1 00:01:18,126 --> 00:01:19,084 Il arrive. 2 00:01:19,084 --> 00:01:22,168 Personne ne bouge. On ne fait rien tant qu'il descend pas. 3 00:01:24,626 --> 00:01:25,751 Ça va ? 4 00:01:26,876 --> 00:01:28,126 Qu'est-ce qu'il y a ? 5 00:01:29,834 --> 00:01:30,959 Rien. 6 00:01:34,043 --> 00:01:36,293 Y a pas d'acheteur. Les flics nous attendent en bas. 7 00:01:39,751 --> 00:01:40,626 De quoi tu parles ? 8 00:01:40,626 --> 00:01:41,876 Ils ont ma famille. 9 00:01:46,293 --> 00:01:47,418 Tu leur as donné la petite ? 10 00:01:47,418 --> 00:01:49,876 Non, c'est toi et les diamants qu'ils veulent. 11 00:01:53,459 --> 00:01:55,001 Il prend son téléphone. 12 00:02:04,709 --> 00:02:05,834 - Allô ? - [Mehdi] Liana. 13 00:02:05,834 --> 00:02:07,834 Écoute-moi. Fais exactement ce que je te dis. 14 00:02:07,834 --> 00:02:10,334 On est grillés. Il y a des flics partout autour de toi. 15 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 Tu bouges pas, je viens te chercher. 16 00:02:12,709 --> 00:02:15,418 Tu m'entends ? Liana, tu bouges pas, je viens te... 17 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 Ils bougent. 18 00:02:21,418 --> 00:02:23,418 La gamine aussi. Tenez-vous prêts. 19 00:02:36,668 --> 00:02:37,834 Putain ! 20 00:02:41,876 --> 00:02:42,709 Merde ! 21 00:02:44,001 --> 00:02:45,418 Belhadj arrive. 22 00:02:51,584 --> 00:02:53,376 Fonce ! Faut pas qu'ils sortent ! 23 00:02:55,084 --> 00:02:56,001 Liana, ça va ? 24 00:02:56,501 --> 00:02:58,084 - Toi, tu viens. - Hé ! 25 00:02:58,084 --> 00:02:59,793 Arrête ! Bouge plus ! 26 00:03:00,459 --> 00:03:04,001 À terre ! Jette ton flingue ! Jette ton flingue ! 27 00:03:06,543 --> 00:03:07,751 Ils ont un otage. 28 00:03:07,751 --> 00:03:09,334 - Casse-toi. - OK. 29 00:03:29,126 --> 00:03:31,959 J'ai repéré cette planque quand on était dans le mobile-home. 30 00:03:33,168 --> 00:03:34,418 On va se poser ici. 31 00:03:36,418 --> 00:03:38,751 T'as assuré dans le métro. Je suis fier de toi. 32 00:03:40,084 --> 00:03:43,209 Je peux te demander un truc ? Je dois aller chez Kelly voir Nahel. 33 00:03:43,209 --> 00:03:44,334 Je dois lui parler. 34 00:03:44,334 --> 00:03:46,543 C'est pas une bonne idée. Appelle. 35 00:03:46,543 --> 00:03:47,459 S'te plaît. 36 00:03:49,584 --> 00:03:51,084 OK. Donne-moi les diams. 37 00:03:53,459 --> 00:03:54,293 Je fais vite. 38 00:03:57,334 --> 00:03:58,543 C'est claqué, ici. 39 00:04:08,918 --> 00:04:10,293 C'était les flics, c'est ça ? 40 00:04:12,834 --> 00:04:14,168 Ils ont quoi contre nous ? 41 00:04:16,709 --> 00:04:17,668 Du sang. 42 00:04:18,584 --> 00:04:21,251 Le tien et le mien, partout dans le labo de Chris. 43 00:04:21,251 --> 00:04:23,834 Et ils savent qu'on l'a tué en braquant les diamants. 44 00:04:27,543 --> 00:04:29,084 Putain, c'est elle ! 45 00:04:29,084 --> 00:04:31,251 Cette putain de schmitt qui m'a arrêté. 46 00:04:31,251 --> 00:04:32,376 Donne. 47 00:04:34,126 --> 00:04:35,501 Donne, je vais lui parler. 48 00:04:40,168 --> 00:04:41,001 Allô ? 49 00:04:41,001 --> 00:04:42,126 C'est Mehdi. 50 00:04:43,209 --> 00:04:44,709 Je reconnais tout. 51 00:04:46,043 --> 00:04:48,501 Je veux l'immunité pour Tony, sa famille et Liana. 52 00:04:51,418 --> 00:04:54,168 Pour Liana, ça peut se faire. Mais pour Tony, c'est plus compliqué. 53 00:04:55,251 --> 00:04:57,209 On a des éléments qui s'effacent pas. 54 00:04:57,209 --> 00:04:58,959 Le sang dans le labo ? 55 00:04:59,543 --> 00:05:01,626 Un avocat peut justifier ça. 56 00:05:01,626 --> 00:05:05,001 Les diamants, il a rien fait. Il voulait juste m'aider à les vendre. 57 00:05:05,001 --> 00:05:06,209 J'ai tout fait seul. 58 00:05:08,959 --> 00:05:10,376 OK. Alors, on fait comment ? 