1 00:01:18,126 --> 00:01:21,626 - Er kommt. - Bleibt auf Position, bis er unten ist. 2 00:01:24,626 --> 00:01:25,668 Alles in Ordnung? 3 00:01:26,876 --> 00:01:28,126 Was ist los? 4 00:01:29,834 --> 00:01:30,834 Nichts. 5 00:01:34,043 --> 00:01:36,293 Es gibt keinen Hehler. Die Bullen sind da. 6 00:01:39,751 --> 00:01:41,876 - Was? - Sie haben meine Familie. 7 00:01:46,251 --> 00:01:47,418 Hast du Liana verraten? 8 00:01:47,418 --> 00:01:49,459 Es geht um dich und die Diamanten. 9 00:01:53,459 --> 00:01:54,751 Er telefoniert. 10 00:02:04,709 --> 00:02:05,834 - Hallo? - Liana. 11 00:02:05,834 --> 00:02:07,834 Tu genau, was ich sage. 12 00:02:07,834 --> 00:02:10,334 Wir sind erledigt. Die Bullen sind hier. 13 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 Bleib dort. Ich komme. 14 00:02:12,709 --> 00:02:15,418 Hörst du? Bleib, wo du bist. Ich... 15 00:02:20,584 --> 00:02:21,418 Es geht los. 16 00:02:21,418 --> 00:02:23,418 Das Mädchen auch. Seid bereit. 17 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 Verdammt! 18 00:02:41,876 --> 00:02:42,709 Scheiße. 19 00:02:44,001 --> 00:02:45,418 Belhadj nähert sich. 20 00:02:51,584 --> 00:02:53,376 Los! Sie dürfen nicht entkommen! 21 00:02:55,084 --> 00:02:56,043 Liana, alles ok? 22 00:02:56,709 --> 00:02:58,084 Du kommst mit uns. 23 00:02:58,084 --> 00:02:59,543 Halt! Keine Bewegung! 24 00:03:00,168 --> 00:03:04,001 Auf den Boden! Waffe runter! 25 00:03:06,626 --> 00:03:07,751 Sie haben eine Geisel. 26 00:03:07,751 --> 00:03:09,334 - Los, verschwinde. - Ok. 27 00:03:29,459 --> 00:03:31,876 Das Versteck hatte ich ausfindig gemacht. 28 00:03:33,126 --> 00:03:34,501 Hier ruhen wir uns aus. 29 00:03:36,418 --> 00:03:38,668 Das war super von dir. Ich bin stolz. 30 00:03:40,043 --> 00:03:44,459 Tu mir einen Gefallen. Lass mich zu Kelly gehen. Ich will mit Nahel reden. 31 00:03:44,459 --> 00:03:45,959 Schlechte Idee. Ruf an. 32 00:03:46,543 --> 00:03:47,376 Bitte. 33 00:03:49,668 --> 00:03:51,084 Ok. Erst die Steinchen. 34 00:03:53,459 --> 00:03:54,293 Ich beeil mich. 35 00:03:57,418 --> 00:03:58,543 Bruchbude. 36 00:04:08,918 --> 00:04:10,293 Die Bullen also, ja? 37 00:04:12,834 --> 00:04:14,251 Was haben sie? 38 00:04:16,709 --> 00:04:17,668 Blut. 39 00:04:18,584 --> 00:04:23,834 Unser Blut in Chris' Labor. Sie wissen, dass wir ihn getötet und beraubt haben. 40 00:04:27,626 --> 00:04:31,251 Das ist diese verdammte Polizistin, die mich verhaftet hat. 41 00:04:31,251 --> 00:04:32,376 Gib es mir. 42 00:04:34,126 --> 00:04:35,501 Ich rede mit ihr. 43 00:04:40,168 --> 00:04:41,001 Hallo. 44 00:04:41,001 --> 00:04:42,126 Hier ist Mehdi. 45 00:04:43,209 --> 00:04:44,543 Ich gebe alles zu. 46 00:04:46,001 --> 00:04:48,501 Lassen Sie Tony, seine Familie und Liana laufen. 47 00:04:51,418 --> 00:04:54,168 Liana, ok. Keine Mordanklage. Aber Tony, nein. 48 00:04:55,293 --> 00:04:57,251 Das lässt sich nicht ausradieren. 49 00:04:57,251 --> 00:04:59,043 Sie meinen das Blut im Labor? 50 00:04:59,543 --> 00:05:01,334 Ein Anwalt kann das erklären. 51 00:05:01,918 --> 00:05:05,001 Er stahl keine Diamanten. Er suchte einen Käufer. 52 00:05:05,001 --> 00:05:06,209 Ich tat das alles. 