1
00:00:10,543 --> 00:00:11,543
NOTAUSGÄNGE
2
00:00:14,668 --> 00:00:15,501
Tony...
3
00:00:15,501 --> 00:00:17,751
Tony, Saber, Ofen vier! Verdammt!
4
00:00:17,751 --> 00:00:19,709
Ofen vier...
5
00:00:20,584 --> 00:00:21,626
Aufmachen!
6
00:00:21,626 --> 00:00:22,543
Tony!
7
00:00:23,043 --> 00:00:24,293
Nein!
8
00:00:25,334 --> 00:00:26,501
Macht die Tür auf!
9
00:00:37,751 --> 00:00:39,084
- Ist das der Rest?
- Ja.
10
00:00:43,793 --> 00:00:45,876
- Was soll der Scheiß?
- Mach, Dounia!
11
00:00:45,876 --> 00:00:48,001
- Was meinst du?
- Beweg dich, los!
12
00:00:48,001 --> 00:00:49,001
Beweg dich!
13
00:00:52,251 --> 00:00:55,418
Bewegung! Unten bleiben! Wo ist Ofen vier?
14
00:00:55,418 --> 00:00:57,001
Da oben rechts!
15
00:01:00,001 --> 00:01:01,209
Ruf die Polizei.
16
00:01:01,876 --> 00:01:03,793
Macht die Tür auf!
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,376
- Binde dich fest.
- Tu das nicht.
18
00:01:07,376 --> 00:01:09,209
Halt den Mund. Mach es!
19
00:01:10,001 --> 00:01:11,293
Du Scheißkerl.
20
00:01:21,959 --> 00:01:23,043
Macht die Tür auf!
21
00:01:55,668 --> 00:01:57,084
Was ist passiert?
22
00:01:58,168 --> 00:01:59,751
Rayane hat uns reingelegt.
23
00:02:22,918 --> 00:02:24,293
Was macht der da?
24
00:02:24,959 --> 00:02:25,834
Hört ihr mich?
25
00:02:32,543 --> 00:02:33,751
Hört ihr mich nicht?
26
00:02:33,751 --> 00:02:34,668
ZOLL
27
00:02:34,668 --> 00:02:37,001
Er entkommt. Was ist da los, verdammt?
28
00:02:43,168 --> 00:02:44,709
Gehen wir! Kommt schon!
29
00:03:00,293 --> 00:03:01,793
Verdammter Mistkerl.
30
00:03:09,126 --> 00:03:11,626
- Abgehauen.
- Der Wichser hat uns verarscht!
31
00:03:16,751 --> 00:03:17,918
Ich geb euch Deckung.
32
00:03:19,334 --> 00:03:20,418
Die Autos, Liana!
33
00:03:26,209 --> 00:03:27,251
Die Schlüssel!
34
00:03:51,168 --> 00:03:52,126
Das andere Auto.
35
00:03:59,251 --> 00:04:00,251
Steig ein!
36
00:04:38,376 --> 00:04:39,209
Los!
37
00:05:01,918 --> 00:05:03,584
Ich sprach mit deinem Vater.
38
00:05:04,376 --> 00:05:07,334
Ich sagte ihm,
dass Saber Djebli hinter dir her ist
39
00:05:07,876 --> 00:05:10,376
und du den Schutz
meiner Leute verweigerst.
40
00:05:10,918 --> 00:05:11,959
Was redest du da?
41
00:05:12,709 --> 00:05:14,626
Ich erzähle dir eine Geschichte.
42
00:05:15,251 --> 00:05:17,334
Ich erzählte sie auch deinem Vater,
43
00:05:18,084 --> 00:05:19,418
um ihn vorzubereiten.
44
00:05:20,209 --> 00:05:21,334
Worauf?
45
00:05:24,043 --> 00:05:25,834
Auf den Tod seines Sohnes.
46
00:05:26,751 --> 00:05:30,043
Getötet von Saber Djebli,
weil er nicht auf mich hörte.
47
00:06:19,293 --> 00:06:20,626
Wo könnte er sein?
48
00:06:20,626 --> 00:06:21,751
Keine Ahnung.
49
00:06:21,751 --> 00:06:25,501
- Ich habe einen Tracker in seinem Handy.
