1 00:00:22,116 --> 00:00:26,658 [faint birdsong] 2 00:00:30,700 --> 00:00:35,200 ["Angel of the Morning" by Evie Sands playing] 3 00:00:37,075 --> 00:00:41,075 ♪ There'll be no strings To bind your hands ♪ 4 00:00:41,158 --> 00:00:44,158 ♪ Not if my love can't bind your heart ♪ 5 00:00:50,116 --> 00:00:53,825 ♪ And there's no need to take a stand ♪ 6 00:00:53,908 --> 00:00:57,366 ♪ For it was I who chose to start ♪ 7 00:01:02,866 --> 00:01:06,950 {\an8}♪ I see no need to take me home ♪ 8 00:01:09,325 --> 00:01:13,366 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 9 00:01:15,325 --> 00:01:16,491 [music halts] 10 00:01:16,575 --> 00:01:18,408 Did they say if they have kids? 11 00:01:18,491 --> 00:01:19,741 [woman] I didn't ask. 12 00:01:20,408 --> 00:01:21,408 Shit! 13 00:01:21,491 --> 00:01:22,866 [man sighs] 14 00:01:22,950 --> 00:01:24,700 [woman] Will, what is this? 15 00:01:26,283 --> 00:01:27,866 Ehh, it's probably a rat. 16 00:01:30,366 --> 00:01:32,325 Whatever it is, it's long gone. 17 00:01:32,408 --> 00:01:35,658 The pool's a fucking mess. Looks like a swamp. 18 00:01:35,741 --> 00:01:38,158 [tense music playing] 19 00:01:44,491 --> 00:01:46,575 - [distant church bell tolling] - [chuckles] 20 00:01:47,075 --> 00:01:48,825 - Stop. - What's wrong? 21 00:01:51,491 --> 00:01:52,491 [Will sighs] 22 00:01:52,575 --> 00:01:56,658 You know, you used to love to fool around in the nice ones. 23 00:01:56,741 --> 00:01:58,491 ["Angel of the Morning" resumes] 24 00:01:58,575 --> 00:02:00,325 Is this one above my pay grade? 25 00:02:07,116 --> 00:02:08,825 [woman] I'm in the middle of a dark tunnel, 26 00:02:08,908 --> 00:02:10,866 and my car dies on me. 27 00:02:11,491 --> 00:02:16,200 So, I'm sitting there alone and looking for a flashlight, 28 00:02:16,283 --> 00:02:18,658 but then I hear a train coming towards me, 29 00:02:18,741 --> 00:02:19,950 but I can't see it. 30 00:02:20,033 --> 00:02:24,283 So, I started feeling for the keys to turn the battery on and flash the lights, 31 00:02:24,783 --> 00:02:25,908 but they were gone. 32 00:02:26,533 --> 00:02:29,033 And I could hear the train speeding towards me, 33 00:02:29,116 --> 00:02:32,116 and I went to get out, but I couldn't. 34 00:02:32,616 --> 00:02:35,491 - I couldn't move. I just froze. - And then what? 35 00:02:36,158 --> 00:02:39,033 [woman] That's it. What do you think it means? 36 00:02:40,491 --> 00:02:42,408 [sighs] Maybe you're afraid of getting caught. 37 00:02:42,491 --> 00:02:44,575 - [music swells] - [door slams shut] 38 00:02:44,658 --> 00:02:48,491 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 39 00:02:48,991 --> 00:02:50,408 ♪ Angel ♪ 40 00:02:50,491 --> 00:02:54,825 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 41 00:02:54,908 --> 00:02:58,325 - [song fades out] - [phone line ringing] 42 00:03:00,325 --> 00:03:02,301 [woman] Hi. This is Summer Elswick of Grady Real... 43 00:03:02,325 --> 00:03:03,950 [phone clicks] 44 00:03:04,033 --> 00:03:06,741 [Will] What's the secret to survival? 45 00:03:07,741 --> 00:03:10,075 And how did we survive when so many others didn't? 46 00:03:10,158 --> 00:03:13,033 - Mm-hm? - I'll tell you the secret. 47 00:03:14,200 --> 00:03:17,783 But first, I'm going to need you to do something for me. 48 00:03:17,866 --> 00:03:19,991 - I hate the beard. - Of course you do. 49 00:03:20,075 --> 00:03:21,950 It just doesn't look good. 50 00:03:24,116 --> 00:03:27,325 I need you to take everything you know about your business, 51 00:03:27,825 --> 00:03:28,825 set it aside. 52 00:03:30,116 --> 00:03:31,116 Good. Again. 53 00:03:31,158 --> 00:03:32,518 [Will on loudspeaker] Advertising? 54 00:03:33,116 --> 00:03:34,241 Set it aside. 55 00:03:35,075 --> 00:03:38,700 We say to ourselves, when it takes six months to find a buyer, 56 00:03:38,783 --> 00:03:41,158 "Oh, well, it must have been a marketing problem," 57 00:03:41,241 --> 00:03:44,575 but it is not a marketing problem. 58 00:03:46,741 --> 00:03:48,033 The problem 59 00:03:48,950 --> 00:03:50,200 is us. 60 00:03:50,783 --> 00:03:52,616 As a matter of fact, 61 00:03:52,700 --> 00:03:55,991 there's a lot of... [whispers] ...assholes in this business. 62 00:03:56,075 --> 00:03:57,700 [audience laughing] 63 00:03:57,783 --> 00:04:02,366 And the good news is that that is good news for you. 64 00:04:02,450 --> 00:04:05,575 [gray-haired woman] I never wanted to be the one to show places. 65 00:04:05,658 --> 00:04:06,866 Made me too nervous. 66 00:04:06,950 --> 00:04:11,616 So Bill, Will's father, God rest his soul, uh, insisted. 67 00:04:11,700 --> 00:04:14,950 He says, "Camille, you've got to." Remember that, honey? 68 00:04:15,033 --> 00:04:16,200 Thank you, dear. 69 00:04:16,283 --> 00:04:19,200 Uh, so anyway, there was this fellow standing outside... 70 00:04:19,283 --> 00:04:20,700 [conversation fades] 71 00:04:20,783 --> 00:04:23,741 ["Angel of the Morning" guitar intro plays discordantly] 72 00:04:42,783 --> 00:04:43,866 [Will stomps] 73 00:04:44,700 --> 00:04:45,700 [music halts] 74 00:04:45,783 --> 00:04:47,491 [clock ticking] 75 00:04:47,575 --> 00:04:49,033 [Will] Where the fuck were you? 76 00:04:53,741 --> 00:04:55,241 I'm sorry. I fell asleep. 77 00:04:55,325 --> 00:04:57,700 [Will sighs] You know how much this meant to me. 78 00:04:58,491 --> 00:04:59,908 And where were you? 79 00:05:01,116 --> 00:05:02,241 You fell asleep? 80 00:05:02,908 --> 00:05:03,825 It's fine. 81 00:05:03,908 --> 00:05:06,408 [somber, discordant music playing] 82 00:05:26,241 --> 00:05:27,450 [door clunks loudly] 83 00:05:27,533 --> 00:05:28,825 [music fades] 84 00:05:32,450 --> 00:05:35,075 [vacuum cleaner whirring] 85 00:05:35,158 --> 00:05:37,241 [somber music resumes] 86 00:05:47,825 --> 00:05:49,200 - [pot thuds] - [Summer gasps] 87 00:05:49,283 --> 00:05:50,825 [suspenseful music playing] 88 00:05:57,491 --> 00:06:02,283 [cell phone vibrating] 89 00:06:04,866 --> 00:06:05,991 Hello? This is Summer. 90 00:06:07,116 --> 00:06:09,825 - Okay, listen, I gotta go. - [doorbell jingles] 91 00:06:09,908 --> 00:06:11,575 - [man] Making moves. - Hey, man. 92 00:06:12,200 --> 00:06:13,950 Sorry. It was a crazy day. 93 00:06:14,033 --> 00:06:16,158 [man] These foreclosures are a steal. 94 00:06:16,241 --> 00:06:17,325 [chuckles] 95 00:06:17,408 --> 00:06:21,325 - You're smart to move on it. - Everybody wants a piece. 96 00:06:21,408 --> 00:06:25,658 [phone keyboard clicking] 97 00:06:31,575 --> 00:06:32,491 [door opens] 98 00:06:32,575 --> 00:06:34,325 [automated voice] Back door open. 99 00:06:34,408 --> 00:06:36,366 Hey! I'm in the kitchen. 100 00:06:36,450 --> 00:06:37,283 [door shuts] 101 00:06:37,366 --> 00:06:38,741 [doorbell jingles] 102 00:06:55,741 --> 00:06:56,991 [car door opens] 103 00:06:58,991 --> 00:07:01,450 - Do you mind if we make a stop? - [man] Do your thing. 104 00:07:01,533 --> 00:07:02,533 [car door shuts] 105 00:07:02,575 --> 00:07:04,158 [car horn blaring] 106 00:07:05,366 --> 00:07:07,686 - [voicemail recording] Hi, this is Summer... - [call ends] 107 00:07:17,116 --> 00:07:19,533 [ominous music playing] 108 00:07:20,950 --> 00:07:22,575 This'll only be a second. 109 00:07:23,241 --> 00:07:24,241 All good. 110 00:07:41,741 --> 00:07:44,450 - [automated voice] Front door open. - [music fades] 111 00:07:46,616 --> 00:07:47,616 Hello? 112 00:08:04,533 --> 00:08:05,533 Hello? 113 00:08:09,450 --> 00:08:10,450 Summer? 114 00:08:12,783 --> 00:08:17,741 - [ominous music building] - [cell phone vibrating] 115 00:08:18,783 --> 00:08:20,908 [dramatic music playing] 116 00:08:20,991 --> 00:08:23,116 ["This Can't Be True" by Eddie Holman playing] 117 00:08:23,200 --> 00:08:25,700 Are you retiring to France? 118 00:08:25,783 --> 00:08:28,241 Look, don't look at me. 119 00:08:28,325 --> 00:08:29,700 Tommy picked this place. 120 00:08:29,783 --> 00:08:31,616 [indistinct chatter] 121 00:08:32,366 --> 00:08:34,950 [laughter] 122 00:08:36,075 --> 00:08:39,991 ♪ This can't be true, girl... ♪ 123 00:08:40,075 --> 00:08:42,366 [man 1] She loves everything French. 124 00:08:42,991 --> 00:08:45,075 - French dressing, French... - [woman] Men. 125 00:08:45,158 --> 00:08:47,200 [man 1] French men, French kissing... 126 00:08:47,283 --> 00:08:49,866 - Look who decided to show up. - [man 1] How's my favorite niece? 127 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 Hey. 128 00:08:51,033 --> 00:08:54,158 - Fashionably late. - No, Wally, we started late. 129 00:08:54,241 --> 00:08:56,408 - [man 1] What happened? - [man 2] Cut myself. 130 00:08:56,491 --> 00:08:58,075 Kitchen accident. 131 00:08:58,158 --> 00:09:01,616 - Six stitches, right there. - Bullshit. Judy stabbed him. 132 00:09:01,700 --> 00:09:04,033 [all laughing] 133 00:09:05,241 --> 00:09:06,616 [whispers] You deserved it. 134 00:09:07,116 --> 00:09:08,741 - [man 1] Look at them. - Young love. 135 00:09:08,825 --> 00:09:11,575 [man 1] Hey, they're calling. You guys drinking, come on. 136 00:09:12,116 --> 00:09:14,825 - [woman]...traveling for two weeks. - See anything you like, Vic? 137 00:09:14,908 --> 00:09:17,158 - I can't fucking read this. - I got you, baby. 138 00:09:17,241 --> 00:09:20,200 I'm gonna have the escargot... 139 00:09:20,283 --> 00:09:22,950 Hey, Wally. I knew Oklahoma could boot scoot, 140 00:09:23,033 --> 00:09:25,116 but I didn't know he could speak French. [Chuckles] 141 00:09:25,200 --> 00:09:28,408 Judy, here we go. Malta, Croatia. 142 00:09:28,491 --> 00:09:30,616 - Oh yes. - [woman] We end in Scarborough Castle... 143 00:09:30,700 --> 00:09:33,866 - I'll take the spaghetti, please. - No, give him the duck. 144 00:09:34,700 --> 00:09:36,533 - [man 3] I'll take the duck. - Good boy. 145 00:09:38,075 --> 00:09:40,551 - [woman] It's supposed to be haunted. - [Judy] Are you afraid? 146 00:09:40,575 --> 00:09:43,241 - [woman] No, I'm excited. - Now, look at Allen's face. 147 00:09:44,283 --> 00:09:47,158 That's the face of a man who's about to spend more money on one dinner 148 00:09:47,241 --> 00:09:49,491 for four guys he doesn't even like, 149 00:09:49,575 --> 00:09:53,700 than he has on Deena, his kids, birthdays, Christmas, vacations... 150 00:09:53,783 --> 00:09:56,491 - Did I miss anything else? - [man 3] No, you got everything. 151 00:09:56,575 --> 00:09:58,217 - [cell phone vibrates] - [Allen] Excuse me. 152 00:09:58,241 --> 00:10:00,116 Gotta get this. Excuse me. 153 00:10:00,200 --> 00:10:01,533 That's the bank! 154 00:10:01,616 --> 00:10:03,033 [all laughing] 155 00:10:03,116 --> 00:10:06,366 - Tell 'em the Jesse James story. - Come on, you do it better than I do. 156 00:10:06,450 --> 00:10:07,658 Tell 'em! Tell 'em. 157 00:10:07,741 --> 00:10:08,783 [groans] 158 00:10:08,866 --> 00:10:11,991 [all laughing] 159 00:10:12,075 --> 00:10:16,658 Once upon a time, Jesse James and his gang robbed a train. 160 00:10:16,741 --> 00:10:18,825 And he held everyone at gunpoint. 161 00:10:18,908 --> 00:10:20,366 He says, "All right, 162 00:10:21,033 --> 00:10:24,991 give us all your money or we kill the women and rape all the men." 163 00:10:25,658 --> 00:10:29,491 One of the guys with his hands up says, "I'm sorry, don't you mean 164 00:10:29,575 --> 00:10:32,158 kill the men and rape all the women?" 165 00:10:32,241 --> 00:10:35,075 And then a gay guy in the back says, 166 00:10:35,825 --> 00:10:39,366 "Excuse me, I think Mr. James knows how to rob a train." 167 00:10:39,450 --> 00:10:43,366 [all laughing] 168 00:10:43,450 --> 00:10:46,991 - [Deena] More wine? Anyone? Anyone? - [Wally] We need more. 169 00:10:47,075 --> 00:10:48,533 Tell us about this trip. 170 00:10:48,616 --> 00:10:50,467 - [Deena] It's two weeks. - [tense music playing] 171 00:10:50,491 --> 00:10:53,491 [Deena] We end up at this castle in Scarborough, England. 172 00:10:53,575 --> 00:10:56,533 It's supposed to be haunted. We stay there for three nights. 173 00:10:56,616 --> 00:10:59,158 - [Wally] He's not gonna like that. - [laughter] 174 00:10:59,241 --> 00:11:01,616 [Deena] He doesn't know it's supposed to be haunted. 175 00:11:02,616 --> 00:11:05,575 [female radio dispatcher] Standby 7-2, West 21st Street, 176 00:11:06,533 --> 00:11:07,991 Can you keep a secret? 177 00:11:08,658 --> 00:11:10,241 [indistinct radio chatter] 178 00:11:10,741 --> 00:11:11,741 Sure. 179 00:11:13,658 --> 00:11:14,658 I'm sick. 180 00:11:18,783 --> 00:11:20,033 [man 2] What do you mean? 181 00:11:22,991 --> 00:11:24,408 I got MS. 182 00:11:26,158 --> 00:11:28,116 I just found out last week. 183 00:11:29,283 --> 00:11:31,783 Don't worry, I'm not gonna die on you. 184 00:11:43,450 --> 00:11:44,950 [indistinct radio chatter] 185 00:11:48,700 --> 00:11:50,075 Jesus Christ. 186 00:11:52,283 --> 00:11:54,408 Get those people across the street. And no press. 187 00:11:54,491 --> 00:11:56,908 I don't want anyone talking to them. Cleary, what do we got? 188 00:11:56,991 --> 00:11:58,533 We got a dead realtor. 189 00:11:59,783 --> 00:12:03,616 - You already pull the case number? - [Cleary] Yeah. 19H-012. 190 00:12:03,700 --> 00:12:06,158 [ominous music playing] 191 00:12:07,908 --> 00:12:10,200 [Allen]...and the eaves above the attic. 192 00:12:11,616 --> 00:12:15,033 Lot of nooks and crannies in a place like this. You've been all over, right? 193 00:12:15,116 --> 00:12:18,241 Is there any back staircase? That kind of stuff? 194 00:12:18,325 --> 00:12:21,325 Uh-huh? Look in the basement? What's in the basement? 195 00:12:21,991 --> 00:12:22,991 Uh-huh? 196 00:12:23,033 --> 00:12:25,825 Look in the backyard. There's sheds and things out there. 197 00:12:25,908 --> 00:12:29,325 I need you to look very carefully in those kind of places. 198 00:12:29,408 --> 00:12:31,408 [conversation fades out] 199 00:12:47,616 --> 00:12:50,575 [rummaging] 200 00:12:51,783 --> 00:12:53,658 [officers chattering faintly] 201 00:13:00,700 --> 00:13:02,450 So the killer forgot something. 202 00:13:03,908 --> 00:13:07,116 She was stabbed so hard it got jammed in her pelvis. 203 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 Oh. 204 00:13:17,575 --> 00:13:18,575 That's mine. 205 00:13:21,450 --> 00:13:22,700 What's your name, man? 206 00:13:23,200 --> 00:13:24,366 [male officer] Um, Joe. 207 00:13:26,200 --> 00:13:29,741 Joe, when you walk through that door, 208 00:13:29,825 --> 00:13:31,658 there's a jury of 12 watching you. 209 00:13:32,741 --> 00:13:33,783 You understand? 210 00:13:35,741 --> 00:13:36,741 Yes, sir. 211 00:13:38,241 --> 00:13:40,700 [tense music playing] 212 00:13:42,200 --> 00:13:43,700 [woman] I heard a car pull up. 213 00:13:43,783 --> 00:13:46,176 And I looked up and saw a man walking towards the front door. 214 00:13:46,200 --> 00:13:47,825 Hang on, Brenda. Where were you? 215 00:13:47,908 --> 00:13:49,825 I was in that house right there. 216 00:13:50,325 --> 00:13:52,283 I was outside smoking a cigarette. 217 00:13:52,366 --> 00:13:53,783 Do you live there? 218 00:13:53,866 --> 00:13:55,366 No, I'm the caregiver there. 219 00:13:55,950 --> 00:13:58,325 [male detective] So you hear the car pull up, 220 00:13:59,033 --> 00:14:00,700 you look this way, 221 00:14:00,783 --> 00:14:02,033 then what happened? 222 00:14:02,616 --> 00:14:04,741 I saw a man walk into the house. 223 00:14:04,825 --> 00:14:07,158 - [man] Just do your job! - You ever seen that man before? 