1
00:00:00,500 --> 00:00:07,500
ارائه اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه
t.me/YisMedia
2
00:00:26,412 --> 00:00:31,412
برگردان از فیلآسفی
t.me/PhilAsefi
3
00:00:33,790 --> 00:00:37,070
ما برای داوریِ
مسابقه رقص اینجا اومدیم
4
00:00:37,109 --> 00:00:38,470
من 14 از 20 میدم
5
00:00:38,509 --> 00:00:39,869
نمیدونم
6
00:00:39,910 --> 00:00:41,750
- 11
- من نه
7
00:00:41,789 --> 00:00:44,389
- من 11 میدم
- 14
8
00:00:45,150 --> 00:00:47,709
آویزها چطور؟
(آویز برابر با Fringe، که احتمالا به معنای تزئینات لباس به کار رفته)
9
00:00:47,750 --> 00:00:50,709
- مزاحمت ایجاد نمیکنن؟
- مثل پرده
10
00:00:50,750 --> 00:00:56,830
آویزها هم نقش خودشون رو توی حرکت دارن.
یعنی حرکت رو برجسته میکنن
11
00:00:56,869 --> 00:00:59,710
- شاید هم نه
- مانع حرکت میشن
12
00:00:59,749 --> 00:01:02,870
گاهی رقصندهها اصلا
جنب و جوش آنچنانی ندارن
13
00:01:02,909 --> 00:01:07,230
اونوقته که آویزها، عجیب
به حرکات نیرو میدن
14
00:01:07,270 --> 00:01:09,950
به گمونم خیلی باهوش بودن
15
00:01:09,990 --> 00:01:12,470
چون رقص توئیست با
آویزها گره خورده
16
00:01:12,509 --> 00:01:15,590
نه، فرینج* مال رقص کانتریه
17
00:01:15,630 --> 00:01:18,110
خیال کردم تو لس آنجلس بودم
18
00:01:18,149 --> 00:01:20,469
برای من، توئیست یعنی موسیقی فرینج (حاشیه)
19
00:01:20,510 --> 00:01:24,950
- تنوعش کم بود
- اگه توئیست برقصی، آویز هم داری
20
00:01:25,310 --> 00:01:26,830
توئیست با آویز معنی پیدا میکنه
21
00:01:26,870 --> 00:01:29,350
ببخشید، شارلوت گفت...
22
00:01:29,389 --> 00:01:31,110
راک رو آمریکاییها ابداع کردن
23
00:01:31,149 --> 00:01:33,550
- اونها یک گوشهش رو گرفتن
- ولش کردن
24
00:01:33,590 --> 00:01:35,390
- یک گوشهش رو گرفت
- ولش کردن
25
00:01:35,429 --> 00:01:36,870
- آروم باش!
- مسخرهست
26
00:01:37,310 --> 00:01:42,309
راک رو آمریکاییها
ساختن. موسیقی راک اصیل
27
00:01:42,350 --> 00:01:45,350
- چقدر جالب
- هیچ هم جالب نیست
28
00:01:45,390 --> 00:01:50,509
راک واقعیه مال اونموقعست
که میزها رو چپه میکنن
29
00:01:50,550 --> 00:01:51,990
- نه...
- مخالف ام
30
00:01:52,029 --> 00:01:54,949
با لارنس و تیِری هم،
لنگیدنش اذیتم کرد
31
00:01:54,989 --> 00:01:59,149
موندم معلولیتش ادا اطوار بود یا نه
32
00:01:59,190 --> 00:02:01,710
آه، راست میگی، میلنگید
33
00:02:01,749 --> 00:02:04,030
- خوشت اومد؟
- میخکوب شدم
34
00:02:04,069 --> 00:02:09,230
بخشی از افسون این مسابقه همینه.
یکهویی یکی پیداش میشه...
35
00:02:09,270 --> 00:02:11,710
و اصول رو میشکنه
36
00:02:11,749 --> 00:02:14,430
حالا باید خودمون رو
درگیر تبعیض مثبت کنیم؟
37
00:02:14,470 --> 00:02:19,270
- مسئله این نیست
- دختره مشکل جسمی داره
38
00:02:19,309 --> 00:02:22,390
خب باید بهش ارفاق کنیم؟
39
00:02:22,430 --> 00:02:25,270
- این نیست
- اینجوری نیست
40
00:02:25,310 --> 00:02:27,750
- حرف آخر همین نیست؟
- نه
41
00:02:27,790 --> 00:02:30,230
به نظرت اونی که لنگ میزنه ما نیستیم؟
42
00:02:30,269 --> 00:02:33,390
یعنی، او کسی نیست که راه
میره و ما اونی نیستیم که میلنگه؟
43
00:02:33,670 --> 00:02:36,869
- لارنس این فکر رو انداخت تو سرم
- شاید فیلم...
44
00:02:36,910 --> 00:02:39,950
دوربین مداربسته موجود باشه
45
00:02:39,990 --> 00:02:45,509
بعد میفهمیم تو محوطه
معلولین پارک کردن یا نه....
46
00:02:45,550 --> 00:02:47,390
معلوم میشه...
47
00:02:47,429 --> 00:02:50,469
- مگه مهمه؟
- من میخوام بدونم
48
00:02:50,510 --> 00:02:52,270
اهمیتی نداره
49
00:02:52,310 --> 00:02:54,029
او معلوله...
50
00:02:54,070 --> 00:02:56,590
نه، معلول نیست
51
00:02:56,629 --> 00:02:59,550
اینقدر مردم رو دستهبندی نکن
52
00:02:59,590 --> 00:03:03,509
معلول، سالم، سفید،
آمریکایی، فرانسوی...
53
00:03:03,550 --> 00:03:05,389
فقط بحث رقصه!
54
00:03:05,910 --> 00:03:08,470
ما که چک رفاهی
بذل و بخش نمیکنیم!
55
00:03:08,510 --> 00:03:11,350
چرا معلولین پارکینگ مخصوص دارن؟
56
00:03:11,390 --> 00:03:14,469
برای خودشون پارکینگ رزرو کردن!
57
00:03:14,510 --> 00:03:16,669
ما که همگی یکجور نیستیم
58
00:03:16,710 --> 00:03:18,670
مسئله این نیست
59
00:03:18,709 --> 00:03:22,429
به زودی به معلولین
سهمیه ویژه پارکینگ
60
00:03:22,470 --> 00:03:25,350
و [امتیاز] مسابقات رقص میدن!
61
00:03:25,390 --> 00:03:28,589
خب، رفتار بخصوصی باهاشون میشه... نه
62
00:03:28,630 --> 00:03:31,390
داری میگی فرانسه پر از مفتخوره!
63
00:03:31,430 --> 00:03:33,669
نمیتونیم مسئله رو حل کنیم
64
00:03:33,710 --> 00:03:37,229
مثل پارالمپیک،
باید مسابقات رقص معلولین هم داشته باشیم
65
00:03:37,270 --> 00:03:39,390
بستگی به معلولیتش هم داره
66
00:03:39,429 --> 00:03:42,350
- او خودش باید بگه که معلوله
- آره، درسته!
67
00:03:42,390 --> 00:03:45,709
"من یک لزبین معلول هستم
که به مکرون رای داده"
68
00:03:45,749 --> 00:03:48,349
بگذار ازت بپرسم...
69
00:03:48,749 --> 00:03:51,990
- اگه تُخمِ مغول باشه چی؟
- حالا که نیست
70
00:03:52,029 --> 00:03:53,709
اگه بود چی؟
71
00:03:53,750 --> 00:03:55,710
خب، مشکلش چیه؟
72
00:03:55,749 --> 00:03:59,229
مغولها هم میتونن برقصن.
من که باورم نمیشه
73
00:03:59,270 --> 00:04:00,750
باورم نمیشه!
74
00:04:00,790 --> 00:04:05,950
سخته... من یک کارگاههایی برگزار
کردم. تو مدارس کودکان استثنایی
75
00:04:05,990 --> 00:04:11,870
مدیریتش سخته...
رقصیدن با بچههای سندروم دان رو میگم
76
00:04:11,909 --> 00:04:14,870
- اونها هم میتونن پیانو بزنن، آواز بخونن
البته غلط و غلوط -
77
00:04:14,910 --> 00:04:17,910
خب، وقت داوریه. چی فکر میکردی؟
78
00:04:17,949 --> 00:04:20,950
تحت تاثیر قرار گرفتی؟ خوشت اومد؟
79
00:04:20,989 --> 00:04:23,950
- مثل بقیه [بود]
- قبول ندارم
80
00:04:23,989 --> 00:04:27,269
- 18 میدم
- من به معلولین نمره نمیدم
81
00:04:27,589 --> 00:04:29,469
من که مشکلی باهاشون ندارم
82
00:04:29,509 --> 00:04:32,310
- آره، درسته
- تو طرف اونها نیستی
83
00:04:33,270 --> 00:04:35,750
- من که...
- حتما باید بمونن خونه!
84
00:04:35,789 --> 00:04:39,749
خب، بیایید پارا-راک گیمز رو اختراع کنیم،
مسابقه پارا-راک...
(مسابقات ویژه معلولین)
85
00:04:39,789 --> 00:04:42,229
طرف قطع نخاع که نبوده!
86
00:04:42,270 --> 00:04:45,389
تو صندلی چرخدار که نمیرقصید!
87
00:04:45,430 --> 00:04:47,469
چرا اینقدر قیل و قال راه انداختی؟
88
00:04:47,510 --> 00:04:50,950
همه رقصیدن. حالا یا
دوست داشتی یا نه. و السلام!
89
00:04:50,990 --> 00:04:55,429
نقصش به چشم من نیومد.
من فقط یکی رو دیدم با یک دنیا شهامت!
90
00:04:55,470 --> 00:05:00,069
یک دنیا!
گمونم مشکل مفصل ران داشته باشه
91
00:05:00,110 --> 00:05:03,389
یک حمایت عجیبی هم
از طرف همراهش داشت
92
00:05:03,430 --> 00:05:06,229
[همراهش] کمک میکنه
به نقصش غلبه کنه
93
00:05:06,269 --> 00:05:08,869
چه شهامتی! شهامت
اینکه بیاد جلوی چشم ما
94
00:05:09,230 --> 00:05:12,149
چشم بقیه آدمهایی که
95
00:05:12,190 --> 00:05:14,629
نقص عضو ندارن!
96
00:05:14,670 --> 00:05:18,029
!این یعنی جادو
!ما عاشق دیدن همین هستیم
97
00:05:18,070 --> 00:05:21,589
اما تو زندگی،
آدمهایی عین تو همیشه سد راه ما میشن
98
00:05:21,629 --> 00:05:26,790
چرا همهش باید با آدمهایی که چوب
لای چرخ زندگیمون میاندازن بجنگیم؟
99
00:05:26,829 --> 00:05:28,469
زندگیمون!
100
00:05:31,830 --> 00:05:33,710
هنوز هم همونقدر عقبمونده ایم
101
00:05:33,750 --> 00:05:36,269
تو سال 2020 هنوز واپسگرا هستیم!
102
00:05:38,790 --> 00:05:42,150
پرتقالهای خونی
103
00:05:42,189 --> 00:05:45,469
فقط یکچیز قبل از اینکه شروع کنیم
104
00:05:45,790 --> 00:05:49,429
برای حامیمون خیلی اهمیت
داره که به انتخابها تنوع بدید
105
00:05:49,469 --> 00:05:54,430
یک زوج مسن تو رقابت هستن.
اگه میشه اونها رو انتخاب کنید
106
00:06:17,549 --> 00:06:18,990
ممنون از همگی!
107
00:07:55,830 --> 00:07:58,550
دوباره، دوباره، دوباره!
108
00:08:03,869 --> 00:08:06,749
- من واقعا...
- باید پدر و مادرم رو ببینم
109
00:08:06,789 --> 00:08:08,749
- آه، جدی؟
- آره
110
00:08:08,789 --> 00:08:11,948
رفتن تو این مسابقت رقص دهکورهای
111
00:08:11,989 --> 00:08:15,430
- مسابقه رقص؟
- آره، مخصوص سنبالاها دنبال این چیزهان
112
00:08:15,470 --> 00:08:18,350
یک مسابقه مزخرف. راک'ن'رول،
مدیسون...
113
00:08:19,789 --> 00:08:21,429
خیلی باحاله که
114
00:08:21,470 --> 00:08:23,110
تو که ندیدی
115
00:08:23,150 --> 00:08:28,149
خفتباره. رقص پیر و پاتالها.
از لخت شدن مامانت هم ناجورتره
116
00:08:28,190 --> 00:08:31,869
رقص، برگزاری مسابقات،
خوبه که آدم براش مایه بگذاره
117
00:08:31,910 --> 00:08:33,550
عجب نسلی!
118
00:08:33,590 --> 00:08:36,310
اول که زیر بار بچهداری
و مراقبت از ما نرفتن
119
00:08:36,350 --> 00:08:38,709
حالا هم قید نوهداری رو زدن
120
00:08:38,750 --> 00:08:43,109
کل دهه 70 رو سرگرم
اورجیبازی و فسق و فجور بودن
121
00:08:43,150 --> 00:08:47,509
حالا ما باید پول مستمریشون رو بدیم،
و به هیچجاشون هم حسابمون نمیکنن
122
00:08:47,790 --> 00:08:53,630
ما رو ساختن که مثل میشل فوگان فلوت بزنیم،
شلوار پارچهای بپوشیم، و گوسفند بگاییم
123
00:08:53,669 --> 00:08:56,070
- چه بیرحمانه!
- مایه ناامیدیه
124
00:08:56,109 --> 00:08:58,469
عجب نسل خودخواهی
125
00:08:58,989 --> 00:09:02,549
همچون خوانندههای گهی رو
تحمل میکردیم. دلمون رو سنگ کرد
126
00:09:02,589 --> 00:09:04,749
میدونستیم روزگار سختی پیش رومونه
127
00:09:05,550 --> 00:09:08,909
- من جور دیگهای فکر میکنم
- خب، از نظر زیستشناسی
128
00:09:08,950 --> 00:09:13,510
تو زندگی میبخشی، برای همین
نمیتونی تمایلات مَرگَکی داشته باشی
129
00:09:13,549 --> 00:09:15,670
- راستی؟
- درحالی که ما مردها...
130
00:09:16,269 --> 00:09:19,189
برون-نگرتر هستیم،
یعنی
131
00:09:19,230 --> 00:09:21,509
باید بریم شکار، و کار، و...
132
00:09:21,550 --> 00:09:24,870
برای همین بیشتر با واقعیتها
خو گرفتیم و خطرات رو میشناسیم
133
00:09:24,909 --> 00:09:28,069
برای همینم هست که
حس مسیریابیمون قویه
134
00:09:28,109 --> 00:09:31,550
تو که شکار نرفتی، تو موندی تو قفس
135
00:09:31,590 --> 00:09:35,550
خب توی ژن آدم میمونه.
برای همین وقتی رانندگی میکنی، گم میشی
136
00:09:35,590 --> 00:09:37,310
گرچه ما هنوز...
137
00:09:37,949 --> 00:09:42,590
راستش رو بخواهی مرد مُدرن با
مرد ماقبل تاریخ فرق آنچنانی نداره
138
00:09:42,629 --> 00:09:45,629
دستهات عجیبه،
مثل دست کوتولهها
139
00:09:46,309 --> 00:09:48,830
- چی؟
- کوچولو، پشمالو، سیخسیخ
140
00:09:50,790 --> 00:09:53,510
نگاه، با اینکه تو مردی،
ولی یکاندازهن
141
00:09:53,869 --> 00:09:55,870
از هیکلت خوشم میآد
142
00:09:55,909 --> 00:10:00,230
معمولا، خب، نه اینکه
نه که زیاد رابطه داشته باشم ها
143
00:10:00,270 --> 00:10:04,989
اما من معمولا با مردهایی میخوابم
که خوشبنیه باشن، قوی و هیکلی
144
00:10:05,030 --> 00:10:07,150
اما با تو، انگار که...
145
00:10:07,189 --> 00:10:08,549
یک دقیقه صبر کن
146
00:10:08,590 --> 00:10:11,269
تو بچه نیستی، اما با این...
147
00:10:11,309 --> 00:10:13,990
- استخونبندی زنونهت...
- با اینحال باز هم مَردم
148
00:10:14,029 --> 00:10:16,750
آره، منظورم این نیست، اما بامزهست
149
00:10:16,789 --> 00:10:20,150
خیلی نرم و نازکی، انگار که
150
00:10:20,749 --> 00:10:23,190
- میتونم بندازمت هوا
- شک دارم
151
00:10:23,229 --> 00:10:24,709
- من...
- تو سبکی
152
00:10:25,390 --> 00:10:27,869
یک عکسهایی دارم که نشونت میدم
153
00:10:27,909 --> 00:10:31,230
- شکلِ...
