1 00:00:10,543 --> 00:00:11,543 NOTAUSGÄNGE 2 00:00:14,668 --> 00:00:15,501 Tony... 3 00:00:15,501 --> 00:00:17,751 Tony, Saber, Ofen vier! Verdammt! 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,709 Ofen vier... 5 00:00:20,584 --> 00:00:21,626 Aufmachen! 6 00:00:21,626 --> 00:00:22,543 Tony! 7 00:00:23,043 --> 00:00:24,293 Nein! 8 00:00:25,334 --> 00:00:26,501 Macht die Tür auf! 9 00:00:37,751 --> 00:00:39,084 - Ist das der Rest? - Ja. 10 00:00:43,793 --> 00:00:45,876 - Was soll der Scheiß? - Mach, Dounia! 11 00:00:45,876 --> 00:00:48,001 - Was meinst du? - Beweg dich, los! 12 00:00:48,001 --> 00:00:49,001 Beweg dich! 13 00:00:52,251 --> 00:00:55,418 Bewegung! Unten bleiben! Wo ist Ofen vier? 14 00:00:55,418 --> 00:00:57,001 Da oben rechts! 15 00:01:00,001 --> 00:01:01,209 Ruf die Polizei. 16 00:01:01,876 --> 00:01:03,793 Macht die Tür auf! 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,376 - Binde dich fest. - Tu das nicht. 18 00:01:07,376 --> 00:01:09,209 Halt den Mund. Mach es! 19 00:01:10,001 --> 00:01:11,293 Du Scheißkerl. 20 00:01:21,959 --> 00:01:23,043 Macht die Tür auf! 21 00:01:55,668 --> 00:01:57,084 Was ist passiert? 22 00:01:58,168 --> 00:01:59,751 Rayane hat uns reingelegt. 23 00:02:22,918 --> 00:02:24,293 Was macht der da? 24 00:02:24,959 --> 00:02:25,834 Hört ihr mich? 25 00:02:32,543 --> 00:02:33,751 Hört ihr mich nicht? 26 00:02:33,751 --> 00:02:34,668 ZOLL 27 00:02:34,668 --> 00:02:37,001 Er entkommt. Was ist da los, verdammt? 28 00:02:43,168 --> 00:02:44,709 Gehen wir! Kommt schon! 29 00:03:00,293 --> 00:03:01,793 Verdammter Mistkerl. 30 00:03:09,126 --> 00:03:11,626 - Abgehauen. - Der Wichser hat uns verarscht! 31 00:03:16,751 --> 00:03:17,918 Ich geb euch Deckung. 32 00:03:19,334 --> 00:03:20,418 Die Autos, Liana! 33 00:03:26,209 --> 00:03:27,251 Die Schlüssel! 34 00:03:51,168 --> 00:03:52,126 Das andere Auto. 35 00:03:59,251 --> 00:04:00,251 Steig ein! 36 00:04:38,376 --> 00:04:39,209 Los! 37 00:05:01,918 --> 00:05:03,584 Ich sprach mit deinem Vater. 38 00:05:04,376 --> 00:05:07,334 Ich sagte ihm, dass Saber Djebli hinter dir her ist 39 00:05:07,876 --> 00:05:10,376 und du den Schutz meiner Leute verweigerst. 40 00:05:10,918 --> 00:05:11,959 Was redest du da? 41 00:05:12,709 --> 00:05:14,626 Ich erzähle dir eine Geschichte. 42 00:05:15,251 --> 00:05:17,334 Ich erzählte sie auch deinem Vater, 43 00:05:18,084 --> 00:05:19,418 um ihn vorzubereiten. 44 00:05:20,209 --> 00:05:21,334 Worauf? 45 00:05:24,043 --> 00:05:25,834 Auf den Tod seines Sohnes. 46 00:05:26,751 --> 00:05:30,043 Getötet von Saber Djebli, weil er nicht auf mich hörte. 47 00:06:19,293 --> 00:06:20,626 Wo könnte er sein? 48 00:06:20,626 --> 00:06:21,751 Keine Ahnung. 49 00:06:21,751 --> 00:06:25,501 - Ich habe einen Tracker in seinem Handy. - Womit ortest du ihn? 50 00:06:25,501 --> 00:06:27,334 Mit meinem Handy im Versteck. 