1 00:01:18,126 --> 00:01:21,626 -Han nærmer sig. - Ingen gør noget. Ikke før han er hernede. 2 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Er du okay? 3 00:01:26,876 --> 00:01:28,126 Hvad er der? 4 00:01:29,834 --> 00:01:30,834 Ingenting. 5 00:01:34,043 --> 00:01:36,293 Der er ingen hæler. Politiet er her. 6 00:01:39,751 --> 00:01:40,626 Hvad mener du? 7 00:01:40,626 --> 00:01:41,876 De har min familie. 8 00:01:46,293 --> 00:01:47,418 Angav du pigen? 9 00:01:47,418 --> 00:01:49,459 Nej. De vil have dig og diamanterne. 10 00:01:53,459 --> 00:01:54,793 Han er på sin telefon. 11 00:02:04,709 --> 00:02:05,834 - Hallo? - Liana. 12 00:02:05,834 --> 00:02:07,834 Hør her. Gør, som jeg siger. 13 00:02:07,834 --> 00:02:10,334 Vi er blevet stukket og er omringet af politi. 14 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 Bliv der. Jeg er på vej. 15 00:02:12,709 --> 00:02:15,418 Hører du mig? Bliv der. Jeg... 16 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 De er i bevægelse. 17 00:02:21,418 --> 00:02:23,418 Også pigen. Vær parat. 18 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 Fandens! 19 00:02:41,876 --> 00:02:42,709 Fandens også! 20 00:02:44,001 --> 00:02:45,418 Belhadj nærmer sig. 21 00:02:51,584 --> 00:02:53,376 Løb! De må ikke slippe væk. 22 00:02:55,084 --> 00:02:56,209 Liana, er du okay? 23 00:02:56,709 --> 00:02:58,084 Du kommer med os. 24 00:02:58,084 --> 00:02:59,543 Stop! Rør jer ikke! 25 00:03:00,168 --> 00:03:04,001 Ned! Læg pistolen fra dig! 26 00:03:06,626 --> 00:03:07,751 De har et gidsel. 27 00:03:07,751 --> 00:03:09,334 - Smut bare. - Okay. 28 00:03:29,501 --> 00:03:31,793 Jeg fandt det her sted, da vi boede i skurvognen. 29 00:03:33,168 --> 00:03:34,418 Vi kan slappe af her. 30 00:03:36,418 --> 00:03:38,668 Du gjorde det godt i metroen. Sejt. 31 00:03:40,043 --> 00:03:43,209 Gør mig en tjeneste. Lad mig se til Nahel. 32 00:03:43,209 --> 00:03:45,959 - Jeg må tale med ham. - Dum idé. Ring til ham. 33 00:03:45,959 --> 00:03:47,376 Lad mig gøre det. 34 00:03:49,668 --> 00:03:51,084 Okay. Giv mig stenene. 35 00:03:53,459 --> 00:03:54,293 Jeg skynder mig. 36 00:03:57,418 --> 00:03:58,668 Sikke et klamt sted. 37 00:04:08,918 --> 00:04:10,293 Det var politiet, ikke? 38 00:04:12,834 --> 00:04:14,251 Hvad har de på os? 39 00:04:16,709 --> 00:04:17,668 Blod. 40 00:04:18,584 --> 00:04:21,251 Dit og mit. Overalt i Chris' laboratorium. 41 00:04:21,251 --> 00:04:23,834 De ved, vi dræbte ham og stjal diamanterne. 42 00:04:27,626 --> 00:04:29,084 Pis, det er hende. 43 00:04:29,084 --> 00:04:31,251 Den strømer, der arresterede mig. 44 00:04:31,251 --> 00:04:32,376 Giv mig den. 45 00:04:34,126 --> 00:04:35,501 Jeg vil tale med hende. 46 00:04:40,168 --> 00:04:41,001 Hej. 47 00:04:41,001 --> 00:04:42,126 Det er Mehdi. 48 00:04:43,209 --> 00:04:44,709 Jeg tilstår alt. 49 00:04:46,001 --> 00:04:48,501 Men lad Tony, hans familie og Liana gå fri. 50 00:04:51,376 --> 00:04:54,168 Liana, fint. Ingen drabssigtelse. Men ikke Tony. 51 00:04:55,459 --> 00:04:57,334 Vi kan ikke slette beviserne. 52 00:04:57,334 --> 00:04:59,043 Blodet i laboratoriet? 53 00:04:59,543 --> 00:05:01,334 Det kan en advokat forklare. 