- مراقب باش
154
00:10:31,270 --> 00:10:32,910
یک دست لباس!
155
00:10:32,949 --> 00:10:35,470
بالای 300 یورو میارزه
156
00:10:35,869 --> 00:10:38,589
میدونم لباس با زن جماعت چهکار میکنه
157
00:10:38,630 --> 00:10:40,310
پارچه خوبی داره
158
00:10:40,349 --> 00:10:43,070
خب، مشکی کلاسیکه
159
00:10:43,669 --> 00:10:44,550
بدجنس!
160
00:10:44,909 --> 00:10:48,910
- بهم میآد؟
- وجدانا بگذارش سرجاش، خرابش میکنی
161
00:10:49,750 --> 00:10:53,070
نه،
نکن دیگه. اگه تو دادگاه باشم...
162
00:10:54,349 --> 00:10:56,750
میگذارم سر جاش.
مثل اینکه خیلی خاطرش رو میخوای
163
00:10:56,790 --> 00:10:59,790
خب برای کارم لازمش دارم
164
00:11:00,269 --> 00:11:04,590
3 برگزیده نهایی ما:
165
00:11:05,629 --> 00:11:08,390
سسیل و یوآن، شماره 5
166
00:11:14,350 --> 00:11:17,429
ماریون و لئو، شماره 14
167
00:11:22,749 --> 00:11:27,669
و شگفتیسازهای این مسابقه
168
00:11:28,070 --> 00:11:30,230
سومین برگزیده مرحله نهایی:
169
00:11:30,270 --> 00:11:32,469
لارنس و اولیویه، شماره 8
170
00:11:40,230 --> 00:11:41,590
باور نمیکنم!
171
00:11:42,550 --> 00:11:43,950
فوقالعادهست
172
00:11:47,950 --> 00:11:50,230
- دیدی، بابا؟
- آره، پسرم
173
00:11:50,270 --> 00:11:52,030
حالا چی؟
174
00:11:55,350 --> 00:11:56,710
دستمریزاد!
175
00:11:57,350 --> 00:11:59,830
انجامش دادیم!
176
00:12:00,749 --> 00:12:03,069
ممنون که امروز تشریف آوردین
177
00:12:03,110 --> 00:12:06,590
لزوما جلسه آسونی نخواهد بود
178
00:12:07,230 --> 00:12:11,029
برای اینکه بررسی موقعیت شما،
پرسشبرانگیزه
179
00:12:11,070 --> 00:12:14,390
باید طی مصاحبه به یک راه حلی برسیم
180
00:12:15,190 --> 00:12:18,950
میرم سر اصل مطلب، اما به گمانم
181
00:12:18,989 --> 00:12:21,390
سه رقم به شما میدم
182
00:12:21,709 --> 00:12:24,189
حساب شما 2800 یورو
183
00:12:24,229 --> 00:12:25,950
بدهی اضافهبرداشت داره
184
00:12:25,989 --> 00:12:28,150
این مبلغ قابل توجهبه
185
00:12:28,189 --> 00:12:31,950
تا یکی دو روز دیگه،
اقساط 3 وامی که دریافت کردید هم هست
186
00:12:31,990 --> 00:12:36,269
شما 78000 یورو وام گرفتید.
با قسط ماهی 1800 یورو
187
00:12:36,549 --> 00:12:39,070
مستمری شما بالاتر از2000 یوروئه
188
00:12:39,110 --> 00:12:41,749
ما باید یک ارزیابی دقیق
189
00:12:41,790 --> 00:12:44,789
از دریافتها و برداشتهای شما داشته باشیم
190
00:12:44,830 --> 00:12:47,150
و اینکه چطور برداشتیهای شما رو کاهش بدیم
191
00:12:47,190 --> 00:12:50,070
چونکه شما تو موقعیت
نسبتا حساسی قرار گرفتید
192
00:12:50,549 --> 00:12:53,470
اعضای خانواده نمیتونن کمکی به شما بکنن؟
193
00:12:53,510 --> 00:12:55,469
- نه راستش
- بچهها...
194
00:12:55,510 --> 00:12:57,190
خوبه. بچههاتون؟
195
00:12:57,230 --> 00:12:59,670
نه، این اصلا جای بحث نداره
196
00:12:59,709 --> 00:13:01,710
کلش رو برای اونها گذاشتیم
197
00:13:01,750 --> 00:13:05,909
- نمیخواهیم دردسرشون بدیم
- گرفتاری خودشون رو دارن
198
00:13:05,950 --> 00:13:07,750
دوست داریم از اونها نگهداری کنیم
199
00:13:07,790 --> 00:13:11,269
موجودی و دارایی دیگهای دارید؟
200
00:13:11,310 --> 00:13:14,870
- گفتم که
- خونهمون، ماشین
201
00:13:14,910 --> 00:13:17,350
خب، خوبه. به راه حل رسیدیم
202
00:13:17,390 --> 00:13:18,630
- چی؟
- منزلتون
203
00:13:18,669 --> 00:13:21,910
ما از اول همونجا
مینشستیم. جابجا نمیشیم
204
00:13:21,949 --> 00:13:25,509
شاید بتونید بفروشیدش، یا اجارهش بدید
205
00:13:25,550 --> 00:13:29,229
- امکان نداره
- اونجا رو برای بچههامون گذاشتیم
206
00:13:29,270 --> 00:13:32,550
شما دارید براشون بدهی به جا میگذارید،
نه خونه
207
00:13:33,469 --> 00:13:37,790
گوش کنید، ما صحبت کردیم
شاید یک راه حلی داشته باشیم
208
00:13:37,830 --> 00:13:40,790
من و همسرم به
رقص راک* علاقه داریم
209
00:13:40,830 --> 00:13:42,949
تو یک مسابقه شرکت کردیم
210
00:13:42,990 --> 00:13:44,189
برگزیده شدیم
211
00:13:44,230 --> 00:13:47,270
برای مسابقه نهایی برگزیده شدیم
212
00:13:47,309 --> 00:13:50,790
و اگه تو مسابقه نهایی اول بشیم
213
00:13:50,830 --> 00:13:52,949
یک ماشین شاسیبلند برنده میشیم
214
00:13:52,990 --> 00:13:57,909
اینطوری بگم که 25 تا 30000 تا ارزش داره،
شاید بیشتر
215
00:13:57,950 --> 00:14:02,310
- بد هم نیست
- بگذارید ببینم فهمیدم یا نه
216
00:14:02,790 --> 00:14:05,269
راهحلی که دارید ارائه میدید
217
00:14:05,309 --> 00:14:09,630
شرکت تو یک مسابقه رقص محلی
218
00:14:10,430 --> 00:14:13,990
شاید برنده شید،
و یک ماشین جایزه بگیرید
219
00:14:14,030 --> 00:14:18,150
که باید بفروشیدش
تا بدهیهاتون رو بدید
220
00:14:19,149 --> 00:14:20,669
- درسته
- که اینطور
221
00:14:20,710 --> 00:14:22,189
خب اینکه نه به داره و نه به بار
222
00:14:22,230 --> 00:14:26,029
نه، شانس پیروزی خوبی داریم
223
00:14:26,070 --> 00:14:27,830
فروش خونهتون هم به همین شکله
224
00:14:27,870 --> 00:14:30,350
ممکنه به دو شکل پیش بره
225
00:14:30,389 --> 00:14:34,750
یا خونه رو میگذارید برای فروش
و با یک قیمت معمولی فروش میره
226
00:14:34,789 --> 00:14:38,229
و یا اینکه ما از دادگاه حکم میگیریم
227
00:14:38,270 --> 00:14:42,510
و رای دادگاه رو اجرا میکنیم
و خونه میره برای تملک ثانوی
228
00:14:42,550 --> 00:14:46,309
و اینطوری به قیمت
خیلی پایینتری فروش میره
229
00:14:46,790 --> 00:14:49,749
شنبه تکلیف معلوم میشه
230
00:14:49,790 --> 00:14:53,470
و راه حل تو دستمونه.
دستکم بخشی از راه حل
231
00:14:53,510 --> 00:14:58,270
باید مراقب باشید کار
به جاهای باریک نکشه
232
00:14:58,310 --> 00:15:02,229
تصمیمات حیاتی همین حالا باید گرفته بشه
233
00:15:02,270 --> 00:15:05,470
شنبه آخرین مهلتیه که میتونیم بدیم
234
00:15:05,509 --> 00:15:07,989
خب، مطمئنم که... خوشبینانهست
235
00:15:08,710 --> 00:15:10,950
خب، 5 روز مهلت به شما میدیم
236
00:15:11,710 --> 00:15:16,270
خواهان تعهد از سوی
فرانسهای جهانی هستم
237
00:15:16,310 --> 00:15:19,150
که منطق رو مقدم بر احساس بدونه
238
00:15:19,950 --> 00:15:23,909
آقای وزیر،
خیلیها مخالف طرح تحول دستمزد شما هستن:
239
00:15:23,950 --> 00:15:27,070
کارگران راهآهن، دبیران،
کارکنان برج مراقبت، پلیس
240
00:15:27,110 --> 00:15:31,070
وکلا، دانشجویان، پرستاران،
پاکبانها، رانندگان کامیون
241
00:15:31,110 --> 00:15:34,270
که دستمزدها و مستمریها
و وضع حقوقی یکسانی ندارن
242
00:15:34,309 --> 00:15:38,790
همگی، به دلایل مختلف،
مخالف تحول حقوقی شما هستن
243
00:15:38,829 --> 00:15:42,710
چه جوابی براشون دارید؟ اینکه
اشتباه میکنن؟ دچار سوءتفاهم شدن؟
244
00:15:42,750 --> 00:15:45,350
خیلی منفیباف هستن؟
یا بیخود گله میکنن؟
245
00:15:49,269 --> 00:15:51,630
جناب وزیر! اوضاع چطوره؟
246
00:15:52,630 --> 00:15:54,030
مشتاق دیدار
247
00:15:55,429 --> 00:15:58,189
- هنوز هم خوشتیپی!
- حالت خوبه؟
248
00:15:58,989 --> 00:16:00,430
الکساندر
249
00:16:00,470 --> 00:16:01,830
و نورما
250
00:16:01,869 --> 00:16:03,830
وزیر مورد علاقهم
251
00:16:04,430 --> 00:16:07,750
- درجه یک!
- رو اومدی، ها
252
00:16:07,789 --> 00:16:09,110
ای نامرد
253
00:16:09,149 --> 00:16:11,749
نگاهش کن. هنوز هم ورزشکاره
254
00:16:12,309 --> 00:16:14,389
- چخبرها؟
- خب...
255
00:16:14,629 --> 00:16:15,589
نورما
256
00:16:15,629 --> 00:16:18,430
یک نامهای
257
00:16:19,110 --> 00:16:21,390
از طرف یک قحبهی روزنامهنگار به دستم رسیده
258
00:16:21,429 --> 00:16:22,868
ببخشید، خانم
259
00:16:23,310 --> 00:16:25,270
اگه مرد هم بود همین رو میگفتم
260
00:16:25,510 --> 00:16:27,430
این قحبه کوچولو
261
00:16:27,469 --> 00:16:29,589
یک پرسشنامه برام فرستاده
262
00:16:29,630 --> 00:16:31,830
که میخواد ببینه خارج
از کشور پول دارم یا ن
263
00:16:32,309 --> 00:16:34,269
خب... درسته یا غلط؟
264
00:16:34,589 --> 00:16:36,149
- درسته
- درسته
265
00:16:36,189 --> 00:16:38,870
- یک راهی پیدا کن، تیری
- درسته
266
00:16:38,909 --> 00:16:41,150
- نباید به بیرون درز کنه
- چقدره؟
267
00:16:41,190 --> 00:16:44,109
- چقدر؟
- درسته؟ نباید درز کنه
268
00:16:44,149 --> 00:16:48,470
- صدام رو نمیشنوه. چقدر؟
- شنیدم. حدود صد هزار یورو
269
00:16:48,509 --> 00:16:51,549
100, 200, 300?
باید معلوم کنی
270
00:16:51,590 --> 00:16:55,070
یادم نیست. حدود 300. همون 300
271
00:16:55,109 --> 00:16:57,549
حالا هرچی، از کسی که ندزدیدم
272
00:16:57,589 --> 00:17:01,310
- وزیر بیدی نیست که با این بادها بلرزه
- تو وزیر دارایی هستی
273
00:17:01,350 --> 00:17:05,070
آره. بازی روزگاره دیگه.
ولی دیگه خسته شدم
274
00:17:05,350 --> 00:17:08,190
- دیگه باید تمومش کنیم
- نکنه اوبنهای هستی؟
275
00:17:08,230 --> 00:17:09,670
تو...؟
276
00:17:10,029 --> 00:17:12,070
یعنی چه؟
277
00:17:12,109 --> 00:17:15,590
اگه میشنیدم که
ماتیلدا رو کتک زدی
278
00:17:15,630 --> 00:17:17,790
خدای نکرده
279
00:17:17,830 --> 00:17:19,629
اما بهرحال، باز هم قسر درمیرفتیم
280
00:17:19,669 --> 00:17:21,429
چه ربطی داره؟
281
00:17:21,470 --> 00:17:25,590
ربطش اینه که هرچیزی که
بتونه به تو آسیب بزنه، برای ما جالبه
282
00:17:26,430 --> 00:17:29,669
هرچیزی تو هر زمینه،
فعلا پاشنه رو این در میچرخه
283
00:17:29,710 --> 00:17:31,350
من بیتقصیرم، تیری
284
00:17:31,869 --> 00:17:36,190
من خیلی وقت پیش این پول
رو سرمایهگذاری کرده بودم
285
00:17:36,229 --> 00:17:39,829
25 سال به فرانسه
خدمت کردم! 25 سال!
286
00:17:40,470 --> 00:17:43,310
جسمی و روحی! درسته
287
00:17:43,350 --> 00:17:46,509
به خاطر 100 هزار تا،
تقصیری به گردنم نیست...
288
00:17:46,549 --> 00:17:48,150
وزارت دارایی...
289
00:17:48,189 --> 00:17:51,030
مسائل مالی،
حسابهای بانکی خارجی...
290
00:17:51,069 --> 00:17:52,869
ارتباطش... بنگ!
291
00:17:53,949 --> 00:17:57,430
منفجر میشی.
خب، اول از همه، باید...
292
00:18:00,350 --> 00:18:01,629
مطمئن بشیم...
293
00:18:02,230 --> 00:18:06,390
- چی؟
- آرومِ آروم باش. پول رو جابجا نکن
294
00:18:06,790 --> 00:18:09,070
به بانکدارت هم زنگ نزن
295
00:18:09,630 --> 00:18:11,470
به ماتلیدا هم چیزی نگو
296
00:18:11,509 --> 00:18:14,669
فقط آروم باش.
برو یک غذای خوب بخور
297
00:18:14,710 --> 00:18:17,630
یکی دو روزی بگذار
برو. بزن به بیخیالی
298
00:18:17,949 --> 00:18:21,190
کاری نکن. شل بگیر.
حتی به عنوان وزیر
299
00:18:21,590 --> 00:18:24,030
شروع نکن برای من تعیین تکلیف کردن
300
00:18:24,070 --> 00:18:26,390
چرا، باید برات تعیین تکلیف کنم
301
00:18:26,790 --> 00:18:29,950
اگه با اینهمه اضطراب،
بیای تو رسانهها
302
00:18:29,989 --> 00:18:33,189
- من باشم خیال میکنم داری چیزی رو پنهان میکنی
- فقط خودمون دو تا هستیم
303
00:18:33,830 --> 00:18:35,310
یک چارهای بکن
304
00:18:35,349 --> 00:18:37,750
اسفتان، یک چارهای میکنم
305
00:18:38,310 --> 00:18:40,829
- باید بشنونمش
- دارم میگم دیگه
306
00:18:40,869 --> 00:18:45,350
خوب، پس خوبه.
تیری، تو چشمهام نگاه کن
307
00:18:45,389 --> 00:18:46,909
- باشه
- انجامش میدیم
308
00:18:46,950 --> 00:18:48,829
البته. میدونی که دوستت دارم
309
00:18:48,870 --> 00:18:50,630
همین رو میخواستم بشنوم
310
00:18:51,230 --> 00:18:52,669
عجب آدمیه!
311
00:18:52,710 --> 00:18:55,509
همین رو میخواستم بشنوم،
تیری، لعنت بهش!
312
00:19:01,510 --> 00:19:03,110
خب حالا...