224 00:14:07,241 --> 00:14:08,908 - [officer] Settle down. - [Brenda] No. 225 00:14:10,325 --> 00:14:12,725 - About how old do you think he was? - [Brenda] I don't know. 226 00:14:12,783 --> 00:14:14,908 - What'd he look like? - [Brenda] I couldn't tell. 227 00:14:14,991 --> 00:14:15,991 He was wearing a hoodie. 228 00:14:16,075 --> 00:14:18,825 I'll tell you what though. He walked sort of funny. 229 00:14:18,908 --> 00:14:21,783 - What do you mean? - [Brenda] Like he had a limp. 230 00:14:38,783 --> 00:14:40,325 [music fades] 231 00:14:48,116 --> 00:14:49,116 Hi, Will. 232 00:14:50,283 --> 00:14:52,783 Tom. Scarborough Homicide. 233 00:14:56,575 --> 00:14:58,366 Everything is being recorded. 234 00:15:07,450 --> 00:15:11,950 Before we start, I wanna say that I'm very sorry about what happened, Will. 235 00:15:13,991 --> 00:15:16,366 How long were you and Summer together? 236 00:15:18,325 --> 00:15:19,825 About a year and a half. 237 00:15:24,366 --> 00:15:26,991 How would you describe your relationship? 238 00:15:28,116 --> 00:15:29,116 Normal. 239 00:15:29,991 --> 00:15:31,033 Uh... 240 00:15:31,658 --> 00:15:33,075 Ups and downs. 241 00:15:34,075 --> 00:15:36,158 Like any relationship, I guess. 242 00:15:37,491 --> 00:15:38,491 [Tom] Hm. 243 00:15:38,950 --> 00:15:40,825 When was the last time you saw her? 244 00:15:42,533 --> 00:15:44,283 Uh, I saw her this morning. 245 00:15:45,408 --> 00:15:47,741 Did you notice anything strange about her? 246 00:15:49,575 --> 00:15:50,575 No. 247 00:15:51,741 --> 00:15:54,366 Well, we... had an argument 248 00:15:55,616 --> 00:15:56,616 last night. 249 00:15:57,533 --> 00:15:58,533 What about? 250 00:16:00,658 --> 00:16:03,283 Doesn't even matter now. I had this thing. 251 00:16:04,366 --> 00:16:06,533 Um, she never showed up. 252 00:16:08,158 --> 00:16:12,325 Do you know who she was meeting at the house? 253 00:16:12,408 --> 00:16:14,241 [Will hesitates] I don't know. 254 00:16:15,200 --> 00:16:16,950 I don't know their name. She... 255 00:16:17,658 --> 00:16:19,075 She never told me. 256 00:16:19,158 --> 00:16:20,325 [Tom] Huh. 257 00:16:27,866 --> 00:16:31,033 [pen scratching] 258 00:16:31,116 --> 00:16:32,575 I was going to marry her. 259 00:16:32,658 --> 00:16:33,908 I told my mom. 260 00:16:34,825 --> 00:16:36,283 The day I met her. 261 00:16:36,366 --> 00:16:38,200 [inhales sharply] I said... 262 00:16:39,158 --> 00:16:40,825 I said, "I'm going to marry her." 263 00:16:41,408 --> 00:16:42,533 Why didn't you? 264 00:16:42,616 --> 00:16:45,616 Well, she's technically still married. 265 00:16:50,575 --> 00:16:53,825 I know that sounds weird, but they were separated. 266 00:16:56,533 --> 00:16:58,116 What's her husband's name? 267 00:16:59,450 --> 00:17:00,533 Sam Gifford. 268 00:17:02,200 --> 00:17:05,783 Will, would you be willing to take a polygraph down the road? 269 00:17:05,866 --> 00:17:07,325 [pen scratching] 270 00:17:09,908 --> 00:17:10,908 Yeah. 271 00:17:12,325 --> 00:17:13,325 Good. 272 00:17:13,408 --> 00:17:15,700 [ominous music playing] 273 00:17:16,908 --> 00:17:17,908 [officer] Open. 274 00:17:21,158 --> 00:17:22,158 Lift your arm. 275 00:17:24,908 --> 00:17:25,908 [shutter clicks] 276 00:17:30,075 --> 00:17:31,115 [Tom] What about the poly? 277 00:17:32,241 --> 00:17:34,033 [Allen] Good luck with that. 278 00:17:34,116 --> 00:17:36,950 Come on, I just want to hook him up to it, see what he says. 279 00:17:37,450 --> 00:17:40,700 - You don't even have to plug it in. - You guys did that in Philly? 280 00:17:41,200 --> 00:17:42,700 From time to time, yeah. 281 00:17:42,783 --> 00:17:44,033 Not against the law. 282 00:17:44,116 --> 00:17:48,075 He's got no scratches, nothing under his nails, no signs of struggle. 283 00:17:48,158 --> 00:17:51,033 Tom, let him go home. He's cooperating with us. 284 00:17:51,116 --> 00:17:53,842 All we got is a grandmother in Milwaukee we're trying to get a hold of. 285 00:17:53,866 --> 00:17:55,283 Did we find her phone yet? 286 00:17:55,366 --> 00:17:58,616 [Cleary] No, but we got a ping order. We've been calling. Nothing. 287 00:18:00,408 --> 00:18:01,325 Okay. 288 00:18:01,408 --> 00:18:04,866 [tense music playing] 289 00:18:11,700 --> 00:18:12,866 [Tom exhales] 290 00:18:12,950 --> 00:18:15,575 [sewing machine whirs, stops] 291 00:18:17,825 --> 00:18:20,075 [sewing machine whirs] 292 00:18:20,158 --> 00:18:21,991 [hammering] 293 00:18:22,075 --> 00:18:25,158 [electric saw whirring] 294 00:18:28,283 --> 00:18:30,741 - [whirring continues] - [indistinct chatter] 295 00:18:31,700 --> 00:18:32,700 Hi. 296 00:18:37,408 --> 00:18:38,575 [Judy murmurs] 297 00:18:38,658 --> 00:18:39,908 What happened? 298 00:18:41,366 --> 00:18:42,575 They fucked up. 299 00:18:42,658 --> 00:18:43,741 [Tom] I see. 300 00:18:46,283 --> 00:18:47,991 - Hi, Peter. - [Peter] Hey, Tom. 301 00:18:48,075 --> 00:18:50,908 Uh, our bad. [Chuckles] 302 00:18:50,991 --> 00:18:55,116 We made a mistake, but, uh, don't worry. It's going to come out of our end. 303 00:18:55,200 --> 00:18:56,533 We'll, uh, get it fixed. 304 00:18:57,741 --> 00:19:00,158 [ominous music playing] 305 00:19:02,658 --> 00:19:04,825 [man] You think Nichols should be our lead? 306 00:19:04,908 --> 00:19:06,158 [Allen] Yeah. Why? 307 00:19:07,450 --> 00:19:09,741 His past may bring the wrong kind of attention. 308 00:19:09,825 --> 00:19:11,950 He doesn't have a past. He's clean. 309 00:19:12,033 --> 00:19:14,491 If anything, he's got more experience handling homicide 310 00:19:14,575 --> 00:19:16,575 than anyone in our department. 311 00:19:18,283 --> 00:19:19,283 Okay. 312 00:19:20,533 --> 00:19:22,533 [man exhales] 313 00:19:22,616 --> 00:19:23,616 Good morning. 314 00:19:24,283 --> 00:19:27,450 I'm Chief Marty Graeber. This is Captain Robert Allen. 315 00:19:27,533 --> 00:19:30,200 We're here to talk about the murder that occurred last evening. 316 00:19:30,283 --> 00:19:33,200 I do want to remind you all this is an ongoing investigation, 317 00:19:33,283 --> 00:19:35,991 so there's not going to be a lot of we can talk about, 318 00:19:36,075 --> 00:19:38,283 but we'll do the best we can. 319 00:19:38,950 --> 00:19:40,533 But I do want to emphasize that 320 00:19:40,616 --> 00:19:43,408 our detectives have been working through the night. 321 00:19:43,491 --> 00:19:46,658 They will not rest until we find out who did this. 322 00:19:46,741 --> 00:19:48,283 I want to make that very clear. 323 00:19:48,366 --> 00:19:49,741 [snoring softly] 324 00:19:49,825 --> 00:19:52,575 [Marty] Our men and women are some of the best in law enforcement 325 00:19:52,658 --> 00:19:53,866 anywhere in the country. 326 00:19:54,866 --> 00:19:57,366 - So with that... - [whispers] I just wanna air it out. 327 00:19:58,741 --> 00:19:59,741 I love you. 328 00:20:03,825 --> 00:20:05,825 [male voice] Heard of knives getting stuck before. 329 00:20:05,908 --> 00:20:07,575 First time I've ever seen it. 330 00:20:08,366 --> 00:20:12,033 We had to cut into the bone and pull it out. That's how hard it hit. 331 00:20:12,116 --> 00:20:15,116 Thirty-three and a half stab wounds in total. 332 00:20:15,200 --> 00:20:18,783 Semen in her vaginal cavity, wrists were bound by rope. 333 00:20:19,283 --> 00:20:21,991 Checked with the lab, there weren't any fingerprints anywhere. 334 00:20:22,575 --> 00:20:26,575 No bruises sustained below the waist. No sign of forced sexual contact. 335 00:20:26,658 --> 00:20:30,241 Well, we still can't rule out rape, home? 336 00:20:30,325 --> 00:20:32,033 No, that's right. 337 00:20:32,116 --> 00:20:33,116 We can't. 338 00:20:34,575 --> 00:20:39,366 We also recovered blond hair that doesn't belong to the victim. 339 00:20:40,366 --> 00:20:41,450 Let me see that. 340 00:20:46,366 --> 00:20:47,866 Can I show you something strange? 341 00:20:49,908 --> 00:20:53,616 See this on the edge of her left palm? It's not blood. 342 00:20:54,116 --> 00:20:55,408 It's paint. 343 00:20:55,908 --> 00:20:57,658 It's called calcimine. 344 00:20:57,741 --> 00:21:00,450 They used it in old houses. They don't make it anymore. 345 00:21:00,950 --> 00:21:02,616 Found traces of it in the rug. 346 00:21:05,533 --> 00:21:06,991 [Tom] What are these from? 347 00:21:07,491 --> 00:21:09,325 Bruises. Probably a defensive wound. 348 00:21:16,825 --> 00:21:18,325 What happened to your hand? 349 00:21:20,908 --> 00:21:22,200 Kitchen accident. 350 00:21:22,283 --> 00:21:25,158 [keyboard clacking] 351 00:21:25,825 --> 00:21:28,908 - [Allen] Fuck me. - What is it? Dark blue? Purple? 352 00:21:28,991 --> 00:21:30,751 [Vic] What color did the neighbor say it was? 353 00:21:30,825 --> 00:21:32,325 The neighbor never saw the car. 354 00:21:32,408 --> 00:21:34,325 This is the only angle we got? 355 00:21:34,408 --> 00:21:35,450 [Tom] Yeah. 356 00:21:35,950 --> 00:21:37,533 It's a Buick LeSabre. 357 00:21:39,866 --> 00:21:43,075 [Vic] Yep. Buick LeSabre, 1990. 358 00:21:43,158 --> 00:21:46,866 Excuse me, sir. Zoom in. Is it missing a hubcap? 359 00:21:51,158 --> 00:21:52,491 [keyboard clacking] 360 00:21:52,575 --> 00:21:53,700 [Tom] Right there, huh? 361 00:21:54,741 --> 00:21:56,075 [Allen] It's a good catch. 362 00:21:56,991 --> 00:21:59,325 [ominous music playing] 363 00:22:05,158 --> 00:22:08,283 [riffling sound] 364 00:22:20,241 --> 00:22:21,241 Who is that? 365 00:22:22,908 --> 00:22:24,700 Summer and her ex-husband. 366 00:22:27,616 --> 00:22:28,616 Uh-huh. 367 00:22:28,658 --> 00:22:30,033 Can I borrow this? 368 00:22:31,450 --> 00:22:34,783 Sure, take whatever you want. I can't stay here. 369 00:22:35,325 --> 00:22:36,533 [Tom] I understand. 370 00:22:41,075 --> 00:22:42,241 You mind? 371 00:22:44,075 --> 00:22:45,075 No. 372 00:22:45,658 --> 00:22:46,658 [drawer clicks] 373 00:22:47,825 --> 00:22:50,616 [fabric rustling] 374 00:22:52,950 --> 00:22:53,950 [music fades] 375 00:23:02,950 --> 00:23:05,575 [rattling] 376 00:23:12,575 --> 00:23:14,825 She had only one computer? 377 00:23:15,866 --> 00:23:19,491 Uh, yeah, just the laptop. She always took it with her. 378 00:23:20,908 --> 00:23:23,158 [ominous music playing] 379 00:23:23,241 --> 00:23:24,241 Mr. Grady. 380 00:23:25,325 --> 00:23:27,533 Do you know if Summer had life insurance? 381 00:23:29,033 --> 00:23:30,491 No, I don't know. 382 00:23:30,575 --> 00:23:31,575 Okay. 383 00:23:32,200 --> 00:23:33,533 It's easy to find out. 384 00:23:34,408 --> 00:23:35,533 [pills rattling] 385 00:23:35,616 --> 00:23:36,616 Thank you. 386 00:24:04,033 --> 00:24:05,950 [whispers] I love this kitchen. 387 00:24:12,116 --> 00:24:13,241 [cell phone clicks] 388 00:24:16,075 --> 00:24:17,450 [cell camera clicks] 389 00:24:18,658 --> 00:24:20,575 [woman on radio] 521, switch to channel six. 390 00:24:20,658 --> 00:24:21,783 [whirring] 391 00:24:21,866 --> 00:24:25,616 [woman on radio] All units, all units, we have a robbery in progress at 108... 392 00:24:25,700 --> 00:24:28,908 [humming] 393 00:24:31,241 --> 00:24:34,283 [woman continues faintly on radio] 394 00:24:41,950 --> 00:24:43,241 [muttering] 395 00:24:51,825 --> 00:24:53,450 Yeah. I don't know him. 396 00:24:53,533 --> 00:24:54,533 [Tom] Okay. 397 00:24:56,700 --> 00:24:59,408 Do you know if she had any secret admirers? 398 00:25:00,366 --> 00:25:01,366 No. 399 00:25:06,491 --> 00:25:08,283 [tense string music builds] 400 00:25:09,200 --> 00:25:10,366 [music fades] 401 00:25:11,283 --> 00:25:12,658 [approaching footsteps] 402 00:25:12,741 --> 00:25:14,825 [Cleary] She's got no life insurance. 403 00:25:17,450 --> 00:25:18,700 Check this out. 404 00:25:25,075 --> 00:25:27,533 - [Tom] What am I watching? - Sam Gifford. The ex-husband. 405 00:25:27,616 --> 00:25:29,991 He's on file for a bunch of dope stuff. 406 00:25:31,366 --> 00:25:34,116 Apparently he collects human hair for his art. 407 00:25:35,825 --> 00:25:37,033 He ain't afraid. 408 00:25:37,116 --> 00:25:38,200 [chuckles] 409 00:25:39,408 --> 00:25:41,575 A beauty school dropout, huh? 410 00:25:42,491 --> 00:25:44,991 [intense, dramatic music playing] 411 00:25:47,950 --> 00:25:49,575 [birdsong] 412 00:26:07,075 --> 00:26:08,075 [man] Excuse me. 413 00:26:08,158 --> 00:26:09,366 [Cleary] Oh. 414 00:26:09,450 --> 00:26:11,033 Hey. Sorry. 415 00:26:12,158 --> 00:26:13,158 [Tom] Afternoon. 416 00:26:13,825 --> 00:26:16,033 We're with the Scarborough Police Department. 417 00:26:16,116 --> 00:26:18,075 And we're looking for Sam Gifford. 418 00:26:18,741 --> 00:26:20,700 [man] Okay. That's me. 419 00:26:21,241 --> 00:26:23,325 [Tom] We'd like to talk to you about Summer Elswick. 420 00:26:24,033 --> 00:26:26,866 Do you mind if we talk up front? 421 00:26:28,991 --> 00:26:30,491 [ominous music playing] 422 00:26:35,450 --> 00:26:36,450 Is she okay? 423 00:26:37,366 --> 00:26:40,450 Well, uh... not really. 424 00:26:42,450 --> 00:26:43,908 [Sam] What happened? 425 00:26:43,991 --> 00:26:46,491 She was attacked by someone and she was stabbed. 426 00:26:50,908 --> 00:26:51,950 Is she dead? 427 00:26:54,950 --> 00:26:55,950 Yeah. 428 00:26:58,658 --> 00:26:59,866 I'm sorry, Sam. 429 00:27:02,075 --> 00:27:04,158 I'd like to ask you some questions. 430 00:27:06,616 --> 00:27:07,658 Okay? 431 00:27:07,741 --> 00:27:08,741 Yeah. 432 00:27:09,408 --> 00:27:11,491 When was the last time you saw her? 433 00:27:12,241 --> 00:27:13,241 [Sam murmurs] 434 00:27:13,700 --> 00:27:15,033 Couple of months ago. 435 00:27:17,283 --> 00:27:18,616 Where were you Saturday? 436 00:27:19,783 --> 00:27:21,658 Uh, I was, uh... [clears throat] 437 00:27:21,741 --> 00:27:22,575 fishing. 438 00:27:22,658 --> 00:27:25,825 - Fishing up north near Jackson Lake. - And who'd you go with? 439 00:27:26,950 --> 00:27:28,075 I went alone. 440 00:27:29,950 --> 00:27:31,741 - Like what time? - [Sam] Maybe, um... 441 00:27:32,741 --> 00:27:33,741 nine a.m.? 442 00:27:34,241 --> 00:27:35,783 [Cleary] What time do you get back? 443 00:27:36,950 --> 00:27:38,408 I got home last night. 444 00:27:39,950 --> 00:27:42,075 - Is that your truck? - [Sam] Yeah, it is. 445 00:27:42,158 --> 00:27:43,700 [Tom] Did you drive up in it? 446 00:27:44,533 --> 00:27:46,241 - I did. - [Tom] Okay. 447 00:27:47,283 --> 00:27:48,783 What's that on your hand? 448 00:27:49,658 --> 00:27:50,658 [inhales sharply] 449 00:27:51,325 --> 00:27:52,551 - It's paint. - [Cleary] Oh yeah? 450 00:27:52,575 --> 00:27:54,408 Can I... Mind if I see it? 451 00:27:54,491 --> 00:27:55,700 Am I a suspect? 452 00:27:55,783 --> 00:27:59,200 Well, Mr. Gifford, right now everyone is a suspect. You understand. 453 00:27:59,283 --> 00:28:02,075 - We're just trying to do our job. - Yeah, I understand. 454 00:28:02,158 --> 00:28:04,991 Um, if you guys aren't going to read me my rights, we're done here. 455 00:28:05,075 --> 00:28:06,991 And if you are, I want a lawyer. Thank you. 456 00:28:07,075 --> 00:28:07,908 [Tom] Wait! 457 00:28:07,991 --> 00:28:10,908 - We're just trying to gather information. - [Sam] Have a nice day. 458 00:28:20,158 --> 00:28:24,033 [Tom] William, Oklahoma, Mary, 755. 459 00:28:24,116 --> 00:28:27,533 I need all the LPR northbound and southbound on I-35. 460 00:28:27,616 --> 00:28:29,825 Yeah. You got it buddy. Thank you. 461 00:28:29,908 --> 00:28:32,241 By the way, why does Wally call you Oklahoma? 