54 00:05:01,918 --> 00:05:05,001 Han stjal ikke diamanterne. Han ledte bare efter en køber. 55 00:05:05,001 --> 00:05:06,209 Alt er min skyld. 56 00:05:09,209 --> 00:05:10,376 Fint. Hvad så nu? 57 00:05:10,959 --> 00:05:13,501 Jeg melder mig selv om tre dage. 58 00:05:16,084 --> 00:05:20,001 - Og hvis jeg siger nej? - Det er ikke til forhandling. 59 00:05:28,209 --> 00:05:29,668 Det bad jeg dig ikke om. 60 00:05:29,668 --> 00:05:33,751 Det er ikke, fordi du spurgte. Det skal ikke gå ud over din familie. 61 00:05:34,334 --> 00:05:36,959 Dine børn skal vokse op med deres mor og far. 62 00:05:36,959 --> 00:05:39,668 Og Liana skal have et bedre liv. 63 00:05:39,668 --> 00:05:43,168 Dem, der er efter os, er fra det kartel, Chris arbejdede for. 64 00:05:43,751 --> 00:05:45,751 Jeg sårede deres boss' søn. 65 00:05:45,751 --> 00:05:48,168 Jeg får dem til at lade os være i fred. 66 00:05:49,168 --> 00:05:50,543 Vi tager os af dem. 67 00:05:50,543 --> 00:05:51,959 Vi har tre dage. 68 00:06:00,293 --> 00:06:02,293 POLITI 69 00:06:02,293 --> 00:06:04,084 - Hej. - Hej. Jeg leder efter... 70 00:06:10,376 --> 00:06:11,501 Godt at se dig. 71 00:06:11,501 --> 00:06:13,834 Din besked overraskede mig. 72 00:06:14,418 --> 00:06:18,418 Har du det godt? Mor sagde, du ikke har sovet hos hende i tre uger. 73 00:06:18,918 --> 00:06:19,751 Er alt okay? 74 00:06:20,668 --> 00:06:22,959 Jeg sov på hendes sofa i ni måneder. 75 00:06:22,959 --> 00:06:24,834 Det er ikke sejt i min alder. 76 00:06:24,834 --> 00:06:26,209 Lad os gå udenfor. 77 00:06:26,793 --> 00:06:29,668 POLITIET 78 00:06:35,043 --> 00:06:36,584 Har du boet hos ham længe? 79 00:06:37,168 --> 00:06:38,001 Hvem? 80 00:06:38,668 --> 00:06:41,376 Røvhullet, der slog dig. Bor du hos ham igen? 81 00:06:42,251 --> 00:06:43,501 Nej. 82 00:06:43,501 --> 00:06:44,959 Isabelle, lyv ikke... 83 00:06:44,959 --> 00:06:46,126 Jeg fandt et sted. 84 00:06:46,876 --> 00:06:48,501 Jeg er ikke sammen med ham. 85 00:06:50,126 --> 00:06:52,084 Og det vedkommer slet ikke dig. 86 00:06:54,418 --> 00:06:55,501 Ved du hvad? 87 00:06:56,251 --> 00:06:58,418 På vej herhen i bussen smilte jeg. 88 00:06:59,293 --> 00:07:02,876 Jeg var glad, fordi min storesøster gerne ville se mig. 89 00:07:03,418 --> 00:07:05,376 Men du ville bare nedgøre mig. 90 00:07:05,376 --> 00:07:07,418 Undskyld, det var meningen. 91 00:07:07,418 --> 00:07:12,668 Jeg har en svær sag. Jeg er bange for, at nogen kommer efter mor eller dig. 92 00:07:12,668 --> 00:07:15,001 Mor ved det. Du skulle også vide det. 93 00:07:15,001 --> 00:07:17,084 Okay, må jeg gå? Er forhøret slut? 94 00:07:17,751 --> 00:07:19,126 Isa, vær forsigtig. 95 00:07:19,751 --> 00:07:20,959 Jeg er en stor pige. 96 00:07:31,459 --> 00:07:32,543 Kelly, det er mig. 97 00:07:35,918 --> 00:07:36,751 Kom ind. 98 00:07:41,209 --> 00:07:42,209 Er han vågen? 99 00:07:43,168 --> 00:07:45,209 - Det er slemt. - Hvor slemt? 100 00:07:45,209 --> 00:07:49,293 Jeg talte med min ven, som er læge. Hans ben skal amputeres. 101 00:07:49,293 --> 00:07:51,126 - Tager du pis på mig? - Ja. 102 00:07:54,084 --> 00:07:58,001 Jeg fik ikke sovet i nat. Det er søndag. Jeg har brug for en pause. 103 00:07:58,501 --> 00:08:00,293 Det forklarer din dårlige vittighed. 