59 00:05:10,959 --> 00:05:13,501 J'ai besoin de trois jours. Passé ce délai, je me rendrai. 60 00:05:16,084 --> 00:05:16,959 Et si je refuse ? 61 00:05:16,959 --> 00:05:20,001 Je négocie pas. Je vous explique comment ça va se passer. 62 00:05:28,209 --> 00:05:29,668 Je te demande pas ça. 63 00:05:29,668 --> 00:05:31,876 Non, c'est moi qui te le demande, Tony. 64 00:05:31,876 --> 00:05:33,751 Je laisserai pas ta famille dans la merde. 65 00:05:33,751 --> 00:05:36,959 Je veux que tes enfants grandissent avec leur père, leur mère. 66 00:05:36,959 --> 00:05:39,668 Je veux que la petite ait une meilleure vie. 67 00:05:39,668 --> 00:05:43,168 Les types qui nous ont attrapés font partie d'un cartel qui bossait avec Chris. 68 00:05:43,751 --> 00:05:45,751 C'est le fils de leur chef que j'ai blessé. 69 00:05:45,751 --> 00:05:48,084 Je vais trouver un moyen de les faire plier. 70 00:05:49,168 --> 00:05:50,543 On va s'occuper d'eux. 71 00:05:50,543 --> 00:05:51,959 On a trois jours pour ça. 72 00:06:02,376 --> 00:06:04,084 - Bonjour. - Bonjour. Je... 73 00:06:10,376 --> 00:06:13,834 Je suis contente de te voir. Je m'attendais pas à ton message. 74 00:06:14,418 --> 00:06:18,084 Ça va ? Maman m'a dit que tu dormais plus chez elle depuis trois semaines... 75 00:06:18,918 --> 00:06:19,751 Tout va bien ? 76 00:06:20,668 --> 00:06:22,959 Ça faisait neuf mois que je squattais son canapé. 77 00:06:22,959 --> 00:06:24,834 À mon âge, ça le fait pas trop. 78 00:06:24,834 --> 00:06:26,126 Viens, on sort. 79 00:06:35,084 --> 00:06:36,626 Tu le revois depuis combien de temps ? 80 00:06:37,168 --> 00:06:38,001 Qui ça ? 81 00:06:38,668 --> 00:06:41,376 Le salopard qui te cognait, t'es retournée chez lui ? 82 00:06:42,293 --> 00:06:44,959 - Non, j'y suis pas retournée. - Isabelle, ne me mens pas. 83 00:06:44,959 --> 00:06:48,334 J'ai trouvé un appart. Et je te l'ai dit, je le revois pas. 84 00:06:50,168 --> 00:06:52,043 Même si c'était le cas, ça te regarde pas. 85 00:06:54,418 --> 00:06:55,501 Tu sais quoi ? 86 00:06:56,209 --> 00:06:58,376 En venant, je souriais comme une conne. 87 00:06:59,251 --> 00:07:02,834 J'étais contente parce que ma grande sœur avait envie de me voir. 88 00:07:03,376 --> 00:07:05,376 Mais tu voulais me rappeler que j'étais une merde. 89 00:07:05,376 --> 00:07:07,376 Excuse-moi, c'est pas ce que je voulais. 90 00:07:07,376 --> 00:07:09,959 Je suis sur une enquête compliquée 91 00:07:09,959 --> 00:07:12,543 et j'ai peur qu'on s'en prenne à maman ou à toi. 92 00:07:12,543 --> 00:07:15,001 Je lui en ai parlé, il fallait que je t'en parle aussi. 93 00:07:15,001 --> 00:07:17,084 Je peux y aller, ou tu vas encore m'interroger ? 94 00:07:17,793 --> 00:07:19,168 Isa, fais attention à toi. 95 00:07:19,751 --> 00:07:21,084 Je suis assez grande. 96 00:07:30,459 --> 00:07:32,709 - Kelly, c'est moi. 97 00:07:35,918 --> 00:07:36,751 Vas-y, entre. 98 00:07:41,084 --> 00:07:42,251 Il est réveillé ? 99 00:07:43,168 --> 00:07:45,126 - C'est chaud. - Chaud de quoi ? 100 00:07:45,126 --> 00:07:47,418 Bah, j'ai parlé avec un ami médecin, euh... 101 00:07:47,959 --> 00:07:49,293 Sa jambe, là, faut couper. 102 00:07:49,293 --> 00:07:51,418 - Tu te fous de ma gueule ? - Ouais. 103 00:07:53,501 --> 00:07:55,793 Meuf, j'ai pas dormi de la nuit. 104 00:07:55,793 --> 00:07:58,043 On est dimanche. Faut que je me détende. 105 00:07:58,043 --> 00:08:00,293 Alors tu fais des blagues de merde ? 106 00:08:02,709 --> 00:08:03,626 Va le voir. 107 00:08:26,501 --> 00:08:27,334 Ça va ? 108 00:08:35,001 --> 00:08:36,209 Je suis désolée, Nahel. 