53 00:05:09,209 --> 00:05:10,376 Gut. Und was jetzt? 54 00:05:10,959 --> 00:05:13,501 Ich brauche drei Tage. Dann stelle ich mich. 55 00:05:16,084 --> 00:05:20,001 - Und wenn ich Nein sage? - Das sind meine Bedingungen. 56 00:05:28,209 --> 00:05:29,668 Ich verlangte ich nicht. 57 00:05:29,668 --> 00:05:33,751 Darum geht es nicht, Tony. Ich lasse deine Familie nicht im Stich. 58 00:05:34,334 --> 00:05:36,959 Deine Kinder sollen mit ihren Eltern aufwachsen. 59 00:05:36,959 --> 00:05:39,668 Ich will ein besseres Leben für Liana. 60 00:05:39,668 --> 00:05:43,168 Chris arbeitete für das Kartell, das uns angegriffen hat. 61 00:05:43,751 --> 00:05:48,084 Ich habe den Sohn des Chefs verletzt. Wir sorgen dafür, dass das aufhört. 62 00:05:49,168 --> 00:05:50,543 Wir erledigen sie. 63 00:05:50,543 --> 00:05:51,959 Wir haben drei Tage. 64 00:06:00,293 --> 00:06:02,293 POLIZEI 65 00:06:02,293 --> 00:06:04,084 - Hallo. - Hallo. Ich suche... 66 00:06:10,376 --> 00:06:13,834 Schön, dich zu sehen. Deine Nachricht kam unerwartet. 67 00:06:14,418 --> 00:06:18,126 Alles ok? Mama sagte, du warst seit drei Wochen nicht bei ihr. 68 00:06:18,918 --> 00:06:19,751 Ist alles ok? 69 00:06:20,668 --> 00:06:24,834 Neun Monate auf ihrer Couch. Das ist nicht so cool in meinem Alter. 70 00:06:24,834 --> 00:06:25,834 Gehen wir raus. 71 00:06:26,793 --> 00:06:29,668 POLIZEI 72 00:06:35,001 --> 00:06:36,543 Seit wann geht das schon so? 73 00:06:37,168 --> 00:06:38,001 Was meinst du? 74 00:06:38,626 --> 00:06:41,459 Mit dem Wichser, der dich schlug. Wohnst du bei ihm? 75 00:06:42,209 --> 00:06:43,418 Nein, tu ich nicht. 76 00:06:43,418 --> 00:06:46,126 - Isabelle, lüg nicht... - Ich habe eine Wohnung. 77 00:06:46,959 --> 00:06:48,209 Da läuft nicht mehr. 78 00:06:50,126 --> 00:06:52,084 Aber was geht dich das an? 79 00:06:54,418 --> 00:06:55,501 Weißt du was? 80 00:06:56,251 --> 00:06:58,418 Im Bus habe ich mich so gefreut, 81 00:06:59,293 --> 00:07:02,876 weil ich dachte, dass meine große Schwester mich sehen will. 82 00:07:03,376 --> 00:07:05,376 Aber du willst mich nur runterziehen. 83 00:07:05,376 --> 00:07:10,001 Tut mir leid, das wollte ich nicht. Ich arbeite an einem schwierigen Fall. 84 00:07:10,001 --> 00:07:12,668 Ich habe Angst, dass Mama oder dir etwas zustößt. 85 00:07:12,668 --> 00:07:17,084 - Ich sagte es ihr. Und muss es dir sagen. - Kann ich gehen? Verhör beendet? 86 00:07:17,751 --> 00:07:19,126 Isa, pass auf dich auf. 87 00:07:19,751 --> 00:07:20,834 Ich bin alt genug. 88 00:07:31,459 --> 00:07:32,459 Kelly, ich bin's. 89 00:07:35,918 --> 00:07:36,751 Komm rein. 90 00:07:41,209 --> 00:07:42,209 Ist er wach? 91 00:07:43,168 --> 00:07:45,209 - Es ist schlimm. - Wie schlimm? 92 00:07:45,209 --> 00:07:49,293 Ich sprach mit einem Arzt. Sein Bein muss amputiert werden. 93 00:07:49,293 --> 00:07:51,126 - Soll das ein Witz sein? - Ja. 94 00:07:54,084 --> 00:07:58,418 Ich habe nicht geschlafen. Es ist Sonntag. Ich bin alle. Ich brauche Ruhe. 95 00:07:58,418 --> 00:08:00,293 Das erklärt die dummen Witze. 96 00:08:02,709 --> 00:08:03,626 Geh zu ihm. 97 00:08:26,501 --> 00:08:27,334 Alles ok? 98 00:08:34,959 --> 00:08:36,334 Es tut mir leid, Nahel. 