104 00:08:02,709 --> 00:08:03,626 Se til ham. 105 00:08:26,501 --> 00:08:27,334 Er du okay? 106 00:08:35,001 --> 00:08:36,209 Undskyld, Nahel. 107 00:08:38,793 --> 00:08:39,751 For hvad? 108 00:08:41,418 --> 00:08:42,501 Shaïnez? 109 00:08:43,418 --> 00:08:44,293 Modi? 110 00:08:45,418 --> 00:08:46,501 Eller min kæreste? 111 00:08:54,043 --> 00:08:55,959 Gå. Jeg vil være alene. 112 00:09:07,126 --> 00:09:08,126 Liana? 113 00:09:09,876 --> 00:09:12,459 Du er det værste, der er sket for mig. 114 00:09:19,209 --> 00:09:20,626 Jeg kommer igen senere. 115 00:10:27,793 --> 00:10:31,209 Vi skal ikke føre krig mod kartellet. Vi får dem til at trække sig. 116 00:10:32,001 --> 00:10:33,209 Hvordan gør vi det? 117 00:10:33,834 --> 00:10:35,543 Vi begår et røveri mod dem. 118 00:10:36,418 --> 00:10:41,043 Når de ser, at vi er i stand til at skade dem og deres forretning, 119 00:10:41,709 --> 00:10:43,584 giver vi det hele tilbage. 120 00:10:43,584 --> 00:10:45,793 I bytte for en fredsaftale. 121 00:10:46,418 --> 00:10:48,126 Hvad har vi brug for? 122 00:11:23,876 --> 00:11:24,793 Hvad så? 123 00:11:26,751 --> 00:11:28,293 Vi begår et røveri mod kartellet. 124 00:11:29,501 --> 00:11:31,876 De skal indse, at de skal lade os være. 125 00:11:32,668 --> 00:11:35,584 - Og hvis de ikke gør? - De vil dræbe os lige meget hvad. 126 00:11:37,084 --> 00:11:38,001 Har du en plan? 127 00:11:38,501 --> 00:11:41,376 Nej. Men vi har brug for hjælp. 128 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 Fra hvem? 129 00:11:44,001 --> 00:11:45,168 Saber Djebli. 130 00:11:45,668 --> 00:11:47,626 Han har kontakter og information. 131 00:11:47,626 --> 00:11:49,959 Ved du, hvad du beder mig om? 132 00:11:49,959 --> 00:11:52,709 At stå ved dine valg. Du ville blive her. 133 00:11:53,334 --> 00:11:56,251 I din alder ville jeg ikke have gjort, hvad du gør for Nahel. 134 00:11:56,251 --> 00:12:00,334 Men du skal følge det til dørs. Læg låg på din vrede. For hans skyld. 135 00:12:03,126 --> 00:12:04,834 Hvorfor skulle han hjælpe os? 136 00:12:04,834 --> 00:12:06,251 De dræbte hans kusine. 137 00:12:06,251 --> 00:12:07,876 De vil dræbe ham. 138 00:12:08,501 --> 00:12:09,959 Vi har en fælles fjende. 139 00:12:10,626 --> 00:12:12,334 Han tipper os i morgen. 140 00:12:19,543 --> 00:12:23,001 Valeria, find en måde at lægge pres på kommissæren. 141 00:12:23,876 --> 00:12:26,751 Hun skal fortælle os, hvad hun ved om Belhadj. 142 00:12:57,376 --> 00:12:59,376 - Carlos. - Fandens! 143 00:13:00,543 --> 00:13:02,251 Folkens, ud herfra. 144 00:13:04,668 --> 00:13:05,834 Ud. 145 00:13:06,459 --> 00:13:07,501 Vi skal tale sammen. 146 00:13:09,834 --> 00:13:12,959 - Hvorfor er du her? - Spørg dig selv, hvordan jeg fandt dig. 147 00:13:12,959 --> 00:13:15,001 Fortæl mig, hvorfor du er her. 148 00:13:15,001 --> 00:13:18,168 Jeg vil gøre det af med de svin fra kartellet. 149 00:13:18,668 --> 00:13:21,459 - Du skal hjælpe mig. - Hvorfor skulle jeg det? 150 00:13:21,459 --> 00:13:26,501 Du har ikke arbejdet, siden Chris døde, men du smugler stadig kokain i havnen. 151 00:13:26,501 --> 00:13:30,084 Du sætter dit liv på spil for småpenge. Og din families. 152 00:13:30,084 --> 00:13:31,459 Hold dem udenfor! 