- Womit ortest du ihn?
50
00:06:25,501 --> 00:06:27,334
Mit meinem Handy im Versteck.
51
00:06:33,418 --> 00:06:35,751
ZOLL
52
00:06:42,251 --> 00:06:44,459
Hey, Rayane! Was soll das?
53
00:06:44,459 --> 00:06:46,001
Ist dein Störsender an?
54
00:06:46,584 --> 00:06:48,376
Mach ihn an. Er ist gestohlen!
55
00:06:48,376 --> 00:06:52,293
Du fehlst zwei Tage
und tauchst dann mit einem Bullenauto auf?
56
00:06:52,293 --> 00:06:55,043
Es ist nicht der Van,
den ich dir zeigen will.
57
00:06:55,876 --> 00:06:56,918
Sondern das hier.
58
00:07:02,918 --> 00:07:04,084
Fast 'ne Tonne Koks.
59
00:07:04,834 --> 00:07:05,918
Ach du Scheiße.
60
00:07:06,709 --> 00:07:07,959
Ruf deinen Bruder an.
61
00:07:09,418 --> 00:07:11,209
Wir können halbe-halbe machen.
62
00:07:45,918 --> 00:07:47,168
Du kannst laufen?
63
00:07:47,168 --> 00:07:50,293
Eher taumeln, aber es geht.
64
00:07:50,293 --> 00:07:52,084
Aber übertreib nicht.
65
00:07:59,876 --> 00:08:02,709
Kann ich aufs Klo?
Bitte, ich muss pinkeln.
66
00:08:03,418 --> 00:08:08,168
- Tu dir keinen Zwang an. Piss dich voll.
- Warte. Lass mich nicht so zurück.
67
00:08:08,959 --> 00:08:10,834
Ich mach es. Keine Sorge.
68
00:08:19,543 --> 00:08:20,376
Danke.
69
00:08:24,084 --> 00:08:25,209
Scheiße! Kelly!
70
00:08:28,834 --> 00:08:29,709
Halt!
71
00:08:40,459 --> 00:08:41,834
Was ist los?
72
00:08:42,834 --> 00:08:43,668
- Tony?
- Ja.
73
00:08:44,168 --> 00:08:45,001
Nimm ihn mit.
74
00:08:45,001 --> 00:08:46,876
Komm her. Alles ok?
75
00:08:46,876 --> 00:08:49,626
Bewegung. Schnell. Los.
76
00:08:49,626 --> 00:08:50,834
- Ok.
- Gib her.
77
00:08:50,834 --> 00:08:52,834
Hier. Gib mir bitte mein Handy.
78
00:08:52,834 --> 00:08:54,793
- Wir müssen Rayane finden.
- Was?
79
00:08:54,793 --> 00:08:57,084
Der Wichser ist mit dem Koks abgehauen.
80
00:08:57,084 --> 00:08:58,459
- Wirklich?
- Scheiße.
81
00:08:59,376 --> 00:09:00,501
Was ist los?
82
00:09:00,501 --> 00:09:03,543
- Ich kann ihn nicht orten.
- Zeig mal. Ich mach es.
83
00:09:19,001 --> 00:09:22,959
Ich habe El Viejo gesagt,
dass Saber Djebli seinen Sohn getötet hat.
84
00:09:23,459 --> 00:09:24,793
Was hat er gesagt?
85
00:09:24,793 --> 00:09:28,959
Er ist natürlich am Boden zerstört.
Aber Hauptsache, er kommt her.
86
00:09:28,959 --> 00:09:32,126
Und hier wird er
verletzlicher sein als je zuvor.
87
00:09:32,126 --> 00:09:33,209
Verstehst du?
88
00:09:34,418 --> 00:09:35,543
Wir bringen ihn um.
89
00:09:36,459 --> 00:09:38,668
Und wenn wir wieder in Caracas sind,
90
00:09:38,668 --> 00:09:40,668
wirst du seinen Platz einnehmen.
91
00:09:41,209 --> 00:09:42,043
Genau.
92
00:09:43,084 --> 00:09:45,918
Währenddessen kümmern wir uns
um diese Bande.
93
00:09:45,918 --> 00:09:49,001
- Denen kann man nicht trauen.