99 00:08:38,793 --> 00:08:39,793 Was tut dir leid? 100 00:08:41,418 --> 00:08:42,501 Shaïnez? 101 00:08:43,418 --> 00:08:44,293 Modi? 102 00:08:45,376 --> 00:08:46,584 Oder meine Freundin? 103 00:08:54,043 --> 00:08:55,959 Geh. Ich will alleine sein. 104 00:09:07,126 --> 00:09:08,126 Liana? 105 00:09:09,834 --> 00:09:12,459 Du bist das Schlimmste, was mir je passierte. 106 00:09:19,126 --> 00:09:20,543 Ich komme später wieder. 107 00:10:27,793 --> 00:10:31,209 Vergiss Krieg. Wir zwingen das Kartell in die Knie. 108 00:10:32,001 --> 00:10:33,209 Wie machen wir das? 109 00:10:33,834 --> 00:10:34,959 Wir rauben sie aus. 110 00:10:36,418 --> 00:10:38,668 Wenn sie verstanden haben, 111 00:10:38,668 --> 00:10:41,084 dass wir ihrem Geschäft schaden können, 112 00:10:41,709 --> 00:10:43,584 geben wir ihnen alles zurück, 113 00:10:43,584 --> 00:10:45,793 damit sie uns in Ruhe lassen. 114 00:10:46,418 --> 00:10:48,126 Was brauchen wir? 115 00:11:23,876 --> 00:11:24,793 Was ist los? 116 00:11:26,709 --> 00:11:28,334 Wir überfallen das Kartell. 117 00:11:29,501 --> 00:11:33,584 - Wir zwingen sie, uns in Ruhe zu lassen. - Und wenn sie es nicht tun? 118 00:11:33,584 --> 00:11:35,001 Sie wollen uns so oder so. 119 00:11:37,168 --> 00:11:41,376 - Hast du einen Plan? - Nein. Aber wir brauchen Verstärkung. 120 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 Von wem? 121 00:11:44,001 --> 00:11:45,168 Saber Djebli. 122 00:11:45,668 --> 00:11:47,626 Er hat Kontakte und Infos. 123 00:11:47,626 --> 00:11:49,959 Ist dir klar, was du da verlangst? 124 00:11:49,959 --> 00:11:52,709 Steh dazu. Du wolltest bleiben. 125 00:11:53,334 --> 00:11:58,043 Ich hätte früher nicht den Mut gehabt, sowas für jemanden zu tun. Zieh es durch. 126 00:11:58,043 --> 00:12:00,126 Schluck die Wut runter. Für Nahel. 127 00:12:03,126 --> 00:12:04,834 Warum sollte er uns helfen? 128 00:12:04,834 --> 00:12:07,876 Sie töteten seine Cousine. Sie wollen ihn töten. 129 00:12:08,501 --> 00:12:09,876 Ein gemeinsamer Feind. 130 00:12:10,626 --> 00:12:12,334 Die Infos kriegen wir morgen. 131 00:12:19,459 --> 00:12:23,376 Valeria, finde einen Weg, Commissaire Herman unter Druck zu setzen. 132 00:12:23,876 --> 00:12:26,751 Sie soll uns Informationen über Belhadj geben. 133 00:12:57,376 --> 00:12:59,376 - Carlos. - Scheiße! 134 00:13:00,543 --> 00:13:02,251 Leute, verschwindet. 135 00:13:04,668 --> 00:13:05,834 Los, raus. 136 00:13:06,459 --> 00:13:07,501 Wir müssen reden. 137 00:13:09,834 --> 00:13:10,793 Was willst du? 138 00:13:10,793 --> 00:13:15,001 - Frag dich, wie ich dich gefunden habe. - Warum bist du hier? 139 00:13:15,001 --> 00:13:18,168 Ich will die Kartell-Schweine loswerden. 140 00:13:18,668 --> 00:13:21,459 - Mit deiner Hilfe. - Warum sollte ich dir helfen? 141 00:13:21,459 --> 00:13:24,251 Du hast seit Chris' Tod keine Arbeit mehr, 142 00:13:24,251 --> 00:13:26,459 vertickst aber noch Koks am Hafen. 143 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 Riskierst dein Leben für einen Hungerlohn. Und deine Familie. 144 00:13:30,084 --> 00:13:31,459 Lass sie da raus. 145 00:13:31,459 --> 00:13:32,668 Ok, tut mir leid. 146 00:13:33,209 --> 00:13:35,168 Das ist unser Revier. 