1
00:00:38,501 --> 00:00:43,418
This Sunday,
tramways 92 and 94 are suspended due to...
2
00:00:51,418 --> 00:00:54,084
Of course. Friend of a friend...
3
00:01:17,626 --> 00:01:19,668
-He's coming.
- No one move.
4
00:01:19,668 --> 00:01:21,668
Do nothing until he gets down here.
5
00:01:23,834 --> 00:01:25,043
You good?
6
00:01:26,876 --> 00:01:28,126
What is it?
7
00:01:29,418 --> 00:01:30,251
Nothing.
8
00:01:33,918 --> 00:01:36,293
There's no fence.
The cops are waiting downstairs.
9
00:01:39,751 --> 00:01:40,626
What do you mean?
10
00:01:40,626 --> 00:01:41,876
They have my family.
11
00:01:46,293 --> 00:01:47,418
You give up the girl?
12
00:01:47,418 --> 00:01:49,459
No, they want you and the diamonds.
13
00:01:52,959 --> 00:01:54,793
He's taking out his phone.
14
00:02:04,459 --> 00:02:05,334
Hello.
15
00:02:05,334 --> 00:02:07,834
Listen to me
and do exactly as I say.
16
00:02:07,834 --> 00:02:10,334
We've been made.
There's cops all around you.
17
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
Don't move, I'm coming to get you.
18
00:02:12,751 --> 00:02:15,418
You hear me?
Liana, don't move. I'm coming.
19
00:02:20,584 --> 00:02:23,418
- They're on the move.
- The girl too. Get ready.
20
00:02:36,668 --> 00:02:37,834
Fuck!
21
00:02:41,876 --> 00:02:43,043
Shit!
22
00:02:44,001 --> 00:02:45,418
Belhadj is coming.
23
00:02:51,584 --> 00:02:53,376
Go! Go! Go!
Don't let them leave!
24
00:02:54,918 --> 00:02:56,251
Liana, you all right?
25
00:02:56,251 --> 00:02:58,084
- You're coming with us.
- Hey!
26
00:02:58,084 --> 00:02:59,543
Stop! Don't move!
27
00:03:00,168 --> 00:03:04,001
Get on the ground! Put the gun down!
Drop the gun! Drop the gun!
28
00:03:06,626 --> 00:03:08,334
They have a hostage.
29
00:03:08,334 --> 00:03:09,334
- Go on, beat it.
- Okay.
30
00:03:29,293 --> 00:03:32,001
I found this place
when we were in the trailer.
31
00:03:33,168 --> 00:03:34,584
We'll stay here for a while.
32
00:03:36,418 --> 00:03:39,084
You did good back there, by the way.
I'm proud of you.
33
00:03:40,043 --> 00:03:41,209
Can I ask you a favor?
34
00:03:41,793 --> 00:03:43,209
I have to go see Nahel.
35
00:03:43,209 --> 00:03:45,959
- I need to talk to him.
- No, bad idea. Just give him a call.
36
00:03:45,959 --> 00:03:47,376
Come on.
37
00:03:49,668 --> 00:03:51,084
Okay. Give me the diamonds.
38
00:03:53,459 --> 00:03:54,293
I'll be quick.
39
00:03:57,418 --> 00:03:58,543
What a dump, man.
40
00:04:08,918 --> 00:04:10,293
That's the cops, isn't it?
41
00:04:12,834 --> 00:04:14,251
What do they have on us?
42
00:04:16,709 --> 00:04:17,668
Blood.
43
00:04:18,584 --> 00:04:21,251
Yours and mine, all over Chris' lab.
44
00:04:21,251 --> 00:04:23,834
And they know we killed him
when we stole the diamonds.
45
00:04:27,626 --> 00:04:29,084
Shit, that's her.
46
00:04:29,084 --> 00:04:31,251
That goddamn cop who busted me.
47
00:04:31,251 --> 00:04:32,376
Give it to me.
48
00:04:33,459 --> 00:04:35,501
Here, give it. I'll talk to her.
49
00:04:40,584 --> 00:04:42,126
Hello. This is Mehdi.
50
00:04:43,209 --> 00:04:44,709
I'll work with you.
51
00:04:46,043 --> 00:04:48,959
But I want immunity for Tony,
his family, and Liana.
52
00:04:51,334 --> 00:04:54,168
For Liana, it's possible. She didn't
kill anyone, but Tony is different.
53
00:04:55,126 --> 00:04:57,334
We have things on him we can't just erase.
54
00:04:57,334 --> 00:04:59,459
You mean the blood in the lab?
55
00:04:59,459 --> 00:05:01,251
Any lawyer can explain that.
