1
00:01:18,126 --> 00:01:21,626
- Er kommt.
- Bleibt auf Position, bis er unten ist.
2
00:01:24,626 --> 00:01:25,668
Alles in Ordnung?
3
00:01:26,876 --> 00:01:28,126
Was ist los?
4
00:01:29,834 --> 00:01:30,834
Nichts.
5
00:01:34,043 --> 00:01:36,293
Es gibt keinen Hehler. Die Bullen sind da.
6
00:01:39,751 --> 00:01:41,876
- Was?
- Sie haben meine Familie.
7
00:01:46,251 --> 00:01:47,418
Hast du Liana verraten?
8
00:01:47,418 --> 00:01:49,459
Es geht um dich und die Diamanten.
9
00:01:53,459 --> 00:01:54,751
Er telefoniert.
10
00:02:04,709 --> 00:02:05,834
- Hallo?
- Liana.
11
00:02:05,834 --> 00:02:07,834
Tu genau, was ich sage.
12
00:02:07,834 --> 00:02:10,334
Wir sind erledigt. Die Bullen sind hier.
13
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
Bleib dort. Ich komme.
14
00:02:12,709 --> 00:02:15,418
Hörst du? Bleib, wo du bist. Ich...
15
00:02:20,584 --> 00:02:21,418
Es geht los.
16
00:02:21,418 --> 00:02:23,418
Das Mädchen auch. Seid bereit.
17
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
Verdammt!
18
00:02:41,876 --> 00:02:42,709
Scheiße.
19
00:02:44,001 --> 00:02:45,418
Belhadj nähert sich.
20
00:02:51,584 --> 00:02:53,376
Los! Sie dürfen nicht entkommen!
21
00:02:55,084 --> 00:02:56,043
Liana, alles ok?
22
00:02:56,709 --> 00:02:58,084
Du kommst mit uns.
23
00:02:58,084 --> 00:02:59,543
Halt! Keine Bewegung!
24
00:03:00,168 --> 00:03:04,001
Auf den Boden! Waffe runter!
25
00:03:06,626 --> 00:03:07,751
Sie haben eine Geisel.
26
00:03:07,751 --> 00:03:09,334
- Los, verschwinde.
- Ok.
27
00:03:29,459 --> 00:03:31,876
Das Versteck hatte ich ausfindig gemacht.
28
00:03:33,126 --> 00:03:34,501
Hier ruhen wir uns aus.
29
00:03:36,418 --> 00:03:38,668
Das war super von dir. Ich bin stolz.
30
00:03:40,043 --> 00:03:44,459
Tu mir einen Gefallen. Lass mich
zu Kelly gehen. Ich will mit Nahel reden.
31
00:03:44,459 --> 00:03:45,959
Schlechte Idee. Ruf an.
32
00:03:46,543 --> 00:03:47,376
Bitte.
33
00:03:49,668 --> 00:03:51,084
Ok. Erst die Steinchen.
34
00:03:53,459 --> 00:03:54,293
Ich beeil mich.
35
00:03:57,418 --> 00:03:58,543
Bruchbude.
36
00:04:08,918 --> 00:04:10,293
Die Bullen also, ja?
37
00:04:12,834 --> 00:04:14,251
Was haben sie?
38
00:04:16,709 --> 00:04:17,668
Blut.
39
00:04:18,584 --> 00:04:23,834
Unser Blut in Chris' Labor. Sie wissen,
dass wir ihn getötet und beraubt haben.
40
00:04:27,626 --> 00:04:31,251
Das ist diese verdammte Polizistin,
die mich verhaftet hat.
41
00:04:31,251 --> 00:04:32,376
Gib es mir.
42
00:04:34,126 --> 00:04:35,501
Ich rede mit ihr.
43
00:04:40,168 --> 00:04:41,001
Hallo.
44
00:04:41,001 --> 00:04:42,126
Hier ist Mehdi.
45
00:04:43,209 --> 00:04:44,543
Ich gebe alles zu.
46
00:04:46,001 --> 00:04:48,501
Lassen Sie Tony,
seine Familie und Liana laufen.
47
00:04:51,418 --> 00:04:54,168
Liana, ok. Keine Mordanklage.
Aber Tony, nein.
48
00:04:55,293 --> 00:04:57,251
Das lässt sich nicht ausradieren.
49
00:04:57,251 --> 00:04:59,043
Sie meinen das Blut im Labor?
50
00:04:59,543 --> 00:05:01,334
Ein Anwalt kann das erklären.
51
00:05:01,918 --> 00:05:05,001
Er stahl keine Diamanten.
Er suchte einen Käufer.
52
00:05:05,001 --> 00:05:06,209
Ich tat das alles.
