1
00:01:02,918 --> 00:01:08,293
ZU VERKAUFEN
2
00:01:16,543 --> 00:01:18,459
Sagten sie, ob sie Kinder haben?
3
00:01:18,459 --> 00:01:19,793
Hab nicht gefragt.
4
00:01:20,459 --> 00:01:21,459
Scheiße!
5
00:01:22,918 --> 00:01:24,751
Will, was ist das hier?
6
00:01:26,334 --> 00:01:27,918
Wahrscheinlich eine Ratte.
7
00:01:30,418 --> 00:01:32,376
Was immer es war, es ist weg.
8
00:01:32,376 --> 00:01:35,709
Der Pool sieht schlimm aus, wie ein Sumpf.
9
00:01:47,126 --> 00:01:48,876
- Hör auf.
- Was ist?
10
00:01:52,626 --> 00:01:56,793
Du hattest doch immer gern Sex
in den schicken Häusern.
11
00:01:58,543 --> 00:02:00,751
Oder ist das
jenseits meiner Gehaltsklasse?
12
00:02:07,168 --> 00:02:10,918
Mitten in einem dunklen Tunnel
gibt mein Auto den Geist auf.
13
00:02:11,543 --> 00:02:16,126
Also sitze ich da, ganz allein,
und suche eine Taschenlampe,
14
00:02:16,126 --> 00:02:18,709
dann höre ich einen Zug auf mich zukommen,
15
00:02:18,709 --> 00:02:20,001
aber sehe ihn nicht.
16
00:02:20,001 --> 00:02:24,334
Ich suchte den Zündschlüssel,
um zu starten und das Licht einzuschalten,
17
00:02:24,834 --> 00:02:25,959
aber er war weg.
18
00:02:26,584 --> 00:02:29,084
Ich hörte den Zug auf mich zukommen,
19
00:02:29,084 --> 00:02:32,168
und ich wollte raus,
aber ich konnte nicht.
20
00:02:32,668 --> 00:02:35,543
- Ich konnte mich nicht bewegen.
- Und was dann?
21
00:02:36,209 --> 00:02:39,084
Das war alles. Was könnte das bedeuten?
22
00:02:41,001 --> 00:02:43,043
Angst, erwischt zu werden?
23
00:03:00,459 --> 00:03:02,501
Hi. Summer Elswick von Grady Real...
24
00:03:04,001 --> 00:03:06,793
Was ist das Geheimnis des Überlebens?
25
00:03:07,793 --> 00:03:10,126
Warum wir, und so viele andere nicht?
26
00:03:11,584 --> 00:03:13,084
Ich verrate es Ihnen.
27
00:03:14,251 --> 00:03:17,834
Aber Sie müssen zuerst etwas für mich tun.
28
00:03:17,834 --> 00:03:20,043
- Ich mag den Bart nicht.
- Natürlich.
29
00:03:20,043 --> 00:03:22,001
Er sieht einfach nicht gut aus.
30
00:03:24,168 --> 00:03:27,376
Schieben Sie alles,
was Sie über Ihr Geschäft wissen,
31
00:03:27,876 --> 00:03:28,876
beiseite.
32
00:03:30,168 --> 00:03:31,126
Gut. Noch mal.
33
00:03:31,126 --> 00:03:32,418
Werbung?
34
00:03:33,168 --> 00:03:34,293
Beiseite schieben.
35
00:03:35,126 --> 00:03:38,751
Wenn sich erst
nach sechs Monaten ein Käufer findet:
36
00:03:38,751 --> 00:03:44,626
"Es war sicher ein Marketingproblem",
aber es ist kein Marketingproblem.
37
00:03:46,793 --> 00:03:48,084
Das Problem
38
00:03:49,001 --> 00:03:50,251
sind wir.
39
00:03:50,834 --> 00:03:52,668
In der Tat
40
00:03:52,668 --> 00:03:56,043
gibt es viele Arschlöcher
in dieser Branche.
41
00:03:57,834 --> 00:04:02,418
Die gute Nachricht ist:
Das ist eine gute Nachricht für Sie.
42
00:04:02,418 --> 00:04:06,918
Ich wollte nie Häuser präsentieren.
Es machte mich nervös.
43
00:04:06,918 --> 00:04:11,668
Doch Bill, Wills Vater,
er ruhe in Frieden, bestand darauf.
44
00:04:11,668 --> 00:04:15,001
"Camille, du musst."
Weißt du noch, Schatz?
45
00:04:15,001 --> 00:04:16,251
Danke, mein Lieber.
46
00:04:16,251 --> 00:04:19,793
Jedenfalls stand da draußen dieser Kerl...
47
00:04:47,626 --> 00:04:49,043
Wo zum Teufel warst du?
48
00:04:53,793 --> 00:04:55,293
Sorry. Bin eingeschlafen.
49
00:04:55,918 --> 00:04:58,459
Du weißt, wie viel es mir bedeutete.
50
00:04:58,459 --> 00:04:59,959
Und wo warst du?
51
00:05:01,168 --> 00:05:02,293
Eingeschlafen?
52
00:05:02,959 --> 00:05:03,876
Alles klar.
53
00:06:04,918 --> 00:06:06,043
Hallo? Hier Summer.
54
00:06:07,168 --> 00:06:08,834
Okay, ich muss auflegen.
55
00:06:09,959 --> 00:06:11,626
- Geld verdienen.
- Hey.
56
00:06:12,251 --> 00:06:14,001
Tut mir leid. Verrückter Tag.
57
00:06:14,001 --> 00:06:16,209
Zwangsvollstreckungen lohnen sich.
58
00:06:17,418 --> 00:06:21,376
- Du bist schlau, mitzumischen.
- Jeder will teilhaben.
59
00:06:32,626 --> 00:06:33,793
Hintertür geht auf.
60
00:06:34,459 --> 00:06:36,668
Hey, ich bin in der Küche.
61
00:06:50,168 --> 00:06:53,459
SUMMER ELSWICK:
DU MUSST ZUR WHITCOMB KOMMEN
62
00:06:56,501 --> 00:06:57,709
IST ALLES OKAY?
63
00:06:59,043 --> 00:07:01,584
- Ist ein Zwischenhalt okay?
- Nur zu.
64
00:07:05,418 --> 00:07:06,751
Hi, hier Summer...
65
00:07:21,001 --> 00:07:22,626
Geht ganz schnell.
66
00:07:23,209 --> 00:07:24,168
Alles gut.
67
00:07:41,793 --> 00:07:43,084
Haustür geht auf.
68
00:07:46,668 --> 00:07:47,543
Hallo?
69
00:08:04,584 --> 00:08:05,543
Hallo?
70
00:08:09,501 --> 00:08:10,501
Summer?
71
00:08:23,126 --> 00:08:25,668
Gehst du in Frankreich in Rente?
72
00:08:25,668 --> 00:08:28,209
Nicht meine Schuld.
73
00:08:28,209 --> 00:08:29,751
Tommy suchte das aus.
74
00:08:40,126 --> 00:08:42,418
Sie liebt alles Französische.
75
00:08:43,043 --> 00:08:45,126
- French Dressing, französische...
- Männer.
76
00:08:45,126 --> 00:08:47,168
Französische Männer, Zungenküsse...
77
00:08:47,168 --> 00:08:50,084
- Wer kommt denn da?
- Wie geht's meiner Lieblingsnichte?
78
00:08:50,084 --> 00:08:51,001
Hey.
79
00:08:51,001 --> 00:08:54,209
- Später Auftritt.
- Nein, Wally, wir sind spät los.
80
00:08:54,209 --> 00:08:55,168
Was ist das?
81
00:08:55,168 --> 00:08:58,126
Schnittwunde. Küchenunfall.
82
00:08:58,126 --> 00:09:01,668
- Sechs Stiche, genau da.
- Blödsinn. Judy attackierte ihn.
83
00:09:05,293 --> 00:09:06,584
Du hast es verdient.
84
00:09:07,084 --> 00:09:08,584
- Seht mal.
- Junge Liebe.
85
00:09:08,584 --> 00:09:11,626
- Hey, Bestellungen.
- Was trinkt ihr? Kommt schon.
86
00:09:12,168 --> 00:09:14,876
- ...zwei Wochen auf Reise.
- Was dabei, Vic?
87
00:09:14,876 --> 00:09:17,209
- Ich kann das nicht lesen.
- Okay...
88
00:09:17,209 --> 00:09:20,251
Ich nehme die Schnecken...
89
00:09:20,251 --> 00:09:21,168
Hey, Wally.
90
00:09:21,168 --> 00:09:25,168
Ich wusste, Oklahoma kann Line Dance,
aber Französisch...
91
00:09:25,168 --> 00:09:28,459
Judy, schau. Malta, Kroatien.
92
00:09:28,459 --> 00:09:30,668
- Oh ja.
- Am Ende Scarborough Castle...
93
00:09:30,668 --> 00:09:33,918
- Ich nehme die Spaghetti.
- Nein, geben Sie ihm Ente.
94
00:09:34,751 --> 00:09:36,584
- Ich nehme die Ente.
- Brav.
95
00:09:38,126 --> 00:09:40,501
- Es soll dort spuken.
- Hast du Angst?
96
00:09:40,501 --> 00:09:43,293
- Nein, ich bin aufgeregt.
- Sieh dir Allen an.
97
00:09:44,334 --> 00:09:47,209
Ein Mann, der mehr Geld für Essen ausgibt,
98
00:09:47,209 --> 00:09:49,543
für vier Männer, die er nicht mal mag,
99
00:09:49,543 --> 00:09:53,751
als für Deena, seine Kinder,
Geburtstage, Weihnachten, Urlaube...
100
00:09:53,751 --> 00:09:56,543
- Habe ich was vergessen?
- Nein, du hast alles.
101
00:09:57,459 --> 00:10:00,168
- Verzeihung, ich muss rangehen.
- Verzeihung?
102
00:10:00,168 --> 00:10:01,584
Das ist die Bank.
103
00:10:03,168 --> 00:10:06,418
- Erzähl von Jesse James.
- Du machst das besser als ich.
104
00:10:06,418 --> 00:10:07,709
Erzähl es ihnen!
105
00:10:12,126 --> 00:10:16,709
Einst raubten Jesse James
und seine Gang einen Zug aus.
106
00:10:16,709 --> 00:10:18,876
Er bedrohte alle mit der Waffe.
107
00:10:18,876 --> 00:10:20,418
Er sagt: "Okay,
108
00:10:21,084 --> 00:10:25,043
Geld her, oder wir töten die Frauen
und vergewaltigen alle Männer."
109
00:10:25,709 --> 00:10:29,543
Ein Mann hebt die Hand und sagt:
"Verzeihung, Sie meinten sicher,
110
00:10:29,543 --> 00:10:32,209
Männer töten, Frauen vergewaltigen?"
111
00:10:32,209 --> 00:10:35,126
Dann sagt ein Schwuler von hinten:
112
00:10:35,876 --> 00:10:39,418
"Mr. James weiß ja wohl,
wie man einen Zug ausraubt."
113
00:10:44,001 --> 00:10:46,501
- Will jemand einen?
- Ja, wir brauchen mehr.
114
00:10:47,001 --> 00:10:48,584
Erzähl uns von der Reise.
115
00:10:48,584 --> 00:10:49,834
Zwei Wochen,
116
00:10:49,834 --> 00:10:53,543
und wir landen in einem Schloss
in Scarborough, England.
117
00:10:53,543 --> 00:10:56,584
Es soll dort spuken.
Wir bleiben drei Nächte dort.
118
00:10:56,584 --> 00:10:58,376
Das wird ihm nicht gefallen.
119
00:10:59,293 --> 00:11:01,668
Er weiß nicht, dass es dort spuken soll.
120
00:11:02,668 --> 00:11:05,668
Standby 7-2, West 21. Street, Nr. 3.
121
00:11:06,501 --> 00:11:08,209
Kannst du schweigen?
122
00:11:10,793 --> 00:11:11,668
Sicher.
123
00:11:13,626 --> 00:11:14,751
Ich bin krank.
124
00:11:18,834 --> 00:11:19,834
Was meinst du?
125
00:11:23,043 --> 00:11:24,459
Ich habe MS.
126
00:11:26,209 --> 00:11:28,168
Ich weiß es seit letzter Woche.
127
00:11:29,334 --> 00:11:31,834
Keine Sorge, ich sterbe nicht sofort.
128
00:11:48,751 --> 00:11:50,126
Herrgott.
129
00:11:52,334 --> 00:11:53,959
Bring die Leute da rüber.
130
00:11:53,959 --> 00:11:57,168
Keine Presse. Keiner sagt was.
Cleary, was haben wir?
131
00:11:57,168 --> 00:11:58,668
Eine tote Maklerin.
132
00:11:59,834 --> 00:12:03,668
- Hast du schon die Fallnummer?
- Ja. 19H-012.
133
00:12:07,959 --> 00:12:10,251
...und die Traufe über dem Dachboden.
134
00:12:11,668 --> 00:12:15,084
Viele Ecken und Winkel hier.
Du warst überall, oder?
135
00:12:15,084 --> 00:12:17,959
Gibt es eine Hintertreppe?
So was in der Art?
136
00:12:18,834 --> 00:12:21,459
Warst du im Keller? Was ist im Keller?
137
00:12:23,084 --> 00:12:25,876
Schau in den Garten.
Da sind Schuppen und so.
138
00:12:25,876 --> 00:12:29,709
Du musst an solchen Orten
ganz genau hinsehen, okay?
139
00:13:00,668 --> 00:13:02,501
Der Mörder vergaß also etwas.
140
00:13:03,959 --> 00:13:07,168
Der Stoß war so hart,
die Waffe klemmt im Becken fest.
141
00:13:17,626 --> 00:13:18,626
Der gehört mir.
142
00:13:21,501 --> 00:13:22,543
Wie heißt du?
143
00:13:23,251 --> 00:13:24,168
Ich bin Joe.
144
00:13:26,251 --> 00:13:29,793
Joe, wenn du durch die gewisse Tür gehst,
145
00:13:29,793 --> 00:13:33,209
beobachtet dich eine 12-köpfige Jury.
Verstehst du?
146
00:13:35,751 --> 00:13:36,584
Ja, Sir.
147
00:13:42,251 --> 00:13:43,793
Ich hörte einen Wagen.
148
00:13:43,793 --> 00:13:46,126
Ich sah einen Mann zur Tür gehen.
149
00:13:46,126 --> 00:13:47,793
Moment mal. Wo waren Sie?
150
00:13:47,793 --> 00:13:50,168
Ich war da in dem Haus.
151
00:13:50,168 --> 00:13:52,334
Ich rauchte draußen eine Zigarette.
152
00:13:52,334 --> 00:13:53,668
Wohnen Sie dort?
153
00:13:53,668 --> 00:13:55,418
Nein, ich betreue das Haus.
154
00:13:56,001 --> 00:13:58,376
Sie hören also den Wagen.
155
00:13:59,084 --> 00:14:00,751
Sie schauen dort hin.
156
00:14:00,751 --> 00:14:02,084
Was geschah dann?
157
00:14:02,668 --> 00:14:04,793
Ich sah einen Mann ins Haus gehen.
158
00:14:04,793 --> 00:14:07,209
- Macht euren Job.
- Kennen Sie den Mann?
159
00:14:07,209 --> 00:14:08,668
- Beruhigt euch.
- Nein.
160
00:14:10,376 --> 00:14:12,751
- Wie alt war er etwa?
- Keine Ahnung.
161
00:14:12,751 --> 00:14:16,043
- Wie sah er aus?
- Keine Ahnung. Er trug einen Hoodie.
162
00:14:16,043 --> 00:14:18,876
Aber ich sage Ihnen was.
Sein Gang war seltsam.
163
00:14:19,459 --> 00:14:20,626
Wie meinen Sie das?
164
00:14:20,626 --> 00:14:22,209
Als ob er humpeln würde.
165
00:14:48,168 --> 00:14:49,084
Hi, Will.