51 00:06:33,418 --> 00:06:35,751 ZOLL 52 00:06:42,251 --> 00:06:44,459 Hey, Rayane! Was soll das? 53 00:06:44,459 --> 00:06:46,001 Ist dein Störsender an? 54 00:06:46,584 --> 00:06:48,376 Mach ihn an. Er ist gestohlen! 55 00:06:48,376 --> 00:06:52,293 Du fehlst zwei Tage und tauchst dann mit einem Bullenauto auf? 56 00:06:52,293 --> 00:06:55,043 Es ist nicht der Van, den ich dir zeigen will. 57 00:06:55,876 --> 00:06:56,918 Sondern das hier. 58 00:07:02,918 --> 00:07:04,084 Fast 'ne Tonne Koks. 59 00:07:04,834 --> 00:07:05,918 Ach du Scheiße. 60 00:07:06,709 --> 00:07:07,959 Ruf deinen Bruder an. 61 00:07:09,418 --> 00:07:11,209 Wir können halbe-halbe machen. 62 00:07:45,918 --> 00:07:47,168 Du kannst laufen? 63 00:07:47,168 --> 00:07:50,293 Eher taumeln, aber es geht. 64 00:07:50,293 --> 00:07:52,084 Aber übertreib nicht. 65 00:07:59,876 --> 00:08:02,709 Kann ich aufs Klo? Bitte, ich muss pinkeln. 66 00:08:03,418 --> 00:08:08,168 - Tu dir keinen Zwang an. Piss dich voll. - Warte. Lass mich nicht so zurück. 67 00:08:08,959 --> 00:08:10,834 Ich mach es. Keine Sorge. 68 00:08:19,543 --> 00:08:20,376 Danke. 69 00:08:24,084 --> 00:08:25,209 Scheiße! Kelly! 70 00:08:28,834 --> 00:08:29,709 Halt! 71 00:08:40,459 --> 00:08:41,834 Was ist los? 72 00:08:42,834 --> 00:08:43,668 - Tony? - Ja. 73 00:08:44,168 --> 00:08:45,001 Nimm ihn mit. 74 00:08:45,001 --> 00:08:46,876 Komm her. Alles ok? 75 00:08:46,876 --> 00:08:49,626 Bewegung. Schnell. Los. 76 00:08:49,626 --> 00:08:50,834 - Ok. - Gib her. 77 00:08:50,834 --> 00:08:52,834 Hier. Gib mir bitte mein Handy. 78 00:08:52,834 --> 00:08:54,793 - Wir müssen Rayane finden. - Was? 79 00:08:54,793 --> 00:08:57,084 Der Wichser ist mit dem Koks abgehauen. 80 00:08:57,084 --> 00:08:58,459 - Wirklich? - Scheiße. 81 00:08:59,376 --> 00:09:00,501 Was ist los? 82 00:09:00,501 --> 00:09:03,543 - Ich kann ihn nicht orten. - Zeig mal. Ich mach es. 83 00:09:19,001 --> 00:09:22,959 Ich habe El Viejo gesagt, dass Saber Djebli seinen Sohn getötet hat. 84 00:09:23,459 --> 00:09:24,793 Was hat er gesagt? 85 00:09:24,793 --> 00:09:28,959 Er ist natürlich am Boden zerstört. Aber Hauptsache, er kommt her. 86 00:09:28,959 --> 00:09:32,126 Und hier wird er verletzlicher sein als je zuvor. 87 00:09:32,126 --> 00:09:33,209 Verstehst du? 88 00:09:34,418 --> 00:09:35,543 Wir bringen ihn um. 89 00:09:36,459 --> 00:09:38,668 Und wenn wir wieder in Caracas sind, 90 00:09:38,668 --> 00:09:40,668 wirst du seinen Platz einnehmen. 91 00:09:41,209 --> 00:09:42,043 Genau. 92 00:09:43,084 --> 00:09:45,918 Währenddessen kümmern wir uns um diese Bande. 93 00:09:45,918 --> 00:09:49,001 - Denen kann man nicht trauen. - Ob sie uns verraten? 94 00:09:49,584 --> 00:09:50,543 Keine Ahnung. 95 00:09:50,543 --> 00:09:54,459 Aber ich warte nicht, bis sie zurückgeben, was sie stahlen. 96 00:09:54,459 --> 00:09:56,459 Wir müssen ihr Versteck finden. 