1
00:01:18,126 --> 00:01:21,626
-Han nærmer sig.
- Ingen gør noget. Ikke før han er hernede.
2
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Er du okay?
3
00:01:26,876 --> 00:01:28,126
Hvad er der?
4
00:01:29,834 --> 00:01:30,834
Ingenting.
5
00:01:34,043 --> 00:01:36,293
Der er ingen hæler. Politiet er her.
6
00:01:39,751 --> 00:01:40,626
Hvad mener du?
7
00:01:40,626 --> 00:01:41,876
De har min familie.
8
00:01:46,293 --> 00:01:47,418
Angav du pigen?
9
00:01:47,418 --> 00:01:49,459
Nej. De vil have dig og diamanterne.
10
00:01:53,459 --> 00:01:54,793
Han er på sin telefon.
11
00:02:04,709 --> 00:02:05,834
- Hallo?
- Liana.
12
00:02:05,834 --> 00:02:07,834
Hør her. Gør, som jeg siger.
13
00:02:07,834 --> 00:02:10,334
Vi er blevet stukket
og er omringet af politi.
14
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
Bliv der. Jeg er på vej.
15
00:02:12,709 --> 00:02:15,418
Hører du mig? Bliv der. Jeg...
16
00:02:20,584 --> 00:02:21,418
De er i bevægelse.
17
00:02:21,418 --> 00:02:23,418
Også pigen. Vær parat.
18
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
Fandens!
19
00:02:41,876 --> 00:02:42,709
Fandens også!
20
00:02:44,001 --> 00:02:45,418
Belhadj nærmer sig.
21
00:02:51,584 --> 00:02:53,376
Løb! De må ikke slippe væk.
22
00:02:55,084 --> 00:02:56,209
Liana, er du okay?
23
00:02:56,709 --> 00:02:58,084
Du kommer med os.
24
00:02:58,084 --> 00:02:59,543
Stop! Rør jer ikke!
25
00:03:00,168 --> 00:03:04,001
Ned! Læg pistolen fra dig!
26
00:03:06,626 --> 00:03:07,751
De har et gidsel.
27
00:03:07,751 --> 00:03:09,334
- Smut bare.
- Okay.
28
00:03:29,501 --> 00:03:31,793
Jeg fandt det her sted,
da vi boede i skurvognen.
29
00:03:33,168 --> 00:03:34,418
Vi kan slappe af her.
30
00:03:36,418 --> 00:03:38,668
Du gjorde det godt i metroen. Sejt.
31
00:03:40,043 --> 00:03:43,209
Gør mig en tjeneste. Lad mig se til Nahel.
32
00:03:43,209 --> 00:03:45,959
- Jeg må tale med ham.
- Dum idé. Ring til ham.
33
00:03:45,959 --> 00:03:47,376
Lad mig gøre det.
34
00:03:49,668 --> 00:03:51,084
Okay. Giv mig stenene.
35
00:03:53,459 --> 00:03:54,293
Jeg skynder mig.
36
00:03:57,418 --> 00:03:58,668
Sikke et klamt sted.
37
00:04:08,918 --> 00:04:10,293
Det var politiet, ikke?
38
00:04:12,834 --> 00:04:14,251
Hvad har de på os?
39
00:04:16,709 --> 00:04:17,668
Blod.
40
00:04:18,584 --> 00:04:21,251
Dit og mit. Overalt i Chris' laboratorium.
41
00:04:21,251 --> 00:04:23,834
De ved, vi dræbte ham
og stjal diamanterne.
42
00:04:27,626 --> 00:04:29,084
Pis, det er hende.
43
00:04:29,084 --> 00:04:31,251
Den strømer, der arresterede mig.
44
00:04:31,251 --> 00:04:32,376
Giv mig den.
45
00:04:34,126 --> 00:04:35,501
Jeg vil tale med hende.
46
00:04:40,168 --> 00:04:41,001
Hej.
47
00:04:41,001 --> 00:04:42,126
Det er Mehdi.
48
00:04:43,209 --> 00:04:44,709
Jeg tilstår alt.
49
00:04:46,001 --> 00:04:48,501
Men lad Tony,
hans familie og Liana gå fri.
50
00:04:51,376 --> 00:04:54,168
Liana, fint. Ingen drabssigtelse.
Men ikke Tony.
51
00:04:55,459 --> 00:04:57,334
Vi kan ikke slette beviserne.
52
00:04:57,334 --> 00:04:59,043
Blodet i laboratoriet?
53
00:04:59,543 --> 00:05:01,334
Det kan en advokat forklare.
54
00:05:01,918 --> 00:05:05,001
Han stjal ikke diamanterne.