56
00:05:01,251 --> 00:05:03,293
And as for the diamonds,
he didn't do anything.
57
00:05:03,293 --> 00:05:05,001
He was just helping me sell them.
58
00:05:05,001 --> 00:05:06,209
It was all me.
59
00:05:09,209 --> 00:05:10,376
Okay, so what do we do now?
60
00:05:10,376 --> 00:05:12,043
I need three days.
61
00:05:12,043 --> 00:05:13,501
Then I'll turn myself in.
62
00:05:16,084 --> 00:05:16,959
And if I refuse?
63
00:05:16,959 --> 00:05:19,668
I'm not negotiating.
I'm telling you how it's gonna happen.
64
00:05:28,209 --> 00:05:29,668
I didn't ask for that.
65
00:05:29,668 --> 00:05:31,918
No, I'm asking you, Tony.
66
00:05:31,918 --> 00:05:34,251
I won't leave your family in this shit.
67
00:05:34,251 --> 00:05:36,959
I want your kids to grow up
with their mother and father.
68
00:05:36,959 --> 00:05:39,668
I want the girl to have a better life.
You understand?
69
00:05:39,668 --> 00:05:43,168
Those guys that caught us, they're part
of the cartel Chris worked with.
70
00:05:43,751 --> 00:05:45,751
It was their boss' son I wounded.
71
00:05:45,751 --> 00:05:48,084
I'll find a way to make them fold.
72
00:05:49,168 --> 00:05:50,543
We'll take care of it.
73
00:05:50,543 --> 00:05:51,959
We have three days.
74
00:06:02,376 --> 00:06:04,293
- Hello.
- Hello, I'm looking--
75
00:06:10,376 --> 00:06:11,501
It's so good to see you.
76
00:06:11,501 --> 00:06:13,834
I was really surprised
to get your message.
77
00:06:14,918 --> 00:06:15,793
You good?
78
00:06:15,793 --> 00:06:18,834
Mom told me you haven't slept
at her place in three weeks.
79
00:06:18,834 --> 00:06:19,751
You okay?
80
00:06:20,501 --> 00:06:22,959
I'd been sleeping
on her couch for nine months.
81
00:06:22,959 --> 00:06:24,834
Not cool at my age.
82
00:06:24,834 --> 00:06:26,043
Let's step out.
83
00:06:35,043 --> 00:06:36,543
How long you been seeing him?
84
00:06:37,168 --> 00:06:38,001
Who?
85
00:06:38,001 --> 00:06:42,043
The asshole who hit you.
You went back to his place, didn't you?
86
00:06:42,043 --> 00:06:43,501
No, I didn't go back there.
87
00:06:43,501 --> 00:06:46,709
- Isabelle, don't lie. There's no point.
- I got my own place.
88
00:06:46,709 --> 00:06:48,501
And like I said, I don't see him.
89
00:06:50,126 --> 00:06:52,084
Even if I did, it's not your business.
90
00:06:54,418 --> 00:06:56,043
Know what?
91
00:06:56,043 --> 00:06:58,418
On the bus, I was smiling like an idiot.
92
00:06:59,293 --> 00:07:02,876
I was happy that my big sister
actually wanted to see me.
93
00:07:03,418 --> 00:07:05,376
You just wanted
to remind me I'm a piece of shit.
94
00:07:05,376 --> 00:07:07,293
No, I'm sorry. I didn't want that.
95
00:07:07,293 --> 00:07:09,876
I wanted to see you
because I'm on a complicated case.
96
00:07:09,876 --> 00:07:12,668
And I'm afraid someone will come
after you or Mom because of me.
97
00:07:12,668 --> 00:07:14,834
I talked to her,
and I needed to talk to you too.
98
00:07:14,834 --> 00:07:16,834
Can I go? Is the interrogation over?
99
00:07:17,626 --> 00:07:19,126
Isa, please, be careful.
100
00:07:19,751 --> 00:07:20,834
I'm not a kid.
101
00:07:31,459 --> 00:07:32,668
Kelly, it's me.
102
00:07:35,918 --> 00:07:36,751
Come in.
103
00:07:41,209 --> 00:07:42,209
He's awake?
104
00:07:43,168 --> 00:07:45,126
- It's bad now.
- What do you mean, bad?
105
00:07:45,126 --> 00:07:46,876
Well, I talked to my friend
who's a doctor,
106
00:07:46,876 --> 00:07:49,293
and his leg has to be cut off.
107
00:07:49,293 --> 00:07:51,918
- You shitting me?
- Yes.
108
00:07:53,584 --> 00:07:56,376
I didn't sleep. I'm fried.
109
00:07:56,376 --> 00:07:57,959
It's Sunday, and I just need to chill.