97 00:09:56,459 --> 00:09:57,876 Wie machen wir das? 98 00:10:01,084 --> 00:10:02,126 Die Kommissarin. 99 00:10:03,626 --> 00:10:06,584 Die Kommissarin wird sie für uns finden. 100 00:10:22,751 --> 00:10:25,668 - Was machst du? - Ich habe das Handy zurückgesetzt. 101 00:10:25,668 --> 00:10:28,418 Ich lade die Tracker-App erneut runter. 102 00:10:30,376 --> 00:10:32,459 Der Wichser ist nirgends zu finden. 103 00:10:33,043 --> 00:10:36,418 Fast eine Tonne ist schwer zu verkaufen. Lass dir Zeit. 104 00:10:49,001 --> 00:10:49,918 Dein Sohn? 105 00:10:54,834 --> 00:10:56,501 - Wie alt ist er? - Acht. 106 00:10:59,459 --> 00:11:00,959 Seit wann kennst du Tony? 107 00:11:03,251 --> 00:11:04,793 Seit wir 12 oder 13 waren. 108 00:11:06,376 --> 00:11:09,168 Ich wuchs in einer Wohnsiedlung auf. Er im Heim. 109 00:11:09,168 --> 00:11:14,251 Er brach beim Nachbarn ein. Ein Fascho, der mit einem Luftgewehr auf uns schoss. 110 00:11:14,251 --> 00:11:18,126 Er kam mit den Waffen raus, und ich half ihm, sie zu verstecken. 111 00:11:18,126 --> 00:11:19,501 Und was dann? 112 00:11:20,376 --> 00:11:23,918 - Wir benutzten sie bei unserem ersten Job. - Ich beneide dich. 113 00:11:25,418 --> 00:11:29,126 Besonders jetzt, wo Sofia tot ist. Niemand kann sie ersetzen. 114 00:11:29,126 --> 00:11:30,793 Du hast noch ihre Tochter. 115 00:11:31,418 --> 00:11:34,834 - Deine Frau und deinen Sohn. - Ich meinte jemanden wie Tony. 116 00:11:36,043 --> 00:11:40,001 Jemand, der immer da ist, selbst wenn die Polizei seine Familie hat. 117 00:11:42,418 --> 00:11:43,709 Woher weißt du das? 118 00:11:43,709 --> 00:11:47,543 Mein Anwalt sagte es mir, als du die Ofen-Sache vorgeschlagen hast. 119 00:11:48,126 --> 00:11:51,459 Er sagte nichts. Sie haben nichts gegen dich in der Hand. 120 00:11:52,209 --> 00:11:53,668 Auch das weiß ich. 121 00:11:54,459 --> 00:11:58,626 Wir suchen das Koks, klären die Scheiße und bringen meine Familie in Sicherheit. 122 00:11:59,501 --> 00:12:01,001 Ok, du hast mein Wort. 123 00:12:08,834 --> 00:12:10,251 ZOLL 124 00:12:16,543 --> 00:12:20,043 Noch dazu mit einem Wagen vom Zoll. Ihr meint es echt ernst. 125 00:12:25,084 --> 00:12:26,626 Nicht schlecht. 126 00:12:30,251 --> 00:12:31,376 Wie viel ist es? 127 00:12:31,376 --> 00:12:32,834 Fast eine Tonne, Mann. 128 00:12:44,543 --> 00:12:45,793 Erklär es mir. 129 00:12:46,668 --> 00:12:48,876 Ich hab's aus der Verbrennungsanlage. 130 00:12:50,418 --> 00:12:53,918 Koks, das verbrannt werden sollte? Wer war noch dabei? 131 00:12:54,418 --> 00:12:55,334 Niemand. 132 00:12:56,251 --> 00:12:57,626 Ich war allein. 133 00:13:00,751 --> 00:13:01,668 Hör zu. 134 00:13:02,709 --> 00:13:04,043 Sag mir die Wahrheit. 135 00:13:04,626 --> 00:13:08,376 Ich will nicht, dass irgendwelche Typen bei mir aufkreuzen, ok? 136 00:13:10,126 --> 00:13:11,626 Ich sage die Wahrheit. 137 00:13:13,876 --> 00:13:14,709 Ok. 138 00:13:21,709 --> 00:13:22,543 Scheiße! 