53
00:05:09,209 --> 00:05:10,376
Gut. Und was jetzt?
54
00:05:10,959 --> 00:05:13,501
Ich brauche drei Tage.
Dann stelle ich mich.
55
00:05:16,084 --> 00:05:20,001
- Und wenn ich Nein sage?
- Das sind meine Bedingungen.
56
00:05:28,209 --> 00:05:29,668
Ich verlangte ich nicht.
57
00:05:29,668 --> 00:05:33,751
Darum geht es nicht, Tony.
Ich lasse deine Familie nicht im Stich.
58
00:05:34,334 --> 00:05:36,959
Deine Kinder sollen
mit ihren Eltern aufwachsen.
59
00:05:36,959 --> 00:05:39,668
Ich will ein besseres Leben für Liana.
60
00:05:39,668 --> 00:05:43,168
Chris arbeitete für das Kartell,
das uns angegriffen hat.
61
00:05:43,751 --> 00:05:48,084
Ich habe den Sohn des Chefs verletzt.
Wir sorgen dafür, dass das aufhört.
62
00:05:49,168 --> 00:05:50,543
Wir erledigen sie.
63
00:05:50,543 --> 00:05:51,959
Wir haben drei Tage.
64
00:06:00,293 --> 00:06:02,293
POLIZEI
65
00:06:02,293 --> 00:06:04,084
- Hallo.
- Hallo. Ich suche...
66
00:06:10,376 --> 00:06:13,834
Schön, dich zu sehen.
Deine Nachricht kam unerwartet.
67
00:06:14,418 --> 00:06:18,126
Alles ok? Mama sagte,
du warst seit drei Wochen nicht bei ihr.
68
00:06:18,918 --> 00:06:19,751
Ist alles ok?
69
00:06:20,668 --> 00:06:24,834
Neun Monate auf ihrer Couch.
Das ist nicht so cool in meinem Alter.
70
00:06:24,834 --> 00:06:25,834
Gehen wir raus.
71
00:06:26,793 --> 00:06:29,668
POLIZEI
72
00:06:35,001 --> 00:06:36,543
Seit wann geht das schon so?
73
00:06:37,168 --> 00:06:38,001
Was meinst du?
74
00:06:38,626 --> 00:06:41,459
Mit dem Wichser, der dich schlug.
Wohnst du bei ihm?
75
00:06:42,209 --> 00:06:43,418
Nein, tu ich nicht.
76
00:06:43,418 --> 00:06:46,126
- Isabelle, lüg nicht...
- Ich habe eine Wohnung.
77
00:06:46,959 --> 00:06:48,209
Da läuft nicht mehr.
78
00:06:50,126 --> 00:06:52,084
Aber was geht dich das an?
79
00:06:54,418 --> 00:06:55,501
Weißt du was?
80
00:06:56,251 --> 00:06:58,418
Im Bus habe ich mich so gefreut,
81
00:06:59,293 --> 00:07:02,876
weil ich dachte, dass meine
große Schwester mich sehen will.
82
00:07:03,376 --> 00:07:05,376
Aber du willst mich nur runterziehen.
83
00:07:05,376 --> 00:07:10,001
Tut mir leid, das wollte ich nicht.
Ich arbeite an einem schwierigen Fall.
84
00:07:10,001 --> 00:07:12,668
Ich habe Angst,
dass Mama oder dir etwas zustößt.
85
00:07:12,668 --> 00:07:17,084
- Ich sagte es ihr. Und muss es dir sagen.
- Kann ich gehen? Verhör beendet?
86
00:07:17,751 --> 00:07:19,126
Isa, pass auf dich auf.
87
00:07:19,751 --> 00:07:20,834
Ich bin alt genug.
88
00:07:31,459 --> 00:07:32,459
Kelly, ich bin's.
89
00:07:35,918 --> 00:07:36,751
Komm rein.
90
00:07:41,209 --> 00:07:42,209
Ist er wach?
91
00:07:43,168 --> 00:07:45,209
- Es ist schlimm.
- Wie schlimm?
92
00:07:45,209 --> 00:07:49,293
Ich sprach mit einem Arzt.
Sein Bein muss amputiert werden.
93
00:07:49,293 --> 00:07:51,126
- Soll das ein Witz sein?
- Ja.
94
00:07:54,084 --> 00:07:58,418
Ich habe nicht geschlafen. Es ist Sonntag.
Ich bin alle. Ich brauche Ruhe.
95
00:07:58,418 --> 00:08:00,293
Das erklärt die dummen Witze.
96
00:08:02,709 --> 00:08:03,626
Geh zu ihm.
97
00:08:26,501 --> 00:08:27,334
Alles ok?