313
00:19:03,349 --> 00:19:05,590
نمیتونم ارّهم رو پیدا کنم
314
00:19:06,830 --> 00:19:09,190
شوخی میکنم. بار اولته
315
00:19:09,229 --> 00:19:11,390
آسیبی نمیزنه
316
00:19:11,429 --> 00:19:15,750
چون برای معاینه دخترهایی که آمیزش نداشتن
317
00:19:15,790 --> 00:19:19,990
از از اسپوکلوم استفاده نمیکنیم،
فقط نگاه میکنم که در کل مشکلی نداشته باشه
318
00:19:20,830 --> 00:19:23,349
مشکلی نداره، سالم و سلامته
319
00:19:23,389 --> 00:19:25,750
- چند سالته؟
- 16.
320
00:19:25,790 --> 00:19:29,470
16... برای 16 سالگی هم
خیلی تر و تمیزه. صورتی و زیبا
321
00:19:30,430 --> 00:19:31,670
بوی بد که نداره؟
322
00:19:32,589 --> 00:19:34,270
بوی ماهی که نمیده؟
323
00:19:34,590 --> 00:19:36,669
اگه بو بکشی...؟ نه
324
00:19:36,949 --> 00:19:38,709
ترشح چطور؟
325
00:19:38,749 --> 00:19:40,229
چرا، گاهی
326
00:19:40,590 --> 00:19:43,149
تو شرتت پنیرکهای سفیدرنگ دیدی؟
327
00:19:44,109 --> 00:19:47,789
- آره
- قلمبَکهای سفید؟ چیزی نیست
328
00:19:47,830 --> 00:19:49,790
مشکلی نداره
329
00:19:49,829 --> 00:19:53,829
با اندام آشنایی؟ نگاهی انداختی؟
330
00:19:54,109 --> 00:19:56,390
- نه...
- جلوی آیینه خم نشدی؟
331
00:19:56,429 --> 00:19:57,830
صبر کن
332
00:19:58,509 --> 00:20:00,590
ببینم برات چهکار میکنم
333
00:20:00,829 --> 00:20:03,470
چرا فقط پسرا باید
دیدش بزنن؟ نگاه کن
334
00:20:04,830 --> 00:20:06,029
قشنگ نیست؟
335
00:20:07,109 --> 00:20:08,229
چرا...
336
00:20:08,270 --> 00:20:11,949
قشنگه.
زیاد اینجوری نمیمونه
337
00:20:11,990 --> 00:20:14,269
دو تا لابیا* هم داری
بخشی از اندام زنانه*
338
00:20:14,829 --> 00:20:18,509
تا وقتی که جوونی خیلی ظریف هستن
339
00:20:18,550 --> 00:20:23,230
بعدا،
همیشه یکیشون شکل یک تکه استیک مونده میشه
340
00:20:23,709 --> 00:20:28,109
که کمی به خاکستری میزنه. قشنگ
استفادههات رو ازش ببر که موندگار نیست
341
00:20:28,389 --> 00:20:31,630
این بخش، کلیتوریس،
این سهگوش کوچولو
342
00:20:31,669 --> 00:20:35,509
باید تحریک بشه
تا سیپرین تولید کنه
343
00:20:35,550 --> 00:20:38,350
تا مقاربت، میدونی... با همون مایع
344
00:20:38,389 --> 00:20:41,350
روان بشه.
خیلی مهمه
345
00:20:41,390 --> 00:20:46,310
همیشه به دخترها میگم قبل از سرخ
کردن سوسیس برن سراغ شکار حلزون
346
00:20:46,349 --> 00:20:49,789
و تا حلزونها آب ننداختن،
جعفریها نباید خرد بشه
347
00:20:49,830 --> 00:20:52,669
قبل از دخول باید تر بشه
348
00:20:52,710 --> 00:20:53,830
باشه
349
00:20:53,870 --> 00:20:55,230
- خیلی خوب؟
- آره
350
00:20:55,269 --> 00:20:56,870
از بابت مقاربت
351
00:20:56,909 --> 00:20:59,509
نگرانی؟
352
00:20:59,949 --> 00:21:03,069
آره، کمی میترسم
353
00:21:03,990 --> 00:21:07,710
نمیدونم چطور پیش بره.
دردناکه؟
354
00:21:08,270 --> 00:21:11,469
آره، بار اول همیشه همینطوره
355
00:21:11,510 --> 00:21:15,029
ناخوشاینده، و پر از سوءتفاهم
356
00:21:15,549 --> 00:21:16,990
خیلی ناامیدکنندهست
357
00:21:17,229 --> 00:21:18,790
- خیلی خوب
- این هم از این
358
00:21:18,830 --> 00:21:22,510
پیشنوازی چطور؟ یعنی...
359
00:21:22,910 --> 00:21:25,309
با یک پسر، چطور باید...
360
00:21:26,030 --> 00:21:27,629
نوازشش کنم؟
361
00:21:27,670 --> 00:21:29,549
لمس کردن او که
362
00:21:29,590 --> 00:21:31,270
پنجاه تا راه و روش نداره
363
00:21:31,310 --> 00:21:36,470
خیلی طبیعی، با دست میگیریش
364
00:21:36,510 --> 00:21:40,750
بعد میبینی که مسخرهست که همچین کنی
365
00:21:40,789 --> 00:21:42,830
برای همین بالا و پایینش میکنی
366
00:21:43,630 --> 00:21:45,950
خیلی نگرانش نباش
367
00:21:45,990 --> 00:21:48,670
خودش پیش میآد.
ببخشید
368
00:21:49,390 --> 00:21:53,390
من نهار سنگین خوردم،
هم نفخ کردم و هم ترش
369
00:21:54,030 --> 00:21:55,950
میگذره.
سوال دیگهای نداری؟
370
00:21:57,470 --> 00:22:00,230
حالا موندم که اگه وقتی کارمون تموم شد
371
00:22:00,269 --> 00:22:02,990
کاندوم اون داخل موند
372
00:22:03,029 --> 00:22:04,430
باید چیکار کرد
373
00:22:04,470 --> 00:22:06,950
ممکنه پیش بیاد، اما بعیده
374
00:22:06,989 --> 00:22:09,390
اما نگران نباش، چیزی نیست
375
00:22:11,630 --> 00:22:13,150
- خب؟
- باشه
376
00:22:13,910 --> 00:22:16,710
میگذره. کلی پیاز توش بود
377
00:22:16,749 --> 00:22:18,109
اصلا دوست ندارم
378
00:22:18,710 --> 00:22:22,669
اگه اینجوری بشه
کاندوم خودش میآد بیرون
379
00:22:23,150 --> 00:22:25,990
حالا روز بعد، یا همون وقتها
380
00:22:26,030 --> 00:22:30,270
با خودت میگی: یعنی موش
رفته تو شورتم؟ اما موش نیست
381
00:22:30,830 --> 00:22:32,630
چیز خاصی نیست
382
00:22:34,390 --> 00:22:37,150
- خب...
- همین؟
383
00:22:37,670 --> 00:22:38,630
آره
384
00:22:39,109 --> 00:22:40,589
خب، حالا پسره کی هست؟
385
00:22:41,029 --> 00:22:43,789
هم، از من بزرگتره
386
00:22:43,830 --> 00:22:45,590
درسش تموم شده
387
00:22:45,630 --> 00:22:49,549
و اینوقت و اونوقت گذرمون به هم میخوره
388
00:22:49,590 --> 00:22:51,749
به نظرم خوشتیپه
389
00:22:51,790 --> 00:22:56,590
راستی که میخوامش،
اما نمیدونم... دوطرفهست یا نه
390
00:22:56,949 --> 00:22:59,829
نمک زندگی همینه دیگه
391
00:22:59,870 --> 00:23:01,230
به موقعش
392
00:23:01,749 --> 00:23:05,110
خودت میفهمی.
کجا میبینیش؟
393
00:23:05,149 --> 00:23:07,109
آخر هفته
394
00:23:07,590 --> 00:23:10,789
یک مهمونی هست. او هم باید بیاد
395
00:23:11,230 --> 00:23:13,350
- بساط الکل هم هست؟
- آره
396
00:23:14,069 --> 00:23:16,310
پس [علاقه] دوطرفه میشه!
397
00:23:19,750 --> 00:23:21,390
خانمها و آقایون
398
00:23:22,309 --> 00:23:23,470
من
399
00:23:23,510 --> 00:23:24,870
پیش رئیس جمهور بودم
400
00:23:25,510 --> 00:23:27,909
22 میلیارد نیاز داریم
401
00:23:27,949 --> 00:23:29,230
و
402
00:23:29,270 --> 00:23:31,069
دو ماه وقت برای انجامش داریم.
403
00:23:31,109 --> 00:23:34,909
یک ماه وقت داریم تا یک
پروژه عملی ارائه بدیم
404
00:23:34,949 --> 00:23:38,229
هرجور کاهش هزینهای مجازه،
ولی اتحاد در اولویته
405
00:23:38,270 --> 00:23:39,910
نباید تو فرانسه
406
00:23:40,190 --> 00:23:43,429
تفرقه بندازیم.
معلومه که یک کشور متحد مد نظر ماست
407
00:23:43,470 --> 00:23:45,710
- مشخصه
- گوش میکنم
408
00:23:45,950 --> 00:23:47,910
همه ما یک کشور یکپارچه میخواهیم
409
00:23:51,070 --> 00:23:53,969
میشه شهریه
دانشگاهها رو زیاد کرد
410
00:23:54,350 --> 00:23:57,470
3 تا 5 میلیارد از این راه به دست میآد
411
00:23:57,750 --> 00:24:00,550
اگه دو برابر بشه،
رقم بالایی درمیآد
412
00:24:00,589 --> 00:24:03,390
خیلی صورت خوشی نداره.
413
00:24:03,430 --> 00:24:07,950
فعلا صورت خوش رو فراموش کن. فکرهامون
رو میگذاریم رو هم، تا ببینیم چی میشه
414
00:24:08,789 --> 00:24:11,590
دانشجوها توی انتخابات نقش کلیدی ندارن
415
00:24:11,630 --> 00:24:13,150
شهریه دانشجوهای خارجی چطور؟
416
00:24:13,189 --> 00:24:16,069
چطوره بگیم:
417
00:24:16,110 --> 00:24:18,910
- "تحصیلات رایگان در صورت موفقیت"؟
- بد نیست
418
00:24:19,310 --> 00:24:22,150
- پسش میدید
- بورسیه رو پس میدید
419
00:24:22,909 --> 00:24:25,750
- دیگه چی؟
- سختگیری روی تقلب رفاهی
420
00:24:25,789 --> 00:24:27,150
قطعا
421
00:24:28,070 --> 00:24:32,910
روی تقلب مالیاتی هم کارهای
زیادی میشه کرد. جای اقدام داره
422
00:24:33,470 --> 00:24:35,149
بیایید با همون تقلب رفاهی
423
00:24:35,549 --> 00:24:37,069
شروع بکنیم
424
00:24:37,909 --> 00:24:40,430
برای التفات به حرفی که هکتور زد
425
00:24:40,469 --> 00:24:43,509
میتونیم کمکهزینه تغذیه
مدارس رو برای
426
00:24:43,789 --> 00:24:45,910
[بچهها] افراد بیکار برداریم
427
00:24:45,950 --> 00:24:50,550
تمام این بچههای افراد بیکار که از
تغذیه یارانهای مدارس استفاده میکنن
428
00:24:50,590 --> 00:24:53,830
ننهباباهاشون هیچکاری نمیکنن،
برن براشون غذا بپزن
429
00:24:54,509 --> 00:24:58,709
700 هزار مادر سرپرست خانوار
وجود داره. همهشون تنها ان؟
430
00:24:58,749 --> 00:25:00,710
هیچ فایدهای هم که ندارن
431
00:25:00,750 --> 00:25:02,670
فقط دستِ بگیر دارن
432
00:25:02,709 --> 00:25:06,029
- هی میگیرن، میگیرن
- عین شیرینیها
433
00:25:06,310 --> 00:25:08,150
فقط خوشمزه ان
434
00:25:10,269 --> 00:25:12,390
پس تکلیف اتحاد چی شد؟
435
00:25:12,910 --> 00:25:15,629
اتحاد من رو به فکر حقوق
بازنشستگی [مردم] میاندازه
436
00:25:16,989 --> 00:25:20,310
13.5% بودجه میره
پای حقوق بازنشستگی
437
00:25:21,030 --> 00:25:24,470
میانگین کل اروپا
12%ـه. معیار خوبیه
438
00:25:24,509 --> 00:25:28,349
ما هیچ سرنخی از
کلاهبرداری افراد مسن نداریم
439
00:25:28,390 --> 00:25:31,229
اتفاقا مسنترها بیشتر از
چیزی که فکر میکنی دغلکارن
440
00:25:31,269 --> 00:25:33,709
46% حقوق ماهیانه
همین حقوق مستمریه
441
00:25:36,270 --> 00:25:39,749
رای اونها رو داریم،
نباید کاری کنیم با ما چپ بیفتن
442
00:25:40,709 --> 00:25:43,709
باید در عوضش چیزی بهشون بدیم
443
00:25:43,749 --> 00:25:46,869
باید بریم سراغ بازی فقیر و غنی
444
00:25:46,910 --> 00:25:50,910
چپ و راست رو بندازیم به جون هم
و خودمون بالای سرشون ظاهر شیم
445
00:25:50,950 --> 00:25:54,470
ما منصفیم و برای خیر
همگانی تلاش میکنیم
446
00:25:55,509 --> 00:25:59,550
مردم خواستار اقدام برای
بهسازی ساختاری اساسی هستن
447
00:25:59,590 --> 00:26:01,790
باید سبز و دیجیتال* باشیم.
پروژه «سبز و دیجیتال» باهدف بهبود معیشت...
448
00:26:02,070 --> 00:26:04,390
پَست و دیجیتال؟
(بازی لفظی)
449
00:26:04,429 --> 00:26:07,950
نه، رنگ سبز رو میگم
450
00:26:08,429 --> 00:26:10,430
روی سقط جنین مالیات ببندیم؟
451
00:26:10,469 --> 00:26:11,750
آه، نه
452
00:26:12,229 --> 00:26:14,830
- فکر بدیه؟
- دیگه داری تند میری
453
00:26:15,350 --> 00:26:16,950
اصلا نباید...
454
00:26:18,470 --> 00:26:20,430
از غرور غافل بشی
455
00:26:21,750 --> 00:26:23,270
هیچوقت ازش غافل نشو
456
00:26:23,670 --> 00:26:26,669
- من هیچوقت...
- گاهی باید غرور به خرج بدی
457
00:26:28,189 --> 00:26:30,629
فروتنی و افتادگیای که
458
00:26:30,670 --> 00:26:34,349
سیاستمدارهای عزیز
خردهبورژوای ما ازش دم میزنن
459
00:26:36,509 --> 00:26:37,990
به لعنت خدا نمیارزه
460
00:26:38,670 --> 00:26:40,109
مغرور باش
461
00:26:40,389 --> 00:26:42,950
گوش کن، چون خیلی خاکی به نظر میآیی
462
00:26:43,430 --> 00:26:46,190
حواست به افتادگیت باشه
463
00:26:46,630 --> 00:26:49,750
- تو خیلی افتاده ای
- باید روش کار کنم
464
00:26:49,790 --> 00:26:51,270
نه، اما...
465
00:26:51,310 --> 00:26:54,069
تو که با عشق نگاهم میکنی،
من میفهممش
466
00:26:54,109 --> 00:26:56,110
عشق بدون فروتنی رو امتحان کن
467
00:26:57,909 --> 00:26:58,869
من خاکی ام؟
468
00:26:59,110 --> 00:27:03,070
میتونم بگم دوستم داری،
اما این هم میتونم بگم که بروزش نمیدی
469
00:27:03,110 --> 00:27:04,789
چی بشه، به زور [ابراز کنی]
470
00:27:04,830 --> 00:27:07,910
[عشق] رو میبینم که روی
گونههات نقش میبنده. قشنگه
471
00:27:08,950 --> 00:27:10,590
خیلی احساسبرانگیزه
472
00:27:10,829 --> 00:27:12,030
تحسینش میکنم
473
00:27:12,069 --> 00:27:14,070
- برای اینه که...
- دارم شق میکنم
474
00:27:17,070 --> 00:27:21,830
نه، برای اینه که ازت خوشم میآدم.
خیلی ازت خوشم میآد. دوستت دارم
475
00:27:21,870 --> 00:27:24,269
تو هم من رو دوست
داری. پس به زبون بیار
476
00:27:24,590 --> 00:27:26,150
خب، آره، من...
477
00:27:26,189 --> 00:27:30,429
- خب پس چی بگیم؟
- خب بهخاطر اینه که اومدیم رستوران...
478
00:27:30,470 --> 00:27:33,309
تا حالا تو رستوران
ابراز عشق نکردی؟
479
00:27:33,350 --> 00:27:35,030
خب،
راستش اسمش رو نمیشه عشق گذاشت
480
00:27:36,830 --> 00:27:39,150
- بیشتر از اینهاست
- چجوریاست؟
481
00:27:43,950 --> 00:27:46,909
صحبتهای جنسی، نکنه تو...