110
00:07:57,959 --> 00:08:00,293
Is that your excuse
for making shitty jokes?
111
00:08:02,709 --> 00:08:03,626
Go see him.
112
00:08:26,501 --> 00:08:27,334
You okay?
113
00:08:34,584 --> 00:08:36,084
I'm so sorry, Nahel.
114
00:08:38,793 --> 00:08:39,751
For what?
115
00:08:41,251 --> 00:08:42,334
For Shaïnez?
116
00:08:43,418 --> 00:08:44,293
Modi?
117
00:08:45,209 --> 00:08:46,418
Or my girlfriend?
118
00:08:53,834 --> 00:08:55,959
Go away. I wanna be alone.
119
00:09:07,084 --> 00:09:08,293
Liana.
120
00:09:09,876 --> 00:09:12,459
You're the worst thing
that ever happened to me.
121
00:09:18,876 --> 00:09:20,459
I'll come back later.
122
00:10:27,793 --> 00:10:31,209
We're not going to fight the cartel.
We'll make them fold.
123
00:10:32,001 --> 00:10:33,209
How are we gonna do that?
124
00:10:33,834 --> 00:10:34,959
We hit them.
125
00:10:36,418 --> 00:10:38,668
When they see that we can hurt them too,
126
00:10:39,251 --> 00:10:41,626
that we're a threat to their business,
127
00:10:41,626 --> 00:10:43,584
that's when we'll give everything back.
128
00:10:43,584 --> 00:10:45,793
In exchange for a peace deal.
129
00:10:46,418 --> 00:10:48,126
And what do we need for that?
130
00:11:23,876 --> 00:11:24,793
There a problem?
131
00:11:26,751 --> 00:11:28,293
We're gonna rob the cartel.
132
00:11:29,501 --> 00:11:32,543
Show them that it's in their
best interest to just leave us be.
133
00:11:32,543 --> 00:11:35,001
- And if they don't see that?
- They'll still wanna kill us.
134
00:11:37,043 --> 00:11:38,418
You got a plan?
135
00:11:38,418 --> 00:11:41,376
No, but we're not gonna be able
to do it alone.
136
00:11:41,959 --> 00:11:43,209
Who do you have in mind?
137
00:11:43,918 --> 00:11:45,584
Saber Djebli.
138
00:11:45,584 --> 00:11:47,626
He has contacts and info.
139
00:11:47,626 --> 00:11:49,959
I don't give a shit.
You realize what you're asking?
140
00:11:49,959 --> 00:11:53,251
I'm asking you to own your choices.
It was you who wanted to stay.
141
00:11:53,251 --> 00:11:56,251
At your age, I wasn't brave enough
to do what you're doing for Nahel.
142
00:11:56,251 --> 00:11:59,334
But if you want it to work, you have to
follow through, swallow your anger,
143
00:11:59,334 --> 00:12:00,709
and think about him.
144
00:12:03,126 --> 00:12:04,834
Why would he help us anyway?
145
00:12:04,834 --> 00:12:06,251
They killed his cousin.
146
00:12:06,251 --> 00:12:07,876
They want him dead.
147
00:12:08,501 --> 00:12:09,876
We have a common enemy.
148
00:12:10,626 --> 00:12:12,751
He's gonna tip us off tomorrow.
149
00:12:19,543 --> 00:12:23,126
Valeria, find a way
to put pressure on the captain.
150
00:12:23,876 --> 00:12:26,751
I want her to give us her info on Belhadj.
151
00:12:57,376 --> 00:12:59,376
- Carlos.
- Fuck!
152
00:13:00,543 --> 00:13:02,251
Boys, get out.
153
00:13:04,668 --> 00:13:05,834
You get out.
154
00:13:06,459 --> 00:13:07,501
We'll talk.
155
00:13:09,834 --> 00:13:12,959
- Why are you here?
- Better ask yourself how I found you.
156
00:13:12,959 --> 00:13:15,001
For the last time, why are you here?
157
00:13:15,001 --> 00:13:18,168
I wanna off those cartel bastards.
158
00:13:18,668 --> 00:13:20,043
And I want your help.
159
00:13:20,043 --> 00:13:21,459
Why would I help you?
160
00:13:21,459 --> 00:13:24,251
You haven't had work since Chris died,
161
00:13:24,251 --> 00:13:26,501
but you're still moving coke at the port.
162
00:13:26,501 --> 00:13:28,459
Risking your life for peanuts.
163
00:13:28,459 --> 00:13:30,084
And your family's too.
164
00:13:30,084 --> 00:13:31,459
Leave them out of it!
165
00:13:31,459 --> 00:13:32,668
Okay, sorry.