153 00:13:31,459 --> 00:13:32,668 Okay, undskyld. 154 00:13:33,209 --> 00:13:35,168 Det her er vores territorie. 155 00:13:35,793 --> 00:13:39,834 Hvis vi ikke kan arbejde, så må de heller ikke arbejde. 156 00:13:42,168 --> 00:13:43,293 Hvad er din plan? 157 00:13:44,668 --> 00:13:48,293 Du skal fortælle mig alt, hvad du ved om kartellet. 158 00:13:49,293 --> 00:13:51,209 Stofferne, pengene, 159 00:13:52,168 --> 00:13:54,168 de fyre, der arbejder for dem her. 160 00:14:18,001 --> 00:14:20,793 Hvor mange havnearbejdere er i din organisation? 161 00:14:22,084 --> 00:14:25,209 90 procent af havnearbejderne er hos mig. 162 00:14:25,793 --> 00:14:27,668 Kun få er ikke. 163 00:14:29,168 --> 00:14:31,543 Chris mødte normalt ikke mine arbejdere. 164 00:14:31,543 --> 00:14:33,543 Hvorfor vil du se ham? 165 00:14:33,543 --> 00:14:38,043 Han skal flytte en masse kokain for mig. Er det ikke en god nok grund? 166 00:14:41,918 --> 00:14:43,709 Tag plads. 167 00:14:47,251 --> 00:14:49,084 - Ved du, hvem jeg er? - Nej. 168 00:14:50,543 --> 00:14:52,459 Jeg ved, hvem du er. 169 00:14:52,459 --> 00:14:55,626 Din sidste anholdelse var i 2017, ikke? 170 00:14:57,168 --> 00:14:58,543 Tre år. Jeg kom ud... 171 00:14:58,543 --> 00:15:00,126 Efter to et halvt. 172 00:15:00,709 --> 00:15:02,501 God opførsel. Naturligvis. 173 00:15:05,251 --> 00:15:08,543 Men din dom skulle have været over tre år. 174 00:15:10,001 --> 00:15:11,043 Hvorfor? 175 00:15:12,043 --> 00:15:13,876 Hvor meget blev du fanget med? 176 00:15:14,668 --> 00:15:15,501 100 gram. 177 00:15:19,084 --> 00:15:20,668 Et kilo er ikke 100 gram. 178 00:15:20,668 --> 00:15:22,584 Det er 1.000 gram. 179 00:15:22,584 --> 00:15:25,709 Du blev anholdt med 1.000 gram kokain. 180 00:15:30,293 --> 00:15:33,126 Politiet kender ikke til det ton, som er på vej. 181 00:15:33,126 --> 00:15:34,876 Men jeg skal vide noget. 182 00:15:34,876 --> 00:15:37,459 Arbejder du stadig som stikker for dem? 183 00:15:41,918 --> 00:15:43,043 Det tænkte jeg nok. 184 00:15:49,584 --> 00:15:50,834 Vi erstatter ham. 185 00:15:50,834 --> 00:15:53,126 En af mine mænd kører lastbilen. 186 00:15:55,334 --> 00:15:57,168 Tag jer af liget. 187 00:16:24,501 --> 00:16:26,293 Fandt du ud af det, jeg spurgte om? 188 00:16:26,793 --> 00:16:27,668 Og mere til. 189 00:16:28,376 --> 00:16:30,209 Ham fra kartellet, Almeida. 190 00:16:30,751 --> 00:16:34,251 - Han har overtaget Chris' rolle i havnen. - Hvad betyder det? 191 00:16:34,251 --> 00:16:38,501 At han beholdt en del af Chris' team, men han leder det hele. 192 00:16:38,501 --> 00:16:41,876 Pengene fragtes til Caracas. Kokainen fragtes hertil. 193 00:16:41,876 --> 00:16:43,543 Forventer han en levering? 194 00:16:44,543 --> 00:16:45,668 Et ton i morgen. 195 00:16:46,668 --> 00:16:48,334 Hvad gør han med pengene? 196 00:16:48,334 --> 00:16:50,543 Han tager to ture om måneden i et privatfly. 197 00:16:51,043 --> 00:16:53,626 Lige nu er de i et varehus nær Bruxelles. 198 00:16:53,626 --> 00:16:55,626 Vi må forsøge at stjæle pengene. 199 00:16:55,626 --> 00:16:58,626 Det vil være bedre at stjæle kokainen. 200 00:16:58,626 --> 00:17:01,293 For fanden. Vil du stjæle kokain for ham? 201 00:17:01,293 --> 00:17:02,668 Har du glemt alt? 202 00:17:03,834 --> 00:17:06,834 Mand dig op og gør dit eget beskidte arbejde. 