147 00:13:35,793 --> 00:13:37,793 Wenn wir nicht arbeiten, 148 00:13:37,793 --> 00:13:40,001 dann können sie auch nicht arbeiten. 149 00:13:42,126 --> 00:13:43,376 Wie lautet dein Plan? 150 00:13:44,668 --> 00:13:48,293 Erzähl mir alles, was du über das Kartell weißt. 151 00:13:49,293 --> 00:13:51,209 Die Drogen, das Geld, 152 00:13:52,209 --> 00:13:54,168 und wer hier für sie arbeitet. 153 00:14:18,001 --> 00:14:20,709 Wie viele Arbeiter vertritt deine Gewerkschaft? 154 00:14:22,084 --> 00:14:25,209 Neunzig Prozent der Leute, die im Hafen arbeiten. 155 00:14:25,793 --> 00:14:27,668 Der Rest zählt eigentlich kaum. 156 00:14:29,209 --> 00:14:31,543 Chris sah meine Leute kaum. 157 00:14:31,543 --> 00:14:33,543 Warum wollen Sie ihn sehen? 158 00:14:33,543 --> 00:14:36,501 Der Typ wird eine Menge Koks für mich bewegen. 159 00:14:36,501 --> 00:14:38,043 Grund genug? 160 00:14:41,918 --> 00:14:43,709 Bitte, setz dich. 161 00:14:47,084 --> 00:14:49,084 - Weißt du, wer ich bin? - Nein. 162 00:14:50,543 --> 00:14:52,459 Ich weiß, wer du bist. 163 00:14:52,459 --> 00:14:55,626 Deine letzte Verhaftung war 2017, oder? 164 00:14:57,168 --> 00:15:00,293 - Drei Jahre Knast. Kam raus... - Nach zweieinhalb Jahren. 165 00:15:00,793 --> 00:15:02,501 Gute Führung. Kommt vor. 166 00:15:05,251 --> 00:15:08,543 Aber du hättest mehr als drei Jahre verdient. 167 00:15:10,001 --> 00:15:11,043 Wieso? 168 00:15:12,043 --> 00:15:13,876 Mit wie viel wurdest du erwischt? 169 00:15:14,668 --> 00:15:15,501 100 Gramm. 170 00:15:19,084 --> 00:15:22,584 Ein Kilo sind keine 100 Gramm. Es sind 1.000 Gramm. 171 00:15:22,584 --> 00:15:25,709 Du wurdest mit 1.000 Gramm Koks verhaftet. 172 00:15:30,293 --> 00:15:33,126 Die Polizei weiß nichts von der Tonne morgen. 173 00:15:33,126 --> 00:15:34,876 Aber ich muss es wissen. 174 00:15:34,876 --> 00:15:37,459 Arbeitest du noch als Informant für sie? 175 00:15:41,918 --> 00:15:43,043 Dachte ich mir. 176 00:15:49,584 --> 00:15:53,126 Wir ersetzen ihn. Einer meiner Jungs wird den Lkw fahren. 177 00:15:55,334 --> 00:15:57,168 Du kümmerst dich um die Leiche. 178 00:16:24,501 --> 00:16:26,293 Hast du die Infos? 179 00:16:26,793 --> 00:16:28,293 Und ein bisschen mehr. 180 00:16:28,293 --> 00:16:30,293 Dieser Kartell-Typ, Almeida, 181 00:16:30,793 --> 00:16:33,334 macht vorübergehend Chris' Job. 182 00:16:33,334 --> 00:16:34,251 Das heißt? 183 00:16:34,251 --> 00:16:38,459 Er behielt einen Teil von Chris' Crew, überwacht aber alles. 184 00:16:38,459 --> 00:16:41,876 Das Geld, das nach Caracas geht und die Kokslieferungen. 185 00:16:41,876 --> 00:16:43,543 Erwartet er Lieferungen? 186 00:16:44,543 --> 00:16:45,668 Eine Tonne, morgen. 187 00:16:46,668 --> 00:16:50,584 - Was passiert mit dem Geld? - Zwei Flüge pro Monat im Privatjet. 188 00:16:51,084 --> 00:16:53,668 Zwischengelagert in einem Lager bei Brüssel. 189 00:16:53,668 --> 00:16:55,626 Da müssen wir das Geld klauen. 190 00:16:55,626 --> 00:16:58,626 Sollten wir nicht lieber das Koks klauen? 191 00:16:58,626 --> 00:17:02,668 Willst du echt Koks für ihn klauen? Kommt dir das nicht bekannt vor? 192 00:17:03,834 --> 00:17:06,834 Zeig Rückgrat und mach deine Drecksarbeit selbst. 