462 00:28:32,741 --> 00:28:34,491 [engine turns over] 463 00:28:35,200 --> 00:28:36,741 'Cause I can cut a rug, baby. 464 00:28:36,825 --> 00:28:39,366 [lively country music playing] 465 00:28:39,450 --> 00:28:42,366 [square dance caller] Sides face, grand square. 466 00:28:44,908 --> 00:28:47,866 50% of female victims are killed by their exes. 467 00:28:47,950 --> 00:28:48,950 [Judy squeals] 468 00:28:49,616 --> 00:28:51,450 [square dance caller] Four ladies chain. 469 00:28:54,533 --> 00:28:55,700 Promenade. 470 00:28:58,325 --> 00:29:01,741 Multiple stab wounds? I mean, that's a crime of passion. 471 00:29:01,825 --> 00:29:04,700 And if the husband's a drug user, you can bump that up to 90%. 472 00:29:04,783 --> 00:29:07,325 - Baby, I'm concentrating. - [snickers, laughs] 473 00:29:07,408 --> 00:29:09,968 [square dance caller] Allemande left, and a right-and-left grand. 474 00:29:13,700 --> 00:29:15,200 Keep the corner. 475 00:29:16,283 --> 00:29:18,325 [country music playing] 476 00:29:19,366 --> 00:29:21,825 There you go. There you go. 477 00:29:21,908 --> 00:29:24,908 - [Deena] Wally, what are you giving us? - He's promoting himself. 478 00:29:24,991 --> 00:29:26,908 - Here you go. - [Allen] His side business. 479 00:29:26,991 --> 00:29:28,325 It even has a logo. 480 00:29:28,408 --> 00:29:30,575 Now, please tell your uncle, it's called capitalism. 481 00:29:30,658 --> 00:29:32,033 And he could learn a thing or two. 482 00:29:32,116 --> 00:29:35,158 [Vic's wife] What is this, "Active Duty Security Consulting"? 483 00:29:35,241 --> 00:29:36,533 What's up with the bulldog? 484 00:29:36,616 --> 00:29:39,783 Because when we bite, we never let go. 485 00:29:39,866 --> 00:29:42,658 - [all oohing] - [chuckles] 486 00:29:42,741 --> 00:29:44,075 Come on, Wally, be honest. 487 00:29:44,158 --> 00:29:46,450 This ain't your logo. This is definitely your mugshot. 488 00:29:46,533 --> 00:29:48,325 [all laughing] 489 00:29:48,408 --> 00:29:50,908 Did you hear that? At least they got my good side. 490 00:29:50,991 --> 00:29:52,950 [Allen] Do you have to be walked twice a day? 491 00:29:53,033 --> 00:29:54,825 - [all laughing] - [music fades] 492 00:29:56,658 --> 00:29:58,950 How long have you been with your lady? 493 00:29:59,783 --> 00:30:02,533 Too long. Six years. 494 00:30:03,366 --> 00:30:04,783 Why don't you marry her? 495 00:30:05,575 --> 00:30:06,700 [Cleary] No fucking way. 496 00:30:06,783 --> 00:30:08,033 [chuckles] 497 00:30:08,991 --> 00:30:10,408 How old are you, man? 498 00:30:11,658 --> 00:30:12,658 Forty-five. 499 00:30:13,491 --> 00:30:15,950 Coming up to that big five-oh. 500 00:30:16,033 --> 00:30:18,200 You don't want to end up old and alone. 501 00:30:18,866 --> 00:30:20,491 That's a real bitch. 502 00:30:22,575 --> 00:30:24,408 I came into this world alone, 503 00:30:24,491 --> 00:30:26,116 I'll go through it alone, 504 00:30:26,700 --> 00:30:28,325 and I'm going to die alone. 505 00:30:28,825 --> 00:30:30,033 So fuck it. 506 00:30:30,116 --> 00:30:32,283 Okay, tough guy. 507 00:30:34,533 --> 00:30:38,033 She sold half a dozen houses, no commissions. 508 00:30:40,825 --> 00:30:42,533 That'd piss me off. 509 00:30:42,616 --> 00:30:46,116 [tense music playing] 510 00:30:55,325 --> 00:30:57,741 [Tom] According to her records, 511 00:30:57,825 --> 00:31:00,866 she didn't get commissions on six of her sales. 512 00:31:01,575 --> 00:31:02,908 Is that right? 513 00:31:02,991 --> 00:31:06,741 Well, it's... it's a little more complicated than that. 514 00:31:06,825 --> 00:31:10,158 Her commissions went into the purchase of an investment property. 515 00:31:10,241 --> 00:31:12,575 That way she didn't have to pay taxes. 516 00:31:12,658 --> 00:31:14,575 It's a townhouse on McKinley. 517 00:31:14,658 --> 00:31:16,325 About how much money we talking about? 518 00:31:16,908 --> 00:31:19,658 Uh, I think about 70 grand. 519 00:31:20,575 --> 00:31:21,908 We don't touch it. 520 00:31:21,991 --> 00:31:23,366 It goes to the family. 521 00:31:23,450 --> 00:31:25,908 Who owns 1502 Whitcomb, by the way? 522 00:31:27,158 --> 00:31:28,283 I own it. 523 00:31:29,991 --> 00:31:33,366 That's good to know. One less phone call we have to make. 524 00:31:38,575 --> 00:31:39,575 [Cleary] Seventy grand. 525 00:31:40,575 --> 00:31:42,200 She never got a divorce. 526 00:31:42,283 --> 00:31:44,033 That's a motive for the ex. 527 00:31:45,158 --> 00:31:45,991 [Tom] Maybe. 528 00:31:46,075 --> 00:31:48,075 - [Deena] Let's see it. - [Judy] Eighteen grand. 529 00:31:48,158 --> 00:31:49,325 Oh, that's a lot of money. 530 00:31:49,408 --> 00:31:52,575 [Judy sighs] It's an investment if we ever want to sell it, but... 531 00:31:52,658 --> 00:31:54,950 That's awful. Who would do that? 532 00:31:55,950 --> 00:31:58,866 In Philly, when Tommy's partner was being investigated, 533 00:31:58,950 --> 00:32:01,075 we were dealing with all kinds of crazy shit. 534 00:32:01,158 --> 00:32:03,283 Tommy was sleeping with a gun under his pillow. 535 00:32:03,366 --> 00:32:05,408 I was convinced he was gonna blow my tits off. 536 00:32:05,491 --> 00:32:09,116 - Where's my money? - Jesus Christ! What the fuck? 537 00:32:09,200 --> 00:32:12,908 [Judy] The cops under investigation thought Tommy was gonna talk. 538 00:32:12,991 --> 00:32:14,951 They used to carve, like with a rock or something, 539 00:32:15,033 --> 00:32:18,450 they used to carve this shit into the windshield of my car, 540 00:32:18,533 --> 00:32:21,533 like, "Cheese-eater. Admit the rat in you." 541 00:32:21,616 --> 00:32:22,908 That must have been hell. 542 00:32:22,991 --> 00:32:25,741 [Judy] Ugh, you have no idea. That's why we had to leave. 543 00:32:25,825 --> 00:32:29,158 - [Wally] It's Paul's birthday. Sign it. - Jesus. You're fucking crazy. 544 00:32:29,241 --> 00:32:31,700 He's gonna love it. Not the right tit. That's for Allen. 545 00:32:31,783 --> 00:32:34,241 Tommy was so depressed he wouldn't come out of the bedroom. 546 00:32:34,325 --> 00:32:35,991 It knocked the life out of us. 547 00:32:36,616 --> 00:32:37,450 Never again. 548 00:32:37,533 --> 00:32:40,575 If it wasn't for my uncle and Deena, who knows where we'd be. 549 00:32:40,658 --> 00:32:42,658 So how's Mr. Detective Cleary doing? 550 00:32:42,741 --> 00:32:48,241 Well, aside from never wearing a tie... he's doing pretty good. 551 00:32:48,325 --> 00:32:51,408 Good. Because I taught him everything he knows. 552 00:32:51,491 --> 00:32:54,408 Not everything I know. Everything he knows. 553 00:32:54,491 --> 00:32:55,491 [laughs] 554 00:32:56,700 --> 00:33:00,200 Oh, man, those eggs are good... 555 00:33:00,283 --> 00:33:02,408 [Judy] Uncle Allen had a scare. 556 00:33:03,575 --> 00:33:04,575 What do you mean? 557 00:33:05,575 --> 00:33:08,491 He was in the hot tub and he couldn't get out. He couldn't move. 558 00:33:08,575 --> 00:33:10,991 Deena had to pull him out all by herself. 559 00:33:11,491 --> 00:33:12,658 How is he now? 560 00:33:12,741 --> 00:33:13,575 He's fine. 561 00:33:13,658 --> 00:33:15,658 [TV continues in background] 562 00:33:17,200 --> 00:33:19,700 - Deena should've called us. - I know. 563 00:33:22,450 --> 00:33:26,408 [sighs] She's worried that it's only going to get worse now. 564 00:33:27,533 --> 00:33:28,575 [doorbell chimes] 565 00:33:31,450 --> 00:33:32,741 [doorbell chimes] 566 00:33:34,908 --> 00:33:35,825 [doorbell chimes] 567 00:33:35,908 --> 00:33:37,658 [Will] Jesus Christ. 568 00:33:38,575 --> 00:33:39,450 Yes? 569 00:33:39,533 --> 00:33:40,825 [man] Yes, sorry to bother you. 570 00:33:40,908 --> 00:33:43,616 I think I accidentally got some of your mail. 571 00:33:45,491 --> 00:33:46,491 Thank you. 572 00:33:47,866 --> 00:33:50,200 Oh wait, that's... This is mine. 573 00:33:51,325 --> 00:33:53,491 I don't... This one was open already. 574 00:33:54,658 --> 00:33:56,575 This is mine, that's yours. 575 00:33:57,408 --> 00:34:00,741 That's yours. That's yours. All the rest are yours. 576 00:34:00,825 --> 00:34:02,533 Okay. All right, thank you. 577 00:34:03,325 --> 00:34:04,658 You don't remember me? 578 00:34:08,075 --> 00:34:09,116 No, I'm sorry. 579 00:34:09,700 --> 00:34:10,950 [man] Well, I guess, uh... 580 00:34:11,700 --> 00:34:14,908 I wouldn't remember me either. You know, if I were you. 581 00:34:16,658 --> 00:34:18,866 Is your mother home? Your mother would remember me. 582 00:34:19,825 --> 00:34:21,575 [ominous music playing] 583 00:34:23,075 --> 00:34:25,783 I just wanted to give you my condolences. That's it. 584 00:34:30,241 --> 00:34:32,366 - Move your fucking foot! - No problem. 585 00:34:35,325 --> 00:34:36,325 [lock clicks] 586 00:34:36,991 --> 00:34:38,200 [footsteps on staircase] 587 00:34:38,283 --> 00:34:39,283 What the fuck? 588 00:34:43,408 --> 00:34:47,658 [Cleary] Her phone pinged in Limerick at 19:40 the night before she was killed. 589 00:34:47,741 --> 00:34:51,283 - [Tom] Where the fuck is Limerick? - About 45 minutes east. 590 00:34:59,116 --> 00:35:00,866 She sold a property there. 591 00:35:03,908 --> 00:35:05,866 Why would she go back? 592 00:35:07,075 --> 00:35:08,200 [Cleary] To show it. 593 00:35:10,200 --> 00:35:11,200 No. 594 00:35:12,075 --> 00:35:14,408 She sold it 14 months ago. 595 00:35:14,491 --> 00:35:16,491 [tense music playing] 596 00:35:54,450 --> 00:35:57,825 [hinge creaking] 597 00:36:19,991 --> 00:36:20,991 [floorboard creaks] 598 00:36:29,575 --> 00:36:30,575 [Tom picks up item] 599 00:36:34,700 --> 00:36:36,116 [tense music swells] 600 00:36:36,200 --> 00:36:38,658 [door hinge creaking] 601 00:36:39,991 --> 00:36:41,075 Can I help you? 602 00:36:47,366 --> 00:36:49,408 And, uh, who's been painting it? 603 00:36:50,283 --> 00:36:54,700 Church members volunteer. I'm the caretaker. I just watch the place. 604 00:36:55,200 --> 00:36:56,283 Okay. 605 00:36:57,408 --> 00:36:58,408 So... 606 00:37:00,408 --> 00:37:01,908 have you seen her before? 607 00:37:04,616 --> 00:37:06,325 I... I don't recognize her. 608 00:37:06,825 --> 00:37:08,283 - No? - Mm-mm. 609 00:37:10,616 --> 00:37:12,116 [clicks laptop keyboard] 610 00:37:12,200 --> 00:37:13,450 How about that car? 611 00:37:16,450 --> 00:37:18,658 No, I haven't seen it. 612 00:37:20,450 --> 00:37:21,866 Okay, well, one more. 613 00:37:25,283 --> 00:37:26,908 How about this gentleman? 614 00:37:28,491 --> 00:37:31,158 [murmurs] No, I haven't seen him. 615 00:37:32,075 --> 00:37:36,533 - Okay, well... oh for three. - [chuckles] 616 00:37:37,033 --> 00:37:39,533 [Tom] At least we know where the paint came from. 617 00:37:39,616 --> 00:37:42,575 [Cleary] Yeah. And the hair came back. It's a wig. 618 00:37:42,658 --> 00:37:44,408 [Tom] What about the number that called her? 619 00:37:44,491 --> 00:37:47,658 [Cleary] It's a burner. It only dialed one number. Summer's. 620 00:37:47,741 --> 00:37:49,783 It was activated the day before the murder. 621 00:37:49,866 --> 00:37:51,700 The day she received the initial call. 622 00:37:51,783 --> 00:37:55,366 It was used to make six calls to Summer. After the murder, nothing. 623 00:37:55,450 --> 00:37:56,658 [liquid sloshing] 624 00:37:56,741 --> 00:37:58,658 Get me the video from the store. 625 00:37:58,741 --> 00:37:59,908 Yeah, we tried. 626 00:37:59,991 --> 00:38:01,616 They wiped it. 627 00:38:01,700 --> 00:38:04,366 Oh great. So we got a wig and shit. 628 00:38:04,908 --> 00:38:07,908 [Judy] I'd call that grape purple. 629 00:38:07,991 --> 00:38:10,658 Okay. We got a purple Buick. 630 00:38:10,741 --> 00:38:12,283 It's not a Buick. 631 00:38:12,366 --> 00:38:16,700 This is the car I drove in college. It's a Chrysler Imperial from the '90s. 632 00:38:16,783 --> 00:38:19,158 You see that slit right there? That's a window. 633 00:38:19,241 --> 00:38:22,033 My dad got me one. Everyone thought I was a narc. 634 00:38:22,533 --> 00:38:23,700 Here, let me show you. 635 00:38:25,658 --> 00:38:28,158 Is that the car you lost your virginity in? 636 00:38:29,950 --> 00:38:32,658 - No. It was a different car. - [Tom] Hm. 637 00:38:32,741 --> 00:38:35,158 - And it was in high school. - Oh, that's right. 638 00:38:35,241 --> 00:38:37,366 You were 14. That's gross. 639 00:38:37,450 --> 00:38:38,658 You're gross. 640 00:38:38,741 --> 00:38:41,450 You lost your virginity to a prostitute. 641 00:38:41,950 --> 00:38:44,991 Look, you see the eyelids right there on the headlights? 642 00:38:45,075 --> 00:38:46,075 They open and close. 643 00:38:46,158 --> 00:38:49,450 - ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] - Oh. Unknown caller. 644 00:38:50,283 --> 00:38:52,200 Who could that be? Your hooker? 645 00:38:53,450 --> 00:38:54,616 Hello? 646 00:38:54,700 --> 00:38:55,700 [ignition clicks] 647 00:38:56,283 --> 00:38:58,366 You got this August 26th? 648 00:38:58,450 --> 00:39:00,200 Uh, let me check the invoice. 649 00:39:01,700 --> 00:39:03,741 No. Received May 26th. 650 00:39:04,241 --> 00:39:05,991 Is this the original paint? 651 00:39:06,075 --> 00:39:08,158 [dealer] Uh, yes, it is. Factory paint. 652 00:39:10,783 --> 00:39:12,450 Okay, thank you. 653 00:39:12,533 --> 00:39:14,908 - [dealer] Anything you need, let me know. - [Cleary] Yeah. 654 00:39:14,991 --> 00:39:17,658 - What year is this Silverado? - [dealer] 2020. 655 00:39:20,866 --> 00:39:23,158 - How many miles? - [dealer] Thirty thousand. 656 00:39:23,241 --> 00:39:25,241 Cleary. Come check it out. 657 00:39:31,366 --> 00:39:33,325 [Cleary strains] 658 00:39:33,408 --> 00:39:35,408 [car seat whirring] 659 00:39:35,491 --> 00:39:36,741 [chuckling] 660 00:39:37,825 --> 00:39:39,158 It's nice, huh? 661 00:39:39,241 --> 00:39:40,658 Yeah. 662 00:39:40,741 --> 00:39:41,866 Fifty K. 663 00:39:42,366 --> 00:39:43,491 You can afford that? 664 00:39:44,075 --> 00:39:45,366 Hell yeah. 665 00:39:45,450 --> 00:39:46,283 Really? 666 00:39:46,366 --> 00:39:48,408 You're forgetting one thing. 667 00:39:48,491 --> 00:39:49,491 What's that? 668 00:39:50,366 --> 00:39:52,283 The overtime, baby. 669 00:39:52,366 --> 00:39:53,366 Milk it. 670 00:39:53,450 --> 00:39:55,116 [laughs] 671 00:39:55,200 --> 00:39:58,241 - Does it have rear video? - [dealer] Yes, sir. Rear and front. 672 00:39:59,533 --> 00:40:01,741 [woman] She was precious. 673 00:40:01,825 --> 00:40:02,825 [Will] She was. 674 00:40:02,908 --> 00:40:06,158 Thank you. And I'm so glad that I could be here. 675 00:40:06,241 --> 00:40:07,241 Me too. 676 00:40:07,325 --> 00:40:08,700 Thank you, son. 677 00:40:09,658 --> 00:40:12,408 [tense music playing] 678 00:40:44,366 --> 00:40:47,116 [music intensifies] 679 00:40:49,741 --> 00:40:50,741 [Will] Hey. 680 00:40:52,366 --> 00:40:53,825 Hey, stop! 681 00:41:05,116 --> 00:41:07,283 [music fades] 682 00:41:10,950 --> 00:41:13,408 [thunder clapping] 683 00:41:13,491 --> 00:41:18,116 [man on video] The Chrysler Imperial and the New Yorker Fifth Avenue that shares... 684 00:41:18,200 --> 00:41:20,241 are the biggest Chryslers you can buy. 685 00:41:20,325 --> 00:41:21,325 [video stops] 686 00:41:25,158 --> 00:41:26,616 [Tom] My condolences, Will. 687 00:41:26,700 --> 00:41:27,700 Thank you. 688 00:41:28,616 --> 00:41:30,616 Um, can I talk to you for a second? 689 00:41:31,450 --> 00:41:32,616 Of course. 690 00:41:37,783 --> 00:41:38,866 [sighs] 691 00:41:44,033 --> 00:41:45,366 A few nights ago, 692 00:41:46,700 --> 00:41:49,491 this guy we know showed up at my mother's house. 