139 00:13:23,293 --> 00:13:24,626 Was soll das, Rik? 140 00:13:26,751 --> 00:13:28,793 Ich frage dich zum letzten Mal. 141 00:13:28,793 --> 00:13:32,626 - Mit wem hast du es geklaut? - Mit einer Bekannten, verdammt. 142 00:13:33,418 --> 00:13:36,959 - Die brauchten einen Fahrer. - Du hast ihr Koks gestohlen? 143 00:13:36,959 --> 00:13:39,251 Nein, Rik! Komm schon! Tu das nicht! 144 00:13:44,459 --> 00:13:47,043 Ok. Hast du was, wo wir es reintun können? 145 00:13:49,793 --> 00:13:50,626 Hm? 146 00:13:54,043 --> 00:13:55,959 {\an8}VENEZOLANISCHE BOTSCHAFT 147 00:14:09,043 --> 00:14:12,334 Der Koks wurde aus der Verbrennungsanlage geraubt. 148 00:14:12,334 --> 00:14:15,793 - Sieht nach Mehdi Belhadj aus. - Gibt es Aufnahmen? 149 00:14:16,626 --> 00:14:20,543 Nein. Die Überwachungskameras auf dem Gelände übertragen nur live. 150 00:14:20,543 --> 00:14:24,584 Wenn er so ein Risiko einging, muss Los Soles ihn gezwungen haben. 151 00:14:24,584 --> 00:14:26,084 Das dachte ich auch. 152 00:14:26,084 --> 00:14:28,084 Das Kartell hat ihn geschickt. 153 00:14:28,084 --> 00:14:31,043 Was passiert, wenn sie erfahren, dass es schieflief? 154 00:14:31,626 --> 00:14:33,209 Sie sagten, er stahl es. 155 00:14:33,209 --> 00:14:36,876 Er wurde reingelegt. Dafür gibt es jedenfalls mehrere Zeugen. 156 00:14:41,251 --> 00:14:46,251 Wenn das stimmt, könnte Mehdi Belhadj großen Ärger mit dem Kartell bekommen. 157 00:14:47,001 --> 00:14:49,168 Und Sie mit Ihrem Vorgesetzten. 158 00:14:49,168 --> 00:14:50,668 Wie kommen Sie darauf? 159 00:14:51,626 --> 00:14:54,043 Tony Graziani muss dabei gewesen sein. 160 00:14:54,668 --> 00:14:57,209 Man könnte Ihnen vorwerfen, dass er freikam. 161 00:14:57,918 --> 00:14:59,001 Sie müssen 162 00:14:59,501 --> 00:15:01,751 dieser Bande Einhalt gebieten. 163 00:15:02,251 --> 00:15:04,418 Sie brauchen die Kontrolle zurück. 164 00:15:12,293 --> 00:15:13,834 Wer ist das Mädchen? 165 00:15:13,834 --> 00:15:15,168 Ich weiß es nicht. 166 00:15:15,168 --> 00:15:18,793 Aber wenn Sie sie finden, führt sie Sie zu Mehdi Belhadj. 167 00:15:23,459 --> 00:15:24,959 Ich fass es nicht. 168 00:16:02,501 --> 00:16:04,334 Du hast Glück, dass sie kamen. 169 00:16:05,043 --> 00:16:07,959 Denn ich hätte dich garantiert erledigt. 170 00:16:08,543 --> 00:16:11,668 Ich kann deine Muschi noch an meinen Fingern riechen. 171 00:16:12,834 --> 00:16:14,043 Ihr seid alle tot. 172 00:16:14,043 --> 00:16:17,251 Es tut mir fast leid, dass du es noch nicht weißt. 173 00:16:17,251 --> 00:16:18,251 Kelly? 174 00:16:18,251 --> 00:16:19,918 Warte bitte draußen. 175 00:16:21,876 --> 00:16:22,793 Alles ok? 176 00:16:38,959 --> 00:16:39,876 Mund auf. 177 00:16:45,543 --> 00:16:47,251 Ich erzähl dir mal was. 178 00:16:48,876 --> 00:16:51,293 Ich war mal in ein Mädchen verliebt. 179 00:16:51,834 --> 00:16:54,084 Sie kam mit der U-Bahn zu mir. 180 00:16:54,584 --> 00:16:57,543 Ein Typ schob ihr ein Messer zwischen die Schenkel 181 00:16:57,543 --> 00:16:59,251 und drohte, sie zu ficken. 