166
00:13:33,209 --> 00:13:35,168
This is our turf right here.
167
00:13:35,793 --> 00:13:37,793
If we don't work,
168
00:13:37,793 --> 00:13:39,834
then they can't work either.
169
00:13:39,834 --> 00:13:40,959
Mm-hmm.
170
00:13:42,168 --> 00:13:43,293
What's your plan?
171
00:13:44,668 --> 00:13:48,293
I want you to tell me everything you know
about the cartel.
172
00:13:49,293 --> 00:13:51,209
The drugs, the money,
173
00:13:52,209 --> 00:13:54,168
the guys who work for them here.
174
00:14:18,001 --> 00:14:21,501
Remind me. How many
dockers does your union represent?
175
00:14:22,209 --> 00:14:25,209
Ninety percent of the guys
who work at the port are with me.
176
00:14:25,793 --> 00:14:27,668
The rest are basically just crumbs.
177
00:14:29,209 --> 00:14:31,543
Chris never used to meet my guys.
178
00:14:31,543 --> 00:14:33,543
Can I ask what you wanna see him for?
179
00:14:33,543 --> 00:14:36,501
The guy is going to be carrying
a ton of coke for me.
180
00:14:36,501 --> 00:14:38,043
Isn't that a good enough reason?
181
00:14:41,918 --> 00:14:43,709
Welcome, have a seat.
182
00:14:47,084 --> 00:14:48,168
You know who I am?
183
00:14:48,168 --> 00:14:49,084
No.
184
00:14:50,543 --> 00:14:52,459
Ah, well, I know who you are.
185
00:14:52,459 --> 00:14:55,626
Your last arrest was in 2017, right?
186
00:14:57,209 --> 00:14:59,043
Yeah, I got three years and got out.
187
00:14:59,043 --> 00:15:00,626
Out in two and a half years.
188
00:15:00,626 --> 00:15:02,501
Good behavior. That's normal.
189
00:15:05,251 --> 00:15:07,959
The only thing is you should
have gotten more than three years.
190
00:15:10,001 --> 00:15:11,043
Why do you say that?
191
00:15:12,043 --> 00:15:13,876
How much did they arrest you with?
192
00:15:13,876 --> 00:15:15,501
A hundred... grams.
193
00:15:19,084 --> 00:15:20,668
A kilo isn't a hundred grams.
194
00:15:20,668 --> 00:15:22,584
It's a thousand grams.
195
00:15:22,584 --> 00:15:25,709
You were arrested
with a thousand grams of coke.
196
00:15:30,293 --> 00:15:33,126
The police don't know
about the ton arriving now.
197
00:15:33,126 --> 00:15:34,876
But I need to know.
198
00:15:35,459 --> 00:15:36,876
Are you still their informant?
199
00:15:41,918 --> 00:15:43,043
Just as I thought.
200
00:15:49,584 --> 00:15:50,834
We'll replace him.
201
00:15:50,834 --> 00:15:53,126
One of my guys will drive the truck.
202
00:15:55,334 --> 00:15:57,168
I'll let you take care of his body.
203
00:16:24,501 --> 00:16:26,584
Got the info I asked for?
204
00:16:26,584 --> 00:16:28,293
I got more than that.
205
00:16:28,293 --> 00:16:30,293
That cartel guy Almeida.
206
00:16:30,793 --> 00:16:33,334
He's running the port of Antwerp
until they replace Chris.
207
00:16:33,334 --> 00:16:34,251
Which means what?
208
00:16:34,251 --> 00:16:36,584
Which means he kept part of Chris' crew,
209
00:16:36,584 --> 00:16:38,501
but he's supervising it all.
210
00:16:38,501 --> 00:16:41,876
The money's going back to Caracas,
and the coke's coming here.
211
00:16:42,459 --> 00:16:43,543
There'll be a delivery?
212
00:16:43,543 --> 00:16:46,001
Hmm. A ton, tomorrow.
213
00:16:46,668 --> 00:16:48,334
How does it work with the money?
214
00:16:48,334 --> 00:16:50,959
He goes back twice a month
in a private jet.
215
00:16:50,959 --> 00:16:53,668
In between trips,
he keeps it in a warehouse near Brussels.
216
00:16:53,668 --> 00:16:55,626
That's what we have to hit, the cash.
217
00:16:55,626 --> 00:16:56,543
I'm not sure.
218
00:16:56,543 --> 00:16:58,626
It's not the money we should hit.
It's the coke.
219
00:16:58,626 --> 00:17:01,293
Fuck! You really wanna jack the coke
for this guy?
220
00:17:01,293 --> 00:17:02,668
Remind you of something?