482
00:27:47,989 --> 00:27:50,150
معلومه؟ آه!
483
00:27:50,189 --> 00:27:52,470
- معلوم نیست که
- هست
484
00:27:52,509 --> 00:27:54,230
هنوز مطمئن نیستی؟
485
00:27:54,270 --> 00:27:57,110
- خب، یعنی...
- چی باعث میشه شق کنی؟
486
00:27:58,669 --> 00:28:00,869
- چیزهای معمولی
- شق حسابی!
487
00:28:01,470 --> 00:28:03,629
بستگی به موقعیت داره
488
00:28:03,670 --> 00:28:05,110
داره، نداره؟
489
00:28:05,149 --> 00:28:07,710
جالبته.
"بستگی به موقعیت داره"
490
00:28:07,749 --> 00:28:10,110
فقط یک چیز که نیست، یک مفهومه
491
00:28:10,550 --> 00:28:12,549
- یک مفهوم
- یک چشمانداز...
492
00:28:12,590 --> 00:28:14,869
مثلا، شاید یک زن لکاته داغ...
493
00:28:16,310 --> 00:28:19,669
باعث نشه شق کنی
494
00:28:20,030 --> 00:28:23,629
خب، اینجا آدم نشسته.
بگذار یکچیزی رو بهت بگم
495
00:28:24,589 --> 00:28:27,509
تو هیچوقت نباید نزاکت سیاسی پیشه کنی
496
00:28:27,550 --> 00:28:29,750
همیشه باید رو مرز بینزاکتی بمونی
497
00:28:29,790 --> 00:28:31,510
نه که کاملا بینزاکت باشی ها
498
00:28:31,550 --> 00:28:34,110
روی مرز. با
بینزاکتی لاسخشکه بزن
499
00:28:34,150 --> 00:28:35,910
جنجالآفرین باش
500
00:28:35,950 --> 00:28:38,030
جَدَلی باش
501
00:28:38,069 --> 00:28:39,790
موضوع جر و بحث باش
502
00:28:39,829 --> 00:28:43,230
اونوقته که میشی دغدغه
503
00:28:43,470 --> 00:28:46,029
اونوقته که میشی مسئله
504
00:28:46,070 --> 00:28:47,870
مردم ازت تعجب میکنن
505
00:28:48,430 --> 00:28:49,709
خوبه
506
00:29:42,030 --> 00:29:43,509
تکون بخور، قحبه
507
00:29:53,109 --> 00:29:54,910
اون آشغال رو از سر راه ببر کنار
508
00:29:56,669 --> 00:29:57,790
زنیکه خراب!
509
00:29:59,910 --> 00:30:01,189
قحبه کوچولو!
510
00:30:02,429 --> 00:30:03,750
سلیطه
511
00:30:05,190 --> 00:30:06,070
کیرلیس!
512
00:30:07,670 --> 00:30:10,750
زین داری؟
بدون زین میرونی؟
513
00:30:10,789 --> 00:30:12,149
ببین، خفه بمیر!
514
00:30:12,190 --> 00:30:14,150
خفه خون مرگ بگیر، خب؟
515
00:30:14,430 --> 00:30:16,549
بزن به چاک تا کار دستت ندادم!
516
00:30:16,789 --> 00:30:17,990
لاشی!
517
00:30:20,509 --> 00:30:23,030
بالاخره تشریف آورد
518
00:30:23,949 --> 00:30:26,310
ببخشید، مسیریاب اینجا رو پیدا نمیکرد
519
00:30:26,350 --> 00:30:28,589
داشتیم همین رو میگفتیم
520
00:30:28,629 --> 00:30:32,469
- بالاخره یک بهونهای جور کردی
- چجوری اینجا رو پیدا کردی؟
521
00:30:32,510 --> 00:30:34,070
آه، بیخیال...
522
00:30:34,389 --> 00:30:36,269
موهات رو چهکار کردی؟
523
00:30:36,309 --> 00:30:37,870
قشنگ شده
524
00:30:37,910 --> 00:30:40,149
همهجا تراموا گذاشتن
525
00:30:40,190 --> 00:30:41,990
حالا اینجوری شده دیگه
526
00:30:42,029 --> 00:30:44,109
- بوم-نازیسم!*
- شهرستانه دیگه
527
00:30:44,150 --> 00:30:48,150
اگه سوار دوچرخه نباشی، تنها،
بدون بچه، کارت ساختهست!
528
00:30:48,190 --> 00:30:50,029
ماشین شده تابو!
529
00:30:50,070 --> 00:30:53,750
- فشار پاریسه دیگه
- نه، نیست. دست بردار!
530
00:30:53,790 --> 00:30:56,989
- علیک سلام
- سلام نکردم؟ خب، سلام
531
00:30:57,029 --> 00:30:59,430
- چاق نشدی؟
- نه، مامان
532
00:30:59,469 --> 00:31:02,110
برای چی چاق بشم، مثل چی کار میکنم
533
00:31:02,150 --> 00:31:03,910
- آروم باش
- سر کار میرِی؟
534
00:31:03,950 --> 00:31:06,349
- عصبی هستی
- آرومم
535
00:31:06,390 --> 00:31:08,109
یک نوشیدنی، اینجا
536
00:31:08,150 --> 00:31:12,550
- اگه کار کرده بودی، میفهمیدی
- انگار که ما کار نکردیم
537
00:31:12,590 --> 00:31:16,030
- ما کار میکنیم، و حالا اینجاییم
- کار ماها یکجور نیست
538
00:31:16,069 --> 00:31:18,149
بهمون خوش میگذره
539
00:31:18,190 --> 00:31:20,910
تو هیچ کاری نمیکنی و پول درمیآری
540
00:31:20,950 --> 00:31:24,510
هیچکاری نمیکنی؟
او با من موافقه. من همهکار میکنم
541
00:31:24,549 --> 00:31:27,550
شوخیه دیگه.
شما شهرستانیها شوخی سرتون نمیشه؟
542
00:31:29,070 --> 00:31:30,510
شهرستانی!
543
00:31:30,550 --> 00:31:33,509
نیش زبونش هنوز زهر داره!
544
00:31:33,550 --> 00:31:35,709
ببین پاریسی افادهای چی میگه!
545
00:31:35,750 --> 00:31:36,909
یک کوکتل
546
00:31:36,950 --> 00:31:40,670
حتما دنیای جرم و
جنایت بهت سرایت کرده!
547
00:31:41,670 --> 00:31:42,829
تلویزیون که نیست
548
00:31:43,229 --> 00:31:45,429
- به سلامتی
- ببخشید، من تازه نوشیدنی زدم
549
00:31:46,629 --> 00:31:49,669
- به سلامتی
- دلیل خوبی برای جشن گرفتن داریم
550
00:31:49,990 --> 00:31:52,590
البته.
بگذارید کادوهامون رو بهتون بدیم
551
00:31:52,630 --> 00:31:54,430
- خیلی خوب
- به همین زودی؟
552
00:31:55,110 --> 00:31:56,870
الان بهترین موقعست
553
00:31:56,910 --> 00:32:00,870
چی شد او مدین همچین رستورانی؟
مثل چائوشسکو تو سال 84ـه
554
00:32:00,909 --> 00:32:04,270
- هرچی نباشه 60 سالگی مامانه
- پیدا کردنش آسون نبود
555
00:32:04,310 --> 00:32:07,550
برای اینکه که کلا کسی نمیتونه پیداش کنه
556
00:32:07,990 --> 00:32:09,510
چی میتونه باشه؟
557
00:32:10,430 --> 00:32:13,750
- این یک نمونهست...
- عالیه. تمومش میکنم
558
00:32:13,789 --> 00:32:17,070
- عطر خودته
- هرسال همون کادو
559
00:32:17,109 --> 00:32:20,149
- خوشش میآد. اشتباه نمیکنم
- ممنون، عزیزم
560
00:32:20,190 --> 00:32:22,550
مامان، من کادو ندارم
561
00:32:22,589 --> 00:32:25,150
این هم از یک
چک.اینجوری راحتتره
562
00:32:25,189 --> 00:32:27,190
- نمیتونم قبولش کنم
- چه باکلاس!
563
00:32:27,549 --> 00:32:29,709
چرا براش پول جابجا نمیکنی؟
564
00:32:29,749 --> 00:32:31,909
دستور همیشگی!
565
00:32:31,950 --> 00:32:35,349
- خالیه
- نکنه باید یک کادویی مثل مال تو میدادم
566
00:32:35,390 --> 00:32:37,510
نیت مهمه!
567
00:32:37,549 --> 00:32:38,950
بیایید آواز بخونیم
568
00:32:41,710 --> 00:32:43,148
آنتونی...
569
00:32:49,710 --> 00:32:51,548
بس کن، لامصب!
570
00:32:59,310 --> 00:33:00,349
زشته!
571
00:33:06,430 --> 00:33:08,070
چرا کانگا نرقصیم؟
572
00:33:08,109 --> 00:33:10,509
- زشت نیست
- حال میده
573
00:33:10,550 --> 00:33:14,149
ببخشید، بهش میگن تحصیلات،
ادب و بصیرت
574
00:33:14,189 --> 00:33:15,948
تحصیلاتمون که یکجور بوده
575
00:33:15,989 --> 00:33:18,989
از وقتی بچه بودیم،
همین که پا تو یک رستوران میگذاشتیم...
576
00:33:19,029 --> 00:33:22,229
سال بعد، ماساژت میدیم
577
00:33:22,269 --> 00:33:23,349
زیتون؟
578
00:33:23,390 --> 00:33:26,109
سربهسرش نگذار. حساسه
579
00:33:26,150 --> 00:33:28,269
- البته که هست
- بس کن
580
00:33:28,309 --> 00:33:31,469
معلومه چه آشغالیه.
از کجا پیداش کردی؟
581
00:33:32,030 --> 00:33:34,469
- فوقش، 2 یورو باشه
- عجیب و غریبه
582
00:33:34,510 --> 00:33:36,070
آبِ مانگو...
583
00:33:36,109 --> 00:33:38,230
الکل هم نداره.
برای رانندهها خوبه
584
00:33:38,709 --> 00:33:40,749
یک منوی گلچینشده داریم
585
00:33:40,789 --> 00:33:42,829
عینکم رو نیاوردم
586
00:33:42,870 --> 00:33:44,469
سوپریم مرغ
587
00:33:44,869 --> 00:33:46,910
کلش همینه؟
588
00:33:46,949 --> 00:33:49,149
- جزیره شناور (دسر)
- دوست دارم
589
00:33:49,190 --> 00:33:51,310
- نمیشه انتخاب کنیم؟
- نه
590
00:33:51,349 --> 00:33:53,870
اما اگه اصرار داری،
برو سلف سرویس
591
00:33:53,910 --> 00:33:55,790
ما این رو انتخاب کردیم
592
00:33:55,830 --> 00:33:58,550
آدم تو رستوران،
هرچی بخواد سفارش میده دیگه
593
00:33:58,589 --> 00:34:03,590
- آره، اما انتخاب کردن دردسره...
- سرتون کلاه رفته
594
00:34:03,630 --> 00:34:05,390
از اونجا که دیر اومدیم،
وقت بیشتری برامون میمونه
595
00:34:05,430 --> 00:34:08,069
اینجا که یکجای کمونیستی نیست!
عجیبه!
596
00:34:08,110 --> 00:34:11,990
الکسنادر صبحونهها خرچنگ میخوره
597
00:34:12,029 --> 00:34:15,629
- قضیه این نیست
- منوی گلچینشده راست کارش نیست
598
00:34:15,670 --> 00:34:19,429
فقط اینکه نمیتونیم
خودمون انتخاب کنیم عجیبه
599
00:34:19,469 --> 00:34:21,949
- بهخاطر دستگاه گوارشمه
- مهمونِ ما
600
00:34:22,390 --> 00:34:24,549
سرشون کلاه رفته
601
00:34:24,590 --> 00:34:27,269
نه، همهش رو آماده کردن
602
00:34:27,310 --> 00:34:28,590
تولد 60 سالگیشه
603
00:34:28,629 --> 00:34:31,590
داریم برای تولد 60
سالگیش پاته میخوریم!
604
00:34:31,630 --> 00:34:33,589
شرمنده ام. ببخش ما رو!
605
00:34:33,630 --> 00:34:35,710
منو رو ما انتخاب کردیم
606
00:34:35,750 --> 00:34:39,510
نه، یککاری کردن که خیال کنید
شما انتخاب کردید
607
00:34:39,550 --> 00:34:42,190
این یک دیکاتوری مردمسالارانهست
608
00:34:42,229 --> 00:34:45,109
- عجب بدقلقی تو
- تیاتربازی رو تموم کنید
609
00:34:45,150 --> 00:34:47,270
- راستی که بدقلقی
- بدقلق خوردن پاتهست
610
00:34:47,309 --> 00:34:48,710
گیری کردیم ها
611
00:34:48,750 --> 00:34:50,429
لیوانهاتون رو دوباره بلند کنید
612
00:34:50,469 --> 00:34:54,029
"ما پاتهبخور نیستیم"
بیایید بشنویمش
613
00:34:54,070 --> 00:34:56,069
چطوری آپارتمان میفروشی؟
614
00:34:56,349 --> 00:34:58,510
- با یک لبخند
- لبخند؟
615
00:34:58,549 --> 00:35:01,070
- برعکس تو
- و با ریاکاری
616
00:35:01,110 --> 00:35:03,590
- هی، شما دو نفر
- من درخواست حقیقت رو دارم
617
00:35:03,869 --> 00:35:06,710
- خیلی فرق میکنه
- چه حقیقتی؟
618
00:35:07,110 --> 00:35:10,909
متوجه نمیشی.
تو واس گذران زندگی حموم دستشویی میفروشی
619
00:35:10,950 --> 00:35:13,030
تو دفاعیه تو، سلین...
620
00:35:13,069 --> 00:35:15,829
- گرسنه ای؟
- ...رو فرم نیست
621
00:35:16,070 --> 00:35:17,909
- کافیه
- گرسنه ام
622
00:35:17,950 --> 00:35:18,989
چی؟
623
00:35:19,030 --> 00:35:21,150
- گشنهمه
- طفلی پریود شده
624
00:35:21,550 --> 00:35:24,390
- خیلی بامزه اید
- هرروز همینجوریه، غیر از 1 روز
625
00:35:24,430 --> 00:35:26,150
گارسون کجاست؟
626
00:35:27,749 --> 00:35:30,470
به من ربطی نداره
627
00:35:30,509 --> 00:35:33,430
- نمیشنومشون
- جوکهای زنستیزانهای هستن
628
00:35:33,470 --> 00:35:37,749
- یک جای جدید برام پیدا کن
- وقتی زیاد لیلی به لالای پسرها میگذاری...
629
00:35:37,789 --> 00:35:40,830
من؟ دومرتبه من رو به بوته نقد کشیدی؟
630
00:35:40,870 --> 00:35:44,749
من بلاهت پسرها رو به
پای مادرهاشون نمیگذارم
631
00:35:45,709 --> 00:35:48,589
- خانم حالا دیگه فمنیست شده
- من زنستیز بودم؟
632
00:35:48,990 --> 00:35:51,509
یک خلال دندون میدی؟
633
00:35:51,550 --> 00:35:53,910
آتش فمنیسم تو هم با یائسگی میخوابه
634
00:35:53,949 --> 00:35:56,029
آخه تو چی ازش میدونی؟
635
00:35:56,070 --> 00:35:58,469
- میدونم
- مگه [یائسگی رو] تجربهش کردی؟
636
00:35:58,509 --> 00:36:00,470
ظاهرا، پدر و مادرش کردن
637
00:36:00,510 --> 00:36:03,230
- ما که هیچوقت نمیبینیمشون
- تو فمنیستی؟
638
00:36:03,269 --> 00:36:05,270
من با چند تا ام، نه یکی
639
00:36:05,310 --> 00:36:06,989
نگرانتیم
640
00:36:07,030 --> 00:36:08,390
من با چند تا ام
641
00:36:08,430 --> 00:36:10,590
تنها عشق زندگیش مادرشه!
642
00:36:13,270 --> 00:36:14,549
غیر از اینه؟
643
00:36:15,270 --> 00:36:17,269
برای همینم هست که ازدواج نمیکنه
644
00:36:17,709 --> 00:36:19,950
حالت خوش نیست؟
با پول...