Han ledte bare efter en køber.
55
00:05:05,001 --> 00:05:06,209
Alt er min skyld.
56
00:05:09,209 --> 00:05:10,376
Fint. Hvad så nu?
57
00:05:10,959 --> 00:05:13,501
Jeg melder mig selv om tre dage.
58
00:05:16,084 --> 00:05:20,001
- Og hvis jeg siger nej?
- Det er ikke til forhandling.
59
00:05:28,209 --> 00:05:29,668
Det bad jeg dig ikke om.
60
00:05:29,668 --> 00:05:33,751
Det er ikke, fordi du spurgte.
Det skal ikke gå ud over din familie.
61
00:05:34,334 --> 00:05:36,959
Dine børn skal vokse op
med deres mor og far.
62
00:05:36,959 --> 00:05:39,668
Og Liana skal have et bedre liv.
63
00:05:39,668 --> 00:05:43,168
Dem, der er efter os,
er fra det kartel, Chris arbejdede for.
64
00:05:43,751 --> 00:05:45,751
Jeg sårede deres boss' søn.
65
00:05:45,751 --> 00:05:48,168
Jeg får dem til at lade os være i fred.
66
00:05:49,168 --> 00:05:50,543
Vi tager os af dem.
67
00:05:50,543 --> 00:05:51,959
Vi har tre dage.
68
00:06:00,293 --> 00:06:02,293
POLITI
69
00:06:02,293 --> 00:06:04,084
- Hej.
- Hej. Jeg leder efter...
70
00:06:10,376 --> 00:06:11,501
Godt at se dig.
71
00:06:11,501 --> 00:06:13,834
Din besked overraskede mig.
72
00:06:14,418 --> 00:06:18,418
Har du det godt? Mor sagde,
du ikke har sovet hos hende i tre uger.
73
00:06:18,918 --> 00:06:19,751
Er alt okay?
74
00:06:20,668 --> 00:06:22,959
Jeg sov på hendes sofa i ni måneder.
75
00:06:22,959 --> 00:06:24,834
Det er ikke sejt i min alder.
76
00:06:24,834 --> 00:06:26,209
Lad os gå udenfor.
77
00:06:26,793 --> 00:06:29,668
POLITIET
78
00:06:35,043 --> 00:06:36,584
Har du boet hos ham længe?
79
00:06:37,168 --> 00:06:38,001
Hvem?
80
00:06:38,668 --> 00:06:41,376
Røvhullet, der slog dig.
Bor du hos ham igen?
81
00:06:42,251 --> 00:06:43,501
Nej.
82
00:06:43,501 --> 00:06:44,959
Isabelle, lyv ikke...
83
00:06:44,959 --> 00:06:46,126
Jeg fandt et sted.
84
00:06:46,876 --> 00:06:48,501
Jeg er ikke sammen med ham.
85
00:06:50,126 --> 00:06:52,084
Og det vedkommer slet ikke dig.
86
00:06:54,418 --> 00:06:55,501
Ved du hvad?
87
00:06:56,251 --> 00:06:58,418
På vej herhen i bussen smilte jeg.
88
00:06:59,293 --> 00:07:02,876
Jeg var glad,
fordi min storesøster gerne ville se mig.
89
00:07:03,418 --> 00:07:05,376
Men du ville bare nedgøre mig.
90
00:07:05,376 --> 00:07:07,418
Undskyld, det var meningen.
91
00:07:07,418 --> 00:07:12,668
Jeg har en svær sag. Jeg er bange for,
at nogen kommer efter mor eller dig.
92
00:07:12,668 --> 00:07:15,001
Mor ved det. Du skulle også vide det.
93
00:07:15,001 --> 00:07:17,084
Okay, må jeg gå? Er forhøret slut?
94
00:07:17,751 --> 00:07:19,126
Isa, vær forsigtig.
95
00:07:19,751 --> 00:07:20,959
Jeg er en stor pige.
96
00:07:31,459 --> 00:07:32,543
Kelly, det er mig.
97
00:07:35,918 --> 00:07:36,751
Kom ind.
98
00:07:41,209 --> 00:07:42,209
Er han vågen?
99
00:07:43,168 --> 00:07:45,209
- Det er slemt.
- Hvor slemt?
100
00:07:45,209 --> 00:07:49,293
Jeg talte med min ven, som er læge.
Hans ben skal amputeres.
101
00:07:49,293 --> 00:07:51,126
- Tager du pis på mig?
- Ja.
102
00:07:54,084 --> 00:07:58,001
Jeg fik ikke sovet i nat. Det er søndag.
Jeg har brug for en pause.
103
00:07:58,501 --> 00:08:00,293
Det forklarer din dårlige vittighed.