693 00:41:50,575 --> 00:41:52,950 He was acting strange and... 694 00:41:55,450 --> 00:41:56,700 Strange in what way? 695 00:41:57,658 --> 00:42:00,866 He tried to force himself inside the house. 696 00:42:03,200 --> 00:42:05,033 - How? - I went to close the door. 697 00:42:05,116 --> 00:42:08,033 - [Tom] Uh-huh? - He puts his foot in the door. 698 00:42:08,741 --> 00:42:09,741 Okay. 699 00:42:10,366 --> 00:42:11,491 What's his name? 700 00:42:11,575 --> 00:42:12,825 [Will sighs] 701 00:42:13,950 --> 00:42:15,533 Eli Phillips. 702 00:42:16,616 --> 00:42:17,825 How do you know him? 703 00:42:18,658 --> 00:42:22,366 We bought a piece of land to develop. This is when my dad ran the company. 704 00:42:22,450 --> 00:42:24,908 It was a farm. A family farm. 705 00:42:25,491 --> 00:42:27,825 We gave them a fair price. They still didn't want to sell. 706 00:42:28,825 --> 00:42:30,908 I guess they really didn't have a choice. 707 00:42:33,825 --> 00:42:36,658 Anyway, after we bought it, 708 00:42:37,533 --> 00:42:39,366 the father committed suicide. 709 00:42:40,700 --> 00:42:42,741 And the son blamed it on us. 710 00:42:45,533 --> 00:42:47,825 He's tried to hack into our server a few times. 711 00:42:47,908 --> 00:42:50,116 Our IT guy keeps blocking him. 712 00:42:50,200 --> 00:42:51,241 I understand. 713 00:42:52,450 --> 00:42:54,991 But, uh, there's not much we can do. 714 00:42:56,408 --> 00:42:58,033 Unless he shows up again. 715 00:42:58,116 --> 00:42:59,325 And if he does, 716 00:43:00,450 --> 00:43:01,450 you call me. 717 00:43:02,325 --> 00:43:03,325 Anytime. 718 00:43:04,200 --> 00:43:05,200 Thanks. 719 00:43:08,825 --> 00:43:09,825 [car door shuts] 720 00:43:10,575 --> 00:43:15,658 I've been abused, harassed, tortured, bullied... 721 00:43:15,741 --> 00:43:16,861 [Cleary] He was at Whitcomb. 722 00:43:16,908 --> 00:43:19,116 [Eli] The police aren't gonna do anything... 723 00:43:19,200 --> 00:43:21,700 These are the people Summer called in the last three months. 724 00:43:21,783 --> 00:43:22,616 [Tom] Good. 725 00:43:22,700 --> 00:43:27,575 The FBI has a record that she called them and wanted to report narcotics activity. 726 00:43:27,658 --> 00:43:30,075 Apparently, they gave her the number for the DEA. 727 00:43:30,158 --> 00:43:31,741 They say she never called. 728 00:43:33,200 --> 00:43:34,283 [Tom] Uh-huh. 729 00:43:35,658 --> 00:43:38,450 Hey, Smith. Not bad for a rookie. 730 00:43:38,533 --> 00:43:39,658 [Smith] Thanks, boss. 731 00:43:43,700 --> 00:43:45,575 [ominous music playing] 732 00:44:03,075 --> 00:44:04,491 [knocking] 733 00:44:04,575 --> 00:44:05,575 [Eli] Fuck off! 734 00:44:13,241 --> 00:44:15,158 [door rattling] 735 00:44:15,241 --> 00:44:16,241 You know... 736 00:44:17,991 --> 00:44:18,991 [Tom] Eli Phillips? 737 00:44:19,658 --> 00:44:23,033 I'm Detective Tom Nichols. This is my partner Dan Cleary. 738 00:44:23,116 --> 00:44:24,491 Got a minute to chat? 739 00:44:25,741 --> 00:44:26,741 About what? 740 00:44:28,158 --> 00:44:29,241 Summer Elswick. 741 00:44:31,866 --> 00:44:33,491 Summer... [murmurs] 742 00:44:34,658 --> 00:44:35,825 Yeah, sure. No problem. 743 00:44:35,908 --> 00:44:38,533 Just give me one second. Let me put some clothes on. 744 00:44:38,616 --> 00:44:40,533 [door rattling] 745 00:44:56,408 --> 00:44:59,825 Hey, how you doing? You have any weapons on you? 746 00:45:00,408 --> 00:45:01,408 [Eli] No. 747 00:45:01,491 --> 00:45:03,533 Okay. You mind turning around? 748 00:45:03,616 --> 00:45:04,616 Just turn around. 749 00:45:05,991 --> 00:45:07,908 Just put your arms out. Yep. 750 00:45:07,991 --> 00:45:09,033 There you go. 751 00:45:09,116 --> 00:45:11,825 Anything, uh, sharp in your pockets that might surprise me? 752 00:45:11,908 --> 00:45:12,908 [Eli] No. 753 00:45:14,033 --> 00:45:17,533 Hey, you know what? We have the same birthday, me and you. 754 00:45:17,616 --> 00:45:18,991 - No shit. - [Eli] Yep. 755 00:45:20,200 --> 00:45:22,200 Geminis, right? 756 00:45:22,283 --> 00:45:23,283 Gemini? 757 00:45:23,741 --> 00:45:24,950 May 26? 758 00:45:25,033 --> 00:45:26,033 Yeah. 759 00:45:26,575 --> 00:45:28,741 We're like, uh, twins. [Chuckles] 760 00:45:28,825 --> 00:45:31,450 Saw you outside of Whitcomb the other night. 761 00:45:32,283 --> 00:45:34,283 Yeah. 'Cause I was there. 762 00:45:34,366 --> 00:45:36,783 Yeah? What were you doing there? 763 00:45:36,866 --> 00:45:38,408 I heard about it. 764 00:45:38,491 --> 00:45:40,783 [Cleary] Yeah? So how'd you hear about it? 765 00:45:40,866 --> 00:45:42,325 Uh, police scanner. 766 00:45:42,408 --> 00:45:44,200 It's a little hobby of mine. 767 00:45:44,825 --> 00:45:47,700 [chuckling] 768 00:45:49,366 --> 00:45:52,616 I can tell you who did it, if you guys want me to. 769 00:45:53,700 --> 00:45:54,991 Okay, who's that? 770 00:45:57,866 --> 00:45:58,866 Will Grady. 771 00:45:59,450 --> 00:46:03,283 Funny, he just told us you showed up at his mother's and threatened both of them. 772 00:46:03,366 --> 00:46:06,866 He said... that I... Well, that's a lie. 773 00:46:07,783 --> 00:46:09,033 I didn't threaten anybody. 774 00:46:09,116 --> 00:46:11,533 - Yeah, they're both lying, both liars. - [Tom] Anyway. 775 00:46:11,616 --> 00:46:14,325 If you go back, it's gonna be considered intimidation of a witness, 776 00:46:14,408 --> 00:46:15,700 and you're gonna be arrested. 777 00:46:15,783 --> 00:46:17,616 - I didn't threaten... - No. Listen to me. 778 00:46:17,700 --> 00:46:19,825 You're gonna be arrested. You understand? 779 00:46:22,283 --> 00:46:24,033 You know, I know who you are. 780 00:46:25,741 --> 00:46:29,700 I read an article about you, uh, and your partner. 781 00:46:30,283 --> 00:46:31,491 Corzano? 782 00:46:31,575 --> 00:46:35,366 Convicted for drugs, gambling, uh, bribery. 783 00:46:36,116 --> 00:46:37,116 You didn't know that? 784 00:46:38,533 --> 00:46:40,158 You known him six years? 785 00:46:41,741 --> 00:46:43,491 You didn't know anything about it? 786 00:46:45,533 --> 00:46:47,366 That sounds like a lie to me. 787 00:46:49,075 --> 00:46:51,658 Why were you really at Whitcomb the night she was killed? 788 00:46:52,450 --> 00:46:54,658 Because I wanted to see Will Grady 789 00:46:55,658 --> 00:46:56,991 in, uh... 790 00:46:57,075 --> 00:46:58,700 in handcuffs. 791 00:46:58,783 --> 00:47:00,283 - [Eli sniffles] - [Tom] Why? 792 00:47:00,366 --> 00:47:02,700 Because he's the devil. That's why. 793 00:47:04,575 --> 00:47:05,575 He's a crook. 794 00:47:05,616 --> 00:47:06,908 They're all crooks. 795 00:47:07,616 --> 00:47:09,741 Like your partner. [Sniffles] 796 00:47:11,533 --> 00:47:13,825 Did you have anything to do with Summer's death? 797 00:47:19,366 --> 00:47:20,366 No. 798 00:47:20,408 --> 00:47:23,450 Good. You mind if we take a sample of your DNA? 799 00:47:23,533 --> 00:47:24,533 [Eli] No. 800 00:47:24,866 --> 00:47:27,325 - Cool. Let's do it now. - [Eli] You mean here? Now? 801 00:47:27,408 --> 00:47:28,491 [Tom and Cleary] Yeah. 802 00:47:28,575 --> 00:47:32,575 I meant, no, I don't... I don't... Uh, wouldn't like that right now. 803 00:47:32,658 --> 00:47:35,491 - I don't like needles. - It's not needles. It's a Q-tip. 804 00:47:35,991 --> 00:47:38,217 - [Eli] Oh, they're doing Q-tips now. - It's just a swab. 805 00:47:38,241 --> 00:47:41,241 - Should I talk to a lawyer? - No, you don't need to talk to a lawyer. 806 00:47:43,950 --> 00:47:46,283 Call me when you make up your mind. Okay? 807 00:47:46,783 --> 00:47:48,325 Stay away from the Gradys. 808 00:47:49,950 --> 00:47:53,533 And take it easy with that hat. You don't want to get hurt. 809 00:47:53,616 --> 00:47:55,241 [Eli] I respect the police. 810 00:47:55,325 --> 00:47:57,700 [tense music playing] 811 00:47:59,866 --> 00:48:01,825 [Marty] What do we know about the husband? 812 00:48:01,908 --> 00:48:05,200 We got his license plate up at Jackson Lake at the time of the murder. 813 00:48:05,908 --> 00:48:07,450 You got his car there. 814 00:48:07,533 --> 00:48:08,825 You don't have him. 815 00:48:08,908 --> 00:48:12,575 She called the FBI to report narcotics. Do we have a record of her calling us? 816 00:48:12,658 --> 00:48:14,866 - [approaching footsteps] - No, sir. We checked. 817 00:48:18,658 --> 00:48:20,283 Who do we like for the DNA? 818 00:48:20,366 --> 00:48:21,783 - [Marty] Oh, come on... - Jesus. 819 00:48:21,866 --> 00:48:23,200 [all chuckling] 820 00:48:23,283 --> 00:48:25,741 I got the boyfriend for 20. 821 00:48:26,658 --> 00:48:28,616 Come on, Nichols. Who do you got? 822 00:48:29,533 --> 00:48:33,075 - Look at Allen. A steady rolling man. - [all chuckle] 823 00:48:33,158 --> 00:48:35,616 All right, I'll go with Will Grady, the boyfriend. 824 00:48:35,700 --> 00:48:37,741 Ah, okay. Safe bet. 825 00:48:38,366 --> 00:48:40,491 What about you, Vic? Who do you got? 826 00:48:40,575 --> 00:48:43,908 Let me ask you guys a question. When you interviewed the Eli guy, 827 00:48:44,700 --> 00:48:47,158 did he have a blond wig on by any chance? 828 00:48:47,241 --> 00:48:48,700 [all laughing] 829 00:48:48,783 --> 00:48:50,283 Nah, I'll take Eli. 830 00:48:50,366 --> 00:48:52,075 - [Allen] Okay. - Nichols' twin. 831 00:48:52,158 --> 00:48:54,575 I'm going with the fisherman. The ex-husband. 832 00:48:58,366 --> 00:48:59,491 - Here you go. - All right. 833 00:49:01,658 --> 00:49:02,658 Sir? 834 00:49:03,658 --> 00:49:04,825 Uh, I'll pass. 835 00:49:05,533 --> 00:49:09,325 Remind me again why we never put out an APB on the Chrysler? 836 00:49:10,075 --> 00:49:13,575 - Well, we just got a verification. - Okay, then let's do it. 837 00:49:13,658 --> 00:49:14,700 - Okay. - [Allen] Hold up. 838 00:49:14,783 --> 00:49:16,616 There are 8,000 Chryslers in the county. 839 00:49:16,700 --> 00:49:19,908 We're going to start a wild goose chase, get everybody scared. 840 00:49:19,991 --> 00:49:22,533 We're going to be getting the DNA any moment. 841 00:49:22,616 --> 00:49:25,408 We don't get the gift, then we go after the Chrysler. 842 00:49:25,491 --> 00:49:28,116 Okay. Okay. All right. 843 00:49:28,200 --> 00:49:30,658 Okay, here we go. [Clears throat] 844 00:49:30,741 --> 00:49:32,825 - Thank you. - [Marty] Thank you so much. 845 00:49:32,908 --> 00:49:34,366 - Make some space. - Move that. 846 00:49:34,450 --> 00:49:35,950 Deena's just getting drinks. 847 00:49:36,033 --> 00:49:37,116 [Marty] Okay. Here we go. 848 00:49:37,200 --> 00:49:39,783 [Allen] One beer is not gonna kill the old man. 849 00:49:39,866 --> 00:49:42,658 - [Marty] Who wants pepperoni and sausage? - Gimme one of those. 850 00:49:42,741 --> 00:49:45,616 Let me ask you something. Does that look like a bite mark to you? 851 00:49:45,700 --> 00:49:48,241 - [Allen] That's good. - [Cleary] All right. That looks good. 852 00:49:48,325 --> 00:49:50,565 - [Marty] Who wants cheese? Anybody? - [Allen] Thank you. 853 00:49:50,616 --> 00:49:53,575 - [Marty] Anybody? Anybody? - [Cleary] I got one. Thank you. 854 00:49:54,741 --> 00:49:58,241 Hey, we're still doing that walk-through with the boyfriend, right? 855 00:49:58,325 --> 00:50:00,616 Yeah. When do you want to do it? 856 00:50:00,700 --> 00:50:02,408 The sooner, the better. 857 00:50:03,116 --> 00:50:06,325 [country music playing on PA] 858 00:50:08,116 --> 00:50:09,325 [door opens] 859 00:50:14,241 --> 00:50:16,116 Can you turn the recorder off, please? 860 00:50:16,200 --> 00:50:17,991 [ominous music playing] 861 00:50:19,200 --> 00:50:21,075 Have you talked to Sam Gifford yet? 862 00:50:22,366 --> 00:50:23,450 [Tom] Yes, we have. 863 00:50:24,866 --> 00:50:27,283 Did he tell you they were still seeing each other? 864 00:50:28,950 --> 00:50:29,950 [Tom] No. 865 00:50:31,408 --> 00:50:32,408 Well, they were. 866 00:50:33,908 --> 00:50:35,283 [Tom] How do you know that? 867 00:50:36,700 --> 00:50:37,908 I was there. 868 00:50:39,366 --> 00:50:40,450 You were where? 869 00:50:41,950 --> 00:50:44,200 They used to fool around in some of the houses. 870 00:50:44,283 --> 00:50:45,283 [Cleary] Wait. 871 00:50:45,700 --> 00:50:47,241 Last time we talked, 872 00:50:47,325 --> 00:50:50,366 you said you didn't know the ex-husband, and now you do. 873 00:50:50,450 --> 00:50:51,700 Why are you telling us now? 874 00:50:52,408 --> 00:50:54,866 My ex didn't want me talking to you guys. 875 00:50:55,658 --> 00:50:56,950 Why is that? 876 00:50:57,033 --> 00:50:59,033 Him and Sam work together. 877 00:50:59,116 --> 00:51:01,033 [Cleary] What kind of work does he do? 878 00:51:03,075 --> 00:51:04,700 He sells heroin and coke. 879 00:51:10,158 --> 00:51:11,991 Was Summer involved with drugs? 880 00:51:12,991 --> 00:51:13,991 No. 881 00:51:16,450 --> 00:51:17,825 [car alarm chirps] 882 00:51:17,908 --> 00:51:20,075 - You think I can change my bet? - [snickers] 883 00:51:24,116 --> 00:51:25,908 - I'm not wearing a tie. - You have to. 884 00:51:25,991 --> 00:51:27,783 Everybody will be wearing one. 885 00:51:37,283 --> 00:51:38,450 Stop it. 886 00:51:38,533 --> 00:51:39,533 I got it. 887 00:51:39,991 --> 00:51:43,158 - I walked in the front door. - [cell phone vibrating] 888 00:51:43,241 --> 00:51:45,950 - And stopped right where you are. - [cell phone clicks] 889 00:51:46,616 --> 00:51:49,241 Uh, I noticed her shoes right here. 890 00:51:50,491 --> 00:51:51,533 Is that unusual? 891 00:51:52,075 --> 00:51:55,158 [Will] Not really. You want to protect the floor. 892 00:51:55,241 --> 00:51:56,241 [Tom] Hm. 893 00:51:57,908 --> 00:52:00,616 Um, so, I, uh... 894 00:52:01,825 --> 00:52:03,658 I called out for her. 895 00:52:03,741 --> 00:52:05,783 Um, no answer. 896 00:52:06,408 --> 00:52:08,158 I try her phone, nothing. 897 00:52:11,158 --> 00:52:12,158 And then what? 898 00:52:14,950 --> 00:52:19,158 [intense, dramatic stinger] 899 00:52:24,991 --> 00:52:27,158 [breathing shakily] 900 00:52:30,950 --> 00:52:31,991 I, uh... 901 00:52:34,741 --> 00:52:35,908 I knee led down 902 00:52:36,658 --> 00:52:37,658 to, uh... 903 00:52:39,408 --> 00:52:41,408 to try to give her, uh, CPR. 904 00:52:42,241 --> 00:52:43,366 [Will clears throat] 905 00:52:48,450 --> 00:52:49,866 [coughs] I'm sorry. 906 00:52:49,950 --> 00:52:51,158 [softly] It's all right. 907 00:52:54,075 --> 00:52:55,283 [Will sniffles] 908 00:52:56,283 --> 00:52:58,033 [Will exhales shakily] 909 00:52:58,116 --> 00:53:01,700 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 910 00:53:01,783 --> 00:53:03,325 - [Tom] Excuse me. - [ringtone stops] 911 00:53:03,408 --> 00:53:05,408 [departing footsteps] 912 00:53:06,658 --> 00:53:07,658 [Allen] Excuse me. 913 00:53:13,658 --> 00:53:15,658 [inaudible] 914 00:53:25,283 --> 00:53:27,950 [intense, suspenseful music playing] 915 00:53:31,283 --> 00:53:33,533 [Cleary] Have all responding units set up a perimeter. 916 00:53:33,616 --> 00:53:38,200 Suspect is male, Caucasian, 33, 6'2", 190 pounds, brown hair. 917 00:53:38,283 --> 00:53:41,158 [car engine revving] 918 00:53:41,241 --> 00:53:42,408 [tires squealing] 919 00:53:49,741 --> 00:53:51,533 [music fades] 920 00:53:52,866 --> 00:53:55,075 Hey, Sam. Can you come to the door? 921 00:53:58,575 --> 00:53:59,658 Open the door. 922 00:54:02,158 --> 00:54:03,158 [handle rattles] 923 00:54:03,616 --> 00:54:04,700 Are you alone here? 924 00:54:04,783 --> 00:54:07,259 - [Sam] Yes. What do you want? - Got an arrest warrant for you. 925 00:54:07,283 --> 00:54:08,842 - [scoffs] For what? - I think you know. 926 00:54:08,866 --> 00:54:11,116 - You'll have to come with us. - [Cleary] Relax. Come on. 927 00:54:11,200 --> 00:54:13,908 Let's go get your clothes. All right? Come on. 928 00:54:13,991 --> 00:54:16,408 - [Sam] What? Why? - We got a hit on your DNA. 929 00:54:16,491 --> 00:54:18,658 - Yeah, we were sleeping together. - Okay, good. 930 00:54:18,741 --> 00:54:20,842 You can tell us all about it at the station. Let's go. 931 00:54:20,866 --> 00:54:22,533 [Sam] Wait, I gotta go to the bathroom. 