221
00:17:03,834 --> 00:17:06,834
Hey, you know what? Grow a pair.
Do your own dirty work for once.
222
00:17:06,834 --> 00:17:09,584
It's best if we team up. Trust me.
I don't need you to get the coke.
223
00:17:09,584 --> 00:17:11,501
Yeah, right. Idiot.
224
00:17:11,501 --> 00:17:13,584
- Hold on, we'll talk.
- Hmm.
225
00:17:17,168 --> 00:17:18,084
What's wrong?
226
00:17:19,376 --> 00:17:20,709
I don't trust him at all.
227
00:17:21,501 --> 00:17:23,251
Yeah, I don't trust him either.
228
00:17:24,626 --> 00:17:25,668
He'll fuck us over.
229
00:17:29,376 --> 00:17:31,834
If you don't need us,
you can take the coke alone.
230
00:17:31,834 --> 00:17:33,543
We'll take care of the cash.
231
00:17:34,251 --> 00:17:36,168
Okay, we'll take both.
232
00:17:36,168 --> 00:17:38,793
All three. We'll take the coke, the cash,
233
00:17:38,793 --> 00:17:40,959
and someone important to their network.
234
00:17:40,959 --> 00:17:43,251
So they understand that
we can come after them too.
235
00:17:44,126 --> 00:17:45,376
You want someone big?
236
00:17:45,376 --> 00:17:47,376
Let's do the guy
who takes the coke from the port.
237
00:17:48,251 --> 00:17:49,376
Where is this guy?
238
00:17:49,376 --> 00:17:51,626
He's the head
of the biggest dockers' union.
239
00:17:51,626 --> 00:17:54,668
But he's also a partner in a nightclub.
The Mirano.
240
00:17:55,251 --> 00:17:56,709
He goes there every night.
241
00:17:56,709 --> 00:17:58,376
Okay, I'll take care of him.
242
00:17:59,543 --> 00:18:02,126
Let's wait for the dope,
then hit all three at once.
243
00:18:02,626 --> 00:18:05,334
I'll send you the location
of the warehouse and a picture of the guy.
244
00:18:05,334 --> 00:18:06,918
If you need more info, you can call me.
245
00:18:06,918 --> 00:18:08,209
Mm-hmm.
246
00:18:57,418 --> 00:19:00,043
Hello. Can you please
put my wife on the phone?
247
00:19:00,043 --> 00:19:01,959
You really think
you can ask me that?
248
00:19:01,959 --> 00:19:04,001
You'll talk to her
when I get Mehdi Belhadj.
249
00:19:04,001 --> 00:19:06,626
I haven't talked to them in two days.
I just need two minutes.
250
00:19:06,626 --> 00:19:08,293
Please, let me talk to them.
251
00:19:08,293 --> 00:19:10,918
All right, listen, you criminal piece
of shit. I'm in charge here.
252
00:19:10,918 --> 00:19:13,709
So you'll talk to your wife
when I get what I want. Got it?
253
00:19:13,709 --> 00:19:16,084
Belhadj wanted three days.
He has two left.
254
00:19:16,084 --> 00:19:19,418
Make sure he gives himself up,
or you can say goodbye to your family.
255
00:19:19,959 --> 00:19:22,334
He's busting my balls.
256
00:19:57,918 --> 00:20:01,918
{\an8}ARCHIVIST AT LAWSON & ASSOCIATES
257
00:20:57,668 --> 00:20:59,709
Fuck, Mehdi,
I don't really feel right.
258
00:20:59,709 --> 00:21:01,043
You look fine.
259
00:21:43,418 --> 00:21:45,126
See that man next to the bald guy?
260
00:21:45,126 --> 00:21:46,959
- Yeah.
- That's him.
261
00:21:46,959 --> 00:21:48,918
How do we do him
and the money at the same time?
262
00:21:48,918 --> 00:21:52,168
Today, we're casing it.
Tomorrow, you'll find a team.
263
00:21:52,168 --> 00:21:54,918
Tony and I take care of the money.
Saber, the coke.
264
00:21:54,918 --> 00:21:56,376
And you take care of him.
265
00:22:02,459 --> 00:22:04,959
I'm begging you.
266
00:22:21,668 --> 00:22:23,043
Listen carefully.
267
00:22:23,751 --> 00:22:27,834
You explain to your sister
that your pretty smile is a message
268
00:22:27,834 --> 00:22:30,209
from the Los Soles cartel.
269
00:22:30,793 --> 00:22:33,334
She should forget Mehdi Belhadj.
270
00:22:33,334 --> 00:22:35,584
Or next time,
we'll send your head in a box.
271
00:22:47,168 --> 00:22:49,376
Fine. Who's the guy?
