1 00:01:02,918 --> 00:01:08,293 ZU VERKAUFEN 2 00:01:16,543 --> 00:01:18,459 Sagten sie, ob sie Kinder haben? 3 00:01:18,459 --> 00:01:19,793 Hab nicht gefragt. 4 00:01:20,459 --> 00:01:21,459 Scheiße! 5 00:01:22,918 --> 00:01:24,751 Will, was ist das hier? 6 00:01:26,334 --> 00:01:27,918 Wahrscheinlich eine Ratte. 7 00:01:30,418 --> 00:01:32,376 Was immer es war, es ist weg. 8 00:01:32,376 --> 00:01:35,709 Der Pool sieht schlimm aus, wie ein Sumpf. 9 00:01:47,126 --> 00:01:48,876 - Hör auf. - Was ist? 10 00:01:52,626 --> 00:01:56,793 Du hattest doch immer gern Sex in den schicken Häusern. 11 00:01:58,543 --> 00:02:00,751 Oder ist das jenseits meiner Gehaltsklasse? 12 00:02:07,168 --> 00:02:10,918 Mitten in einem dunklen Tunnel gibt mein Auto den Geist auf. 13 00:02:11,543 --> 00:02:16,126 Also sitze ich da, ganz allein, und suche eine Taschenlampe, 14 00:02:16,126 --> 00:02:18,709 dann höre ich einen Zug auf mich zukommen, 15 00:02:18,709 --> 00:02:20,001 aber sehe ihn nicht. 16 00:02:20,001 --> 00:02:24,334 Ich suchte den Zündschlüssel, um zu starten und das Licht einzuschalten, 17 00:02:24,834 --> 00:02:25,959 aber er war weg. 18 00:02:26,584 --> 00:02:29,084 Ich hörte den Zug auf mich zukommen, 19 00:02:29,084 --> 00:02:32,168 und ich wollte raus, aber ich konnte nicht. 20 00:02:32,668 --> 00:02:35,543 - Ich konnte mich nicht bewegen. - Und was dann? 21 00:02:36,209 --> 00:02:39,084 Das war alles. Was könnte das bedeuten? 22 00:02:41,001 --> 00:02:43,043 Angst, erwischt zu werden? 23 00:03:00,459 --> 00:03:02,501 Hi. Summer Elswick von Grady Real... 24 00:03:04,001 --> 00:03:06,793 Was ist das Geheimnis des Überlebens? 25 00:03:07,793 --> 00:03:10,126 Warum wir, und so viele andere nicht? 26 00:03:11,584 --> 00:03:13,084 Ich verrate es Ihnen. 27 00:03:14,251 --> 00:03:17,834 Aber Sie müssen zuerst etwas für mich tun. 28 00:03:17,834 --> 00:03:20,043 - Ich mag den Bart nicht. - Natürlich. 29 00:03:20,043 --> 00:03:22,001 Er sieht einfach nicht gut aus. 30 00:03:24,168 --> 00:03:27,376 Schieben Sie alles, was Sie über Ihr Geschäft wissen, 31 00:03:27,876 --> 00:03:28,876 beiseite. 32 00:03:30,168 --> 00:03:31,126 Gut. Noch mal. 33 00:03:31,126 --> 00:03:32,418 Werbung? 34 00:03:33,168 --> 00:03:34,293 Beiseite schieben. 35 00:03:35,126 --> 00:03:38,751 Wenn sich erst nach sechs Monaten ein Käufer findet: 36 00:03:38,751 --> 00:03:44,626 "Es war sicher ein Marketingproblem", aber es ist kein Marketingproblem. 37 00:03:46,793 --> 00:03:48,084 Das Problem 38 00:03:49,001 --> 00:03:50,251 sind wir. 39 00:03:50,834 --> 00:03:52,668 In der Tat 40 00:03:52,668 --> 00:03:56,043 gibt es viele Arschlöcher in dieser Branche. 41 00:03:57,834 --> 00:04:02,418 Die gute Nachricht ist: Das ist eine gute Nachricht für Sie. 42 00:04:02,418 --> 00:04:06,918 Ich wollte nie Häuser präsentieren. Es machte mich nervös. 43 00:04:06,918 --> 00:04:11,668 Doch Bill, Wills Vater, er ruhe in Frieden, bestand darauf. 44 00:04:11,668 --> 00:04:15,001 "Camille, du musst." Weißt du noch, Schatz? 45 00:04:15,001 --> 00:04:16,251 Danke, mein Lieber. 46 00:04:16,251 --> 00:04:19,793 Jedenfalls stand da draußen dieser Kerl... 47 00:04:47,626 --> 00:04:49,043 Wo zum Teufel warst du? 48 00:04:53,793 --> 00:04:55,293 Sorry. Bin eingeschlafen. 49 00:04:55,918 --> 00:04:58,459 Du weißt, wie viel es mir bedeutete. 50 00:04:58,459 --> 00:04:59,959 Und wo warst du? 51 00:05:01,168 --> 00:05:02,293 Eingeschlafen? 52 00:05:02,959 --> 00:05:03,876 Alles klar. 53 00:06:04,918 --> 00:06:06,043 Hallo? Hier Summer. 54 00:06:07,168 --> 00:06:08,834 Okay, ich muss auflegen. 55 00:06:09,959 --> 00:06:11,626 - Geld verdienen. - Hey. 56 00:06:12,251 --> 00:06:14,001 Tut mir leid. Verrückter Tag. 57 00:06:14,001 --> 00:06:16,209 Zwangsvollstreckungen lohnen sich. 58 00:06:17,418 --> 00:06:21,376 - Du bist schlau, mitzumischen. - Jeder will teilhaben. 59 00:06:32,626 --> 00:06:33,793 Hintertür geht auf. 60 00:06:34,459 --> 00:06:36,668 Hey, ich bin in der Küche. 61 00:06:50,168 --> 00:06:53,459 SUMMER ELSWICK: DU MUSST ZUR WHITCOMB KOMMEN 62 00:06:56,501 --> 00:06:57,709 IST ALLES OKAY? 63 00:06:59,043 --> 00:07:01,584 - Ist ein Zwischenhalt okay? - Nur zu. 64 00:07:05,418 --> 00:07:06,751 Hi, hier Summer... 65 00:07:21,001 --> 00:07:22,626 Geht ganz schnell. 66 00:07:23,209 --> 00:07:24,168 Alles gut. 67 00:07:41,793 --> 00:07:43,084 Haustür geht auf. 68 00:07:46,668 --> 00:07:47,543 Hallo? 69 00:08:04,584 --> 00:08:05,543 Hallo? 70 00:08:09,501 --> 00:08:10,501 Summer? 71 00:08:23,126 --> 00:08:25,668 Gehst du in Frankreich in Rente? 72 00:08:25,668 --> 00:08:28,209 Nicht meine Schuld. 73 00:08:28,209 --> 00:08:29,751 Tommy suchte das aus. 74 00:08:40,126 --> 00:08:42,418 Sie liebt alles Französische. 75 00:08:43,043 --> 00:08:45,126 - French Dressing, französische... - Männer. 76 00:08:45,126 --> 00:08:47,168 Französische Männer, Zungenküsse... 77 00:08:47,168 --> 00:08:50,084 - Wer kommt denn da? - Wie geht's meiner Lieblingsnichte? 78 00:08:50,084 --> 00:08:51,001 Hey. 79 00:08:51,001 --> 00:08:54,209 - Später Auftritt. - Nein, Wally, wir sind spät los. 80 00:08:54,209 --> 00:08:55,168 Was ist das? 81 00:08:55,168 --> 00:08:58,126 Schnittwunde. Küchenunfall. 82 00:08:58,126 --> 00:09:01,668 - Sechs Stiche, genau da. - Blödsinn. Judy attackierte ihn. 83 00:09:05,293 --> 00:09:06,584 Du hast es verdient. 84 00:09:07,084 --> 00:09:08,584 - Seht mal. - Junge Liebe. 85 00:09:08,584 --> 00:09:11,626 - Hey, Bestellungen. - Was trinkt ihr? Kommt schon. 86 00:09:12,168 --> 00:09:14,876 - ...zwei Wochen auf Reise. - Was dabei, Vic? 87 00:09:14,876 --> 00:09:17,209 - Ich kann das nicht lesen. - Okay... 88 00:09:17,209 --> 00:09:20,251 Ich nehme die Schnecken... 89 00:09:20,251 --> 00:09:21,168 Hey, Wally. 90 00:09:21,168 --> 00:09:25,168 Ich wusste, Oklahoma kann Line Dance, aber Französisch... 91 00:09:25,168 --> 00:09:28,459 Judy, schau. Malta, Kroatien. 92 00:09:28,459 --> 00:09:30,668 - Oh ja. - Am Ende Scarborough Castle... 93 00:09:30,668 --> 00:09:33,918 - Ich nehme die Spaghetti. - Nein, geben Sie ihm Ente. 94 00:09:34,751 --> 00:09:36,584 - Ich nehme die Ente. - Brav. 95 00:09:38,126 --> 00:09:40,501 - Es soll dort spuken. - Hast du Angst? 96 00:09:40,501 --> 00:09:43,293 - Nein, ich bin aufgeregt. - Sieh dir Allen an. 97 00:09:44,334 --> 00:09:47,209 Ein Mann, der mehr Geld für Essen ausgibt, 98 00:09:47,209 --> 00:09:49,543 für vier Männer, die er nicht mal mag, 99 00:09:49,543 --> 00:09:53,751 als für Deena, seine Kinder, Geburtstage, Weihnachten, Urlaube... 100 00:09:53,751 --> 00:09:56,543 - Habe ich was vergessen? - Nein, du hast alles. 101 00:09:57,459 --> 00:10:00,168 - Verzeihung, ich muss rangehen. - Verzeihung? 102 00:10:00,168 --> 00:10:01,584 Das ist die Bank. 103 00:10:03,168 --> 00:10:06,418 - Erzähl von Jesse James. - Du machst das besser als ich. 104 00:10:06,418 --> 00:10:07,709 Erzähl es ihnen! 105 00:10:12,126 --> 00:10:16,709 Einst raubten Jesse James und seine Gang einen Zug aus. 106 00:10:16,709 --> 00:10:18,876 Er bedrohte alle mit der Waffe. 107 00:10:18,876 --> 00:10:20,418 Er sagt: "Okay, 108 00:10:21,084 --> 00:10:25,043 Geld her, oder wir töten die Frauen und vergewaltigen alle Männer." 109 00:10:25,709 --> 00:10:29,543 Ein Mann hebt die Hand und sagt: "Verzeihung, Sie meinten sicher, 110 00:10:29,543 --> 00:10:32,209 Männer töten, Frauen vergewaltigen?" 111 00:10:32,209 --> 00:10:35,126 Dann sagt ein Schwuler von hinten: 112 00:10:35,876 --> 00:10:39,418 "Mr. James weiß ja wohl, wie man einen Zug ausraubt." 113 00:10:44,001 --> 00:10:46,501 - Will jemand einen? - Ja, wir brauchen mehr. 114 00:10:47,001 --> 00:10:48,584 Erzähl uns von der Reise. 115 00:10:48,584 --> 00:10:49,834 Zwei Wochen, 116 00:10:49,834 --> 00:10:53,543 und wir landen in einem Schloss in Scarborough, England. 117 00:10:53,543 --> 00:10:56,584 Es soll dort spuken. Wir bleiben drei Nächte dort. 118 00:10:56,584 --> 00:10:58,376 Das wird ihm nicht gefallen. 119 00:10:59,293 --> 00:11:01,668 Er weiß nicht, dass es dort spuken soll. 120 00:11:02,668 --> 00:11:05,668 Standby 7-2, West 21. Street, Nr. 3. 121 00:11:06,501 --> 00:11:08,209 Kannst du schweigen? 122 00:11:10,793 --> 00:11:11,668 Sicher. 123 00:11:13,626 --> 00:11:14,751 Ich bin krank. 124 00:11:18,834 --> 00:11:19,834 Was meinst du? 125 00:11:23,043 --> 00:11:24,459 Ich habe MS. 126 00:11:26,209 --> 00:11:28,168 Ich weiß es seit letzter Woche. 127 00:11:29,334 --> 00:11:31,834 Keine Sorge, ich sterbe nicht sofort. 128 00:11:48,751 --> 00:11:50,126 Herrgott. 129 00:11:52,334 --> 00:11:53,959 Bring die Leute da rüber. 130 00:11:53,959 --> 00:11:57,168 Keine Presse. Keiner sagt was. Cleary, was haben wir? 131 00:11:57,168 --> 00:11:58,668 Eine tote Maklerin. 132 00:11:59,834 --> 00:12:03,668 - Hast du schon die Fallnummer? - Ja. 19H-012. 133 00:12:07,959 --> 00:12:10,251 ...und die Traufe über dem Dachboden. 134 00:12:11,668 --> 00:12:15,084 Viele Ecken und Winkel hier. Du warst überall, oder? 135 00:12:15,084 --> 00:12:17,959 Gibt es eine Hintertreppe? So was in der Art? 136 00:12:18,834 --> 00:12:21,459 Warst du im Keller? Was ist im Keller? 137 00:12:23,084 --> 00:12:25,876 Schau in den Garten. Da sind Schuppen und so. 138 00:12:25,876 --> 00:12:29,709 Du musst an solchen Orten ganz genau hinsehen, okay? 139 00:13:00,668 --> 00:13:02,501 Der Mörder vergaß also etwas. 140 00:13:03,959 --> 00:13:07,168 Der Stoß war so hart, die Waffe klemmt im Becken fest. 141 00:13:17,626 --> 00:13:18,626 Der gehört mir. 142 00:13:21,501 --> 00:13:22,543 Wie heißt du? 143 00:13:23,251 --> 00:13:24,168 Ich bin Joe. 144 00:13:26,251 --> 00:13:29,793 Joe, wenn du durch die gewisse Tür gehst, 145 00:13:29,793 --> 00:13:33,209 beobachtet dich eine 12-köpfige Jury. Verstehst du? 146 00:13:35,751 --> 00:13:36,584 Ja, Sir. 147 00:13:42,251 --> 00:13:43,793 Ich hörte einen Wagen. 148 00:13:43,793 --> 00:13:46,126 Ich sah einen Mann zur Tür gehen. 149 00:13:46,126 --> 00:13:47,793 Moment mal. Wo waren Sie? 150 00:13:47,793 --> 00:13:50,168 Ich war da in dem Haus. 151 00:13:50,168 --> 00:13:52,334 Ich rauchte draußen eine Zigarette. 152 00:13:52,334 --> 00:13:53,668 Wohnen Sie dort? 153 00:13:53,668 --> 00:13:55,418 Nein, ich betreue das Haus. 154 00:13:56,001 --> 00:13:58,376 Sie hören also den Wagen. 155 00:13:59,084 --> 00:14:00,751 Sie schauen dort hin. 156 00:14:00,751 --> 00:14:02,084 Was geschah dann? 157 00:14:02,668 --> 00:14:04,793 Ich sah einen Mann ins Haus gehen. 158 00:14:04,793 --> 00:14:07,209 - Macht euren Job. - Kennen Sie den Mann? 159 00:14:07,209 --> 00:14:08,668 - Beruhigt euch. - Nein. 160 00:14:10,376 --> 00:14:12,751 - Wie alt war er etwa? - Keine Ahnung. 161 00:14:12,751 --> 00:14:16,043 - Wie sah er aus? - Keine Ahnung. Er trug einen Hoodie. 162 00:14:16,043 --> 00:14:18,876 Aber ich sage Ihnen was. Sein Gang war seltsam. 163 00:14:19,459 --> 00:14:20,626 Wie meinen Sie das? 164 00:14:20,626 --> 00:14:22,209 Als ob er humpeln würde. 