104
00:08:02,709 --> 00:08:03,626
Se til ham.
105
00:08:26,501 --> 00:08:27,334
Er du okay?
106
00:08:35,001 --> 00:08:36,209
Undskyld, Nahel.
107
00:08:38,793 --> 00:08:39,751
For hvad?
108
00:08:41,418 --> 00:08:42,501
Shaïnez?
109
00:08:43,418 --> 00:08:44,293
Modi?
110
00:08:45,418 --> 00:08:46,501
Eller min kæreste?
111
00:08:54,043 --> 00:08:55,959
Gå. Jeg vil være alene.
112
00:09:07,126 --> 00:09:08,126
Liana?
113
00:09:09,876 --> 00:09:12,459
Du er det værste, der er sket for mig.
114
00:09:19,209 --> 00:09:20,626
Jeg kommer igen senere.
115
00:10:27,793 --> 00:10:31,209
Vi skal ikke føre krig mod kartellet.
Vi får dem til at trække sig.
116
00:10:32,001 --> 00:10:33,209
Hvordan gør vi det?
117
00:10:33,834 --> 00:10:35,543
Vi begår et røveri mod dem.
118
00:10:36,418 --> 00:10:41,043
Når de ser, at vi er i stand til
at skade dem og deres forretning,
119
00:10:41,709 --> 00:10:43,584
giver vi det hele tilbage.
120
00:10:43,584 --> 00:10:45,793
I bytte for en fredsaftale.
121
00:10:46,418 --> 00:10:48,126
Hvad har vi brug for?
122
00:11:23,876 --> 00:11:24,793
Hvad så?
123
00:11:26,751 --> 00:11:28,293
Vi begår et røveri mod kartellet.
124
00:11:29,501 --> 00:11:31,876
De skal indse, at de skal lade os være.
125
00:11:32,668 --> 00:11:35,584
- Og hvis de ikke gør?
- De vil dræbe os lige meget hvad.
126
00:11:37,084 --> 00:11:38,001
Har du en plan?
127
00:11:38,501 --> 00:11:41,376
Nej. Men vi har brug for hjælp.
128
00:11:41,959 --> 00:11:43,209
Fra hvem?
129
00:11:44,001 --> 00:11:45,168
Saber Djebli.
130
00:11:45,668 --> 00:11:47,626
Han har kontakter og information.
131
00:11:47,626 --> 00:11:49,959
Ved du, hvad du beder mig om?
132
00:11:49,959 --> 00:11:52,709
At stå ved dine valg.
Du ville blive her.
133
00:11:53,334 --> 00:11:56,251
I din alder ville jeg ikke have gjort,
hvad du gør for Nahel.
134
00:11:56,251 --> 00:12:00,334
Men du skal følge det til dørs.
Læg låg på din vrede. For hans skyld.
135
00:12:03,126 --> 00:12:04,834
Hvorfor skulle han hjælpe os?
136
00:12:04,834 --> 00:12:06,251
De dræbte hans kusine.
137
00:12:06,251 --> 00:12:07,876
De vil dræbe ham.
138
00:12:08,501 --> 00:12:09,959
Vi har en fælles fjende.
139
00:12:10,626 --> 00:12:12,334
Han tipper os i morgen.
140
00:12:19,543 --> 00:12:23,001
Valeria, find en måde
at lægge pres på kommissæren.
141
00:12:23,876 --> 00:12:26,751
Hun skal fortælle os,
hvad hun ved om Belhadj.
142
00:12:57,376 --> 00:12:59,376
- Carlos.
- Fandens!
143
00:13:00,543 --> 00:13:02,251
Folkens, ud herfra.
144
00:13:04,668 --> 00:13:05,834
Ud.
145
00:13:06,459 --> 00:13:07,501
Vi skal tale sammen.
146
00:13:09,834 --> 00:13:12,959
- Hvorfor er du her?
- Spørg dig selv, hvordan jeg fandt dig.
147
00:13:12,959 --> 00:13:15,001
Fortæl mig, hvorfor du er her.
148
00:13:15,001 --> 00:13:18,168
Jeg vil gøre det af
med de svin fra kartellet.
149
00:13:18,668 --> 00:13:21,459
- Du skal hjælpe mig.
- Hvorfor skulle jeg det?
150
00:13:21,459 --> 00:13:26,501
Du har ikke arbejdet, siden Chris døde,
men du smugler stadig kokain i havnen.
151
00:13:26,501 --> 00:13:30,084
Du sætter dit liv på spil for småpenge.
Og din families.
152
00:13:30,084 --> 00:13:31,459
Hold dem udenfor!