98
00:08:34,959 --> 00:08:36,334
Es tut mir leid, Nahel.
99
00:08:38,793 --> 00:08:39,793
Was tut dir leid?
100
00:08:41,418 --> 00:08:42,501
Shaïnez?
101
00:08:43,418 --> 00:08:44,293
Modi?
102
00:08:45,376 --> 00:08:46,584
Oder meine Freundin?
103
00:08:54,043 --> 00:08:55,959
Geh. Ich will alleine sein.
104
00:09:07,126 --> 00:09:08,126
Liana?
105
00:09:09,834 --> 00:09:12,459
Du bist das Schlimmste,
was mir je passierte.
106
00:09:19,126 --> 00:09:20,543
Ich komme später wieder.
107
00:10:27,793 --> 00:10:31,209
Vergiss Krieg.
Wir zwingen das Kartell in die Knie.
108
00:10:32,001 --> 00:10:33,209
Wie machen wir das?
109
00:10:33,834 --> 00:10:34,959
Wir rauben sie aus.
110
00:10:36,418 --> 00:10:38,668
Wenn sie verstanden haben,
111
00:10:38,668 --> 00:10:41,084
dass wir ihrem Geschäft schaden können,
112
00:10:41,709 --> 00:10:43,584
geben wir ihnen alles zurück,
113
00:10:43,584 --> 00:10:45,793
damit sie uns in Ruhe lassen.
114
00:10:46,418 --> 00:10:48,126
Was brauchen wir?
115
00:11:23,876 --> 00:11:24,793
Was ist los?
116
00:11:26,709 --> 00:11:28,334
Wir überfallen das Kartell.
117
00:11:29,501 --> 00:11:33,584
- Wir zwingen sie, uns in Ruhe zu lassen.
- Und wenn sie es nicht tun?
118
00:11:33,584 --> 00:11:35,001
Sie wollen uns so oder so.
119
00:11:37,168 --> 00:11:41,376
- Hast du einen Plan?
- Nein. Aber wir brauchen Verstärkung.
120
00:11:41,959 --> 00:11:43,209
Von wem?
121
00:11:44,001 --> 00:11:45,168
Saber Djebli.
122
00:11:45,668 --> 00:11:47,626
Er hat Kontakte und Infos.
123
00:11:47,626 --> 00:11:49,959
Ist dir klar, was du da verlangst?
124
00:11:49,959 --> 00:11:52,709
Steh dazu. Du wolltest bleiben.
125
00:11:53,334 --> 00:11:58,043
Ich hätte früher nicht den Mut gehabt,
sowas für jemanden zu tun. Zieh es durch.
126
00:11:58,043 --> 00:12:00,126
Schluck die Wut runter. Für Nahel.
127
00:12:03,126 --> 00:12:04,834
Warum sollte er uns helfen?
128
00:12:04,834 --> 00:12:07,876
Sie töteten seine Cousine.
Sie wollen ihn töten.
129
00:12:08,501 --> 00:12:09,876
Ein gemeinsamer Feind.
130
00:12:10,626 --> 00:12:12,334
Die Infos kriegen wir morgen.
131
00:12:19,459 --> 00:12:23,376
Valeria, finde einen Weg,
Commissaire Herman unter Druck zu setzen.
132
00:12:23,876 --> 00:12:26,751
Sie soll uns
Informationen über Belhadj geben.
133
00:12:57,376 --> 00:12:59,376
- Carlos.
- Scheiße!
134
00:13:00,543 --> 00:13:02,251
Leute, verschwindet.
135
00:13:04,668 --> 00:13:05,834
Los, raus.
136
00:13:06,459 --> 00:13:07,501
Wir müssen reden.
137
00:13:09,834 --> 00:13:10,793
Was willst du?
138
00:13:10,793 --> 00:13:15,001
- Frag dich, wie ich dich gefunden habe.
- Warum bist du hier?
139
00:13:15,001 --> 00:13:18,168
Ich will die Kartell-Schweine loswerden.
140
00:13:18,668 --> 00:13:21,459
- Mit deiner Hilfe.
- Warum sollte ich dir helfen?
141
00:13:21,459 --> 00:13:24,251
Du hast seit Chris' Tod keine Arbeit mehr,
142
00:13:24,251 --> 00:13:26,459
vertickst aber noch Koks am Hafen.
143
00:13:26,459 --> 00:13:30,084
Riskierst dein Leben für einen Hungerlohn.
Und deine Familie.
144
00:13:30,084 --> 00:13:31,459
Lass sie da raus.
145
00:13:31,459 --> 00:13:32,668
Ok, tut mir leid.
146
00:13:33,209 --> 00:13:35,168
Das ist unser Revier.