165 00:14:48,168 --> 00:14:49,084 Hi, Will. 166 00:14:50,334 --> 00:14:52,834 Tom. Morddezernat Scarborough. 167 00:14:56,626 --> 00:14:58,418 Alles wird aufgezeichnet. 168 00:15:07,501 --> 00:15:12,001 Zunächst möchte ich sagen, das alles tut mir sehr leid, Will. 169 00:15:14,043 --> 00:15:16,418 Wie lange waren Sie mit Summer zusammen? 170 00:15:18,376 --> 00:15:19,876 Etwa eineinhalb Jahre. 171 00:15:24,418 --> 00:15:27,043 Wie würden Sie Ihre Beziehung beschreiben? 172 00:15:28,168 --> 00:15:29,126 Normal. 173 00:15:31,709 --> 00:15:33,126 Höhen und Tiefen. 174 00:15:34,126 --> 00:15:36,209 Wie bei jeder Beziehung. 175 00:15:39,001 --> 00:15:40,876 Wann sahen Sie sie zuletzt? 176 00:15:42,876 --> 00:15:44,334 Heute Morgen. 177 00:15:45,459 --> 00:15:47,793 Wirkte sie anders als sonst? 178 00:15:49,584 --> 00:15:50,418 Nein. 179 00:15:51,793 --> 00:15:54,501 Na ja, wir hatten einen Streit, 180 00:15:55,668 --> 00:15:56,501 gestern Abend. 181 00:15:57,584 --> 00:15:58,501 Worüber? 182 00:16:00,709 --> 00:16:03,334 Ist jetzt auch egal. Ich hatte da was. 183 00:16:05,293 --> 00:16:06,584 Sie kam nicht. 184 00:16:08,209 --> 00:16:12,501 Wissen Sie, wen sie im Haus traf? 185 00:16:13,209 --> 00:16:14,293 Keine Ahnung. 186 00:16:15,251 --> 00:16:17,209 Ich kenne deren Namen nicht. Sie... 187 00:16:17,709 --> 00:16:19,126 Sie sagte es mir nie. 188 00:16:31,084 --> 00:16:33,959 Ich wollte sie heiraten. Ich sagte es Mutter. 189 00:16:34,876 --> 00:16:36,126 Als ich Summer traf. 190 00:16:37,084 --> 00:16:38,251 Ich sagte... 191 00:16:39,209 --> 00:16:40,876 "Ich werde sie heiraten." 192 00:16:41,543 --> 00:16:42,584 Was hielt Sie ab? 193 00:16:42,584 --> 00:16:45,668 Sie ist offiziell noch verheiratet. 194 00:16:50,626 --> 00:16:53,876 Ich weiß, das klingt komisch, aber sie waren getrennt. 195 00:16:56,584 --> 00:16:58,168 Wie heißt ihr Ehemann? 196 00:16:59,501 --> 00:17:00,584 Sam Gifford. 197 00:17:02,251 --> 00:17:05,918 Will, sind Sie später bereit zu einem Lügendetektor-Test? 198 00:17:09,918 --> 00:17:10,793 Ja. 199 00:17:11,876 --> 00:17:12,876 Gut. 200 00:17:16,959 --> 00:17:17,959 Aufmachen. 201 00:17:21,209 --> 00:17:22,043 Arm heben. 202 00:17:30,168 --> 00:17:31,126 Lügendetektor? 203 00:17:32,293 --> 00:17:33,668 Viel Glück dabei. 204 00:17:34,168 --> 00:17:37,001 Ich will ihn anschließen und sehen, was er sagt. 205 00:17:37,501 --> 00:17:40,751 - Geht sogar ohne Strom. - Ihr habt das in Philly gemacht? 206 00:17:41,251 --> 00:17:42,709 Ab und zu, ja. 207 00:17:42,709 --> 00:17:44,126 Ist nicht illegal. 208 00:17:44,126 --> 00:17:48,126 Keine Kratzer, nichts unter den Nägeln, keine Anzeichen von Kampf. 209 00:17:48,126 --> 00:17:51,084 Tom, lass ihn nach Hause. Er kooperiert mit uns. 210 00:17:51,084 --> 00:17:53,834 Nur eine Großmutter, bis jetzt nicht erreicht. 211 00:17:53,834 --> 00:17:55,334 Haben wir ihr Handy? 212 00:17:55,334 --> 00:17:58,418 Nein, ein Ping-Befehl läuft. Wir riefen an. Nichts. 213 00:18:00,459 --> 00:18:01,376 Okay. 214 00:18:31,751 --> 00:18:32,626 Hallo. 215 00:18:38,709 --> 00:18:39,959 Was ist passiert? 216 00:18:41,418 --> 00:18:42,626 Sie bauten Mist. 217 00:18:42,626 --> 00:18:43,793 Verstehe. 218 00:18:46,334 --> 00:18:48,043 - Hi, Peter. - Hey, Tom. 219 00:18:49,209 --> 00:18:50,084 Unsere Schuld. 220 00:18:51,126 --> 00:18:55,168 Wir haben einen Fehler gemacht, aber wir kommen dafür auf. 221 00:18:55,168 --> 00:18:56,584 Wir kriegen das hin. 222 00:19:02,709 --> 00:19:04,876 Soll Nichols die Ermittlung leiten? 223 00:19:04,876 --> 00:19:06,209 Ja. Warum? 224 00:19:07,501 --> 00:19:09,793 Seine Vergangenheit könnte ablenken. 225 00:19:09,793 --> 00:19:12,001 Da gibt es nichts. Er ist sauber. 226 00:19:12,001 --> 00:19:14,668 Dafür hat er mehr Erfahrung mit Morddelikten 227 00:19:14,668 --> 00:19:16,626 als alle in unserem Dezernat. 228 00:19:18,334 --> 00:19:19,334 Okay. 229 00:19:22,668 --> 00:19:23,668 Guten Morgen. 230 00:19:24,418 --> 00:19:27,501 Chief Marty Graeber. Captain Robert Allen. 231 00:19:27,501 --> 00:19:30,251 Wir wollen über den Mord gestern Abend reden. 232 00:19:30,251 --> 00:19:33,251 Dies ist eine laufende Ermittlung, 233 00:19:33,251 --> 00:19:36,043 daher können wir nicht viel sagen, 234 00:19:36,043 --> 00:19:38,334 aber wir werden unser Bestes geben. 235 00:19:39,001 --> 00:19:43,418 Aber ich möchte betonen, unsere Ermittler haben durchgearbeitet. 236 00:19:43,418 --> 00:19:46,709 Sie ruhen sich nicht aus, bis wir wissen, wer das war. 237 00:19:46,709 --> 00:19:48,334 Ich will das klarstellen. 238 00:19:49,793 --> 00:19:53,709 Unsere Männer und Frauen gehören zu den Besten der Polizei. 239 00:19:54,918 --> 00:19:57,418 - Also daher... - Es soll nur Luft dran. 240 00:19:58,793 --> 00:19:59,793 Ich liebe dich. 241 00:20:03,876 --> 00:20:07,543 Ich hörte, dass Messer stecken bleiben. Jetzt sah ich es zum ersten Mal. 242 00:20:08,418 --> 00:20:12,084 Wir mussten es herausschneiden. So fest war der Stoß. 243 00:20:12,084 --> 00:20:15,168 33,5 Stichwunden insgesamt. 244 00:20:15,168 --> 00:20:19,126 Sperma in der Vagina, Handgelenke mit einem Seil gefesselt. 245 00:20:19,126 --> 00:20:22,043 Im Labor wurden keine Fingerabdrücke gefunden. 246 00:20:22,543 --> 00:20:26,626 Keine Blessuren unterhalb der Taille. Kein gewaltsamer Sexualkontakt. 247 00:20:26,626 --> 00:20:30,293 Aber wir können Vergewaltigung dennoch nicht ausschließen. 248 00:20:30,293 --> 00:20:32,959 Nein, das stimmt. Können wir nicht. 249 00:20:34,626 --> 00:20:39,418 Wir haben auch blonde Haare gefunden, die nicht vom Opfer stammen. 250 00:20:40,418 --> 00:20:41,501 Darf ich? 251 00:20:46,418 --> 00:20:47,918 Bereit für was Seltsames? 252 00:20:49,959 --> 00:20:53,668 Das da an ihrer linken Hand? Das ist kein Blut. 253 00:20:54,168 --> 00:20:55,459 Es ist Farbe. 254 00:20:55,959 --> 00:20:57,584 Sie heißt Kalkfarbe. 255 00:20:57,584 --> 00:21:00,418 In alten Häusern üblich. Nicht mehr produziert. 256 00:21:00,918 --> 00:21:02,668 Im Teppich waren Spuren davon. 257 00:21:05,584 --> 00:21:06,793 Woher kommt das? 258 00:21:07,543 --> 00:21:09,376 Blutergüsse durch Abwehr. 259 00:21:16,876 --> 00:21:18,376 Was ist mit Ihrer Hand? 260 00:21:20,959 --> 00:21:22,251 Küchenunfall. 261 00:21:25,876 --> 00:21:27,209 Verdammt. 262 00:21:27,209 --> 00:21:30,793 - Dunkelblau? Lila? - Welche Farbe nannte die Nachbarin? 263 00:21:30,793 --> 00:21:32,376 Die Nachbarin sah das Auto nie. 264 00:21:32,376 --> 00:21:34,376 Haben wir nur diesen Winkel? 265 00:21:34,376 --> 00:21:35,418 Ja. 266 00:21:36,084 --> 00:21:37,584 Es ist ein Buick LeSabre. 267 00:21:40,418 --> 00:21:43,126 Ja. Buick LeSabre, 1990. 268 00:21:43,126 --> 00:21:46,918 Verzeihung, Sir. Reinzoomen. Fehlt da eine Radkappe? 269 00:21:52,626 --> 00:21:53,709 Genau da, oder? 270 00:21:54,793 --> 00:21:56,126 Scharfes Auge. 271 00:22:20,293 --> 00:22:21,293 Wer ist das? 272 00:22:22,876 --> 00:22:24,668 Summer und ihr Exmann. 273 00:22:28,709 --> 00:22:30,084 Kann ich das ausleihen? 274 00:22:31,501 --> 00:22:34,834 Nehmen Sie, was Sie wollen. Ich kann nicht hierbleiben. 275 00:22:35,376 --> 00:22:36,584 Ich verstehe. 276 00:22:41,126 --> 00:22:42,293 Was dagegen? 277 00:22:44,126 --> 00:22:44,959 Nein. 278 00:23:12,626 --> 00:23:14,876 Sie hatte nur einen Computer? 279 00:23:16,043 --> 00:23:19,376 Ja, nur den Laptop. Sie hat ihn immer mitgenommen. 280 00:23:23,293 --> 00:23:27,168 Mr. Grady, wissen Sie, ob Summer eine Lebensversicherung hatte? 281 00:23:29,084 --> 00:23:30,543 Nein, keine Ahnung. 282 00:23:30,543 --> 00:23:31,543 Okay. 283 00:23:32,251 --> 00:23:33,876 Lässt sich leicht rausfinden. 284 00:23:35,668 --> 00:23:36,668 Danke. 285 00:24:04,084 --> 00:24:06,001 Ich liebe diese Küche. 286 00:24:18,876 --> 00:24:20,834 521, Wechsel zu Kanal sechs. 287 00:24:21,751 --> 00:24:25,668 Alle Einheiten, wir haben einen Raubüberfall bei 108... 288 00:24:51,876 --> 00:24:53,501 Ja. Ich kenne ihn nicht. 289 00:24:53,501 --> 00:24:54,543 Okay. 290 00:24:56,751 --> 00:24:59,459 Wissen Sie, ob sie heimliche Bewunderer hatte? 291 00:25:00,418 --> 00:25:01,251 Nein. 292 00:25:12,793 --> 00:25:14,876 Sie hat keine Lebensversicherung. 293 00:25:17,501 --> 00:25:18,751 Sehen Sie mal. 294 00:25:25,126 --> 00:25:27,584 - Was sehe ich? - Sam Gifford. Der Exmann. 295 00:25:27,584 --> 00:25:30,043 Er hat eine Akte wegen Drogendelikten. 296 00:25:31,418 --> 00:25:34,168 Er sammelt wohl Menschenhaare für seine Kunst. 297 00:25:35,793 --> 00:25:37,084 Der ist ja furchtlos. 298 00:25:39,459 --> 00:25:41,626 Ein Möchtegern-Frisur, was? 299 00:26:07,126 --> 00:26:08,126 Verzeihung. 300 00:26:09,501 --> 00:26:11,084 Hey. Entschuldigung. 301 00:26:12,209 --> 00:26:13,209 Guten Tag. 302 00:26:13,876 --> 00:26:16,084 Polizei von Scarborough. 303 00:26:16,084 --> 00:26:18,126 Wir suchen Sam Gifford. 304 00:26:18,793 --> 00:26:20,751 Okay. Das bin ich. 305 00:26:21,293 --> 00:26:23,376 Es geht um Summer Elswick. 306 00:26:23,959 --> 00:26:26,918 Können wir vorne reden? 307 00:26:35,501 --> 00:26:36,501 Geht es ihr gut? 308 00:26:37,418 --> 00:26:38,459 Na ja... 309 00:26:39,334 --> 00:26:40,418 ...nicht wirklich. 310 00:26:42,501 --> 00:26:43,459 Was ist los? 311 00:26:44,043 --> 00:26:46,543 Sie wurde angegriffen und niedergestochen. 312 00:26:50,959 --> 00:26:52,001 Ist sie tot? 313 00:26:55,001 --> 00:26:55,834 Ja. 314 00:26:58,709 --> 00:26:59,918 Tut mir leid, Sam. 315 00:27:02,126 --> 00:27:04,209 Wir haben einige Fragen an Sie. 316 00:27:06,668 --> 00:27:07,709 Okay? 317 00:27:07,709 --> 00:27:08,626 Ja. 318 00:27:09,459 --> 00:27:11,543 Wann haben Sie sie zuletzt gesehen? 319 00:27:13,751 --> 00:27:15,084 Vor ein paar Monaten. 320 00:27:17,334 --> 00:27:19,084 Wo waren Sie am Samstag? 321 00:27:20,334 --> 00:27:22,626 Ich war... beim Angeln. 322 00:27:22,626 --> 00:27:25,876 - Im Norden beim Jackson Lake. - Mit wem? 323 00:27:27,001 --> 00:27:28,126 Ich war allein. 324 00:27:30,001 --> 00:27:31,793 - Wann genau? - Vielleicht... 325 00:27:32,793 --> 00:27:33,793 Neun Uhr? 326 00:27:34,293 --> 00:27:35,834 Wann kamen Sie zurück? 327 00:27:37,001 --> 00:27:38,459 Gestern Abend. 328 00:27:40,001 --> 00:27:42,126 - Ist das Ihr Truck? - Ja. 329 00:27:42,126 --> 00:27:43,751 Sind Sie damit gefahren? 330 00:27:44,709 --> 00:27:46,293 - Ja. - Okay. 331 00:27:47,334 --> 00:27:49,043 Was haben Sie da an der Hand? 332 00:27:51,418 --> 00:27:52,543 - Das ist Farbe. - Ja? 333 00:27:52,543 --> 00:27:54,459 Kann ich mal sehen? 334 00:27:54,459 --> 00:27:55,751 Bin ich verdächtig? 335 00:27:55,751 --> 00:27:59,251 Derzeit sind alle verdächtig. Sie verstehen schon. 336 00:27:59,251 --> 00:28:02,126 - Wir machen unsere Arbeit. - Ja, ich verstehe. 337 00:28:02,126 --> 00:28:05,043 Wenn ich nicht verhaftet bin, sind wir fertig. 338 00:28:05,043 --> 00:28:07,959 - Wenn ja, will ich einen Anwalt. Danke. - Hey! 339 00:28:07,959 --> 00:28:10,959 - Wir sammeln nur Infos. - Schönen Tag noch. 340 00:28:20,209 --> 00:28:24,001 William, Oklahoma, Mary, 755. 