- Ob sie uns verraten?
94
00:09:49,584 --> 00:09:50,543
Keine Ahnung.
95
00:09:50,543 --> 00:09:54,459
Aber ich warte nicht,
bis sie zurückgeben, was sie stahlen.
96
00:09:54,459 --> 00:09:56,459
Wir müssen ihr Versteck finden.
97
00:09:56,459 --> 00:09:57,876
Wie machen wir das?
98
00:10:01,084 --> 00:10:02,126
Die Kommissarin.
99
00:10:03,626 --> 00:10:06,584
Die Kommissarin wird sie für uns finden.
100
00:10:22,751 --> 00:10:25,668
- Was machst du?
- Ich habe das Handy zurückgesetzt.
101
00:10:25,668 --> 00:10:28,418
Ich lade die Tracker-App erneut runter.
102
00:10:30,376 --> 00:10:32,459
Der Wichser ist nirgends zu finden.
103
00:10:33,043 --> 00:10:36,418
Fast eine Tonne
ist schwer zu verkaufen. Lass dir Zeit.
104
00:10:49,001 --> 00:10:49,918
Dein Sohn?
105
00:10:54,834 --> 00:10:56,501
- Wie alt ist er?
- Acht.
106
00:10:59,459 --> 00:11:00,959
Seit wann kennst du Tony?
107
00:11:03,251 --> 00:11:04,793
Seit wir 12 oder 13 waren.
108
00:11:06,376 --> 00:11:09,168
Ich wuchs in einer Wohnsiedlung auf.
Er im Heim.
109
00:11:09,168 --> 00:11:14,251
Er brach beim Nachbarn ein. Ein Fascho,
der mit einem Luftgewehr auf uns schoss.
110
00:11:14,251 --> 00:11:18,126
Er kam mit den Waffen raus,
und ich half ihm, sie zu verstecken.
111
00:11:18,126 --> 00:11:19,501
Und was dann?
112
00:11:20,376 --> 00:11:23,918
- Wir benutzten sie bei unserem ersten Job.
- Ich beneide dich.
113
00:11:25,418 --> 00:11:29,126
Besonders jetzt, wo Sofia tot ist.
Niemand kann sie ersetzen.
114
00:11:29,126 --> 00:11:30,793
Du hast noch ihre Tochter.
115
00:11:31,418 --> 00:11:34,834
- Deine Frau und deinen Sohn.
- Ich meinte jemanden wie Tony.
116
00:11:36,043 --> 00:11:40,001
Jemand, der immer da ist,
selbst wenn die Polizei seine Familie hat.
117
00:11:42,418 --> 00:11:43,709
Woher weißt du das?
118
00:11:43,709 --> 00:11:47,543
Mein Anwalt sagte es mir,
als du die Ofen-Sache vorgeschlagen hast.
119
00:11:48,126 --> 00:11:51,459
Er sagte nichts.
Sie haben nichts gegen dich in der Hand.
120
00:11:52,209 --> 00:11:53,668
Auch das weiß ich.
121
00:11:54,459 --> 00:11:58,626
Wir suchen das Koks, klären die Scheiße
und bringen meine Familie in Sicherheit.
122
00:11:59,501 --> 00:12:01,001
Ok, du hast mein Wort.
123
00:12:08,834 --> 00:12:10,251
ZOLL
124
00:12:16,543 --> 00:12:20,043
Noch dazu mit einem Wagen vom Zoll.
Ihr meint es echt ernst.
125
00:12:25,084 --> 00:12:26,626
Nicht schlecht.
126
00:12:30,251 --> 00:12:31,376
Wie viel ist es?
127
00:12:31,376 --> 00:12:32,834
Fast eine Tonne, Mann.
128
00:12:44,543 --> 00:12:45,793
Erklär es mir.
129
00:12:46,668 --> 00:12:48,876
Ich hab's aus der Verbrennungsanlage.
130
00:12:50,418 --> 00:12:53,918
Koks, das verbrannt werden sollte?
Wer war noch dabei?
131
00:12:54,418 --> 00:12:55,334
Niemand.
132
00:12:56,251 --> 00:12:57,626
Ich war allein.