109 00:08:38,793 --> 00:08:39,751 Pourquoi ? 110 00:08:41,334 --> 00:08:42,501 Pour Shaïnez ? 111 00:08:43,418 --> 00:08:44,293 Modi ? 112 00:08:45,376 --> 00:08:46,418 Ou pour ma meuf ? 113 00:08:54,043 --> 00:08:55,959 Laisse-moi. J'ai envie de rester seul. 114 00:09:07,126 --> 00:09:08,251 Liana ? 115 00:09:09,876 --> 00:09:12,459 T'es la pire chose qui me soit arrivée dans ma vie. 116 00:09:19,209 --> 00:09:20,459 Je repasserai plus tard. 117 00:10:27,793 --> 00:10:31,209 On va pas faire la guerre au cartel. On va les faire plier. 118 00:10:32,001 --> 00:10:33,209 Et on fait ça comment ? 119 00:10:33,834 --> 00:10:34,959 On va les braquer. 120 00:10:36,418 --> 00:10:38,668 Quand ils auront compris qu'on peut leur faire mal, 121 00:10:38,668 --> 00:10:41,043 qu'on peut être une menace à leur business, 122 00:10:41,709 --> 00:10:43,584 on leur rendra tout ce qu'on leur a pris. 123 00:10:43,584 --> 00:10:45,793 En échange, on négociera la paix. 124 00:10:46,418 --> 00:10:48,126 On a besoin de quoi pour ça ? 125 00:11:23,918 --> 00:11:24,793 Y a un problème ? 126 00:11:26,751 --> 00:11:28,293 On va braquer le cartel. 127 00:11:29,501 --> 00:11:32,459 On va lui faire comprendre qu'il faut nous foutre la paix. 128 00:11:32,459 --> 00:11:33,584 Et s'ils comprennent pas ? 129 00:11:33,584 --> 00:11:35,001 Ils voudront toujours nous tuer. 130 00:11:37,168 --> 00:11:38,001 T'as un plan ? 131 00:11:38,501 --> 00:11:41,376 Non. Par contre, je sais qu'on va avoir besoin de gens. 132 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 Et tu penses à qui ? 133 00:11:44,001 --> 00:11:45,126 Saber Djebli. 134 00:11:45,668 --> 00:11:47,626 Il a des contacts et des infos. 135 00:11:47,626 --> 00:11:49,959 Rien à foutre ! Tu réalises ce que tu me demandes ? 136 00:11:49,959 --> 00:11:53,251 Je te demande d'assumer tes choix. C'est toi qu'as voulu rester. 137 00:11:53,251 --> 00:11:56,376 À ton âge, j'aurais pas eu le courage de faire ce que tu fais pour Nahel. 138 00:11:56,376 --> 00:11:59,918 Mais faut que t'ailles au bout, alors ravale ta colère et pense à lui. 139 00:12:03,126 --> 00:12:04,834 Pourquoi il voudrait nous aider ? 140 00:12:04,834 --> 00:12:06,251 Ils ont tué sa cousine. 141 00:12:06,251 --> 00:12:07,876 Ils veulent le fumer. 142 00:12:08,543 --> 00:12:09,876 On a le même ennemi. 143 00:12:10,626 --> 00:12:12,376 Il va nous filer des infos, demain. 144 00:12:19,501 --> 00:12:23,209 Valeria, trouve le point faible de la commissaire. 145 00:12:23,918 --> 00:12:26,459 J'ai besoin de ses infos sur Belhadj. 146 00:12:57,668 --> 00:12:59,376 - Carlos. - Fuck ! 147 00:13:00,543 --> 00:13:02,251 Les gars, dehors. 148 00:13:04,668 --> 00:13:05,834 Vas-y, sors. 149 00:13:06,501 --> 00:13:07,501 On va se parler. 150 00:13:09,834 --> 00:13:12,959 - Tu fais quoi, ici ? - Demande-toi comment je t'ai trouvé. 151 00:13:12,959 --> 00:13:15,001 Pour la dernière fois : tu fous quoi, ici ? 152 00:13:15,001 --> 00:13:18,168 Je veux me faire ces fils de pute du cartel. 153 00:13:18,668 --> 00:13:20,043 J'ai besoin de ton aide. 154 00:13:20,043 --> 00:13:21,459 Et pourquoi je ferais ça ? 155 00:13:21,459 --> 00:13:24,251 Tu peux plus bosser depuis la mort de Chris. 156 00:13:24,251 --> 00:13:26,501 Mais tu continues à faire passer de la coke. 157 00:13:26,501 --> 00:13:28,459 Tu risques ta vie pour des miettes. 158 00:13:28,459 --> 00:13:30,084 Et celle de ta famille aussi. 159 00:13:30,084 --> 00:13:31,459 Parle pas de ma famille ! 160 00:13:31,459 --> 00:13:32,668 Désolé, mec. 161 00:13:33,209 --> 00:13:35,168 On est chez nous, ici. 162 00:13:35,793 --> 00:13:37,793 Si on bosse pas, 163 00:13:37,793 --> 00:13:39,834 eux aussi, ils bosseront pas. 164 00:13:39,834 --> 00:13:40,959 Mh. 165 00:13:42,209 --> 00:13:43,293 C'est quoi, ton plan ? 