166
00:14:50,334 --> 00:14:52,834
Tom. Morddezernat Scarborough.
167
00:14:56,626 --> 00:14:58,418
Alles wird aufgezeichnet.
168
00:15:07,501 --> 00:15:12,001
Zunächst möchte ich sagen,
das alles tut mir sehr leid, Will.
169
00:15:14,043 --> 00:15:16,418
Wie lange waren Sie mit Summer zusammen?
170
00:15:18,376 --> 00:15:19,876
Etwa eineinhalb Jahre.
171
00:15:24,418 --> 00:15:27,043
Wie würden Sie Ihre Beziehung beschreiben?
172
00:15:28,168 --> 00:15:29,126
Normal.
173
00:15:31,709 --> 00:15:33,126
Höhen und Tiefen.
174
00:15:34,126 --> 00:15:36,209
Wie bei jeder Beziehung.
175
00:15:39,001 --> 00:15:40,876
Wann sahen Sie sie zuletzt?
176
00:15:42,876 --> 00:15:44,334
Heute Morgen.
177
00:15:45,459 --> 00:15:47,793
Wirkte sie anders als sonst?
178
00:15:49,584 --> 00:15:50,418
Nein.
179
00:15:51,793 --> 00:15:54,501
Na ja, wir hatten einen Streit,
180
00:15:55,668 --> 00:15:56,501
gestern Abend.
181
00:15:57,584 --> 00:15:58,501
Worüber?
182
00:16:00,709 --> 00:16:03,334
Ist jetzt auch egal. Ich hatte da was.
183
00:16:05,293 --> 00:16:06,584
Sie kam nicht.
184
00:16:08,209 --> 00:16:12,501
Wissen Sie, wen sie im Haus traf?
185
00:16:13,209 --> 00:16:14,293
Keine Ahnung.
186
00:16:15,251 --> 00:16:17,209
Ich kenne deren Namen nicht. Sie...
187
00:16:17,709 --> 00:16:19,126
Sie sagte es mir nie.
188
00:16:31,084 --> 00:16:33,959
Ich wollte sie heiraten.
Ich sagte es Mutter.
189
00:16:34,876 --> 00:16:36,126
Als ich Summer traf.
190
00:16:37,084 --> 00:16:38,251
Ich sagte...
191
00:16:39,209 --> 00:16:40,876
"Ich werde sie heiraten."
192
00:16:41,543 --> 00:16:42,584
Was hielt Sie ab?
193
00:16:42,584 --> 00:16:45,668
Sie ist offiziell noch verheiratet.
194
00:16:50,626 --> 00:16:53,876
Ich weiß, das klingt komisch,
aber sie waren getrennt.
195
00:16:56,584 --> 00:16:58,168
Wie heißt ihr Ehemann?
196
00:16:59,501 --> 00:17:00,584
Sam Gifford.
197
00:17:02,251 --> 00:17:05,918
Will, sind Sie später bereit
zu einem Lügendetektor-Test?
198
00:17:09,918 --> 00:17:10,793
Ja.
199
00:17:11,876 --> 00:17:12,876
Gut.
200
00:17:16,959 --> 00:17:17,959
Aufmachen.
201
00:17:21,209 --> 00:17:22,043
Arm heben.
202
00:17:30,168 --> 00:17:31,126
Lügendetektor?
203
00:17:32,293 --> 00:17:33,668
Viel Glück dabei.
204
00:17:34,168 --> 00:17:37,001
Ich will ihn anschließen und sehen,
was er sagt.
205
00:17:37,501 --> 00:17:40,751
- Geht sogar ohne Strom.
- Ihr habt das in Philly gemacht?
206
00:17:41,251 --> 00:17:42,709
Ab und zu, ja.
207
00:17:42,709 --> 00:17:44,126
Ist nicht illegal.
208
00:17:44,126 --> 00:17:48,126
Keine Kratzer, nichts unter den Nägeln,
keine Anzeichen von Kampf.
209
00:17:48,126 --> 00:17:51,084
Tom, lass ihn nach Hause.
Er kooperiert mit uns.
210
00:17:51,084 --> 00:17:53,834
Nur eine Großmutter,
bis jetzt nicht erreicht.
211
00:17:53,834 --> 00:17:55,334
Haben wir ihr Handy?
212
00:17:55,334 --> 00:17:58,418
Nein, ein Ping-Befehl läuft.
Wir riefen an. Nichts.
213
00:18:00,459 --> 00:18:01,376
Okay.
214
00:18:31,751 --> 00:18:32,626
Hallo.
215
00:18:38,709 --> 00:18:39,959
Was ist passiert?
216
00:18:41,418 --> 00:18:42,626
Sie bauten Mist.
217
00:18:42,626 --> 00:18:43,793
Verstehe.
218
00:18:46,334 --> 00:18:48,043
- Hi, Peter.
- Hey, Tom.
219
00:18:49,209 --> 00:18:50,084
Unsere Schuld.
220
00:18:51,126 --> 00:18:55,168
Wir haben einen Fehler gemacht,
aber wir kommen dafür auf.
221
00:18:55,168 --> 00:18:56,584
Wir kriegen das hin.
222
00:19:02,709 --> 00:19:04,876
Soll Nichols die Ermittlung leiten?
223
00:19:04,876 --> 00:19:06,209
Ja. Warum?
224
00:19:07,501 --> 00:19:09,793
Seine Vergangenheit könnte ablenken.
225
00:19:09,793 --> 00:19:12,001
Da gibt es nichts. Er ist sauber.
226
00:19:12,001 --> 00:19:14,668
Dafür hat er
mehr Erfahrung mit Morddelikten
227
00:19:14,668 --> 00:19:16,626
als alle in unserem Dezernat.
228
00:19:18,334 --> 00:19:19,334
Okay.
229
00:19:22,668 --> 00:19:23,668
Guten Morgen.
230
00:19:24,418 --> 00:19:27,501
Chief Marty Graeber. Captain Robert Allen.
231
00:19:27,501 --> 00:19:30,251
Wir wollen über den Mord
gestern Abend reden.
232
00:19:30,251 --> 00:19:33,251
Dies ist eine laufende Ermittlung,
233
00:19:33,251 --> 00:19:36,043
daher können wir nicht viel sagen,
234
00:19:36,043 --> 00:19:38,334
aber wir werden unser Bestes geben.
235
00:19:39,001 --> 00:19:43,418
Aber ich möchte betonen,
unsere Ermittler haben durchgearbeitet.
236
00:19:43,418 --> 00:19:46,709
Sie ruhen sich nicht aus,
bis wir wissen, wer das war.
237
00:19:46,709 --> 00:19:48,334
Ich will das klarstellen.
238
00:19:49,793 --> 00:19:53,709
Unsere Männer und Frauen
gehören zu den Besten der Polizei.
239
00:19:54,918 --> 00:19:57,418
- Also daher...
- Es soll nur Luft dran.
240
00:19:58,793 --> 00:19:59,793
Ich liebe dich.
241
00:20:03,876 --> 00:20:07,543
Ich hörte, dass Messer stecken bleiben.
Jetzt sah ich es zum ersten Mal.
242
00:20:08,418 --> 00:20:12,084
Wir mussten es herausschneiden.
So fest war der Stoß.
243
00:20:12,084 --> 00:20:15,168
33,5 Stichwunden insgesamt.
244
00:20:15,168 --> 00:20:19,126
Sperma in der Vagina,
Handgelenke mit einem Seil gefesselt.
245
00:20:19,126 --> 00:20:22,043
Im Labor wurden
keine Fingerabdrücke gefunden.
246
00:20:22,543 --> 00:20:26,626
Keine Blessuren unterhalb der Taille.
Kein gewaltsamer Sexualkontakt.
247
00:20:26,626 --> 00:20:30,293
Aber wir können Vergewaltigung
dennoch nicht ausschließen.
248
00:20:30,293 --> 00:20:32,959
Nein, das stimmt. Können wir nicht.
249
00:20:34,626 --> 00:20:39,418
Wir haben auch blonde Haare gefunden,
die nicht vom Opfer stammen.
250
00:20:40,418 --> 00:20:41,501
Darf ich?
251
00:20:46,418 --> 00:20:47,918
Bereit für was Seltsames?
252
00:20:49,959 --> 00:20:53,668
Das da an ihrer linken Hand?
Das ist kein Blut.
253
00:20:54,168 --> 00:20:55,459
Es ist Farbe.
254
00:20:55,959 --> 00:20:57,584
Sie heißt Kalkfarbe.
255
00:20:57,584 --> 00:21:00,418
In alten Häusern üblich.
Nicht mehr produziert.
256
00:21:00,918 --> 00:21:02,668
Im Teppich waren Spuren davon.
257
00:21:05,584 --> 00:21:06,793
Woher kommt das?
258
00:21:07,543 --> 00:21:09,376
Blutergüsse durch Abwehr.
259
00:21:16,876 --> 00:21:18,376
Was ist mit Ihrer Hand?
260
00:21:20,959 --> 00:21:22,251
Küchenunfall.
261
00:21:25,876 --> 00:21:27,209
Verdammt.
262
00:21:27,209 --> 00:21:30,793
- Dunkelblau? Lila?
- Welche Farbe nannte die Nachbarin?
263
00:21:30,793 --> 00:21:32,376
Die Nachbarin sah das Auto nie.
264
00:21:32,376 --> 00:21:34,376
Haben wir nur diesen Winkel?
265
00:21:34,376 --> 00:21:35,418
Ja.
266
00:21:36,084 --> 00:21:37,584
Es ist ein Buick LeSabre.
267
00:21:40,418 --> 00:21:43,126
Ja. Buick LeSabre, 1990.
268
00:21:43,126 --> 00:21:46,918
Verzeihung, Sir. Reinzoomen.
Fehlt da eine Radkappe?
269
00:21:52,626 --> 00:21:53,709
Genau da, oder?
270
00:21:54,793 --> 00:21:56,126
Scharfes Auge.
271
00:22:20,293 --> 00:22:21,293
Wer ist das?
272
00:22:22,876 --> 00:22:24,668
Summer und ihr Exmann.
273
00:22:28,709 --> 00:22:30,084
Kann ich das ausleihen?
274
00:22:31,501 --> 00:22:34,834
Nehmen Sie, was Sie wollen.
Ich kann nicht hierbleiben.
275
00:22:35,376 --> 00:22:36,584
Ich verstehe.
276
00:22:41,126 --> 00:22:42,293
Was dagegen?
277
00:22:44,126 --> 00:22:44,959
Nein.
278
00:23:12,626 --> 00:23:14,876
Sie hatte nur einen Computer?
279
00:23:16,043 --> 00:23:19,376
Ja, nur den Laptop.
Sie hat ihn immer mitgenommen.
280
00:23:23,293 --> 00:23:27,168
Mr. Grady, wissen Sie,
ob Summer eine Lebensversicherung hatte?
281
00:23:29,084 --> 00:23:30,543
Nein, keine Ahnung.
282
00:23:30,543 --> 00:23:31,543
Okay.
283
00:23:32,251 --> 00:23:33,876
Lässt sich leicht rausfinden.
284
00:23:35,668 --> 00:23:36,668
Danke.
285
00:24:04,084 --> 00:24:06,001
Ich liebe diese Küche.
286
00:24:18,876 --> 00:24:20,834
521, Wechsel zu Kanal sechs.
287
00:24:21,751 --> 00:24:25,668
Alle Einheiten,
wir haben einen Raubüberfall bei 108...
288
00:24:51,876 --> 00:24:53,501
Ja. Ich kenne ihn nicht.
289
00:24:53,501 --> 00:24:54,543
Okay.
290
00:24:56,751 --> 00:24:59,459
Wissen Sie,
ob sie heimliche Bewunderer hatte?
291
00:25:00,418 --> 00:25:01,251
Nein.
292
00:25:12,793 --> 00:25:14,876
Sie hat keine Lebensversicherung.
293
00:25:17,501 --> 00:25:18,751
Sehen Sie mal.
294
00:25:25,126 --> 00:25:27,584
- Was sehe ich?
- Sam Gifford. Der Exmann.
295
00:25:27,584 --> 00:25:30,043
Er hat eine Akte wegen Drogendelikten.
296
00:25:31,418 --> 00:25:34,168
Er sammelt wohl
Menschenhaare für seine Kunst.
297
00:25:35,793 --> 00:25:37,084
Der ist ja furchtlos.
298
00:25:39,459 --> 00:25:41,626
Ein Möchtegern-Frisur, was?
299
00:26:07,126 --> 00:26:08,126
Verzeihung.
300
00:26:09,501 --> 00:26:11,084
Hey. Entschuldigung.
301
00:26:12,209 --> 00:26:13,209
Guten Tag.
302
00:26:13,876 --> 00:26:16,084
Polizei von Scarborough.
303
00:26:16,084 --> 00:26:18,126
Wir suchen Sam Gifford.
304
00:26:18,793 --> 00:26:20,751
Okay. Das bin ich.
305
00:26:21,293 --> 00:26:23,376
Es geht um Summer Elswick.
306
00:26:23,959 --> 00:26:26,918
Können wir vorne reden?
307
00:26:35,501 --> 00:26:36,501
Geht es ihr gut?
308
00:26:37,418 --> 00:26:38,459
Na ja...
309
00:26:39,334 --> 00:26:40,418
...nicht wirklich.
310
00:26:42,501 --> 00:26:43,459
Was ist los?
311
00:26:44,043 --> 00:26:46,543
Sie wurde angegriffen und niedergestochen.
312
00:26:50,959 --> 00:26:52,001
Ist sie tot?
313
00:26:55,001 --> 00:26:55,834
Ja.
314
00:26:58,709 --> 00:26:59,918
Tut mir leid, Sam.
315
00:27:02,126 --> 00:27:04,209
Wir haben einige Fragen an Sie.
316
00:27:06,668 --> 00:27:07,709
Okay?
317
00:27:07,709 --> 00:27:08,626
Ja.
318
00:27:09,459 --> 00:27:11,543
Wann haben Sie sie zuletzt gesehen?
319
00:27:13,751 --> 00:27:15,084
Vor ein paar Monaten.
320
00:27:17,334 --> 00:27:19,084
Wo waren Sie am Samstag?
321
00:27:20,334 --> 00:27:22,626
Ich war... beim Angeln.
322
00:27:22,626 --> 00:27:25,876
- Im Norden beim Jackson Lake.
- Mit wem?
323
00:27:27,001 --> 00:27:28,126
Ich war allein.
324
00:27:30,001 --> 00:27:31,793
- Wann genau?
- Vielleicht...
325
00:27:32,793 --> 00:27:33,793
Neun Uhr?
326
00:27:34,293 --> 00:27:35,834
Wann kamen Sie zurück?
327
00:27:37,001 --> 00:27:38,459
Gestern Abend.
328
00:27:40,001 --> 00:27:42,126
- Ist das Ihr Truck?
- Ja.
329
00:27:42,126 --> 00:27:43,751
Sind Sie damit gefahren?
330
00:27:44,709 --> 00:27:46,293
- Ja.
- Okay.
331
00:27:47,334 --> 00:27:49,043
Was haben Sie da an der Hand?
332
00:27:51,418 --> 00:27:52,543
- Das ist Farbe.
- Ja?
333
00:27:52,543 --> 00:27:54,459
Kann ich mal sehen?
334
00:27:54,459 --> 00:27:55,751
Bin ich verdächtig?
335
00:27:55,751 --> 00:27:59,251
Derzeit sind alle verdächtig.
Sie verstehen schon.
336
00:27:59,251 --> 00:28:02,126
- Wir machen unsere Arbeit.
- Ja, ich verstehe.
337
00:28:02,126 --> 00:28:05,043
Wenn ich nicht verhaftet bin,
sind wir fertig.
338
00:28:05,043 --> 00:28:07,959
- Wenn ja, will ich einen Anwalt. Danke.
- Hey!
339
00:28:07,959 --> 00:28:10,959
- Wir sammeln nur Infos.
- Schönen Tag noch.
340
00:28:20,209 --> 00:28:24,001
William, Oklahoma, Mary, 755.