133
00:13:00,751 --> 00:13:01,668
Hör zu.
134
00:13:02,709 --> 00:13:04,043
Sag mir die Wahrheit.
135
00:13:04,626 --> 00:13:08,376
Ich will nicht, dass irgendwelche Typen
bei mir aufkreuzen, ok?
136
00:13:10,126 --> 00:13:11,626
Ich sage die Wahrheit.
137
00:13:13,876 --> 00:13:14,709
Ok.
138
00:13:21,709 --> 00:13:22,543
Scheiße!
139
00:13:23,293 --> 00:13:24,626
Was soll das, Rik?
140
00:13:26,751 --> 00:13:28,793
Ich frage dich zum letzten Mal.
141
00:13:28,793 --> 00:13:32,626
- Mit wem hast du es geklaut?
- Mit einer Bekannten, verdammt.
142
00:13:33,418 --> 00:13:36,959
- Die brauchten einen Fahrer.
- Du hast ihr Koks gestohlen?
143
00:13:36,959 --> 00:13:39,251
Nein, Rik! Komm schon! Tu das nicht!
144
00:13:44,459 --> 00:13:47,043
Ok. Hast du was, wo wir es reintun können?
145
00:13:49,793 --> 00:13:50,626
Hm?
146
00:13:54,043 --> 00:13:55,959
{\an8}VENEZOLANISCHE BOTSCHAFT
147
00:14:09,043 --> 00:14:12,334
Der Koks wurde
aus der Verbrennungsanlage geraubt.
148
00:14:12,334 --> 00:14:15,793
- Sieht nach Mehdi Belhadj aus.
- Gibt es Aufnahmen?
149
00:14:16,626 --> 00:14:20,543
Nein. Die Überwachungskameras
auf dem Gelände übertragen nur live.
150
00:14:20,543 --> 00:14:24,584
Wenn er so ein Risiko einging,
muss Los Soles ihn gezwungen haben.
151
00:14:24,584 --> 00:14:26,084
Das dachte ich auch.
152
00:14:26,084 --> 00:14:28,084
Das Kartell hat ihn geschickt.
153
00:14:28,084 --> 00:14:31,043
Was passiert, wenn sie erfahren,
dass es schieflief?
154
00:14:31,626 --> 00:14:33,209
Sie sagten, er stahl es.
155
00:14:33,209 --> 00:14:36,876
Er wurde reingelegt.
Dafür gibt es jedenfalls mehrere Zeugen.
156
00:14:41,251 --> 00:14:46,251
Wenn das stimmt, könnte Mehdi Belhadj
großen Ärger mit dem Kartell bekommen.
157
00:14:47,001 --> 00:14:49,168
Und Sie mit Ihrem Vorgesetzten.
158
00:14:49,168 --> 00:14:50,668
Wie kommen Sie darauf?
159
00:14:51,626 --> 00:14:54,043
Tony Graziani muss dabei gewesen sein.
160
00:14:54,668 --> 00:14:57,209
Man könnte Ihnen vorwerfen,
dass er freikam.
161
00:14:57,918 --> 00:14:59,001
Sie müssen
162
00:14:59,501 --> 00:15:01,751
dieser Bande Einhalt gebieten.
163
00:15:02,251 --> 00:15:04,418
Sie brauchen die Kontrolle zurück.
164
00:15:12,293 --> 00:15:13,834
Wer ist das Mädchen?
165
00:15:13,834 --> 00:15:15,168
Ich weiß es nicht.
166
00:15:15,168 --> 00:15:18,793
Aber wenn Sie sie finden,
führt sie Sie zu Mehdi Belhadj.
167
00:15:23,459 --> 00:15:24,959
Ich fass es nicht.
168
00:16:02,501 --> 00:16:04,334
Du hast Glück, dass sie kamen.
169
00:16:05,043 --> 00:16:07,959
Denn ich hätte dich garantiert erledigt.
170
00:16:08,543 --> 00:16:11,668
Ich kann deine Muschi
noch an meinen Fingern riechen.
171
00:16:12,834 --> 00:16:14,043
Ihr seid alle tot.
172
00:16:14,043 --> 00:16:17,251
Es tut mir fast leid,
dass du es noch nicht weißt.
