 01:02:15,732 〈近くに ステキな山があります〉 647 01:02:16,315 --> 01:02:20,069 〈私も小さい頃に 母と登りました〉 648 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 お母さんと… 649 01:02:23,531 --> 01:02:24,532 そうか 650 01:02:26,576 --> 01:02:28,202 〈ありがとう〉 651 01:02:28,745 --> 01:02:31,205 〈僕はソ・ムンです〉 652 01:02:33,541 --> 01:02:34,584 ソ・ムン? 653 01:02:35,668 --> 01:02:36,961 〈いい名前です〉 654 01:02:38,796 --> 01:02:39,797 〈ジェイトです〉 655 01:02:40,381 --> 01:02:43,301 〈大好きな母が つけてくれました〉 656 01:02:46,220 --> 01:02:47,597 外国はどう? 657 01:02:48,890 --> 01:02:54,395 おかげでカウンターたちの 能力が世界的に上がったわ 658 01:02:56,189 --> 01:02:58,357 皆があなたに感謝してる 659 01:02:58,900 --> 01:03:01,235 僕の望みでしたから 660 01:03:01,777 --> 01:03:02,695 そうだ 661 01:03:03,488 --> 01:03:05,281 友達ができました 662 01:03:05,948 --> 01:03:06,991 友達? 663 01:03:07,783 --> 01:03:10,453 紹介するから目をつぶって 664 01:03:13,748 --> 01:03:17,168 わざわざ紹介しなくていいわ 665 01:03:17,251 --> 01:03:18,211 早く 666 01:03:32,350 --> 01:03:35,019 では 目を開けて 667 01:03:50,660 --> 01:03:51,494 ママ 668 01:04:11,806 --> 01:04:12,723 ジェイト 669 01:04:33,077 --> 01:04:34,120 ムン 670 01:04:35,496 --> 01:04:36,706 ありがとう 671 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 結婚式と言えば? “行き止まり” 672 01:05:16,746 --> 01:05:16,829 “行き止まり” 673 01:05:16,829 --> 01:05:17,663 ビュッフェ “行き止まり” 674 01:05:17,663 --> 01:05:17,747 “行き止まり” 675 01:05:17,747 --> 01:05:18,581 そうだ “行き止まり” 676 01:05:18,581 --> 01:05:18,664 “行き止まり” 677 01:05:18,664 --> 01:05:20,166 骨のついた肉は? “行き止まり” 678 01:05:20,249 --> 01:05:21,125 LAカルビ 679 01:05:21,208 --> 01:05:22,585 食べようとしたら… 680 01:05:22,668 --> 01:05:24,503 髪形もキメてたのに 681 01:05:24,587 --> 01:05:26,172 祝歌も用意した 682 01:05:26,255 --> 01:05:27,256 まったくよ 683 01:05:27,340 --> 01:05:28,758 ここだわ 684 01:05:28,841 --> 01:05:29,675 降りるんだ 685 01:05:29,759 --> 01:05:32,094 なぜこんな所に? 686 01:05:33,095 --> 01:05:34,597 髪の毛が… 687 01:05:34,680 --> 01:05:36,390 ニオイはいくつ? 688 01:05:37,391 --> 01:05:41,646 3つか4つかな? よく区別がつかない 689 01:05:41,729 --> 01:05:43,689 地があれば簡単なのに 690 01:05:43,773 --> 01:05:46,692 ムンは いつ戻ってくるんだ 691 01:05:46,776 --> 01:05:48,319 任務は終わったろ? 692 01:05:49,195 --> 01:05:51,530 俺は兼業でヘトヘトだ 693 01:05:51,614 --> 01:05:53,407 また その愚痴? 694 01:05:53,491 --> 01:05:56,953 休まずに海外派遣も 大変なはず 695 01:05:57,453 --> 01:06:00,998 恐れず新エースについてきて 696 01:06:01,082 --> 01:06:03,793 エースの意味を 知ってるのか? 697 01:06:03,876 --> 01:06:04,877 自分こそ 698 01:06:04,960 --> 01:06:06,253 スペルを言える? 