341
00:28:24,001 --> 00:28:27,584
Ich brauche alle Kennzeichen auf der I-35,
beide Richtungen.
342
00:28:27,584 --> 00:28:29,876
Ja. Genau, Kumpel. Danke.
343
00:28:29,876 --> 00:28:32,293
Warum nennt Wally Sie Oklahoma?
344
00:28:35,251 --> 00:28:37,084
Weil ich famos tanzen kann.
345
00:28:39,501 --> 00:28:42,418
Sides face, Grand Square.
346
00:28:44,959 --> 00:28:47,918
50 % der weiblichen Opfer
werden vom Ex getötet.
347
00:28:49,668 --> 00:28:51,376
Four Ladies Chain.
348
00:28:54,751 --> 00:28:56,043
Promenade.
349
00:28:58,376 --> 00:29:01,793
Mehrere Stichwunden.
Ein Verbrechen aus Leidenschaft.
350
00:29:01,793 --> 00:29:04,751
Nimmt der Mann Drogen, sind es sogar 90 %.
351
00:29:04,751 --> 00:29:06,501
Baby. Ich konzentriere mich.
352
00:29:07,459 --> 00:29:10,001
Allemande Left, Right and Left Grand.
353
00:29:13,751 --> 00:29:15,251
Keep the corner.
354
00:29:19,418 --> 00:29:21,876
Hier, bitte.
355
00:29:21,876 --> 00:29:24,959
- Wally, was gibst du uns da?
- Eigenwerbung.
356
00:29:24,959 --> 00:29:26,959
- Hier, bitte.
- Sein Nebengeschäft.
357
00:29:26,959 --> 00:29:28,376
Es hat sogar ein Logo.
358
00:29:28,376 --> 00:29:32,084
Das nennt man Kapitalismus.
Er kann noch was lernen.
359
00:29:32,084 --> 00:29:35,209
Was bedeutet
"Active Duty Security Consulting"?
360
00:29:35,209 --> 00:29:36,584
Und die Bulldogge?
361
00:29:36,584 --> 00:29:40,001
Wenn wir zubeißen,
lassen wir nicht mehr los.
362
00:29:42,793 --> 00:29:43,918
Wally, sei ehrlich.
363
00:29:43,918 --> 00:29:46,501
Das ist kein Logo.
Das ist ein Polizeifoto.
364
00:29:48,459 --> 00:29:50,751
Hast du das gehört? Meine gute Seite.
365
00:29:50,751 --> 00:29:53,084
Brauchst du zweimal am Tag Auslauf?
366
00:29:56,709 --> 00:29:59,001
Wie lange bist du mit ihr zusammen?
367
00:29:59,834 --> 00:30:02,584
Zu lange. Sechs Jahre.
368
00:30:03,418 --> 00:30:04,834
Warum nicht heiraten?
369
00:30:05,626 --> 00:30:06,751
Auf keinen Fall!
370
00:30:09,043 --> 00:30:10,459
Wie alt bist du?
371
00:30:11,709 --> 00:30:12,626
Fünfundvierzig.
372
00:30:13,543 --> 00:30:15,084
Bald die große 5-0.
373
00:30:16,084 --> 00:30:18,251
Ende nicht alt und allein.
374
00:30:18,918 --> 00:30:20,543
Das ist total scheiße.
375
00:30:22,626 --> 00:30:24,543
Ich kam allein in diese Welt,
376
00:30:24,543 --> 00:30:26,168
ich lebe allein,
377
00:30:26,751 --> 00:30:28,376
ich werde allein sterben.
378
00:30:28,876 --> 00:30:30,084
Also scheiß drauf.
379
00:30:30,084 --> 00:30:32,334
Okay, einsamer Wolf.
380
00:30:34,584 --> 00:30:38,084
Sie verkaufte ein halbes Dutzend Häuser,
keine Provisionen.
381
00:30:40,876 --> 00:30:42,584
Das würde mich verärgern.
382
00:30:55,876 --> 00:30:57,793
Laut ihren Unterlagen
383
00:30:57,793 --> 00:31:00,918
erhielt sie keine Provision
für sechs der Verkäufe.
384
00:31:01,626 --> 00:31:03,084
Tatsächlich?
385
00:31:03,084 --> 00:31:06,793
Na ja, es ist etwas komplizierter.
386
00:31:06,793 --> 00:31:10,209
Ihre Provisionen flossen
in eine Anlageimmobilie.
387
00:31:10,209 --> 00:31:12,626
So musste sie keine Steuern zahlen.
388
00:31:12,626 --> 00:31:14,543
Ein Stadthaus auf der McKinley.
389
00:31:14,543 --> 00:31:16,376
Um wie viel Geld geht es?
390
00:31:16,959 --> 00:31:19,709
Ich denke, etwa 70 Riesen.
391
00:31:20,584 --> 00:31:21,959
Wir rühren es nicht an.
392
00:31:21,959 --> 00:31:23,418
Es geht an die Familie.
393
00:31:23,418 --> 00:31:25,959
Wem gehört übrigens 1502 Whitcomb?
394
00:31:27,209 --> 00:31:28,334
Es gehört mir.
395
00:31:30,043 --> 00:31:33,418
Das ist gut zu wissen. Ein Anruf weniger.
396
00:31:38,626 --> 00:31:39,584
Siebzig Riesen.
397
00:31:40,626 --> 00:31:42,251
Sie ließ sich nie scheiden.
398
00:31:42,251 --> 00:31:44,084
Das ist ein Motiv für den Ex.
399
00:31:45,209 --> 00:31:46,043
Vielleicht.
400
00:31:46,043 --> 00:31:48,126
- Lass sehen.
- Achtzehn Riesen.
401
00:31:48,126 --> 00:31:49,543
Das ist viel Geld.
402
00:31:49,543 --> 00:31:52,543
Eine Investition,
wenn wir verkaufen wollen, aber...
403
00:31:52,543 --> 00:31:55,001
Das ist furchtbar. Wer tut so was?
404
00:31:56,001 --> 00:31:58,918
Als gegen Tommys Partner ermittelt wurde,
405
00:31:58,918 --> 00:32:01,126
hatten wir mit viel Mist zu tun.
406
00:32:01,126 --> 00:32:03,334
Tommy schlief
mit einer Waffe unterm Kissen.
407
00:32:03,334 --> 00:32:05,459
Ich fürchtete um meine Titten.
408
00:32:05,459 --> 00:32:09,168
- Wo ist mein Geld?
- Herrgott! Was soll das?
409
00:32:09,168 --> 00:32:12,959
Die Polizei dachte, Tommy würde reden.
410
00:32:12,959 --> 00:32:18,501
Sie ritzten Sätze
in die Windschutzscheibe meines Autos,
411
00:32:18,501 --> 00:32:21,584
wie: "Verräter. Gib es zu."
412
00:32:21,584 --> 00:32:23,043
Das war sicher hart.
413
00:32:23,043 --> 00:32:25,793
Unfassbar. Deshalb mussten wir gehen.
414
00:32:25,793 --> 00:32:29,209
- Paul hat Geburtstag. Unterschreib.
- Mann. Du bist irre.
415
00:32:29,209 --> 00:32:31,751
Nicht die rechte Titte. Die ist für Allen.
416
00:32:31,751 --> 00:32:34,293
Tommy blieb deprimiert im Schlafzimmer.
417
00:32:34,293 --> 00:32:36,168
Es raubte uns die Lebenskraft.
418
00:32:36,668 --> 00:32:37,501
Nie wieder.
419
00:32:37,501 --> 00:32:40,626
Wer weiß, wo wir ohne meinen Onkel
und Deena wären.
420
00:32:40,626 --> 00:32:42,709
Wie geht es Mr. Detective Cleary?
421
00:32:42,709 --> 00:32:48,293
Er trägt nie Krawatte,
macht sich aber sonst gut.
422
00:32:48,293 --> 00:32:51,459
Gut. Er hat alles von mir gelernt.
423
00:32:51,459 --> 00:32:54,459
Nicht alles, was ich weiß.
Alles, was er weiß.
424
00:33:00,209 --> 00:33:02,459
Onkel Allen hatte einen Schreckmoment.
425
00:33:03,626 --> 00:33:04,626
Was meinst du?
426
00:33:05,459 --> 00:33:08,543
Er war im Whirlpool
und konnte sich plötzlich nicht bewegen.
427
00:33:08,543 --> 00:33:11,043
Deena musste ihn ganz allein rausziehen.
428
00:33:11,543 --> 00:33:13,626
- Wie geht es ihm jetzt?
- Gut.
429
00:33:17,251 --> 00:33:19,751
- Deena hätte anrufen sollen.
- Ich weiß.
430
00:33:23,459 --> 00:33:26,459
Sie ist besorgt,
dass es nur noch schlimmer wird.
431
00:33:36,126 --> 00:33:37,709
Herrgott.
432
00:33:38,626 --> 00:33:39,501
Ja?
433
00:33:39,501 --> 00:33:43,668
Verzeihen Sie die Störung.
Ich habe irrtümlich Ihre Post bekommen.
434
00:33:45,418 --> 00:33:46,376
Danke.
435
00:33:47,918 --> 00:33:49,209
Moment, das ist...
436
00:33:49,209 --> 00:33:50,251
Das gehört mir.
437
00:33:51,376 --> 00:33:53,543
Der hier war schon offen.
438
00:33:54,709 --> 00:33:56,668
Das gehört mir, das gehört Ihnen.
439
00:33:57,459 --> 00:34:02,584
- Das gehört Ihnen. Der Rest auch.
- Okay, danke.
440
00:34:03,376 --> 00:34:04,709
Sie kennen mich nicht?
441
00:34:08,126 --> 00:34:09,668
Nein, tut mir leid.
442
00:34:09,668 --> 00:34:11,001
Ich schätze...
443
00:34:11,751 --> 00:34:14,959
...ich würde mich auch nicht erinnern.
Wäre ich Sie.
444
00:34:16,709 --> 00:34:19,418
Ist Ihre Mutter da?
Sie würde sich erinnern.
445
00:34:23,126 --> 00:34:25,834
Ich wollte Ihnen
nur mein Beileid aussprechen...
446
00:34:30,293 --> 00:34:32,418
- Weg mit dem Scheißfuß.
- Klar doch.
447
00:34:38,334 --> 00:34:39,334
Was war das denn?
448
00:34:43,459 --> 00:34:47,709
Ihr Telefon pingte um 19:40 Uhr
in Limerick, am Abend vor ihrem Tod.
449
00:34:47,709 --> 00:34:51,334
- Wo ist denn Limerick?
- Etwa 45 Minuten Richtung Osten.
450
00:34:59,168 --> 00:35:00,918
Sie verkaufte dort ein Haus.
451
00:35:03,959 --> 00:35:05,918
Wieso ging sie noch mal dahin?
452
00:35:07,126 --> 00:35:08,084
Um es zu zeigen.
453
00:35:10,251 --> 00:35:11,209
Nein.
454
00:35:12,126 --> 00:35:14,459
Sie verkaufte es vor 14 Monaten.
455
00:36:34,751 --> 00:36:38,126
ENTHÄLT: GRUNDIERUNG ROTE KALKFARBE
456
00:36:40,043 --> 00:36:41,126
Kann ich helfen?
457
00:36:47,418 --> 00:36:49,626
Wer hat es gestrichen?
458
00:36:50,334 --> 00:36:54,751
Kirchenmitglieder, freiwillig.
Ich bin Hausmeister. Ich passe nur auf.
459
00:36:55,251 --> 00:36:56,209
Okay.
460
00:36:57,459 --> 00:36:58,376
Also...
461
00:37:00,459 --> 00:37:01,959
Sahen Sie sie schon mal?
462
00:37:04,668 --> 00:37:06,376
Ich erkenne sie nicht wieder.
463
00:37:06,876 --> 00:37:07,834
Nein?
464
00:37:12,251 --> 00:37:13,501
Und dieses Auto?
465
00:37:16,501 --> 00:37:19,084
Nein, ich habe es nie gesehen.
466
00:37:20,501 --> 00:37:21,918
Okay, eins noch.
467
00:37:25,334 --> 00:37:26,959
Wie ist es mit diesem Mann?
468
00:37:29,751 --> 00:37:31,209
Hab ihn nie gesehen.
469
00:37:32,126 --> 00:37:36,334
Okay, 0 von 3.
470
00:37:37,084 --> 00:37:39,584
Wenigstens wissen wir,
woher die Farbe kam.
471
00:37:39,584 --> 00:37:42,626
Ja. Und die Haare kamen zurück.
Eine Perücke.
472
00:37:42,626 --> 00:37:45,209
- Die Nummer, die anrief?
- Wegwerfhandy.
473
00:37:45,209 --> 00:37:47,709
Es hat nur eine Nummer gewählt. Summers.
474
00:37:47,709 --> 00:37:49,834
Aktiviert am Vortag des Mordes.
475
00:37:49,834 --> 00:37:51,751
Der Tag des ersten Anrufs.
476
00:37:51,751 --> 00:37:56,168
Sechs Anrufe bei Summer.
Nach dem Mord? Nichts.
477
00:37:56,793 --> 00:37:58,709
Hol mir das Video aus dem Laden.
478
00:37:58,709 --> 00:37:59,959
Wir versuchten es.
479
00:37:59,959 --> 00:38:01,293
Es wurde gelöscht.
480
00:38:02,001 --> 00:38:04,876
Toll. Also haben wir eine Perücke,
sonst nichts.
481
00:38:04,876 --> 00:38:07,959
Ich würde das traubenlila nennen.
482
00:38:07,959 --> 00:38:10,709
Okay. Also ein lila Buick.
483
00:38:10,709 --> 00:38:12,209
Das ist kein Buick.
484
00:38:12,209 --> 00:38:16,751
Dieses Auto fuhr ich im College.
Ein Chrysler Imperial aus den 90ern.
485
00:38:16,751 --> 00:38:19,209
Siehst du den Schlitz? Ist ein Fenster.
486
00:38:19,209 --> 00:38:22,501
Geschenk meines Dads.
Man hielt mich für die Drogenfahndung.
487
00:38:22,501 --> 00:38:23,751
Ich zeige es dir.
488
00:38:25,709 --> 00:38:28,209
Verlorst du darin deine Jungfräulichkeit?
489
00:38:30,001 --> 00:38:32,293
Nein, das war ein anderes Auto.
490
00:38:32,793 --> 00:38:35,209
- Und es war in der Highschool.
- Genau.
491
00:38:35,209 --> 00:38:37,418
Du warst 14. Das ist ekelhaft.
492
00:38:37,418 --> 00:38:38,709
Du bist ekelhaft.
493
00:38:38,709 --> 00:38:41,501
Du verlorst deine Unschuld an eine Nutte.
494
00:38:42,001 --> 00:38:45,043
Siehst du die Klappen
auf den Scheinwerfern?
495
00:38:45,043 --> 00:38:46,876
Sie öffnen und schließen sich.
496
00:38:48,376 --> 00:38:49,501
Unbekannte Nummer.
497
00:38:50,334 --> 00:38:52,251
Wer kann das sein, deine Nutte?
498
00:38:53,501 --> 00:38:54,668
Hallo?
499
00:38:56,418 --> 00:38:58,001
Kam der am 26. August?
500
00:38:59,001 --> 00:39:00,376
Ich prüfe die Rechnung.
501
00:39:01,751 --> 00:39:03,793
Nein. Am 26. Mai.
502
00:39:04,293 --> 00:39:05,959
Ist das die Originalfarbe?
503
00:39:05,959 --> 00:39:08,001
Ja. Fabrikfarbe.
504
00:39:10,834 --> 00:39:12,501
Okay, danke.
505
00:39:12,501 --> 00:39:14,959
- Sagen Sie bei Bedarf Bescheid.
- Ja.
506
00:39:14,959 --> 00:39:17,709
- Aus welchem Jahr ist dieser Silverado?
- 2020.
507
00:39:20,918 --> 00:39:23,209
- Wie viele Kilometer?