203 00:17:06,834 --> 00:17:09,001 Jeg kan selv stjæle kokainen. 204 00:17:09,001 --> 00:17:11,501 Ja, klart. Så siger vi det. 205 00:17:11,501 --> 00:17:13,001 Vi må lige tale om det. 206 00:17:17,459 --> 00:17:18,668 Hvad er der galt? 207 00:17:19,334 --> 00:17:20,709 Jeg stoler ikke på ham. 208 00:17:21,501 --> 00:17:23,293 Nej, vi kan ikke stole på ham. 209 00:17:24,626 --> 00:17:25,709 Han vil snyde os. 210 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 Du kan stjæle kokainen alene. 211 00:17:31,834 --> 00:17:33,543 Vi stjæler pengene. 212 00:17:34,251 --> 00:17:36,168 Okay. Vi stjæler begge dele? 213 00:17:36,168 --> 00:17:40,959 Alle tre. Kokainen, pengene og en stor kanon fra deres gruppe. 214 00:17:40,959 --> 00:17:43,251 For at vise dem, at vi kan ramme dem. 215 00:17:44,376 --> 00:17:47,376 Hvad med ham, der fragter kokainen ud af havnen? 216 00:17:48,251 --> 00:17:49,376 Hvor er han? 217 00:17:49,376 --> 00:17:54,751 Han leder havnearbejdernes organisation og er medejer af diskoteket Le Mirano. 218 00:17:55,251 --> 00:17:56,709 Han er der hver aften. 219 00:17:56,709 --> 00:17:58,418 Okay. Jeg tager mig af ham. 220 00:17:59,668 --> 00:18:01,876 Når kokainen ankommer, slår vi til. 221 00:18:02,584 --> 00:18:06,918 Jeg sender lokationen på pengene og et billede af ham. Ring for mere info. 222 00:18:57,418 --> 00:19:00,126 Hallo? Lad mig tale med min kone. 223 00:19:00,126 --> 00:19:01,959 Beder du mig virkelig om det? 224 00:19:01,959 --> 00:19:04,001 Du får lov, når jeg har Belhadj. 225 00:19:04,001 --> 00:19:06,626 Der er gået to dage. Lad mig høre deres stemmer. 226 00:19:06,626 --> 00:19:08,293 Lad mig tale med dem. 227 00:19:08,293 --> 00:19:10,918 Hør her, din skide forbryder, 228 00:19:10,918 --> 00:19:13,876 jeg bestemmer, og jeg vil have, hvad jeg bad om. 229 00:19:13,876 --> 00:19:18,959 Belhadj skal melde sig selv inden to dage, ellers kan du kysse din familie farvel. 230 00:19:21,001 --> 00:19:22,126 Jeg er træt af ham. 231 00:19:57,918 --> 00:20:01,918 {\an8}ISABEL HERMAN ARKIVAR HOS LAWSON & CO. 232 00:20:57,668 --> 00:20:59,001 Fandens kjole. 233 00:20:59,793 --> 00:21:01,043 Du ser pæn ud. 234 00:21:43,418 --> 00:21:45,626 - Kan du se ham ved siden af den skaldede? - Ja. 235 00:21:45,626 --> 00:21:46,543 Det er ham. 236 00:21:47,043 --> 00:21:48,918 Hvordan tager vi ham og pengene samtidig? 237 00:21:48,918 --> 00:21:52,168 Vi forbereder os bare nu. I morgen har du et team. 238 00:21:52,168 --> 00:21:56,584 Tony og jeg stjæler pengene, Saber kokainen, og du tager dig af ham. 239 00:22:03,709 --> 00:22:04,959 Jeg bønfalder dig. 240 00:22:21,668 --> 00:22:23,251 Hør godt efter. 241 00:22:23,751 --> 00:22:26,501 Fortæl din søster, at dit smukke smil... 242 00:22:27,834 --> 00:22:30,209 ...er en besked fra Los Soles-kartellet. 243 00:22:30,209 --> 00:22:32,168 Hun skal glemme Mehdi Belhadj, 244 00:22:33,043 --> 00:22:35,584 ellers får hun dit hoved i en papkasse. 245 00:22:48,043 --> 00:22:49,376 Hvem er den mand? 246 00:22:49,376 --> 00:22:51,876 Vi skal snuppe ham fra Le Mirano. 247 00:22:51,876 --> 00:22:53,834 - Hvor meget? - Fem tusinde. 