166 00:13:44,668 --> 00:13:48,043 Je veux que tu me files toutes les infos que t'as sur le cartel. 167 00:13:49,293 --> 00:13:51,209 La drogue, l'argent, 168 00:13:51,918 --> 00:13:54,168 les mecs qui bossent avec eux. 169 00:14:18,001 --> 00:14:20,751 Combien de dockers dans ton syndicat ? 170 00:14:22,084 --> 00:14:25,209 90 % des gars qui bossent sur le port sont chez moi. 171 00:14:25,709 --> 00:14:27,668 Le reste, c'est juste des miettes. 172 00:14:29,043 --> 00:14:31,543 Chris avait pas l'habitude de rencontrer mes gars. 173 00:14:31,543 --> 00:14:33,543 Pourquoi vous voulez le voir ? 174 00:14:33,543 --> 00:14:36,084 Ce mec va transporter une tonne de coke pour moi. 175 00:14:36,584 --> 00:14:38,043 C'est pas une raison suffisante ? 176 00:14:41,918 --> 00:14:43,709 Je t'en prie, assieds-toi. 177 00:14:46,918 --> 00:14:49,084 - Tu sais qui je suis ? - Non. 178 00:14:50,543 --> 00:14:52,459 Eh bien, moi, je sais qui tu es. 179 00:14:52,459 --> 00:14:56,043 Ta dernière arrestation, c'était en 2017, c'est bien ça ? 180 00:14:57,168 --> 00:15:00,501 - Trois ans, et je suis ressorti. - Au bout de deux ans et demi. 181 00:15:00,501 --> 00:15:02,501 Pour bonne conduite. C'est normal. 182 00:15:05,251 --> 00:15:08,501 Le problème, c'est que t'aurais dû prendre plus que trois ans. 183 00:15:10,001 --> 00:15:11,043 Pourquoi ? 184 00:15:12,043 --> 00:15:13,876 Avec combien tu t'es fait arrêter ? 185 00:15:14,668 --> 00:15:15,501 Cent grammes. 186 00:15:19,084 --> 00:15:20,668 Un kilo, ça fait pas 100 g. 187 00:15:20,668 --> 00:15:22,584 Ça fait 1 000 g. 188 00:15:22,584 --> 00:15:25,709 Tu t'es fait arrêter avec 1 000 g de coke. 189 00:15:30,293 --> 00:15:33,126 La police n'est pas au courant pour la tonne qui arrive. 190 00:15:33,126 --> 00:15:34,876 Mais j'ai besoin de savoir. 191 00:15:34,876 --> 00:15:37,459 Est-ce que tu continues de les renseigner ? 192 00:15:41,918 --> 00:15:43,043 C'est bien ce que je pensais. 193 00:15:49,668 --> 00:15:50,834 On va le remplacer. 194 00:15:50,834 --> 00:15:53,084 C'est un homme à moi qui conduira ce camion. 195 00:15:55,334 --> 00:15:57,168 Je te laisse t'occuper de son corps. 196 00:16:24,501 --> 00:16:25,709 T'as mes infos ? 197 00:16:26,793 --> 00:16:28,293 J'ai même un peu plus. 198 00:16:28,293 --> 00:16:30,209 Le mec du cartel, là, Almeida. 199 00:16:30,709 --> 00:16:33,334 Il gère le port en attendant de remplacer Chris. 200 00:16:33,334 --> 00:16:34,251 Ça veut dire quoi ? 201 00:16:34,251 --> 00:16:36,584 Qu'il a gardé une partie de l'équipe de Chris, 202 00:16:36,584 --> 00:16:38,501 mais que c'est lui qui supervise tout. 203 00:16:38,501 --> 00:16:40,459 L'argent qui part là-bas, à Caracas, 204 00:16:40,459 --> 00:16:41,876 et la coke qu'arrive ici. 205 00:16:41,876 --> 00:16:43,543 Il attend un arrivage ? 206 00:16:43,543 --> 00:16:44,543 Mh. 207 00:16:44,543 --> 00:16:45,543 Une tonne, demain. 208 00:16:46,668 --> 00:16:48,334 Comment il fait pour l'argent ? 209 00:16:48,334 --> 00:16:50,543 Il l'envoie deux fois par mois en jet privé. 210 00:16:51,043 --> 00:16:53,668 Entre les voyages, il la garde pas loin de Bruxelles. 211 00:16:53,668 --> 00:16:55,626 C'est ça qu'il faut qu'on tape : l'argent. 212 00:16:55,626 --> 00:16:58,626 Non. C'est pas l'argent qu'il faut taper, c'est la coke. 213 00:16:58,626 --> 00:17:01,293 Putain. Tu comptes braquer de la cocaïne pour lui ? 214 00:17:01,293 --> 00:17:02,668 Ça te rappelle rien ? 