- 48.300.
508
00:39:23,209 --> 00:39:25,501
Cleary. Sieh dir das an.
509
00:39:37,876 --> 00:39:39,209
Schön, oder?
510
00:39:39,209 --> 00:39:40,709
Ja.
511
00:39:40,709 --> 00:39:41,793
50.000.
512
00:39:42,418 --> 00:39:43,543
Haben Sie so viel?
513
00:39:44,126 --> 00:39:45,418
Ja, verdammt.
514
00:39:45,418 --> 00:39:46,334
Wirklich?
515
00:39:46,334 --> 00:39:48,459
Du vergisst etwas.
516
00:39:48,459 --> 00:39:49,543
Nämlich was?
517
00:39:50,418 --> 00:39:52,334
Die Überstunden, Baby.
518
00:39:52,334 --> 00:39:53,501
Mach viele.
519
00:39:55,251 --> 00:39:58,293
- Hat es hinten Video?
- Ja, Sir. Hinten und vorne.
520
00:39:59,584 --> 00:40:01,793
Sie war ein Schatz.
521
00:40:01,793 --> 00:40:02,876
Das war sie.
522
00:40:02,876 --> 00:40:05,918
Danke. Ich bin so froh,
dass ich hier sein konnte.
523
00:40:05,918 --> 00:40:07,293
Ich auch.
524
00:40:07,293 --> 00:40:08,751
Danke, Sohn.
525
00:40:49,626 --> 00:40:50,584
Hey.
526
00:40:52,418 --> 00:40:53,876
Hey, stopp!
527
00:41:13,543 --> 00:41:16,918
Der Chrysler Imperial
und der New Yorker Fifth Avenue...
528
00:41:18,251 --> 00:41:20,501
...größten erwerbbaren Chryslers.
529
00:41:25,209 --> 00:41:26,584
Mein Beileid, Will.
530
00:41:26,584 --> 00:41:27,626
Danke.
531
00:41:29,209 --> 00:41:30,668
Können wir kurz reden?
532
00:41:31,501 --> 00:41:32,668
Natürlich.
533
00:41:44,084 --> 00:41:45,418
Vor ein paar Nächten
534
00:41:46,626 --> 00:41:49,418
kam dieser Typ zum Haus meiner Mutter.
535
00:41:50,626 --> 00:41:53,001
Er benahm sich seltsam und...
536
00:41:55,501 --> 00:41:56,751
Seltsam inwiefern?
537
00:41:57,709 --> 00:42:00,918
Er versuchte, ins Haus einzudringen.
538
00:42:03,251 --> 00:42:05,084
- Wie?
- Ich schließe die Tür.
539
00:42:05,084 --> 00:42:08,084
Er stellt den Fuß in die Tür.
540
00:42:08,793 --> 00:42:09,751
Okay.
541
00:42:10,418 --> 00:42:11,543
Wie ist sein Name?
542
00:42:14,001 --> 00:42:15,584
Eli Phillips.
543
00:42:16,668 --> 00:42:17,959
Woher kennen Sie ihn?
544
00:42:18,709 --> 00:42:22,418
Wir kauften ein Stück Land.
Als mein Vater die Firma leitete.
545
00:42:22,418 --> 00:42:24,959
Es war eine Farm. Familienbetrieb.
546
00:42:25,543 --> 00:42:27,876
Das Angebot war fair. Sie wollten nicht.
547
00:42:28,876 --> 00:42:30,959
Sie hatten wohl keine Wahl.
548
00:42:33,876 --> 00:42:36,709
Jedenfalls beging der Vater...
549
00:42:37,584 --> 00:42:39,418
...nach dem Kauf Selbstmord.
550
00:42:40,751 --> 00:42:42,793
Und der Sohn gab uns die Schuld.
551
00:42:45,584 --> 00:42:50,168
Er hackte sich öfter in unseren Server.
Unser IT-Experte blockiert ihn.
552
00:42:50,168 --> 00:42:51,293
Ich verstehe.
553
00:42:52,501 --> 00:42:55,043
Wir können nicht viel tun.
554
00:42:56,459 --> 00:42:58,084
Außer er kommt wieder.
555
00:42:58,084 --> 00:42:59,376
Wenn er wiederkommt,
556
00:43:00,501 --> 00:43:01,459
rufen Sie an.
557
00:43:02,376 --> 00:43:03,209
Jederzeit.
558
00:43:04,251 --> 00:43:05,084
Danke.
559
00:43:10,626 --> 00:43:15,709
Ich wurde misshandelt, belästigt,
gefoltert, gemobbt...
560
00:43:15,709 --> 00:43:16,876
In Whitcomb.
561
00:43:16,876 --> 00:43:19,168
Die Polizei tut nichts. Denen ist es egal.
562
00:43:19,168 --> 00:43:20,959
Hier, die Anrufe von Summer
563
00:43:20,959 --> 00:43:22,668
- der letzten Monate.
- Gut.
564
00:43:22,668 --> 00:43:26,918
Das FBI hat vermerkt, dass sie anrief,
um Drogen zu melden.
565
00:43:27,668 --> 00:43:30,084
Sie bekam die Nummer der Drogenbehörde.
566
00:43:30,084 --> 00:43:31,793
Sie hat wohl nie angerufen.
567
00:43:35,709 --> 00:43:38,459
Hey, Smith,
nicht schlecht für eine Anfängerin.
568
00:43:38,459 --> 00:43:39,584
Danke, Boss.
569
00:44:04,626 --> 00:44:05,501
Verpiss dich.
570
00:44:15,293 --> 00:44:16,126
Weißt du...
571
00:44:18,043 --> 00:44:18,876
Eli Phillips?
572
00:44:19,709 --> 00:44:23,084
Detective Tom Nichols.
Mein Partner Dan Cleary.
573
00:44:23,084 --> 00:44:24,543
Können wir kurz reden?
574
00:44:25,793 --> 00:44:26,626
Worüber?
575
00:44:28,209 --> 00:44:29,293
Summer Elswick.
576
00:44:31,918 --> 00:44:32,751
Summer...
577
00:44:34,709 --> 00:44:38,501
Klar. Kein Problem.
Einen Moment. Ich ziehe mich an.
578
00:44:56,459 --> 00:44:59,876
Hey, wie geht's? Tragen Sie Waffen?
579
00:45:00,459 --> 00:45:01,459
Nein.
580
00:45:01,459 --> 00:45:03,584
Okay. Drehen Sie sich mal um?
581
00:45:03,584 --> 00:45:04,668
Einfach umdrehen.
582
00:45:06,043 --> 00:45:07,959
Die Arme hoch. Ja.
583
00:45:07,959 --> 00:45:09,084
Genau so.
584
00:45:09,084 --> 00:45:11,876
Irgendwas Scharfes in Ihren Taschen?
585
00:45:11,876 --> 00:45:12,918
Nein.
586
00:45:14,084 --> 00:45:17,584
Wissen Sie was? Wir haben
denselben Geburtstag, Sie und ich.
587
00:45:17,584 --> 00:45:19,043
- Ohne Scheiß?
- Ja.
588
00:45:20,251 --> 00:45:22,126
Zwilling, oder?
589
00:45:22,126 --> 00:45:23,043
Zwilling?
590
00:45:23,709 --> 00:45:25,001
26. Mai?
591
00:45:25,001 --> 00:45:25,918
Ja.
592
00:45:26,626 --> 00:45:28,084
Wir sind Zwillinge.
593
00:45:28,876 --> 00:45:31,501
Ich sah Sie neulich auf der Whitcomb.
594
00:45:32,334 --> 00:45:34,334
Ja, weil ich da war.
595
00:45:34,334 --> 00:45:36,834
Was haben Sie da gemacht?
596
00:45:36,834 --> 00:45:38,459
Ich habe davon gehört.
597
00:45:38,459 --> 00:45:40,834
Ja? Wie haben Sie davon erfahren?
598
00:45:40,834 --> 00:45:42,376
Polizei-Funk.
599
00:45:42,376 --> 00:45:44,251
Kleines Hobby von mir.
600
00:45:49,418 --> 00:45:52,668
Ich kann Ihnen sagen,
wer es war, wenn Sie wollen.
601
00:45:53,834 --> 00:45:55,043
Okay, nämlich wer?
602
00:45:57,918 --> 00:45:58,918
Will Grady.
603
00:45:59,501 --> 00:46:03,168
Komisch, er sagte uns,
Sie bedrohten seine Mutter und ihn.
604
00:46:03,168 --> 00:46:06,918
Er sagte, ich... Das ist gelogen.
605
00:46:07,834 --> 00:46:09,084
Ich drohte niemandem.
606
00:46:09,084 --> 00:46:10,834
Ja, die lügen beide.
607
00:46:10,834 --> 00:46:14,293
Gehen Sie wieder hin,
ist das Einschüchterung von Zeugen,
608
00:46:14,293 --> 00:46:16,334
- das heißt Haft.
- Habe nicht...
609
00:46:16,334 --> 00:46:19,793
Hören Sie zu.
Man verhaftet Sie. Verstanden?
610
00:46:22,334 --> 00:46:24,084
Ich weiß, wer Sie sind.
611
00:46:25,793 --> 00:46:29,751
Ich las einen Artikel über Sie
und Ihren Partner,
612
00:46:30,334 --> 00:46:31,459
Corzano?
613
00:46:31,459 --> 00:46:35,543
Verurteilt wegen Drogen,
Glücksspiel, Bestechung.
614
00:46:36,168 --> 00:46:37,168
Nicht gewusst?
615
00:46:38,584 --> 00:46:40,376
Sie kannten sich sechs Jahre?
616
00:46:41,793 --> 00:46:43,543
Sie hatten keine Ahnung?
617
00:46:45,584 --> 00:46:47,418
Klingt für mich wie eine Lüge.
618
00:46:49,126 --> 00:46:51,709
Was taten Sie dort, als man sie tötete?
619
00:46:52,501 --> 00:46:54,709
Ich wollte Will Brady
620
00:46:55,709 --> 00:46:57,043
in...
621
00:46:57,043 --> 00:46:58,418
...Handschellen sehen.
622
00:46:59,376 --> 00:47:00,334
Warum?
623
00:47:00,334 --> 00:47:02,751
Weil er der Teufel ist. Deshalb.
624
00:47:04,626 --> 00:47:05,584
Ein Gauner.
625
00:47:05,584 --> 00:47:06,959
Sie sind alle Gauner.
626
00:47:07,668 --> 00:47:08,834
Wie Ihr Partner.
627
00:47:11,626 --> 00:47:13,876
Hatten Sie was mit Summers Tod zu tun?
628
00:47:19,418 --> 00:47:20,376
Nein.
629
00:47:20,376 --> 00:47:23,501
Gut. Haben Sie Einwände
gegen eine DNS-Probe?
630
00:47:23,501 --> 00:47:24,418
Nein.
631
00:47:24,918 --> 00:47:27,376
- Cool. Gleich hier.
- Wie bitte? Jetzt?
632
00:47:27,376 --> 00:47:28,376
- Ja.
- Ja.
633
00:47:28,376 --> 00:47:32,626
Ich meinte, nein.
Jetzt gleich möchte ich das nicht.
634
00:47:32,626 --> 00:47:35,543
- Ich mag keine Nadeln.
- Es ist ein Wattestab.
635
00:47:36,043 --> 00:47:38,084
- Mit Wattestab.
- Ein Abstrich.
636
00:47:38,084 --> 00:47:41,293
- Brauche ich einen Anwalt?
- Nein, kein Anwalt nötig.
637
00:47:43,918 --> 00:47:46,334
Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit sind.
638
00:47:46,834 --> 00:47:48,709
Halten Sie sich von den Gradys fern.
639
00:47:50,001 --> 00:47:53,626
Immer ruhig mit der Mütze.
Sie wollen sich ja nicht verletzen.
640
00:47:53,626 --> 00:47:55,418
Ich respektiere die Polizei.
641
00:47:59,918 --> 00:48:01,876
Was wissen wir über ihren Mann?
642
00:48:01,876 --> 00:48:05,251
Sein Auto stand beim Jackson Lake
zur Zeit des Mordes.
643
00:48:05,959 --> 00:48:07,501
Ihr habt sein Auto.
644
00:48:07,501 --> 00:48:08,876
Nicht ihn selbst.
645
00:48:08,876 --> 00:48:13,001
Sie rief das FBI an, um Drogen zu melden.
Gibt es eine Aufzeichnung?
646
00:48:13,501 --> 00:48:14,918
Nein. Wir prüften das.
647
00:48:18,709 --> 00:48:20,334
Wessen DNS wollen wir?
648
00:48:20,334 --> 00:48:21,834
- Oh, komm schon.
- Mensch.
649
00:48:23,334 --> 00:48:26,543
Ich setze 20 auf ihren Freund.
650
00:48:26,543 --> 00:48:28,668
Los, Nichols. Was ist mit Ihnen?
651
00:48:29,584 --> 00:48:33,126
Seht euch Allen an. Kohle sitzt locker.
652
00:48:33,126 --> 00:48:35,584
Okay, ich bin für Will Grady, den Freund.
653
00:48:35,584 --> 00:48:37,793
Okay, sehr wahrscheinlich.
654
00:48:38,418 --> 00:48:40,543
Was ist mit dir, Vic? Wen hast du?
655
00:48:40,543 --> 00:48:43,959
Ich frage euch was.
Bei der Befragung von diesem Eli,
656
00:48:44,751 --> 00:48:47,209
trug er da zufällig eine blonde Perücke?
657
00:48:48,834 --> 00:48:50,334
Nein, ich nehme Eli.
658
00:48:50,334 --> 00:48:52,126
- Okay.
- Nichols Zwilling.
659
00:48:52,126 --> 00:48:54,626
Ich bin für den Fischer. Der Exmann.
660
00:48:58,418 --> 00:48:59,543
- Hier, bitte.
- Okay.
661
00:49:01,709 --> 00:49:02,543
Sir?
662
00:49:03,709 --> 00:49:05,501
Ich passe.
663
00:49:05,501 --> 00:49:09,376
Warum fahndeten wir nie nach dem Chrysler?
664
00:49:09,959 --> 00:49:13,626
- Wir haben eine Bestätigung.
- Okay, dann machen wir es.
665
00:49:13,626 --> 00:49:14,751
- Okay.
- Moment.
666
00:49:14,751 --> 00:49:16,668
Der Bezirk hat 8000 Chrysler.
667
00:49:16,668 --> 00:49:19,959
Das ist doch sinnlos,
schreckt alle nur auf.
668
00:49:19,959 --> 00:49:22,584
Wir kriegen in Kürze die DNS.
669
00:49:22,584 --> 00:49:25,459
Bringt das nichts,
suchen wir den Chrysler.
670
00:49:25,459 --> 00:49:28,168
Okay. In Ordnung.
671
00:49:28,168 --> 00:49:29,918
Okay, los geht's.
672
00:49:30,793 --> 00:49:33,168
- Danke.
- Vielen Dank.
673
00:49:33,168 --> 00:49:36,001
- Ich tu das weg.
- Deena holt gerade Drinks.
674
00:49:36,001 --> 00:49:39,834
- Okay. Hier, bitte.
- Ein Bier bringt den alten Mann nicht um.
675
00:49:39,834 --> 00:49:42,709
- Peperoni und Wurst?
- Gib mir eine davon.
676
00:49:42,709 --> 00:49:45,751
Eine Frage.
Sieht das für dich nach einem Biss aus?
677
00:49:45,751 --> 00:49:48,293
- Das ist gut.
- Ja, gut. Sieht gut aus.
678
00:49:48,293 --> 00:49:50,584
- Wer will Käse? Irgendwer?
- Danke.
679
00:49:51,668 --> 00:49:53,626
- Irgendwer?
- Ich habe einen hier.
680
00:49:54,668 --> 00:49:58,293
Wir gehen das noch
mit dem Freund durch, oder?
681
00:49:58,293 --> 00:50:00,668
Ja. Wann willst du es machen?