147
00:13:35,793 --> 00:13:37,793
Wenn wir nicht arbeiten,
148
00:13:37,793 --> 00:13:40,001
dann können sie auch nicht arbeiten.
149
00:13:42,126 --> 00:13:43,376
Wie lautet dein Plan?
150
00:13:44,668 --> 00:13:48,293
Erzähl mir alles,
was du über das Kartell weißt.
151
00:13:49,293 --> 00:13:51,209
Die Drogen, das Geld,
152
00:13:52,209 --> 00:13:54,168
und wer hier für sie arbeitet.
153
00:14:18,001 --> 00:14:20,709
Wie viele Arbeiter
vertritt deine Gewerkschaft?
154
00:14:22,084 --> 00:14:25,209
Neunzig Prozent der Leute,
die im Hafen arbeiten.
155
00:14:25,793 --> 00:14:27,668
Der Rest zählt eigentlich kaum.
156
00:14:29,209 --> 00:14:31,543
Chris sah meine Leute kaum.
157
00:14:31,543 --> 00:14:33,543
Warum wollen Sie ihn sehen?
158
00:14:33,543 --> 00:14:36,501
Der Typ wird
eine Menge Koks für mich bewegen.
159
00:14:36,501 --> 00:14:38,043
Grund genug?
160
00:14:41,918 --> 00:14:43,709
Bitte, setz dich.
161
00:14:47,084 --> 00:14:49,084
- Weißt du, wer ich bin?
- Nein.
162
00:14:50,543 --> 00:14:52,459
Ich weiß, wer du bist.
163
00:14:52,459 --> 00:14:55,626
Deine letzte Verhaftung war 2017, oder?
164
00:14:57,168 --> 00:15:00,293
- Drei Jahre Knast. Kam raus...
- Nach zweieinhalb Jahren.
165
00:15:00,793 --> 00:15:02,501
Gute Führung. Kommt vor.
166
00:15:05,251 --> 00:15:08,543
Aber du hättest
mehr als drei Jahre verdient.
167
00:15:10,001 --> 00:15:11,043
Wieso?
168
00:15:12,043 --> 00:15:13,876
Mit wie viel wurdest du erwischt?
169
00:15:14,668 --> 00:15:15,501
100 Gramm.
170
00:15:19,084 --> 00:15:22,584
Ein Kilo sind keine 100 Gramm.
Es sind 1.000 Gramm.
171
00:15:22,584 --> 00:15:25,709
Du wurdest mit 1.000 Gramm Koks verhaftet.
172
00:15:30,293 --> 00:15:33,126
Die Polizei weiß nichts
von der Tonne morgen.
173
00:15:33,126 --> 00:15:34,876
Aber ich muss es wissen.
174
00:15:34,876 --> 00:15:37,459
Arbeitest du noch als Informant für sie?
175
00:15:41,918 --> 00:15:43,043
Dachte ich mir.
176
00:15:49,584 --> 00:15:53,126
Wir ersetzen ihn.
Einer meiner Jungs wird den Lkw fahren.
177
00:15:55,334 --> 00:15:57,168
Du kümmerst dich um die Leiche.
178
00:16:24,501 --> 00:16:26,293
Hast du die Infos?
179
00:16:26,793 --> 00:16:28,293
Und ein bisschen mehr.
180
00:16:28,293 --> 00:16:30,293
Dieser Kartell-Typ, Almeida,
181
00:16:30,793 --> 00:16:33,334
macht vorübergehend Chris' Job.
182
00:16:33,334 --> 00:16:34,251
Das heißt?
183
00:16:34,251 --> 00:16:38,459
Er behielt einen Teil von Chris' Crew,
überwacht aber alles.
184
00:16:38,459 --> 00:16:41,876
Das Geld, das nach Caracas geht
und die Kokslieferungen.
185
00:16:41,876 --> 00:16:43,543
Erwartet er Lieferungen?
186
00:16:44,543 --> 00:16:45,668
Eine Tonne, morgen.
187
00:16:46,668 --> 00:16:50,584
- Was passiert mit dem Geld?
- Zwei Flüge pro Monat im Privatjet.
188
00:16:51,084 --> 00:16:53,668
Zwischengelagert
in einem Lager bei Brüssel.
189
00:16:53,668 --> 00:16:55,626
Da müssen wir das Geld klauen.
190
00:16:55,626 --> 00:16:58,626
Sollten wir nicht lieber das Koks klauen?
191
00:16:58,626 --> 00:17:02,668
Willst du echt Koks für ihn klauen?
Kommt dir das nicht bekannt vor?
192
00:17:03,834 --> 00:17:06,834
Zeig Rückgrat
und mach deine Drecksarbeit selbst.