645
00:36:19,990 --> 00:36:22,390
نه،
حرف پول هیچوقت از دهنت نمیافته
646
00:36:22,909 --> 00:36:24,470
چیزهای مادی دیگه
647
00:36:24,510 --> 00:36:27,989
اقتصاد شکوفا مردم رو شاد میکنه و فلان
648
00:36:28,030 --> 00:36:29,710
ببخشید، این دیگه رد شده
649
00:36:29,749 --> 00:36:32,069
- چخبره؟
- هیچی
650
00:36:33,589 --> 00:36:35,030
- چی شده؟
- هیچی
651
00:36:35,070 --> 00:36:37,950
- آنتونی، از کارتت استفاده کن
- نه، مال من هست
652
00:36:37,989 --> 00:36:40,469
- مشکلی نیست
- چرا هست
653
00:36:40,510 --> 00:36:43,030
- اگه نمیتونی...
- مال خودم همراهمه
654
00:36:43,069 --> 00:36:45,910
- گفتم نیست
- مهمون من
655
00:36:45,949 --> 00:36:48,389
باید برم بانک و خردش کنم
656
00:36:49,669 --> 00:36:52,389
- مغناطیسش رفته؟
- آره، شاید
657
00:36:52,430 --> 00:36:55,070
- گذاشته بودی کنار سکههات
- آره
658
00:36:55,109 --> 00:36:57,230
معجزه که قرار نیست بشه
659
00:36:57,270 --> 00:37:00,509
نه خب، اما چاره باز هم هست
660
00:37:01,270 --> 00:37:03,629
به گمونم خیلی ورزشدوست باشی
661
00:37:04,270 --> 00:37:08,510
آره، سراغ ورزشهای زیادی وفتم.
به طبع، الان کمتر
662
00:37:08,910 --> 00:37:12,910
اما خیلی دلبسته ارزشهای ورزشی ام،
مخصوصا راگبی
663
00:37:13,550 --> 00:37:14,589
قطعا
664
00:37:14,629 --> 00:37:17,229
ارزشهای فوقالعادهای داره
665
00:37:18,110 --> 00:37:21,069
مردها، یک توپ، یک پرتاب
666
00:37:22,190 --> 00:37:25,230
یک طرح واحد:
توپ رو برسونید پشت خط
667
00:37:25,270 --> 00:37:27,150
همینش برای من مهمه
668
00:37:27,750 --> 00:37:29,190
محشره!
669
00:37:30,109 --> 00:37:31,189
بریم سراغ کسی که
670
00:37:31,229 --> 00:37:34,109
که خاطرش برای شما عزیزه
671
00:37:34,150 --> 00:37:37,509
البته که ایشون، یار و یاور شماست
672
00:37:38,310 --> 00:37:40,829
همسرتون از فکرم میگذره، ماتیلدا
673
00:37:40,870 --> 00:37:44,389
ممکنه بگید چطور باهم آشنا شدید؟
674
00:37:44,430 --> 00:37:46,070
خیلی کنجکاوم!
675
00:37:48,069 --> 00:37:50,790
به عنوان یک مرد این بهترین
آشناییای بوده که طی عمرم نصیبم شده
676
00:37:53,149 --> 00:37:54,350
اینطور شد که...
677
00:37:54,630 --> 00:37:55,590
موقع رقص بود
678
00:37:56,029 --> 00:37:58,270
رقص؟ شما میرقصید؟
679
00:37:58,670 --> 00:38:01,150
- تانگوی آرژانتینی
- چقدر بااحساس
680
00:38:02,270 --> 00:38:03,510
و رقصیدیم
681
00:38:03,829 --> 00:38:05,550
یک شب، دو شب
682
00:38:05,830 --> 00:38:09,270
و دیگه هرروز از
ماتیلدار دعوت میکردم
683
00:38:09,310 --> 00:38:11,190
چون زندگی برای من یعنی رقصیدن
684
00:38:11,230 --> 00:38:13,110
شما رقاص و شاعر هستید
685
00:38:13,950 --> 00:38:15,270
سعی میکنم...
686
00:38:16,270 --> 00:38:17,869
از زندگی لذت ببرم
687
00:38:18,269 --> 00:38:19,870
حتما که همینطوره
688
00:38:21,429 --> 00:38:24,029
جناب وزیر، بزرگترین خطای شما چیه؟
689
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
گفتن حقیقت
690
00:38:30,069 --> 00:38:32,269
چیزیه که روش پافشاری میکنم
691
00:38:32,870 --> 00:38:35,109
درمورد خودم به کار میبندمش
692
00:38:36,390 --> 00:38:38,390
اما از دیگران هم همین درخواست رو دارم
693
00:38:39,629 --> 00:38:40,830
آسون نیست
694
00:38:41,110 --> 00:38:42,430
نیست
695
00:38:43,430 --> 00:38:46,109
دوست دارم ازت بپرسم، استفان
696
00:38:46,150 --> 00:38:47,749
اگه بتونم به این اسم صدات کنم
697
00:38:48,549 --> 00:38:49,350
راحت باش
698
00:38:52,549 --> 00:38:55,029
آخرین بار کی گریه کردی؟
699
00:38:57,869 --> 00:38:59,789
موقع دیدن عکسهایی که...
700
00:39:00,590 --> 00:39:01,989
همه به نسبت
701
00:39:03,389 --> 00:39:04,670
بیشتر میبیننشون
702
00:39:06,949 --> 00:39:08,309
تصاویر جنگ
703
00:39:09,790 --> 00:39:11,990
عداوت بشری
704
00:39:12,790 --> 00:39:15,029
خیلی بهم فشار میآره
705
00:39:20,030 --> 00:39:21,349
تحت تاثیر قرار گرفتی؟
706
00:39:22,070 --> 00:39:23,630
بعضی موضوعات پیچیده
707
00:39:24,069 --> 00:39:25,589
و حساس هستن
708
00:39:28,590 --> 00:39:30,549
آه، پس تو هم متاثر شدی،
من هم همینطور
709
00:39:30,910 --> 00:39:32,189
بسیار خوب
710
00:39:33,910 --> 00:39:36,350
نور خوبه. کنده رو خرد کن
711
00:39:36,670 --> 00:39:38,870
- کنده رو خرد کنم؟
- آره، حالا...
712
00:39:39,510 --> 00:39:41,509
نگاه کن. نه...
713
00:39:41,830 --> 00:39:42,990
فقط اداش رو دربیار
714
00:39:43,269 --> 00:39:45,749
- کدو یا سیبزمینی شیرین؟
- ببینم
715
00:39:45,789 --> 00:39:47,310
آره، خوبه
716
00:39:47,709 --> 00:39:50,149
- کدوم یکی؟
- میدونی کی پرورششون داده
717
00:39:50,470 --> 00:39:51,750
به تبر نگاه کن
718
00:39:52,349 --> 00:39:54,190
آره، خوبه
719
00:39:54,590 --> 00:39:55,870
به کنده نگاه کن
720
00:39:56,270 --> 00:39:58,509
عالی شد. به من نگاه کن
721
00:39:58,550 --> 00:39:59,710
آه، آره
722
00:40:00,270 --> 00:40:01,750
حرکت رو خرد کن
723
00:40:02,349 --> 00:40:05,270
3 تا نگاه: تبر، کنده، من
724
00:40:05,310 --> 00:40:06,950
آره. خوبه
725
00:40:07,230 --> 00:40:08,669
حالا به من نگاه کن
726
00:40:09,190 --> 00:40:11,389
آره، خوبه. میتونیم ببینیمت
727
00:40:11,429 --> 00:40:12,949
ماتیلدا، میتونی
728
00:40:12,990 --> 00:40:14,510
حتی به شوهرت
729
00:40:14,549 --> 00:40:15,990
نزدیکتر هم بشی
730
00:40:16,229 --> 00:40:18,310
دستت روی زانوی او باشه، آهان
731
00:40:18,350 --> 00:40:20,270
اگه لوث بشه، بهتون میگم
732
00:40:20,950 --> 00:40:24,350
یک خنده نخودی هم خوبه.
ادامه میدیم
733
00:40:24,390 --> 00:40:26,509
خوبه. دندونها کمتر...
734
00:40:26,550 --> 00:40:28,790
خوبه، آره. همینه
735
00:40:29,509 --> 00:40:32,910
بیا تصور کنیم
یککمی از شب گذشته
736
00:40:33,390 --> 00:40:35,070
موهات ژولیده شده
737
00:40:37,150 --> 00:40:39,269
عالیه. یک وَجه جدید ازت داریم
738
00:40:39,669 --> 00:40:41,230
ژست رئیس جمهوری
739
00:40:42,910 --> 00:40:44,069
به من نگاه کن
740
00:40:44,309 --> 00:40:45,910
میتِران* رو میبینم
21مین ر.ج فرانسه*
741
00:40:46,310 --> 00:40:47,990
یک میتران مدرن
742
00:40:48,029 --> 00:40:50,430
حالا ژست "من تو
دل جنگ بودم" بگیر
743
00:40:50,870 --> 00:40:52,829
ماتیلدار، تو چند مرحله
744
00:40:52,870 --> 00:40:54,909
انجامش میدیم:
خوابیده
745
00:40:54,950 --> 00:40:58,790
کار امونش رو بریده.
یکچیزی نیاز داره، مثلا سردشه
746
00:40:58,830 --> 00:41:02,670
بعد بیدار میشه.
و به هم نگاه میکنید. بریم
747
00:41:03,070 --> 00:41:06,070
بیا.
ذهنت رو خالی کن. همینه
748
00:41:07,590 --> 00:41:08,869
میبینم که خوابیده
749
00:41:09,309 --> 00:41:11,110
نباید حرف بزنی
750
00:41:11,150 --> 00:41:12,950
اما سر و صدایی که نیست
751
00:41:12,989 --> 00:41:17,070
- ببخشید
- ایرادی نداره خودت رو بروز بدی
752
00:41:17,350 --> 00:41:21,389
آره. ماتیلدا،
نگاهش کن. بعد برگرد طرف من
753
00:41:22,230 --> 00:41:24,109
آره. به من نگاه کن
754
00:41:25,189 --> 00:41:27,829
این نگاه هاج و واج خوبه
755
00:41:28,150 --> 00:41:30,750
"این مرد کیه؟ من خوب میشناسمش"
756
00:41:30,790 --> 00:41:33,630
"اما هرروز، دومرتبه کشفش میکنم"
دوباره؟
757
00:41:33,670 --> 00:41:35,430
آره، به من نگاه کن
758
00:41:36,630 --> 00:41:39,150
آره عالیه. خوشم اومد
759
00:41:39,710 --> 00:41:41,190
کاری رو که گفتم بکنیم
760
00:41:41,229 --> 00:41:44,709
ببینیم جواب میده یا نه،
ولی امتحانش میکنیم
761
00:41:44,750 --> 00:41:46,830
کفلهات رو تکون بده
762
00:41:47,429 --> 00:41:49,469
برو. همونجوری
763
00:41:50,230 --> 00:41:51,790
- میتونی انجامش بدی؟
- آره
764
00:41:51,829 --> 00:41:54,870
- بگذار ببینم
- نه، ولش کن
765
00:41:56,310 --> 00:41:57,950
عین هشتپا شدی
766
00:41:58,190 --> 00:42:00,270
- هشتپا شدی
- بس کن
767
00:42:00,309 --> 00:42:02,109
خودت عین یک گاو خرفتی
768
00:42:02,150 --> 00:42:04,070
نه، نیستم
769
00:42:04,390 --> 00:42:06,430
یک پیشنهادی دارم
770
00:42:06,469 --> 00:42:08,030
بیا جدی باشیم
771
00:42:09,590 --> 00:42:11,230
میزنم از اول
772
00:42:16,750 --> 00:42:18,070
- برو
- چی؟
773
00:42:18,350 --> 00:42:20,229
نه، نه، نه
774
00:42:24,230 --> 00:42:25,630
همینه. کافیه
775
00:42:25,669 --> 00:42:27,430
نگهش دار
776
00:42:27,469 --> 00:42:28,829
ضربها رو بشمر
777
00:42:33,109 --> 00:42:35,390
یک لحظه... سرم داره گیج میره
778
00:42:36,990 --> 00:42:39,709
- خدایا... چرا نمی....
- نه...
779
00:42:40,270 --> 00:42:45,270
تند تند به
شصتهات نگاه کن و بچرخ
780
00:42:46,829 --> 00:42:48,270
اینجوری...
781
00:42:48,630 --> 00:42:50,350
کمکت میکنه...
782
00:42:50,389 --> 00:42:52,670
ادامه بده، چونه نزن
783
00:42:52,709 --> 00:42:54,389
- نه...
- آهان
784
00:42:54,430 --> 00:42:55,830
حالم خوش نیست
785
00:42:55,869 --> 00:42:57,750
- خوبه
- افتضاحه
786
00:42:58,710 --> 00:43:00,630
این هم یک راه دیگهشه
787
00:43:01,590 --> 00:43:04,349
رو میکنیم به هیئت داوران.
همینجوری میگم
788
00:43:04,389 --> 00:43:07,150
- داورها اونجان
- بعدی...
789
00:43:07,870 --> 00:43:09,350
همینجوری گفتم
790
00:43:11,190 --> 00:43:13,630
ریش و قیچی رو گرفتی دست خودت
791
00:43:17,710 --> 00:43:18,789
بس کن
792
00:43:20,230 --> 00:43:22,189
هی، حیوون که نیستم
793
00:43:22,229 --> 00:43:23,550
چرا، هستی
794
00:43:24,750 --> 00:43:25,830
رک و راست!
795
00:43:27,310 --> 00:43:29,110
تکرار نشه، خب؟
796
00:43:29,749 --> 00:43:31,310
دیگه تکرار نشه
797
00:43:31,990 --> 00:43:34,070
هیچ میفهمی چه کاری دستم دادی؟
798
00:43:34,709 --> 00:43:35,909
خیلی بزرگه
799
00:43:37,709 --> 00:43:41,470
ریسک بزرگی کردیم
خوشبختانه...
800
00:43:41,510 --> 00:43:44,549
دستهامون رو فرو کردیم توی گه
801
00:43:44,589 --> 00:43:47,270
یعنی تا ته دل و روده رفتیم
802
00:43:47,550 --> 00:43:50,469
و رفع و رجوعش کردیم
803
00:43:50,869 --> 00:43:53,830
مقالهای در کار نخواهد بود.
روزنامهنگاره...
804
00:43:55,190 --> 00:43:57,110
حتی تا 3 ماه آتی؟
805
00:43:57,150 --> 00:43:59,990
تا 3 ماه، 6 ماه، 2 سال، 10 سال دیگه نه
806
00:44:01,510 --> 00:44:02,630
خب؟
807
00:44:03,990 --> 00:44:04,989
چی؟
808
00:44:05,269 --> 00:44:06,950
میخواد من رو ببوسه؟
809
00:44:09,389 --> 00:44:11,429
- که اینطور!
- ممنون، تیری
810
00:44:11,869 --> 00:44:13,310
راستی که خوشحاله
811
00:44:14,430 --> 00:44:16,549
خوشحاله.
به یک مرد خوشحال نگاه کن
812
00:44:18,029 --> 00:44:20,349
میتونی الیافش رو حس کنی
813
00:44:20,389 --> 00:44:21,790
آه، آره
814
00:44:21,830 --> 00:44:23,509
امشب، تخت میخوابی
815
00:44:26,949 --> 00:44:27,870
ابله!
816
00:44:39,709 --> 00:44:40,710
- خب؟
- من؟
817
00:44:40,750 --> 00:44:41,790
آره
818
00:44:41,830 --> 00:44:44,349
خیال کردم داشتی حرف میزدی
819
00:44:44,830 --> 00:44:46,670
آره، اما تو اینجایی
820
00:44:46,709 --> 00:44:48,150
- گرممه
- گرمته؟
821
00:44:48,189 --> 00:44:50,910
- آره، خیلی
- من هم. به گمونم کافیه
822
00:44:52,670 --> 00:44:57,070
کاشکی یک مَرد راستکی باشه تا
بفهمه داره چهکار میکنه
823
00:44:57,109 --> 00:44:58,749
نباید اینجوری بکنه
824
00:44:58,789 --> 00:45:00,510
نباید خیلی تند باشه
825
00:45:00,549 --> 00:45:02,869
باید آهنگ [کارش] رو خرد کنه
826
00:45:02,909 --> 00:45:07,149
خیلی مهمه.
وقتی یک پسر نمنمک و خوب پیش میره
827
00:45:07,190 --> 00:45:09,910
و بعد مثل خرگوش تندش میکنه
828
00:45:11,109 --> 00:45:13,790
خب، اینجوری خوبه، خودت میفهمی
829
00:45:14,470 --> 00:45:17,630
- خوب پیش میره
- یک چیز خجالتآوری هم هست
830
00:45:18,109 --> 00:45:20,670
ممکنه باد ازت دربره
831
00:45:20,709 --> 00:45:25,470
حباب هواست دیگه.