193 00:17:06,834 --> 00:17:11,459 - Besser zusammen. Ich brauche dich nicht. - Ja, klar. Idiot. 194 00:17:11,459 --> 00:17:13,084 Wir müssen das besprechen. 195 00:17:17,459 --> 00:17:18,668 Was ist? 196 00:17:19,376 --> 00:17:20,709 Ich traue ihm nicht. 197 00:17:21,501 --> 00:17:23,251 Ich traue ihm auch nicht. 198 00:17:24,626 --> 00:17:25,626 Er verarscht uns. 199 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 Du kannst das Koks allein klauen. 200 00:17:31,834 --> 00:17:33,543 Wir übernehmen das Geld. 201 00:17:34,251 --> 00:17:36,168 Ok. Wir klauen beides? 202 00:17:36,168 --> 00:17:38,793 Wir holen uns drei Dinge. Das Koks, das Geld 203 00:17:38,793 --> 00:17:43,251 und ein hohes Tier, damit sie sehen, dass wir ihnen wehtun können. 204 00:17:44,376 --> 00:17:47,376 Wie wäre der Kerl, der das Koks rausschmuggelt? 205 00:17:48,251 --> 00:17:49,376 Wo finde ich den? 206 00:17:49,376 --> 00:17:54,668 Er leitet die Hafenarbeitergewerkschaft. Er ist auch Teilhaber im Club Le Mirano. 207 00:17:55,251 --> 00:17:56,668 Er ist jeden Abend dort. 208 00:17:56,668 --> 00:17:58,418 Ok. Ich kümmere mich um ihn. 209 00:17:59,668 --> 00:18:02,001 Wenn der Stoff da ist, schlagen wir zu. 210 00:18:02,626 --> 00:18:05,334 Ich schicke den Standort und ein Foto von ihm. 211 00:18:05,334 --> 00:18:06,918 Ruf an, wenn was ist. 212 00:18:57,418 --> 00:19:00,209 Hallo? Lassen Sie mich mit meiner Frau sprechen. 213 00:19:00,209 --> 00:19:04,001 Ist das dein Ernst? Das kannst du, wenn ich Belhadj habe. 214 00:19:04,001 --> 00:19:08,293 Es ist zwei Tage her. Bitte lassen Sie mich mit ihnen sprechen. 215 00:19:08,293 --> 00:19:10,334 Hör zu, du kleiner Drecksräuber, 216 00:19:10,334 --> 00:19:13,876 ich habe hier das Sagen. Erst kriege ich, was ich will. 217 00:19:13,876 --> 00:19:16,668 Belhadj wollte drei Tage. Er hat noch zwei. 218 00:19:16,668 --> 00:19:19,459 Andernfalls kannst du deiner Familie Lebewohl sagen. 219 00:19:21,001 --> 00:19:22,334 Mir reicht es mit dem. 220 00:19:57,918 --> 00:20:01,918 {\an8}ISABELLE HERMAN ARCHIVARIN BEI LAWSON & PARTNER. 221 00:20:57,668 --> 00:20:59,001 Verdammtes Kleid. 222 00:20:59,793 --> 00:21:01,043 Du siehst gut aus. 223 00:21:43,418 --> 00:21:45,626 - Siehst du den neben dem Glatzkopf? - Ja. 224 00:21:45,626 --> 00:21:46,543 Das ist er. 225 00:21:47,043 --> 00:21:49,001 Wie kriegen wir ihn und das Geld? 226 00:21:49,001 --> 00:21:52,168 Wir kundschaften alles aus. Morgen stellst du ein Team auf. 227 00:21:52,168 --> 00:21:56,543 Tony und ich klauen das Geld, Saber, das Koks, und du übernimmst ihn. 228 00:22:03,709 --> 00:22:04,959 Ich flehe Sie an. 229 00:22:21,668 --> 00:22:23,251 Hör mir gut zu. 230 00:22:23,751 --> 00:22:27,084 Sag deiner Schwester, dass dein hübsches Lächeln 231 00:22:27,793 --> 00:22:32,168 eine Botschaft vom Los-Soles-Kartell ist. Sie soll Mehdi Belhadj vergessen, 232 00:22:33,043 --> 00:22:35,584 oder sie erhält deinen Kopf in einem Karton. 233 00:22:48,043 --> 00:22:49,376 Wer ist dieser Typ? 234 00:22:49,376 --> 00:22:51,876 Wir entführen den Kerl aus dem Le Mirano. 235 00:22:51,876 --> 00:22:53,834 - Wie viel? - Fünftausend. 