248 00:22:53,834 --> 00:22:55,001 Som i fem K? 249 00:22:56,126 --> 00:22:58,043 Hvorfor ringede du ikke til mig? 250 00:22:58,751 --> 00:23:00,334 Du har fodlænke på. 251 00:23:00,334 --> 00:23:01,626 Ja. 252 00:23:03,126 --> 00:23:06,668 Min ankel var hævet, da jeg fik den på. Den sidder lidt løs. 253 00:23:10,709 --> 00:23:12,168 Hvorfor har du den på? 254 00:23:12,959 --> 00:23:14,001 Det ser sejt ud. 255 00:23:14,793 --> 00:23:16,793 Jeg forsøger at holde lav profil. 256 00:23:17,584 --> 00:23:18,959 Hvad er din plan? 257 00:23:18,959 --> 00:23:20,418 Hun har ingen plan. 258 00:23:20,418 --> 00:23:24,793 Hun vil gå ind ad bagdøren og finde ham. Sig, at det er en dum plan. 259 00:23:24,793 --> 00:23:28,126 - Den er dum. - Vi skal ikke røve en bank, bare en mand. 260 00:23:28,126 --> 00:23:31,209 Lad os sige, at du afbryder nødudgangens alarm. 261 00:23:31,209 --> 00:23:34,293 Du lirker døren åben, og en vagt dukker op. Hvad så? 262 00:23:34,293 --> 00:23:38,043 - Jeg angriber ham. - Okay, kan du se, at det er en dum plan? 263 00:23:38,043 --> 00:23:40,543 Hun har ret. Det er en åndssvag plan. 264 00:23:40,543 --> 00:23:42,709 Jeg kender det diskotek ret godt. 265 00:23:42,709 --> 00:23:45,668 Jeg kan bare gå ind som kunde og åbne bagdøren, 266 00:23:45,668 --> 00:23:48,334 og du venter med en pistol, mens jeg henter ham. 267 00:23:48,834 --> 00:23:50,834 Helt roligt. Uden våben og vold. 268 00:23:52,126 --> 00:23:54,584 God idé. Hendes plan er bedre end din. 269 00:23:54,584 --> 00:23:56,001 Men hun skal ikke med. 270 00:23:58,376 --> 00:24:01,876 Fint. Ved du hvad? Gør, hvad du vil. Jeg er pisseligeglad. 271 00:24:09,168 --> 00:24:10,876 Jeg har brug for en chauffør. 272 00:24:10,876 --> 00:24:12,626 - Jeg kender en. - En chauffør? 273 00:24:12,626 --> 00:24:14,543 En fantastisk chauffør. 274 00:24:15,959 --> 00:24:17,793 Jeg sætter otte til side dig. 275 00:24:17,793 --> 00:24:19,918 Undskyld, ved du, hvor Rayane er? 276 00:24:19,918 --> 00:24:21,918 Rayane? Ude bagved. 277 00:24:21,918 --> 00:24:22,834 Hvad? 278 00:24:24,959 --> 00:24:27,251 Nej, jeg har allerede givet rabat. 279 00:24:33,168 --> 00:24:35,418 Hvad så? Arbejder du hårdt eller hvad? 280 00:24:35,418 --> 00:24:36,501 Hey, Dounia! 281 00:24:37,584 --> 00:24:38,543 Hvordan går det? 282 00:24:38,543 --> 00:24:40,793 - Godt. - Din veninde? 283 00:24:41,626 --> 00:24:45,293 - Har hun fortalt dig om det? - Du har brug for en mand, ikke? 284 00:24:45,293 --> 00:24:47,084 Du skal bare køre. 285 00:24:48,626 --> 00:24:50,834 - Hvor meget? - Fem tusind. 286 00:24:53,084 --> 00:24:53,918 Vent lige. 287 00:24:55,001 --> 00:24:56,543 Til at dele med Dounia? 288 00:24:56,543 --> 00:24:58,043 Fem tusind hver. 289 00:24:59,459 --> 00:25:01,584 Hav din telefon på dig. Jeg ringer. 290 00:25:21,334 --> 00:25:24,084 Det er okay. Det skal nok gå. 291 00:25:24,084 --> 00:25:26,751 Det er okay. Hør, jeg er her. 292 00:25:27,251 --> 00:25:29,084 Jeg slipper dig ikke af syne. 293 00:25:30,668 --> 00:25:31,668 Det skal nok gå. 294 00:26:01,584 --> 00:26:02,418 Værsgo. 295 00:26:05,209 --> 00:26:06,751 De angreb min søster. 296 00:26:08,376 --> 00:26:09,834 Skamferede hende. 