682
00:50:00,668 --> 00:50:02,459
Je früher, desto besser.
683
00:50:14,293 --> 00:50:16,459
Schalten Sie bitte den Rekorder aus.
684
00:50:19,251 --> 00:50:21,126
Schon mit Sam Gifford geredet?
685
00:50:22,418 --> 00:50:23,501
Ja, haben wir.
686
00:50:24,918 --> 00:50:27,251
Hat er gesagt, sie waren noch ein Paar?
687
00:50:29,001 --> 00:50:29,959
Nein.
688
00:50:31,459 --> 00:50:32,418
War aber so.
689
00:50:34,001 --> 00:50:35,334
Woher wissen Sie das?
690
00:50:36,834 --> 00:50:37,959
Ich war dort.
691
00:50:39,418 --> 00:50:40,376
Wo?
692
00:50:42,001 --> 00:50:44,251
Sie hatten in einigen der Häuser Sex.
693
00:50:44,251 --> 00:50:45,168
Moment mal.
694
00:50:45,751 --> 00:50:50,418
Letztes Mal sagten Sie, Sie kennen
den Exmann nicht, und jetzt das.
695
00:50:50,418 --> 00:50:51,751
Warum sagen Sie das?
696
00:50:52,459 --> 00:50:54,918
Mein Ex wollte nicht, dass ich rede.
697
00:50:55,709 --> 00:50:57,001
Wieso?
698
00:50:57,001 --> 00:50:59,084
Er arbeitet mit Sam zusammen.
699
00:50:59,668 --> 00:51:01,126
Was für eine Arbeit?
700
00:51:03,209 --> 00:51:05,251
Er verkauft Heroin und Koks.
701
00:51:10,209 --> 00:51:12,043
Hatte Summer mit Drogen zu tun?
702
00:51:13,043 --> 00:51:13,876
Nein.
703
00:51:17,959 --> 00:51:19,709
Könnte ich die Wette ändern?
704
00:51:24,168 --> 00:51:25,959
- Keine Krawatte.
- Du musst.
705
00:51:25,959 --> 00:51:27,834
Jeder wird eine tragen.
706
00:51:37,334 --> 00:51:38,501
Hör auf.
707
00:51:38,501 --> 00:51:39,501
Ich kann das.
708
00:51:40,043 --> 00:51:42,168
Ich ging durch die Vordertür
709
00:51:43,293 --> 00:51:45,751
und blieb dort stehen, wo Sie stehen.
710
00:51:47,084 --> 00:51:49,293
Ihre Schuhe standen genau hier.
711
00:51:50,334 --> 00:51:51,584
Ist das ungewöhnlich?
712
00:51:52,126 --> 00:51:54,876
Eigentlich nicht.
Man will den Boden schützen.
713
00:51:58,459 --> 00:51:59,668
Also rief ich...
714
00:52:01,876 --> 00:52:03,668
Ich rief nach ihr.
715
00:52:04,668 --> 00:52:05,834
Keine Antwort.
716
00:52:06,543 --> 00:52:08,626
Sie ging auch nicht ans Handy.
717
00:52:11,209 --> 00:52:12,168
Und dann?
718
00:52:31,001 --> 00:52:32,043
Ich...
719
00:52:34,793 --> 00:52:35,959
Ich kniete nieder,
720
00:52:36,709 --> 00:52:37,709
um...
721
00:52:39,459 --> 00:52:41,459
...um sie zu reanimieren.
722
00:52:49,001 --> 00:52:50,001
Es tut mir leid.
723
00:53:01,834 --> 00:53:02,793
Verzeihung.
724
00:53:06,709 --> 00:53:07,709
Verzeihung.
725
00:53:31,251 --> 00:53:33,584
Alle Einheiten bilden einen Suchradius.
726
00:53:33,584 --> 00:53:38,251
Verdächtiger ist männlich, Europäer,
33, 1,90 m, 86 kg, braune Haare.
727
00:53:52,918 --> 00:53:55,126
Hallo, Sam. Kommen Sie zur Tür?
728
00:53:58,626 --> 00:53:59,709
Machen Sie auf.
729
00:54:03,668 --> 00:54:04,751
Sind Sie allein?
730
00:54:04,751 --> 00:54:07,459
- Ja. Was wollen Sie?
- Sie sind verhaftet.
731
00:54:07,459 --> 00:54:08,834
- Weshalb?
- Wissen Sie.
732
00:54:08,834 --> 00:54:11,168
Sie müssen mitkommen. Ganz ruhig.
733
00:54:11,168 --> 00:54:13,959
Holen wir Ihre Sachen. Okay? Kommen Sie.
734
00:54:13,959 --> 00:54:16,459
- Was? Warum?
- Wir wiesen Ihre DNS nach.
735
00:54:16,459 --> 00:54:18,709
- Wir schliefen miteinander.
- Gut.
736
00:54:18,709 --> 00:54:20,793
Das sagen Sie uns auf der Wache.
737
00:54:20,793 --> 00:54:22,501
Ich muss aufs Klo.
738
00:54:22,501 --> 00:54:24,751
Okay, gehen wir aufs Klo.
739
00:54:53,918 --> 00:54:56,501
Sam! Scheiße! Verdammt!
740
00:54:56,501 --> 00:54:57,876
Verdammt.
741
00:55:00,501 --> 00:55:02,626
- Verletzt?
- Nein. Er hat meine Waffe!
742
00:55:03,418 --> 00:55:04,334
Scheiße.
743
00:55:46,626 --> 00:55:50,043
Sam. Waffe runter. Hände hoch!
744
00:56:14,876 --> 00:56:15,876
Handschellen.
745
00:56:16,501 --> 00:56:17,459
Er ist tot.
746
00:56:18,209 --> 00:56:19,626
Sind Sie Arzt?
747
00:56:20,834 --> 00:56:21,793
Handschellen.
748
00:56:38,334 --> 00:56:40,001
Dreizehn Kilo Heroin.
749
00:56:40,001 --> 00:56:43,084
Wir schicken die Hunde durchs Haus.
So weit, so gut.
750
00:56:45,418 --> 00:56:47,126
Ziemlich aufregend, oder?
751
00:56:48,918 --> 00:56:49,876
Seht mal.
752
00:56:50,918 --> 00:56:53,501
Die Kugel steckt noch fest.
753
00:57:07,418 --> 00:57:09,126
Deshalb schoss er auf uns.
754
00:57:09,626 --> 00:57:10,459
Hey.
755
00:57:12,959 --> 00:57:14,043
Es tut mir leid.
756
00:57:29,876 --> 00:57:31,584
Wir brauchen deine Waffe.
757
00:57:44,834 --> 00:57:46,626
- Hol dir Beistand.
- Okay.
758
00:58:53,959 --> 00:58:58,959
MAKLERIN-MÖRDER WÄHREND SCHIESSEREI
MIT POLIZEI GETÖTET
759
00:59:23,876 --> 00:59:26,126
Der Anzug, nach dem du gefragt hast.
760
00:59:32,751 --> 00:59:34,876
Ich dachte, das Hämmern wäre vorbei.
761
00:59:34,876 --> 00:59:38,001
Sie müssen ein Teil tauschen,
für deinen Wasserhahn.
762
00:59:44,376 --> 00:59:45,501
Sehr frustrierend.
763
00:59:50,626 --> 00:59:52,709
Nichts über das Hinken.
764
00:59:52,709 --> 00:59:54,626
Nichts über den Chrysler.
765
00:59:56,209 --> 00:59:59,126
Nichts davon, dass sie eine Affäre hatten.
766
01:00:04,626 --> 01:00:06,293
Sie wollen sich reinwaschen.
767
01:00:10,209 --> 01:00:11,918
Du musst nicht dasselbe tun.
768
01:00:15,709 --> 01:00:18,751
Ärgere dich nicht über einen,
der dich töten wollte.
769
01:00:30,668 --> 01:00:34,334
Ja, ich kümmere mich drum.
Ja, das wäre gut. Okay.
770
01:00:34,334 --> 01:00:35,418
Bis bald.
771
01:00:39,126 --> 01:00:40,376
Ihr Urin war sauber.
772
01:00:41,168 --> 01:00:44,001
Jetzt brauchen Sie
eine neue Schießerlaubnis.
773
01:00:45,668 --> 01:00:46,918
Einverstanden?
774
01:00:47,709 --> 01:00:48,709
Er ist bereit.
775
01:00:49,501 --> 01:00:50,501
Hier, bitte.
776
01:00:53,626 --> 01:00:54,543
Danke.
777
01:00:56,834 --> 01:00:58,168
Oh, und hey, Tom?
778
01:00:59,209 --> 01:01:03,584
Nächstes Mal schießen Sie von vorne.
Macht alles viel einfacher.
779
01:01:17,168 --> 01:01:19,084
Von den Damen da drüben.
780
01:01:23,501 --> 01:01:24,834
Was arbeitet ihr denn?
781
01:01:25,668 --> 01:01:28,001
Ich arbeite bei Stone Mountain.
782
01:01:30,501 --> 01:01:31,334
Und du?
783
01:01:32,876 --> 01:01:33,793
Keine Ahnung.
784
01:01:35,709 --> 01:01:38,418
- Keine Ahnung?
- Sie will in Immobilien machen.
785
01:01:39,501 --> 01:01:42,168
Du lässt andere Leute
für dich entscheiden?
786
01:01:42,168 --> 01:01:43,793
Nein.
787
01:01:43,793 --> 01:01:45,459
Ich kenne da jemanden.
788
01:01:46,251 --> 01:01:48,751
- Ich kenne da einen. Ja.
- Er kennt einen.
789
01:01:49,293 --> 01:01:50,793
- Ja.
- Er kennt einen.
790
01:01:50,793 --> 01:01:52,543
Der einen kennt.
791
01:01:56,834 --> 01:01:58,293
So war das.
792
01:02:00,043 --> 01:02:02,168
Ich fühle mich immer noch schlecht.
793
01:02:06,876 --> 01:02:08,001
Ich habe gelogen.
794
01:02:10,834 --> 01:02:13,501
Ich wusste, dass sie noch...
795
01:02:14,543 --> 01:02:16,459
...mit ihrem Ex schlief.
796
01:02:18,584 --> 01:02:20,043
Wir werden alle belogen.
797
01:02:23,043 --> 01:02:24,876
Ich war verheiratet.
798
01:02:27,334 --> 01:02:31,376
Mein Mann sagte seiner Geliebten,
ich sei seine Mitbewohnerin.
799
01:02:35,251 --> 01:02:37,543
- Es tut mir leid.
- Warte...
800
01:02:39,126 --> 01:02:43,209
- Es tut mir leid. Das...
- Was? Schon gut.
801
01:02:47,418 --> 01:02:48,584
Zu ihr nach Hause.
802
01:03:04,501 --> 01:03:06,293
Ihre Mutter zog Sie groß?
803
01:03:08,001 --> 01:03:09,293
Warum sagen Sie das?
804
01:03:11,209 --> 01:03:14,126
Weil Sie den Nachnamen
Ihrer Mutter tragen.
805
01:03:15,501 --> 01:03:18,584
Nein, ich wurde
von meinem Vater großgezogen.
806
01:03:24,168 --> 01:03:25,209
Und Ihre Mutter?
807
01:03:28,501 --> 01:03:29,959
Ich kenne sie nicht.
808
01:03:31,834 --> 01:03:33,459
Das tut mir leid zu hören.
809
01:03:35,126 --> 01:03:36,126
Ist schon gut.
810
01:03:39,418 --> 01:03:45,043
Diese Sitzung ist nur Bedingung,
damit Sie wieder arbeiten können.
811
01:03:46,001 --> 01:03:47,001
Klingt gut.
812
01:03:49,543 --> 01:03:50,793
Wie fühlen Sie sich?
813
01:03:52,501 --> 01:03:53,334
Gut.
814
01:03:54,751 --> 01:03:56,293
Wie gut schlafen Sie?
815
01:03:57,376 --> 01:03:58,543
Jetzt ganz gut.
816
01:03:59,626 --> 01:04:02,209
Aber seit Jahren habe ich so einen Traum.
817
01:04:03,751 --> 01:04:07,626
Ein wiederkehrender Traum.
Ich bin in einem Haus mit Leuten.
818
01:04:07,626 --> 01:04:09,543
Eine Party oder so.
819
01:04:10,376 --> 01:04:15,043
Dann kommen ein paar Schurken
und schießen auf alle.
820
01:04:16,376 --> 01:04:19,584
Und jedes Mal, wenn ich meine Waffe ziehe,
821
01:04:22,584 --> 01:04:24,168
kann ich nicht abdrücken.
822
01:04:25,584 --> 01:04:27,084
Es ist ein Albtraum.
823
01:04:29,668 --> 01:04:33,126
Das ist ein weit verbreiteter Traum
in Polizeikreisen.
824
01:04:36,001 --> 01:04:36,834
Wirklich?
825
01:04:37,418 --> 01:04:39,501
Wissen Sie, was passiert ist?
826
01:04:39,501 --> 01:04:41,251
Seit der Schießerei
827
01:04:41,918 --> 01:04:43,584
habe ich denselben Traum,
828
01:04:44,668 --> 01:04:46,876
aber jetzt kann ich abdrücken.
829
01:04:49,709 --> 01:04:50,834
Interessant, oder?
830
01:06:04,418 --> 01:06:08,251
- Ich hasse euch.
- Wie lange bist du schon Drogenhund?
831
01:06:08,251 --> 01:06:09,834
24 Jahre. Warum?
832
01:06:09,834 --> 01:06:12,168
Und merkst nicht, wann jemand blufft?
833
01:06:12,834 --> 01:06:14,084
Zack!
834
01:06:14,084 --> 01:06:16,168
Ich weiß, wann meine Frau blufft.
835
01:06:16,168 --> 01:06:18,793
- Fick dich.
- Vic, was ist ein Drogenhund?
836
01:06:18,793 --> 01:06:21,251
- Ein altes Arschloch wie er.
- Oh, Mann.
837
01:06:22,668 --> 01:06:23,501
Alles klar.
838
01:06:24,001 --> 01:06:26,959
- Hey, Allen, bist du dabei?
- Nein, ich bin raus.
839
01:06:32,668 --> 01:06:36,834
Pass auf dich auf.
Kümmere dich um deine Familie.
840
01:06:36,834 --> 01:06:38,168
Sieh dir Allen an.
841
01:06:38,168 --> 01:06:40,876
Er ist krank, keiner soll's wissen.
Sieh ihn dir an.
842
01:06:41,751 --> 01:06:42,793
Dumm gelaufen.
843
01:06:43,751 --> 01:06:46,459
Denk an morgen.
Bulle sein geht nicht ewig.
844
01:06:46,459 --> 01:06:48,376
- Scheiße, Mann.
- Paul.
845
01:06:48,376 --> 01:06:51,001
- Entschuldigung.
- Du ruinierst den Teppich.
846
01:06:51,001 --> 01:06:54,001
- Entschuldige, Wally.
- Der war teuer.
847
01:06:54,001 --> 01:06:56,459
- Schon gut.
- Habt ihr was abgekriegt?
848
01:06:56,459 --> 01:06:58,834
- Du Riesenbaby.
- Ich mach das.
849
01:06:58,834 --> 01:07:00,918
Jetzt tupf das ab.
850
01:07:01,751 --> 01:07:02,626
Ich mag dich.
851
01:07:03,459 --> 01:07:07,626
Du kannst bei mir arbeiten,
wenn du willst.
852
01:07:08,668 --> 01:07:11,251
Active Duty Security Consulting.
853
01:07:11,251 --> 01:07:13,668
Gefällt dir das? Meine Idee.
854
01:07:13,668 --> 01:07:17,376
Alles Bullen, Exmilitärs,
gute Leute, leichtes Geld.
855
01:07:17,376 --> 01:07:20,376
Du musst nur das Penthouse
eines Prinzen bewachen.
856
01:07:20,376 --> 01:07:21,418
Kinderleicht.
857
01:07:22,626 --> 01:07:24,626
Denk mal drüber nach.