932 00:54:22,616 --> 00:54:24,700 [Cleary] Okay, let's go to the bathroom. 933 00:54:24,783 --> 00:54:26,283 [door opens] 934 00:54:26,366 --> 00:54:28,366 [ominous music playing] 935 00:54:29,741 --> 00:54:31,116 [door closes] 936 00:54:39,908 --> 00:54:42,158 [toilet flushes] 937 00:54:47,533 --> 00:54:48,616 [door handle rattles] 938 00:54:48,700 --> 00:54:49,700 [music fades] 939 00:54:52,033 --> 00:54:52,950 [gunshots] 940 00:54:53,033 --> 00:54:56,450 - [suspenseful music playing] - [Cleary grunting] Sam! Shit! Fuck! 941 00:54:56,533 --> 00:54:57,741 Goddamn it! 942 00:55:00,450 --> 00:55:02,575 - [Tom] Are you hit? - No. He's got my gun. 943 00:55:03,200 --> 00:55:04,283 Fuck. 944 00:55:05,575 --> 00:55:07,533 - [gunshots] - [glass shatters] 945 00:55:10,033 --> 00:55:11,033 [thuds] 946 00:55:14,033 --> 00:55:15,075 [inaudible] 947 00:55:43,741 --> 00:55:45,575 [inhales sharply, exhales] 948 00:55:46,575 --> 00:55:49,991 Sam. Put the gun down. Put your hands up. 949 00:55:57,741 --> 00:55:59,450 [inhales, exhales] 950 00:56:03,991 --> 00:56:05,033 [Tom sighs] 951 00:56:05,783 --> 00:56:08,075 [breathing rapidly] 952 00:56:08,158 --> 00:56:09,200 [music fades] 953 00:56:09,825 --> 00:56:10,825 [thudding] 954 00:56:14,825 --> 00:56:15,825 Cuff him. 955 00:56:16,450 --> 00:56:17,450 He's dead. 956 00:56:18,158 --> 00:56:19,575 What are you, a doctor? 957 00:56:20,783 --> 00:56:21,783 Cuff him. 958 00:56:21,825 --> 00:56:25,450 [handcuffs clinking] 959 00:56:29,783 --> 00:56:31,283 [ominous, somber music playing] 960 00:56:32,575 --> 00:56:34,241 [shutter clicking] 961 00:56:38,283 --> 00:56:39,950 [Wally] Thirteen kilos of heroin. 962 00:56:40,033 --> 00:56:43,033 We'll have the dogs go through the house. So far so good. 963 00:56:45,366 --> 00:56:47,075 Pretty fucking exciting, huh? 964 00:56:48,866 --> 00:56:49,866 Check this out. 965 00:56:50,866 --> 00:56:53,450 Bullet went in, still stuck. 966 00:56:57,408 --> 00:57:01,241 [tape crinkling] 967 00:57:04,783 --> 00:57:07,283 [crinkling continues] 968 00:57:07,366 --> 00:57:09,075 That's why he shot at us. 969 00:57:09,575 --> 00:57:10,575 [Cleary] Hey. 970 00:57:12,908 --> 00:57:13,991 I'm sorry. 971 00:57:14,741 --> 00:57:16,991 [camera shutter clicking] 972 00:57:29,825 --> 00:57:31,533 We're going to need your gun. 973 00:57:44,741 --> 00:57:46,575 - [Allen] Call your rep. - Okay. 974 00:57:50,200 --> 00:57:53,325 [ominous music swells] 975 00:58:14,908 --> 00:58:16,033 [loud, echoing thud] 976 00:58:16,616 --> 00:58:18,616 [yelling and grunting] 977 00:58:19,408 --> 00:58:21,408 [grunting] 978 00:58:36,200 --> 00:58:38,158 [loud thudding] 979 00:58:39,741 --> 00:58:42,450 [loud thudding] 980 00:58:42,533 --> 00:58:43,533 [thudding stops] 981 00:58:44,908 --> 00:58:48,283 [distant hammering] 982 00:58:49,783 --> 00:58:54,658 [electric saw whirring] 983 00:58:56,491 --> 00:58:58,908 [distant hammering] 984 00:59:06,825 --> 00:59:09,700 [hammering continues] 985 00:59:09,783 --> 00:59:14,575 [loud hammering] 986 00:59:18,741 --> 00:59:19,783 [loud thud] 987 00:59:23,950 --> 00:59:26,075 The suit you asked me about is back. 988 00:59:26,991 --> 00:59:28,991 [tense music playing] 989 00:59:32,866 --> 00:59:34,825 Thought they were done with the banging. 990 00:59:34,908 --> 00:59:37,866 Well, they have to replace a thing for your faucet. 991 00:59:39,866 --> 00:59:44,241 [hammering continues, fades] 992 00:59:44,325 --> 00:59:46,741 - Pretty frustrating. - [Judy] Mm. 993 00:59:50,575 --> 00:59:52,658 Don't mention nothing about the limp. 994 00:59:52,741 --> 00:59:54,575 Nothing about the Chrysler. 995 00:59:56,241 --> 00:59:58,991 Nothing about the fact that they were having an affair. 996 00:59:59,075 --> 01:00:00,075 [Judy murmurs] 997 01:00:04,575 --> 01:00:06,241 They're washing their hands. 998 01:00:10,158 --> 01:00:11,866 You don't have to wash yours. 999 01:00:15,658 --> 01:00:18,991 But I don't want you being upset over a guy who tried to kill you. 1000 01:00:22,950 --> 01:00:24,908 [garage door scraping loudly] 1001 01:00:30,616 --> 01:00:34,283 [Marty] Yeah, I'll make sure of it. Yeah, it'll be good. All right. 1002 01:00:34,366 --> 01:00:35,366 See you. 1003 01:00:39,075 --> 01:00:40,241 You pissed clean. 1004 01:00:41,116 --> 01:00:43,741 Now we just got to get you requalled with your weapon. 1005 01:00:43,825 --> 01:00:44,950 [bottles clinking] 1006 01:00:45,616 --> 01:00:46,866 You good with that? 1007 01:00:47,658 --> 01:00:48,658 [Allen] He's ready. 1008 01:00:49,450 --> 01:00:50,450 There you go. 1009 01:00:53,575 --> 01:00:54,575 Oh, thanks. 1010 01:00:56,783 --> 01:00:58,116 Oh, and hey, Tom? 1011 01:00:59,158 --> 01:01:03,533 Next time, shoot him in the front. Makes this shit go a whole lot easier. 1012 01:01:04,825 --> 01:01:07,283 [Marty and Allen chuckling] 1013 01:01:07,366 --> 01:01:11,116 [both laughing] 1014 01:01:11,200 --> 01:01:13,866 ["Belong to Heaven" by Cass McCombs playing] 1015 01:01:16,075 --> 01:01:17,075 [women laughing] 1016 01:01:17,116 --> 01:01:19,033 [bartender] It's from the ladies over there. 1017 01:01:23,450 --> 01:01:24,783 [Will] What do you ladies do? 1018 01:01:25,700 --> 01:01:27,950 I work at Stone Mountain. 1019 01:01:30,450 --> 01:01:31,450 And you? 1020 01:01:32,825 --> 01:01:33,825 I don't know. 1021 01:01:35,658 --> 01:01:38,283 - [Will] You don't know? - She wants to get into real estate. 1022 01:01:38,366 --> 01:01:39,366 Oh. 1023 01:01:39,450 --> 01:01:42,116 So you let other people make up their minds for you? 1024 01:01:42,200 --> 01:01:43,741 No. No. 1025 01:01:43,825 --> 01:01:46,116 - I know a guy. - Oh. 1026 01:01:46,200 --> 01:01:48,325 - I do know a guy. I know a guy. - He knows a guy. 1027 01:01:48,408 --> 01:01:49,575 - Hm. - Yeah. 1028 01:01:49,658 --> 01:01:50,866 He knows a guy. 1029 01:01:50,950 --> 01:01:52,491 Who kn... Who knows a guy. 1030 01:01:52,575 --> 01:01:54,283 [all laughing] 1031 01:01:54,366 --> 01:01:56,700 [slow, jazzy piano music playing] 1032 01:01:56,783 --> 01:01:58,241 That's what happened. 1033 01:01:59,991 --> 01:02:01,908 I still feel bad though. 1034 01:02:06,825 --> 01:02:07,950 I lied. 1035 01:02:10,325 --> 01:02:13,450 A... About knowing that she was still 1036 01:02:14,491 --> 01:02:16,408 sleeping with her ex. 1037 01:02:18,533 --> 01:02:19,991 We all get fleeced. 1038 01:02:22,991 --> 01:02:24,825 I was married. 1039 01:02:27,283 --> 01:02:31,325 And my husband told his mistress I was his roommate. 1040 01:02:32,616 --> 01:02:33,616 [clicks tongue] 1041 01:02:35,200 --> 01:02:38,325 - [snickers] I'm sor... I'm sorry. - Wait... [laughs] 1042 01:02:39,075 --> 01:02:43,616 - I'm sorry. That... [laughing] - What? I mean, it's fine. It's fine! 1043 01:02:47,366 --> 01:02:48,533 Get her home safe. 1044 01:02:51,533 --> 01:02:56,158 [melancholy music playing] 1045 01:03:04,450 --> 01:03:06,241 [woman] You were raised by your mom? 1046 01:03:07,950 --> 01:03:09,283 [Tom] Why do you say that? 1047 01:03:11,158 --> 01:03:14,366 [woman] I assume because you took your mother's last name. 1048 01:03:15,450 --> 01:03:18,533 [Tom] Oh, no. I was raised by my father. 1049 01:03:20,116 --> 01:03:22,283 [inaudible] 1050 01:03:24,075 --> 01:03:25,408 [woman] And your mother? 1051 01:03:28,450 --> 01:03:29,908 I don't know my mother. 1052 01:03:31,783 --> 01:03:33,408 [woman] I'm sorry to hear that. 1053 01:03:35,033 --> 01:03:36,200 [Tom] That's all right. 1054 01:03:39,366 --> 01:03:44,575 So, as you know, this session is just a requirement so you can get back to work. 1055 01:03:45,950 --> 01:03:46,950 [Tom] Sounds good. 1056 01:03:49,575 --> 01:03:51,325 [woman] How have you been feeling? 1057 01:03:52,450 --> 01:03:53,450 [Tom] Fine. 1058 01:03:54,700 --> 01:03:56,241 [woman] How are you sleeping? 1059 01:03:57,325 --> 01:03:58,491 [Tom] Pretty good now. 1060 01:03:59,575 --> 01:04:02,158 {\an8}But you know, for years I've had this dream. 1061 01:04:03,700 --> 01:04:07,575 {\an8}It's a recurring dream where I'm in someone's house and there's people there. 1062 01:04:07,658 --> 01:04:09,491 {\an8}It's like a party or something. 1063 01:04:10,325 --> 01:04:14,991 {\an8}And then these bad guys come in, and they start shooting at everyone. 1064 01:04:16,325 --> 01:04:19,533 {\an8}And every time I get my gun out... 1065 01:04:22,658 --> 01:04:24,116 {\an8}I can't pull the trigger. 1066 01:04:25,533 --> 01:04:27,033 {\an8}It's a real nightmare. 1067 01:04:29,616 --> 01:04:33,075 [woman] That's a very common dream among law enforcement. 1068 01:04:35,950 --> 01:04:36,950 [Tom] Really? 1069 01:04:37,366 --> 01:04:39,450 Well, you know what's happened? 1070 01:04:39,533 --> 01:04:41,200 {\an8}Since the shooting, 1071 01:04:41,866 --> 01:04:43,533 {\an8}I've had that same dream, 1072 01:04:44,616 --> 01:04:46,825 {\an8}but now I get to pull the trigger. 1073 01:04:46,908 --> 01:04:47,991 {\an8}[music fades] 1074 01:04:49,658 --> 01:04:50,783 {\an8}Interesting, huh? 1075 01:04:51,408 --> 01:04:53,658 [tense, suspenseful music playing] 1076 01:05:48,575 --> 01:05:50,033 [music fades] 1077 01:05:50,116 --> 01:05:54,075 - [hip-hop playing on stereo] - [poker chips clinking] 1078 01:06:00,158 --> 01:06:01,616 [chuckling] 1079 01:06:04,366 --> 01:06:08,200 - I hate you. - Hey, Wally, how long you been a dope dog? 1080 01:06:08,283 --> 01:06:09,783 Twenty-four years. Why? 1081 01:06:09,866 --> 01:06:12,700 And you still can't tell when someone's bluffing? [Laughs] 1082 01:06:12,783 --> 01:06:14,033 Bam! 1083 01:06:14,116 --> 01:06:16,176 [Wally] Except your wife. I know when she's bluffing. 1084 01:06:16,200 --> 01:06:18,741 - [Vic] Fuck you. - [man] Vic, tell me what a dope dog is. 1085 01:06:18,825 --> 01:06:21,866 - An old-ass narc like him. [Chuckles] - [Wally] Oh boy. 1086 01:06:22,616 --> 01:06:23,866 [man] I got you. 1087 01:06:23,950 --> 01:06:26,908 - Hey, Allen, you're in? - No, deal me out. Deal me out. 1088 01:06:32,616 --> 01:06:34,241 You gotta take care of yourself. 1089 01:06:35,033 --> 01:06:36,783 Take care of your family. 1090 01:06:36,866 --> 01:06:38,283 Look at Allen. 1091 01:06:38,366 --> 01:06:40,825 He's sick. I'm not supposed to say nothin', but look at him. 1092 01:06:41,700 --> 01:06:44,825 Shit happens. You gotta think about your future. 1093 01:06:44,908 --> 01:06:46,676 - You can't be a cop forever. - [bottle clangs] 1094 01:06:46,700 --> 01:06:48,325 - Shit, man. - [Wally] Paul! 1095 01:06:48,408 --> 01:06:50,950 - Come on. You're ruining my carpet. - [Paul] Sorry about that. 1096 01:06:51,033 --> 01:06:53,950 - Sorry about that, Wally. I'm sorry. - [Wally] Cost a lot of money. 1097 01:06:54,033 --> 01:06:56,408 - It's all right. - [Paul] Man, did I get you guys? 1098 01:06:56,491 --> 01:06:58,783 - [Wally] Two-hundred-pound gorilla. - I got it. 1099 01:06:58,866 --> 01:07:01,533 - [Wally] Now, make sure you dab that. - [clears throat] 1100 01:07:01,616 --> 01:07:03,325 [Wally] You're lucky I love you. 1101 01:07:03,408 --> 01:07:06,616 Anyway, I got a gig for you at my shop. 1102 01:07:06,700 --> 01:07:07,700 If you want it. 1103 01:07:08,616 --> 01:07:11,200 Active Duty Security consultant. 1104 01:07:11,283 --> 01:07:13,616 You like that? My idea. 1105 01:07:13,700 --> 01:07:17,533 All cops, ex-military, all good guys, easy money. 1106 01:07:17,616 --> 01:07:20,325 All you gotta do is stand outside a prince's penthouse. 1107 01:07:20,408 --> 01:07:21,408 It's nothing. 1108 01:07:22,658 --> 01:07:24,575 Just something for you to think about. 1109 01:07:27,116 --> 01:07:28,616 That's a nice watch, Wally. 1110 01:07:41,866 --> 01:07:42,866 Keep it. 1111 01:07:44,366 --> 01:07:45,491 I dunno. 1112 01:07:47,158 --> 01:07:48,358 [Wally] I want you to have it. 1113 01:07:48,408 --> 01:07:51,241 I don't give a fuck. It's a Rolex. It's just a watch. 1114 01:07:51,325 --> 01:07:53,700 It's your watch, Wally. I don't want it. 1115 01:07:54,491 --> 01:07:55,491 Thank you. 1116 01:07:56,033 --> 01:07:57,408 [chuckles] 1117 01:07:57,491 --> 01:07:59,658 Wally, if he doesn't want it, I'll take it. 1118 01:07:59,741 --> 01:08:01,866 How many bad guys you caught this week? 1119 01:08:02,366 --> 01:08:04,533 I'm gonna tell you. None. 1120 01:08:04,616 --> 01:08:08,033 - ["Baby" by Brandy playing on stereo] - [indistinct chatter] 1121 01:08:10,491 --> 01:08:11,950 - [Wally] Salud. - [woman] Yes! 1122 01:08:23,741 --> 01:08:24,908 [Wally sighs] 1123 01:08:26,408 --> 01:08:27,408 I know. 1124 01:08:28,575 --> 01:08:29,991 Which one you want? 1125 01:08:31,908 --> 01:08:33,450 Seriously, pick one. 1126 01:08:33,533 --> 01:08:34,658 I'm married, Wally. 1127 01:08:35,241 --> 01:08:36,616 So what? Hey... 1128 01:08:37,575 --> 01:08:38,825 Come on, pick one. 1129 01:08:41,366 --> 01:08:42,908 I'm good, I'm good. 1130 01:08:42,991 --> 01:08:43,991 All right. 1131 01:08:44,658 --> 01:08:46,450 If you get a headache and go upstairs, 1132 01:08:46,533 --> 01:08:48,700 I'll make sure one of 'em brings you a Tylenol. 1133 01:08:48,783 --> 01:08:49,991 How's that sound? 1134 01:08:55,491 --> 01:08:58,408 It's a big house. Nobody's gonna find out. 1135 01:09:01,908 --> 01:09:04,408 Look, I had a long talk with Graeber, 1136 01:09:05,033 --> 01:09:08,033 and we're going to recommend you for the Medal of Valor. 1137 01:09:12,783 --> 01:09:15,200 I don't want a medal for killing someone. 1138 01:09:15,283 --> 01:09:17,366 You're not getting it for killing Gifford. 1139 01:09:17,950 --> 01:09:20,366 You're getting it for saving Cleary's life. 1140 01:09:23,200 --> 01:09:24,450 [sighs] 1141 01:09:26,866 --> 01:09:29,075 Been doing some soul-searching. 1142 01:09:29,158 --> 01:09:30,658 Took your advice. 1143 01:09:30,741 --> 01:09:31,908 Oh yeah? 1144 01:09:31,991 --> 01:09:32,991 Yeah. 1145 01:09:33,075 --> 01:09:34,241 What's that? 1146 01:09:34,325 --> 01:09:35,866 No more Mr. Tough Guy. 1147 01:09:35,950 --> 01:09:37,408 Getting married. 1148 01:09:39,241 --> 01:09:40,408 Congratulations. 1149 01:09:41,450 --> 01:09:43,575 - That's awesome. - Thanks. 1150 01:09:44,241 --> 01:09:46,450 Yeah, we haven't set a date yet, but, uh... 1151 01:09:47,866 --> 01:09:49,866 be honored if you'd be my best man. 1152 01:09:51,450 --> 01:09:52,450 Best man, huh? 1153 01:09:54,408 --> 01:09:55,825 That's a lot of work, Dan. 1154 01:09:55,908 --> 01:09:57,408 [laughs] 1155 01:09:58,575 --> 01:10:01,908 - Okay, okay, uh... How about an usher? - [loud thud] 1156 01:10:02,366 --> 01:10:04,408 An usher. Yeah. 1157 01:10:04,491 --> 01:10:05,491 We can do that. 1158 01:10:05,575 --> 01:10:06,866 [Cleary] Okay, good. 1159 01:10:06,950 --> 01:10:08,908 My future mother-in-law's already up my ass 1160 01:10:08,991 --> 01:10:12,075 about getting my sperm tested, make sure I'm still potent. 