193
00:17:06,834 --> 00:17:11,459
- Besser zusammen. Ich brauche dich nicht.
- Ja, klar. Idiot.
194
00:17:11,459 --> 00:17:13,084
Wir müssen das besprechen.
195
00:17:17,459 --> 00:17:18,668
Was ist?
196
00:17:19,376 --> 00:17:20,709
Ich traue ihm nicht.
197
00:17:21,501 --> 00:17:23,251
Ich traue ihm auch nicht.
198
00:17:24,626 --> 00:17:25,626
Er verarscht uns.
199
00:17:29,668 --> 00:17:31,834
Du kannst das Koks allein klauen.
200
00:17:31,834 --> 00:17:33,543
Wir übernehmen das Geld.
201
00:17:34,251 --> 00:17:36,168
Ok. Wir klauen beides?
202
00:17:36,168 --> 00:17:38,793
Wir holen uns drei Dinge.
Das Koks, das Geld
203
00:17:38,793 --> 00:17:43,251
und ein hohes Tier, damit sie sehen,
dass wir ihnen wehtun können.
204
00:17:44,376 --> 00:17:47,376
Wie wäre der Kerl,
der das Koks rausschmuggelt?
205
00:17:48,251 --> 00:17:49,376
Wo finde ich den?
206
00:17:49,376 --> 00:17:54,668
Er leitet die Hafenarbeitergewerkschaft.
Er ist auch Teilhaber im Club Le Mirano.
207
00:17:55,251 --> 00:17:56,668
Er ist jeden Abend dort.
208
00:17:56,668 --> 00:17:58,418
Ok. Ich kümmere mich um ihn.
209
00:17:59,668 --> 00:18:02,001
Wenn der Stoff da ist, schlagen wir zu.
210
00:18:02,626 --> 00:18:05,334
Ich schicke den Standort
und ein Foto von ihm.
211
00:18:05,334 --> 00:18:06,918
Ruf an, wenn was ist.
212
00:18:57,418 --> 00:19:00,209
Hallo? Lassen Sie mich
mit meiner Frau sprechen.
213
00:19:00,209 --> 00:19:04,001
Ist das dein Ernst?
Das kannst du, wenn ich Belhadj habe.
214
00:19:04,001 --> 00:19:08,293
Es ist zwei Tage her.
Bitte lassen Sie mich mit ihnen sprechen.
215
00:19:08,293 --> 00:19:10,334
Hör zu, du kleiner Drecksräuber,
216
00:19:10,334 --> 00:19:13,876
ich habe hier das Sagen.
Erst kriege ich, was ich will.
217
00:19:13,876 --> 00:19:16,668
Belhadj wollte drei Tage.
Er hat noch zwei.
218
00:19:16,668 --> 00:19:19,459
Andernfalls kannst du
deiner Familie Lebewohl sagen.
219
00:19:21,001 --> 00:19:22,334
Mir reicht es mit dem.
220
00:19:57,918 --> 00:20:01,918
{\an8}ISABELLE HERMAN
ARCHIVARIN BEI LAWSON & PARTNER.
221
00:20:57,668 --> 00:20:59,001
Verdammtes Kleid.
222
00:20:59,793 --> 00:21:01,043
Du siehst gut aus.
223
00:21:43,418 --> 00:21:45,626
- Siehst du den neben dem Glatzkopf?
- Ja.
224
00:21:45,626 --> 00:21:46,543
Das ist er.
225
00:21:47,043 --> 00:21:49,001
Wie kriegen wir ihn und das Geld?
226
00:21:49,001 --> 00:21:52,168
Wir kundschaften alles aus.
Morgen stellst du ein Team auf.
227
00:21:52,168 --> 00:21:56,543
Tony und ich klauen das Geld,
Saber, das Koks, und du übernimmst ihn.
228
00:22:03,709 --> 00:22:04,959
Ich flehe Sie an.
229
00:22:21,668 --> 00:22:23,251
Hör mir gut zu.
230
00:22:23,751 --> 00:22:27,084
Sag deiner Schwester,
dass dein hübsches Lächeln
231
00:22:27,793 --> 00:22:32,168
eine Botschaft vom Los-Soles-Kartell ist.
Sie soll Mehdi Belhadj vergessen,
232
00:22:33,043 --> 00:22:35,584
oder sie erhält
deinen Kopf in einem Karton.
233
00:22:48,043 --> 00:22:49,376
Wer ist dieser Typ?
234
00:22:49,376 --> 00:22:51,876
Wir entführen den Kerl aus dem Le Mirano.
235
00:22:51,876 --> 00:22:53,834
- Wie viel?
- Fünftausend.
236
00:22:53,834 --> 00:22:55,001
Fünftausend?