چونکه میره تو و میآد بیرون
832
00:45:26,589 --> 00:45:27,989
ناز شصتت!
833
00:45:29,390 --> 00:45:31,230
حباب هوا که بره بیرون
834
00:45:33,230 --> 00:45:36,310
- مثل گوز واژنی میمونه
- خب چی میشه؟
835
00:45:36,670 --> 00:45:39,430
- هیچی. بو نداره
- کار رو تعطیل نکنید
836
00:45:39,470 --> 00:45:42,750
با اون صدای شالاپ و شلوپی
که میآد اصلا متوجه نمیشه
837
00:45:43,030 --> 00:45:44,589
آه، خدایا!
838
00:45:46,109 --> 00:45:48,829
ردها که میآن، اینجوری میشن...
839
00:45:52,710 --> 00:45:56,830
دخترها بیشتر برونگرا ترن،
اینجوری میشن...
840
00:45:57,510 --> 00:45:58,869
مردها اینجوری ان
841
00:45:59,190 --> 00:46:01,390
انگار که دارن میرینن
842
00:46:01,429 --> 00:46:02,829
راستی ها!
843
00:46:03,909 --> 00:46:07,790
دیجی امشب کیه؟
میخوام برقصم
844
00:46:07,830 --> 00:46:10,710
- میخواهی برقصی؟
- آره، یک رقص حسابی
845
00:46:10,950 --> 00:46:14,390
چند ماهه دارم اسکوات [ورزشی] میزنم
846
00:46:16,549 --> 00:46:19,590
- رقص سکسی؟
- نه، وقت ندارم. این رو بگیر
847
00:46:20,150 --> 00:46:21,950
تو این مایهها
848
00:46:23,549 --> 00:46:25,390
یک دقیقه صبر کن
849
00:46:30,910 --> 00:46:33,709
- صبر کن...
- میتونی همچین کنی؟
850
00:46:33,750 --> 00:46:35,270
میتونی؟
851
00:46:35,510 --> 00:46:37,070
- امتحان میکنم
- راستی؟
852
00:46:37,590 --> 00:46:40,549
- میخوای روی من رو کم کنی؟
- داشته باش
853
00:46:41,150 --> 00:46:42,790
تحویل بگیر!
854
00:46:44,150 --> 00:46:45,469
چه قر کمری!
855
00:46:54,910 --> 00:46:58,949
دنیای قدیم رو به موت است،
و دنیای نو در تقلا برای زاده شدن
856
00:46:58,990 --> 00:47:00,989
اینک، دوران دیوان و ددان است
857
00:47:18,350 --> 00:47:22,030
برای مصرف، ملزم به اتخاذ
تصمیمات مرتبط با بودجهبندی هستیم
858
00:47:22,550 --> 00:47:24,910
باید فداکاری کنیم -
- کجا؟
859
00:47:26,030 --> 00:47:28,389
تعطیلات، رستورانها
860
00:47:28,429 --> 00:47:30,950
من 38 سال کار کردم
861
00:47:43,190 --> 00:47:46,229
آره. باید میرفتم.
دیدار خانوادگی
862
00:47:46,710 --> 00:47:50,069
آره، راننده رو فرستادم رفت
863
00:47:50,349 --> 00:47:52,870
حتما. فردا حرف میزنیم. وینسنت
864
00:47:56,310 --> 00:47:57,550
زن بزن به مارکو
865
00:48:01,030 --> 00:48:02,149
مارکو، منم
866
00:48:03,949 --> 00:48:04,990
آره!
867
00:48:05,429 --> 00:48:06,630
چند تا دختر؟
868
00:48:08,749 --> 00:48:10,030
چه سن و سالی؟
869
00:48:13,310 --> 00:48:14,629
تبارشون چیه؟
870
00:48:17,949 --> 00:48:20,509
دور نیستم.
تا نیم ساعت دیگه میآم
871
00:48:24,789 --> 00:48:25,909
زنگ بزن خونه
872
00:48:27,229 --> 00:48:30,750
آره، عزیزم،
تا ساعت 1 برمیگردم. ببخشید
873
00:48:30,990 --> 00:48:33,510
فردا تولد جولز رو جشن میگیریم
874
00:48:34,590 --> 00:48:37,109
من هم دوستت دارم. دوستت دارم،
عزیزم
875
00:49:10,029 --> 00:49:11,269
اَه، لامصب!
876
00:49:41,029 --> 00:49:42,549
گهش بگیرن!
877
00:50:05,910 --> 00:50:07,109
آه...
878
00:50:07,750 --> 00:50:09,350
خانه، روزولت
879
00:50:25,189 --> 00:50:26,390
کسی خونه نیست؟
880
00:50:34,109 --> 00:50:35,590
شب خوش، آقا
881
00:50:35,870 --> 00:50:40,070
ببخشید اینموقع مزاحم میشم،
سر پیچ پنچر کردم
882
00:50:40,110 --> 00:50:43,230
یک چکش میخوام که درستش کنم
883
00:50:48,990 --> 00:50:50,189
شب خوش، آقا
884
00:50:50,709 --> 00:50:54,269
سر پیچ اونجا لاستیکم پنچر شد
885
00:50:54,309 --> 00:50:56,189
پنچر؟ تنهایی؟
886
00:50:56,229 --> 00:50:58,630
- آره، نترسید
- خب، بیا داخل
887
00:50:58,669 --> 00:51:00,749
- بفرما تو
- ممنون
888
00:51:00,790 --> 00:51:02,310
فوری بیا تو چونکه...
889
00:51:03,189 --> 00:51:05,910
- سرده
- ببخشید بدموقع مزاحم شدم
890
00:51:07,349 --> 00:51:10,749
- عجب جای دنجیه
- آره، بفرما تو
891
00:51:10,790 --> 00:51:12,870
منزل خودتونه
892
00:51:12,910 --> 00:51:14,230
یعنی...
893
00:51:14,270 --> 00:51:16,949
البته منزل که نه.
منزل شما نیست
894
00:51:16,990 --> 00:51:19,350
اما راحت باشید
895
00:51:19,389 --> 00:51:21,469
لطف داری
896
00:51:21,510 --> 00:51:22,910
خب، گفتی چکش میخوای؟
897
00:51:23,830 --> 00:51:25,829
آره، چکش
898
00:51:25,870 --> 00:51:28,670
قیافهت آشناست
899
00:51:28,910 --> 00:51:31,550
معمولا اینموقعها برامون مهمون نمیآد
900
00:51:31,589 --> 00:51:32,989
برای منم همینطور
901
00:51:33,269 --> 00:51:35,630
باید بگم که،
خیلی هم شیک و پیک هستی
902
00:51:35,950 --> 00:51:38,830
حتما شغل خیلی خوبی داری
903
00:51:38,869 --> 00:51:42,390
یک کت-شلواره دیگه.
خیلیها این روزها کت-شلوار میپوشن.
904
00:51:42,429 --> 00:51:44,909
نباید از روی ظاهر قضاوت کرد
905
00:51:46,230 --> 00:51:49,549
اما بهرحال، نمیشه ازش گذشت
906
00:51:49,589 --> 00:51:52,070
جدای از ظاهر
907
00:51:52,110 --> 00:51:54,389
چهرهت یک حالتی داره
908
00:51:54,990 --> 00:51:57,750
که نمیتونم بیخیالش بشم،
درگیرش شدم
909
00:51:57,789 --> 00:51:59,830
مطمئنم میشناسمت
910
00:52:00,109 --> 00:52:02,430
یعنی میشه؟
911
00:52:02,469 --> 00:52:04,630
چرا نشه؟
912
00:52:04,669 --> 00:52:08,270
- بهم میگی که...؟
- من چیزِ قایمکی ندارم
913
00:52:08,830 --> 00:52:11,070
استفان لمارشاند هستم،
وزیر دارایی
914
00:52:11,710 --> 00:52:13,270
آهان، خودشه
915
00:52:13,510 --> 00:52:15,109
- ببخشید
- میبینی؟
916
00:52:15,150 --> 00:52:17,389
- من رو ببخشید
- چه تصادفی...
917
00:52:17,429 --> 00:52:20,910
قربان، ممکنه...؟
عذر میخوام، بفرمایید بنشینید
918
00:52:20,950 --> 00:52:24,109
نه، لطفا... بگذارید همینجوری...
919
00:52:24,470 --> 00:52:27,870
- هینجوری صاف و ساده بهتره
- درسته
920
00:52:27,910 --> 00:52:30,029
از منظر سادگی
921
00:52:30,070 --> 00:52:31,990
ما هر دو شهروندیم
922
00:52:32,030 --> 00:52:35,789
- بیا شلوغش نکنیم
- ما بیشتر خَروند هستیم
923
00:52:35,830 --> 00:52:38,590
- دقیقا
- بفرما بنشین
924
00:52:38,630 --> 00:52:40,510
من میرم....
925
00:52:40,550 --> 00:52:45,750
عجله میکنم چون
میدونم تو این نوع کار
926
00:52:45,789 --> 00:52:49,710
جایی برای وقت تلف کردن نیست.
چون خیلی...
927
00:52:50,309 --> 00:52:52,829
- نه؟
- آره، آدم روی پا بند نیست
928
00:52:53,710 --> 00:52:56,590
آه، من... پاک...
929
00:52:56,830 --> 00:52:58,429
الان برمیگردم
930
00:53:06,310 --> 00:53:08,869
- بفرما!
- دقیقا همونی که میخواستم
931
00:53:08,910 --> 00:53:10,670
عجب شغل خوبی داری
932
00:53:12,070 --> 00:53:13,629
لطفا بنشین
933
00:53:13,990 --> 00:53:15,910
یک شب که هزار شب نمیشه...
934
00:53:17,590 --> 00:53:19,990
خب، میدونی، من باید...
935
00:53:20,030 --> 00:53:21,670
تحسینت میکنم
936
00:53:21,710 --> 00:53:23,870
گفتی وزیر چی هس... ؟
937
00:53:24,509 --> 00:53:26,949
دارایی
938
00:53:27,310 --> 00:53:28,589
صحیح
939
00:53:28,630 --> 00:53:31,550
وقتی اومدی،
چیزی که توجهم رو جلب کرد...
940
00:53:31,590 --> 00:53:34,509
این بود که دیدم
941
00:53:34,550 --> 00:53:36,989
یک رابطه جسمانی با پول داری
942
00:53:37,030 --> 00:53:39,630
انگار که دوست داری
943
00:53:39,670 --> 00:53:41,710
یککم پول بگذاری کنار
944
00:53:41,749 --> 00:53:43,549
مرتبش کنی
945
00:53:43,590 --> 00:53:46,309
جمعش کنی، تُخسِش کنی
946
00:53:46,350 --> 00:53:47,910
پسش بگیری
947
00:53:48,229 --> 00:53:49,550
باز پسش بدی
948
00:53:49,950 --> 00:53:51,190
قایمش کنی
949
00:53:51,430 --> 00:53:52,830
و دوباره تقسیمش کنی
950
00:53:53,190 --> 00:53:55,509
البته که همیشه پسش میدی
951
00:53:55,550 --> 00:53:59,270
اما حق با توئه،
گرفتن، پنهان کردن، پس دادن
952
00:53:59,309 --> 00:54:02,310
- مدیریت...
- البته که برای رسیدن به تعادل
953
00:54:02,590 --> 00:54:06,989
خب، من دوست ندارم مزاحمت بشم.
جایی منتظرم هستن
954
00:54:07,709 --> 00:54:11,269
پس، اگه چکش رو قرض بدی...
955
00:54:11,750 --> 00:54:15,270
- تا چند دقیقه دیگه پسش میآرمش
- مال خودمه
956
00:54:15,310 --> 00:54:17,790
- البته که هست
- مال منه
957
00:54:17,829 --> 00:54:21,590
عمرا اجازه بدم دستهات رو کثیف کنی
958
00:54:21,630 --> 00:54:24,190
- خب، اغلب همچین کاری میکنم
- من فقط...
959
00:54:25,389 --> 00:54:28,510
خندهم رو درمیآری! ببخشید
960
00:54:30,589 --> 00:54:34,230
تو.. گمونم تو...
961
00:54:34,270 --> 00:54:36,430
یک شوخطبعی تودارانهای داری
962
00:54:36,749 --> 00:54:40,670
لازمه شغل همینه که بتونی
963
00:54:40,710 --> 00:54:43,069
به اتفاقات ناخوشایند زندگی بخندی
964
00:54:44,070 --> 00:54:46,950
خوشحالم با آدم
خوشبینی مثل تو آشنا شدم
965
00:54:46,990 --> 00:54:50,629
میبینم که دوست داری بخندی
966
00:54:50,909 --> 00:54:54,069
دوست دارم چون تو شاخه کاری من
967
00:54:54,390 --> 00:54:57,030
آدمها اونقدری نمیخندن
968
00:55:00,030 --> 00:55:03,590
- میشه این رو قرض بدی؟
- آه، بله
969
00:55:03,629 --> 00:55:07,469
خیلی دوست دارم
خوراکیهای خاص محلی رو بچشم
970
00:55:07,509 --> 00:55:12,470
مطمئنم خوشت میآد.
جای دیگه پیداش نمیکنی
971
00:55:12,510 --> 00:55:14,509
خیلی طول نمیکشه
972
00:55:14,909 --> 00:55:17,710
راستی که جگر آدم رو حال میآره.
خوراکی محلی به این میگن
973
00:55:18,150 --> 00:55:21,430
- محصولات محلی دوست داری؟
- معلومه
974
00:55:21,469 --> 00:55:24,229
خب، میدونم که خوشت میآد
975
00:55:25,150 --> 00:55:28,150
- نه، من...
- امیدوارم که بهت بچسبه
976
00:55:28,189 --> 00:55:30,829
حتی میتونی در موردش بحث هم بکنی...
977
00:55:32,110 --> 00:55:34,550
تو مجلس [شورا] هم بحثش رو بکش وسط!
978
00:55:35,710 --> 00:55:39,309
- نه، اما...
- اگه دوست داری، یک بطری بهت بدم
979
00:55:39,350 --> 00:55:43,070
بگذار اول بچشیش.
بگو چی توشه
980
00:55:45,950 --> 00:55:48,349
امیدوارم خوشت بیاد چونکه...
981
00:55:52,110 --> 00:55:53,869
چون من هم از شما خوشم میآد
982
00:55:56,349 --> 00:55:57,549
به سلامتی
983
00:55:59,390 --> 00:56:00,390
این...
984
00:56:00,429 --> 00:56:03,350
قویه،
ولی لازم نیست همهش رو بری بالا
985
00:56:07,470 --> 00:56:08,549
خوبه، ها؟
986
00:56:10,350 --> 00:56:12,750
خیلی خوشه
987
00:56:22,669 --> 00:56:23,869
خوبه، هم؟
988
00:56:29,870 --> 00:56:31,149
یک دستی برسونم؟
989
00:56:42,110 --> 00:56:44,230
چیزی نیست، چیزی نیست
990
00:56:46,750 --> 00:56:49,109
چیزی نیست، دراز بکش
991
00:56:49,630 --> 00:56:50,950
باهاش راه بیا
992
00:56:51,510 --> 00:56:53,150
شبهمُرفین توش بود
993
00:56:53,470 --> 00:56:56,829
داروی بیهوشی فیل و کرگدنه
994
00:57:03,389 --> 00:57:05,670
و من اینجام...
995
00:57:05,989 --> 00:57:08,230
برای رهایی فرانسه!
996
00:57:09,670 --> 00:57:10,949
تو دهنت...
997
00:57:12,910 --> 00:57:14,190
آهان
998
00:57:30,630 --> 00:57:33,029
جمهوری مقابل من است!
999
00:57:33,510 --> 00:57:36,709
جمهوری اینجاست.
راه درازی رو سپری کرده
1000
00:57:42,749 --> 00:57:44,470
کسی اونجاست؟
1001
00:57:47,350 --> 00:57:48,549
و یک
1002
00:57:52,789 --> 00:57:53,910
و دو
1003
00:57:57,390 --> 00:57:58,470
و سه
1004
00:57:59,789 --> 00:58:01,910
شاید به اورانیوم برسیم!
1005
00:59:01,469 --> 00:59:03,389
فرمان شماره 1
1006
00:59:03,429 --> 00:59:04,629
فرمان شماره 2
1007
00:59:05,270 --> 00:59:06,750
فرمان شماره 3
1008
00:59:06,790 --> 00:59:09,950
تصویب فوریتی، تصویب فوریتی!
1009
00:59:10,269 --> 00:59:11,590
مالیاتبندی!
1010
01:00:28,309 --> 01:00:29,590
اعتصاب شده!