858
01:07:27,168 --> 01:07:28,668
Schicke Uhr, Wally.
859
01:07:41,918 --> 01:07:42,876
Behalte sie.
860
01:07:44,418 --> 01:07:45,543
Ich weiß nicht.
861
01:07:47,168 --> 01:07:48,376
Du sollst sie haben.
862
01:07:48,376 --> 01:07:51,293
Ist mir egal. Eine Rolex.
Ist nur eine Uhr.
863
01:07:51,293 --> 01:07:53,751
Deine Uhr, Wally. Ich will sie nicht.
864
01:07:54,543 --> 01:07:55,501
Danke.
865
01:07:57,543 --> 01:07:59,709
Will er sie nicht, nehme ich sie.
866
01:07:59,709 --> 01:08:01,918
Wie viele Gauner hast du gefangen?
867
01:08:02,418 --> 01:08:04,584
Ich sage es dir. Keinen.
868
01:08:26,293 --> 01:08:27,251
Ich weiß.
869
01:08:28,626 --> 01:08:30,043
Welche willst du?
870
01:08:31,793 --> 01:08:33,376
Such dir eine aus.
871
01:08:33,376 --> 01:08:34,709
Ich bin verheiratet.
872
01:08:35,293 --> 01:08:36,793
Na und? Hey...
873
01:08:37,543 --> 01:08:38,876
Such dir eine aus.
874
01:08:41,418 --> 01:08:42,876
Danke, nein.
875
01:08:42,876 --> 01:08:43,918
Okay.
876
01:08:44,709 --> 01:08:48,751
Gehst du mit Kopfweh nach oben,
bringt dir eine von ihnen Aspirin.
877
01:08:48,751 --> 01:08:50,043
Wie klingt das?
878
01:08:55,834 --> 01:08:58,459
Das Haus ist groß. Niemand erfährt davon.
879
01:09:01,959 --> 01:09:04,459
Ich sprach lange mit Graeber,
880
01:09:05,084 --> 01:09:08,084
und wir empfehlen dich
für eine Tapferkeitsmedaille.
881
01:09:12,834 --> 01:09:15,251
Ich will keine Medaille für jemandes Tod.
882
01:09:15,251 --> 01:09:17,418
Sie ist nicht für Giffords Tod.
883
01:09:17,918 --> 01:09:20,418
Sie ist für die Rettung von Clearys Leben.
884
01:09:27,126 --> 01:09:29,126
Ich bin in mich gegangen.
885
01:09:29,126 --> 01:09:30,709
Befolgte Ihren Rat.
886
01:09:30,709 --> 01:09:31,959
Ach ja?
887
01:09:31,959 --> 01:09:32,959
Ja.
888
01:09:32,959 --> 01:09:34,168
Welchen denn?
889
01:09:34,168 --> 01:09:35,918
Schluss mit einsamer Wolf.
890
01:09:35,918 --> 01:09:37,459
Ich heirate.
891
01:09:39,334 --> 01:09:40,459
Glückwunsch.
892
01:09:41,501 --> 01:09:43,626
- Super.
- Danke.
893
01:09:44,293 --> 01:09:46,501
Wir haben noch keinen Termin, aber...
894
01:09:47,918 --> 01:09:50,001
...ich hätte Sie gern als Trauzeugen.
895
01:09:51,501 --> 01:09:52,418
Trauzeuge, wie?
896
01:09:54,459 --> 01:09:55,876
Das ist viel Arbeit.
897
01:09:58,626 --> 01:10:02,334
Okay. Wie wär's mit Platzanweiser?
898
01:10:02,334 --> 01:10:04,459
Ein Platzanweiser. Ja.
899
01:10:04,459 --> 01:10:05,543
Das geht.
900
01:10:05,543 --> 01:10:06,918
Okay, gut.
901
01:10:06,918 --> 01:10:08,959
Meine Schwiegermutter in spe
902
01:10:08,959 --> 01:10:12,126
drängelt schon,
ich soll mein Sperma testen.
903
01:10:12,709 --> 01:10:14,334
So was hasse ich.
904
01:10:46,834 --> 01:10:51,043
Genau hier.
905
01:10:51,043 --> 01:10:52,043
Ja.
906
01:11:02,834 --> 01:11:03,918
Das ist ein Biss.
907
01:11:05,626 --> 01:11:07,959
Ein Bissabdruck überführte Ted Bundy.
908
01:11:09,668 --> 01:11:12,918
Du hast sicher recht.
Sieht wie menschlicher Biss aus.
909
01:11:12,918 --> 01:11:14,709
Was soll ich tun?
910
01:11:14,709 --> 01:11:16,709
Sag du es mir. Du bist Experte.
911
01:11:17,626 --> 01:11:21,668
Ein Bissabdruck von Gifford
könnte ihn ausschließen.
912
01:11:24,709 --> 01:11:27,668
Wer bestätigt,
dass das ein menschlicher Biss ist?
913
01:11:27,668 --> 01:11:30,584
Ein forensischer Odontologe
aus Philadelphia.
914
01:11:32,668 --> 01:11:35,501
Woher wissen wir,
dass die nicht schon da waren?
915
01:11:35,501 --> 01:11:39,626
Außer ihre Hände waren zwei Tage
vorher in dieser Position gefesselt,
916
01:11:40,209 --> 01:11:41,668
stammt das aus der Whitcomb.
917
01:11:42,918 --> 01:11:43,876
Also...
918
01:11:45,459 --> 01:11:46,834
...was willst du tun?
919
01:11:48,793 --> 01:11:51,543
Ich will Sam Giffords Gebissabdruck.
920
01:11:52,876 --> 01:11:54,084
Vielleicht passt er.
921
01:11:55,709 --> 01:11:57,334
Willst du das wirklich?
922
01:12:00,751 --> 01:12:02,751
Es fühlt sich richtig an.
923
01:12:06,001 --> 01:12:09,501
Soll nicht noch jemand sterben,
weil wir was übersehen.
924
01:12:10,001 --> 01:12:11,001
Meinetwegen.
925
01:12:38,709 --> 01:12:42,043
Schinden Sie nicht nur Überstunden
für Ihren Truck?
926
01:13:38,834 --> 01:13:39,918
Haustür geht auf.
927
01:13:40,501 --> 01:13:41,751
Ich bin in der Küche.
928
01:13:51,709 --> 01:13:52,668
Hallo.
929
01:13:53,543 --> 01:13:54,793
Will. Hey.
930
01:13:55,501 --> 01:13:57,334
- Hallo.
- Sehr erfreut.
931
01:13:58,043 --> 01:13:59,668
Schön, dass Sie da sind.
932
01:14:01,959 --> 01:14:03,126
Welches Baujahr?
933
01:14:03,918 --> 01:14:06,293
1968. Ja.
934
01:14:07,084 --> 01:14:08,459
Ich zeige Ihnen alles.
935
01:14:12,376 --> 01:14:15,126
Der Wohnbereich, das Esszimmer.
936
01:14:15,918 --> 01:14:18,668
Hier passt locker
ein Tisch für zwölf rein.
937
01:14:21,209 --> 01:14:22,709
Das Schlafzimmer?
938
01:14:24,834 --> 01:14:25,793
Sicher.
939
01:14:27,751 --> 01:14:29,334
Die Treppe hoch.
940
01:14:43,043 --> 01:14:44,834
Das Hauptschlafzimmer.
941
01:14:48,293 --> 01:14:52,001
Schränke für sie und ihn
und ein Bad mit Dusche und WC.
942
01:14:52,709 --> 01:14:54,918
- Hier ist es passiert.
- Sie...
943
01:14:56,084 --> 01:14:56,959
Perfekt.
944
01:14:57,459 --> 01:14:58,501
Toll.
945
01:14:59,168 --> 01:15:00,084
Ja.
946
01:15:01,959 --> 01:15:03,084
Das ist sexy.
947
01:15:10,418 --> 01:15:12,043
Was soll das hier?
948
01:15:12,876 --> 01:15:15,084
Können wir ein Foto mit Ihnen machen?
949
01:15:15,084 --> 01:15:16,459
- Bitte?
- Raus hier.
950
01:15:16,459 --> 01:15:19,293
- Das wäre perfekt.
- Verpisst euch!
951
01:15:32,751 --> 01:15:33,584
Scheiße.
952
01:15:47,209 --> 01:15:49,543
Jetzt wissen wir's. Das ist ein Anfang.
953
01:15:49,543 --> 01:15:50,584
Danke.
954
01:15:54,626 --> 01:15:56,084
Nur keine Angst.
955
01:15:58,168 --> 01:15:59,543
Es ist nicht eindeutig.
956
01:16:00,709 --> 01:16:01,876
Was hat er gesagt?
957
01:16:03,918 --> 01:16:05,709
Der Biss ist nicht tief genug.
958
01:16:10,209 --> 01:16:14,543
Ok, hast du Einwände,
dass wir den Fall abschließen?
959
01:16:17,709 --> 01:16:18,584
Nein.
960
01:16:31,126 --> 01:16:33,626
Okay, Captain. Bis in sechs Monaten.
961
01:16:36,668 --> 01:16:37,876
Du hast es versucht.
962
01:16:40,626 --> 01:16:41,501
Wir.
963
01:16:55,543 --> 01:16:58,584
Hier in diesem verlassenen Laden
auf der Hill Street
964
01:16:58,584 --> 01:17:02,959
wurde eine beängstigende Autokollision
zu etwas viel Schockierenderem.
965
01:17:02,959 --> 01:17:08,668
Der Fahrer stieß mit einem Ford Explorer
zusammen und steckte dann fest.
966
01:17:08,668 --> 01:17:11,876
Als die Polizei
den Mann aus dem Fahrzeug zog,
967
01:17:11,876 --> 01:17:15,626
fand sie 13 Kilo Heroin auf dem Rücksitz.
968
01:17:15,626 --> 01:17:19,084
Laut Polizei handelte der Mann
im Laden mit den Drogen,
969
01:17:19,084 --> 01:17:20,001
setzte zurück...
970
01:17:22,209 --> 01:17:25,501
...man fand 13 Kilo Heroin auf dem Rücksitz.
971
01:17:25,501 --> 01:17:29,251
Laut Polizei handelte der Mann
im Laden mit den Drogen,
972
01:17:29,251 --> 01:17:31,668
setzte zurück, ohne zu gucken.
973
01:17:31,668 --> 01:17:33,293
Gott sei Dank ist niemand...
974
01:18:01,626 --> 01:18:02,709
Ja.
975
01:18:08,626 --> 01:18:10,668
Jemand war wohl eingesperrt
976
01:18:10,668 --> 01:18:13,834
und schlug mit dem Stuhl das Fenster ein.
977
01:18:14,918 --> 01:18:16,001
Blut?
978
01:18:16,001 --> 01:18:17,043
Nein, Sir.
979
01:18:22,334 --> 01:18:25,709
Fällt Ihnen jemand ein,
der das getan haben könnte?
980
01:18:27,126 --> 01:18:28,043
Keine Ahnung.
981
01:18:30,959 --> 01:18:32,876
Was ist mit diesem Eli Phillips?
982
01:18:41,209 --> 01:18:43,876
Ich habe mich umgesehen.
983
01:18:43,876 --> 01:18:45,751
Außer dem kaputten Fenster,
984
01:18:46,376 --> 01:18:48,043
Moms Computer ist da,
985
01:18:48,751 --> 01:18:51,334
fehlt nichts Wichtiges.
986
01:18:51,834 --> 01:18:53,834
Na ja, es ist ein großes Gebäude.
987
01:18:53,834 --> 01:18:55,834
Sehen Sie sich doch noch mal um.
988
01:18:55,834 --> 01:18:58,501
- Nach einiger Zeit...
- Ich wollte Kameras.
989
01:18:58,501 --> 01:18:59,418
Ich weiß.
990
01:19:12,918 --> 01:19:15,668
Als die Polizei erfuhr,
Stephanie trug ihr Haar
991
01:19:15,668 --> 01:19:20,376
als Pferdeschwanz am Tag,
bevor sie starb, erkannte sie...
992
01:21:50,959 --> 01:21:52,668
Finger weg vom Abzug.
993
01:21:54,209 --> 01:21:55,209
Alles in Ordnung?
994
01:21:55,918 --> 01:21:57,293
Er schlich herum.
995
01:21:58,501 --> 01:21:59,626
Waffe runter.
996
01:22:05,334 --> 01:22:07,876
Bei Redebedarf
sollte ich mich doch melden.
997
01:22:07,876 --> 01:22:09,918
- Ruf die Polizei.
- Hab ich schon.
998
01:22:12,459 --> 01:22:13,959
Gib mir deine Waffe.
999
01:22:16,418 --> 01:22:17,918
Zieh dich an.
1000
01:22:18,418 --> 01:22:19,501
Komm mal her.
1001
01:22:22,626 --> 01:22:24,084
Ich bin stolz auf dich.
1002
01:22:31,668 --> 01:22:33,293
Ich muss Ihnen was zeigen.
1003
01:22:34,876 --> 01:22:38,126
Etwas, das beweist,
dass die Gradys Gauner sind.
1004
01:22:40,293 --> 01:22:45,084
Wussten Sie, dass Summer von einer Firma
namens White Fish abgezockt wurde?
1005
01:22:46,668 --> 01:22:47,501
Nein?
1006
01:22:50,793 --> 01:22:52,751
Das ist Ihre Chance auf Erlösung.
1007
01:22:55,501 --> 01:22:58,876
Ich muss nicht erlöst werden, verstanden?
1008
01:23:05,334 --> 01:23:08,459
Wissen Sie, wer Rudi Rakoczy ist?
1009
01:23:08,459 --> 01:23:11,168
- Nie von ihm gehört.
- Er arbeitet für die Gradys.
1010
01:23:11,168 --> 01:23:13,959
- Sie hören nicht zu!
- Zurück.
1011
01:23:13,959 --> 01:23:18,626
Rudi Rakoczy wurde
mit 13 Kilo Heroin erwischt.
1012
01:23:18,626 --> 01:23:20,334
Sie hören mir nicht mal zu.
1013
01:23:20,334 --> 01:23:23,043
Die Gradys waschen Drogengeld. Verdammt!
1014
01:23:23,043 --> 01:23:25,668
Mein Vater starb mit einer Waffe im Mund,
1015
01:23:25,668 --> 01:23:29,418
für eine Farm,
die er mit eigenen Händen aufbaute.
1016
01:23:29,418 --> 01:23:32,626
Sie sind schlimmer als die,
wenn Sie nichts tun.
1017
01:23:32,626 --> 01:23:34,084
Die Gradys sind Gauner!
1018
01:23:48,251 --> 01:23:50,709
VERKAUFSVERTRAG
VERKAUFT - GRADY REAL ESTATE
1019
01:23:55,668 --> 01:24:01,084
URKUNDE - WHITE FISH ASSETS, INC.
VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT
1020
01:24:10,418 --> 01:24:13,751
845 SHADOW COURT
VERKAUFT - GRADY REAL ESTATE
1021
01:24:23,334 --> 01:24:25,334
VERKAUF DURCH EIGENTÜMER BANKKREDIT
1022
01:24:26,668 --> 01:24:29,709
WHITE FISH ASSETS, INC.
VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT
1023
01:24:39,084 --> 01:24:42,334
NEU - VOR 2 TAGEN
ZUM VERKAUF - 845 SHADOW COURT
1024
01:24:49,918 --> 01:24:52,376
Was wollte Ihr Zwillinge-Zwilling?
1025
01:24:53,209 --> 01:24:54,668
Weiß ich doch nicht.
1026
01:24:54,668 --> 01:24:56,751
Wollte womöglich schwimmen gehen.
1027
01:24:59,418 --> 01:25:02,334
Danke. Judy hätte ihn
einfach erschießen sollen.
1028
01:25:02,334 --> 01:25:05,084
Stattdessen schoss sie
eine Kugel in den Pool.
1029
01:25:11,209 --> 01:25:12,084
Ich mache das.