215 00:17:03,834 --> 00:17:06,793 Eh, pour une fois, porte tes couilles et va au charbon toi-même. 216 00:17:06,793 --> 00:17:09,584 Crois-moi, j'ai pas besoin de toi pour taper leur coke. 217 00:17:09,584 --> 00:17:11,459 Ouais, c'est ça. Bouffon. 218 00:17:11,459 --> 00:17:12,876 Attends, faut qu'on discute. 219 00:17:12,876 --> 00:17:13,793 Mh. 220 00:17:17,459 --> 00:17:18,668 Qu'est-ce que t'as ? 221 00:17:19,376 --> 00:17:20,709 Je lui fais pas confiance. 222 00:17:21,501 --> 00:17:23,251 Je sais qu'on peut pas lui faire confiance. 223 00:17:24,626 --> 00:17:25,543 Il va nous niquer. 224 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 La coke, tu vas la braquer tout seul. 225 00:17:31,834 --> 00:17:33,543 Nous, on s'occupe de l'argent. 226 00:17:34,251 --> 00:17:36,168 OK. On va faire les deux ? 227 00:17:36,168 --> 00:17:38,751 Les trois. On va braquer la coke, l'argent 228 00:17:38,751 --> 00:17:40,959 et une tête importante de son réseau. 229 00:17:40,959 --> 00:17:43,251 Pour qu'ils comprennent qu'on peut venir les chercher. 230 00:17:44,376 --> 00:17:47,376 On peut se faire le gars qui fait sortir la coke du port. 231 00:17:48,251 --> 00:17:49,376 Et où je le trouve ? 232 00:17:49,376 --> 00:17:51,584 C'est le patron du plus gros syndicat de dockers. 233 00:17:51,584 --> 00:17:54,668 Mais il a aussi des parts dans une boîte de nuit. Le Mirano. 234 00:17:54,668 --> 00:17:56,251 Il y passe tous les soirs. 235 00:17:56,876 --> 00:17:58,376 OK, je vais m'occuper de lui. 236 00:17:59,668 --> 00:18:01,876 On attend la came, et on fait les trois en même temps. 237 00:18:02,626 --> 00:18:05,334 Je t'envoie la localisation de l'argent, et une photo du gars. 238 00:18:05,334 --> 00:18:08,209 - Si t'as besoin de plus, tu m'appelles. - Mh. 239 00:18:57,418 --> 00:19:00,126 Allô ? S'il vous plaît, laissez-moi parler à ma femme. 240 00:19:00,126 --> 00:19:01,959 Tu crois pouvoir me demander ça ? 241 00:19:01,959 --> 00:19:04,001 Tu lui parleras quand j'aurai Belhadj. 242 00:19:04,001 --> 00:19:06,626 Ça fait deux jours. J'ai besoin de les entendre. 243 00:19:06,626 --> 00:19:08,293 S'il vous plaît. 244 00:19:08,293 --> 00:19:10,918 Petit braqueur de merde, c'est moi qui commande. 245 00:19:10,918 --> 00:19:13,751 Tu lui parleras quand j'aurai eu ce que je veux. Compris ? 246 00:19:13,751 --> 00:19:16,668 Belhadj a demandé trois jours. Tu t'assures qu'il vienne se rendre 247 00:19:16,668 --> 00:19:19,293 et qu'il tienne sa parole, sinon dis adieu à ta famille. 248 00:19:21,001 --> 00:19:22,334 Il me casse les couilles, lui. 249 00:20:57,668 --> 00:20:59,293 Putain, je suis pas à l'aise. 250 00:20:59,793 --> 00:21:01,043 T'es très bien comme ça. 251 00:21:43,251 --> 00:21:45,001 Tu vois le type à côté du chauve ? 252 00:21:45,001 --> 00:21:46,543 - Ouais. - C'est lui. 253 00:21:47,043 --> 00:21:48,918 On fait comment pour braquer ce mec et l'argent ? 254 00:21:48,918 --> 00:21:51,251 Là, on est en repérage. Demain, tu montes une équipe. 255 00:21:52,251 --> 00:21:54,168 Tony et moi, on s'occupe du fric. 256 00:21:54,168 --> 00:21:56,459 Saber, de la coke. Toi, tu t'occupes de lui. 257 00:22:03,626 --> 00:22:04,876 Je vous en supplie. 258 00:22:21,668 --> 00:22:23,251 Écoute-moi bien. 259 00:22:23,751 --> 00:22:26,501 Tu vas expliquer à ta sœur que ton joli sourire, 260 00:22:27,834 --> 00:22:30,209 c'est un message du cartel de Los Soles. 261 00:22:30,209 --> 00:22:32,168 Si elle oublie pas Mehdi Belhadj, 262 00:22:32,876 --> 00:22:35,584 la prochaine fois, elle recevra ta tête dans un carton. 263 00:22:47,168 --> 00:22:49,376 Bon, c'est qui le type ? 