341 00:28:24,001 --> 00:28:27,584 Ich brauche alle Kennzeichen auf der I-35, beide Richtungen. 342 00:28:27,584 --> 00:28:29,876 Ja. Genau, Kumpel. Danke. 343 00:28:29,876 --> 00:28:32,293 Warum nennt Wally Sie Oklahoma? 344 00:28:35,251 --> 00:28:37,084 Weil ich famos tanzen kann. 345 00:28:39,501 --> 00:28:42,418 Sides face, Grand Square. 346 00:28:44,959 --> 00:28:47,918 50 % der weiblichen Opfer werden vom Ex getötet. 347 00:28:49,668 --> 00:28:51,376 Four Ladies Chain. 348 00:28:54,751 --> 00:28:56,043 Promenade. 349 00:28:58,376 --> 00:29:01,793 Mehrere Stichwunden. Ein Verbrechen aus Leidenschaft. 350 00:29:01,793 --> 00:29:04,751 Nimmt der Mann Drogen, sind es sogar 90 %. 351 00:29:04,751 --> 00:29:06,501 Baby. Ich konzentriere mich. 352 00:29:07,459 --> 00:29:10,001 Allemande Left, Right and Left Grand. 353 00:29:13,751 --> 00:29:15,251 Keep the corner. 354 00:29:19,418 --> 00:29:21,876 Hier, bitte. 355 00:29:21,876 --> 00:29:24,959 - Wally, was gibst du uns da? - Eigenwerbung. 356 00:29:24,959 --> 00:29:26,959 - Hier, bitte. - Sein Nebengeschäft. 357 00:29:26,959 --> 00:29:28,376 Es hat sogar ein Logo. 358 00:29:28,376 --> 00:29:32,084 Das nennt man Kapitalismus. Er kann noch was lernen. 359 00:29:32,084 --> 00:29:35,209 Was bedeutet "Active Duty Security Consulting"? 360 00:29:35,209 --> 00:29:36,584 Und die Bulldogge? 361 00:29:36,584 --> 00:29:40,001 Wenn wir zubeißen, lassen wir nicht mehr los. 362 00:29:42,793 --> 00:29:43,918 Wally, sei ehrlich. 363 00:29:43,918 --> 00:29:46,501 Das ist kein Logo. Das ist ein Polizeifoto. 364 00:29:48,459 --> 00:29:50,751 Hast du das gehört? Meine gute Seite. 365 00:29:50,751 --> 00:29:53,084 Brauchst du zweimal am Tag Auslauf? 366 00:29:56,709 --> 00:29:59,001 Wie lange bist du mit ihr zusammen? 367 00:29:59,834 --> 00:30:02,584 Zu lange. Sechs Jahre. 368 00:30:03,418 --> 00:30:04,834 Warum nicht heiraten? 369 00:30:05,626 --> 00:30:06,751 Auf keinen Fall! 370 00:30:09,043 --> 00:30:10,459 Wie alt bist du? 371 00:30:11,709 --> 00:30:12,626 Fünfundvierzig. 372 00:30:13,543 --> 00:30:15,084 Bald die große 5-0. 373 00:30:16,084 --> 00:30:18,251 Ende nicht alt und allein. 374 00:30:18,918 --> 00:30:20,543 Das ist total scheiße. 375 00:30:22,626 --> 00:30:24,543 Ich kam allein in diese Welt, 376 00:30:24,543 --> 00:30:26,168 ich lebe allein, 377 00:30:26,751 --> 00:30:28,376 ich werde allein sterben. 378 00:30:28,876 --> 00:30:30,084 Also scheiß drauf. 379 00:30:30,084 --> 00:30:32,334 Okay, einsamer Wolf. 380 00:30:34,584 --> 00:30:38,084 Sie verkaufte ein halbes Dutzend Häuser, keine Provisionen. 381 00:30:40,876 --> 00:30:42,584 Das würde mich verärgern. 382 00:30:55,876 --> 00:30:57,793 Laut ihren Unterlagen 383 00:30:57,793 --> 00:31:00,918 erhielt sie keine Provision für sechs der Verkäufe. 384 00:31:01,626 --> 00:31:03,084 Tatsächlich? 385 00:31:03,084 --> 00:31:06,793 Na ja, es ist etwas komplizierter. 386 00:31:06,793 --> 00:31:10,209 Ihre Provisionen flossen in eine Anlageimmobilie. 387 00:31:10,209 --> 00:31:12,626 So musste sie keine Steuern zahlen. 388 00:31:12,626 --> 00:31:14,543 Ein Stadthaus auf der McKinley. 389 00:31:14,543 --> 00:31:16,376 Um wie viel Geld geht es? 390 00:31:16,959 --> 00:31:19,709 Ich denke, etwa 70 Riesen. 391 00:31:20,584 --> 00:31:21,959 Wir rühren es nicht an. 392 00:31:21,959 --> 00:31:23,418 Es geht an die Familie. 393 00:31:23,418 --> 00:31:25,959 Wem gehört übrigens 1502 Whitcomb? 394 00:31:27,209 --> 00:31:28,334 Es gehört mir. 395 00:31:30,043 --> 00:31:33,418 Das ist gut zu wissen. Ein Anruf weniger. 396 00:31:38,626 --> 00:31:39,584 Siebzig Riesen. 397 00:31:40,626 --> 00:31:42,251 Sie ließ sich nie scheiden. 398 00:31:42,251 --> 00:31:44,084 Das ist ein Motiv für den Ex. 399 00:31:45,209 --> 00:31:46,043 Vielleicht. 400 00:31:46,043 --> 00:31:48,126 - Lass sehen. - Achtzehn Riesen. 401 00:31:48,126 --> 00:31:49,543 Das ist viel Geld. 402 00:31:49,543 --> 00:31:52,543 Eine Investition, wenn wir verkaufen wollen, aber... 403 00:31:52,543 --> 00:31:55,001 Das ist furchtbar. Wer tut so was? 404 00:31:56,001 --> 00:31:58,918 Als gegen Tommys Partner ermittelt wurde, 405 00:31:58,918 --> 00:32:01,126 hatten wir mit viel Mist zu tun. 406 00:32:01,126 --> 00:32:03,334 Tommy schlief mit einer Waffe unterm Kissen. 407 00:32:03,334 --> 00:32:05,459 Ich fürchtete um meine Titten. 408 00:32:05,459 --> 00:32:09,168 - Wo ist mein Geld? - Herrgott! Was soll das? 409 00:32:09,168 --> 00:32:12,959 Die Polizei dachte, Tommy würde reden. 410 00:32:12,959 --> 00:32:18,501 Sie ritzten Sätze in die Windschutzscheibe meines Autos, 411 00:32:18,501 --> 00:32:21,584 wie: "Verräter. Gib es zu." 412 00:32:21,584 --> 00:32:23,043 Das war sicher hart. 413 00:32:23,043 --> 00:32:25,793 Unfassbar. Deshalb mussten wir gehen. 414 00:32:25,793 --> 00:32:29,209 - Paul hat Geburtstag. Unterschreib. - Mann. Du bist irre. 415 00:32:29,209 --> 00:32:31,751 Nicht die rechte Titte. Die ist für Allen. 416 00:32:31,751 --> 00:32:34,293 Tommy blieb deprimiert im Schlafzimmer. 417 00:32:34,293 --> 00:32:36,168 Es raubte uns die Lebenskraft. 418 00:32:36,668 --> 00:32:37,501 Nie wieder. 419 00:32:37,501 --> 00:32:40,626 Wer weiß, wo wir ohne meinen Onkel und Deena wären. 420 00:32:40,626 --> 00:32:42,709 Wie geht es Mr. Detective Cleary? 421 00:32:42,709 --> 00:32:48,293 Er trägt nie Krawatte, macht sich aber sonst gut. 422 00:32:48,293 --> 00:32:51,459 Gut. Er hat alles von mir gelernt. 423 00:32:51,459 --> 00:32:54,459 Nicht alles, was ich weiß. Alles, was er weiß. 424 00:33:00,209 --> 00:33:02,459 Onkel Allen hatte einen Schreckmoment. 425 00:33:03,626 --> 00:33:04,626 Was meinst du? 426 00:33:05,459 --> 00:33:08,543 Er war im Whirlpool und konnte sich plötzlich nicht bewegen. 427 00:33:08,543 --> 00:33:11,043 Deena musste ihn ganz allein rausziehen. 428 00:33:11,543 --> 00:33:13,626 - Wie geht es ihm jetzt? - Gut. 429 00:33:17,251 --> 00:33:19,751 - Deena hätte anrufen sollen. - Ich weiß. 430 00:33:23,459 --> 00:33:26,459 Sie ist besorgt, dass es nur noch schlimmer wird. 431 00:33:36,126 --> 00:33:37,709 Herrgott. 432 00:33:38,626 --> 00:33:39,501 Ja? 433 00:33:39,501 --> 00:33:43,668 Verzeihen Sie die Störung. Ich habe irrtümlich Ihre Post bekommen. 434 00:33:45,418 --> 00:33:46,376 Danke. 435 00:33:47,918 --> 00:33:49,209 Moment, das ist... 436 00:33:49,209 --> 00:33:50,251 Das gehört mir. 437 00:33:51,376 --> 00:33:53,543 Der hier war schon offen. 438 00:33:54,709 --> 00:33:56,668 Das gehört mir, das gehört Ihnen. 439 00:33:57,459 --> 00:34:02,584 - Das gehört Ihnen. Der Rest auch. - Okay, danke. 440 00:34:03,376 --> 00:34:04,709 Sie kennen mich nicht? 441 00:34:08,126 --> 00:34:09,668 Nein, tut mir leid. 442 00:34:09,668 --> 00:34:11,001 Ich schätze... 443 00:34:11,751 --> 00:34:14,959 ...ich würde mich auch nicht erinnern. Wäre ich Sie. 444 00:34:16,709 --> 00:34:19,418 Ist Ihre Mutter da? Sie würde sich erinnern. 445 00:34:23,126 --> 00:34:25,834 Ich wollte Ihnen nur mein Beileid aussprechen... 446 00:34:30,293 --> 00:34:32,418 - Weg mit dem Scheißfuß. - Klar doch. 447 00:34:38,334 --> 00:34:39,334 Was war das denn? 448 00:34:43,459 --> 00:34:47,709 Ihr Telefon pingte um 19:40 Uhr in Limerick, am Abend vor ihrem Tod. 449 00:34:47,709 --> 00:34:51,334 - Wo ist denn Limerick? - Etwa 45 Minuten Richtung Osten. 450 00:34:59,168 --> 00:35:00,918 Sie verkaufte dort ein Haus. 451 00:35:03,959 --> 00:35:05,918 Wieso ging sie noch mal dahin? 452 00:35:07,126 --> 00:35:08,084 Um es zu zeigen. 453 00:35:10,251 --> 00:35:11,209 Nein. 454 00:35:12,126 --> 00:35:14,459 Sie verkaufte es vor 14 Monaten. 455 00:36:34,751 --> 00:36:38,126 ENTHÄLT: GRUNDIERUNG ROTE KALKFARBE 456 00:36:40,043 --> 00:36:41,126 Kann ich helfen? 457 00:36:47,418 --> 00:36:49,626 Wer hat es gestrichen? 458 00:36:50,334 --> 00:36:54,751 Kirchenmitglieder, freiwillig. Ich bin Hausmeister. Ich passe nur auf. 459 00:36:55,251 --> 00:36:56,209 Okay. 460 00:36:57,459 --> 00:36:58,376 Also... 461 00:37:00,459 --> 00:37:01,959 Sahen Sie sie schon mal? 462 00:37:04,668 --> 00:37:06,376 Ich erkenne sie nicht wieder. 463 00:37:06,876 --> 00:37:07,834 Nein? 464 00:37:12,251 --> 00:37:13,501 Und dieses Auto? 465 00:37:16,501 --> 00:37:19,084 Nein, ich habe es nie gesehen. 466 00:37:20,501 --> 00:37:21,918 Okay, eins noch. 467 00:37:25,334 --> 00:37:26,959 Wie ist es mit diesem Mann? 468 00:37:29,751 --> 00:37:31,209 Hab ihn nie gesehen. 469 00:37:32,126 --> 00:37:36,334 Okay, 0 von 3. 470 00:37:37,084 --> 00:37:39,584 Wenigstens wissen wir, woher die Farbe kam. 471 00:37:39,584 --> 00:37:42,626 Ja. Und die Haare kamen zurück. Eine Perücke. 472 00:37:42,626 --> 00:37:45,209 - Die Nummer, die anrief? - Wegwerfhandy. 473 00:37:45,209 --> 00:37:47,709 Es hat nur eine Nummer gewählt. Summers. 474 00:37:47,709 --> 00:37:49,834 Aktiviert am Vortag des Mordes. 475 00:37:49,834 --> 00:37:51,751 Der Tag des ersten Anrufs. 476 00:37:51,751 --> 00:37:56,168 Sechs Anrufe bei Summer. Nach dem Mord? Nichts. 477 00:37:56,793 --> 00:37:58,709 Hol mir das Video aus dem Laden. 478 00:37:58,709 --> 00:37:59,959 Wir versuchten es. 479 00:37:59,959 --> 00:38:01,293 Es wurde gelöscht. 480 00:38:02,001 --> 00:38:04,876 Toll. Also haben wir eine Perücke, sonst nichts. 481 00:38:04,876 --> 00:38:07,959 Ich würde das traubenlila nennen. 482 00:38:07,959 --> 00:38:10,709 Okay. Also ein lila Buick. 483 00:38:10,709 --> 00:38:12,209 Das ist kein Buick. 484 00:38:12,209 --> 00:38:16,751 Dieses Auto fuhr ich im College. Ein Chrysler Imperial aus den 90ern. 485 00:38:16,751 --> 00:38:19,209 Siehst du den Schlitz? Ist ein Fenster. 486 00:38:19,209 --> 00:38:22,501 Geschenk meines Dads. Man hielt mich für die Drogenfahndung. 487 00:38:22,501 --> 00:38:23,751 Ich zeige es dir. 488 00:38:25,709 --> 00:38:28,209 Verlorst du darin deine Jungfräulichkeit? 489 00:38:30,001 --> 00:38:32,293 Nein, das war ein anderes Auto. 490 00:38:32,793 --> 00:38:35,209 - Und es war in der Highschool. - Genau. 491 00:38:35,209 --> 00:38:37,418 Du warst 14. Das ist ekelhaft. 492 00:38:37,418 --> 00:38:38,709 Du bist ekelhaft. 493 00:38:38,709 --> 00:38:41,501 Du verlorst deine Unschuld an eine Nutte. 494 00:38:42,001 --> 00:38:45,043 Siehst du die Klappen auf den Scheinwerfern? 495 00:38:45,043 --> 00:38:46,876 Sie öffnen und schließen sich. 496 00:38:48,376 --> 00:38:49,501 Unbekannte Nummer. 497 00:38:50,334 --> 00:38:52,251 Wer kann das sein, deine Nutte? 498 00:38:53,501 --> 00:38:54,668 Hallo? 499 00:38:56,418 --> 00:38:58,001 Kam der am 26. August? 500 00:38:59,001 --> 00:39:00,376 Ich prüfe die Rechnung. 501 00:39:01,751 --> 00:39:03,793 Nein. Am 26. Mai. 502 00:39:04,293 --> 00:39:05,959 Ist das die Originalfarbe? 503 00:39:05,959 --> 00:39:08,001 Ja. Fabrikfarbe. 504 00:39:10,834 --> 00:39:12,501 Okay, danke. 