236 00:22:53,834 --> 00:22:55,001 Fünftausend? 237 00:22:56,126 --> 00:22:57,918 Warum hast du nicht angerufen? 238 00:22:58,584 --> 00:23:01,626 - Deine Fußfessel. - Stimmt. 239 00:23:03,084 --> 00:23:06,668 Mein Knöchel war geschwollenen. Sie ist also etwas locker. 240 00:23:10,668 --> 00:23:12,168 Warum trägst du sie dann? 241 00:23:12,959 --> 00:23:14,001 Sieht cool aus. 242 00:23:14,793 --> 00:23:17,001 Na ja, ich will nicht auffallen. 243 00:23:17,501 --> 00:23:18,959 Was ist dein Plan? 244 00:23:18,959 --> 00:23:23,418 Sie hat keinen. Sie will durch den Notausgang rein und den Typen suchen. 245 00:23:23,418 --> 00:23:25,876 - Sag ihr, der Plan ist mies. - Nicht toll. 246 00:23:25,876 --> 00:23:28,126 Das ist keine Bank, nur ein Typ. 247 00:23:28,126 --> 00:23:31,251 Sagen wir, du schaltest den Alarm am Notausgang aus 248 00:23:31,251 --> 00:23:34,293 und brichst ihn auf. Ein Wachmann kommt. Was dann? 249 00:23:34,293 --> 00:23:35,209 Ich greife an. 250 00:23:35,209 --> 00:23:37,584 Ok. Siehst du? Ein beschissener Plan. 251 00:23:38,126 --> 00:23:40,543 Sie hat recht. Der Plan ist beschissen. 252 00:23:40,543 --> 00:23:42,709 Hey, ich kenne den Club gut. 253 00:23:42,709 --> 00:23:45,668 Ich gehe als Gast rein und öffne den Notausgang. 254 00:23:45,668 --> 00:23:48,251 Du wartest bewaffnet, während ich ihn hole. 255 00:23:48,834 --> 00:23:50,834 Einfach. Keine Waffen oder Gewalt. 256 00:23:52,126 --> 00:23:54,626 Das ergibt Sinn. Ihr Plan ist besser. 257 00:23:54,626 --> 00:23:56,001 Sie kommt nicht mit. 258 00:23:58,376 --> 00:24:01,876 Gut. Weißt du was? Mach, was du willst. Ist mir scheißegal. 259 00:24:09,209 --> 00:24:10,918 Ich brauche einen Fahrer. 260 00:24:10,918 --> 00:24:12,626 - Ich kenne jemanden. - Ja? 261 00:24:13,209 --> 00:24:14,543 Ein saugeiler Fahrer. 262 00:24:15,959 --> 00:24:19,918 - Ich lege acht für dich beiseite. - Weißt du, wo Rayane ist? 263 00:24:19,918 --> 00:24:21,918 Rayane? Da hinten. 264 00:24:21,918 --> 00:24:22,834 Was? 265 00:24:24,959 --> 00:24:27,251 Geht nicht. Das ist schon mit Rabatt. 266 00:24:33,168 --> 00:24:35,418 Schwer am Arbeiten, oder schwerlich? 267 00:24:35,418 --> 00:24:36,501 Hey, Dounia! 268 00:24:37,584 --> 00:24:38,543 Wie geht's? 269 00:24:38,543 --> 00:24:40,793 - Alles gut. - Deine Freundin? 270 00:24:41,626 --> 00:24:42,834 Hat sie's erklärt? 271 00:24:42,834 --> 00:24:45,293 Ja. Du willst dir einen Typen entführen. 272 00:24:45,293 --> 00:24:47,084 Du sollst nur fahren. 273 00:24:48,626 --> 00:24:50,834 - Wie viel? - Fünf Riesen. 274 00:24:53,084 --> 00:24:53,918 Moment mal. 275 00:24:55,001 --> 00:24:56,543 Für Dunja und mich, oder...? 276 00:24:56,543 --> 00:24:58,043 Fünftausend für jeden. 277 00:24:59,459 --> 00:25:01,584 Hab dein Handy bei dir. Ich rufe an. 278 00:25:21,334 --> 00:25:24,084 Schon gut. Es wird alles gut. 279 00:25:24,084 --> 00:25:26,751 Hör mir zu. Ich bin da. 280 00:25:27,251 --> 00:25:29,084 Ich bin für dich da, Schatz. 281 00:25:30,668 --> 00:25:31,584 Alles wird gut. 282 00:26:01,584 --> 00:26:02,418 Für Sie. 283 00:26:05,209 --> 00:26:06,751 Sie griffen meine Schwester an. 284 00:26:08,376 --> 00:26:09,834 Sie haben sie entstellt. 