272
00:22:49,376 --> 00:22:51,876
We're going for the guy
who runs the Mirano nightclub.
273
00:22:51,876 --> 00:22:53,834
- How much?
- Five grand.
274
00:22:53,834 --> 00:22:55,001
For real, five grand?
275
00:22:56,126 --> 00:22:58,043
Yo, why not use me?
276
00:22:58,584 --> 00:23:00,876
- 'Cause you got a tag, girl.
- All right.
277
00:23:03,126 --> 00:23:05,626
When they tagged me,
I had a swollen ankle.
278
00:23:05,626 --> 00:23:07,626
So it's a little loose.
279
00:23:10,709 --> 00:23:12,168
If it comes off, why do you wear it?
280
00:23:12,959 --> 00:23:14,001
Because it looks so cool.
281
00:23:14,793 --> 00:23:17,001
Actually, I'm trying
to keep a low profile.
282
00:23:17,501 --> 00:23:18,959
But it's fine. What's your plan?
283
00:23:18,959 --> 00:23:20,418
She doesn't have one.
284
00:23:20,418 --> 00:23:23,418
She wants to go in the back
and just walk up to the guy's table.
285
00:23:23,418 --> 00:23:24,793
Tell her it sucks, please.
286
00:23:24,793 --> 00:23:25,876
It's not the best.
287
00:23:25,876 --> 00:23:28,126
We're not hitting a bank.
It's just one guy.
288
00:23:28,126 --> 00:23:32,334
Okay, let's say you cut off the alarm
on the emergency door and pry it open.
289
00:23:32,334 --> 00:23:34,293
And one security guy comes.
What do you do?
290
00:23:34,293 --> 00:23:35,209
Jump him.
291
00:23:35,209 --> 00:23:37,918
Okay. See what I mean? It's shit.
292
00:23:37,918 --> 00:23:38,876
She's got a point.
293
00:23:38,876 --> 00:23:39,959
It's total shit.
294
00:23:40,668 --> 00:23:42,709
Look, I know that club really well.
295
00:23:42,709 --> 00:23:44,751
I just have to go in as a customer.
296
00:23:44,751 --> 00:23:45,918
I open the exit door.
297
00:23:45,918 --> 00:23:48,751
You're there waiting, strapped,
and I bring your guy.
298
00:23:48,751 --> 00:23:50,834
Nice and easy, no guns, no violence.
299
00:23:52,126 --> 00:23:54,626
Sounds good.
Her plan's definitely better than yours.
300
00:23:54,626 --> 00:23:56,001
Forget it. She's not coming.
301
00:23:58,376 --> 00:24:01,293
Okay, you know what?
Do what you want. I don't give a fuck.
302
00:24:08,584 --> 00:24:10,918
I still need someone to drive.
303
00:24:10,918 --> 00:24:12,626
- I got someone in mind.
- A pilot?
304
00:24:12,626 --> 00:24:14,543
A fucking pilot.
305
00:24:15,959 --> 00:24:17,793
Don't worry. I'll reserve eight for you.
306
00:24:17,793 --> 00:24:19,918
Excuse me,
you know where Rayane is?
307
00:24:19,918 --> 00:24:22,834
- Rayane? Over there at the back.
- What?
308
00:24:24,918 --> 00:24:27,251
No, I can't.
I'm already giving you a discount.
309
00:24:33,168 --> 00:24:35,418
Hey, mechanic! Working hard, huh?
310
00:24:35,418 --> 00:24:36,501
Hey, Dounia.
311
00:24:37,584 --> 00:24:38,543
How you been?
312
00:24:38,543 --> 00:24:40,209
- Not bad.
- Your friend?
313
00:24:41,418 --> 00:24:42,876
She explain?
314
00:24:42,876 --> 00:24:45,293
Yeah. You're grabbing a guy, right?
315
00:24:45,293 --> 00:24:47,084
You just stick to the driving.
316
00:24:48,459 --> 00:24:50,834
- How much?
- Five grand.
317
00:24:52,918 --> 00:24:53,918
Hang on.
318
00:24:55,001 --> 00:24:56,543
Five grand between Dounia and me or...
319
00:24:56,543 --> 00:24:58,043
Five grand each.
320
00:24:59,459 --> 00:25:00,918
Keep your phone close. I'll call you.
321
00:25:18,918 --> 00:25:22,043
Hey, hey, hey. Hey, hey, it's okay.
322
00:25:22,043 --> 00:25:24,084
It's okay. It's okay.
323
00:25:24,084 --> 00:25:25,209
Listen to me.
324
00:25:26,293 --> 00:25:28,751
I'm here. I got you, baby, all right?