264 00:22:49,376 --> 00:22:51,876 Faut soulever le mec qu'a le Mirano, la boîte de nuit. 265 00:22:51,876 --> 00:22:53,834 - C'est combien ? - Cinq mille. 266 00:22:53,834 --> 00:22:55,001 Cinq mille, cinq mille ? 267 00:22:56,126 --> 00:22:57,793 Pourquoi tu m'appelles pas moi, wesh ? 268 00:22:58,584 --> 00:22:59,543 T'as un bracelet ! 269 00:22:59,543 --> 00:23:00,876 Tss. Vas-y. 270 00:23:02,959 --> 00:23:05,043 Quand ils me l'ont mis, j'avais une entorse. 271 00:23:05,043 --> 00:23:06,668 Donc, il me va un peu large. 272 00:23:09,251 --> 00:23:10,251 Ah ! 273 00:23:10,251 --> 00:23:12,168 Alors, pourquoi tu le gardes ? 274 00:23:12,959 --> 00:23:14,001 Il me va trop bien. 275 00:23:14,793 --> 00:23:16,793 En vrai, j'essaie de me faire discrète. 276 00:23:17,501 --> 00:23:18,918 Bref, c'est quoi ton plan ? 277 00:23:18,918 --> 00:23:20,418 Elle a pas de plan. 278 00:23:20,418 --> 00:23:23,418 Elle veut rentrer par la porte de secours et choper le mec. 279 00:23:23,418 --> 00:23:24,793 Dis-lui que c'est de la merde. 280 00:23:24,793 --> 00:23:25,876 Ouais, c'est pas ouf. 281 00:23:25,876 --> 00:23:28,126 On braque pas une banque, on braque un mec. 282 00:23:28,126 --> 00:23:31,043 OK. Admettons que tu coupes l'alarme de la porte. 283 00:23:31,043 --> 00:23:34,293 Tu l'ouvres. Un mec de la sécu passe devant, tu fais comment ? 284 00:23:34,293 --> 00:23:35,209 Je le braque. 285 00:23:35,209 --> 00:23:37,584 OK. Tu vois, c'est que de la merde. 286 00:23:38,084 --> 00:23:40,501 Elle a pas tort. C'est vraiment de la merde. 287 00:23:40,501 --> 00:23:42,709 Écoute, je la connais cette boîte. 288 00:23:42,709 --> 00:23:45,668 J'ai juste à rentrer en mode cliente, je t'ouvre la porte de secours, 289 00:23:45,668 --> 00:23:48,293 et tu m'attends calibrée pendant que je vais le chercher. 290 00:23:48,834 --> 00:23:50,834 Je te le livre tranquille, sans violence. 291 00:23:52,126 --> 00:23:54,626 Ça se tient, hein. Son plan est meilleur que le tien. 292 00:23:54,626 --> 00:23:56,001 La calcule pas, elle vient pas. 293 00:23:58,168 --> 00:24:01,293 Tu sais quoi ? Fais ce que tu veux, j'en ai rien à foutre. 294 00:24:09,126 --> 00:24:10,918 J'ai besoin de quelqu'un pour conduire. 295 00:24:10,918 --> 00:24:12,626 - J'ai quelqu'un. - Un pilote ? 296 00:24:13,209 --> 00:24:14,543 Un putain de pilote. 297 00:24:15,959 --> 00:24:17,793 T'inquiète pas, je t'en mets huit de côté. 298 00:24:17,793 --> 00:24:19,918 Excuse-moi, t'as pas vu Rayane ? 299 00:24:19,918 --> 00:24:21,918 Rayane ? Là-bas, au fond. 300 00:24:21,918 --> 00:24:23,043 Quoi ? 301 00:24:24,959 --> 00:24:27,251 Non, pas plus bas, je te fais déjà un prix. 302 00:24:33,168 --> 00:24:35,418 Oh, le mécano ! Ça taffe ou ça taffe ? 303 00:24:35,418 --> 00:24:38,126 Hé, Dounia ! Ça va ou quoi ? 304 00:24:38,626 --> 00:24:40,209 - Tranquille. - C'est ta copine ? 305 00:24:41,626 --> 00:24:42,876 Elle t'a expliqué ? 306 00:24:42,876 --> 00:24:45,293 Ouais. Il faut soulever un gars, c'est ça ? 307 00:24:45,293 --> 00:24:47,084 Toi, tu t'occupes de conduire. 308 00:24:48,626 --> 00:24:50,834 - C'est combien ? - Cinq mille. 309 00:24:53,293 --> 00:24:56,126 Attends. Cinq mille pour Dounia et moi ou... 310 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Cinq mille chacun. 311 00:24:59,459 --> 00:25:01,584 Garde ton tél près de toi, je t'appellerai. 312 00:25:19,043 --> 00:25:20,334 Hé, hé. 313 00:25:20,834 --> 00:25:22,043 Hé, ça va aller. 314 00:25:23,043 --> 00:25:24,084 Ça va aller. 315 00:25:24,084 --> 00:25:25,334 Écoute-moi, je suis là. 316 00:25:26,459 --> 00:25:29,084 Je suis là. Je te lâche pas, bébé, d'accord ? 317 00:25:30,876 --> 00:25:32,001 Ça va aller. 