1011
01:00:39,110 --> 01:00:40,830
از سکوت خوشت میآد؟
1012
01:00:45,110 --> 01:00:47,710
گاهی که روی تختم باشم
1013
01:00:47,750 --> 01:00:49,989
و دراز کشیده باشم
1014
01:00:50,030 --> 01:00:52,309
و پاهام روی ملافه باشه
1015
01:00:52,349 --> 01:00:57,310
بدنم رو فراموش میکنم و
وارد یک جنون شیطانی میشم
1016
01:00:57,350 --> 01:00:59,950
مغزم شروع میکنه به چرخش
1017
01:00:59,989 --> 01:01:03,989
اما بیرون، ساکته،
یعنی یک شکاف بین سکوت
1018
01:01:04,030 --> 01:01:06,309
و حال درونی من به وجود میآد
1019
01:01:06,350 --> 01:01:09,550
خیلی هم تند پیش میره.
مثل کتری، میدونی؟
1020
01:01:09,589 --> 01:01:11,269
قلقل میجوشه
1021
01:01:11,310 --> 01:01:15,430
و اون سکوت مثل سکوتی که فکر میکنی نیست،
مثل الان
1022
01:01:15,830 --> 01:01:20,390
خیلی حرف نمیزنیم،
اما مغزم قلقل میکنه
1023
01:01:21,109 --> 01:01:23,390
شاید برای همین کمی پریشونم
1024
01:01:34,429 --> 01:01:36,509
قضیه پیر علیه جوون نیست
1025
01:01:36,550 --> 01:01:39,150
- پیر نه، مسن
- ببخشید، مسنها
1026
01:01:39,190 --> 01:01:44,790
2 تا زوج جذاب هستن که
لحظه آخر انتخابشون کردیم
1027
01:01:45,109 --> 01:01:47,950
معرکه ان، ختم کلام
1028
01:01:47,989 --> 01:01:51,309
قضیه [رقابت] مسن و جوون نیست.
جفت گروهها عالی بودن
1029
01:01:51,670 --> 01:01:53,749
از نظر فنی عالی ان
1030
01:01:53,789 --> 01:01:56,629
مثل یک جامعه مدرن میمونن
1031
01:01:56,669 --> 01:02:00,629
- خوبه
- ما اونهایی رو جدا میکنیم که خوشتیپ ان
1032
01:02:00,670 --> 01:02:04,510
تو تلویزیون و سینما هم قاعده همینه
1033
01:02:04,550 --> 01:02:06,870
بشریت رو نرم میکنیم
1034
01:02:06,910 --> 01:02:09,949
و آخرش هم کارمون
میافته به دولتهای مستبد
1035
01:02:09,990 --> 01:02:13,109
همهچی هم ظاهر خوشی داره
1036
01:02:13,150 --> 01:02:16,230
شماها بازیچه جبهه ملی شدین!
1037
01:02:16,789 --> 01:02:18,469
آه، نه
1038
01:02:18,709 --> 01:02:21,629
- انحرافات سیاسیتون رو داخل بحث نکنید
- اینجوری نیست
1039
01:02:21,670 --> 01:02:26,549
و اما درباره اصالت و
گوناگونی... معیارهای ما
1040
01:02:26,590 --> 01:02:28,670
در موضوع اصالت و گوناگونی
1041
01:02:28,710 --> 01:02:33,990
ماریون و لئو در دورهها و
سبکهای مختلفی بازنگری کردن
1042
01:02:34,030 --> 01:02:37,669
به سادگی خودشون رو از
قید کلاسیسیزم راحت کردن
1043
01:02:37,710 --> 01:02:41,109
اگه همه رنگها رو قاطی کنی،
قهوهای گیرت میآد
1044
01:02:41,950 --> 01:02:43,190
ببخشید، ولی همینطوره
1045
01:02:43,230 --> 01:02:47,829
کسی همچین کاری نمیکنه. لارنس
و اولیویه سپیداجی ان، از مد افتاده
1046
01:02:47,870 --> 01:02:50,029
خاکیرنگه، بوی نفتالین میده
1047
01:02:50,309 --> 01:02:51,909
ذوق موسیقیشون چطور؟
1048
01:02:51,949 --> 01:02:54,269
جایزه نفر اول چیه؟
1049
01:02:54,310 --> 01:02:56,029
ماشینه؟ 4X4؟
1050
01:02:56,069 --> 01:02:59,309
یک 4X4 مدرن. دست دوم نیست ها
1051
01:02:59,349 --> 01:03:01,310
کلی تجهیزات برقی داره
1052
01:03:01,350 --> 01:03:05,349
اگه بدیمش به مسنها،
نمیتونن ازش استفاده کنن
1053
01:03:05,389 --> 01:03:07,709
فوقش از نصف امکاناتش استفاده کنن
1054
01:03:07,750 --> 01:03:11,949
ما داریم جایزه اول رو
به خاطر 50% استفاده...
1055
01:03:11,990 --> 01:03:14,829
- نه، تو داری...
- اینکه اصلا جای بحث نداره
1056
01:03:14,870 --> 01:03:18,510
- این بلوتوثه!
- من هم نمیدونم چطوری ازش استفاده کنم
1057
01:03:19,109 --> 01:03:20,830
و 79 ساله هم نیستم
1058
01:03:20,869 --> 01:03:22,949
خب، بیایید رای بگیریم
1059
01:03:22,990 --> 01:03:24,309
رای بگیریم
1060
01:03:24,869 --> 01:03:26,390
ماریون و لئو؟
1061
01:03:26,430 --> 01:03:27,869
فرِد...
1062
01:03:27,910 --> 01:03:30,469
- ماریون و لئو: 3
- اولیویه و لارنس...
1063
01:03:31,390 --> 01:03:33,629
- 3
- و رای پاتریک
1064
01:03:36,109 --> 01:03:37,790
ماریون و لئو
1065
01:03:39,750 --> 01:03:40,950
خب، آره
1066
01:03:41,270 --> 01:03:43,069
آره، آره
1067
01:03:43,389 --> 01:03:45,510
شارلوت، یالا
1068
01:03:45,549 --> 01:03:47,550
افسوس!
1069
01:03:47,869 --> 01:03:51,150
- میتونیم جایزه رو...
- خب، ممنون
1070
01:04:04,509 --> 01:04:06,429
من رو سرزنش نکن، جناب وزیر
1071
01:04:07,909 --> 01:04:11,270
من هیولا ام، حرفی توش نیست
1072
01:04:12,709 --> 01:04:14,670
جامعه این کار رو با من کرد
1073
01:04:15,830 --> 01:04:18,390
کودکی شادی داشتم، یعنی...
1074
01:04:19,110 --> 01:04:21,030
خیلی خوب شروع کردم
1075
01:04:21,069 --> 01:04:23,190
یک زندگی ساده،
همهچی سر جای خودش بود
1076
01:04:24,150 --> 01:04:26,350
پدرم تو کارخونه لاستیک کار میکرد
1077
01:04:28,469 --> 01:04:33,429
یکروز، سهامدارها تصمیم گرفتن
تعدیل نیرو کنن تا مخارج کمتر شه
1078
01:04:33,829 --> 01:04:34,990
و اونوقت...
1079
01:04:35,469 --> 01:04:37,149
بعد از 35 سال...
1080
01:04:37,990 --> 01:04:42,110
بهش گفتن که دیگه برنگرده.
قربون شما خوش اومدید!
1081
01:04:43,029 --> 01:04:45,349
بجنب برو خونه
1082
01:04:47,269 --> 01:04:49,229
نتونست کار پیدا کنه
1083
01:04:50,110 --> 01:04:53,589
میخواره شد.
یعنی کمی پیش از پیش بطری به دست شد
1084
01:04:53,830 --> 01:04:55,470
کار دیگهای نداشت بکنه
1085
01:04:57,549 --> 01:04:59,189
مادرم گذاشت رفت
1086
01:04:59,229 --> 01:05:01,910
عالی شد! شاید
بگی کلیشهست
1087
01:05:03,110 --> 01:05:05,549
یکروز صبح، بلند شدم. خب...
1088
01:05:05,830 --> 01:05:07,790
بابا، من بیدار شدم
1089
01:05:08,269 --> 01:05:09,870
کجایی، بابا؟
1090
01:05:10,430 --> 01:05:12,389
کجایی، پدر عزیزم؟
1091
01:05:13,349 --> 01:05:15,789
رفتم حموم، در رو باز کردم...
1092
01:05:18,029 --> 01:05:19,870
کی اونجا بوده باشه خوبه؟
1093
01:05:20,510 --> 01:05:21,709
پدرم بود
1094
01:05:21,749 --> 01:05:22,870
آویخته!
1095
01:05:31,789 --> 01:05:33,109
باور میکنی؟
1096
01:05:33,150 --> 01:05:35,350
باور کردی، نه؟
1097
01:05:35,589 --> 01:05:37,149
لامصب، من خوبم!
1098
01:05:37,188 --> 01:05:39,910
باید مثل تو میرفتم سراغ سیاست
1099
01:05:39,949 --> 01:05:41,469
من یک سخنران ام!
1100
01:05:43,269 --> 01:05:45,630
خیلی زجر کشیدم! آره!
1101
01:05:45,669 --> 01:05:47,669
همهچی رو عوض میکنیم! آره!
1102
01:05:47,710 --> 01:05:50,150
اما هیچی عوض نمیشه! آره
1103
01:05:52,349 --> 01:05:54,870
باشه، بَرِت میگردونم پارلمان
1104
01:05:57,629 --> 01:05:58,989
من باکره ام
1105
01:06:04,229 --> 01:06:06,390
من هم دفعه اول باکره بودم
1106
01:06:11,069 --> 01:06:12,188
بیا بریم تو کارش
1107
01:06:15,710 --> 01:06:16,868
این رو میکشم روش
1108
01:06:24,509 --> 01:06:26,630
خیلی خوب، راحت و گرم
1109
01:06:27,349 --> 01:06:28,909
باید نوکش رو سفت نگه دارم
1110
01:06:32,149 --> 01:06:33,989
خب، این هم از این
1111
01:07:02,549 --> 01:07:04,309
خیلی خوب، بلند شو
1112
01:07:17,749 --> 01:07:19,030
اونجوری نه...
1113
01:07:21,270 --> 01:07:23,109
واستا، واستا، واستا
1114
01:07:25,149 --> 01:07:26,229
صبر کن
1115
01:10:21,990 --> 01:10:25,669
این احساس رو گرفتم که تو و من...
نمیدونم چرا...
1116
01:10:25,710 --> 01:10:29,310
اما احساس میکنم که همدیگر رو درک نمیکنیم
1117
01:10:31,149 --> 01:10:32,269
اما...
1118
01:10:38,390 --> 01:10:41,869
میشه تو آرامش چند
تا سمبوسه درست کنم؟
1119
01:10:42,829 --> 01:10:44,230
امکانش هست؟
1120
01:10:49,070 --> 01:10:53,430
یک سمبوسه کوچولو برای یک دختر کوچولو
1121
01:10:55,790 --> 01:11:01,670
چطوری میشه یک خمیر سمبوسه خوب عمل آورد؟
1122
01:11:02,949 --> 01:11:06,910
چی لازم داره؟
آرد میخواد
1123
01:11:06,949 --> 01:11:09,790
...اما بپا
1124
01:11:10,270 --> 01:11:13,789
حواست به گلوتن باشه
1125
01:11:14,830 --> 01:11:18,030
گلوتن یعنی گلولهگلوله شدن خمیر
1126
01:11:23,109 --> 01:11:24,509
بیا از نو شروع کنیم
1127
01:11:27,669 --> 01:11:28,950
بز کوچولو!
1128
01:11:32,270 --> 01:11:33,829
کوچولوی نازنین!
1129
01:11:34,150 --> 01:11:38,990
تو یک بز چشم-بزی هستی!
1130
01:11:39,989 --> 01:11:42,670
من هم آقا گرگه ام
1131
01:11:46,309 --> 01:11:50,350
من آقا گرگه ام و میخوام یک لقمهت کنم
1132
01:11:53,189 --> 01:11:56,069
دل به کار بده، لامصب. آهان
1133
01:17:03,149 --> 01:17:04,630
پاشو پاشو
1134
01:17:05,229 --> 01:17:07,790
امروز خیلی شیطونی کردی
1135
01:17:08,109 --> 01:17:10,230
خیلی، خیلی شیطون
1136
01:17:10,870 --> 01:17:12,189
پسر بد
1137
01:17:12,710 --> 01:17:14,669
شیطون... شیطون...
1138
01:17:15,069 --> 01:17:16,349
شیطون
1139
01:17:17,350 --> 01:17:19,030
حالا تخمهات رو بخور
1140
01:17:19,390 --> 01:17:21,510
نگاه کن... نگاه کن!
1141
01:17:21,789 --> 01:17:26,270
یالا، تخمهات رو بخور.
آره، میخوری. دهنت رو باز کن
1142
01:17:26,310 --> 01:17:29,870
قشنگ باز کن.
آهان. خوبه. پسر کوچولوی خوب
1143
01:17:29,909 --> 01:17:35,109
نه، نه! غذات رو توف نکن، نه!
زود باش
1144
01:17:35,870 --> 01:17:37,670
سس بزنم بهش؟
1145
01:17:39,590 --> 01:17:40,910
شاید کمک کنه
1146
01:17:41,670 --> 01:17:42,949
چی گفتم؟
1147
01:17:44,910 --> 01:17:46,349
حالا قورتش بده
1148
01:17:46,909 --> 01:17:48,029
یالا!
1149
01:17:48,510 --> 01:17:49,789
لاشی
1150
01:17:51,869 --> 01:17:53,069
دومی؟
1151
01:17:53,909 --> 01:17:55,790
آهان، آره. یالا
1152
01:17:58,950 --> 01:18:00,229
درست میشه
1153
01:18:13,990 --> 01:18:15,149
حالبههمزنه
1154
01:18:19,149 --> 01:18:22,230
- میتونستیم ویسکی بخوریم
- بهتر میشد
1155
01:18:22,270 --> 01:18:23,990
- چرا آب؟
- نمیدونم
1156
01:18:24,030 --> 01:18:26,910
- میتونستی شراب استفاده کنی
- اینقدر غر نزن
1157
01:18:26,949 --> 01:18:29,190
- گیگونداسی چیزی...
- پیله کردی ها
1158
01:18:29,470 --> 01:18:32,350
- قرمز و خوشگل...
- بخور حرف نزن
1159
01:18:38,790 --> 01:18:40,590
فرانسوآ میآد؟
1160
01:18:41,389 --> 01:18:43,070
مطمئنم میآد
1161
01:18:43,110 --> 01:18:45,670
خیلی خسیسه،
دو تا شاخه گل هم نمیخره بیاره
1162
01:18:46,350 --> 01:18:49,670
- معلومه
- میترسم نتونم...
1163
01:18:49,709 --> 01:18:51,150
منتظرم بمون
1164
01:18:51,190 --> 01:18:52,909
توی هر نوبت یکی
1165
01:18:56,550 --> 01:18:58,389
حواست باشه قورتشون بدی
1166
01:18:58,430 --> 01:19:01,229
- توف نمیکنم بیرون که!
- من تو رو میشناسم!
1167
01:19:01,870 --> 01:19:03,230
شاید بکنی
1168
01:19:03,950 --> 01:19:06,029
خیال کن یکیمون رفته بود...
1169
01:19:06,270 --> 01:19:07,870
هرچیزی غیر از این!
1170
01:19:13,150 --> 01:19:16,590
- دریچه رو ببند
- صدای سگ همسایه رو نمیشنوم
1171
01:19:17,270 --> 01:19:19,789
- خیلی رو اعصابه
- خب یک نفعی هم داره
1172
01:19:19,830 --> 01:19:21,190
درسته
1173
01:19:21,230 --> 01:19:24,630
- بانکیه هم بره درش رو بگذاره
- گل گفتی
1174
01:19:24,670 --> 01:19:26,069
میتونه بره...
1175
01:19:26,430 --> 01:19:28,269
در کونش رو بگذاره
1176
01:19:33,030 --> 01:19:34,630
معدهم داره ترش میکنه
1177
01:19:44,390 --> 01:19:46,030
شاهنامه آخرش خوشه
1178
01:19:48,670 --> 01:19:49,710
چی؟
1179
01:19:51,550 --> 01:19:52,590
باشه...