173
00:16:17,251 --> 00:16:18,251
Kelly?
174
00:16:18,251 --> 00:16:19,918
Warte bitte draußen.
175
00:16:21,876 --> 00:16:22,793
Alles ok?
176
00:16:38,959 --> 00:16:39,876
Mund auf.
177
00:16:45,543 --> 00:16:47,251
Ich erzähl dir mal was.
178
00:16:48,876 --> 00:16:51,293
Ich war mal in ein Mädchen verliebt.
179
00:16:51,834 --> 00:16:54,084
Sie kam mit der U-Bahn zu mir.
180
00:16:54,584 --> 00:16:57,543
Ein Typ schob ihr
ein Messer zwischen die Schenkel
181
00:16:57,543 --> 00:16:59,251
und drohte, sie zu ficken.
182
00:17:01,459 --> 00:17:03,001
Ich habe ihn nie gefunden.
183
00:17:03,584 --> 00:17:05,209
Aber ich sagte mir,
184
00:17:05,751 --> 00:17:09,709
wenn ich so einem Drecksack
wie ihm begegne, wird er dafür bezahlen.
185
00:17:12,668 --> 00:17:14,043
Dich knöpf ich mir vor.
186
00:17:31,918 --> 00:17:35,959
Stopft es in jede Lücke.
Die ganze Tonne muss ins Auto passen.
187
00:17:48,418 --> 00:17:50,501
Kann der Typ in die Müllpresse?
188
00:17:50,501 --> 00:17:52,959
Was sollte das? Er war ein guter Junge.
189
00:17:52,959 --> 00:17:54,251
Er war Abschaum.
190
00:17:55,418 --> 00:17:57,876
Hätte seine Schwester
für Felgen verhökert.
191
00:18:01,251 --> 00:18:02,084
Komm.
192
00:18:08,793 --> 00:18:10,126
Was zum Teufel?
193
00:18:11,126 --> 00:18:15,668
- Du bist nicht mehr in der Armee.
- Sie werden ihre Tonne Koks zurückwollen.
194
00:18:16,543 --> 00:18:20,334
Wenn jemand weiß, dass er hierherkam,
müssen wir bereit sein.
195
00:18:20,918 --> 00:18:22,918
Wir müssen den Scheiß loswerden.
196
00:18:23,584 --> 00:18:25,751
Wie lange dauert der Verkauf?
197
00:18:26,626 --> 00:18:29,209
Hast endlich
kein schlechtes Gewissen mehr.
198
00:18:39,418 --> 00:18:40,834
Ich habe Hunger, Alter.
199
00:18:42,459 --> 00:18:44,959
Ich muss auf das Signal warten.
200
00:18:45,543 --> 00:18:47,584
Ohne die Ware sterben sie.
201
00:18:55,751 --> 00:18:57,751
POLIZEI
202
00:19:06,126 --> 00:19:10,168
Commissaire Herman. Ich habe sie.
Sie arbeitet in einer Apotheke.
203
00:19:10,168 --> 00:19:14,501
Sie tauchte die letzten Tage nicht auf,
bat aber gestern um Verbandszeug.
204
00:19:14,501 --> 00:19:18,001
- Haben Sie eine Adresse?
-Nein, aber sie trafen sich.
205
00:19:18,001 --> 00:19:20,584
Wir verfolgten sie
mit Überwachungskameras.
206
00:19:21,209 --> 00:19:23,001
Schicken Sie es mir?
207
00:19:23,001 --> 00:19:24,001
Kommt sofort.
208
00:19:24,834 --> 00:19:25,709
Danke.
209
00:19:33,376 --> 00:19:36,418
Leute, ich weiß,
wo Rayane ist. Bei der Arbeit!
210
00:19:36,418 --> 00:19:37,584
Der Tracker?
211
00:19:37,584 --> 00:19:39,834
Nein, eben nicht, daher weiß ich es.
212
00:19:39,834 --> 00:19:42,918
Sein Chef repariert gestohlene Autos.
213
00:19:42,918 --> 00:19:47,293
Er hat einen Störsender.
Warum komme ich jetzt erst darauf?
214
00:19:47,876 --> 00:19:51,043
- Störsender sind ziemlich selten.
- Komm, Tony.