505 00:39:12,501 --> 00:39:14,959 - Sagen Sie bei Bedarf Bescheid. - Ja. 506 00:39:14,959 --> 00:39:17,709 - Aus welchem Jahr ist dieser Silverado? - 2020. 507 00:39:20,918 --> 00:39:23,209 - Wie viele Kilometer? - 48.300. 508 00:39:23,209 --> 00:39:25,501 Cleary. Sieh dir das an. 509 00:39:37,876 --> 00:39:39,209 Schön, oder? 510 00:39:39,209 --> 00:39:40,709 Ja. 511 00:39:40,709 --> 00:39:41,793 50.000. 512 00:39:42,418 --> 00:39:43,543 Haben Sie so viel? 513 00:39:44,126 --> 00:39:45,418 Ja, verdammt. 514 00:39:45,418 --> 00:39:46,334 Wirklich? 515 00:39:46,334 --> 00:39:48,459 Du vergisst etwas. 516 00:39:48,459 --> 00:39:49,543 Nämlich was? 517 00:39:50,418 --> 00:39:52,334 Die Überstunden, Baby. 518 00:39:52,334 --> 00:39:53,501 Mach viele. 519 00:39:55,251 --> 00:39:58,293 - Hat es hinten Video? - Ja, Sir. Hinten und vorne. 520 00:39:59,584 --> 00:40:01,793 Sie war ein Schatz. 521 00:40:01,793 --> 00:40:02,876 Das war sie. 522 00:40:02,876 --> 00:40:05,918 Danke. Ich bin so froh, dass ich hier sein konnte. 523 00:40:05,918 --> 00:40:07,293 Ich auch. 524 00:40:07,293 --> 00:40:08,751 Danke, Sohn. 525 00:40:49,626 --> 00:40:50,584 Hey. 526 00:40:52,418 --> 00:40:53,876 Hey, stopp! 527 00:41:13,543 --> 00:41:16,918 Der Chrysler Imperial und der New Yorker Fifth Avenue... 528 00:41:18,251 --> 00:41:20,501 ...größten erwerbbaren Chryslers. 529 00:41:25,209 --> 00:41:26,584 Mein Beileid, Will. 530 00:41:26,584 --> 00:41:27,626 Danke. 531 00:41:29,209 --> 00:41:30,668 Können wir kurz reden? 532 00:41:31,501 --> 00:41:32,668 Natürlich. 533 00:41:44,084 --> 00:41:45,418 Vor ein paar Nächten 534 00:41:46,626 --> 00:41:49,418 kam dieser Typ zum Haus meiner Mutter. 535 00:41:50,626 --> 00:41:53,001 Er benahm sich seltsam und... 536 00:41:55,501 --> 00:41:56,751 Seltsam inwiefern? 537 00:41:57,709 --> 00:42:00,918 Er versuchte, ins Haus einzudringen. 538 00:42:03,251 --> 00:42:05,084 - Wie? - Ich schließe die Tür. 539 00:42:05,084 --> 00:42:08,084 Er stellt den Fuß in die Tür. 540 00:42:08,793 --> 00:42:09,751 Okay. 541 00:42:10,418 --> 00:42:11,543 Wie ist sein Name? 542 00:42:14,001 --> 00:42:15,584 Eli Phillips. 543 00:42:16,668 --> 00:42:17,959 Woher kennen Sie ihn? 544 00:42:18,709 --> 00:42:22,418 Wir kauften ein Stück Land. Als mein Vater die Firma leitete. 545 00:42:22,418 --> 00:42:24,959 Es war eine Farm. Familienbetrieb. 546 00:42:25,543 --> 00:42:27,876 Das Angebot war fair. Sie wollten nicht. 547 00:42:28,876 --> 00:42:30,959 Sie hatten wohl keine Wahl. 548 00:42:33,876 --> 00:42:36,709 Jedenfalls beging der Vater... 549 00:42:37,584 --> 00:42:39,418 ...nach dem Kauf Selbstmord. 550 00:42:40,751 --> 00:42:42,793 Und der Sohn gab uns die Schuld. 551 00:42:45,584 --> 00:42:50,168 Er hackte sich öfter in unseren Server. Unser IT-Experte blockiert ihn. 552 00:42:50,168 --> 00:42:51,293 Ich verstehe. 553 00:42:52,501 --> 00:42:55,043 Wir können nicht viel tun. 554 00:42:56,459 --> 00:42:58,084 Außer er kommt wieder. 555 00:42:58,084 --> 00:42:59,376 Wenn er wiederkommt, 556 00:43:00,501 --> 00:43:01,459 rufen Sie an. 557 00:43:02,376 --> 00:43:03,209 Jederzeit. 558 00:43:04,251 --> 00:43:05,084 Danke. 559 00:43:10,626 --> 00:43:15,709 Ich wurde misshandelt, belästigt, gefoltert, gemobbt... 560 00:43:15,709 --> 00:43:16,876 In Whitcomb. 561 00:43:16,876 --> 00:43:19,168 Die Polizei tut nichts. Denen ist es egal. 562 00:43:19,168 --> 00:43:20,959 Hier, die Anrufe von Summer 563 00:43:20,959 --> 00:43:22,668 - der letzten Monate. - Gut. 564 00:43:22,668 --> 00:43:26,918 Das FBI hat vermerkt, dass sie anrief, um Drogen zu melden. 565 00:43:27,668 --> 00:43:30,084 Sie bekam die Nummer der Drogenbehörde. 566 00:43:30,084 --> 00:43:31,793 Sie hat wohl nie angerufen. 567 00:43:35,709 --> 00:43:38,459 Hey, Smith, nicht schlecht für eine Anfängerin. 568 00:43:38,459 --> 00:43:39,584 Danke, Boss. 569 00:44:04,626 --> 00:44:05,501 Verpiss dich. 570 00:44:15,293 --> 00:44:16,126 Weißt du... 571 00:44:18,043 --> 00:44:18,876 Eli Phillips? 572 00:44:19,709 --> 00:44:23,084 Detective Tom Nichols. Mein Partner Dan Cleary. 573 00:44:23,084 --> 00:44:24,543 Können wir kurz reden? 574 00:44:25,793 --> 00:44:26,626 Worüber? 575 00:44:28,209 --> 00:44:29,293 Summer Elswick. 576 00:44:31,918 --> 00:44:32,751 Summer... 577 00:44:34,709 --> 00:44:38,501 Klar. Kein Problem. Einen Moment. Ich ziehe mich an. 578 00:44:56,459 --> 00:44:59,876 Hey, wie geht's? Tragen Sie Waffen? 579 00:45:00,459 --> 00:45:01,459 Nein. 580 00:45:01,459 --> 00:45:03,584 Okay. Drehen Sie sich mal um? 581 00:45:03,584 --> 00:45:04,668 Einfach umdrehen. 582 00:45:06,043 --> 00:45:07,959 Die Arme hoch. Ja. 583 00:45:07,959 --> 00:45:09,084 Genau so. 584 00:45:09,084 --> 00:45:11,876 Irgendwas Scharfes in Ihren Taschen? 585 00:45:11,876 --> 00:45:12,918 Nein. 586 00:45:14,084 --> 00:45:17,584 Wissen Sie was? Wir haben denselben Geburtstag, Sie und ich. 587 00:45:17,584 --> 00:45:19,043 - Ohne Scheiß? - Ja. 588 00:45:20,251 --> 00:45:22,126 Zwilling, oder? 589 00:45:22,126 --> 00:45:23,043 Zwilling? 590 00:45:23,709 --> 00:45:25,001 26. Mai? 591 00:45:25,001 --> 00:45:25,918 Ja. 592 00:45:26,626 --> 00:45:28,084 Wir sind Zwillinge. 593 00:45:28,876 --> 00:45:31,501 Ich sah Sie neulich auf der Whitcomb. 594 00:45:32,334 --> 00:45:34,334 Ja, weil ich da war. 595 00:45:34,334 --> 00:45:36,834 Was haben Sie da gemacht? 596 00:45:36,834 --> 00:45:38,459 Ich habe davon gehört. 597 00:45:38,459 --> 00:45:40,834 Ja? Wie haben Sie davon erfahren? 598 00:45:40,834 --> 00:45:42,376 Polizei-Funk. 599 00:45:42,376 --> 00:45:44,251 Kleines Hobby von mir. 600 00:45:49,418 --> 00:45:52,668 Ich kann Ihnen sagen, wer es war, wenn Sie wollen. 601 00:45:53,834 --> 00:45:55,043 Okay, nämlich wer? 602 00:45:57,918 --> 00:45:58,918 Will Grady. 603 00:45:59,501 --> 00:46:03,168 Komisch, er sagte uns, Sie bedrohten seine Mutter und ihn. 604 00:46:03,168 --> 00:46:06,918 Er sagte, ich... Das ist gelogen. 605 00:46:07,834 --> 00:46:09,084 Ich drohte niemandem. 606 00:46:09,084 --> 00:46:10,834 Ja, die lügen beide. 607 00:46:10,834 --> 00:46:14,293 Gehen Sie wieder hin, ist das Einschüchterung von Zeugen, 608 00:46:14,293 --> 00:46:16,334 - das heißt Haft. - Habe nicht... 609 00:46:16,334 --> 00:46:19,793 Hören Sie zu. Man verhaftet Sie. Verstanden? 610 00:46:22,334 --> 00:46:24,084 Ich weiß, wer Sie sind. 611 00:46:25,793 --> 00:46:29,751 Ich las einen Artikel über Sie und Ihren Partner, 612 00:46:30,334 --> 00:46:31,459 Corzano? 613 00:46:31,459 --> 00:46:35,543 Verurteilt wegen Drogen, Glücksspiel, Bestechung. 614 00:46:36,168 --> 00:46:37,168 Nicht gewusst? 615 00:46:38,584 --> 00:46:40,376 Sie kannten sich sechs Jahre? 616 00:46:41,793 --> 00:46:43,543 Sie hatten keine Ahnung? 617 00:46:45,584 --> 00:46:47,418 Klingt für mich wie eine Lüge. 618 00:46:49,126 --> 00:46:51,709 Was taten Sie dort, als man sie tötete? 619 00:46:52,501 --> 00:46:54,709 Ich wollte Will Brady 620 00:46:55,709 --> 00:46:57,043 in... 621 00:46:57,043 --> 00:46:58,418 ...Handschellen sehen. 622 00:46:59,376 --> 00:47:00,334 Warum? 623 00:47:00,334 --> 00:47:02,751 Weil er der Teufel ist. Deshalb. 624 00:47:04,626 --> 00:47:05,584 Ein Gauner. 625 00:47:05,584 --> 00:47:06,959 Sie sind alle Gauner. 626 00:47:07,668 --> 00:47:08,834 Wie Ihr Partner. 627 00:47:11,626 --> 00:47:13,876 Hatten Sie was mit Summers Tod zu tun? 628 00:47:19,418 --> 00:47:20,376 Nein. 629 00:47:20,376 --> 00:47:23,501 Gut. Haben Sie Einwände gegen eine DNS-Probe? 630 00:47:23,501 --> 00:47:24,418 Nein. 631 00:47:24,918 --> 00:47:27,376 - Cool. Gleich hier. - Wie bitte? Jetzt? 632 00:47:27,376 --> 00:47:28,376 - Ja. - Ja. 633 00:47:28,376 --> 00:47:32,626 Ich meinte, nein. Jetzt gleich möchte ich das nicht. 634 00:47:32,626 --> 00:47:35,543 - Ich mag keine Nadeln. - Es ist ein Wattestab. 635 00:47:36,043 --> 00:47:38,084 - Mit Wattestab. - Ein Abstrich. 636 00:47:38,084 --> 00:47:41,293 - Brauche ich einen Anwalt? - Nein, kein Anwalt nötig. 637 00:47:43,918 --> 00:47:46,334 Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit sind. 638 00:47:46,834 --> 00:47:48,709 Halten Sie sich von den Gradys fern. 639 00:47:50,001 --> 00:47:53,626 Immer ruhig mit der Mütze. Sie wollen sich ja nicht verletzen. 640 00:47:53,626 --> 00:47:55,418 Ich respektiere die Polizei. 641 00:47:59,918 --> 00:48:01,876 Was wissen wir über ihren Mann? 642 00:48:01,876 --> 00:48:05,251 Sein Auto stand beim Jackson Lake zur Zeit des Mordes. 643 00:48:05,959 --> 00:48:07,501 Ihr habt sein Auto. 644 00:48:07,501 --> 00:48:08,876 Nicht ihn selbst. 645 00:48:08,876 --> 00:48:13,001 Sie rief das FBI an, um Drogen zu melden. Gibt es eine Aufzeichnung? 646 00:48:13,501 --> 00:48:14,918 Nein. Wir prüften das. 647 00:48:18,709 --> 00:48:20,334 Wessen DNS wollen wir? 648 00:48:20,334 --> 00:48:21,834 - Oh, komm schon. - Mensch. 649 00:48:23,334 --> 00:48:26,543 Ich setze 20 auf ihren Freund. 650 00:48:26,543 --> 00:48:28,668 Los, Nichols. Was ist mit Ihnen? 651 00:48:29,584 --> 00:48:33,126 Seht euch Allen an. Kohle sitzt locker. 652 00:48:33,126 --> 00:48:35,584 Okay, ich bin für Will Grady, den Freund. 653 00:48:35,584 --> 00:48:37,793 Okay, sehr wahrscheinlich. 654 00:48:38,418 --> 00:48:40,543 Was ist mit dir, Vic? Wen hast du? 655 00:48:40,543 --> 00:48:43,959 Ich frage euch was. Bei der Befragung von diesem Eli, 656 00:48:44,751 --> 00:48:47,209 trug er da zufällig eine blonde Perücke? 657 00:48:48,834 --> 00:48:50,334 Nein, ich nehme Eli. 658 00:48:50,334 --> 00:48:52,126 - Okay. - Nichols Zwilling. 659 00:48:52,126 --> 00:48:54,626 Ich bin für den Fischer. Der Exmann. 660 00:48:58,418 --> 00:48:59,543 - Hier, bitte. - Okay. 661 00:49:01,709 --> 00:49:02,543 Sir? 662 00:49:03,709 --> 00:49:05,501 Ich passe. 663 00:49:05,501 --> 00:49:09,376 Warum fahndeten wir nie nach dem Chrysler? 664 00:49:09,959 --> 00:49:13,626 - Wir haben eine Bestätigung. - Okay, dann machen wir es. 665 00:49:13,626 --> 00:49:14,751 - Okay. - Moment. 666 00:49:14,751 --> 00:49:16,668 Der Bezirk hat 8000 Chrysler. 667 00:49:16,668 --> 00:49:19,959 Das ist doch sinnlos, schreckt alle nur auf. 668 00:49:19,959 --> 00:49:22,584 Wir kriegen in Kürze die DNS. 669 00:49:22,584 --> 00:49:25,459 Bringt das nichts, suchen wir den Chrysler. 670 00:49:25,459 --> 00:49:28,168 Okay. In Ordnung. 671 00:49:28,168 --> 00:49:29,918 Okay, los geht's. 672 00:49:30,793 --> 00:49:33,168 - Danke. - Vielen Dank. 673 00:49:33,168 --> 00:49:36,001 - Ich tu das weg. - Deena holt gerade Drinks. 674 00:49:36,001 --> 00:49:39,834 - Okay. Hier, bitte. - Ein Bier bringt den alten Mann nicht um. 675 00:49:39,834 --> 00:49:42,709 - Peperoni und Wurst? - Gib mir eine davon. 676 00:49:42,709 --> 00:49:45,751 Eine Frage. Sieht das für dich nach einem Biss aus? 677 00:49:45,751 --> 00:49:48,293 - Das ist gut. - Ja, gut. Sieht gut aus. 678 00:49:48,293 --> 00:49:50,584 - Wer will Käse? Irgendwer? - Danke. 