1180
01:19:54,390 --> 01:19:55,429
بدرود
1181
01:19:55,989 --> 01:19:57,110
بدون شک
1182
01:19:57,909 --> 01:19:59,030
امیدوارم
1183
01:19:59,709 --> 01:20:01,830
شاید من برم جهنم و تو بری بهشت
1184
01:20:01,869 --> 01:20:04,189
نه، تو میری بهشت، من جهنم
1185
01:20:04,670 --> 01:20:05,709
نه
1186
01:20:18,950 --> 01:20:20,509
این هم از این
1187
01:20:21,150 --> 01:20:22,790
بیا بریم تو کارش
1188
01:20:24,629 --> 01:20:26,589
خیلی تر و تمیز
1189
01:20:46,390 --> 01:20:47,669
عین کاندوم میمونه
1190
01:20:47,910 --> 01:20:49,189
نمیشنوم چی میگی
1191
01:20:49,430 --> 01:20:50,390
نمیشنونم
1192
01:20:50,429 --> 01:20:52,550
- مثل کاندومه
- چی؟
1193
01:20:57,549 --> 01:20:59,189
- اه، لامصب
- چی شد؟
1194
01:20:59,509 --> 01:21:00,749
لامپ بود
1195
01:21:01,389 --> 01:21:03,589
- چی بود؟
- چراغ بود
1196
01:21:03,629 --> 01:21:07,110
آه، تا دم مرگ هم خون به جیگر آدم میکنی
1197
01:21:41,589 --> 01:21:44,310
من اوبنهای هستم
1198
01:21:51,790 --> 01:21:52,869
آره، دیوید
1199
01:21:53,389 --> 01:21:55,910
نه، دارم روی یکچیزی کار میکنم
1200
01:21:56,470 --> 01:21:57,590
آره
1201
01:21:58,950 --> 01:22:00,070
چی؟
1202
01:22:02,469 --> 01:22:03,669
نه بابا؟
1203
01:22:06,989 --> 01:22:09,309
به دروازه پارلمان بسته شده؟
1204
01:22:09,350 --> 01:22:11,190
پناه بر خدا!
1205
01:22:12,550 --> 01:22:15,830
یک زنگ دیگه میزنم.
شاید اونها باشن
1206
01:22:18,950 --> 01:22:20,269
آره، موریس
1207
01:22:22,909 --> 01:22:24,070
چی؟
1208
01:22:26,709 --> 01:22:29,589
مگه صبح پیش بابا نبودی؟
1209
01:22:32,030 --> 01:22:34,190
شاید دیر کرده باشه، نمیدونم
1210
01:22:36,469 --> 01:22:38,389
بهش زنگ زدی؟
1211
01:22:38,909 --> 01:22:40,390
زنگ زدی؟
1212
01:22:40,950 --> 01:22:42,109
بابا!
1213
01:22:44,110 --> 01:22:45,150
رفتی ببینی؟
1214
01:23:21,589 --> 01:23:22,669
بابا؟
1215
01:23:24,869 --> 01:23:25,989
مامان؟
1216
01:23:34,189 --> 01:23:35,589
کسی خونه نیست؟
1217
01:23:37,229 --> 01:23:38,390
بابا؟
1218
01:24:38,030 --> 01:24:39,870
سلام -
- الکس؟
1219
01:24:39,909 --> 01:24:41,790
میشنوم -
- منم
1220
01:24:42,190 --> 01:24:46,069
میدونستی مامان و بابا
شدیدا مشکل مالی دارن؟
1221
01:24:46,590 --> 01:24:47,830
چی؟
1222
01:24:48,549 --> 01:24:50,189
بدهی داشتن
1223
01:24:50,230 --> 01:24:53,550
صبح با بانک حرف زدم
بهم زنگ زدن
1224
01:24:53,590 --> 01:24:56,229
چی؟ -
- خونه قراره مصادره بشه
1225
01:24:56,270 --> 01:25:00,710
یکچیزی نزدیک 78,000 یورو بدهی دارن.
1226
01:25:00,749 --> 01:25:04,069
یعنی که چی؟ -
- هیچوقت به من حرفی نزدن
1227
01:25:04,630 --> 01:25:05,910
لاشی!
1228
01:25:06,909 --> 01:25:08,309
خب، سبقت بگیر!
1229
01:25:31,950 --> 01:25:33,310
مشکلت چیه؟
1230
01:25:33,350 --> 01:25:35,670
- برو کنار...
- کون لقت!
1231
01:25:35,709 --> 01:25:37,470
- حواست باشه ها
- گهلوله!
1232
01:25:37,509 --> 01:25:39,950
اونجوری نگاه نکن ها، لانتوری
1233
01:25:39,989 --> 01:25:41,509
- حالت رو میگیرم ها
- خفه کار کن!
1234
01:25:41,550 --> 01:25:44,270
- ببند کونِ خر رو، حرومزاده!
- چی؟
1235
01:25:44,310 --> 01:25:45,790
- نگاهش کن
- چیه؟
1236
01:25:45,830 --> 01:25:49,110
حتما مادرت جنده منده بوده
که آخرش تو رو پس انداخته!
1237
01:25:49,589 --> 01:25:50,590
بچهکورتاژی!
1238
01:25:53,029 --> 01:25:54,590
بیا بیرون
1239
01:25:54,949 --> 01:25:56,390
بیا بیرون، قرمساق!
1240
01:25:58,629 --> 01:25:59,830
تو روحت!
1241
01:26:39,190 --> 01:26:42,350
نهادی شانهات هر دم به روی شانهام جانا
1242
01:26:43,030 --> 01:26:47,270
دهان بر زلفم و دستت کنار گردنم جانا
1243
01:26:47,869 --> 01:26:50,909
نفسهای تو بنشسته همی بر پشت من جانا
1244
01:26:50,950 --> 01:26:52,910
و زان گرمای دستانت، بهار آید زمستانم
1245
01:26:53,310 --> 01:26:57,110
و زان گونت که بر گون است
شب و صبحم دگرگون است
1246
01:26:57,150 --> 01:26:59,149
از آن گرما که میبخشی
شب و صبحم چه گلگون است
1247
01:26:59,429 --> 01:27:01,309
مرا گویی بیا، آیم
1248
01:27:01,349 --> 01:27:03,430
و چون خَندی تو خندانم
1249
01:27:03,750 --> 01:27:06,310
گر اینجا باشی یا آنجا
1250
01:27:07,629 --> 01:27:09,630
و گر جای دِگر، آیم
1251
01:27:09,669 --> 01:27:11,710
هر آنجایی که میباشی
1252
01:27:11,749 --> 01:27:13,910
من آنجا را وطن دانم
1253
01:27:16,709 --> 01:27:19,589
و گر پرسی چرا، گویم
1254
01:27:20,549 --> 01:27:23,190
تو را من دوست میدارم
1255
01:27:24,349 --> 01:27:27,509
کنم ترکت همین امروز
که عشقی اینچنین پرسوز
1256
01:27:27,949 --> 01:27:30,710
اگر روزی شود خاموش
1257
01:27:31,990 --> 01:27:38,150
چه دود آید چه دود آید
1258
01:27:39,390 --> 01:27:45,509
و گر دودت نیاید خوش
خوشا ترک تو و آغُش
1259
01:27:46,749 --> 01:27:50,029
که تا آتش چنین گرم است
1260
01:27:54,510 --> 01:28:02,470
همی بدرود میباید
(الحاقیات مترجم)
1261
01:28:08,030 --> 01:28:09,950
- حالت خوبه؟
- ببخشید
1262
01:28:17,230 --> 01:28:19,830
یککمی سرگیجه دارم
1263
01:28:26,150 --> 01:28:27,630
سرم درد گرفته
1264
01:28:28,390 --> 01:28:31,230
- آسپرین خوردی یا نه؟
- سرم داره میترکه
1265
01:28:31,270 --> 01:28:33,550
فقط وقت تلف کردنه.
آسپرین هیچ گهی نیست
1266
01:28:33,590 --> 01:28:37,310
کبدت رو داغون میکنه.
آب زیاد بخوری بهتره
1267
01:28:41,029 --> 01:28:43,830
انگار که صدای زنگها رو میشنوم
1268
01:28:47,870 --> 01:28:50,750
این پرونده پیچیدهایه.
بگذار توضیح بدم
1269
01:28:50,789 --> 01:28:54,749
چون دو تا مسئله داریم، توی یک پرونده.
ما...
1270
01:28:55,429 --> 01:29:00,949
یعنی اون بخشی که در باب حمله
تو به اون یارو متجاوزه میشه
1271
01:29:00,990 --> 01:29:03,030
مورد قضاوت قرار میگیره
1272
01:29:03,070 --> 01:29:05,469
برای همین متهم شدی به
1273
01:29:05,510 --> 01:29:07,909
دست زدن به اعمال شکنجهگرانه و بربرانه
1274
01:29:08,550 --> 01:29:14,229
همراه با خشونت مبرهن،
که به معنای عوامل مشددهست،
1275
01:29:14,270 --> 01:29:18,310
خب، برای تو مهم نیست،
ولی این بند 222 حقوق کیفریه
1276
01:29:18,349 --> 01:29:23,190
کاری که باید بکنیم، ثابت کردن
1277
01:29:23,510 --> 01:29:24,870
اینه که تو
1278
01:29:28,950 --> 01:29:31,590
در حال دفاع از خود بودی
1279
01:29:32,189 --> 01:29:35,190
و به کاری که داشتی میکردی آگاه نبودی
1280
01:29:35,229 --> 01:29:40,190
فرق رو میفهمی؟ اونها
میگن تو تعمدا قصد کردی
1281
01:29:40,230 --> 01:29:44,030
که بهش آسیب بزنی. یعنی میگن متجاوز تویی.
ما میگیم که تو قربانی هستی
1282
01:29:44,070 --> 01:29:47,589
و مورد حمله قرار گرفتی، که حقیقته
1283
01:29:47,630 --> 01:29:48,830
خب؟
1284
01:29:49,590 --> 01:29:51,389
باشه، اما من آگاه بودم که چهکار میکنم
1285
01:29:52,150 --> 01:29:54,110
باشه، ولی نباید بگی
1286
01:29:54,149 --> 01:29:56,670
باید بگی که عصبانی بودی
1287
01:29:56,710 --> 01:29:58,990
اما نگو که دنبال تلافی بودی
1288
01:29:59,030 --> 01:30:02,150
- دنبال تلافی بودم
- این که اسمش تلافی نیست
1289
01:30:02,190 --> 01:30:04,029
- پس چیه؟
- عدالت
1290
01:30:04,070 --> 01:30:07,950
تو قانون رو بازیچه خودت کردی.
به قاضی میگم
1291
01:30:07,989 --> 01:30:10,550
اگه باز هم برگردم عقب
تخمهای طرف رو میبرم
1292
01:30:11,549 --> 01:30:14,910
- من به قاضی این رو بگم؟
- نه، ببخشید، من داشتم میگفتم
1293
01:30:14,950 --> 01:30:18,670
امروز تو حال خودم نیستم.
چیزی نگو. بین خودمون بمونه
1294
01:30:18,709 --> 01:30:20,629
هرچی کمتر بگی...
1295
01:30:20,670 --> 01:30:22,590
سوالاتشون رو جواب بدم؟
1296
01:30:22,630 --> 01:30:25,429
اگه میخواهی برنده بیایی بیرون،
چیزی نگو
1297
01:30:25,470 --> 01:30:27,189
پس، جواب ندم؟
1298
01:30:27,229 --> 01:30:28,589
- هیچی نگو
- هیچی؟
1299
01:30:28,630 --> 01:30:30,150
مثل عشق، مرموز باش
1300
01:30:30,590 --> 01:30:32,630
یعنی میگی دروغ تحویلشون بدم؟
1301
01:30:33,229 --> 01:30:37,349
مسئله راست گفتن و دروغ گفتن تو نیست.
مسئله بقاست
1302
01:30:37,390 --> 01:30:40,190
تو توی جنگلی. اونها هم شکارچی ان
1303
01:30:40,229 --> 01:30:42,870
دارن دنبالت
میکنن. باید فرار کنی
1304
01:30:42,910 --> 01:30:46,470
افتادی تو دام،
افتادی تو خطر
1305
01:30:46,510 --> 01:30:49,190
آش و لاش شدی
بهت تجاوز شده
1306
01:30:49,230 --> 01:30:53,310
این که کم چیزی نیست.
حالا من از جنگل میآرمت بیرون
1307
01:30:54,470 --> 01:30:56,390
چیزی نگو. خودم رفع و رجوعش میکنم
1308
01:30:56,429 --> 01:30:58,229
متجاوز تو نبودی!
1309
01:30:58,270 --> 01:31:00,310
او بوده. تو قربانی هستی
1310
01:31:00,350 --> 01:31:03,750
وارد صحن دادگاه میشی،
در قش قربانی
1311
01:31:03,790 --> 01:31:05,430
باهات موافقم، اما...
1312
01:31:05,469 --> 01:31:08,270
- چیزی نگو. گریه کن
- میخوام راستش رو بگم
1313
01:31:08,310 --> 01:31:10,389
- چه راستی؟
- راستش همینه
1314
01:31:10,429 --> 01:31:12,990
- راستش رو نگو
- چرا نگم؟
1315
01:31:13,589 --> 01:31:15,110
من تو دادگاه دروغ نمیگم
1316
01:31:16,149 --> 01:31:18,830
- ازت نخواستم دروغ بگی
- خواستی!
1317
01:31:18,870 --> 01:31:23,589
یا خودت رو نجات بده یا حبس
ابد میخوری. همین رو میخواهی؟
1318
01:31:23,630 --> 01:31:26,670
تو 16 سالگی بهت
تجاوز شد و تا 30 سالگی
1319
01:31:26,709 --> 01:31:29,869
باید بری پشت میلهها.
از جوونیت لذت ببر
1320
01:31:29,909 --> 01:31:31,789
از خودت دفاع کن، لامصب
1321
01:31:31,829 --> 01:31:35,030
اگه خودت به داد خودت
نرسی کسی به دادت نمیرسه
1322
01:31:35,870 --> 01:31:40,350
چیزی به اسم عدالت وجود نداره،
عدالت تو دستهای خودته
1323
01:31:47,550 --> 01:31:49,229
اون یارو زندگیت رو به باد داده!
1324
01:31:50,910 --> 01:31:54,029
پس بگو: "هیچی یادم
نیست. تو حال خودم نبودم
1325
01:31:54,070 --> 01:31:55,750
و نفهمیدم چهکار میکنم"
1326
01:31:59,030 --> 01:32:00,830
نمیخوام دروغ بگم
1327
01:32:02,870 --> 01:32:04,150
پس چی؟
1328
01:32:04,189 --> 01:32:06,030
میخوام راستش رو بگم
1329
01:32:06,590 --> 01:32:09,190
- چه راستی؟
- همونی که گفتم
1330
01:32:09,710 --> 01:32:11,309
نمیتونی همچین حرفی بزنی
1331
01:32:11,350 --> 01:32:15,510
- آخه چرا؟
- برای دادگاه قابل قبول نیست
1332
01:32:15,549 --> 01:32:18,390
که همچین حرفی بزنی،
از حرف خودت نقل قول میکنم:
1333
01:32:18,429 --> 01:32:21,309
"بیضههاش رو بریدم و
گذاشتم تو مایکروویو 900 وات
1334
01:32:21,349 --> 01:32:23,909
تا مجبورش کنم بخوردشون"
1335
01:32:23,949 --> 01:32:26,190
محاله. به خرجشون نمیره
1336
01:32:26,230 --> 01:32:28,869
نخند. اصلا خندهدار نیست
1337
01:32:28,910 --> 01:32:30,389
اونها هم نمیخندن
1338
01:32:32,230 --> 01:32:34,469
نمیخندن، خنده نداره
1339
01:32:34,950 --> 01:32:36,470
من نیومدم اینجا که جوک برای هم بگیم
1340
01:32:38,069 --> 01:32:40,030
حالا شاید قیافهم...
1341
01:32:47,509 --> 01:32:48,710
ببخشید
1342
01:32:49,989 --> 01:32:52,230
- آب میخواهی؟
- آره، لطفا
1343
01:32:53,390 --> 01:32:55,550
نمیدونم
1344
01:32:58,590 --> 01:33:00,190
دو سه روزی میشه
1345
01:33:01,270 --> 01:33:02,830
مسائل شخصی
1346
01:33:07,750 --> 01:33:08,990
روبراه میشی؟
1347
01:33:09,349 --> 01:33:10,510
آره
1348
01:33:20,309 --> 01:33:21,470
باشه...
1349
01:33:23,790 --> 01:33:24,989
چی داشتم میگفتم؟
1350
01:33:27,549 --> 01:33:28,789
نمیدونم
1351
01:33:29,310 --> 01:33:31,389
من هم نمیدونم
1352
01:33:34,390 --> 01:33:35,389
تو...
1353
01:33:37,390 --> 01:33:39,430
حتما میتونی...
1354
01:33:41,790 --> 01:33:44,670
این قضیه رو از سر بگذرونی
1355
01:33:45,269 --> 01:33:48,149
پشت سر میگذاریش
1356
01:33:49,630 --> 01:33:51,149
باهم پشت سر میگذاریمش
1357
01:36:46,848 --> 01:36:51,848
برگردان از فیلآسفی
t.me/PhilAsefi