153
00:13:31,459 --> 00:13:32,668
Okay, undskyld.
154
00:13:33,209 --> 00:13:35,168
Det her er vores territorie.
155
00:13:35,793 --> 00:13:39,834
Hvis vi ikke kan arbejde,
så må de heller ikke arbejde.
156
00:13:42,168 --> 00:13:43,293
Hvad er din plan?
157
00:13:44,668 --> 00:13:48,293
Du skal fortælle mig alt,
hvad du ved om kartellet.
158
00:13:49,293 --> 00:13:51,209
Stofferne, pengene,
159
00:13:52,168 --> 00:13:54,168
de fyre, der arbejder for dem her.
160
00:14:18,001 --> 00:14:20,793
Hvor mange havnearbejdere
er i din organisation?
161
00:14:22,084 --> 00:14:25,209
90 procent af havnearbejderne er hos mig.
162
00:14:25,793 --> 00:14:27,668
Kun få er ikke.
163
00:14:29,168 --> 00:14:31,543
Chris mødte normalt ikke mine arbejdere.
164
00:14:31,543 --> 00:14:33,543
Hvorfor vil du se ham?
165
00:14:33,543 --> 00:14:38,043
Han skal flytte en masse kokain for mig.
Er det ikke en god nok grund?
166
00:14:41,918 --> 00:14:43,709
Tag plads.
167
00:14:47,251 --> 00:14:49,084
- Ved du, hvem jeg er?
- Nej.
168
00:14:50,543 --> 00:14:52,459
Jeg ved, hvem du er.
169
00:14:52,459 --> 00:14:55,626
Din sidste anholdelse var i 2017, ikke?
170
00:14:57,168 --> 00:14:58,543
Tre år. Jeg kom ud...
171
00:14:58,543 --> 00:15:00,126
Efter to et halvt.
172
00:15:00,709 --> 00:15:02,501
God opførsel. Naturligvis.
173
00:15:05,251 --> 00:15:08,543
Men din dom skulle have været over tre år.
174
00:15:10,001 --> 00:15:11,043
Hvorfor?
175
00:15:12,043 --> 00:15:13,876
Hvor meget blev du fanget med?
176
00:15:14,668 --> 00:15:15,501
100 gram.
177
00:15:19,084 --> 00:15:20,668
Et kilo er ikke 100 gram.
178
00:15:20,668 --> 00:15:22,584
Det er 1.000 gram.
179
00:15:22,584 --> 00:15:25,709
Du blev anholdt med 1.000 gram kokain.
180
00:15:30,293 --> 00:15:33,126
Politiet kender ikke til det ton,
som er på vej.
181
00:15:33,126 --> 00:15:34,876
Men jeg skal vide noget.
182
00:15:34,876 --> 00:15:37,459
Arbejder du stadig som stikker for dem?
183
00:15:41,918 --> 00:15:43,043
Det tænkte jeg nok.
184
00:15:49,584 --> 00:15:50,834
Vi erstatter ham.
185
00:15:50,834 --> 00:15:53,126
En af mine mænd kører lastbilen.
186
00:15:55,334 --> 00:15:57,168
Tag jer af liget.
187
00:16:24,501 --> 00:16:26,293
Fandt du ud af det, jeg spurgte om?
188
00:16:26,793 --> 00:16:27,668
Og mere til.
189
00:16:28,376 --> 00:16:30,209
Ham fra kartellet, Almeida.
190
00:16:30,751 --> 00:16:34,251
- Han har overtaget Chris' rolle i havnen.
- Hvad betyder det?
191
00:16:34,251 --> 00:16:38,501
At han beholdt en del af Chris' team,
men han leder det hele.
192
00:16:38,501 --> 00:16:41,876
Pengene fragtes til Caracas.
Kokainen fragtes hertil.
193
00:16:41,876 --> 00:16:43,543
Forventer han en levering?
194
00:16:44,543 --> 00:16:45,668
Et ton i morgen.
195
00:16:46,668 --> 00:16:48,334
Hvad gør han med pengene?
196
00:16:48,334 --> 00:16:50,543
Han tager to ture om måneden
i et privatfly.
197
00:16:51,043 --> 00:16:53,626
Lige nu er de i et varehus nær Bruxelles.
198
00:16:53,626 --> 00:16:55,626
Vi må forsøge at stjæle pengene.
199
00:16:55,626 --> 00:16:58,626
Det vil være bedre at stjæle kokainen.
200
00:16:58,626 --> 00:17:01,293
For fanden. Vil du stjæle kokain for ham?
201
00:17:01,293 --> 00:17:02,668
Har du glemt alt?
202
00:17:03,834 --> 00:17:06,834
Mand dig op
og gør dit eget beskidte arbejde.