237
00:22:56,126 --> 00:22:57,918
Warum hast du nicht angerufen?
238
00:22:58,584 --> 00:23:01,626
- Deine Fußfessel.
- Stimmt.
239
00:23:03,084 --> 00:23:06,668
Mein Knöchel war geschwollenen.
Sie ist also etwas locker.
240
00:23:10,668 --> 00:23:12,168
Warum trägst du sie dann?
241
00:23:12,959 --> 00:23:14,001
Sieht cool aus.
242
00:23:14,793 --> 00:23:17,001
Na ja, ich will nicht auffallen.
243
00:23:17,501 --> 00:23:18,959
Was ist dein Plan?
244
00:23:18,959 --> 00:23:23,418
Sie hat keinen. Sie will durch
den Notausgang rein und den Typen suchen.
245
00:23:23,418 --> 00:23:25,876
- Sag ihr, der Plan ist mies.
- Nicht toll.
246
00:23:25,876 --> 00:23:28,126
Das ist keine Bank, nur ein Typ.
247
00:23:28,126 --> 00:23:31,251
Sagen wir, du schaltest
den Alarm am Notausgang aus
248
00:23:31,251 --> 00:23:34,293
und brichst ihn auf.
Ein Wachmann kommt. Was dann?
249
00:23:34,293 --> 00:23:35,209
Ich greife an.
250
00:23:35,209 --> 00:23:37,584
Ok. Siehst du? Ein beschissener Plan.
251
00:23:38,126 --> 00:23:40,543
Sie hat recht. Der Plan ist beschissen.
252
00:23:40,543 --> 00:23:42,709
Hey, ich kenne den Club gut.
253
00:23:42,709 --> 00:23:45,668
Ich gehe als Gast rein
und öffne den Notausgang.
254
00:23:45,668 --> 00:23:48,251
Du wartest bewaffnet,
während ich ihn hole.
255
00:23:48,834 --> 00:23:50,834
Einfach. Keine Waffen oder Gewalt.
256
00:23:52,126 --> 00:23:54,626
Das ergibt Sinn. Ihr Plan ist besser.
257
00:23:54,626 --> 00:23:56,001
Sie kommt nicht mit.
258
00:23:58,376 --> 00:24:01,876
Gut. Weißt du was?
Mach, was du willst. Ist mir scheißegal.
259
00:24:09,209 --> 00:24:10,918
Ich brauche einen Fahrer.
260
00:24:10,918 --> 00:24:12,626
- Ich kenne jemanden.
- Ja?
261
00:24:13,209 --> 00:24:14,543
Ein saugeiler Fahrer.
262
00:24:15,959 --> 00:24:19,918
- Ich lege acht für dich beiseite.
- Weißt du, wo Rayane ist?
263
00:24:19,918 --> 00:24:21,918
Rayane? Da hinten.
264
00:24:21,918 --> 00:24:22,834
Was?
265
00:24:24,959 --> 00:24:27,251
Geht nicht. Das ist schon mit Rabatt.
266
00:24:33,168 --> 00:24:35,418
Schwer am Arbeiten, oder schwerlich?
267
00:24:35,418 --> 00:24:36,501
Hey, Dounia!
268
00:24:37,584 --> 00:24:38,543
Wie geht's?
269
00:24:38,543 --> 00:24:40,793
- Alles gut.
- Deine Freundin?
270
00:24:41,626 --> 00:24:42,834
Hat sie's erklärt?
271
00:24:42,834 --> 00:24:45,293
Ja. Du willst dir einen Typen entführen.
272
00:24:45,293 --> 00:24:47,084
Du sollst nur fahren.
273
00:24:48,626 --> 00:24:50,834
- Wie viel?
- Fünf Riesen.
274
00:24:53,084 --> 00:24:53,918
Moment mal.
275
00:24:55,001 --> 00:24:56,543
Für Dunja und mich, oder...?
276
00:24:56,543 --> 00:24:58,043
Fünftausend für jeden.
277
00:24:59,459 --> 00:25:01,584
Hab dein Handy bei dir. Ich rufe an.
278
00:25:21,334 --> 00:25:24,084
Schon gut. Es wird alles gut.
279
00:25:24,084 --> 00:25:26,751
Hör mir zu. Ich bin da.
280
00:25:27,251 --> 00:25:29,084
Ich bin für dich da, Schatz.
281
00:25:30,668 --> 00:25:31,584
Alles wird gut.
282
00:26:01,584 --> 00:26:02,418
Für Sie.
283
00:26:05,209 --> 00:26:06,751
Sie griffen meine Schwester an.
284
00:26:08,376 --> 00:26:09,834
Sie haben sie entstellt.