679 00:49:51,668 --> 00:49:53,626 - Irgendwer? - Ich habe einen hier. 680 00:49:54,668 --> 00:49:58,293 Wir gehen das noch mit dem Freund durch, oder? 681 00:49:58,293 --> 00:50:00,668 Ja. Wann willst du es machen? 682 00:50:00,668 --> 00:50:02,459 Je früher, desto besser. 683 00:50:14,293 --> 00:50:16,459 Schalten Sie bitte den Rekorder aus. 684 00:50:19,251 --> 00:50:21,126 Schon mit Sam Gifford geredet? 685 00:50:22,418 --> 00:50:23,501 Ja, haben wir. 686 00:50:24,918 --> 00:50:27,251 Hat er gesagt, sie waren noch ein Paar? 687 00:50:29,001 --> 00:50:29,959 Nein. 688 00:50:31,459 --> 00:50:32,418 War aber so. 689 00:50:34,001 --> 00:50:35,334 Woher wissen Sie das? 690 00:50:36,834 --> 00:50:37,959 Ich war dort. 691 00:50:39,418 --> 00:50:40,376 Wo? 692 00:50:42,001 --> 00:50:44,251 Sie hatten in einigen der Häuser Sex. 693 00:50:44,251 --> 00:50:45,168 Moment mal. 694 00:50:45,751 --> 00:50:50,418 Letztes Mal sagten Sie, Sie kennen den Exmann nicht, und jetzt das. 695 00:50:50,418 --> 00:50:51,751 Warum sagen Sie das? 696 00:50:52,459 --> 00:50:54,918 Mein Ex wollte nicht, dass ich rede. 697 00:50:55,709 --> 00:50:57,001 Wieso? 698 00:50:57,001 --> 00:50:59,084 Er arbeitet mit Sam zusammen. 699 00:50:59,668 --> 00:51:01,126 Was für eine Arbeit? 700 00:51:03,209 --> 00:51:05,251 Er verkauft Heroin und Koks. 701 00:51:10,209 --> 00:51:12,043 Hatte Summer mit Drogen zu tun? 702 00:51:13,043 --> 00:51:13,876 Nein. 703 00:51:17,959 --> 00:51:19,709 Könnte ich die Wette ändern? 704 00:51:24,168 --> 00:51:25,959 - Keine Krawatte. - Du musst. 705 00:51:25,959 --> 00:51:27,834 Jeder wird eine tragen. 706 00:51:37,334 --> 00:51:38,501 Hör auf. 707 00:51:38,501 --> 00:51:39,501 Ich kann das. 708 00:51:40,043 --> 00:51:42,168 Ich ging durch die Vordertür 709 00:51:43,293 --> 00:51:45,751 und blieb dort stehen, wo Sie stehen. 710 00:51:47,084 --> 00:51:49,293 Ihre Schuhe standen genau hier. 711 00:51:50,334 --> 00:51:51,584 Ist das ungewöhnlich? 712 00:51:52,126 --> 00:51:54,876 Eigentlich nicht. Man will den Boden schützen. 713 00:51:58,459 --> 00:51:59,668 Also rief ich... 714 00:52:01,876 --> 00:52:03,668 Ich rief nach ihr. 715 00:52:04,668 --> 00:52:05,834 Keine Antwort. 716 00:52:06,543 --> 00:52:08,626 Sie ging auch nicht ans Handy. 717 00:52:11,209 --> 00:52:12,168 Und dann? 718 00:52:31,001 --> 00:52:32,043 Ich... 719 00:52:34,793 --> 00:52:35,959 Ich kniete nieder, 720 00:52:36,709 --> 00:52:37,709 um... 721 00:52:39,459 --> 00:52:41,459 ...um sie zu reanimieren. 722 00:52:49,001 --> 00:52:50,001 Es tut mir leid. 723 00:53:01,834 --> 00:53:02,793 Verzeihung. 724 00:53:06,709 --> 00:53:07,709 Verzeihung. 725 00:53:31,251 --> 00:53:33,584 Alle Einheiten bilden einen Suchradius. 726 00:53:33,584 --> 00:53:38,251 Verdächtiger ist männlich, Europäer, 33, 1,90 m, 86 kg, braune Haare. 727 00:53:52,918 --> 00:53:55,126 Hallo, Sam. Kommen Sie zur Tür? 728 00:53:58,626 --> 00:53:59,709 Machen Sie auf. 729 00:54:03,668 --> 00:54:04,751 Sind Sie allein? 730 00:54:04,751 --> 00:54:07,459 - Ja. Was wollen Sie? - Sie sind verhaftet. 731 00:54:07,459 --> 00:54:08,834 - Weshalb? - Wissen Sie. 732 00:54:08,834 --> 00:54:11,168 Sie müssen mitkommen. Ganz ruhig. 733 00:54:11,168 --> 00:54:13,959 Holen wir Ihre Sachen. Okay? Kommen Sie. 734 00:54:13,959 --> 00:54:16,459 - Was? Warum? - Wir wiesen Ihre DNS nach. 735 00:54:16,459 --> 00:54:18,709 - Wir schliefen miteinander. - Gut. 736 00:54:18,709 --> 00:54:20,793 Das sagen Sie uns auf der Wache. 737 00:54:20,793 --> 00:54:22,501 Ich muss aufs Klo. 738 00:54:22,501 --> 00:54:24,751 Okay, gehen wir aufs Klo. 739 00:54:53,918 --> 00:54:56,501 Sam! Scheiße! Verdammt! 740 00:54:56,501 --> 00:54:57,876 Verdammt. 741 00:55:00,501 --> 00:55:02,626 - Verletzt? - Nein. Er hat meine Waffe! 742 00:55:03,418 --> 00:55:04,334 Scheiße. 743 00:55:46,626 --> 00:55:50,043 Sam. Waffe runter. Hände hoch! 744 00:56:14,876 --> 00:56:15,876 Handschellen. 745 00:56:16,501 --> 00:56:17,459 Er ist tot. 746 00:56:18,209 --> 00:56:19,626 Sind Sie Arzt? 747 00:56:20,834 --> 00:56:21,793 Handschellen. 748 00:56:38,334 --> 00:56:40,001 Dreizehn Kilo Heroin. 749 00:56:40,001 --> 00:56:43,084 Wir schicken die Hunde durchs Haus. So weit, so gut. 750 00:56:45,418 --> 00:56:47,126 Ziemlich aufregend, oder? 751 00:56:48,918 --> 00:56:49,876 Seht mal. 752 00:56:50,918 --> 00:56:53,501 Die Kugel steckt noch fest. 753 00:57:07,418 --> 00:57:09,126 Deshalb schoss er auf uns. 754 00:57:09,626 --> 00:57:10,459 Hey. 755 00:57:12,959 --> 00:57:14,043 Es tut mir leid. 756 00:57:29,876 --> 00:57:31,584 Wir brauchen deine Waffe. 757 00:57:44,834 --> 00:57:46,626 - Hol dir Beistand. - Okay. 758 00:58:53,959 --> 00:58:58,959 MAKLERIN-MÖRDER WÄHREND SCHIESSEREI MIT POLIZEI GETÖTET 759 00:59:23,876 --> 00:59:26,126 Der Anzug, nach dem du gefragt hast. 760 00:59:32,751 --> 00:59:34,876 Ich dachte, das Hämmern wäre vorbei. 761 00:59:34,876 --> 00:59:38,001 Sie müssen ein Teil tauschen, für deinen Wasserhahn. 762 00:59:44,376 --> 00:59:45,501 Sehr frustrierend. 763 00:59:50,626 --> 00:59:52,709 Nichts über das Hinken. 764 00:59:52,709 --> 00:59:54,626 Nichts über den Chrysler. 765 00:59:56,209 --> 00:59:59,126 Nichts davon, dass sie eine Affäre hatten. 766 01:00:04,626 --> 01:00:06,293 Sie wollen sich reinwaschen. 767 01:00:10,209 --> 01:00:11,918 Du musst nicht dasselbe tun. 768 01:00:15,709 --> 01:00:18,751 Ärgere dich nicht über einen, der dich töten wollte. 769 01:00:30,668 --> 01:00:34,334 Ja, ich kümmere mich drum. Ja, das wäre gut. Okay. 770 01:00:34,334 --> 01:00:35,418 Bis bald. 771 01:00:39,126 --> 01:00:40,376 Ihr Urin war sauber. 772 01:00:41,168 --> 01:00:44,001 Jetzt brauchen Sie eine neue Schießerlaubnis. 773 01:00:45,668 --> 01:00:46,918 Einverstanden? 774 01:00:47,709 --> 01:00:48,709 Er ist bereit. 775 01:00:49,501 --> 01:00:50,501 Hier, bitte. 776 01:00:53,626 --> 01:00:54,543 Danke. 777 01:00:56,834 --> 01:00:58,168 Oh, und hey, Tom? 778 01:00:59,209 --> 01:01:03,584 Nächstes Mal schießen Sie von vorne. Macht alles viel einfacher. 779 01:01:17,168 --> 01:01:19,084 Von den Damen da drüben. 780 01:01:23,501 --> 01:01:24,834 Was arbeitet ihr denn? 781 01:01:25,668 --> 01:01:28,001 Ich arbeite bei Stone Mountain. 782 01:01:30,501 --> 01:01:31,334 Und du? 783 01:01:32,876 --> 01:01:33,793 Keine Ahnung. 784 01:01:35,709 --> 01:01:38,418 - Keine Ahnung? - Sie will in Immobilien machen. 785 01:01:39,501 --> 01:01:42,168 Du lässt andere Leute für dich entscheiden? 786 01:01:42,168 --> 01:01:43,793 Nein. 787 01:01:43,793 --> 01:01:45,459 Ich kenne da jemanden. 788 01:01:46,251 --> 01:01:48,751 - Ich kenne da einen. Ja. - Er kennt einen. 789 01:01:49,293 --> 01:01:50,793 - Ja. - Er kennt einen. 790 01:01:50,793 --> 01:01:52,543 Der einen kennt. 791 01:01:56,834 --> 01:01:58,293 So war das. 792 01:02:00,043 --> 01:02:02,168 Ich fühle mich immer noch schlecht. 793 01:02:06,876 --> 01:02:08,001 Ich habe gelogen. 794 01:02:10,834 --> 01:02:13,501 Ich wusste, dass sie noch... 795 01:02:14,543 --> 01:02:16,459 ...mit ihrem Ex schlief. 796 01:02:18,584 --> 01:02:20,043 Wir werden alle belogen. 797 01:02:23,043 --> 01:02:24,876 Ich war verheiratet. 798 01:02:27,334 --> 01:02:31,376 Mein Mann sagte seiner Geliebten, ich sei seine Mitbewohnerin. 799 01:02:35,251 --> 01:02:37,543 - Es tut mir leid. - Warte... 800 01:02:39,126 --> 01:02:43,209 - Es tut mir leid. Das... - Was? Schon gut. 801 01:02:47,418 --> 01:02:48,584 Zu ihr nach Hause. 802 01:03:04,501 --> 01:03:06,293 Ihre Mutter zog Sie groß? 803 01:03:08,001 --> 01:03:09,293 Warum sagen Sie das? 804 01:03:11,209 --> 01:03:14,126 Weil Sie den Nachnamen Ihrer Mutter tragen. 805 01:03:15,501 --> 01:03:18,584 Nein, ich wurde von meinem Vater großgezogen. 806 01:03:24,168 --> 01:03:25,209 Und Ihre Mutter? 807 01:03:28,501 --> 01:03:29,959 Ich kenne sie nicht. 808 01:03:31,834 --> 01:03:33,459 Das tut mir leid zu hören. 809 01:03:35,126 --> 01:03:36,126 Ist schon gut. 810 01:03:39,418 --> 01:03:45,043 Diese Sitzung ist nur Bedingung, damit Sie wieder arbeiten können. 811 01:03:46,001 --> 01:03:47,001 Klingt gut. 812 01:03:49,543 --> 01:03:50,793 Wie fühlen Sie sich? 813 01:03:52,501 --> 01:03:53,334 Gut. 814 01:03:54,751 --> 01:03:56,293 Wie gut schlafen Sie? 815 01:03:57,376 --> 01:03:58,543 Jetzt ganz gut. 816 01:03:59,626 --> 01:04:02,209 Aber seit Jahren habe ich so einen Traum. 817 01:04:03,751 --> 01:04:07,626 Ein wiederkehrender Traum. Ich bin in einem Haus mit Leuten. 818 01:04:07,626 --> 01:04:09,543 Eine Party oder so. 819 01:04:10,376 --> 01:04:15,043 Dann kommen ein paar Schurken und schießen auf alle. 820 01:04:16,376 --> 01:04:19,584 Und jedes Mal, wenn ich meine Waffe ziehe, 821 01:04:22,584 --> 01:04:24,168 kann ich nicht abdrücken. 822 01:04:25,584 --> 01:04:27,084 Es ist ein Albtraum. 823 01:04:29,668 --> 01:04:33,126 Das ist ein weit verbreiteter Traum in Polizeikreisen. 824 01:04:36,001 --> 01:04:36,834 Wirklich? 825 01:04:37,418 --> 01:04:39,501 Wissen Sie, was passiert ist? 826 01:04:39,501 --> 01:04:41,251 Seit der Schießerei 827 01:04:41,918 --> 01:04:43,584 habe ich denselben Traum, 828 01:04:44,668 --> 01:04:46,876 aber jetzt kann ich abdrücken. 829 01:04:49,709 --> 01:04:50,834 Interessant, oder? 830 01:06:04,418 --> 01:06:08,251 - Ich hasse euch. - Wie lange bist du schon Drogenhund? 831 01:06:08,251 --> 01:06:09,834 24 Jahre. Warum? 832 01:06:09,834 --> 01:06:12,168 Und merkst nicht, wann jemand blufft? 833 01:06:12,834 --> 01:06:14,084 Zack! 834 01:06:14,084 --> 01:06:16,168 Ich weiß, wann meine Frau blufft. 835 01:06:16,168 --> 01:06:18,793 - Fick dich. - Vic, was ist ein Drogenhund? 836 01:06:18,793 --> 01:06:21,251 - Ein altes Arschloch wie er. - Oh, Mann. 837 01:06:22,668 --> 01:06:23,501 Alles klar. 838 01:06:24,001 --> 01:06:26,959 - Hey, Allen, bist du dabei? - Nein, ich bin raus. 839 01:06:32,668 --> 01:06:36,834 Pass auf dich auf. Kümmere dich um deine Familie. 840 01:06:36,834 --> 01:06:38,168 Sieh dir Allen an. 841 01:06:38,168 --> 01:06:40,876 Er ist krank, keiner soll's wissen. Sieh ihn dir an. 842 01:06:41,751 --> 01:06:42,793 Dumm gelaufen. 843 01:06:43,751 --> 01:06:46,459 Denk an morgen. Bulle sein geht nicht ewig. 844 01:06:46,459 --> 01:06:48,376 - Scheiße, Mann. - Paul. 845 01:06:48,376 --> 01:06:51,001 - Entschuldigung. - Du ruinierst den Teppich. 846 01:06:51,001 --> 01:06:54,001 - Entschuldige, Wally. - Der war teuer. 847 01:06:54,001 --> 01:06:56,459 - Schon gut. - Habt ihr was abgekriegt? 848 01:06:56,459 --> 01:06:58,834 - Du Riesenbaby. - Ich mach das. 849 01:06:58,834 --> 01:07:00,918 Jetzt tupf das ab. 850 01:07:01,751 --> 01:07:02,626 Ich mag dich. 851 01:07:03,459 --> 01:07:07,626 Du kannst bei mir arbeiten, wenn du willst. 852 01:07:08,668 --> 01:07:11,251 Active Duty Security Consulting. 853 01:07:11,251 --> 01:07:13,668 Gefällt dir das? Meine Idee. 854 01:07:13,668 --> 01:07:17,376 Alles Bullen, Exmilitärs, gute Leute, leichtes Geld. 855 01:07:17,376 --> 01:07:20,376 Du musst nur das Penthouse eines Prinzen bewachen. 