325
00:25:30,668 --> 00:25:32,959
It's okay.
326
00:26:01,584 --> 00:26:02,418
For you.
327
00:26:05,209 --> 00:26:06,751
They attacked my sister.
328
00:26:08,251 --> 00:26:09,251
They disfigured her.
329
00:26:10,418 --> 00:26:11,334
You know who?
330
00:26:12,209 --> 00:26:13,501
The cartel. Los Soles.
331
00:26:14,751 --> 00:26:16,876
I'm very sorry about this.
332
00:26:16,876 --> 00:26:19,751
- Where is she?
- She and my mother are both safe now.
333
00:26:20,251 --> 00:26:22,043
But I should have listened to you.
334
00:26:22,043 --> 00:26:23,584
Mehdi Belhadj works for the cartel.
335
00:26:23,584 --> 00:26:25,709
They disfigured my sister
so I'd leave him alone.
336
00:26:25,709 --> 00:26:27,501
Don't let them intimidate you.
337
00:26:28,251 --> 00:26:30,709
You have to find the savages
who did this to your sister.
338
00:26:30,709 --> 00:26:31,626
But how?
339
00:26:33,376 --> 00:26:34,376
I'll help you.
340
00:26:35,126 --> 00:26:38,334
But to do that, I'll need to
know what you have on Mehdi Belhadj.
341
00:26:42,293 --> 00:26:44,251
I arrested Graziani four days ago.
342
00:26:45,251 --> 00:26:47,251
Why doesn't that operation
appear in the file?
343
00:26:47,251 --> 00:26:49,584
Because he agreed to be an informant.
344
00:26:49,584 --> 00:26:52,709
We erased the record
of his arrest to protect his anonymity.
345
00:26:52,709 --> 00:26:55,334
- We do that with all of our sources.
- So he's out?
346
00:26:57,168 --> 00:26:59,543
Did he tip you off about the operation
at the subway station?
347
00:26:59,543 --> 00:27:00,501
Yeah.
348
00:27:01,168 --> 00:27:04,126
Mehdi Belhadj was meeting
the girl there, Liana Kinsemi.
349
00:27:05,126 --> 00:27:06,168
And they escaped.
350
00:27:06,751 --> 00:27:09,876
And where's your informant
at this point? With Belhadj?
351
00:27:09,876 --> 00:27:10,959
Yes.
352
00:27:11,543 --> 00:27:15,459
- Can he bring us there?
- No. He knows he's an informant.
353
00:27:15,459 --> 00:27:17,584
He offered to turn himself in in two days
354
00:27:17,584 --> 00:27:20,418
in exchange for immunity
for the girl and Tony Graziani's family.
355
00:27:20,418 --> 00:27:21,459
His family?
356
00:27:21,459 --> 00:27:23,918
That's how we flipped him,
with his wife and kids.
357
00:27:23,918 --> 00:27:26,168
We're keeping them under house arrest
at a motel.
358
00:27:46,709 --> 00:27:48,168
I'm going clubbing tonight.
359
00:27:48,959 --> 00:27:51,084
Please, Kelly, not this again.
360
00:27:51,084 --> 00:27:52,709
You need me, Liana.
361
00:27:55,376 --> 00:27:56,751
Why won't you let me help?
362
00:27:56,751 --> 00:27:58,668
'Cause I don't want anything
to happen to you.
363
00:28:03,293 --> 00:28:04,334
Like Shaïnez?
364
00:28:17,043 --> 00:28:18,043
You loved her.
365
00:28:23,418 --> 00:28:25,376
You've gotta stop feeling guilty.
366
00:28:27,168 --> 00:28:28,876
She wanted to leave the coke.
367
00:28:30,293 --> 00:28:31,834
You didn't kill her.
368
00:28:33,126 --> 00:28:36,293
The only person responsible
for her death is the guy who shot her.
369
00:28:37,584 --> 00:28:38,751
No one else.
370
00:28:44,376 --> 00:28:46,418
I'm coming tonight. And that's it.
371
00:28:47,668 --> 00:28:49,376
I'm not asking permission.
372
00:28:50,251 --> 00:28:51,501
You have no say.
373
00:28:54,418 --> 00:28:55,626
I've gotta go to work.
374
00:29:10,751 --> 00:29:12,709
The boss was looking for that Tramadol.
375
00:29:13,418 --> 00:29:15,543
I covered for you, but it's too risky.
376
00:29:16,668 --> 00:29:18,418
Don't worry. I'm gonna stop.
377
00:29:18,418 --> 00:29:20,501
Okay. It's wrong, Kelly.
378
00:29:36,959 --> 00:29:37,834
You good?