1161 01:10:12,658 --> 01:10:14,283 I hate when that happens. 1162 01:10:14,366 --> 01:10:17,116 [tense music playing] 1163 01:10:44,200 --> 01:10:45,033 [Judy gasps] 1164 01:10:45,116 --> 01:10:46,241 Ow! 1165 01:10:46,783 --> 01:10:47,866 [Tom] Right there. 1166 01:10:47,950 --> 01:10:48,866 Right there. 1167 01:10:48,950 --> 01:10:50,033 Right there. 1168 01:10:50,116 --> 01:10:50,991 Right there. 1169 01:10:51,075 --> 01:10:51,991 Yeah. 1170 01:10:52,075 --> 01:10:53,491 [photo crinkles] 1171 01:11:02,700 --> 01:11:03,866 [Tom] That's a bite. 1172 01:11:05,575 --> 01:11:07,908 It was the dentals that got Ted Bundy. 1173 01:11:09,616 --> 01:11:12,866 [man] I'm pretty sure you're right. This looks like a human bite to me. 1174 01:11:12,950 --> 01:11:14,658 So what do you want me to do? 1175 01:11:14,741 --> 01:11:16,658 You tell me. You're the expert. 1176 01:11:17,575 --> 01:11:21,616 Get me the dentals of this Gifford guy and maybe we can rule him out. 1177 01:11:24,658 --> 01:11:27,616 Who confirmed that this is a human bite? 1178 01:11:27,700 --> 01:11:30,533 A forensic odontologist friend of mine I used in Philly. 1179 01:11:31,116 --> 01:11:32,116 Uh-huh? 1180 01:11:32,616 --> 01:11:35,450 How do we know those weren't there from a few days before? 1181 01:11:35,533 --> 01:11:39,575 Well, unless her hands were tied in that position two days before, 1182 01:11:40,241 --> 01:11:41,616 that was done at Whitcomb. 1183 01:11:42,866 --> 01:11:43,866 So? 1184 01:11:45,575 --> 01:11:46,783 What do you want to do? 1185 01:11:48,741 --> 01:11:51,491 I want to get Sam Gifford's dental impressions. 1186 01:11:52,825 --> 01:11:54,033 See if they match. 1187 01:11:55,658 --> 01:11:57,283 You really want to do that? 1188 01:12:00,700 --> 01:12:02,700 I feel it's the right thing to do. 1189 01:12:04,825 --> 01:12:05,908 [sighs] 1190 01:12:05,991 --> 01:12:09,450 We don't want someone else to get killed because we didn't do our job, huh? 1191 01:12:09,950 --> 01:12:11,116 I won't stop you. 1192 01:12:12,116 --> 01:12:14,075 - [latch clicks] - [ominous music playing] 1193 01:12:23,908 --> 01:12:26,866 [tense, pulsing music playing] 1194 01:12:38,616 --> 01:12:41,991 [whispers] You sure you're not doing this to milk the overtime for that truck? 1195 01:13:07,616 --> 01:13:08,783 [tools thudding] 1196 01:13:08,866 --> 01:13:10,033 [exhales] 1197 01:13:35,866 --> 01:13:38,700 - [cell phone clicking] - [door opens] 1198 01:13:38,783 --> 01:13:40,366 [automated voice] Front door open. 1199 01:13:40,450 --> 01:13:41,700 I'm in the kitchen. 1200 01:13:41,783 --> 01:13:44,158 [tense music swells, fades] 1201 01:13:44,241 --> 01:13:45,241 [crutches thudding] 1202 01:13:46,158 --> 01:13:48,783 [thudding] 1203 01:13:51,658 --> 01:13:52,658 Hi. 1204 01:13:53,491 --> 01:13:54,741 Will. Hey. 1205 01:13:55,450 --> 01:13:57,283 - Hi. - [woman] Nice to meet you. 1206 01:13:57,991 --> 01:13:59,616 I'm glad you both could make it. 1207 01:13:59,700 --> 01:14:01,825 [distant church bell tolling] 1208 01:14:01,908 --> 01:14:03,200 What year is this place? 1209 01:14:03,866 --> 01:14:06,241 1968. Yeah. 1210 01:14:07,033 --> 01:14:08,408 Let me show you around. 1211 01:14:12,325 --> 01:14:15,075 That was the living area, and here's your dining room. 1212 01:14:15,866 --> 01:14:18,450 You could fit a table of ten to 12 easy. 1213 01:14:21,158 --> 01:14:22,658 Can we see the bedroom? 1214 01:14:24,783 --> 01:14:25,783 Sure. 1215 01:14:27,700 --> 01:14:29,283 Up the stairs here. 1216 01:14:42,991 --> 01:14:44,575 Here's your master bedroom. 1217 01:14:48,241 --> 01:14:51,950 Got a his-and-hers closets and a full bath. 1218 01:14:52,658 --> 01:14:54,866 - [woman] This is where it happened. - You... 1219 01:14:56,033 --> 01:14:58,450 - [man] Perfect. That's great. - [camera shutter clicks] 1220 01:14:58,533 --> 01:15:00,366 - [woman moans] - [man] Yes. 1221 01:15:00,450 --> 01:15:01,825 - [shutter clicks] - [woman moans] 1222 01:15:01,908 --> 01:15:03,033 [man] Whoa, that's sexy. 1223 01:15:03,116 --> 01:15:05,408 - [shutter clicks] - [woman moaning] 1224 01:15:07,658 --> 01:15:10,283 [shutter clicking] 1225 01:15:10,366 --> 01:15:12,283 - What the fuck are you doing? - [woman] Oh. 1226 01:15:12,825 --> 01:15:15,033 Hey, can she take a picture with you? 1227 01:15:15,116 --> 01:15:16,408 - Please? - Get out. 1228 01:15:16,491 --> 01:15:19,241 - It would be perfect... - Get the fuck out! 1229 01:15:19,325 --> 01:15:21,741 [suspenseful music swells] 1230 01:15:21,825 --> 01:15:24,533 [intense, suspenseful music playing] 1231 01:15:32,700 --> 01:15:33,700 Fuck. 1232 01:15:44,491 --> 01:15:46,408 - [Allen sighs] - [gun clip ejects] 1233 01:15:47,158 --> 01:15:49,491 [Tom] Now we know. We go from here. 1234 01:15:49,575 --> 01:15:50,575 Thank you. 1235 01:15:50,658 --> 01:15:52,658 [music fades] 1236 01:15:54,575 --> 01:15:56,033 Don't be scared, now. 1237 01:15:58,116 --> 01:15:59,283 It's inconclusive. 1238 01:16:00,658 --> 01:16:01,825 What did he say? 1239 01:16:03,866 --> 01:16:05,658 The bite is not deep enough. 1240 01:16:10,158 --> 01:16:14,491 Okay, so do you have any objections to us closing the case? 1241 01:16:17,658 --> 01:16:18,658 Nah. 1242 01:16:31,075 --> 01:16:33,575 Okay, Captain. See you in six months. 1243 01:16:36,825 --> 01:16:37,825 [Judy] You tried, babe. 1244 01:16:37,908 --> 01:16:39,616 [somber music playing] 1245 01:16:40,575 --> 01:16:41,575 We tried. 1246 01:16:43,200 --> 01:16:44,533 [rattling] 1247 01:16:55,658 --> 01:16:58,658 It was here at this abandoned storefront on Hill Street 1248 01:16:58,741 --> 01:17:02,908 that a scary car collision turned into something far more shocking. 1249 01:17:02,991 --> 01:17:08,616 The driver of this GMC Suburban collided with a Ford Explorer and was stuck inside. 1250 01:17:08,700 --> 01:17:11,825 When police finally extracted the man from the vehicle, 1251 01:17:11,908 --> 01:17:15,575 they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1252 01:17:15,658 --> 01:17:19,033 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1253 01:17:19,116 --> 01:17:19,950 and reversed... 1254 01:17:20,033 --> 01:17:22,134 - [TV channels switching] - [man] Talking basketball... 1255 01:17:22,158 --> 01:17:25,450 [reporter] ...they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1256 01:17:25,533 --> 01:17:29,491 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1257 01:17:29,575 --> 01:17:31,616 and reversed without looking. 1258 01:17:31,700 --> 01:17:33,825 - Thankfully, none of the... - [mutes TV audio] 1259 01:17:35,366 --> 01:17:38,283 [tense music swells] 1260 01:17:42,075 --> 01:17:43,950 [woman on TV] ...more flooding today 1261 01:17:44,033 --> 01:17:46,116 as record rainfall continues to pound the region, 1262 01:17:46,200 --> 01:17:48,991 stranding drivers and even train crews. 1263 01:17:49,075 --> 01:17:53,241 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 1264 01:17:54,325 --> 01:17:56,283 [cell phone vibrating] 1265 01:17:57,658 --> 01:17:58,658 [ringtone stops] 1266 01:18:01,575 --> 01:18:02,658 Yeah. 1267 01:18:03,658 --> 01:18:05,658 [engine revving] 1268 01:18:06,575 --> 01:18:07,575 [tires squeal] 1269 01:18:08,575 --> 01:18:10,616 [Tom] Looks like someone was locked inside 1270 01:18:10,700 --> 01:18:13,783 and went out the window with the chair, huh? 1271 01:18:14,866 --> 01:18:16,033 Any blood? 1272 01:18:16,116 --> 01:18:17,116 No, sir. 1273 01:18:17,658 --> 01:18:19,783 [broken glass clinking] 1274 01:18:22,283 --> 01:18:25,658 So is there anyone you can think of who might have done this? 1275 01:18:27,075 --> 01:18:28,075 I don't know. 1276 01:18:30,908 --> 01:18:32,825 How 'bout that Eli Phillips guy? 1277 01:18:38,241 --> 01:18:39,241 [inhales sharply] 1278 01:18:41,158 --> 01:18:43,408 Look, I took a look around. 1279 01:18:43,908 --> 01:18:45,700 Aside from the broken window, 1280 01:18:46,325 --> 01:18:47,991 my mom's computer's here, 1281 01:18:48,700 --> 01:18:51,283 I didn't see anything of importance that was missing. 1282 01:18:51,783 --> 01:18:53,825 [Cleary] Well, it is a big building. 1283 01:18:53,908 --> 01:18:56,325 Maybe have just one more look around. Take some time... 1284 01:18:56,408 --> 01:18:58,575 [Camille] I told you we need to get cameras. 1285 01:18:58,658 --> 01:18:59,658 [Will] I know. 1286 01:19:01,075 --> 01:19:03,741 [synth pop playing on TV] 1287 01:19:10,075 --> 01:19:12,283 - [floorboard creaking] - [faint thud] 1288 01:19:12,366 --> 01:19:15,616 [man on TV] When police learned that Stephanie's hair was long 1289 01:19:15,700 --> 01:19:20,408 and in a ponytail the day before she died, they realized that her killer had... 1290 01:19:20,491 --> 01:19:21,950 [Judy murmurs] 1291 01:19:22,700 --> 01:19:24,450 - [distant creaking] - [TV switches off] 1292 01:19:35,241 --> 01:19:36,491 [hinge creaking] 1293 01:19:36,575 --> 01:19:39,658 [ominous music playing] 1294 01:19:43,825 --> 01:19:45,075 [doorbell chimes] 1295 01:19:55,950 --> 01:19:57,866 [doorbell chimes repeatedly] 1296 01:20:26,033 --> 01:20:26,866 [loud clang] 1297 01:20:26,950 --> 01:20:29,950 - ["Angel of the Morning" plays] - ♪ I see no need to take me home ♪ 1298 01:20:33,116 --> 01:20:36,116 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 1299 01:20:39,450 --> 01:20:43,241 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1300 01:20:43,741 --> 01:20:45,241 ♪ Angel ♪ 1301 01:20:45,741 --> 01:20:49,491 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 1302 01:20:49,991 --> 01:20:51,200 ♪ Baby ♪ 1303 01:20:51,283 --> 01:20:53,116 [engine idles] 1304 01:20:53,200 --> 01:20:54,200 [engine stops] 1305 01:20:54,658 --> 01:20:57,783 - [ominous music playing] - [liquid trickling] 1306 01:21:13,241 --> 01:21:15,700 [music intensifies] 1307 01:21:22,283 --> 01:21:23,366 [music halts] 1308 01:21:30,700 --> 01:21:33,241 [eerie, discordant music playing] 1309 01:21:50,908 --> 01:21:52,616 Take your finger off the trigger. 1310 01:21:54,158 --> 01:21:55,158 You okay? 1311 01:21:55,866 --> 01:21:57,241 He was creeping around. 1312 01:21:58,533 --> 01:21:59,658 Lower your gun. 1313 01:22:03,491 --> 01:22:04,950 [handcuffs clinking] 1314 01:22:05,033 --> 01:22:07,825 You told me when I was ready to talk that I should reach out. 1315 01:22:07,908 --> 01:22:09,866 - Call the police. - I did. 1316 01:22:10,950 --> 01:22:12,408 [lawn chair scrapes] 1317 01:22:12,491 --> 01:22:13,908 [Tom] Give me your gun, babe. 1318 01:22:16,366 --> 01:22:17,866 Go get dressed. 1319 01:22:18,366 --> 01:22:19,450 Babe, come here. 1320 01:22:22,575 --> 01:22:24,075 - I'm proud of you. - [Judy murmurs] 1321 01:22:31,616 --> 01:22:33,241 I got something I want to show you. 1322 01:22:34,825 --> 01:22:38,075 Something that will prove the Gradys are fucking crooks. 1323 01:22:40,241 --> 01:22:45,033 Did you know that Summer was being ripped off by a company called White Fish? 1324 01:22:46,616 --> 01:22:47,616 No? 1325 01:22:50,741 --> 01:22:52,700 This is your chance to redeem yourself. 1326 01:22:52,783 --> 01:22:55,366 [distant siren wailing] 1327 01:22:55,450 --> 01:22:58,825 I don't have to be redeemed, you understand? 1328 01:23:03,950 --> 01:23:05,200 [siren wailing] 1329 01:23:05,283 --> 01:23:08,408 Do you know who Rudi Rakoczy is? 1330 01:23:08,491 --> 01:23:10,051 - Never heard of him. - [brakes screech] 1331 01:23:10,075 --> 01:23:12,741 He works for the Gradys. You're not listening to me! 1332 01:23:12,825 --> 01:23:13,908 [Tom] Back here! 1333 01:23:13,991 --> 01:23:18,575 Rudi Rakoczy was picked up with... with 13 kilos of heroin. 1334 01:23:18,658 --> 01:23:20,283 You're not fucking listening to me. 1335 01:23:20,366 --> 01:23:22,991 The Gradys are just laundering drug money. For fuck's sake! 1336 01:23:23,075 --> 01:23:25,741 You know my father died with a gun in his mouth? 1337 01:23:25,825 --> 01:23:29,366 From a farm that he built with his own fucking hands! 1338 01:23:29,450 --> 01:23:32,658 You're a bigger crook than them if you don't do something about it! 1339 01:23:32,741 --> 01:23:34,033 The Gradys are crooks! 1340 01:23:35,783 --> 01:23:38,533 [ominous music swells] 1341 01:23:44,575 --> 01:23:47,866 [keyboard clacking] 1342 01:23:52,908 --> 01:23:54,450 [keyboard clacking] 1343 01:24:06,950 --> 01:24:10,033 [keyboard clacking] 1344 01:24:12,950 --> 01:24:15,241 {\an8}[tense music builds] 1345 01:24:22,366 --> 01:24:24,241 [keyboard clacking] 1346 01:24:35,825 --> 01:24:36,866 [keyboard clacking] 1347 01:24:46,575 --> 01:24:48,700 [approaching footsteps] 1348 01:24:49,866 --> 01:24:52,325 The fuck did your Gemini twin want? 1349 01:24:53,075 --> 01:24:54,700 - Fuck if I know. - [Cleary chuckles] 1350 01:24:54,783 --> 01:24:57,366 - Maybe he wanted to go swimming. - [Cleary laughs] 1351 01:24:59,366 --> 01:25:02,283 Thanks. Judy should've put a fucking bullet in his head. 1352 01:25:02,366 --> 01:25:04,950 Instead, she put a bullet in the pool. 1353 01:25:05,033 --> 01:25:06,450 [Cleary laughs] 1354 01:25:11,158 --> 01:25:12,991 - [Cleary] I got it. - [pen scratching] 1355 01:25:51,158 --> 01:25:54,158 [under breath] No commissions. No commissions. What the fuck? 1356 01:25:57,950 --> 01:25:59,241 [Tom] Hi. 1357 01:25:59,325 --> 01:26:02,241 Where can I find the drug-related civil asset forfeitures? 1358 01:26:09,616 --> 01:26:10,700 [phone camera clicks] 1359 01:26:21,991 --> 01:26:23,783 [tense music playing] 1360 01:26:23,866 --> 01:26:26,991 [kids chattering faintly in background] 1361 01:26:35,366 --> 01:26:36,575 [doorbell chimes] 1362 01:26:59,075 --> 01:27:00,658 [door rattling] 1363 01:27:27,366 --> 01:27:29,283 [man on phone] White Fish isn't active anymore. 1364 01:27:29,366 --> 01:27:30,991 Do you have anything on it? 1365 01:27:31,075 --> 01:27:33,408 All I got is an old PO box. That's it. 1366 01:27:35,575 --> 01:27:36,783 Okay. 1367 01:27:36,866 --> 01:27:37,866 Wait. 1368 01:27:38,658 --> 01:27:41,366 There's another company with that same PO Box. 1369 01:27:45,700 --> 01:27:46,741 What's it called? 1370 01:27:46,825 --> 01:27:48,241 A private security company. 1371 01:27:48,825 --> 01:27:50,783 Active Duty Consulting. 1372 01:27:57,158 --> 01:27:58,200 Okay, Jimmy. 1373 01:27:59,533 --> 01:28:00,950 I'll take it from here. 1374 01:28:09,783 --> 01:28:13,116 [Tom] Yeah, the bust from the other day, Rakoczy, can I see that? 1375 01:28:23,408 --> 01:28:25,575 [officer] Another one lost to the dark side. 1376 01:28:26,658 --> 01:28:27,825 What do you mean? 1377 01:28:28,325 --> 01:28:29,908 [officer] He's C.I., Rakoczy. 1378 01:28:29,991 --> 01:28:33,700 He was an informant for us for years and now he's got 15 years on his head. 1379 01:28:42,491 --> 01:28:46,033 [ominous music swells] 1380 01:28:55,116 --> 01:28:57,450 [Tom] When was this booked into evidence? 1381 01:29:00,658 --> 01:29:02,575 September 21st at midnight. 1382 01:29:02,658 --> 01:29:05,658 Can I see the drugs from the Sam Gifford case? 1383 01:29:07,408 --> 01:29:09,241 They were sent up for disposal. 1384 01:29:10,575 --> 01:29:11,575 When? 1385 01:29:11,616 --> 01:29:13,991 [officer] 8:30 a.m. on September 21st. 1386 01:29:14,075 --> 01:29:15,075 By who? 1387 01:29:15,866 --> 01:29:16,866 Wally Finn. 1388 01:29:19,991 --> 01:29:20,991 [Tom] Uh-huh. 1389 01:29:21,741 --> 01:29:23,533 [Jimmy] Scarborough PD. This is Jimmy. 