856 01:07:20,376 --> 01:07:21,418 Kinderleicht. 857 01:07:22,626 --> 01:07:24,626 Denk mal drüber nach. 858 01:07:27,168 --> 01:07:28,668 Schicke Uhr, Wally. 859 01:07:41,918 --> 01:07:42,876 Behalte sie. 860 01:07:44,418 --> 01:07:45,543 Ich weiß nicht. 861 01:07:47,168 --> 01:07:48,376 Du sollst sie haben. 862 01:07:48,376 --> 01:07:51,293 Ist mir egal. Eine Rolex. Ist nur eine Uhr. 863 01:07:51,293 --> 01:07:53,751 Deine Uhr, Wally. Ich will sie nicht. 864 01:07:54,543 --> 01:07:55,501 Danke. 865 01:07:57,543 --> 01:07:59,709 Will er sie nicht, nehme ich sie. 866 01:07:59,709 --> 01:08:01,918 Wie viele Gauner hast du gefangen? 867 01:08:02,418 --> 01:08:04,584 Ich sage es dir. Keinen. 868 01:08:26,293 --> 01:08:27,251 Ich weiß. 869 01:08:28,626 --> 01:08:30,043 Welche willst du? 870 01:08:31,793 --> 01:08:33,376 Such dir eine aus. 871 01:08:33,376 --> 01:08:34,709 Ich bin verheiratet. 872 01:08:35,293 --> 01:08:36,793 Na und? Hey... 873 01:08:37,543 --> 01:08:38,876 Such dir eine aus. 874 01:08:41,418 --> 01:08:42,876 Danke, nein. 875 01:08:42,876 --> 01:08:43,918 Okay. 876 01:08:44,709 --> 01:08:48,751 Gehst du mit Kopfweh nach oben, bringt dir eine von ihnen Aspirin. 877 01:08:48,751 --> 01:08:50,043 Wie klingt das? 878 01:08:55,834 --> 01:08:58,459 Das Haus ist groß. Niemand erfährt davon. 879 01:09:01,959 --> 01:09:04,459 Ich sprach lange mit Graeber, 880 01:09:05,084 --> 01:09:08,084 und wir empfehlen dich für eine Tapferkeitsmedaille. 881 01:09:12,834 --> 01:09:15,251 Ich will keine Medaille für jemandes Tod. 882 01:09:15,251 --> 01:09:17,418 Sie ist nicht für Giffords Tod. 883 01:09:17,918 --> 01:09:20,418 Sie ist für die Rettung von Clearys Leben. 884 01:09:27,126 --> 01:09:29,126 Ich bin in mich gegangen. 885 01:09:29,126 --> 01:09:30,709 Befolgte Ihren Rat. 886 01:09:30,709 --> 01:09:31,959 Ach ja? 887 01:09:31,959 --> 01:09:32,959 Ja. 888 01:09:32,959 --> 01:09:34,168 Welchen denn? 889 01:09:34,168 --> 01:09:35,918 Schluss mit einsamer Wolf. 890 01:09:35,918 --> 01:09:37,459 Ich heirate. 891 01:09:39,334 --> 01:09:40,459 Glückwunsch. 892 01:09:41,501 --> 01:09:43,626 - Super. - Danke. 893 01:09:44,293 --> 01:09:46,501 Wir haben noch keinen Termin, aber... 894 01:09:47,918 --> 01:09:50,001 ...ich hätte Sie gern als Trauzeugen. 895 01:09:51,501 --> 01:09:52,418 Trauzeuge, wie? 896 01:09:54,459 --> 01:09:55,876 Das ist viel Arbeit. 897 01:09:58,626 --> 01:10:02,334 Okay. Wie wär's mit Platzanweiser? 898 01:10:02,334 --> 01:10:04,459 Ein Platzanweiser. Ja. 899 01:10:04,459 --> 01:10:05,543 Das geht. 900 01:10:05,543 --> 01:10:06,918 Okay, gut. 901 01:10:06,918 --> 01:10:08,959 Meine Schwiegermutter in spe 902 01:10:08,959 --> 01:10:12,126 drängelt schon, ich soll mein Sperma testen. 903 01:10:12,709 --> 01:10:14,334 So was hasse ich. 904 01:10:46,834 --> 01:10:51,043 Genau hier. 905 01:10:51,043 --> 01:10:52,043 Ja. 906 01:11:02,834 --> 01:11:03,918 Das ist ein Biss. 907 01:11:05,626 --> 01:11:07,959 Ein Bissabdruck überführte Ted Bundy. 908 01:11:09,668 --> 01:11:12,918 Du hast sicher recht. Sieht wie menschlicher Biss aus. 909 01:11:12,918 --> 01:11:14,709 Was soll ich tun? 910 01:11:14,709 --> 01:11:16,709 Sag du es mir. Du bist Experte. 911 01:11:17,626 --> 01:11:21,668 Ein Bissabdruck von Gifford könnte ihn ausschließen. 912 01:11:24,709 --> 01:11:27,668 Wer bestätigt, dass das ein menschlicher Biss ist? 913 01:11:27,668 --> 01:11:30,584 Ein forensischer Odontologe aus Philadelphia. 914 01:11:32,668 --> 01:11:35,501 Woher wissen wir, dass die nicht schon da waren? 915 01:11:35,501 --> 01:11:39,626 Außer ihre Hände waren zwei Tage vorher in dieser Position gefesselt, 916 01:11:40,209 --> 01:11:41,668 stammt das aus der Whitcomb. 917 01:11:42,918 --> 01:11:43,876 Also... 918 01:11:45,459 --> 01:11:46,834 ...was willst du tun? 919 01:11:48,793 --> 01:11:51,543 Ich will Sam Giffords Gebissabdruck. 920 01:11:52,876 --> 01:11:54,084 Vielleicht passt er. 921 01:11:55,709 --> 01:11:57,334 Willst du das wirklich? 922 01:12:00,751 --> 01:12:02,751 Es fühlt sich richtig an. 923 01:12:06,001 --> 01:12:09,501 Soll nicht noch jemand sterben, weil wir was übersehen. 924 01:12:10,001 --> 01:12:11,001 Meinetwegen. 925 01:12:38,709 --> 01:12:42,043 Schinden Sie nicht nur Überstunden für Ihren Truck? 926 01:13:38,834 --> 01:13:39,918 Haustür geht auf. 927 01:13:40,501 --> 01:13:41,751 Ich bin in der Küche. 928 01:13:51,709 --> 01:13:52,668 Hallo. 929 01:13:53,543 --> 01:13:54,793 Will. Hey. 930 01:13:55,501 --> 01:13:57,334 - Hallo. - Sehr erfreut. 931 01:13:58,043 --> 01:13:59,668 Schön, dass Sie da sind. 932 01:14:01,959 --> 01:14:03,126 Welches Baujahr? 933 01:14:03,918 --> 01:14:06,293 1968. Ja. 934 01:14:07,084 --> 01:14:08,459 Ich zeige Ihnen alles. 935 01:14:12,376 --> 01:14:15,126 Der Wohnbereich, das Esszimmer. 936 01:14:15,918 --> 01:14:18,668 Hier passt locker ein Tisch für zwölf rein. 937 01:14:21,209 --> 01:14:22,709 Das Schlafzimmer? 938 01:14:24,834 --> 01:14:25,793 Sicher. 939 01:14:27,751 --> 01:14:29,334 Die Treppe hoch. 940 01:14:43,043 --> 01:14:44,834 Das Hauptschlafzimmer. 941 01:14:48,293 --> 01:14:52,001 Schränke für sie und ihn und ein Bad mit Dusche und WC. 942 01:14:52,709 --> 01:14:54,918 - Hier ist es passiert. - Sie... 943 01:14:56,084 --> 01:14:56,959 Perfekt. 944 01:14:57,459 --> 01:14:58,501 Toll. 945 01:14:59,168 --> 01:15:00,084 Ja. 946 01:15:01,959 --> 01:15:03,084 Das ist sexy. 947 01:15:10,418 --> 01:15:12,043 Was soll das hier? 948 01:15:12,876 --> 01:15:15,084 Können wir ein Foto mit Ihnen machen? 949 01:15:15,084 --> 01:15:16,459 - Bitte? - Raus hier. 950 01:15:16,459 --> 01:15:19,293 - Das wäre perfekt. - Verpisst euch! 951 01:15:32,751 --> 01:15:33,584 Scheiße. 952 01:15:47,209 --> 01:15:49,543 Jetzt wissen wir's. Das ist ein Anfang. 953 01:15:49,543 --> 01:15:50,584 Danke. 954 01:15:54,626 --> 01:15:56,084 Nur keine Angst. 955 01:15:58,168 --> 01:15:59,543 Es ist nicht eindeutig. 956 01:16:00,709 --> 01:16:01,876 Was hat er gesagt? 957 01:16:03,918 --> 01:16:05,709 Der Biss ist nicht tief genug. 958 01:16:10,209 --> 01:16:14,543 Ok, hast du Einwände, dass wir den Fall abschließen? 959 01:16:17,709 --> 01:16:18,584 Nein. 960 01:16:31,126 --> 01:16:33,626 Okay, Captain. Bis in sechs Monaten. 961 01:16:36,668 --> 01:16:37,876 Du hast es versucht. 962 01:16:40,626 --> 01:16:41,501 Wir. 963 01:16:55,543 --> 01:16:58,584 Hier in diesem verlassenen Laden auf der Hill Street 964 01:16:58,584 --> 01:17:02,959 wurde eine beängstigende Autokollision zu etwas viel Schockierenderem. 965 01:17:02,959 --> 01:17:08,668 Der Fahrer stieß mit einem Ford Explorer zusammen und steckte dann fest. 966 01:17:08,668 --> 01:17:11,876 Als die Polizei den Mann aus dem Fahrzeug zog, 967 01:17:11,876 --> 01:17:15,626 fand sie 13 Kilo Heroin auf dem Rücksitz. 968 01:17:15,626 --> 01:17:19,084 Laut Polizei handelte der Mann im Laden mit den Drogen, 969 01:17:19,084 --> 01:17:20,001 setzte zurück... 970 01:17:22,209 --> 01:17:25,501 ...man fand 13 Kilo Heroin auf dem Rücksitz. 971 01:17:25,501 --> 01:17:29,251 Laut Polizei handelte der Mann im Laden mit den Drogen, 972 01:17:29,251 --> 01:17:31,668 setzte zurück, ohne zu gucken. 973 01:17:31,668 --> 01:17:33,293 Gott sei Dank ist niemand... 974 01:18:01,626 --> 01:18:02,709 Ja. 975 01:18:08,626 --> 01:18:10,668 Jemand war wohl eingesperrt 976 01:18:10,668 --> 01:18:13,834 und schlug mit dem Stuhl das Fenster ein. 977 01:18:14,918 --> 01:18:16,001 Blut? 978 01:18:16,001 --> 01:18:17,043 Nein, Sir. 979 01:18:22,334 --> 01:18:25,709 Fällt Ihnen jemand ein, der das getan haben könnte? 980 01:18:27,126 --> 01:18:28,043 Keine Ahnung. 981 01:18:30,959 --> 01:18:32,876 Was ist mit diesem Eli Phillips? 982 01:18:41,209 --> 01:18:43,876 Ich habe mich umgesehen. 983 01:18:43,876 --> 01:18:45,751 Außer dem kaputten Fenster, 984 01:18:46,376 --> 01:18:48,043 Moms Computer ist da, 985 01:18:48,751 --> 01:18:51,334 fehlt nichts Wichtiges. 986 01:18:51,834 --> 01:18:53,834 Na ja, es ist ein großes Gebäude. 987 01:18:53,834 --> 01:18:55,834 Sehen Sie sich doch noch mal um. 988 01:18:55,834 --> 01:18:58,501 - Nach einiger Zeit... - Ich wollte Kameras. 989 01:18:58,501 --> 01:18:59,418 Ich weiß. 990 01:19:12,918 --> 01:19:15,668 Als die Polizei erfuhr, Stephanie trug ihr Haar 991 01:19:15,668 --> 01:19:20,376 als Pferdeschwanz am Tag, bevor sie starb, erkannte sie... 992 01:21:50,959 --> 01:21:52,668 Finger weg vom Abzug. 993 01:21:54,209 --> 01:21:55,209 Alles in Ordnung? 994 01:21:55,918 --> 01:21:57,293 Er schlich herum. 995 01:21:58,501 --> 01:21:59,626 Waffe runter. 996 01:22:05,334 --> 01:22:07,876 Bei Redebedarf sollte ich mich doch melden. 997 01:22:07,876 --> 01:22:09,918 - Ruf die Polizei. - Hab ich schon. 998 01:22:12,459 --> 01:22:13,959 Gib mir deine Waffe. 999 01:22:16,418 --> 01:22:17,918 Zieh dich an. 1000 01:22:18,418 --> 01:22:19,501 Komm mal her. 1001 01:22:22,626 --> 01:22:24,084 Ich bin stolz auf dich. 1002 01:22:31,668 --> 01:22:33,293 Ich muss Ihnen was zeigen. 1003 01:22:34,876 --> 01:22:38,126 Etwas, das beweist, dass die Gradys Gauner sind. 1004 01:22:40,293 --> 01:22:45,084 Wussten Sie, dass Summer von einer Firma namens White Fish abgezockt wurde? 1005 01:22:46,668 --> 01:22:47,501 Nein? 1006 01:22:50,793 --> 01:22:52,751 Das ist Ihre Chance auf Erlösung. 1007 01:22:55,501 --> 01:22:58,876 Ich muss nicht erlöst werden, verstanden? 1008 01:23:05,334 --> 01:23:08,459 Wissen Sie, wer Rudi Rakoczy ist? 1009 01:23:08,459 --> 01:23:11,168 - Nie von ihm gehört. - Er arbeitet für die Gradys. 1010 01:23:11,168 --> 01:23:13,959 - Sie hören nicht zu! - Zurück. 1011 01:23:13,959 --> 01:23:18,626 Rudi Rakoczy wurde mit 13 Kilo Heroin erwischt. 1012 01:23:18,626 --> 01:23:20,334 Sie hören mir nicht mal zu. 1013 01:23:20,334 --> 01:23:23,043 Die Gradys waschen Drogengeld. Verdammt! 1014 01:23:23,043 --> 01:23:25,668 Mein Vater starb mit einer Waffe im Mund, 1015 01:23:25,668 --> 01:23:29,418 für eine Farm, die er mit eigenen Händen aufbaute. 1016 01:23:29,418 --> 01:23:32,626 Sie sind schlimmer als die, wenn Sie nichts tun. 1017 01:23:32,626 --> 01:23:34,084 Die Gradys sind Gauner! 1018 01:23:48,251 --> 01:23:50,709 VERKAUFSVERTRAG VERKAUFT - GRADY REAL ESTATE 1019 01:23:55,668 --> 01:24:01,084 URKUNDE - WHITE FISH ASSETS, INC. VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT 1020 01:24:10,418 --> 01:24:13,751 845 SHADOW COURT VERKAUFT - GRADY REAL ESTATE 1021 01:24:23,334 --> 01:24:25,334 VERKAUF DURCH EIGENTÜMER BANKKREDIT 1022 01:24:26,668 --> 01:24:29,709 WHITE FISH ASSETS, INC. VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT 1023 01:24:39,084 --> 01:24:42,334 NEU - VOR 2 TAGEN ZUM VERKAUF - 845 SHADOW COURT 1024 01:24:49,918 --> 01:24:52,376 Was wollte Ihr Zwillinge-Zwilling? 1025 01:24:53,209 --> 01:24:54,668 Weiß ich doch nicht. 1026 01:24:54,668 --> 01:24:56,751 Wollte womöglich schwimmen gehen. 