1030
01:25:26,709 --> 01:25:30,709
SUMMER ELSWICK - VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT
WHITE FISH ASSETS, INC.
1031
01:25:51,209 --> 01:25:54,209
Keine Provisionen. Was soll das?
1032
01:25:58,001 --> 01:26:02,293
Hi. Wo finde ich
drogenbedingte Beschlagnahmungen?
1033
01:27:27,418 --> 01:27:29,334
White Fish ist nicht mehr aktiv.
1034
01:27:29,334 --> 01:27:31,043
Hast du was dazu?
1035
01:27:31,043 --> 01:27:33,459
Nur ein altes Postfach. Sonst nichts.
1036
01:27:35,626 --> 01:27:36,834
Okay.
1037
01:27:36,834 --> 01:27:37,751
Warte mal.
1038
01:27:38,709 --> 01:27:41,418
Es gibt noch eine Firma
mit demselben Postfach.
1039
01:27:45,751 --> 01:27:46,793
Wie heißt sie?
1040
01:27:46,793 --> 01:27:50,834
Eine private Sicherheitsfirma.
Active Duty Consulting.
1041
01:27:57,209 --> 01:27:58,251
Okay, Jimmy.
1042
01:27:59,584 --> 01:28:01,001
Jetzt übernehme ich.
1043
01:28:09,834 --> 01:28:13,168
Die Razzia von neulich, Rakoczy,
kann ich die mal sehen?
1044
01:28:23,459 --> 01:28:25,043
Wieder ein Schurke mehr.
1045
01:28:26,709 --> 01:28:27,876
Was meinst du?
1046
01:28:28,376 --> 01:28:29,959
Rakoczy ist ein Informant.
1047
01:28:29,959 --> 01:28:33,751
Er war jahrelang Informant für uns.
Jetzt drohen ihm 15 Jahre.
1048
01:28:55,168 --> 01:28:57,501
Wann wurde das als Beweis verbucht?
1049
01:29:00,709 --> 01:29:02,626
21. September um Mitternacht.
1050
01:29:02,626 --> 01:29:05,709
Darf ich die Drogen
aus dem Fall Sam Gifford sehen?
1051
01:29:07,459 --> 01:29:09,293
Sie wurden entsorgt.
1052
01:29:10,626 --> 01:29:11,584
Wann?
1053
01:29:11,584 --> 01:29:14,043
Am 21. September um 8:30 Uhr.
1054
01:29:14,043 --> 01:29:15,043
Von wem?
1055
01:29:15,918 --> 01:29:16,918
Wally Finn.
1056
01:29:21,793 --> 01:29:23,501
Jimmy, Polizei Scarborough.
1057
01:29:23,501 --> 01:29:25,709
Jimmy, tu mir einen Gefallen.
1058
01:29:25,709 --> 01:29:28,918
Ich brauche die Verbindungsnachweise
eines Rudi Rakoczy.
1059
01:29:37,626 --> 01:29:39,043
Hier unterschreiben.
1060
01:29:40,543 --> 01:29:43,043
- Wie soll ich das machen?
- Fesseln auf.
1061
01:29:45,334 --> 01:29:46,709
Wer stellt die Kaution?
1062
01:29:46,709 --> 01:29:48,293
LILC Bail Bonds.
1063
01:29:49,418 --> 01:29:52,793
LILC Bail Bonds?
1064
01:29:54,001 --> 01:29:56,918
Ich hatte ein Messer.
Kann ich es wiederhaben?
1065
01:29:56,918 --> 01:29:59,584
Dort umziehen.
Dann kriegen Sie das Messer.
1066
01:30:10,834 --> 01:30:12,668
Dann ging sie plötzlich los.
1067
01:30:12,668 --> 01:30:16,168
Der Typ lag auf dem Boden.
Ich hatte den Pool getroffen.
1068
01:30:16,168 --> 01:30:19,084
- Bin ich froh, dass es dir gut geht.
- Ja, danke.
1069
01:30:31,626 --> 01:30:32,626
Wie geht es dir?
1070
01:30:33,126 --> 01:30:33,959
Gut.
1071
01:30:38,376 --> 01:30:39,501
Wo sind alle hin?
1072
01:30:39,501 --> 01:30:40,501
Keine Ahnung.
1073
01:30:40,501 --> 01:30:43,334
Deena sagte, sie bleiben heute zu Hause.
1074
01:30:44,293 --> 01:30:46,376
- Geht es Allen gut?
- Ja.
1075
01:30:50,126 --> 01:30:52,626
Ist das Peter? Unser Handwerker?
1076
01:30:53,834 --> 01:30:54,959
Oh ja.
1077
01:30:58,459 --> 01:30:59,709
Was macht er hier?
1078
01:31:00,543 --> 01:31:02,834
- Ich hab es ihm erzählt.
- Okay.
1079
01:31:02,834 --> 01:31:06,501
War viel lustiger, als ich dachte.
Hab ich ewig nicht getan.
1080
01:31:06,501 --> 01:31:08,501
Hey. Wie geht es Ihnen?
1081
01:31:08,501 --> 01:31:11,543
Zuzu's Inhaberin.
Erzähl ich ihr von den Taschen?
1082
01:31:11,543 --> 01:31:13,084
Ja, gute Idee.
1083
01:31:13,084 --> 01:31:14,334
Nur zu. Ja.
1084
01:31:21,334 --> 01:31:22,168
Wie läuft's...
1085
01:31:22,918 --> 01:31:24,834
...mit der neuen Küche?
1086
01:31:26,126 --> 01:31:27,709
Finden Sie sie attraktiv?
1087
01:31:29,001 --> 01:31:30,168
Welche?
1088
01:31:32,793 --> 01:31:34,626
Wie weit würden Sie gehen?
1089
01:31:36,334 --> 01:31:37,293
Wie bitte?
1090
01:31:38,126 --> 01:31:40,293
Würden Sie dafür sterben?
1091
01:31:43,459 --> 01:31:45,876
Ich weiß nicht, worüber wir reden, Tom.
1092
01:31:46,543 --> 01:31:48,293
Das wissen Sie nicht?
1093
01:31:48,293 --> 01:31:51,959
- Nein. Keine Ahnung.
- Heiliger Bimbam. Sie sind witzig.
1094
01:31:56,001 --> 01:31:57,334
Ich warne Sie.
1095
01:31:57,334 --> 01:31:59,418
Wehe, ich erwische Sie.
1096
01:32:00,001 --> 01:32:01,376
Wie ist es gelaufen?
1097
01:32:01,376 --> 01:32:03,459
Fertig. Tanzen wir?
1098
01:32:04,251 --> 01:32:07,834
Ach, nein. Peter, wollen Sie?
1099
01:32:11,126 --> 01:32:13,126
Nein, ich passe diesmal.
1100
01:32:14,501 --> 01:32:15,418
Nein?
1101
01:32:16,584 --> 01:32:17,584
Okay.
1102
01:32:19,084 --> 01:32:21,168
Du und ich, Baby. Wie wär's?
1103
01:32:43,918 --> 01:32:45,918
Nein. Er hatte mehr Angst als ich.
1104
01:32:46,501 --> 01:32:48,168
Sagte er, warum er da war?
1105
01:32:48,751 --> 01:32:52,834
Er sagte, er kenne Tom. Er wollte weg,
ich gab einen Warnschuss ab.
1106
01:32:57,418 --> 01:32:59,376
JIMMY
SPRACHNACHRICHT
1107
01:33:10,918 --> 01:33:13,209
Ich hab die Verbindungsnachweise.
1108
01:33:13,793 --> 01:33:18,709
Seltsam ist nur, dass dieser Rudi Rakoczy
1109
01:33:18,709 --> 01:33:23,959
17-mal die Nummer 3586 angerufen hat,
als Summer Elswick getötet wurde.
1110
01:33:24,543 --> 01:33:26,334
Nur als Denkanstoß.
1111
01:33:26,334 --> 01:33:28,084
Ich fand das interessant.
1112
01:33:28,084 --> 01:33:31,459
809-122-3586.
1113
01:34:28,043 --> 01:34:28,876
Hallo?
1114
01:34:28,876 --> 01:34:32,334
Hier ist ADT Security,
wegen der Kamera-Installation.
1115
01:35:05,793 --> 01:35:11,126
Leider hat die angerufene Person
noch keine Mailbox eingerichtet.
1116
01:35:13,084 --> 01:35:14,626
Ich will keinen Ärger.
1117
01:35:15,751 --> 01:35:17,918
Ich will nur zurück, was du stahlst.
1118
01:35:25,251 --> 01:35:28,001
Was habe ich dir gestohlen?
1119
01:35:34,251 --> 01:35:35,084
Reizend.
1120
01:35:38,084 --> 01:35:39,251
Ich sag dir was.
1121
01:35:39,751 --> 01:35:42,251
Du gibst mir, was du aus dem Büro nahmst.
1122
01:35:43,209 --> 01:35:44,709
Und ich melde es nicht.
1123
01:35:44,709 --> 01:35:47,043
Moment. Verstehe ich das richtig?
1124
01:35:47,043 --> 01:35:53,293
Ich gebe dir, was ich aus dem Büro nahm,
und du verklagst mich nicht?
1125
01:35:54,751 --> 01:35:56,376
- Ganz genau.
- Leck mich.
1126
01:35:58,334 --> 01:35:59,584
Wie geht's der Mama?
1127
01:36:00,459 --> 01:36:01,959
Lebt sie noch?
1128
01:36:01,959 --> 01:36:04,168
Sie ist tot, Will. Das weißt du.
1129
01:36:12,251 --> 01:36:14,126
Ihr zwei kennt euch, oder?
1130
01:36:14,126 --> 01:36:17,168
POLIZEIREVIER SCARBOROUGH
1131
01:36:28,251 --> 01:36:30,668
Was unterscheidet uns beide?
1132
01:36:32,584 --> 01:36:33,459
Was meinst du?
1133
01:36:34,376 --> 01:36:36,584
Was unterscheidet uns beide?
1134
01:36:39,168 --> 01:36:42,418
Du kannst gut reden,
tust aber nicht, was du sollst.
1135
01:36:45,751 --> 01:36:46,751
Und was wäre das?
1136
01:36:54,501 --> 01:36:56,001
Du kennst das Lied nicht?
1137
01:36:56,668 --> 01:36:57,709
Nein.
1138
01:37:01,126 --> 01:37:02,209
Und du?
1139
01:37:02,793 --> 01:37:03,626
Worum geht's?
1140
01:37:03,626 --> 01:37:07,668
You talk a good one, but you don't
do what you're supposed to do
1141
01:37:07,668 --> 01:37:08,959
Ist das Wu-Tang?
1142
01:37:10,209 --> 01:37:12,834
Dieser Clown denkt, das ist Wu-Tang.
1143
01:37:12,834 --> 01:37:13,834
Es ist Dr. Dre.
1144
01:37:50,168 --> 01:37:51,043
Hallo?
1145
01:37:58,376 --> 01:37:59,209
Hallo?
1146
01:38:33,459 --> 01:38:34,626
Folgendes:
1147
01:38:34,626 --> 01:38:37,418
Die Nummer 3586, die ich dir nannte,
1148
01:38:37,418 --> 01:38:39,626
gehört einer Immobiliengesellschaft.
1149
01:38:40,543 --> 01:38:41,543
Ohne Scheiß.
1150
01:38:42,168 --> 01:38:43,293
Was hast du noch?
1151
01:38:43,793 --> 01:38:47,501
Sie ist als W6 gelistet.
1152
01:38:49,001 --> 01:38:50,043
Ich sprach mit Deena,
1153
01:38:50,043 --> 01:38:52,834
die Stammzellenbehandlung
ginge auf den Bahamas,
1154
01:38:52,834 --> 01:38:55,834
aber sie ist teuer,
ihre Versicherung deckt das nicht.
1155
01:38:55,834 --> 01:38:59,209
Sie können es sich leisten.
1156
01:38:59,793 --> 01:39:00,793
Oder?
1157
01:39:00,793 --> 01:39:01,793
Ja.
1158
01:39:07,043 --> 01:39:10,001
- Ist alles in Ordnung?
- Ja, alles in Ordnung.
1159
01:39:10,001 --> 01:39:12,918
- Wir sind wohl fertig.
- Du hast nichts gegessen.
1160
01:39:12,918 --> 01:39:16,501
- Kein Hunger. Wir nehmen es mit.
- Wünschen Sie ein Dessert?
1161
01:39:18,751 --> 01:39:21,126
- Nein.
- Nur die Rechnung, bitte.
1162
01:39:21,126 --> 01:39:22,543
Danke.
1163
01:39:26,209 --> 01:39:28,084
Wen haben wir denn da?
1164
01:39:28,876 --> 01:39:29,709
Wen?
1165
01:39:30,668 --> 01:39:31,668
Will Grady.
1166
01:39:41,293 --> 01:39:42,918
Ist das seine Freundin?
1167
01:39:49,584 --> 01:39:50,834
Das ging ja schnell.
1168
01:39:51,501 --> 01:39:53,168
Jeder trauert wohl anders.
1169
01:39:55,751 --> 01:39:58,126
Sie übernehmen alle Abschlusskosten.
1170
01:39:58,709 --> 01:39:59,751
Sehr begierig.
1171
01:39:59,751 --> 01:40:02,251
Ihr hättet ihn
mit dem Makler hören sollen.
1172
01:40:02,251 --> 01:40:04,834
Er war irre. Kenne das gar nicht an ihm.
1173
01:40:04,834 --> 01:40:07,293
Ich lernte von der Besten.
1174
01:40:09,376 --> 01:40:11,043
- Hast du deine Karte?
- Ja.
1175
01:40:11,043 --> 01:40:13,293
- Ich sage mal hallo.
- Okay.
1176
01:40:24,751 --> 01:40:25,668
Danke.
1177
01:40:55,084 --> 01:40:56,918
- Alles okay?
- Alles in Ordnung.
1178
01:41:16,376 --> 01:41:17,251
Hey.
1179
01:41:18,126 --> 01:41:19,126
Sie sind früh.
1180
01:41:20,251 --> 01:41:22,043
- Gut hergefunden?
- Ja.
1181
01:41:25,918 --> 01:41:29,376
Das erste Mal, dass ich ein Haus
bei gezogener Waffe zeige.
1182
01:41:31,043 --> 01:41:34,626
- Fürchten Sie Waffen?
- In den richtigen Händen nicht.
1183
01:41:34,626 --> 01:41:35,709
Gut.
1184
01:41:36,751 --> 01:41:37,626
Immer herein.
1185
01:41:40,959 --> 01:41:44,418
Dies diente als Wohnzimmer,
1186
01:41:44,418 --> 01:41:48,251
aber es wäre ein tolles Arbeitszimmer
oder ein Büro.
1187
01:41:50,584 --> 01:41:54,793
Das hier ist eher ein Wohnzimmer.
1188
01:41:55,376 --> 01:42:00,959
Hier könnte ein Fernseher hin,
und draußen ist auch viel Platz.
1189
01:42:02,834 --> 01:42:05,501
Hier entlang ist die Küche.
1190
01:42:09,126 --> 01:42:11,959
Ich finde, es sieht etwas altmodisch aus,
1191
01:42:11,959 --> 01:42:15,543
aber man kann
diese Arbeitsplatten durch Granit
1192
01:42:15,543 --> 01:42:17,334
oder Marmor ersetzen.
1193
01:42:18,251 --> 01:42:22,168
Wenn Ihre Frau gerne kocht,
wird ihr das hier gefallen.
1194
01:42:26,459 --> 01:42:28,001
Mein Lieblingsraum.
1195
01:42:28,001 --> 01:42:33,876
Das könnte ein Kinderzimmer
oder eine Männerhöhle sein.
1196
01:42:49,918 --> 01:42:51,293
Gehen wir nach oben?
1197
01:43:04,376 --> 01:43:05,751
Hier entlang.
1198
01:43:07,376 --> 01:43:09,043
Das Hauptschlafzimmer.
1199
01:43:10,293 --> 01:43:13,084
Das ist ein Relikt vom Vorbesitzer.