203
00:17:06,834 --> 00:17:09,001
Jeg kan selv stjæle kokainen.
204
00:17:09,001 --> 00:17:11,501
Ja, klart. Så siger vi det.
205
00:17:11,501 --> 00:17:13,001
Vi må lige tale om det.
206
00:17:17,459 --> 00:17:18,668
Hvad er der galt?
207
00:17:19,334 --> 00:17:20,709
Jeg stoler ikke på ham.
208
00:17:21,501 --> 00:17:23,293
Nej, vi kan ikke stole på ham.
209
00:17:24,626 --> 00:17:25,709
Han vil snyde os.
210
00:17:29,668 --> 00:17:31,834
Du kan stjæle kokainen alene.
211
00:17:31,834 --> 00:17:33,543
Vi stjæler pengene.
212
00:17:34,251 --> 00:17:36,168
Okay. Vi stjæler begge dele?
213
00:17:36,168 --> 00:17:40,959
Alle tre. Kokainen, pengene
og en stor kanon fra deres gruppe.
214
00:17:40,959 --> 00:17:43,251
For at vise dem, at vi kan ramme dem.
215
00:17:44,376 --> 00:17:47,376
Hvad med ham,
der fragter kokainen ud af havnen?
216
00:17:48,251 --> 00:17:49,376
Hvor er han?
217
00:17:49,376 --> 00:17:54,751
Han leder havnearbejdernes organisation
og er medejer af diskoteket Le Mirano.
218
00:17:55,251 --> 00:17:56,709
Han er der hver aften.
219
00:17:56,709 --> 00:17:58,418
Okay. Jeg tager mig af ham.
220
00:17:59,668 --> 00:18:01,876
Når kokainen ankommer, slår vi til.
221
00:18:02,584 --> 00:18:06,918
Jeg sender lokationen på pengene
og et billede af ham. Ring for mere info.
222
00:18:57,418 --> 00:19:00,126
Hallo? Lad mig tale med min kone.
223
00:19:00,126 --> 00:19:01,959
Beder du mig virkelig om det?
224
00:19:01,959 --> 00:19:04,001
Du får lov, når jeg har Belhadj.
225
00:19:04,001 --> 00:19:06,626
Der er gået to dage.
Lad mig høre deres stemmer.
226
00:19:06,626 --> 00:19:08,293
Lad mig tale med dem.
227
00:19:08,293 --> 00:19:10,918
Hør her, din skide forbryder,
228
00:19:10,918 --> 00:19:13,876
jeg bestemmer,
og jeg vil have, hvad jeg bad om.
229
00:19:13,876 --> 00:19:18,959
Belhadj skal melde sig selv inden to dage,
ellers kan du kysse din familie farvel.
230
00:19:21,001 --> 00:19:22,126
Jeg er træt af ham.
231
00:19:57,918 --> 00:20:01,918
{\an8}ISABEL HERMAN
ARKIVAR HOS LAWSON & CO.
232
00:20:57,668 --> 00:20:59,001
Fandens kjole.
233
00:20:59,793 --> 00:21:01,043
Du ser pæn ud.
234
00:21:43,418 --> 00:21:45,626
- Kan du se ham ved siden af den skaldede?
- Ja.
235
00:21:45,626 --> 00:21:46,543
Det er ham.
236
00:21:47,043 --> 00:21:48,918
Hvordan tager vi ham og pengene samtidig?
237
00:21:48,918 --> 00:21:52,168
Vi forbereder os bare nu.
I morgen har du et team.
238
00:21:52,168 --> 00:21:56,584
Tony og jeg stjæler pengene,
Saber kokainen, og du tager dig af ham.
239
00:22:03,709 --> 00:22:04,959
Jeg bønfalder dig.
240
00:22:21,668 --> 00:22:23,251
Hør godt efter.
241
00:22:23,751 --> 00:22:26,501
Fortæl din søster, at dit smukke smil...
242
00:22:27,834 --> 00:22:30,209
...er en besked fra Los Soles-kartellet.
243
00:22:30,209 --> 00:22:32,168
Hun skal glemme Mehdi Belhadj,
244
00:22:33,043 --> 00:22:35,584
ellers får hun dit hoved i en papkasse.
245
00:22:48,043 --> 00:22:49,376
Hvem er den mand?
246
00:22:49,376 --> 00:22:51,876
Vi skal snuppe ham fra Le Mirano.
247
00:22:51,876 --> 00:22:53,834
- Hvor meget?
- Fem tusinde.
248
00:22:53,834 --> 00:22:55,001
Som i fem K?
249
00:22:56,126 --> 00:22:58,043
Hvorfor ringede du ikke til mig?