379
00:29:39,418 --> 00:29:40,543
You sure of your plan?
380
00:29:41,543 --> 00:29:42,459
- No.
- Good.
381
00:29:43,626 --> 00:29:45,501
You shouldn't be sure of a plan.
382
00:29:45,501 --> 00:29:47,043
Then what's the point of having one?
383
00:29:47,043 --> 00:29:49,668
It's not the plan that's important.
It's the preparation.
384
00:29:50,251 --> 00:29:52,251
- Meaning?
- It never goes as expected.
385
00:29:52,251 --> 00:29:55,001
So the more you prepare,
the better you can improvise.
386
00:29:56,918 --> 00:29:58,501
- Take care of yourself, okay?
- Okay.
387
00:29:58,501 --> 00:30:01,209
If you're not feeling it,
leave, forget the whole thing.
388
00:30:01,876 --> 00:30:02,709
Okay.
389
00:30:04,584 --> 00:30:06,626
Get ready. We leave in five minutes.
390
00:31:30,501 --> 00:31:32,709
The music is sick here.
391
00:31:33,376 --> 00:31:35,334
But the way these bitches look...
392
00:31:46,709 --> 00:31:49,501
Hey, you alone? Let me buy you a drink.
393
00:31:50,668 --> 00:31:51,584
I'm okay, thanks.
394
00:31:51,584 --> 00:31:52,709
Come on, it's on me.
395
00:31:52,709 --> 00:31:55,334
- I'm good, thanks. I'm good. Get off!
- Come on, I'm a nice guy.
396
00:32:25,626 --> 00:32:27,084
I'm going.
397
00:34:24,293 --> 00:34:25,293
How do I look?
398
00:34:25,293 --> 00:34:26,584
Amazing!
399
00:34:27,668 --> 00:34:29,751
If anything happens though, you get out.
400
00:34:30,334 --> 00:34:31,251
Okay.
401
00:35:39,043 --> 00:35:40,376
Stop!
402
00:36:04,251 --> 00:36:06,084
Yeah, the coke is here.
403
00:36:42,834 --> 00:36:44,959
Fuck!
404
00:36:44,959 --> 00:36:47,001
Where's the money?
405
00:36:47,001 --> 00:36:49,626
Where is it?
406
00:37:04,334 --> 00:37:06,376
Customs officers. It's off.
407
00:37:09,084 --> 00:37:09,959
What now?
408
00:37:09,959 --> 00:37:11,709
Tell them not to move.
409
00:37:11,709 --> 00:37:12,626
What?
410
00:37:37,709 --> 00:37:39,001
Fuck!
411
00:37:39,001 --> 00:37:40,709
- This way. It's cool here.
- Oh.
412
00:37:40,709 --> 00:37:41,793
Huh?
413
00:38:05,543 --> 00:38:07,584
-Almost there.
- Hold on.
414
00:38:07,584 --> 00:38:09,501
At the warehouse
in two minutes.
415
00:38:09,501 --> 00:38:11,918
You find the money.
I'm going back.
416
00:38:11,918 --> 00:38:13,501
There's more on the way.
417
00:38:15,334 --> 00:38:16,834
We should bail.
418
00:38:16,834 --> 00:38:18,959
We're not here for the coke.
419
00:38:18,959 --> 00:38:20,043
What?
420
00:38:20,626 --> 00:38:23,626
We're here to make sure they seize it.
421
00:38:33,793 --> 00:38:36,834
I don't want anyone
to make a single euro off that coke.
422
00:38:38,043 --> 00:38:39,334
I want it to burn.
423
00:38:40,126 --> 00:38:42,126
And for them to know it was me.
424
00:38:51,334 --> 00:38:52,418
Okay, arriving.
425
00:38:56,209 --> 00:38:57,918
What do you want?
426
00:39:02,793 --> 00:39:03,668
War.
427
00:39:04,584 --> 00:39:05,876
I want war.
428
00:39:20,626 --> 00:39:21,501
Stop it.
429
00:39:28,001 --> 00:39:29,584
- Let yourself go.
- Stop it!
430
00:39:46,126 --> 00:39:47,668
Stop!
431
00:39:47,668 --> 00:39:50,001
Come here, you!
432
00:39:50,001 --> 00:39:53,751
- Ha!
- Let go of me! Let go!
433
00:40:00,459 --> 00:40:03,293
Don't fight it, damn it! Slut!
434
00:40:12,501 --> 00:40:13,334
How's it going?
435
00:40:13,334 --> 00:40:14,876
All good. I found the dough.
436
00:40:14,876 --> 00:40:15,834
Coming.
437
00:40:22,793 --> 00:40:25,709
GANGLANDS