1200
01:43:15,584 --> 01:43:17,168
Blick auf die Straße.
1201
01:43:17,876 --> 01:43:22,251
Ein gutes Zimmer, aber ich würde
die Teppiche rausreißen, alles neu machen.
1202
01:43:28,584 --> 01:43:29,418
Gehen Sie ran?
1203
01:43:34,959 --> 01:43:35,918
Scheiße.
1204
01:43:38,709 --> 01:43:40,584
Sie sollen auf den AB sprechen.
1205
01:43:50,376 --> 01:43:52,626
Drecksmakler.
1206
01:43:53,709 --> 01:43:54,626
Was?
1207
01:43:55,751 --> 01:43:56,876
Was ist los, Baby?
1208
01:43:57,501 --> 01:43:59,168
Gar nichts. Schlaf weiter.
1209
01:44:22,043 --> 01:44:23,251
Bist du so weit?
1210
01:44:24,043 --> 01:44:25,001
Ich bin so weit.
1211
01:44:36,501 --> 01:44:38,501
- Glückwunsch.
- Da sind sie ja.
1212
01:44:38,501 --> 01:44:40,251
Da ist sie ja. Hey, Schöne.
1213
01:44:41,876 --> 01:44:43,209
- Hey, Tommy.
- Glückwunsch.
1214
01:44:43,209 --> 01:44:46,084
Ich muss mit dir reden, allein.
1215
01:44:46,084 --> 01:44:47,751
- Ich auch mit dir.
- Okay?
1216
01:44:47,751 --> 01:44:48,876
Okay.
1217
01:44:49,501 --> 01:44:51,626
Mahalo!
1218
01:44:51,626 --> 01:44:53,918
- Willkommen.
- Danke.
1219
01:44:53,918 --> 01:44:54,834
Für dich.
1220
01:44:55,584 --> 01:44:58,209
- Hallo.
- Hallo.
1221
01:44:59,126 --> 01:45:01,626
- Geschafft?
- Ich war bis Mitternacht wach.
1222
01:45:03,168 --> 01:45:11,084
Zum Geburtstag viel Glück
1223
01:45:11,084 --> 01:45:15,751
Zum Geburtstag, lieber Allen
1224
01:45:15,751 --> 01:45:19,459
Zum Geburtstag viel Glück
1225
01:45:24,959 --> 01:45:26,126
Ach, komm schon.
1226
01:45:26,126 --> 01:45:28,501
Willst du so tun, als sei das die MS?
1227
01:45:28,501 --> 01:45:29,709
Leck mich.
1228
01:45:29,709 --> 01:45:32,626
Judy hat den Kuchen gemacht. Alles vegan.
1229
01:45:32,626 --> 01:45:35,293
Keine Tiere wurden dabei verletzt.
1230
01:45:38,418 --> 01:45:39,251
Tom.
1231
01:45:40,459 --> 01:45:42,001
Warum meidest du mich?
1232
01:45:43,501 --> 01:45:44,751
Ich meide dich nicht.
1233
01:45:44,751 --> 01:45:48,334
Ich war die ganze Zeit hier.
Du hast mich nicht mal begrüßt.
1234
01:45:49,501 --> 01:45:50,501
Hallo, Wally.
1235
01:45:53,126 --> 01:45:54,668
Komm her, umarme mich.
1236
01:45:56,043 --> 01:45:57,584
- Bis später.
- Okay.
1237
01:46:07,918 --> 01:46:09,209
Wie fühlst du dich?
1238
01:46:09,209 --> 01:46:10,168
Gut.
1239
01:46:11,501 --> 01:46:13,251
Worüber wolltest du reden?
1240
01:46:17,251 --> 01:46:18,584
Du zuerst.
1241
01:46:20,209 --> 01:46:21,126
Na ja,
1242
01:46:21,834 --> 01:46:23,168
es ist so weit.
1243
01:46:24,418 --> 01:46:25,584
Was ist so weit?
1244
01:46:27,709 --> 01:46:29,876
Du kriegst offiziell die Medaille.
1245
01:46:35,001 --> 01:46:36,709
Hey, seid ihr da oben?
1246
01:46:37,293 --> 01:46:40,626
Komm hoch. Ich habe tolle Neuigkeiten.
Perfektes Timing.
1247
01:46:41,209 --> 01:46:42,168
Was gibt es?
1248
01:46:42,168 --> 01:46:44,334
Es wurde gerade bestätigt.
1249
01:46:44,334 --> 01:46:46,501
Tapferkeitsmedaille für Tommy.
1250
01:46:46,501 --> 01:46:47,793
Glückwunsch.
1251
01:46:47,793 --> 01:46:48,751
Gut so.
1252
01:46:48,751 --> 01:46:51,001
Das ist die zweithöchste Ehrung.
1253
01:46:51,001 --> 01:46:54,418
Höher ist nur noch die Ehrenmedaille.
1254
01:46:55,001 --> 01:46:56,626
Für die man sterben muss.
1255
01:46:58,751 --> 01:47:00,834
Kommt, trinken wir was?
1256
01:47:00,834 --> 01:47:02,668
Das verdient einen Drink.
1257
01:49:18,793 --> 01:49:19,793
Also,
1258
01:49:21,501 --> 01:49:23,501
worüber wolltest du sprechen?
1259
01:49:25,293 --> 01:49:27,209
Das ist ein Chrysler Imperial.
1260
01:49:31,001 --> 01:49:32,001
Ja.
1261
01:49:35,168 --> 01:49:37,251
Genau wie der in der Whitcomb.
1262
01:49:38,876 --> 01:49:41,084
Ja, ich bewahre ihn für jemanden auf.
1263
01:49:41,918 --> 01:49:42,876
Für wen?
1264
01:49:48,918 --> 01:49:49,834
Tommy...
1265
01:49:52,251 --> 01:49:54,584
...du und Judy habt es gut.
1266
01:49:56,251 --> 01:49:57,251
Lass es gut sein.
1267
01:50:05,668 --> 01:50:07,584
Lass uns den Abend genießen.
1268
01:51:22,418 --> 01:51:24,959
Oklahoma, bist du dabei oder nicht?
1269
01:51:29,626 --> 01:51:31,168
Bist du dabei oder nicht?
1270
01:51:36,418 --> 01:51:37,293
Er ist dabei.
1271
01:52:04,543 --> 01:52:06,376
Wolltest du es mir nicht sagen?
1272
01:52:08,418 --> 01:52:09,334
Was?
1273
01:52:10,626 --> 01:52:13,293
Zu der Medaille gibt es 20 Riesen.
1274
01:52:55,876 --> 01:52:57,584
Was dauert da so lange?
1275
01:53:43,793 --> 01:53:47,501
Ich halte Sie an,
weil Sie am Stoppschild nicht hielten.
1276
01:53:48,793 --> 01:53:50,751
Ihre Fahrzeugpapiere, bitte.
1277
01:53:56,751 --> 01:53:58,459
Sie müssen vorsichtiger sein.
1278
01:53:58,459 --> 01:53:59,918
Es ist dunkel.
1279
01:54:01,626 --> 01:54:02,501
Ja.
1280
01:54:14,876 --> 01:54:16,501
Ich verstehe schon.
1281
01:54:18,084 --> 01:54:19,918
Sie feiern mit Ihrer Frau.
1282
01:54:20,418 --> 01:54:22,834
Wie weit ist es noch bis zu Ihrem Haus?
1283
01:54:23,418 --> 01:54:24,293
Drei Minuten.
1284
01:54:25,251 --> 01:54:27,043
Ich muss Sie begleiten.
1285
01:54:29,001 --> 01:54:29,959
Danke.
1286
01:54:29,959 --> 01:54:32,834
Übrigens, Glückwunsch zu Ihrer Medaille.
1287
01:54:33,459 --> 01:54:34,834
Wohlverdient, Sir.
1288
01:54:44,584 --> 01:54:47,376
Kannst du mir mal erklären,
was hier los ist?
1289
01:54:53,043 --> 01:54:55,543
Frag doch deinen Onkel, was hier los ist.
1290
01:54:56,918 --> 01:54:58,543
Wovon sprichst du?
1291
01:55:05,501 --> 01:55:08,168
White Fish sind Wally und Will Grady.
1292
01:55:08,876 --> 01:55:11,834
Wally platziert Drogen,
Haus wird beschlagnahmt.
1293
01:55:12,751 --> 01:55:14,751
Dann kauft White Fish es.
1294
01:55:18,293 --> 01:55:20,126
Summer war die Maklerin.
1295
01:55:21,584 --> 01:55:25,168
Offiziell verdiente sie 70 Riesen,
bekam aber keinen Cent.
1296
01:55:25,168 --> 01:55:27,251
Sie wusste nichts davon.
1297
01:55:30,001 --> 01:55:32,501
Also töteten sie das Mädchen wegen Geld?
1298
01:55:33,793 --> 01:55:36,626
Nein, sie wollte auspacken.
1299
01:55:47,126 --> 01:55:48,668
Du musst es Allen sagen.
1300
01:55:58,668 --> 01:56:01,626
- Was willst du mir sagen?
- Er hängt mit drin.
1301
01:56:02,168 --> 01:56:03,043
Was?
1302
01:56:04,001 --> 01:56:07,043
Er ist einer von ihnen,
oder er hilft ihnen.
1303
01:56:08,501 --> 01:56:09,584
Was meinst du?
1304
01:56:12,751 --> 01:56:14,834
Der Chrysler, den wir suchen?
1305
01:56:14,834 --> 01:56:18,251
Er steht in seiner Garage.
1306
01:56:20,126 --> 01:56:21,043
Der Chrysler.
1307
01:56:21,709 --> 01:56:22,543
Ja.
1308
01:56:31,043 --> 01:56:32,001
Ich weiß.
1309
01:56:33,751 --> 01:56:34,876
Es ist verrückt.
1310
01:56:41,084 --> 01:56:45,293
Es gibt nur eine Sache,
die ich fast so sehr liebe wie dich.
1311
01:56:47,751 --> 01:56:49,876
Und das ist, Bulle zu sein.
1312
01:56:52,959 --> 01:56:54,334
Und weißt du was?
1313
01:56:54,334 --> 01:56:56,626
Es beruht nicht auf Gegenseitigkeit.
1314
01:57:03,251 --> 01:57:04,084
Das ist er.
1315
01:57:05,126 --> 01:57:06,793
Weiß er, dass du es weißt?
1316
01:57:07,918 --> 01:57:08,793
Ja.
1317
01:57:09,543 --> 01:57:13,376
Du musst eine Tasche packen.
Wir schlafen heute nicht hier.
1318
01:57:16,334 --> 01:57:17,793
- Hallo.
- Hi, Tom.
1319
01:57:18,293 --> 01:57:19,543
Hast du kurz Zeit?
1320
01:57:20,876 --> 01:57:21,709
Ja.
1321
01:57:22,584 --> 01:57:25,959
Pass auf, lass uns darüber reden.
1322
01:57:26,709 --> 01:57:30,126
Es gibt eine Erklärung.
Es ist nicht so, wie du denkst.
1323
01:57:30,126 --> 01:57:31,043
Okay.
1324
01:57:31,876 --> 01:57:35,709
Wie wäre es, du kommst morgen früh zu mir,
und wir reden?
1325
01:57:36,668 --> 01:57:37,501
Wann genau?
1326
01:57:38,209 --> 01:57:39,126
Neun Uhr?
1327
01:57:40,043 --> 01:57:42,043
- Klingt gut.
- Bis dann.
1328
01:57:47,626 --> 01:57:49,209
Alles wird gut.
1329
01:57:52,876 --> 01:57:55,876
Er hielt zuvor den Mund.
Er wird es wieder tun.
1330
01:58:01,626 --> 01:58:06,418
Sie denken, Summer wusste,
unsere Abteilung hängt mit drin?
1331
01:58:06,418 --> 01:58:07,626
Jawohl, Sir.
1332
01:58:08,209 --> 01:58:10,959
Deshalb rief sie das FBI an und nicht uns.
1333
01:58:13,918 --> 01:58:16,959
VERKAUFSLISTE S. ELSWICK
VERMÖGEN BESCHLAGNAHMT
1334
01:58:16,959 --> 01:58:19,293
Als Sie Allen nach dem Auto fragten,
1335
01:58:20,501 --> 01:58:21,793
was hat er gesagt?
1336
01:58:22,293 --> 01:58:24,584
Er bewahre es für jemanden auf.
1337
01:58:26,043 --> 01:58:27,251
Sagte er, für wen?
1338
01:58:37,168 --> 01:58:39,376
Tom, ich kenne ihn seit 40 Jahren.
1339
01:58:41,293 --> 01:58:42,626
Das ist verrückt.
1340
01:58:45,501 --> 01:58:46,959
Sagten Sie das jemandem?
1341
01:58:50,584 --> 01:58:51,418
Nein, Sir.
1342
01:59:42,584 --> 01:59:43,793
Hi, Allen.
1343
01:59:46,043 --> 01:59:47,334
Nur wir beide.
1344
01:59:48,459 --> 01:59:49,751
Wir wollen nur reden.
1345
01:59:52,334 --> 01:59:53,209
Kommt rein.
1346
01:59:59,126 --> 02:00:00,334
Wollt ihr Kaffee?
1347
02:00:01,543 --> 02:00:02,793
Nein, danke.
1348
02:00:04,043 --> 02:00:04,959
Tom?
1349
02:00:06,126 --> 02:00:07,209
Nein, danke.
1350
02:00:18,001 --> 02:00:20,834
- Wo ist Deena?
- In der Kirche.
1351
02:00:28,293 --> 02:00:30,626
Und ihr seid wegen des Autos hier.
1352
02:00:30,626 --> 02:00:31,834
Na ja, wir...
1353
02:00:32,709 --> 02:00:34,626
Wir sind etwas besorgt, Allen.
1354
02:00:35,376 --> 02:00:37,876
Wir wollen auch über andere Dinge reden.
1355
02:00:44,001 --> 02:00:45,501
Gehen wir nach oben.
1356
02:00:49,834 --> 02:00:51,084
Ich muss mal.
1357
02:00:53,084 --> 02:00:54,459
Ich komme nach.
1358
02:00:59,168 --> 02:01:00,584
Du weißt, wo.
1359
02:01:06,209 --> 02:01:07,793
Verschwinde.
1360
02:01:11,626 --> 02:01:13,334
Sie haben den Stick von dir.
1361
02:01:14,043 --> 02:01:15,543
Sie wissen alles.
1362
02:01:16,709 --> 02:01:18,959
Verschwinde, schnell.
1363
02:01:27,084 --> 02:01:28,501
Er weiß Bescheid.
1364
02:01:31,126 --> 02:01:31,959
Es ist vorbei.
1365
02:01:48,043 --> 02:01:49,126
Tom.
1366
02:01:49,918 --> 02:01:52,959
Ich bin's. Waffe weg.
1367
02:01:54,543 --> 02:01:56,751
Sir, tun Sie das nicht.
1368
02:01:56,751 --> 02:01:58,751
Tom, Waffe weg.
1369
02:02:00,334 --> 02:02:01,168
Nein.
1370
02:03:04,293 --> 02:03:05,293
Scheiße.
1371
02:03:59,876 --> 02:04:01,543
Ich spüre meine Beine nicht.
1372
02:04:03,543 --> 02:04:05,251
Ich spüre meine Beine nicht.
1373
02:04:31,293 --> 02:04:32,543
Oklahoma.
1374
02:04:33,126 --> 02:04:34,084
Hey.
1375
02:04:38,501 --> 02:04:39,668
Oklahoma.
1376
02:04:47,209 --> 02:04:48,293
Beende es.
1377
02:05:21,334 --> 02:05:23,376
Notruf, wie lautet Ihr Notfall?
1378
02:05:27,626 --> 02:05:28,626
Hallo?
1379
02:05:31,043 --> 02:05:31,918
Hallo?
1380
02:05:35,376 --> 02:05:37,251
Notruf, wie lautet Ihr Notfall?