215
00:19:51,043 --> 00:19:53,293
- Der Rest bleibt hier.
- Warum?
216
00:19:53,293 --> 00:19:56,376
Bewacht den Kerl und das Geld.
Schick die Adresse!
217
00:19:58,376 --> 00:20:00,168
Gott, ich bin so dumm.
218
00:20:05,543 --> 00:20:07,709
- Hast du den Plan bekommen?
- Ja.
219
00:20:07,709 --> 00:20:09,334
Es ist ein Industriegebiet.
220
00:20:09,334 --> 00:20:13,834
Die Bullen haben sie zwischen
den beiden markierten Stellen verloren.
221
00:20:13,834 --> 00:20:17,084
Denkst du,
die Räuber verstecken sich dort?
222
00:20:17,084 --> 00:20:19,251
Ja. Und du sollst sie finden,
223
00:20:19,251 --> 00:20:23,084
bevor die Polizei uns zuvorkommt.
Wir brauchen das Geld zurück.
224
00:20:23,084 --> 00:20:24,834
Wie viel Zeit haben wir?
225
00:20:24,834 --> 00:20:25,959
Drei Stunden.
226
00:20:25,959 --> 00:20:30,209
So lange braucht man für die Planung
und den Durchsuchungsbeschluss.
227
00:20:30,209 --> 00:20:33,376
Ich organisiere eine Crew.
Wir sind in 30 Minuten da.
228
00:20:35,126 --> 00:20:36,209
Valeria.
229
00:20:37,876 --> 00:20:40,168
Ohne Geld kann ich nicht nach Hause.
230
00:20:40,168 --> 00:20:42,543
Und wenn wir das Koks nicht bekommen,
231
00:20:42,543 --> 00:20:46,251
verliere ich Unterstützer
und jemand anderes wird übernehmen.
232
00:20:46,251 --> 00:20:48,543
Ich weiß. Du kannst auf mich zählen.
233
00:20:48,543 --> 00:20:49,459
Danke.
234
00:21:05,501 --> 00:21:06,334
Du bist wach?
235
00:21:11,001 --> 00:21:11,876
Alles ok?
236
00:21:15,084 --> 00:21:16,626
Ich meinte es nicht so.
237
00:21:19,293 --> 00:21:22,418
Was mir passiert ist,
ist nicht deine Schuld.
238
00:21:24,209 --> 00:21:27,209
Und Modi und Shaïnez
sind nicht deinetwegen tot.
239
00:21:30,209 --> 00:21:32,459
Erinnerst du dich an unser erstes Treffen?
240
00:21:33,501 --> 00:21:34,584
Durch Modi.
241
00:21:35,293 --> 00:21:37,084
Ich lebte auf der Straße.
242
00:21:37,084 --> 00:21:39,584
Du hast mir gegeben, was mir gefehlt hat.
243
00:21:40,876 --> 00:21:43,126
Du warst nicht nur unsere Chefin.
244
00:21:44,418 --> 00:21:47,334
Du warst unsere Schwester.
Unsere große Schwester.
245
00:21:48,126 --> 00:21:50,126
Dank dir waren wir eine Familie.
246
00:21:54,126 --> 00:21:56,043
Wir haben die Scheiße gebaut.
247
00:21:56,043 --> 00:21:58,209
Du hast uns nie zu etwas gezwungen.
248
00:21:58,209 --> 00:22:00,793
Ich hätte dir nicht
die Schuld geben sollen.
249
00:22:00,793 --> 00:22:03,126
Und du solltest das nicht mehr denken.
250
00:22:13,043 --> 00:22:14,001
Es tut mir leid.
251
00:22:16,459 --> 00:22:17,376
Ich liebe dich.
252
00:22:18,209 --> 00:22:20,334
Bald ist alles vorbei, versprochen.
253
00:22:22,209 --> 00:22:24,793
Wir sahen überall nach.
Sie sind nicht hier.
254
00:22:25,543 --> 00:22:28,834
Kommt zurück.
Sie müssen auf dem anderen Gelände sein.
255
00:22:46,043 --> 00:22:46,876
Alles ok?
256
00:23:05,501 --> 00:23:07,209
Willst du darüber reden?