1390 01:29:23,616 --> 01:29:25,741 [Tom] Hey Jimmy, I need a favor. 1391 01:29:25,825 --> 01:29:28,866 I need the phone records of a Rudi Rakoczy. 1392 01:29:37,575 --> 01:29:38,991 I need you to sign here. 1393 01:29:40,491 --> 01:29:42,991 - How am I supposed to do that? - [guard] Unhook him. 1394 01:29:43,075 --> 01:29:45,200 [handcuffs clicking] 1395 01:29:45,283 --> 01:29:46,658 Who bailed me out? 1396 01:29:46,741 --> 01:29:48,241 [guard] LILC Bail Bonds. 1397 01:29:49,366 --> 01:29:52,741 L... LILC Bail Bonds? 1398 01:29:53,325 --> 01:29:54,783 - [pen scratching] - I had a knife. 1399 01:29:54,866 --> 01:29:56,866 Um, can I have my knife back, please? 1400 01:29:56,950 --> 01:29:59,533 [guard] Change in there. When you come back, you get your knife. 1401 01:30:00,033 --> 01:30:02,700 ["Dontcha Wanna" by Gabriel Kelley playing] 1402 01:30:10,241 --> 01:30:12,616 [Judy] The next thing I knew, it just went off. 1403 01:30:12,700 --> 01:30:16,116 And the guy was on the floor. Turned out I hit the pool. 1404 01:30:16,200 --> 01:30:19,033 - Oh my God. I'm glad you're okay. - Yeah, thank you. 1405 01:30:23,366 --> 01:30:24,366 [Tom exhales] 1406 01:30:31,700 --> 01:30:33,033 [Judy] How are you? 1407 01:30:33,116 --> 01:30:34,116 Good. 1408 01:30:38,325 --> 01:30:39,533 Where's everyone? 1409 01:30:39,616 --> 01:30:40,533 I dunno. 1410 01:30:40,616 --> 01:30:43,283 But Deena said that they're gonna stay home for the night. 1411 01:30:44,241 --> 01:30:46,325 - Is Allen okay? - Yeah. 1412 01:30:50,075 --> 01:30:52,575 Is that Peter over there? Our contractor? 1413 01:30:53,783 --> 01:30:54,908 Oh yeah. 1414 01:30:57,241 --> 01:30:58,325 [Judy chuckles] 1415 01:30:58,408 --> 01:30:59,658 What's he doing here? 1416 01:31:00,491 --> 01:31:02,783 - I might have told him about it. - Okay. 1417 01:31:02,866 --> 01:31:05,926 That was a lot more fun than I remembered. Haven't done that since I was a kid. 1418 01:31:05,950 --> 01:31:08,450 - [Judy] Hey. - Hey. How are you? 1419 01:31:08,533 --> 01:31:11,616 I saw the owner of Zuzu's. Should I tell her about my bags? 1420 01:31:11,700 --> 01:31:13,033 Yeah, that's a good idea. 1421 01:31:13,116 --> 01:31:14,283 Go on. Yeah. 1422 01:31:21,283 --> 01:31:24,783 How's that, uh... that new kitchen treating you? 1423 01:31:26,075 --> 01:31:27,658 You find her attractive? 1424 01:31:28,950 --> 01:31:30,116 Which one? [Chuckles] 1425 01:31:32,741 --> 01:31:34,158 How far would you go? 1426 01:31:36,283 --> 01:31:37,283 Excuse me? 1427 01:31:38,075 --> 01:31:40,241 No, are you willing to die for it? 1428 01:31:40,325 --> 01:31:42,075 [tense music playing] 1429 01:31:43,408 --> 01:31:45,825 I... I don't know what we're talking about here, Tom. 1430 01:31:46,533 --> 01:31:48,373 You don't know what the fuck I'm talking about? 1431 01:31:48,408 --> 01:31:51,908 - [Peter] No. Absolutely no idea. - Holy shit. You're fucking cute. 1432 01:31:55,908 --> 01:31:57,491 I'm warning you, man. 1433 01:31:57,575 --> 01:31:59,366 Don't let me fucking catch you. 1434 01:31:59,950 --> 01:32:01,325 How'd it go? 1435 01:32:01,408 --> 01:32:03,408 Done. Should we hit the floor? 1436 01:32:03,491 --> 01:32:05,116 Uh, I'm okay. 1437 01:32:05,866 --> 01:32:07,783 Peter, want to go? 1438 01:32:11,075 --> 01:32:13,075 No, I'm going to sit this one out. 1439 01:32:14,450 --> 01:32:15,450 No? 1440 01:32:16,658 --> 01:32:17,658 Okay. 1441 01:32:19,033 --> 01:32:21,116 You and me, babe. How 'bout it? 1442 01:32:43,866 --> 01:32:45,866 [Judy] No. He was more scared than I was. 1443 01:32:46,450 --> 01:32:48,116 [Allen] Did he say why he was there? 1444 01:32:48,200 --> 01:32:50,033 He said he knew Tom. 1445 01:32:50,116 --> 01:32:52,783 And he tried to leave, so I fired a warning shot. 1446 01:32:54,991 --> 01:32:56,450 [cell phone chimes] 1447 01:33:10,700 --> 01:33:13,158 [Jimmy] Hey, Tom. Got the phone records you wanted. 1448 01:33:13,741 --> 01:33:18,658 You know, uh, the only weird thing I see is that this Rudi Rakoczy guy 1449 01:33:18,741 --> 01:33:23,908 called this 3586 number 17 times the day Summer Elswick was killed. 1450 01:33:24,491 --> 01:33:26,283 Anyway, food for thought. 1451 01:33:26,366 --> 01:33:27,950 Just found that interesting. 1452 01:33:28,033 --> 01:33:31,533 [Tom, under breath] 809-122-3586. 1453 01:33:33,533 --> 01:33:36,450 [phone line ringing] 1454 01:33:37,408 --> 01:33:39,741 [ringing] 1455 01:33:40,616 --> 01:33:45,575 - [microwave whirring] - [timer beeping] 1456 01:33:46,491 --> 01:33:48,741 [phone line ringing] 1457 01:33:50,450 --> 01:33:52,741 [ringing] 1458 01:33:53,325 --> 01:33:56,658 [suspenseful music swells, fades] 1459 01:33:57,658 --> 01:33:59,991 [line continues ringing] 1460 01:34:00,533 --> 01:34:03,158 [microwave continues whirring] 1461 01:34:15,158 --> 01:34:17,783 [suspenseful music builds] 1462 01:34:19,991 --> 01:34:21,158 [Eli sniffles] 1463 01:34:21,866 --> 01:34:24,283 [ringing] 1464 01:34:27,991 --> 01:34:28,825 Hello? 1465 01:34:28,908 --> 01:34:32,283 [man] Hey, this is ADT Security calling about your upcoming camera install. 1466 01:34:32,366 --> 01:34:34,991 [line continues ringing] 1467 01:34:35,075 --> 01:34:36,866 [beeping] 1468 01:34:36,950 --> 01:34:39,825 [cell phone vibrating] 1469 01:34:39,908 --> 01:34:41,158 [cell phone clicks] 1470 01:34:45,575 --> 01:34:46,575 [cell phone clicks] 1471 01:34:47,533 --> 01:34:50,450 [faint, raspy breathing] 1472 01:34:54,950 --> 01:34:56,200 [woman gasps faintly] 1473 01:35:00,450 --> 01:35:01,616 [woman whimpers] 1474 01:35:02,950 --> 01:35:04,075 [cell phone clicks] 1475 01:35:05,741 --> 01:35:07,866 [automated voice] I'm sorry, but the person you called 1476 01:35:07,950 --> 01:35:11,075 has a voice mailbox that has not been set up yet. 1477 01:35:12,783 --> 01:35:14,575 [Will] I don't want any trouble. 1478 01:35:15,866 --> 01:35:17,866 I just want what you took from me. 1479 01:35:25,200 --> 01:35:27,950 [shakily] What I took... from you? 1480 01:35:34,200 --> 01:35:35,200 Charming. 1481 01:35:38,033 --> 01:35:39,616 - I'll tell you what. - [drawer opens] 1482 01:35:39,700 --> 01:35:42,200 [Will] You give me back what you took from the office, 1483 01:35:43,158 --> 01:35:44,658 and I won't press charges. 1484 01:35:44,741 --> 01:35:47,116 Wait a minute. Let me get this straight. 1485 01:35:47,200 --> 01:35:51,366 I give you what I took from your office, 1486 01:35:51,450 --> 01:35:53,241 and you don't press charges? 1487 01:35:54,700 --> 01:35:56,325 - [Will] Very good. - Fuck you. 1488 01:35:58,283 --> 01:35:59,533 How's your mom doing? 1489 01:36:00,408 --> 01:36:01,908 She still kicking? 1490 01:36:01,991 --> 01:36:04,116 No, she's... she's dead, Will. You know that. 1491 01:36:04,200 --> 01:36:06,616 - [door hinge creaks] - [suspenseful music playing] 1492 01:36:12,200 --> 01:36:14,075 You two know each other, right? 1493 01:36:17,200 --> 01:36:18,283 [music fades] 1494 01:36:20,991 --> 01:36:22,075 [door opens] 1495 01:36:22,158 --> 01:36:25,950 [Wally hums ominous melody] 1496 01:36:26,033 --> 01:36:27,408 [slurping] 1497 01:36:28,200 --> 01:36:30,158 What's the difference between me and you? 1498 01:36:32,533 --> 01:36:33,533 What do you mean? 1499 01:36:34,325 --> 01:36:36,533 What's the difference between me and you? 1500 01:36:39,116 --> 01:36:42,366 You talk a good one, but you don't do what you're supposed to do. 1501 01:36:45,700 --> 01:36:46,700 And what's that? 1502 01:36:48,408 --> 01:36:50,116 [slurping] 1503 01:36:50,200 --> 01:36:52,200 [tense music playing] 1504 01:36:54,450 --> 01:36:55,950 You don't know that song? 1505 01:36:56,616 --> 01:36:57,866 No, I don't. 1506 01:36:57,950 --> 01:37:00,991 - [Wally hums and beat boxes] - [approaching footsteps] 1507 01:37:01,075 --> 01:37:02,158 What about you? 1508 01:37:02,741 --> 01:37:04,741 - What's that? - [raps] ♪ You talk a good one ♪ 1509 01:37:04,825 --> 01:37:07,075 ♪ But you don't do What you're supposed to do ♪ 1510 01:37:07,866 --> 01:37:09,075 Is that Wu-Tang? 1511 01:37:10,241 --> 01:37:12,783 Jesus Christ, this clown thinks it's Wu-Tang. 1512 01:37:12,866 --> 01:37:13,866 It's Dr. Dre. 1513 01:37:15,533 --> 01:37:18,408 [ominous music swells] 1514 01:37:36,116 --> 01:37:37,241 [music fades] 1515 01:37:37,325 --> 01:37:38,825 [rapping on glass] 1516 01:37:44,741 --> 01:37:46,741 [hinge creaking] 1517 01:37:50,116 --> 01:37:51,116 Hello? 1518 01:37:58,325 --> 01:37:59,325 Hello? 1519 01:38:33,408 --> 01:38:34,575 [Jimmy] Here's what I got. 1520 01:38:34,658 --> 01:38:37,408 That 3586 phone number I flagged for you. 1521 01:38:37,491 --> 01:38:39,575 It belongs to a property trust. 1522 01:38:40,491 --> 01:38:41,491 No shit. 1523 01:38:42,116 --> 01:38:43,241 What else you got? 1524 01:38:43,741 --> 01:38:47,450 All I see is that it's listed under W6. 1525 01:38:49,116 --> 01:38:52,783 I talked to Deena, and they can get the stem cell in the Bahamas, 1526 01:38:52,866 --> 01:38:55,783 but it's expensive and their insurance won't cover it. 1527 01:38:55,866 --> 01:38:59,158 Well, they can afford it. 1528 01:38:59,741 --> 01:39:00,741 Right? 1529 01:39:00,825 --> 01:39:01,825 Yeah. 1530 01:39:02,241 --> 01:39:05,991 [light piano music playing] 1531 01:39:06,991 --> 01:39:08,491 Is everything okay? 1532 01:39:08,575 --> 01:39:09,950 Yeah, everything's okay. 1533 01:39:10,033 --> 01:39:12,866 - I think we're finished here. - Babe, you didn't even eat. 1534 01:39:12,950 --> 01:39:14,741 I'm not hungry. We'll take this to go. 1535 01:39:14,825 --> 01:39:16,450 [waiter] Would you like any dessert? 1536 01:39:17,325 --> 01:39:18,616 Um... 1537 01:39:18,700 --> 01:39:21,158 - No. - We'll just have the check, please. 1538 01:39:21,241 --> 01:39:22,241 Thank you. 1539 01:39:26,158 --> 01:39:28,033 Oh my God. Look who's here. 1540 01:39:28,908 --> 01:39:29,908 Who? 1541 01:39:30,616 --> 01:39:31,616 [Judy] Will Grady. 1542 01:39:31,700 --> 01:39:34,616 [tense music playing] 1543 01:39:41,241 --> 01:39:42,866 [Judy] Is that his girlfriend? 1544 01:39:45,950 --> 01:39:47,491 [tense music fades] 1545 01:39:49,533 --> 01:39:50,783 [Judy] That was fast. 1546 01:39:51,450 --> 01:39:53,116 Guess people grieve differently. 1547 01:39:53,200 --> 01:39:54,616 [glasses clinking] 1548 01:39:55,700 --> 01:39:58,075 So they're covering all the closing costs. 1549 01:39:58,658 --> 01:39:59,700 They were eager. 1550 01:39:59,783 --> 01:40:02,200 You should've heard this guy with the other broker. 1551 01:40:02,283 --> 01:40:04,783 He was an animal. Didn't know you had it in you. 1552 01:40:04,866 --> 01:40:07,241 Well, I learned from the best. 1553 01:40:09,325 --> 01:40:10,991 - You got your card? - [Judy] Yeah. 1554 01:40:11,075 --> 01:40:13,241 - Okay, I'm gonna go say hello. - [Judy] Okay. 1555 01:40:14,908 --> 01:40:17,200 [ominous music playing] 1556 01:40:24,700 --> 01:40:25,700 Thank you. 1557 01:40:32,200 --> 01:40:33,283 [ominous music fades] 1558 01:40:34,825 --> 01:40:37,116 [light piano music resumes] 1559 01:40:37,200 --> 01:40:39,616 [inaudible] 1560 01:40:55,033 --> 01:40:56,873 - [Judy] Everything okay? - Everything is fine. 1561 01:41:02,825 --> 01:41:04,825 [ominous music playing] 1562 01:41:16,325 --> 01:41:17,325 Hey. 1563 01:41:18,075 --> 01:41:19,075 You're early. 1564 01:41:20,200 --> 01:41:22,075 - You found it good? - [Tom] Yeah, yeah. 1565 01:41:25,241 --> 01:41:29,325 Oh. It's the first time I've ever shown a house at gunpoint. 1566 01:41:30,991 --> 01:41:34,575 - You're not afraid of guns, are you? - Not if they're in the right hands. 1567 01:41:34,658 --> 01:41:35,658 Oh good. 1568 01:41:36,700 --> 01:41:37,741 [Will] Come on in. 1569 01:41:40,908 --> 01:41:44,366 So this was a formal living room, 1570 01:41:44,450 --> 01:41:48,200 but I think it'd make a great study or an office. 1571 01:41:50,533 --> 01:41:54,741 And in here, you've got more of your family room. 1572 01:41:55,325 --> 01:42:00,908 Could put a TV up there, and there's great outdoor space as well. 1573 01:42:02,783 --> 01:42:05,450 Through here, got your kitchen. 1574 01:42:09,075 --> 01:42:11,908 Now, I think it looks a little dated, 1575 01:42:11,991 --> 01:42:15,491 but, uh, you know, you can replace these countertops with, uh, 1576 01:42:15,575 --> 01:42:17,283 granite or some type of marble. 1577 01:42:18,200 --> 01:42:19,991 If your wife loves to cook, 1578 01:42:20,075 --> 01:42:22,116 I mean, I think she'll love this. 1579 01:42:26,408 --> 01:42:27,950 This is my favorite room in the house. 1580 01:42:28,033 --> 01:42:33,825 I mean, you could have a kids' playroom or, you know, a man cave. 1581 01:42:41,116 --> 01:42:43,741 [music fades] 1582 01:42:49,866 --> 01:42:51,241 Wanna see the upstairs? 1583 01:43:04,200 --> 01:43:05,700 Let's start this way. 1584 01:43:07,241 --> 01:43:08,991 Right through to the master. 1585 01:43:10,241 --> 01:43:12,908 This is a relic from the previous owner. [Chuckles] 1586 01:43:12,991 --> 01:43:15,450 [cell phone keyboard clicking] 1587 01:43:15,533 --> 01:43:17,116 [Will] It's a street-facing view. 1588 01:43:17,825 --> 01:43:19,408 You know, it's a good room, 1589 01:43:19,491 --> 01:43:22,033 but I'd rip out the carpets and start fresh. 1590 01:43:22,116 --> 01:43:27,575 [cell phone vibrating] 1591 01:43:28,491 --> 01:43:29,366 You gonna answer that? 1592 01:43:29,450 --> 01:43:31,450 - [gunshot] - [Tom groans] 1593 01:43:32,783 --> 01:43:34,825 [grunting] 1594 01:43:34,908 --> 01:43:35,908 Fuck. 1595 01:43:36,741 --> 01:43:37,741 [groans] 1596 01:43:38,658 --> 01:43:40,116 Let 'em leave a message. 1597 01:43:40,616 --> 01:43:41,658 [gunshot] 1598 01:43:44,575 --> 01:43:46,450 [tense music playing] 1599 01:43:46,533 --> 01:43:48,033 [Tom inhales] 1600 01:43:50,325 --> 01:43:52,575 Piece of shit real estate agent. 1601 01:43:53,658 --> 01:43:54,658 [Judy] What? 1602 01:43:55,700 --> 01:43:56,825 What is it, babe? 1603 01:43:57,450 --> 01:43:59,116 [Tom] Nothing. Go back to sleep. 1604 01:44:21,991 --> 01:44:23,491 [Judy] Are you ready, babe? 1605 01:44:23,991 --> 01:44:24,991 I'm ready. 1606 01:44:29,741 --> 01:44:32,033 [rock music playing] 1607 01:44:36,450 --> 01:44:38,450 - [Judy] Happy birthday. - There they are! 1608 01:44:38,533 --> 01:44:41,741 There she is. Hey, beautiful. [Kissing] 1609 01:44:41,825 --> 01:44:43,217 - Hey, Tommy. - [Tom] Happy birthday. 1610 01:44:43,241 --> 01:44:46,033 Listen, I need to talk to you about something, just you and me. 1611 01:44:46,116 --> 01:44:47,700 - Perfect. Me too. - Okay? 1612 01:44:47,783 --> 01:44:48,950 - All right. - [Tom] Okay. 1613 01:44:49,450 --> 01:44:51,575 [Deena] Mahalo! 1614 01:44:51,658 --> 01:44:53,533 - Welcome. - Thank you. 1615 01:44:53,616 --> 01:44:55,450 - One for you. - [Judy] Mm-hm. 1616 01:44:55,533 --> 01:44:58,158 - [Tom] Hello. - Hello, hello. Mwah! 1617 01:44:59,075 --> 01:45:01,575 - [Deena] You made it? - [Judy] Yes. I was up till midnight. 1618 01:45:03,116 --> 01:45:07,033 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 1619 01:45:07,116 --> 01:45:11,158 ♪ Happy birthday to you ♪ 1620 01:45:11,241 --> 01:45:15,700 ♪ Happy birthday, dear Allen ♪ 1621 01:45:15,783 --> 01:45:19,408 ♪ Happy birthday to you ♪ 1622 01:45:19,491 --> 01:45:23,116 [all cheering and applauding] 1623 01:45:24,908 --> 01:45:26,075 Oh, come on! 1624 01:45:26,158 --> 01:45:28,450 What, are you gonna pretend that was the MS? 1625 01:45:28,533 --> 01:45:29,658 [Allen] Fuck you! 1626 01:45:29,741 --> 01:45:32,575 [Deena] Judy made this cake, everybody, and it is all vegan. 