1027 01:24:59,418 --> 01:25:02,334 Danke. Judy hätte ihn einfach erschießen sollen. 1028 01:25:02,334 --> 01:25:05,084 Stattdessen schoss sie eine Kugel in den Pool. 1029 01:25:11,209 --> 01:25:12,084 Ich mache das. 1030 01:25:26,709 --> 01:25:30,709 SUMMER ELSWICK - VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT WHITE FISH ASSETS, INC. 1031 01:25:51,209 --> 01:25:54,209 Keine Provisionen. Was soll das? 1032 01:25:58,001 --> 01:26:02,293 Hi. Wo finde ich drogenbedingte Beschlagnahmungen? 1033 01:27:27,418 --> 01:27:29,334 White Fish ist nicht mehr aktiv. 1034 01:27:29,334 --> 01:27:31,043 Hast du was dazu? 1035 01:27:31,043 --> 01:27:33,459 Nur ein altes Postfach. Sonst nichts. 1036 01:27:35,626 --> 01:27:36,834 Okay. 1037 01:27:36,834 --> 01:27:37,751 Warte mal. 1038 01:27:38,709 --> 01:27:41,418 Es gibt noch eine Firma mit demselben Postfach. 1039 01:27:45,751 --> 01:27:46,793 Wie heißt sie? 1040 01:27:46,793 --> 01:27:50,834 Eine private Sicherheitsfirma. Active Duty Consulting. 1041 01:27:57,209 --> 01:27:58,251 Okay, Jimmy. 1042 01:27:59,584 --> 01:28:01,001 Jetzt übernehme ich. 1043 01:28:09,834 --> 01:28:13,168 Die Razzia von neulich, Rakoczy, kann ich die mal sehen? 1044 01:28:23,459 --> 01:28:25,043 Wieder ein Schurke mehr. 1045 01:28:26,709 --> 01:28:27,876 Was meinst du? 1046 01:28:28,376 --> 01:28:29,959 Rakoczy ist ein Informant. 1047 01:28:29,959 --> 01:28:33,751 Er war jahrelang Informant für uns. Jetzt drohen ihm 15 Jahre. 1048 01:28:55,168 --> 01:28:57,501 Wann wurde das als Beweis verbucht? 1049 01:29:00,709 --> 01:29:02,626 21. September um Mitternacht. 1050 01:29:02,626 --> 01:29:05,709 Darf ich die Drogen aus dem Fall Sam Gifford sehen? 1051 01:29:07,459 --> 01:29:09,293 Sie wurden entsorgt. 1052 01:29:10,626 --> 01:29:11,584 Wann? 1053 01:29:11,584 --> 01:29:14,043 Am 21. September um 8:30 Uhr. 1054 01:29:14,043 --> 01:29:15,043 Von wem? 1055 01:29:15,918 --> 01:29:16,918 Wally Finn. 1056 01:29:21,793 --> 01:29:23,501 Jimmy, Polizei Scarborough. 1057 01:29:23,501 --> 01:29:25,709 Jimmy, tu mir einen Gefallen. 1058 01:29:25,709 --> 01:29:28,918 Ich brauche die Verbindungsnachweise eines Rudi Rakoczy. 1059 01:29:37,626 --> 01:29:39,043 Hier unterschreiben. 1060 01:29:40,543 --> 01:29:43,043 - Wie soll ich das machen? - Fesseln auf. 1061 01:29:45,334 --> 01:29:46,709 Wer stellt die Kaution? 1062 01:29:46,709 --> 01:29:48,293 LILC Bail Bonds. 1063 01:29:49,418 --> 01:29:52,793 LILC Bail Bonds? 1064 01:29:54,001 --> 01:29:56,918 Ich hatte ein Messer. Kann ich es wiederhaben? 1065 01:29:56,918 --> 01:29:59,584 Dort umziehen. Dann kriegen Sie das Messer. 1066 01:30:10,834 --> 01:30:12,668 Dann ging sie plötzlich los. 1067 01:30:12,668 --> 01:30:16,168 Der Typ lag auf dem Boden. Ich hatte den Pool getroffen. 1068 01:30:16,168 --> 01:30:19,084 - Bin ich froh, dass es dir gut geht. - Ja, danke. 1069 01:30:31,626 --> 01:30:32,626 Wie geht es dir? 1070 01:30:33,126 --> 01:30:33,959 Gut. 1071 01:30:38,376 --> 01:30:39,501 Wo sind alle hin? 1072 01:30:39,501 --> 01:30:40,501 Keine Ahnung. 1073 01:30:40,501 --> 01:30:43,334 Deena sagte, sie bleiben heute zu Hause. 1074 01:30:44,293 --> 01:30:46,376 - Geht es Allen gut? - Ja. 1075 01:30:50,126 --> 01:30:52,626 Ist das Peter? Unser Handwerker? 1076 01:30:53,834 --> 01:30:54,959 Oh ja. 1077 01:30:58,459 --> 01:30:59,709 Was macht er hier? 1078 01:31:00,543 --> 01:31:02,834 - Ich hab es ihm erzählt. - Okay. 1079 01:31:02,834 --> 01:31:06,501 War viel lustiger, als ich dachte. Hab ich ewig nicht getan. 1080 01:31:06,501 --> 01:31:08,501 Hey. Wie geht es Ihnen? 1081 01:31:08,501 --> 01:31:11,543 Zuzu's Inhaberin. Erzähl ich ihr von den Taschen? 1082 01:31:11,543 --> 01:31:13,084 Ja, gute Idee. 1083 01:31:13,084 --> 01:31:14,334 Nur zu. Ja. 1084 01:31:21,334 --> 01:31:22,168 Wie läuft's... 1085 01:31:22,918 --> 01:31:24,834 ...mit der neuen Küche? 1086 01:31:26,126 --> 01:31:27,709 Finden Sie sie attraktiv? 1087 01:31:29,001 --> 01:31:30,168 Welche? 1088 01:31:32,793 --> 01:31:34,626 Wie weit würden Sie gehen? 1089 01:31:36,334 --> 01:31:37,293 Wie bitte? 1090 01:31:38,126 --> 01:31:40,293 Würden Sie dafür sterben? 1091 01:31:43,459 --> 01:31:45,876 Ich weiß nicht, worüber wir reden, Tom. 1092 01:31:46,543 --> 01:31:48,293 Das wissen Sie nicht? 1093 01:31:48,293 --> 01:31:51,959 - Nein. Keine Ahnung. - Heiliger Bimbam. Sie sind witzig. 1094 01:31:56,001 --> 01:31:57,334 Ich warne Sie. 1095 01:31:57,334 --> 01:31:59,418 Wehe, ich erwische Sie. 1096 01:32:00,001 --> 01:32:01,376 Wie ist es gelaufen? 1097 01:32:01,376 --> 01:32:03,459 Fertig. Tanzen wir? 1098 01:32:04,251 --> 01:32:07,834 Ach, nein. Peter, wollen Sie? 1099 01:32:11,126 --> 01:32:13,126 Nein, ich passe diesmal. 1100 01:32:14,501 --> 01:32:15,418 Nein? 1101 01:32:16,584 --> 01:32:17,584 Okay. 1102 01:32:19,084 --> 01:32:21,168 Du und ich, Baby. Wie wär's? 1103 01:32:43,918 --> 01:32:45,918 Nein. Er hatte mehr Angst als ich. 1104 01:32:46,501 --> 01:32:48,168 Sagte er, warum er da war? 1105 01:32:48,751 --> 01:32:52,834 Er sagte, er kenne Tom. Er wollte weg, ich gab einen Warnschuss ab. 1106 01:32:57,418 --> 01:32:59,376 JIMMY SPRACHNACHRICHT 1107 01:33:10,918 --> 01:33:13,209 Ich hab die Verbindungsnachweise. 1108 01:33:13,793 --> 01:33:18,709 Seltsam ist nur, dass dieser Rudi Rakoczy 1109 01:33:18,709 --> 01:33:23,959 17-mal die Nummer 3586 angerufen hat, als Summer Elswick getötet wurde. 1110 01:33:24,543 --> 01:33:26,334 Nur als Denkanstoß. 1111 01:33:26,334 --> 01:33:28,084 Ich fand das interessant. 1112 01:33:28,084 --> 01:33:31,459 809-122-3586. 1113 01:34:28,043 --> 01:34:28,876 Hallo? 1114 01:34:28,876 --> 01:34:32,334 Hier ist ADT Security, wegen der Kamera-Installation. 1115 01:35:05,793 --> 01:35:11,126 Leider hat die angerufene Person noch keine Mailbox eingerichtet. 1116 01:35:13,084 --> 01:35:14,626 Ich will keinen Ärger. 1117 01:35:15,751 --> 01:35:17,918 Ich will nur zurück, was du stahlst. 1118 01:35:25,251 --> 01:35:28,001 Was habe ich dir gestohlen? 1119 01:35:34,251 --> 01:35:35,084 Reizend. 1120 01:35:38,084 --> 01:35:39,251 Ich sag dir was. 1121 01:35:39,751 --> 01:35:42,251 Du gibst mir, was du aus dem Büro nahmst. 1122 01:35:43,209 --> 01:35:44,709 Und ich melde es nicht. 1123 01:35:44,709 --> 01:35:47,043 Moment. Verstehe ich das richtig? 1124 01:35:47,043 --> 01:35:53,293 Ich gebe dir, was ich aus dem Büro nahm, und du verklagst mich nicht? 1125 01:35:54,751 --> 01:35:56,376 - Ganz genau. - Leck mich. 1126 01:35:58,334 --> 01:35:59,584 Wie geht's der Mama? 1127 01:36:00,459 --> 01:36:01,959 Lebt sie noch? 1128 01:36:01,959 --> 01:36:04,168 Sie ist tot, Will. Das weißt du. 1129 01:36:12,251 --> 01:36:14,126 Ihr zwei kennt euch, oder? 1130 01:36:14,126 --> 01:36:17,168 POLIZEIREVIER SCARBOROUGH 1131 01:36:28,251 --> 01:36:30,668 Was unterscheidet uns beide? 1132 01:36:32,584 --> 01:36:33,459 Was meinst du? 1133 01:36:34,376 --> 01:36:36,584 Was unterscheidet uns beide? 1134 01:36:39,168 --> 01:36:42,418 Du kannst gut reden, tust aber nicht, was du sollst. 1135 01:36:45,751 --> 01:36:46,751 Und was wäre das? 1136 01:36:54,501 --> 01:36:56,001 Du kennst das Lied nicht? 1137 01:36:56,668 --> 01:36:57,709 Nein. 1138 01:37:01,126 --> 01:37:02,209 Und du? 1139 01:37:02,793 --> 01:37:03,626 Worum geht's? 1140 01:37:03,626 --> 01:37:07,668 You talk a good one, but you don't do what you're supposed to do 1141 01:37:07,668 --> 01:37:08,959 Ist das Wu-Tang? 1142 01:37:10,209 --> 01:37:12,834 Dieser Clown denkt, das ist Wu-Tang. 1143 01:37:12,834 --> 01:37:13,834 Es ist Dr. Dre. 1144 01:37:50,168 --> 01:37:51,043 Hallo? 1145 01:37:58,376 --> 01:37:59,209 Hallo? 1146 01:38:33,459 --> 01:38:34,626 Folgendes: 1147 01:38:34,626 --> 01:38:37,418 Die Nummer 3586, die ich dir nannte, 1148 01:38:37,418 --> 01:38:39,626 gehört einer Immobiliengesellschaft. 1149 01:38:40,543 --> 01:38:41,543 Ohne Scheiß. 1150 01:38:42,168 --> 01:38:43,293 Was hast du noch? 1151 01:38:43,793 --> 01:38:47,501 Sie ist als W6 gelistet. 1152 01:38:49,001 --> 01:38:50,043 Ich sprach mit Deena, 1153 01:38:50,043 --> 01:38:52,834 die Stammzellenbehandlung ginge auf den Bahamas, 1154 01:38:52,834 --> 01:38:55,834 aber sie ist teuer, ihre Versicherung deckt das nicht. 1155 01:38:55,834 --> 01:38:59,209 Sie können es sich leisten. 1156 01:38:59,793 --> 01:39:00,793 Oder? 1157 01:39:00,793 --> 01:39:01,793 Ja. 1158 01:39:07,043 --> 01:39:10,001 - Ist alles in Ordnung? - Ja, alles in Ordnung. 1159 01:39:10,001 --> 01:39:12,918 - Wir sind wohl fertig. - Du hast nichts gegessen. 1160 01:39:12,918 --> 01:39:16,501 - Kein Hunger. Wir nehmen es mit. - Wünschen Sie ein Dessert? 1161 01:39:18,751 --> 01:39:21,126 - Nein. - Nur die Rechnung, bitte. 1162 01:39:21,126 --> 01:39:22,543 Danke. 1163 01:39:26,209 --> 01:39:28,084 Wen haben wir denn da? 1164 01:39:28,876 --> 01:39:29,709 Wen? 1165 01:39:30,668 --> 01:39:31,668 Will Grady. 1166 01:39:41,293 --> 01:39:42,918 Ist das seine Freundin? 1167 01:39:49,584 --> 01:39:50,834 Das ging ja schnell. 1168 01:39:51,501 --> 01:39:53,168 Jeder trauert wohl anders. 1169 01:39:55,751 --> 01:39:58,126 Sie übernehmen alle Abschlusskosten. 1170 01:39:58,709 --> 01:39:59,751 Sehr begierig. 1171 01:39:59,751 --> 01:40:02,251 Ihr hättet ihn mit dem Makler hören sollen. 1172 01:40:02,251 --> 01:40:04,834 Er war irre. Kenne das gar nicht an ihm. 1173 01:40:04,834 --> 01:40:07,293 Ich lernte von der Besten. 1174 01:40:09,376 --> 01:40:11,043 - Hast du deine Karte? - Ja. 1175 01:40:11,043 --> 01:40:13,293 - Ich sage mal hallo. - Okay. 1176 01:40:24,751 --> 01:40:25,668 Danke. 1177 01:40:55,084 --> 01:40:56,918 - Alles okay? - Alles in Ordnung. 1178 01:41:16,376 --> 01:41:17,251 Hey. 1179 01:41:18,126 --> 01:41:19,126 Sie sind früh. 1180 01:41:20,251 --> 01:41:22,043 - Gut hergefunden? - Ja. 1181 01:41:25,918 --> 01:41:29,376 Das erste Mal, dass ich ein Haus bei gezogener Waffe zeige. 1182 01:41:31,043 --> 01:41:34,626 - Fürchten Sie Waffen? - In den richtigen Händen nicht. 1183 01:41:34,626 --> 01:41:35,709 Gut. 1184 01:41:36,751 --> 01:41:37,626 Immer herein. 1185 01:41:40,959 --> 01:41:44,418 Dies diente als Wohnzimmer, 1186 01:41:44,418 --> 01:41:48,251 aber es wäre ein tolles Arbeitszimmer oder ein Büro. 1187 01:41:50,584 --> 01:41:54,793 Das hier ist eher ein Wohnzimmer. 1188 01:41:55,376 --> 01:42:00,959 Hier könnte ein Fernseher hin, und draußen ist auch viel Platz. 1189 01:42:02,834 --> 01:42:05,501 Hier entlang ist die Küche. 1190 01:42:09,126 --> 01:42:11,959 Ich finde, es sieht etwas altmodisch aus, 1191 01:42:11,959 --> 01:42:15,543 aber man kann diese Arbeitsplatten durch Granit 1192 01:42:15,543 --> 01:42:17,334 oder Marmor ersetzen. 1193 01:42:18,251 --> 01:42:22,168 Wenn Ihre Frau gerne kocht, wird ihr das hier gefallen. 1194 01:42:26,459 --> 01:42:28,001 Mein Lieblingsraum. 1195 01:42:28,001 --> 01:42:33,876 Das könnte ein Kinderzimmer oder eine Männerhöhle sein. 1196 01:42:49,918 --> 01:42:51,293 Gehen wir nach oben? 1197 01:43:04,376 --> 01:43:05,751 Hier entlang. 