257
00:23:12,001 --> 00:23:13,001
Ich will dich.
258
00:24:15,584 --> 00:24:17,293
Wir müssen die anderen holen.
259
00:24:32,084 --> 00:24:32,959
Dounia.
260
00:24:33,959 --> 00:24:35,168
Hast du sie gesehen?
261
00:24:35,168 --> 00:24:36,626
Ja, sie sind bewaffnet.
262
00:24:36,626 --> 00:24:39,501
- Scheiße.
- Sie kamen durch die Hintertür rein.
263
00:24:39,501 --> 00:24:41,168
Ich hole Nahel.
264
00:24:59,959 --> 00:25:03,584
Nahel. Schnell. Wir müssen weg.
Sie haben uns gefunden.
265
00:25:19,459 --> 00:25:20,959
Mädels, hier entlang.
266
00:25:34,626 --> 00:25:36,501
Sie sind auf der anderen Seite.
267
00:25:36,501 --> 00:25:40,334
Ihr geht da lang,
dann den Gang hinter der Werkstatt runter.
268
00:25:40,334 --> 00:25:42,834
- Am Ende ist ein Ausgang.
- Und du?
269
00:25:42,834 --> 00:25:44,501
Ich verstecke das Geld.
270
00:25:44,501 --> 00:25:47,001
- Ich gehe nicht ohne dich.
- Vertrau mir.
271
00:25:48,209 --> 00:25:50,418
Der Ausgang ist hinter der Werkstatt.
272
00:25:50,418 --> 00:25:52,459
- Ok.
- Geht.
273
00:25:53,001 --> 00:25:55,209
- Ok.
- Keine Sorge. Geht einfach.
274
00:25:55,834 --> 00:25:56,793
Sei vorsichtig.
275
00:26:13,209 --> 00:26:14,709
Ok, alles klar.
276
00:26:15,918 --> 00:26:16,751
Ok.
277
00:26:21,876 --> 00:26:24,168
Das Auto ist voll. Wir nehmen das.
278
00:26:24,168 --> 00:26:28,293
- Ich habe jemanden, der es vertickt.
- Ja? Wann kommt er?
279
00:26:28,793 --> 00:26:31,459
Nein, wir gehen zu ihm.
Er ist in Rotterdam.
280
00:26:31,459 --> 00:26:35,709
Auf keinen Fall. Nicht bei der Menge.
Zu riskant. Er soll herkommen.
281
00:26:35,709 --> 00:26:38,584
Hast du es nicht satt,
in diesem Dreck zu leben?
282
00:26:39,168 --> 00:26:41,126
- Willst du nichts anderes?
- Du nervst.
283
00:26:41,126 --> 00:26:43,334
- Das ist der Preis.
- Du nervst!
284
00:26:58,334 --> 00:26:59,168
Hier.
285
00:27:00,293 --> 00:27:02,251
Mach's fertig, ich geh zum Wagen.
286
00:27:03,584 --> 00:27:05,209
Ich nehme den da oben.
287
00:27:14,293 --> 00:27:16,251
- Was machst du?
- Halt die Klappe.
288
00:28:26,376 --> 00:28:27,209
Her damit.
289
00:30:39,918 --> 00:30:41,084
Du Mistkerl.
290
00:30:43,251 --> 00:30:44,084
Nein!
291
00:31:37,918 --> 00:31:39,251
Alles klar. Gehen wir.
292
00:32:36,084 --> 00:32:36,918
Alles klar.
293
00:32:36,918 --> 00:32:39,501
Das Geld ist hier. Gehen wir.
294
00:32:54,709 --> 00:32:57,168
Ich habe den Hafenarbeiter. Was jetzt?
295
00:32:57,751 --> 00:32:58,668
Bring ihn um.
296
00:33:38,501 --> 00:33:39,334
Nein.
297
00:33:44,168 --> 00:33:45,751
Komm. Wir müssen hier weg.
298
00:34:06,543 --> 00:34:08,918
Geschafft. Jetzt lassen sie uns in Ruhe.
299
00:34:42,751 --> 00:34:45,668
IM AUGE DES WOLFES – DIE SERIE
300
00:39:09,043 --> 00:39:14,043
Untertitel von: Gabi Krauß