285 00:26:10,376 --> 00:26:11,334 Wissen Sie, wer? 286 00:26:12,209 --> 00:26:13,543 Das Los-Soles-Kartell. 287 00:26:14,751 --> 00:26:19,751 - Das tut mir sehr leid. Wo ist sie jetzt? - In Sicherheit. Meine Mutter auch. 288 00:26:20,251 --> 00:26:23,584 Ich hätte auf Sie hören sollen. Belhadj arbeitet für sie. 289 00:26:23,584 --> 00:26:25,709 Ich soll die Ermittlungen einstellen. 290 00:26:25,709 --> 00:26:31,126 Lassen Sie sich nicht einschüchtern. Sie müssen diese Schweine finden. 291 00:26:31,126 --> 00:26:32,209 Und wie? 292 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 Ich helfe Ihnen. 293 00:26:35,126 --> 00:26:38,334 Aber ich muss wissen, was Sie über Mehdi Belhadj haben. 294 00:26:42,293 --> 00:26:44,251 Ich habe Tony Graziani verhaftet. 295 00:26:45,251 --> 00:26:47,251 Warum steht das nicht in der Akte? 296 00:26:47,251 --> 00:26:49,584 Weil er jetzt unser Informant ist. 297 00:26:49,584 --> 00:26:52,001 Wir müssen seine Anonymität wahren. 298 00:26:52,001 --> 00:26:55,334 - Wie bei allen Informanten. - Also ist er frei? 299 00:26:56,668 --> 00:26:59,543 Gab er Ihnen den Tipp für die U-Bahn-Aktion? 300 00:26:59,543 --> 00:27:00,501 Ja. 301 00:27:01,334 --> 00:27:04,168 Mehdi Belhadj wollte Liana Kinsemi dort treffen. 302 00:27:05,043 --> 00:27:06,168 Sie sind entkommen. 303 00:27:06,751 --> 00:27:09,876 Wo ist Ihr Informant? Bei Belhadj? 304 00:27:09,876 --> 00:27:10,959 Ja. 305 00:27:11,543 --> 00:27:13,709 - Kann er uns zu ihm führen? - Nein. 306 00:27:13,709 --> 00:27:17,584 Er weiß, was Graziani tut. Er wird sich in zwei Tagen ergeben. 307 00:27:17,584 --> 00:27:20,418 Das Mädchen, Tony und seine Familie kommen frei. 308 00:27:20,418 --> 00:27:21,459 Seine Familie? 309 00:27:21,459 --> 00:27:26,126 Seine Familie war unser Druckmittel. Sie stehen unter Hausarrest, im Motel. 310 00:27:46,751 --> 00:27:48,293 Ich komme heute Abend mit. 311 00:27:49,209 --> 00:27:51,084 Kelly, nicht schon wieder. 312 00:27:51,084 --> 00:27:52,709 Du brauchst mich, Liana. 313 00:27:55,334 --> 00:27:58,668 - Warum soll ich nicht helfen? - Damit dir nichts passiert. 314 00:28:03,293 --> 00:28:04,334 Wie bei Shaïnez? 315 00:28:17,043 --> 00:28:18,168 Du hast sie geliebt? 316 00:28:23,418 --> 00:28:25,376 Hör auf, dir die Schuld zu geben. 317 00:28:27,168 --> 00:28:28,959 Sie wollte das Koks nicht stehlen. 318 00:28:30,293 --> 00:28:31,834 Du hast sie nicht getötet. 319 00:28:33,293 --> 00:28:36,293 Schuld ist nur der, der sie erschossen hat. 320 00:28:37,584 --> 00:28:38,751 Niemand sonst. 321 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Ich komme mit. Keine Widerrede. 322 00:28:47,668 --> 00:28:49,376 Ist mir egal, was du sagst. 323 00:28:50,251 --> 00:28:51,584 Du hast keine Wahl. 324 00:28:54,418 --> 00:28:55,626 Ich muss zur Arbeit. 325 00:29:10,751 --> 00:29:12,876 Die Chefin hat das Tramadol gesucht. 326 00:29:13,376 --> 00:29:15,626 Ich konnte dich decken. Das ist riskant. 327 00:29:16,668 --> 00:29:20,501 - Keine Angst, kommt nicht mehr vor. - Ok. Du baust Scheiße, Kelly. 328 00:29:36,959 --> 00:29:37,834 Alles ok? 329 00:29:39,293 --> 00:29:40,543 Bist du dir sicher? 