318 00:26:01,209 --> 00:26:02,418 Prenez. 319 00:26:05,084 --> 00:26:06,751 Ils ont agressé ma sœur. 320 00:26:08,251 --> 00:26:09,959 Ils l'ont défigurée. 321 00:26:10,501 --> 00:26:11,334 Vous savez qui ? 322 00:26:12,209 --> 00:26:13,501 Le cartel. Los Soles. 323 00:26:14,751 --> 00:26:17,584 Je suis vraiment désolé. Où est-elle ? 324 00:26:18,084 --> 00:26:19,751 En sécurité. Ma mère aussi. 325 00:26:20,251 --> 00:26:22,043 Mais j'aurais dû vous écouter. 326 00:26:22,043 --> 00:26:23,543 Belhadj travaille pour le cartel. 327 00:26:23,543 --> 00:26:25,709 Ils ont défiguré ma sœur pour que j'arrête l'enquête. 328 00:26:25,709 --> 00:26:27,501 Ne vous laissez pas intimider. 329 00:26:28,251 --> 00:26:31,126 Vous devez retrouver les sauvages qui ont fait ça à votre sœur. 330 00:26:31,126 --> 00:26:32,251 Comment ? 331 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 Je peux vous aider. 332 00:26:35,126 --> 00:26:38,459 Mais pour cela, j'ai besoin de savoir ce que vous avez sur Mehdi Belhadj. 333 00:26:42,293 --> 00:26:44,251 J'ai arrêté Tony Graziani il y a quatre jours. 334 00:26:45,251 --> 00:26:47,251 Pourquoi l'opération n'apparaît pas dans le dossier ? 335 00:26:47,251 --> 00:26:49,584 Parce qu'il a accepté de nous servir d'indic. 336 00:26:49,584 --> 00:26:52,001 On a effacé le compte-rendu pour garantir son anonymat. 337 00:26:52,001 --> 00:26:54,418 C'est ce qu'on fait avec toutes nos sources sur le terrain. 338 00:26:54,418 --> 00:26:55,334 Il est dehors ? 339 00:26:56,751 --> 00:26:59,543 Il vous a donné l'info pour l'opération à la station de métro ? 340 00:26:59,543 --> 00:27:00,501 Ouais. 341 00:27:01,376 --> 00:27:04,126 Mehdi Belhadj devait y retrouver la petite, Liana Kinsemi. 342 00:27:05,043 --> 00:27:06,168 Ils nous ont échappé. 343 00:27:06,751 --> 00:27:09,876 Et il se trouve où à présent, votre indic ? Avec Belhadj ? 344 00:27:09,876 --> 00:27:10,959 Oui. 345 00:27:11,543 --> 00:27:13,709 - Il peut nous amener à lui ? - Non. 346 00:27:13,709 --> 00:27:15,459 Il a découvert qu'il roulait pour nous. 347 00:27:15,459 --> 00:27:17,584 Il m'a proposé de se rendre dans deux jours 348 00:27:17,584 --> 00:27:20,418 en échange de l'immunité de la petite, Tony Graziani et sa famille. 349 00:27:20,418 --> 00:27:21,459 Sa famille ? 350 00:27:21,459 --> 00:27:23,918 On l'a eu avec sa femme et ses enfants. 351 00:27:23,918 --> 00:27:26,126 On les garde en résidence surveillée dans un motel. 352 00:27:46,793 --> 00:27:48,168 Ce soir, je vais en boîte. 353 00:27:49,126 --> 00:27:51,084 Putain, Kelly, j'ai pas envie d'en reparler. 354 00:27:51,084 --> 00:27:52,709 T'as besoin de moi, Liana. 355 00:27:55,376 --> 00:27:56,751 Pourquoi tu veux pas mon aide ? 356 00:27:56,751 --> 00:27:58,668 J'ai pas envie qui t'arrive un truc. 357 00:28:03,293 --> 00:28:04,334 Comme Shaïnez ? 358 00:28:17,043 --> 00:28:18,043 Tu l'aimais ? 359 00:28:23,418 --> 00:28:25,376 Faut que t'arrêtes de culpabiliser. 360 00:28:27,168 --> 00:28:28,876 Elle voulait pas voler la coke. 361 00:28:30,293 --> 00:28:31,834 Tu l'as pas tuée, hein. 362 00:28:33,293 --> 00:28:36,293 Le responsable de sa mort, c'est celui qui lui a tiré dessus. 363 00:28:37,584 --> 00:28:38,751 Personne d'autre. 364 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Ce soir, je viens. C'est comme ça. 365 00:28:47,668 --> 00:28:49,376 Je te demande pas ton avis. 366 00:28:50,251 --> 00:28:51,584 Je te laisse pas le choix. 367 00:28:53,751 --> 00:28:55,626 - Faut que j'aille bosser. 368 00:29:10,751 --> 00:29:12,793 La patronne cherchait la boîte de Tramadol. 369 00:29:13,418 --> 00:29:15,543 Je t'ai couverte, mais ça devient trop dangereux. 