1198 01:43:07,376 --> 01:43:09,043 Das Hauptschlafzimmer. 1199 01:43:10,293 --> 01:43:13,084 Das ist ein Relikt vom Vorbesitzer. 1200 01:43:15,584 --> 01:43:17,168 Blick auf die Straße. 1201 01:43:17,876 --> 01:43:22,251 Ein gutes Zimmer, aber ich würde die Teppiche rausreißen, alles neu machen. 1202 01:43:28,584 --> 01:43:29,418 Gehen Sie ran? 1203 01:43:34,959 --> 01:43:35,918 Scheiße. 1204 01:43:38,709 --> 01:43:40,584 Sie sollen auf den AB sprechen. 1205 01:43:50,376 --> 01:43:52,626 Drecksmakler. 1206 01:43:53,709 --> 01:43:54,626 Was? 1207 01:43:55,751 --> 01:43:56,876 Was ist los, Baby? 1208 01:43:57,501 --> 01:43:59,168 Gar nichts. Schlaf weiter. 1209 01:44:22,043 --> 01:44:23,251 Bist du so weit? 1210 01:44:24,043 --> 01:44:25,001 Ich bin so weit. 1211 01:44:36,501 --> 01:44:38,501 - Glückwunsch. - Da sind sie ja. 1212 01:44:38,501 --> 01:44:40,251 Da ist sie ja. Hey, Schöne. 1213 01:44:41,876 --> 01:44:43,209 - Hey, Tommy. - Glückwunsch. 1214 01:44:43,209 --> 01:44:46,084 Ich muss mit dir reden, allein. 1215 01:44:46,084 --> 01:44:47,751 - Ich auch mit dir. - Okay? 1216 01:44:47,751 --> 01:44:48,876 Okay. 1217 01:44:49,501 --> 01:44:51,626 Mahalo! 1218 01:44:51,626 --> 01:44:53,918 - Willkommen. - Danke. 1219 01:44:53,918 --> 01:44:54,834 Für dich. 1220 01:44:55,584 --> 01:44:58,209 - Hallo. - Hallo. 1221 01:44:59,126 --> 01:45:01,626 - Geschafft? - Ich war bis Mitternacht wach. 1222 01:45:03,168 --> 01:45:11,084 Zum Geburtstag viel Glück 1223 01:45:11,084 --> 01:45:15,751 Zum Geburtstag, lieber Allen 1224 01:45:15,751 --> 01:45:19,459 Zum Geburtstag viel Glück 1225 01:45:24,959 --> 01:45:26,126 Ach, komm schon. 1226 01:45:26,126 --> 01:45:28,501 Willst du so tun, als sei das die MS? 1227 01:45:28,501 --> 01:45:29,709 Leck mich. 1228 01:45:29,709 --> 01:45:32,626 Judy hat den Kuchen gemacht. Alles vegan. 1229 01:45:32,626 --> 01:45:35,293 Keine Tiere wurden dabei verletzt. 1230 01:45:38,418 --> 01:45:39,251 Tom. 1231 01:45:40,459 --> 01:45:42,001 Warum meidest du mich? 1232 01:45:43,501 --> 01:45:44,751 Ich meide dich nicht. 1233 01:45:44,751 --> 01:45:48,334 Ich war die ganze Zeit hier. Du hast mich nicht mal begrüßt. 1234 01:45:49,501 --> 01:45:50,501 Hallo, Wally. 1235 01:45:53,126 --> 01:45:54,668 Komm her, umarme mich. 1236 01:45:56,043 --> 01:45:57,584 - Bis später. - Okay. 1237 01:46:07,918 --> 01:46:09,209 Wie fühlst du dich? 1238 01:46:09,209 --> 01:46:10,168 Gut. 1239 01:46:11,501 --> 01:46:13,251 Worüber wolltest du reden? 1240 01:46:17,251 --> 01:46:18,584 Du zuerst. 1241 01:46:20,209 --> 01:46:21,126 Na ja, 1242 01:46:21,834 --> 01:46:23,168 es ist so weit. 1243 01:46:24,418 --> 01:46:25,584 Was ist so weit? 1244 01:46:27,709 --> 01:46:29,876 Du kriegst offiziell die Medaille. 1245 01:46:35,001 --> 01:46:36,709 Hey, seid ihr da oben? 1246 01:46:37,293 --> 01:46:40,626 Komm hoch. Ich habe tolle Neuigkeiten. Perfektes Timing. 1247 01:46:41,209 --> 01:46:42,168 Was gibt es? 1248 01:46:42,168 --> 01:46:44,334 Es wurde gerade bestätigt. 1249 01:46:44,334 --> 01:46:46,501 Tapferkeitsmedaille für Tommy. 1250 01:46:46,501 --> 01:46:47,793 Glückwunsch. 1251 01:46:47,793 --> 01:46:48,751 Gut so. 1252 01:46:48,751 --> 01:46:51,001 Das ist die zweithöchste Ehrung. 1253 01:46:51,001 --> 01:46:54,418 Höher ist nur noch die Ehrenmedaille. 1254 01:46:55,001 --> 01:46:56,626 Für die man sterben muss. 1255 01:46:58,751 --> 01:47:00,834 Kommt, trinken wir was? 1256 01:47:00,834 --> 01:47:02,668 Das verdient einen Drink. 1257 01:49:18,793 --> 01:49:19,793 Also, 1258 01:49:21,501 --> 01:49:23,501 worüber wolltest du sprechen? 1259 01:49:25,293 --> 01:49:27,209 Das ist ein Chrysler Imperial. 1260 01:49:31,001 --> 01:49:32,001 Ja. 1261 01:49:35,168 --> 01:49:37,251 Genau wie der in der Whitcomb. 1262 01:49:38,876 --> 01:49:41,084 Ja, ich bewahre ihn für jemanden auf. 1263 01:49:41,918 --> 01:49:42,876 Für wen? 1264 01:49:48,918 --> 01:49:49,834 Tommy... 1265 01:49:52,251 --> 01:49:54,584 ...du und Judy habt es gut. 1266 01:49:56,251 --> 01:49:57,251 Lass es gut sein. 1267 01:50:05,668 --> 01:50:07,584 Lass uns den Abend genießen. 1268 01:51:22,418 --> 01:51:24,959 Oklahoma, bist du dabei oder nicht? 1269 01:51:29,626 --> 01:51:31,168 Bist du dabei oder nicht? 1270 01:51:36,418 --> 01:51:37,293 Er ist dabei. 1271 01:52:04,543 --> 01:52:06,376 Wolltest du es mir nicht sagen? 1272 01:52:08,418 --> 01:52:09,334 Was? 1273 01:52:10,626 --> 01:52:13,293 Zu der Medaille gibt es 20 Riesen. 1274 01:52:55,876 --> 01:52:57,584 Was dauert da so lange? 1275 01:53:43,793 --> 01:53:47,501 Ich halte Sie an, weil Sie am Stoppschild nicht hielten. 1276 01:53:48,793 --> 01:53:50,751 Ihre Fahrzeugpapiere, bitte. 1277 01:53:56,751 --> 01:53:58,459 Sie müssen vorsichtiger sein. 1278 01:53:58,459 --> 01:53:59,918 Es ist dunkel. 1279 01:54:01,626 --> 01:54:02,501 Ja. 1280 01:54:14,876 --> 01:54:16,501 Ich verstehe schon. 1281 01:54:18,084 --> 01:54:19,918 Sie feiern mit Ihrer Frau. 1282 01:54:20,418 --> 01:54:22,834 Wie weit ist es noch bis zu Ihrem Haus? 1283 01:54:23,418 --> 01:54:24,293 Drei Minuten. 1284 01:54:25,251 --> 01:54:27,043 Ich muss Sie begleiten. 1285 01:54:29,001 --> 01:54:29,959 Danke. 1286 01:54:29,959 --> 01:54:32,834 Übrigens, Glückwunsch zu Ihrer Medaille. 1287 01:54:33,459 --> 01:54:34,834 Wohlverdient, Sir. 1288 01:54:44,584 --> 01:54:47,376 Kannst du mir mal erklären, was hier los ist? 1289 01:54:53,043 --> 01:54:55,543 Frag doch deinen Onkel, was hier los ist. 1290 01:54:56,918 --> 01:54:58,543 Wovon sprichst du? 1291 01:55:05,501 --> 01:55:08,168 White Fish sind Wally und Will Grady. 1292 01:55:08,876 --> 01:55:11,834 Wally platziert Drogen, Haus wird beschlagnahmt. 1293 01:55:12,751 --> 01:55:14,751 Dann kauft White Fish es. 1294 01:55:18,293 --> 01:55:20,126 Summer war die Maklerin. 1295 01:55:21,584 --> 01:55:25,168 Offiziell verdiente sie 70 Riesen, bekam aber keinen Cent. 1296 01:55:25,168 --> 01:55:27,251 Sie wusste nichts davon. 1297 01:55:30,001 --> 01:55:32,501 Also töteten sie das Mädchen wegen Geld? 1298 01:55:33,793 --> 01:55:36,626 Nein, sie wollte auspacken. 1299 01:55:47,126 --> 01:55:48,668 Du musst es Allen sagen. 1300 01:55:58,668 --> 01:56:01,626 - Was willst du mir sagen? - Er hängt mit drin. 1301 01:56:02,168 --> 01:56:03,043 Was? 1302 01:56:04,001 --> 01:56:07,043 Er ist einer von ihnen, oder er hilft ihnen. 1303 01:56:08,501 --> 01:56:09,584 Was meinst du? 1304 01:56:12,751 --> 01:56:14,834 Der Chrysler, den wir suchen? 1305 01:56:14,834 --> 01:56:18,251 Er steht in seiner Garage. 1306 01:56:20,126 --> 01:56:21,043 Der Chrysler. 1307 01:56:21,709 --> 01:56:22,543 Ja. 1308 01:56:31,043 --> 01:56:32,001 Ich weiß. 1309 01:56:33,751 --> 01:56:34,876 Es ist verrückt. 1310 01:56:41,084 --> 01:56:45,293 Es gibt nur eine Sache, die ich fast so sehr liebe wie dich. 1311 01:56:47,751 --> 01:56:49,876 Und das ist, Bulle zu sein. 1312 01:56:52,959 --> 01:56:54,334 Und weißt du was? 1313 01:56:54,334 --> 01:56:56,626 Es beruht nicht auf Gegenseitigkeit. 1314 01:57:03,251 --> 01:57:04,084 Das ist er. 1315 01:57:05,126 --> 01:57:06,793 Weiß er, dass du es weißt? 1316 01:57:07,918 --> 01:57:08,793 Ja. 1317 01:57:09,543 --> 01:57:13,376 Du musst eine Tasche packen. Wir schlafen heute nicht hier. 1318 01:57:16,334 --> 01:57:17,793 - Hallo. - Hi, Tom. 1319 01:57:18,293 --> 01:57:19,543 Hast du kurz Zeit? 1320 01:57:20,876 --> 01:57:21,709 Ja. 1321 01:57:22,584 --> 01:57:25,959 Pass auf, lass uns darüber reden. 1322 01:57:26,709 --> 01:57:30,126 Es gibt eine Erklärung. Es ist nicht so, wie du denkst. 1323 01:57:30,126 --> 01:57:31,043 Okay. 1324 01:57:31,876 --> 01:57:35,709 Wie wäre es, du kommst morgen früh zu mir, und wir reden? 1325 01:57:36,668 --> 01:57:37,501 Wann genau? 1326 01:57:38,209 --> 01:57:39,126 Neun Uhr? 1327 01:57:40,043 --> 01:57:42,043 - Klingt gut. - Bis dann. 1328 01:57:47,626 --> 01:57:49,209 Alles wird gut. 1329 01:57:52,876 --> 01:57:55,876 Er hielt zuvor den Mund. Er wird es wieder tun. 1330 01:58:01,626 --> 01:58:06,418 Sie denken, Summer wusste, unsere Abteilung hängt mit drin? 1331 01:58:06,418 --> 01:58:07,626 Jawohl, Sir. 1332 01:58:08,209 --> 01:58:10,959 Deshalb rief sie das FBI an und nicht uns. 1333 01:58:13,918 --> 01:58:16,959 VERKAUFSLISTE S. ELSWICK VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT 1334 01:58:16,959 --> 01:58:19,293 Als Sie Allen nach dem Auto fragten, 1335 01:58:20,501 --> 01:58:21,793 was hat er gesagt? 1336 01:58:22,293 --> 01:58:24,584 Er bewahre es für jemanden auf. 1337 01:58:26,043 --> 01:58:27,251 Sagte er, für wen? 1338 01:58:37,168 --> 01:58:39,376 Tom, ich kenne ihn seit 40 Jahren. 1339 01:58:41,293 --> 01:58:42,626 Das ist verrückt. 1340 01:58:45,501 --> 01:58:46,959 Sagten Sie das jemandem? 1341 01:58:50,584 --> 01:58:51,418 Nein, Sir. 1342 01:59:42,584 --> 01:59:43,793 Hi, Allen. 1343 01:59:46,043 --> 01:59:47,334 Nur wir beide. 1344 01:59:48,459 --> 01:59:49,751 Wir wollen nur reden. 1345 01:59:52,334 --> 01:59:53,209 Kommt rein. 1346 01:59:59,126 --> 02:00:00,334 Wollt ihr Kaffee? 1347 02:00:01,543 --> 02:00:02,793 Nein, danke. 1348 02:00:04,043 --> 02:00:04,959 Tom? 1349 02:00:06,126 --> 02:00:07,209 Nein, danke. 1350 02:00:18,001 --> 02:00:20,834 - Wo ist Deena? - In der Kirche. 1351 02:00:28,293 --> 02:00:30,626 Und ihr seid wegen des Autos hier. 1352 02:00:30,626 --> 02:00:31,834 Na ja, wir... 1353 02:00:32,709 --> 02:00:34,626 Wir sind etwas besorgt, Allen. 1354 02:00:35,376 --> 02:00:37,876 Wir wollen auch über andere Dinge reden. 1355 02:00:44,001 --> 02:00:45,501 Gehen wir nach oben. 1356 02:00:49,834 --> 02:00:51,084 Ich muss mal. 1357 02:00:53,084 --> 02:00:54,459 Ich komme nach. 1358 02:00:59,168 --> 02:01:00,584 Du weißt, wo. 1359 02:01:06,209 --> 02:01:07,793 Verschwinde. 1360 02:01:11,626 --> 02:01:13,334 Sie haben den Stick von dir. 1361 02:01:14,043 --> 02:01:15,543 Sie wissen alles. 1362 02:01:16,709 --> 02:01:18,959 Verschwinde, schnell. 1363 02:01:27,084 --> 02:01:28,501 Er weiß Bescheid. 1364 02:01:31,126 --> 02:01:31,959 Es ist vorbei. 1365 02:01:48,043 --> 02:01:49,126 Tom. 1366 02:01:49,918 --> 02:01:52,959 Ich bin's. Waffe weg. 1367 02:01:54,543 --> 02:01:56,751 Sir, tun Sie das nicht. 1368 02:01:56,751 --> 02:01:58,751 Tom, Waffe weg. 1369 02:02:00,334 --> 02:02:01,168 Nein. 1370 02:03:04,293 --> 02:03:05,293 Scheiße. 1371 02:03:59,876 --> 02:04:01,543 Ich spüre meine Beine nicht. 1372 02:04:03,543 --> 02:04:05,251 Ich spüre meine Beine nicht. 1373 02:04:31,293 --> 02:04:32,543 Oklahoma. 1374 02:04:33,126 --> 02:04:34,084 Hey. 1375 02:04:38,501 --> 02:04:39,668 Oklahoma. 1376 02:04:47,209 --> 02:04:48,293 Beende es. 1377 02:05:21,334 --> 02:05:23,376 Notruf, wie lautet Ihr Notfall? 1378 02:05:27,626 --> 02:05:28,626 Hallo? 1379 02:05:31,043 --> 02:05:31,918 Hallo? 1380 02:05:35,376 --> 02:05:37,251 Notruf, wie lautet Ihr Notfall?