699 01:06:06,337 --> 01:06:07,797 A… 700 01:06:07,880 --> 01:06:08,964 S? 701 01:06:11,175 --> 01:06:12,426 ホームラン 702 01:06:16,889 --> 01:06:18,307 あいつら 誰だ? 703 01:06:18,391 --> 01:06:19,767 仲間じゃないな 704 01:06:21,394 --> 01:06:22,520 何だか… 705 01:06:23,479 --> 01:06:24,939 イヤな予感 706 01:06:25,022 --> 01:06:26,691 2 4 6 8… 707 01:06:26,774 --> 01:06:29,860 全部で4人じゃなく 1秒で4人か 708 01:06:30,611 --> 01:06:32,196 赤 黄 緑 青? 709 01:06:32,279 --> 01:06:33,447 学芸会みたい 710 01:06:33,531 --> 01:06:35,908 全部で何人ですか? 711 01:06:35,991 --> 01:06:39,954 ナイフを持ってる奴には 気をつけて 712 01:06:40,621 --> 01:06:42,957 召喚も大変ね 713 01:06:43,040 --> 01:06:46,669 とっとと終えて 久々にククスといこう 714 01:06:46,752 --> 01:06:47,753 そうしよう 715 01:06:56,303 --> 01:06:57,555 拍手はいらない 716 01:07:02,685 --> 01:07:03,561 やるな 717 01:07:06,939 --> 01:07:08,024 見せ物か 718 01:07:08,107 --> 01:07:08,774 すごい 719 01:07:08,858 --> 01:07:09,942 もう結構 720 01:07:12,486 --> 01:07:16,073 新エースよ 秘めたる力を信じるぞ 721 01:07:16,782 --> 01:07:17,908 始めよう 722 01:07:29,628 --> 01:07:31,005 地だ 723 01:07:31,505 --> 01:07:33,132 これって地でしょ? 724 01:07:33,215 --> 01:07:34,508 僕が呼んだ? 725 01:07:34,592 --> 01:07:36,761 地を呼べました 726 01:07:36,844 --> 01:07:38,053 違うわ 727 01:07:38,637 --> 01:07:39,513 では? 728 01:07:39,597 --> 01:07:41,932 元気だったみたいだね 729 01:07:42,016 --> 01:07:42,850 ムン 730 01:07:43,434 --> 01:07:45,060 キメてきたな 731 01:07:45,144 --> 01:07:47,271 空港ファッションです 732 01:07:47,354 --> 01:07:48,898 カッコよくなった 733 01:07:48,981 --> 01:07:50,733 髪形もアイドルね 734 01:07:52,234 --> 01:07:56,822 おかえり この座は 元祖エースに返すよ 735 01:07:56,906 --> 01:07:58,324 お疲れさま 736 01:07:58,407 --> 01:07:59,867 わざと今 現れた? 737 01:07:59,950 --> 01:08:03,287 相変わらず主人公気取りだな 738 01:08:03,871 --> 01:08:04,747 おかえり 739 01:08:05,748 --> 01:08:07,416 では 740 01:08:08,417 --> 01:08:10,044 改めて始めようか 741 01:08:37,613 --> 01:08:39,406 チュ・メオク 742 01:08:42,451 --> 01:08:45,246 悪霊を撲滅したいんだ 743 01:08:45,871 --> 01:08:46,831 いくぞ 744 01:08:49,834 --> 01:08:50,668 念力は? 745 01:09:11,147 --> 01:09:12,982 カ・モタク 746 01:09:30,332 --> 01:09:32,167 ト・ハナ 747 01:09:43,971 --> 01:09:45,347 ニオイが動いた 748 01:09:45,431 --> 01:09:46,557 あっちです 749 01:09:56,150 --> 01:09:57,985 ナ・ジョクボン 750 01:10:22,676 --> 01:10:24,511 ソ・ムン 751 01:10:24,595 --> 01:10:25,304 おしまい 752 01:10:25,387 --> 01:10:27,181 新エースもやるわね 753 01:10:27,264 --> 01:10:29,016 それほどでも 754 01:10:29,600 --> 01:10:31,518 ハンサムだな 755 01:10:32,811 --> 01:10:34,063 達者でな 756 01:10:34,146 --> 01:10:35,397 会えてよかった 757 01:10:35,481 --> 01:10:36,899 真面目に生きて 758 01:10:36,982 --> 01:10:38,025 召喚します 759 01:11:20,401 --> 01:11:24,029 悪霊狩猟団: カウンターズ2 760 01:12:14,121 --> 01:12:16,123 日本語字幕 蔡 七美