370 00:29:16,668 --> 00:29:18,376 T'inquiète pas, j'en prendrai plus. 371 00:29:18,376 --> 00:29:20,209 OK. Tu déconnes, Kelly. 372 00:29:36,959 --> 00:29:37,834 Ça va ? 373 00:29:39,293 --> 00:29:40,543 T'es sûre de ton plan ? 374 00:29:41,626 --> 00:29:43,043 - Non. - C'est bien. 375 00:29:43,626 --> 00:29:45,501 Faut jamais être sûr de ce qu'on a prévu. 376 00:29:45,501 --> 00:29:47,043 Alors, ça sert à quoi de prévoir ? 377 00:29:47,043 --> 00:29:50,126 L'important, c'est pas le plan, c'est le temps que tu passes dessus. 378 00:29:50,126 --> 00:29:52,251 - Comment ça ? - Ça se passe jamais comme t'imagines. 379 00:29:52,251 --> 00:29:55,126 Alors, plus on prépare, plus on est à l'aise pour improviser. 380 00:29:56,793 --> 00:29:58,501 - Tu fais attention à toi, OK ? - OK. 381 00:29:58,501 --> 00:30:01,209 Si tu sens la moindre chose, tu te barres. Tu lâches l'affaire. 382 00:30:01,876 --> 00:30:02,709 OK. 383 00:30:04,584 --> 00:30:06,626 Prépare-toi. On part dans cinq minutes. 384 00:31:31,001 --> 00:31:32,709 Elle est chanmée la musique, ici. 385 00:31:33,459 --> 00:31:36,043 En même temps, quand on voit la gueule des clientes... 386 00:31:46,709 --> 00:31:49,501 Ça va ? T'es toute seule ? Allez, viens, je te paie un verre. 387 00:31:50,668 --> 00:31:51,584 Ça va, merci. 388 00:31:51,584 --> 00:31:52,709 C'est pour moi. 389 00:31:52,709 --> 00:31:54,168 - C'est bon, merci. - Allez... 390 00:31:54,168 --> 00:31:55,334 C'est bon, arrête ! 391 00:32:26,459 --> 00:32:27,709 J'y vais. 392 00:34:24,293 --> 00:34:25,293 Je suis comment ? 393 00:34:25,293 --> 00:34:26,584 Magnifique ! 394 00:34:27,668 --> 00:34:29,334 Il se passe un truc, tu bouges. 395 00:34:29,834 --> 00:34:30,751 OK. 396 00:36:04,251 --> 00:36:05,959 La coke est là. 397 00:36:45,168 --> 00:36:46,293 Il est où l'argent ? 398 00:36:46,293 --> 00:36:47,584 - Là ! - Où ? 399 00:36:47,584 --> 00:36:48,501 Là-bas ! 400 00:37:04,334 --> 00:37:05,959 C'est la douane. C'est mort. 401 00:37:09,084 --> 00:37:11,251 - On fait quoi ? - Dis-leur de pas bouger. 402 00:37:11,793 --> 00:37:12,709 Quoi ? 403 00:37:37,709 --> 00:37:38,584 Putain ! 404 00:37:39,084 --> 00:37:41,334 C'est cool ici. Hein ? 405 00:38:05,834 --> 00:38:07,584 - On arrive. - Attends. 406 00:38:07,584 --> 00:38:09,501 Dans 2 min, on sera à l'entrepôt. 407 00:38:09,501 --> 00:38:10,834 Trouve l'argent. 408 00:38:11,334 --> 00:38:13,501 Je retourne là-bas, d'autres arrivent. 409 00:38:15,918 --> 00:38:17,418 Faut qu'on se barre. 410 00:38:17,418 --> 00:38:20,043 - On est pas là pour braquer la coke. - Quoi ? 411 00:38:20,751 --> 00:38:23,334 On est là pour s'assurer que les flics l'ont saisie. 412 00:38:33,793 --> 00:38:36,834 Personne se fera un euro sur cette coke. 413 00:38:38,168 --> 00:38:39,334 Je veux qu'elle brûle 414 00:38:40,126 --> 00:38:42,126 et qu'ils sachent que c'est à cause de moi. 415 00:38:51,334 --> 00:38:52,501 On est là. 416 00:38:56,209 --> 00:38:57,918 Qu'est-ce que tu cherches ? 417 00:39:02,793 --> 00:39:03,668 La guerre. 418 00:39:04,584 --> 00:39:05,876 Je cherche la guerre. 419 00:39:20,668 --> 00:39:21,501 Arrête. 420 00:39:28,001 --> 00:39:29,584 - Arrête ! - Laisse-toi faire. 421 00:39:49,543 --> 00:39:50,876 Viens ici, toi ! Viens. 422 00:39:51,876 --> 00:39:53,459 Lâche-moi. Lâche-moi ! 423 00:39:59,001 --> 00:39:59,876 Lâche-moi ! 424 00:40:00,959 --> 00:40:02,793 - Laisse-toi faire ! 425 00:40:02,793 --> 00:40:04,126 Salope. 426 00:40:12,501 --> 00:40:13,334 T'en es où ? 427 00:40:13,334 --> 00:40:14,876 J'ai retrouvé l'oseille. 428 00:40:14,876 --> 00:40:15,834 J'arrive.