250
00:22:58,751 --> 00:23:00,334
Du har fodlænke på.
251
00:23:00,334 --> 00:23:01,626
Ja.
252
00:23:03,126 --> 00:23:06,668
Min ankel var hævet, da jeg fik den på.
Den sidder lidt løs.
253
00:23:10,709 --> 00:23:12,168
Hvorfor har du den på?
254
00:23:12,959 --> 00:23:14,001
Det ser sejt ud.
255
00:23:14,793 --> 00:23:16,793
Jeg forsøger at holde lav profil.
256
00:23:17,584 --> 00:23:18,959
Hvad er din plan?
257
00:23:18,959 --> 00:23:20,418
Hun har ingen plan.
258
00:23:20,418 --> 00:23:24,793
Hun vil gå ind ad bagdøren og finde ham.
Sig, at det er en dum plan.
259
00:23:24,793 --> 00:23:28,126
- Den er dum.
- Vi skal ikke røve en bank, bare en mand.
260
00:23:28,126 --> 00:23:31,209
Lad os sige,
at du afbryder nødudgangens alarm.
261
00:23:31,209 --> 00:23:34,293
Du lirker døren åben,
og en vagt dukker op. Hvad så?
262
00:23:34,293 --> 00:23:38,043
- Jeg angriber ham.
- Okay, kan du se, at det er en dum plan?
263
00:23:38,043 --> 00:23:40,543
Hun har ret. Det er en åndssvag plan.
264
00:23:40,543 --> 00:23:42,709
Jeg kender det diskotek ret godt.
265
00:23:42,709 --> 00:23:45,668
Jeg kan bare gå ind som kunde
og åbne bagdøren,
266
00:23:45,668 --> 00:23:48,334
og du venter med en pistol,
mens jeg henter ham.
267
00:23:48,834 --> 00:23:50,834
Helt roligt. Uden våben og vold.
268
00:23:52,126 --> 00:23:54,584
God idé. Hendes plan er bedre end din.
269
00:23:54,584 --> 00:23:56,001
Men hun skal ikke med.
270
00:23:58,376 --> 00:24:01,876
Fint. Ved du hvad?
Gør, hvad du vil. Jeg er pisseligeglad.
271
00:24:09,168 --> 00:24:10,876
Jeg har brug for en chauffør.
272
00:24:10,876 --> 00:24:12,626
- Jeg kender en.
- En chauffør?
273
00:24:12,626 --> 00:24:14,543
En fantastisk chauffør.
274
00:24:15,959 --> 00:24:17,793
Jeg sætter otte til side dig.
275
00:24:17,793 --> 00:24:19,918
Undskyld, ved du, hvor Rayane er?
276
00:24:19,918 --> 00:24:21,918
Rayane? Ude bagved.
277
00:24:21,918 --> 00:24:22,834
Hvad?
278
00:24:24,959 --> 00:24:27,251
Nej, jeg har allerede givet rabat.
279
00:24:33,168 --> 00:24:35,418
Hvad så? Arbejder du hårdt eller hvad?
280
00:24:35,418 --> 00:24:36,501
Hey, Dounia!
281
00:24:37,584 --> 00:24:38,543
Hvordan går det?
282
00:24:38,543 --> 00:24:40,793
- Godt.
- Din veninde?
283
00:24:41,626 --> 00:24:45,293
- Har hun fortalt dig om det?
- Du har brug for en mand, ikke?
284
00:24:45,293 --> 00:24:47,084
Du skal bare køre.
285
00:24:48,626 --> 00:24:50,834
- Hvor meget?
- Fem tusind.
286
00:24:53,084 --> 00:24:53,918
Vent lige.
287
00:24:55,001 --> 00:24:56,543
Til at dele med Dounia?
288
00:24:56,543 --> 00:24:58,043
Fem tusind hver.
289
00:24:59,459 --> 00:25:01,584
Hav din telefon på dig. Jeg ringer.
290
00:25:21,334 --> 00:25:24,084
Det er okay. Det skal nok gå.
291
00:25:24,084 --> 00:25:26,751
Det er okay. Hør, jeg er her.
292
00:25:27,251 --> 00:25:29,084
Jeg slipper dig ikke af syne.
293
00:25:30,668 --> 00:25:31,668
Det skal nok gå.
294
00:26:01,584 --> 00:26:02,418
Værsgo.
295
00:26:05,209 --> 00:26:06,751
De angreb min søster.
296
00:26:08,376 --> 00:26:09,834
Skamferede hende.
297
00:26:10,376 --> 00:26:11,334
Hvem gjorde det?
298
00:26:12,209 --> 00:26:13,501
Los Soles-kartellet.