285
00:26:10,376 --> 00:26:11,334
Wissen Sie, wer?
286
00:26:12,209 --> 00:26:13,543
Das Los-Soles-Kartell.
287
00:26:14,751 --> 00:26:19,751
- Das tut mir sehr leid. Wo ist sie jetzt?
- In Sicherheit. Meine Mutter auch.
288
00:26:20,251 --> 00:26:23,584
Ich hätte auf Sie hören sollen.
Belhadj arbeitet für sie.
289
00:26:23,584 --> 00:26:25,709
Ich soll die Ermittlungen einstellen.
290
00:26:25,709 --> 00:26:31,126
Lassen Sie sich nicht einschüchtern.
Sie müssen diese Schweine finden.
291
00:26:31,126 --> 00:26:32,209
Und wie?
292
00:26:33,376 --> 00:26:34,376
Ich helfe Ihnen.
293
00:26:35,126 --> 00:26:38,334
Aber ich muss wissen,
was Sie über Mehdi Belhadj haben.
294
00:26:42,293 --> 00:26:44,251
Ich habe Tony Graziani verhaftet.
295
00:26:45,251 --> 00:26:47,251
Warum steht das nicht in der Akte?
296
00:26:47,251 --> 00:26:49,584
Weil er jetzt unser Informant ist.
297
00:26:49,584 --> 00:26:52,001
Wir müssen seine Anonymität wahren.
298
00:26:52,001 --> 00:26:55,334
- Wie bei allen Informanten.
- Also ist er frei?
299
00:26:56,668 --> 00:26:59,543
Gab er Ihnen den Tipp
für die U-Bahn-Aktion?
300
00:26:59,543 --> 00:27:00,501
Ja.
301
00:27:01,334 --> 00:27:04,168
Mehdi Belhadj wollte
Liana Kinsemi dort treffen.
302
00:27:05,043 --> 00:27:06,168
Sie sind entkommen.
303
00:27:06,751 --> 00:27:09,876
Wo ist Ihr Informant? Bei Belhadj?
304
00:27:09,876 --> 00:27:10,959
Ja.
305
00:27:11,543 --> 00:27:13,709
- Kann er uns zu ihm führen?
- Nein.
306
00:27:13,709 --> 00:27:17,584
Er weiß, was Graziani tut.
Er wird sich in zwei Tagen ergeben.
307
00:27:17,584 --> 00:27:20,418
Das Mädchen, Tony
und seine Familie kommen frei.
308
00:27:20,418 --> 00:27:21,459
Seine Familie?
309
00:27:21,459 --> 00:27:26,126
Seine Familie war unser Druckmittel.
Sie stehen unter Hausarrest, im Motel.
310
00:27:46,751 --> 00:27:48,293
Ich komme heute Abend mit.
311
00:27:49,209 --> 00:27:51,084
Kelly, nicht schon wieder.
312
00:27:51,084 --> 00:27:52,709
Du brauchst mich, Liana.
313
00:27:55,334 --> 00:27:58,668
- Warum soll ich nicht helfen?
- Damit dir nichts passiert.
314
00:28:03,293 --> 00:28:04,334
Wie bei Shaïnez?
315
00:28:17,043 --> 00:28:18,168
Du hast sie geliebt?
316
00:28:23,418 --> 00:28:25,376
Hör auf, dir die Schuld zu geben.
317
00:28:27,168 --> 00:28:28,959
Sie wollte das Koks nicht stehlen.
318
00:28:30,293 --> 00:28:31,834
Du hast sie nicht getötet.
319
00:28:33,293 --> 00:28:36,293
Schuld ist nur der,
der sie erschossen hat.
320
00:28:37,584 --> 00:28:38,751
Niemand sonst.
321
00:28:44,501 --> 00:28:46,418
Ich komme mit. Keine Widerrede.
322
00:28:47,668 --> 00:28:49,376
Ist mir egal, was du sagst.
323
00:28:50,251 --> 00:28:51,584
Du hast keine Wahl.
324
00:28:54,418 --> 00:28:55,626
Ich muss zur Arbeit.
325
00:29:10,751 --> 00:29:12,876
Die Chefin hat das Tramadol gesucht.
326
00:29:13,376 --> 00:29:15,626
Ich konnte dich decken. Das ist riskant.
327
00:29:16,668 --> 00:29:20,501
- Keine Angst, kommt nicht mehr vor.
- Ok. Du baust Scheiße, Kelly.
328
00:29:36,959 --> 00:29:37,834
Alles ok?
329
00:29:39,293 --> 00:29:40,543
Bist du dir sicher?
330
00:29:41,709 --> 00:29:43,043
- Nein.
- Gut.
331
00:29:43,626 --> 00:29:47,043
- Du solltest dir nie sicher sein.