330 00:29:41,709 --> 00:29:43,043 - Nein. - Gut. 331 00:29:43,626 --> 00:29:47,043 - Du solltest dir nie sicher sein. - Wozu dann planen? 332 00:29:47,043 --> 00:29:49,668 Es geht um die Zeit, die man investiert. 333 00:29:50,209 --> 00:29:52,251 - Das heißt? - Es läuft nie nach Plan. 334 00:29:52,251 --> 00:29:55,251 Ist man gut vorbereitet, improvisiert man besser. 335 00:29:56,918 --> 00:29:58,501 - Sei vorsichtig, ok? - Ok. 336 00:29:58,501 --> 00:30:01,209 Wenn etwas nicht stimmt, verschwinde. 337 00:30:01,876 --> 00:30:02,709 Ok. 338 00:30:04,584 --> 00:30:06,626 Mach dich bereit. In fünf Minuten. 339 00:31:31,001 --> 00:31:32,709 Die Musik ist krass, was? 340 00:31:33,459 --> 00:31:35,334 Die Gäste hingegen... 341 00:31:46,709 --> 00:31:49,501 Hey, bist du allein hier? Ich geb dir einen aus. 342 00:31:50,668 --> 00:31:51,584 Nein, danke. 343 00:31:51,584 --> 00:31:52,709 Geht auf mich. 344 00:31:52,709 --> 00:31:54,168 - Nein, danke. - Komm... 345 00:31:54,168 --> 00:31:55,334 Nein! Hör auf! 346 00:32:26,459 --> 00:32:27,668 Ich gehe rein. 347 00:34:24,293 --> 00:34:25,293 Wie seh ich aus? 348 00:34:25,293 --> 00:34:26,584 Umwerfend. 349 00:34:27,668 --> 00:34:29,751 Wenn irgendwas passiert, gehst du. 350 00:34:30,334 --> 00:34:31,251 Ok. 351 00:36:04,251 --> 00:36:05,793 Ja, das Koks ist da. 352 00:36:45,293 --> 00:36:46,293 Wo ist die Kohle? 353 00:36:46,293 --> 00:36:47,584 - Da! - Wo ist sie? 354 00:36:47,584 --> 00:36:48,501 Da drüben! 355 00:37:04,334 --> 00:37:06,376 Zollbeamte. Wir brechen ab. 356 00:37:09,126 --> 00:37:11,709 - Was jetzt? - Sag ihnen, sie sollen stillhalten. 357 00:37:11,709 --> 00:37:12,626 Was? 358 00:37:37,709 --> 00:37:38,584 Scheiße. 359 00:37:39,084 --> 00:37:40,126 Hier ist es cool. 360 00:38:05,834 --> 00:38:06,668 Fast da. 361 00:38:06,668 --> 00:38:07,584 Warte. 362 00:38:07,584 --> 00:38:09,501 In zwei Minuten im Lager. 363 00:38:09,501 --> 00:38:10,834 Such du das Geld. 364 00:38:11,334 --> 00:38:13,501 Ich geh zurück, da kommen noch mehr. 365 00:38:15,918 --> 00:38:16,834 Hauen wir ab. 366 00:38:17,418 --> 00:38:20,043 - Wir sind nicht wegen des Koks hier. - Was? 367 00:38:20,626 --> 00:38:23,626 Wir wollen, dass sie es beschlagnahmen. 368 00:38:33,793 --> 00:38:36,834 Sie sollen keinen einzigen Euro mit dem Koks machen. 369 00:38:38,168 --> 00:38:39,334 Es soll brennen. 370 00:38:40,126 --> 00:38:42,126 Sie sollen wissen, dass ich es war. 371 00:38:51,334 --> 00:38:52,293 Ok, wir sind da. 372 00:38:56,209 --> 00:38:57,918 Was willst du? 373 00:39:02,793 --> 00:39:03,668 Krieg. 374 00:39:04,584 --> 00:39:05,876 Ich will Krieg. 375 00:39:21,001 --> 00:39:21,834 Hör auf. 376 00:39:28,001 --> 00:39:29,584 - Halt still. - Hör auf. 377 00:39:49,584 --> 00:39:50,626 Komm her, du. 378 00:39:51,834 --> 00:39:53,459 Lass mich. 379 00:39:59,001 --> 00:39:59,876 Lass los! 380 00:40:00,459 --> 00:40:03,293 Hör auf dich zu wehen, du Schlampe! 381 00:40:12,501 --> 00:40:14,876 - Wie sieht's aus? - Ich habe das Geld. 382 00:40:14,876 --> 00:40:15,834 Bin unterwegs. 383 00:40:22,793 --> 00:40:25,709 IM AUGE DES WOLFES – DIE SERIE 384 00:44:48,084 --> 00:44:53,084 Untertitel von: Gabi Krauß