299
00:26:14,751 --> 00:26:19,751
- Det gør mig ondt. Hvor er hun nu?
- Hun er i sikkerhed. Det er min mor også.
300
00:26:20,251 --> 00:26:22,043
Jeg burde have lyttet til dig.
301
00:26:22,043 --> 00:26:25,709
Belhadj arbejder for dem. De vil have,
at jeg dropper efterforskningen.
302
00:26:25,709 --> 00:26:27,501
Lad dem ikke skræmme dig.
303
00:26:28,251 --> 00:26:31,126
Du må finde de udyr,
der gjorde det mod hende.
304
00:26:31,126 --> 00:26:32,209
Hvordan?
305
00:26:33,376 --> 00:26:34,376
Jeg kan hjælpe dig.
306
00:26:35,126 --> 00:26:38,334
Men jeg skal vide,
hvad du har på Mehdi Belhadj.
307
00:26:42,168 --> 00:26:44,251
Tony Graziani blev anholdt
for fire dage siden.
308
00:26:45,251 --> 00:26:47,251
Hvorfor står det ikke i sagsakten?
309
00:26:47,251 --> 00:26:49,584
Fordi vi gjorde ham til informant.
310
00:26:49,584 --> 00:26:52,001
Vi slettede det
for at sikre hans anonymitet.
311
00:26:52,001 --> 00:26:54,418
Som vi gør med alle vores informanter.
312
00:26:54,418 --> 00:26:55,334
Er han på fri fod?
313
00:26:56,668 --> 00:26:59,543
Hjalp han dig med metrooperationen?
314
00:26:59,543 --> 00:27:00,501
Ja.
315
00:27:01,376 --> 00:27:04,126
Mehdi Belhadj skulle mødes
med Liana Kinsemi.
316
00:27:05,209 --> 00:27:06,168
De slap væk.
317
00:27:06,751 --> 00:27:09,876
Hvor er din informant nu? Med Belhadj?
318
00:27:09,876 --> 00:27:10,959
Ja, han er.
319
00:27:11,543 --> 00:27:13,709
- Kan han ikke lede os til ham?
- Nej.
320
00:27:13,709 --> 00:27:17,584
Han ved, Graziani arbejder for os.
Han overgiver sig om to dage.
321
00:27:17,584 --> 00:27:20,418
Pigen, Tony og hans familie går fri.
322
00:27:20,418 --> 00:27:21,459
Hans familie?
323
00:27:21,459 --> 00:27:23,918
Vi brugte dem til at lægge pres på ham.
324
00:27:23,918 --> 00:27:26,126
De er i husarrest på et motel.
325
00:27:46,793 --> 00:27:48,168
Jeg tager med i aften.
326
00:27:49,209 --> 00:27:51,084
Ikke det her igen, for pokker.
327
00:27:51,084 --> 00:27:52,709
Du har brug for mig.
328
00:27:55,376 --> 00:27:58,668
- Hvorfor må jeg ikke hjælpe dig?
- Der må ikke ske dig noget.
329
00:28:03,293 --> 00:28:04,334
Som Shaïnez?
330
00:28:17,043 --> 00:28:18,043
Elskede du hende?
331
00:28:23,418 --> 00:28:25,376
Hold op med at bebrejde dig selv.
332
00:28:27,168 --> 00:28:29,001
Hun ville ikke stjæle kokainen.
333
00:28:30,293 --> 00:28:31,834
Du dræbte hende ikke.
334
00:28:33,293 --> 00:28:36,293
Den eneste, der er skyldig,
er den, der skød hende.
335
00:28:37,584 --> 00:28:38,751
Ingen andre.
336
00:28:44,501 --> 00:28:46,418
Jeg kommer i aften. Basta.
337
00:28:47,668 --> 00:28:49,501
Jeg spørger ikke om din mening.
338
00:28:50,251 --> 00:28:51,584
Du har intet valg.
339
00:28:54,418 --> 00:28:55,626
Jeg skal på arbejde.
340
00:29:10,751 --> 00:29:12,834
Chefen ledte efter Tramadol.
341
00:29:13,418 --> 00:29:15,543
Jeg dækkede for dig,
men det er risikabelt.
342
00:29:16,668 --> 00:29:18,418
Jeg tager ikke mere.
343
00:29:18,418 --> 00:29:20,501
Det her er langt ude, Kelly.
344
00:29:36,959 --> 00:29:37,834
Er du okay?
345
00:29:39,293 --> 00:29:40,543
Er du sikker på din plan?
346
00:29:41,709 --> 00:29:43,043
- Nej.
- Godt.
347
00:29:43,626 --> 00:29:45,501
Man bør aldrig føle sig sikker.