297 00:26:10,376 --> 00:26:11,334 Hvem gjorde det? 298 00:26:12,209 --> 00:26:13,501 Los Soles-kartellet. 299 00:26:14,751 --> 00:26:19,751 - Det gør mig ondt. Hvor er hun nu? - Hun er i sikkerhed. Det er min mor også. 300 00:26:20,251 --> 00:26:22,043 Jeg burde have lyttet til dig. 301 00:26:22,043 --> 00:26:25,709 Belhadj arbejder for dem. De vil have, at jeg dropper efterforskningen. 302 00:26:25,709 --> 00:26:27,501 Lad dem ikke skræmme dig. 303 00:26:28,251 --> 00:26:31,126 Du må finde de udyr, der gjorde det mod hende. 304 00:26:31,126 --> 00:26:32,209 Hvordan? 305 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 Jeg kan hjælpe dig. 306 00:26:35,126 --> 00:26:38,334 Men jeg skal vide, hvad du har på Mehdi Belhadj. 307 00:26:42,168 --> 00:26:44,251 Tony Graziani blev anholdt for fire dage siden. 308 00:26:45,251 --> 00:26:47,251 Hvorfor står det ikke i sagsakten? 309 00:26:47,251 --> 00:26:49,584 Fordi vi gjorde ham til informant. 310 00:26:49,584 --> 00:26:52,001 Vi slettede det for at sikre hans anonymitet. 311 00:26:52,001 --> 00:26:54,418 Som vi gør med alle vores informanter. 312 00:26:54,418 --> 00:26:55,334 Er han på fri fod? 313 00:26:56,668 --> 00:26:59,543 Hjalp han dig med metrooperationen? 314 00:26:59,543 --> 00:27:00,501 Ja. 315 00:27:01,376 --> 00:27:04,126 Mehdi Belhadj skulle mødes med Liana Kinsemi. 316 00:27:05,209 --> 00:27:06,168 De slap væk. 317 00:27:06,751 --> 00:27:09,876 Hvor er din informant nu? Med Belhadj? 318 00:27:09,876 --> 00:27:10,959 Ja, han er. 319 00:27:11,543 --> 00:27:13,709 - Kan han ikke lede os til ham? - Nej. 320 00:27:13,709 --> 00:27:17,584 Han ved, Graziani arbejder for os. Han overgiver sig om to dage. 321 00:27:17,584 --> 00:27:20,418 Pigen, Tony og hans familie går fri. 322 00:27:20,418 --> 00:27:21,459 Hans familie? 323 00:27:21,459 --> 00:27:23,918 Vi brugte dem til at lægge pres på ham. 324 00:27:23,918 --> 00:27:26,126 De er i husarrest på et motel. 325 00:27:46,793 --> 00:27:48,168 Jeg tager med i aften. 326 00:27:49,209 --> 00:27:51,084 Ikke det her igen, for pokker. 327 00:27:51,084 --> 00:27:52,709 Du har brug for mig. 328 00:27:55,376 --> 00:27:58,668 - Hvorfor må jeg ikke hjælpe dig? - Der må ikke ske dig noget. 329 00:28:03,293 --> 00:28:04,334 Som Shaïnez? 330 00:28:17,043 --> 00:28:18,043 Elskede du hende? 331 00:28:23,418 --> 00:28:25,376 Hold op med at bebrejde dig selv. 332 00:28:27,168 --> 00:28:29,001 Hun ville ikke stjæle kokainen. 333 00:28:30,293 --> 00:28:31,834 Du dræbte hende ikke. 334 00:28:33,293 --> 00:28:36,293 Den eneste, der er skyldig, er den, der skød hende. 335 00:28:37,584 --> 00:28:38,751 Ingen andre. 336 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Jeg kommer i aften. Basta. 337 00:28:47,668 --> 00:28:49,501 Jeg spørger ikke om din mening. 338 00:28:50,251 --> 00:28:51,584 Du har intet valg. 339 00:28:54,418 --> 00:28:55,626 Jeg skal på arbejde. 340 00:29:10,751 --> 00:29:12,834 Chefen ledte efter Tramadol. 341 00:29:13,418 --> 00:29:15,543 Jeg dækkede for dig, men det er risikabelt. 342 00:29:16,668 --> 00:29:18,418 Jeg tager ikke mere. 343 00:29:18,418 --> 00:29:20,501 Det her er langt ude, Kelly. 