- Wozu dann planen?
332
00:29:47,043 --> 00:29:49,668
Es geht um die Zeit, die man investiert.
333
00:29:50,209 --> 00:29:52,251
- Das heißt?
- Es läuft nie nach Plan.
334
00:29:52,251 --> 00:29:55,251
Ist man gut vorbereitet,
improvisiert man besser.
335
00:29:56,918 --> 00:29:58,501
- Sei vorsichtig, ok?
- Ok.
336
00:29:58,501 --> 00:30:01,209
Wenn etwas nicht stimmt, verschwinde.
337
00:30:01,876 --> 00:30:02,709
Ok.
338
00:30:04,584 --> 00:30:06,626
Mach dich bereit. In fünf Minuten.
339
00:31:31,001 --> 00:31:32,709
Die Musik ist krass, was?
340
00:31:33,459 --> 00:31:35,334
Die Gäste hingegen...
341
00:31:46,709 --> 00:31:49,501
Hey, bist du allein hier?
Ich geb dir einen aus.
342
00:31:50,668 --> 00:31:51,584
Nein, danke.
343
00:31:51,584 --> 00:31:52,709
Geht auf mich.
344
00:31:52,709 --> 00:31:54,168
- Nein, danke.
- Komm...
345
00:31:54,168 --> 00:31:55,334
Nein! Hör auf!
346
00:32:26,459 --> 00:32:27,668
Ich gehe rein.
347
00:34:24,293 --> 00:34:25,293
Wie seh ich aus?
348
00:34:25,293 --> 00:34:26,584
Umwerfend.
349
00:34:27,668 --> 00:34:29,751
Wenn irgendwas passiert, gehst du.
350
00:34:30,334 --> 00:34:31,251
Ok.
351
00:36:04,251 --> 00:36:05,793
Ja, das Koks ist da.
352
00:36:45,293 --> 00:36:46,293
Wo ist die Kohle?
353
00:36:46,293 --> 00:36:47,584
- Da!
- Wo ist sie?
354
00:36:47,584 --> 00:36:48,501
Da drüben!
355
00:37:04,334 --> 00:37:06,376
Zollbeamte. Wir brechen ab.
356
00:37:09,126 --> 00:37:11,709
- Was jetzt?
- Sag ihnen, sie sollen stillhalten.
357
00:37:11,709 --> 00:37:12,626
Was?
358
00:37:37,709 --> 00:37:38,584
Scheiße.
359
00:37:39,084 --> 00:37:40,126
Hier ist es cool.
360
00:38:05,834 --> 00:38:06,668
Fast da.
361
00:38:06,668 --> 00:38:07,584
Warte.
362
00:38:07,584 --> 00:38:09,501
In zwei Minuten im Lager.
363
00:38:09,501 --> 00:38:10,834
Such du das Geld.
364
00:38:11,334 --> 00:38:13,501
Ich geh zurück, da kommen noch mehr.
365
00:38:15,918 --> 00:38:16,834
Hauen wir ab.
366
00:38:17,418 --> 00:38:20,043
- Wir sind nicht wegen des Koks hier.
- Was?
367
00:38:20,626 --> 00:38:23,626
Wir wollen, dass sie es beschlagnahmen.
368
00:38:33,793 --> 00:38:36,834
Sie sollen keinen einzigen Euro
mit dem Koks machen.
369
00:38:38,168 --> 00:38:39,334
Es soll brennen.
370
00:38:40,126 --> 00:38:42,126
Sie sollen wissen, dass ich es war.
371
00:38:51,334 --> 00:38:52,293
Ok, wir sind da.
372
00:38:56,209 --> 00:38:57,918
Was willst du?
373
00:39:02,793 --> 00:39:03,668
Krieg.
374
00:39:04,584 --> 00:39:05,876
Ich will Krieg.
375
00:39:21,001 --> 00:39:21,834
Hör auf.
376
00:39:28,001 --> 00:39:29,584
- Halt still.
- Hör auf.
377
00:39:49,584 --> 00:39:50,626
Komm her, du.
378
00:39:51,834 --> 00:39:53,459
Lass mich.
379
00:39:59,001 --> 00:39:59,876
Lass los!
380
00:40:00,459 --> 00:40:03,293
Hör auf dich zu wehen, du Schlampe!
381
00:40:12,501 --> 00:40:14,876
- Wie sieht's aus?
- Ich habe das Geld.
382
00:40:14,876 --> 00:40:15,834
Bin unterwegs.
383
00:40:22,793 --> 00:40:25,709
IM AUGE DES WOLFES – DIE SERIE
384
00:44:48,084 --> 00:44:53,084
Untertitel von: Gabi Krauß