1627 01:45:32,658 --> 01:45:35,241 [Allen] No animals were harmed making this cake. 1628 01:45:35,325 --> 01:45:38,366 ["You Can Do Magic" by America playing] 1629 01:45:38,450 --> 01:45:39,450 [Wally] Tom. 1630 01:45:40,408 --> 01:45:41,950 Why are you avoiding me? 1631 01:45:43,450 --> 01:45:44,700 I'm not avoiding you. 1632 01:45:44,783 --> 01:45:47,866 I've been here the whole fucking time. You haven't even said hello. 1633 01:45:49,491 --> 01:45:50,491 Hello, Wally. 1634 01:45:53,075 --> 01:45:54,616 Come on. Give me a hug. 1635 01:45:56,075 --> 01:45:57,783 - I'll see you later, all right? - Okay. 1636 01:46:07,866 --> 01:46:09,283 [Allen] How you feeling? 1637 01:46:09,366 --> 01:46:10,366 [Tom] Good. 1638 01:46:11,450 --> 01:46:13,241 What'd you want to talk to me about? 1639 01:46:13,950 --> 01:46:15,200 Uh... 1640 01:46:15,283 --> 01:46:17,200 [tense music playing] 1641 01:46:17,283 --> 01:46:18,533 You go first. 1642 01:46:20,158 --> 01:46:21,158 [Allen] Well, 1643 01:46:21,783 --> 01:46:23,116 it's happening. 1644 01:46:24,366 --> 01:46:25,533 What's happening? 1645 01:46:27,658 --> 01:46:29,825 It's been confirmed. You're getting the medal. 1646 01:46:34,908 --> 01:46:36,241 [Wally] Hey, you're up here? 1647 01:46:37,325 --> 01:46:39,575 [Allen] Come on up. We just got some great news. 1648 01:46:39,658 --> 01:46:40,658 Perfect timing. 1649 01:46:41,158 --> 01:46:42,158 [Wally] What's up? 1650 01:46:42,200 --> 01:46:44,283 [Allen] Well, it's just been confirmed. 1651 01:46:44,366 --> 01:46:46,450 Tommy's getting the Medal of Valor. 1652 01:46:46,533 --> 01:46:47,741 Congratulations. 1653 01:46:47,825 --> 01:46:48,825 [Wally] Good for you. 1654 01:46:48,866 --> 01:46:50,950 [Allen] It's the second-highest honor. 1655 01:46:51,033 --> 01:46:54,366 Only one higher is the Medal of Honor. 1656 01:46:54,950 --> 01:46:56,575 That one you got to die for. 1657 01:46:58,700 --> 01:47:00,783 I mean, come on, shall we have a drink? 1658 01:47:00,866 --> 01:47:02,616 This deserves a drink. 1659 01:47:16,700 --> 01:47:18,658 [pop music plays faintly] 1660 01:47:18,741 --> 01:47:21,741 ♪ Do you feel the same? ♪ 1661 01:47:22,491 --> 01:47:25,700 ♪ Am I only dreaming... ♪ 1662 01:47:26,950 --> 01:47:30,325 [tense music swells] 1663 01:47:32,491 --> 01:47:35,783 [door hinge creaking] 1664 01:47:35,866 --> 01:47:38,825 [partygoers chattering and yelling in background] 1665 01:47:42,116 --> 01:47:46,200 [faint karaoke singing in background] 1666 01:48:10,616 --> 01:48:12,075 [dramatic music playing] 1667 01:48:39,033 --> 01:48:40,283 [music halts] 1668 01:48:47,241 --> 01:48:49,158 [dramatic music resumes] 1669 01:49:10,450 --> 01:49:12,075 - [hood slams shut] - [music halts] 1670 01:49:12,825 --> 01:49:13,950 [Tom inhales sharply] 1671 01:49:18,741 --> 01:49:19,741 So? 1672 01:49:21,450 --> 01:49:23,450 What did you want to talk about? 1673 01:49:25,241 --> 01:49:27,158 This is a Chrysler Imperial. 1674 01:49:30,950 --> 01:49:32,033 [Allen] Yeah. 1675 01:49:32,116 --> 01:49:33,200 [car door shuts] 1676 01:49:35,116 --> 01:49:37,200 Just like the one at Whitcomb. 1677 01:49:38,825 --> 01:49:41,033 Yeah, I'm storing it for someone. 1678 01:49:41,866 --> 01:49:42,866 [Tom] For who? 1679 01:49:48,866 --> 01:49:50,366 Tommy... [chuckles] 1680 01:49:51,075 --> 01:49:52,158 [sighs] 1681 01:49:52,241 --> 01:49:54,533 You and Judy have a good thing here. 1682 01:49:56,200 --> 01:49:57,200 Let it go. 1683 01:50:01,908 --> 01:50:03,283 [bottles clinking] 1684 01:50:05,575 --> 01:50:07,533 Let's have a good time tonight. 1685 01:50:16,408 --> 01:50:18,366 [dramatic music playing] 1686 01:50:34,866 --> 01:50:38,241 [inaudible] 1687 01:51:22,283 --> 01:51:24,908 [voice echoes] Oklahoma, you in or out? 1688 01:51:29,408 --> 01:51:31,033 Are you in or you out? 1689 01:51:36,158 --> 01:51:37,241 He's in. 1690 01:52:04,491 --> 01:52:06,325 You weren't going to tell me? 1691 01:52:08,366 --> 01:52:09,408 What? 1692 01:52:10,450 --> 01:52:13,116 The medal comes with 20 grand. 1693 01:52:17,700 --> 01:52:18,950 [Tom] Huh. 1694 01:52:24,116 --> 01:52:26,575 [siren chirping] 1695 01:52:29,825 --> 01:52:31,158 [turn signal clicking] 1696 01:52:31,241 --> 01:52:33,241 [ominous music playing] 1697 01:52:55,241 --> 01:52:57,533 [inhales sharply] What's taking them so long? 1698 01:53:10,241 --> 01:53:11,241 [safety clicks] 1699 01:53:18,408 --> 01:53:19,408 [car door shuts] 1700 01:53:43,741 --> 01:53:47,450 I'm stopping you because you didn't come to a complete stop at the stop sign. 1701 01:53:48,866 --> 01:53:50,700 License and registration, please. 1702 01:53:56,700 --> 01:53:58,533 You need to be more careful. 1703 01:53:58,616 --> 01:53:59,866 It's dark out there. 1704 01:54:00,908 --> 01:54:02,450 - [Judy] Mm-hmm. - Yeah. 1705 01:54:14,783 --> 01:54:16,503 [policeman] I can see what's happening here. 1706 01:54:18,033 --> 01:54:19,866 Celebrating a little with your wife? 1707 01:54:20,366 --> 01:54:22,783 How much further do you have to go to get your house? 1708 01:54:23,366 --> 01:54:24,366 Three minutes. 1709 01:54:25,200 --> 01:54:26,991 [policeman] I'll need to follow you home. 1710 01:54:28,950 --> 01:54:29,950 Thank you. 1711 01:54:29,991 --> 01:54:32,783 By the way, congratulations on your medal. 1712 01:54:33,408 --> 01:54:34,783 Much deserved, sir. 1713 01:54:36,741 --> 01:54:39,991 [ominous music swells] 1714 01:54:44,533 --> 01:54:47,325 Are you gonna tell me what the fuck is going on? 1715 01:54:52,991 --> 01:54:55,491 Why don't you ask your uncle what the fuck is going on? 1716 01:54:56,866 --> 01:54:58,491 What are you talking about? 1717 01:55:05,450 --> 01:55:07,616 [Tom] White Fish is Wally and Will Grady. 1718 01:55:08,825 --> 01:55:11,783 Wally plants the dope, and the houses get seized. 1719 01:55:12,700 --> 01:55:14,700 Then White Fish buys them. 1720 01:55:18,241 --> 01:55:20,075 Summer was the broker. 1721 01:55:21,533 --> 01:55:25,116 On paper, she made 70 grand, but she didn't see a penny. 1722 01:55:25,200 --> 01:55:27,200 She didn't know anything about it. 1723 01:55:29,950 --> 01:55:32,450 [Judy] So they killed that girl over money? 1724 01:55:33,741 --> 01:55:34,950 [Tom] No. 1725 01:55:35,033 --> 01:55:36,575 She was gonna talk. 1726 01:55:46,950 --> 01:55:48,575 You gotta tell Allen. 1727 01:55:58,616 --> 01:56:00,325 What are you telling me right now? 1728 01:56:00,408 --> 01:56:01,575 He's in on it. 1729 01:56:02,116 --> 01:56:03,116 What? 1730 01:56:03,950 --> 01:56:06,991 He's either one of them or he's helping them. 1731 01:56:08,450 --> 01:56:09,533 What do you mean? 1732 01:56:12,700 --> 01:56:14,575 The Chrysler we've been looking for? 1733 01:56:15,075 --> 01:56:18,200 It's sitting in his garage right now, as we speak. 1734 01:56:20,075 --> 01:56:21,158 The Chrysler. 1735 01:56:21,658 --> 01:56:22,658 [Tom] Yeah. 1736 01:56:23,241 --> 01:56:26,491 [car passes by] 1737 01:56:28,908 --> 01:56:30,908 [car drives off] 1738 01:56:30,991 --> 01:56:31,991 I know. 1739 01:56:33,700 --> 01:56:34,825 It's crazy. 1740 01:56:41,033 --> 01:56:45,241 There's only one thing I love almost as much as I love you. 1741 01:56:47,700 --> 01:56:49,200 And that's being a cop. 1742 01:56:49,908 --> 01:56:52,825 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 1743 01:56:52,908 --> 01:56:54,283 [Tom] And you know what? 1744 01:56:54,366 --> 01:56:56,575 This thing does not love me. 1745 01:57:02,158 --> 01:57:03,158 [ringtone stops] 1746 01:57:03,200 --> 01:57:05,075 - [Tom] It's him. - [cell phone vibrating] 1747 01:57:05,158 --> 01:57:06,741 Does he know that you know? 1748 01:57:07,866 --> 01:57:08,866 Yeah. 1749 01:57:09,491 --> 01:57:13,325 I'm gonna need you to pack a bag. We're not sleeping here tonight. 1750 01:57:16,283 --> 01:57:17,741 - Hello. - [Allen] Hi, Tom. 1751 01:57:18,241 --> 01:57:19,491 You got a second? 1752 01:57:20,825 --> 01:57:21,825 [Tom] Yeah. 1753 01:57:22,533 --> 01:57:25,908 Listen, I want us to talk about the thing. 1754 01:57:26,658 --> 01:57:30,075 There's an explanation. It... It's not what you think. 1755 01:57:30,158 --> 01:57:31,158 [Tom] Okay. 1756 01:57:31,825 --> 01:57:35,658 What do you say to coming over to the house tomorrow morning so we can talk? 1757 01:57:36,616 --> 01:57:37,616 [Tom] What time? 1758 01:57:38,158 --> 01:57:39,158 [Allen] Nine a.m.? 1759 01:57:39,991 --> 01:57:41,991 - Sounds good. - I'll see you tomorrow. 1760 01:57:47,575 --> 01:57:49,158 It's gonna be fine. 1761 01:57:52,825 --> 01:57:55,825 He's kept his mouth shut before. He'll do it again. 1762 01:57:56,450 --> 01:57:58,450 [tense music playing] 1763 01:58:01,575 --> 01:58:03,616 [Marty] And you think Summer knew 1764 01:58:03,700 --> 01:58:06,366 that our department was involved in all this shit? 1765 01:58:06,450 --> 01:58:07,575 Yes, sir. I do. 1766 01:58:08,158 --> 01:58:10,908 I think that's why she called the FBI and not us. 1767 01:58:16,991 --> 01:58:19,241 When you asked Allen about the car, 1768 01:58:20,491 --> 01:58:21,741 what did he say? 1769 01:58:22,241 --> 01:58:24,533 He said he was keeping it for someone. 1770 01:58:25,991 --> 01:58:27,200 Did he say who? 1771 01:58:30,158 --> 01:58:31,200 [exhales sharply] 1772 01:58:37,116 --> 01:58:39,325 Tom, I've known him for 40 years. 1773 01:58:41,241 --> 01:58:42,575 This is crazy. 1774 01:58:45,450 --> 01:58:46,908 You tell anyone about this? 1775 01:58:50,533 --> 01:58:51,533 No, sir. 1776 01:59:00,825 --> 01:59:03,950 [intense, dramatic music playing] 1777 01:59:05,658 --> 01:59:09,033 [kids chattering and yelling] 1778 01:59:11,533 --> 01:59:15,200 [kids squealing and laughing] 1779 01:59:19,866 --> 01:59:21,866 [kids continue chattering in background] 1780 01:59:28,408 --> 01:59:30,700 [doorbell chimes] 1781 01:59:42,741 --> 01:59:43,741 [Marty] Hi, Allen. 1782 01:59:45,991 --> 01:59:47,283 It's the two of us. 1783 01:59:48,408 --> 01:59:49,700 We just want to talk. 1784 01:59:52,283 --> 01:59:53,283 Come in. 1785 01:59:55,366 --> 01:59:56,491 [door shuts] 1786 01:59:59,075 --> 02:00:00,283 [Allen] You want coffee? 1787 02:00:01,491 --> 02:00:02,741 [Marty] No, I'm okay. 1788 02:00:03,991 --> 02:00:04,991 Tom? 1789 02:00:06,075 --> 02:00:07,158 [Tom] I'm fine. 1790 02:00:07,866 --> 02:00:08,991 [liquid pouring] 1791 02:00:09,075 --> 02:00:11,575 - [kids laughing and chattering] - [drawer closes] 1792 02:00:17,950 --> 02:00:20,783 - Where's Deena? - [Allen] She is in church. 1793 02:00:28,241 --> 02:00:30,658 And you're here because of the car. 1794 02:00:30,741 --> 02:00:31,783 Well, we... 1795 02:00:32,658 --> 02:00:34,575 We're a little concerned, Allen. 1796 02:00:35,325 --> 02:00:37,950 [Marty] We want to talk about a few other things too. 1797 02:00:42,366 --> 02:00:43,866 [chuckles] 1798 02:00:43,950 --> 02:00:45,450 Let's take it upstairs. 1799 02:00:49,783 --> 02:00:51,033 I gotta take a leak. 1800 02:00:51,116 --> 02:00:52,950 [tense music playing] 1801 02:00:53,033 --> 02:00:54,241 I'll meet you up there. 1802 02:00:59,116 --> 02:01:00,533 You know where it is. 1803 02:01:06,158 --> 02:01:07,741 [under breath] Get out of here. 1804 02:01:11,075 --> 02:01:13,283 [whispers] You gave them the drive. 1805 02:01:13,991 --> 02:01:15,491 They know everything. 1806 02:01:16,658 --> 02:01:18,908 Go. Get out of here. 1807 02:01:27,033 --> 02:01:28,450 [Allen] He knows. 1808 02:01:30,866 --> 02:01:31,700 It's over. 1809 02:01:31,783 --> 02:01:34,991 - [gunshot] - [suspenseful music playing] 1810 02:01:47,908 --> 02:01:49,075 [Marty] Tom. 1811 02:01:49,866 --> 02:01:52,908 It's me. Just put the gun down. 1812 02:01:54,491 --> 02:01:56,700 Sir, don't do it. 1813 02:01:56,783 --> 02:01:58,700 Tom, put it down. 1814 02:02:00,283 --> 02:02:01,283 No. 1815 02:02:05,491 --> 02:02:06,866 [thudding] 1816 02:02:15,283 --> 02:02:16,283 [gun cocks] 1817 02:02:24,491 --> 02:02:26,283 [tense music builds] 1818 02:02:31,283 --> 02:02:32,616 [music halts] 1819 02:02:34,575 --> 02:02:35,575 [thuds] 1820 02:02:37,325 --> 02:02:38,450 [glass shatters] 1821 02:02:52,908 --> 02:02:54,450 [broken glass clinking] 1822 02:02:55,700 --> 02:02:58,825 [ominous music playing] 1823 02:03:03,950 --> 02:03:05,408 [Wally, hoarsely] Fuck. 1824 02:03:09,283 --> 02:03:12,116 [strained, raspy breathing] 1825 02:03:13,866 --> 02:03:16,741 [Wally choking and whimpering] 1826 02:03:19,075 --> 02:03:21,783 [Wally groans] 1827 02:03:34,783 --> 02:03:37,366 [Wally breathing rapidly] 1828 02:03:41,616 --> 02:03:43,033 [Wally gasping] 1829 02:03:46,325 --> 02:03:49,658 [groaning] 1830 02:03:50,366 --> 02:03:52,366 [Wally coughing] 1831 02:03:55,783 --> 02:03:57,866 [Wally breathing rapidly] 1832 02:03:59,825 --> 02:04:01,408 [faintly] I can't feel my legs. 1833 02:04:03,491 --> 02:04:05,200 I can't feel my legs. 1834 02:04:05,866 --> 02:04:09,075 [Wally breathing rapidly] 1835 02:04:25,866 --> 02:04:27,116 [gun clangs on ground] 1836 02:04:27,908 --> 02:04:29,908 [Wally coughing] 1837 02:04:31,241 --> 02:04:32,491 Oklahoma. 1838 02:04:33,075 --> 02:04:34,075 Hey. 1839 02:04:38,450 --> 02:04:39,616 Oklahoma. 1840 02:04:47,158 --> 02:04:48,241 Finish it. 1841 02:04:49,908 --> 02:04:53,033 [Wally breathing rapidly] 1842 02:04:57,116 --> 02:04:59,950 ["Knockin' On Heaven's Door" by Bob Dylan playing] 1843 02:05:06,866 --> 02:05:07,991 [cell phone clicks] 1844 02:05:09,616 --> 02:05:13,575 [dialing] 1845 02:05:15,033 --> 02:05:16,033 [exhales] 1846 02:05:16,616 --> 02:05:19,158 [line ringing] 1847 02:05:21,241 --> 02:05:23,408 [female dispatcher] 911, what's your emergency? 1848 02:05:26,075 --> 02:05:29,158 - ♪ Mama, take this badge off of me ♪ - [dispatcher] Hello? 1849 02:05:30,991 --> 02:05:31,991 Hello? 1850 02:05:32,908 --> 02:05:35,325 ♪ I can't use it anymore ♪ 1851 02:05:35,408 --> 02:05:37,200 [dispatcher] 911, what is your emergency? 1852 02:05:39,700 --> 02:05:42,991 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 1853 02:05:46,491 --> 02:05:50,366 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1854 02:05:53,533 --> 02:05:56,991 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1855 02:06:00,116 --> 02:06:04,825 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1856 02:06:07,241 --> 02:06:11,616 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1857 02:06:14,241 --> 02:06:18,158 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1858 02:06:21,241 --> 02:06:24,783 ♪ Mama, put my guns in the ground ♪ 1859 02:06:28,075 --> 02:06:31,825 ♪ I can't shoot them anymore ♪ 1860 02:06:34,575 --> 02:06:38,533 ♪ That long black cloud is comin' down ♪ 1861 02:06:41,325 --> 02:06:45,908 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1862 02:06:48,325 --> 02:06:51,991 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1863 02:06:55,325 --> 02:06:59,491 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1864 02:07:02,158 --> 02:07:06,075 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1865 02:07:08,825 --> 02:07:13,200 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1866 02:07:23,158 --> 02:07:24,825 [song fades out] 1867 02:07:26,825 --> 02:07:32,033 [somber orchestral score playing]