344 00:29:36,959 --> 00:29:37,834 Er du okay? 345 00:29:39,293 --> 00:29:40,543 Er du sikker på din plan? 346 00:29:41,709 --> 00:29:43,043 - Nej. - Godt. 347 00:29:43,626 --> 00:29:45,501 Man bør aldrig føle sig sikker. 348 00:29:45,501 --> 00:29:47,043 Hvorfor så planlægge? 349 00:29:47,043 --> 00:29:49,668 Planen er ikke vigtig, men den tid, du bruger. 350 00:29:50,209 --> 00:29:52,251 - Hvad? - Det går aldrig som forventet. 351 00:29:52,251 --> 00:29:55,251 Jo mere man forbereder sig, jo lettere kan man improvisere. 352 00:29:56,918 --> 00:29:58,501 - Pas på, okay? - Okay. 353 00:29:58,501 --> 00:30:01,209 Hvis noget føles forkert, så skynd dig ud. 354 00:30:01,876 --> 00:30:02,709 Okay. 355 00:30:04,584 --> 00:30:06,626 Gør klar. Afgang om fem minutter. 356 00:31:31,001 --> 00:31:32,709 Fed musik, ikke? 357 00:31:33,459 --> 00:31:36,043 Men synet af disse gæster... 358 00:31:46,709 --> 00:31:49,501 Hej, er du alene? Lad mig købe en drink til dig. 359 00:31:50,668 --> 00:31:51,584 Ellers tak. 360 00:31:51,584 --> 00:31:52,709 Jeg betaler. 361 00:31:52,709 --> 00:31:54,168 - Ellers tak. - Kom nu... 362 00:31:54,168 --> 00:31:55,334 Nej! Skrid! 363 00:32:26,459 --> 00:32:27,668 Jeg går derind. 364 00:34:24,293 --> 00:34:26,584 - Hvordan ser jeg ud? - Du er smuk. 365 00:34:27,668 --> 00:34:29,751 Hvis der sker noget, så smut. 366 00:34:30,334 --> 00:34:31,251 Okay. 367 00:36:04,251 --> 00:36:05,793 Ja, kokainen er her. 368 00:36:45,293 --> 00:36:46,293 Hvor er pengene? 369 00:36:46,293 --> 00:36:47,584 - Der! - Hvor er de? 370 00:36:47,584 --> 00:36:48,501 Derovre! 371 00:37:04,334 --> 00:37:06,376 Toldere. Det er afblæst. 372 00:37:09,084 --> 00:37:09,959 Hvad så nu? 373 00:37:09,959 --> 00:37:12,626 - Sig, at de ikke skal gøre noget. - Hvad? 374 00:37:37,709 --> 00:37:38,584 Fandens! 375 00:37:39,084 --> 00:37:40,126 Her er koldt. 376 00:38:05,834 --> 00:38:07,584 - Jeg er der næsten. - Vent! 377 00:38:07,584 --> 00:38:09,501 Jeg er i varehuset om to minutter. 378 00:38:09,501 --> 00:38:10,834 Led efter pengene. 379 00:38:11,334 --> 00:38:13,501 Jeg går tilbage. Der er flere på vej. 380 00:38:15,918 --> 00:38:16,834 Vi bør smutte. 381 00:38:17,418 --> 00:38:20,043 - Vi skal ikke stjæle kokainen. - Hvad? 382 00:38:20,626 --> 00:38:23,626 Vi er her for at sikre, at de beslaglægger den. 383 00:38:33,793 --> 00:38:36,834 Ingen må tjene en eneste euro på den kokain. 384 00:38:38,168 --> 00:38:39,334 Den skal brændes. 385 00:38:40,126 --> 00:38:42,126 Og de skal vide, jeg stod bag det. 386 00:38:51,334 --> 00:38:52,376 Okay, jeg er her. 387 00:38:56,209 --> 00:38:57,918 Hvad vil du egentlig? 388 00:39:02,793 --> 00:39:03,668 Krig. 389 00:39:04,584 --> 00:39:05,876 Jeg vil have krig. 390 00:39:21,001 --> 00:39:21,834 Stop. 391 00:39:28,001 --> 00:39:29,584 - Vær stille. - Stop! 392 00:39:49,584 --> 00:39:50,626 Kom her, du. 393 00:39:51,834 --> 00:39:53,459 Giv slip! 394 00:39:59,001 --> 00:39:59,876 Giv slip! 395 00:40:00,459 --> 00:40:03,293 Hold op med at kæmpe imod, din kælling! 396 00:40:12,501 --> 00:40:13,334 Hvad så? 397 00:40:13,334 --> 00:40:14,876 Jeg har fundet pengene. 398 00:40:14,876 --> 00:40:15,834 Jeg kommer. 399 00:40:22,793 --> 00:40:25,709 THE CREW: SERIEN 400 00:44:48,709 --> 00:44:53,084 Tekster af: Karen Marie Svold Coates