348
00:29:45,501 --> 00:29:47,043
Hvorfor så planlægge?
349
00:29:47,043 --> 00:29:49,668
Planen er ikke vigtig,
men den tid, du bruger.
350
00:29:50,209 --> 00:29:52,251
- Hvad?
- Det går aldrig som forventet.
351
00:29:52,251 --> 00:29:55,251
Jo mere man forbereder sig,
jo lettere kan man improvisere.
352
00:29:56,918 --> 00:29:58,501
- Pas på, okay?
- Okay.
353
00:29:58,501 --> 00:30:01,209
Hvis noget føles forkert, så skynd dig ud.
354
00:30:01,876 --> 00:30:02,709
Okay.
355
00:30:04,584 --> 00:30:06,626
Gør klar. Afgang om fem minutter.
356
00:31:31,001 --> 00:31:32,709
Fed musik, ikke?
357
00:31:33,459 --> 00:31:36,043
Men synet af disse gæster...
358
00:31:46,709 --> 00:31:49,501
Hej, er du alene?
Lad mig købe en drink til dig.
359
00:31:50,668 --> 00:31:51,584
Ellers tak.
360
00:31:51,584 --> 00:31:52,709
Jeg betaler.
361
00:31:52,709 --> 00:31:54,168
- Ellers tak.
- Kom nu...
362
00:31:54,168 --> 00:31:55,334
Nej! Skrid!
363
00:32:26,459 --> 00:32:27,668
Jeg går derind.
364
00:34:24,293 --> 00:34:26,584
- Hvordan ser jeg ud?
- Du er smuk.
365
00:34:27,668 --> 00:34:29,751
Hvis der sker noget, så smut.
366
00:34:30,334 --> 00:34:31,251
Okay.
367
00:36:04,251 --> 00:36:05,793
Ja, kokainen er her.
368
00:36:45,293 --> 00:36:46,293
Hvor er pengene?
369
00:36:46,293 --> 00:36:47,584
- Der!
- Hvor er de?
370
00:36:47,584 --> 00:36:48,501
Derovre!
371
00:37:04,334 --> 00:37:06,376
Toldere. Det er afblæst.
372
00:37:09,084 --> 00:37:09,959
Hvad så nu?
373
00:37:09,959 --> 00:37:12,626
- Sig, at de ikke skal gøre noget.
- Hvad?
374
00:37:37,709 --> 00:37:38,584
Fandens!
375
00:37:39,084 --> 00:37:40,126
Her er koldt.
376
00:38:05,834 --> 00:38:07,584
- Jeg er der næsten.
- Vent!
377
00:38:07,584 --> 00:38:09,501
Jeg er i varehuset om to minutter.
378
00:38:09,501 --> 00:38:10,834
Led efter pengene.
379
00:38:11,334 --> 00:38:13,501
Jeg går tilbage. Der er flere på vej.
380
00:38:15,918 --> 00:38:16,834
Vi bør smutte.
381
00:38:17,418 --> 00:38:20,043
- Vi skal ikke stjæle kokainen.
- Hvad?
382
00:38:20,626 --> 00:38:23,626
Vi er her for at sikre,
at de beslaglægger den.
383
00:38:33,793 --> 00:38:36,834
Ingen må tjene en eneste euro
på den kokain.
384
00:38:38,168 --> 00:38:39,334
Den skal brændes.
385
00:38:40,126 --> 00:38:42,126
Og de skal vide, jeg stod bag det.
386
00:38:51,334 --> 00:38:52,376
Okay, jeg er her.
387
00:38:56,209 --> 00:38:57,918
Hvad vil du egentlig?
388
00:39:02,793 --> 00:39:03,668
Krig.
389
00:39:04,584 --> 00:39:05,876
Jeg vil have krig.
390
00:39:21,001 --> 00:39:21,834
Stop.
391
00:39:28,001 --> 00:39:29,584
- Vær stille.
- Stop!
392
00:39:49,584 --> 00:39:50,626
Kom her, du.
393
00:39:51,834 --> 00:39:53,459
Giv slip!
394
00:39:59,001 --> 00:39:59,876
Giv slip!
395
00:40:00,459 --> 00:40:03,293
Hold op med at kæmpe imod, din kælling!
396
00:40:12,501 --> 00:40:13,334
Hvad så?
397
00:40:13,334 --> 00:40:14,876
Jeg har fundet pengene.
398
00:40:14,876 --> 00:40:15,834
Jeg kommer.
399
00:40:22,793 --> 00:40:25,709
THE CREW: SERIEN
400
00:44:48,709 --> 00:44:53,084
Tekster af: Karen Marie Svold Coates