182 00:17:01,459 --> 00:17:03,001 Ich habe ihn nie gefunden. 183 00:17:03,584 --> 00:17:05,209 Aber ich sagte mir, 184 00:17:05,751 --> 00:17:09,709 wenn ich so einem Drecksack wie ihm begegne, wird er dafür bezahlen. 185 00:17:12,668 --> 00:17:14,043 Dich knöpf ich mir vor. 186 00:17:31,918 --> 00:17:35,959 Stopft es in jede Lücke. Die ganze Tonne muss ins Auto passen. 187 00:17:48,418 --> 00:17:50,501 Kann der Typ in die Müllpresse? 188 00:17:50,501 --> 00:17:52,959 Was sollte das? Er war ein guter Junge. 189 00:17:52,959 --> 00:17:54,251 Er war Abschaum. 190 00:17:55,418 --> 00:17:57,876 Hätte seine Schwester für Felgen verhökert. 191 00:18:01,251 --> 00:18:02,084 Komm. 192 00:18:08,793 --> 00:18:10,126 Was zum Teufel? 193 00:18:11,126 --> 00:18:15,668 - Du bist nicht mehr in der Armee. - Sie werden ihre Tonne Koks zurückwollen. 194 00:18:16,543 --> 00:18:20,334 Wenn jemand weiß, dass er hierherkam, müssen wir bereit sein. 195 00:18:20,918 --> 00:18:22,918 Wir müssen den Scheiß loswerden. 196 00:18:23,584 --> 00:18:25,751 Wie lange dauert der Verkauf? 197 00:18:26,626 --> 00:18:29,209 Hast endlich kein schlechtes Gewissen mehr. 198 00:18:39,418 --> 00:18:40,834 Ich habe Hunger, Alter. 199 00:18:42,459 --> 00:18:44,959 Ich muss auf das Signal warten. 200 00:18:45,543 --> 00:18:47,584 Ohne die Ware sterben sie. 201 00:18:55,751 --> 00:18:57,751 POLIZEI 202 00:19:06,126 --> 00:19:10,168 Commissaire Herman. Ich habe sie. Sie arbeitet in einer Apotheke. 203 00:19:10,168 --> 00:19:14,501 Sie tauchte die letzten Tage nicht auf, bat aber gestern um Verbandszeug. 204 00:19:14,501 --> 00:19:18,001 - Haben Sie eine Adresse? -Nein, aber sie trafen sich. 205 00:19:18,001 --> 00:19:20,584 Wir verfolgten sie mit Überwachungskameras. 206 00:19:21,209 --> 00:19:23,001 Schicken Sie es mir? 207 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 Kommt sofort. 208 00:19:24,834 --> 00:19:25,709 Danke. 209 00:19:33,376 --> 00:19:36,418 Leute, ich weiß, wo Rayane ist. Bei der Arbeit! 210 00:19:36,418 --> 00:19:37,584 Der Tracker? 211 00:19:37,584 --> 00:19:39,834 Nein, eben nicht, daher weiß ich es. 212 00:19:39,834 --> 00:19:42,918 Sein Chef repariert gestohlene Autos. 213 00:19:42,918 --> 00:19:47,293 Er hat einen Störsender. Warum komme ich jetzt erst darauf? 214 00:19:47,876 --> 00:19:51,043 - Störsender sind ziemlich selten. - Komm, Tony. 215 00:19:51,043 --> 00:19:53,293 - Der Rest bleibt hier. - Warum? 216 00:19:53,293 --> 00:19:56,376 Bewacht den Kerl und das Geld. Schick die Adresse! 217 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Gott, ich bin so dumm. 218 00:20:05,543 --> 00:20:07,709 - Hast du den Plan bekommen? - Ja. 219 00:20:07,709 --> 00:20:09,334 Es ist ein Industriegebiet. 220 00:20:09,334 --> 00:20:13,834 Die Bullen haben sie zwischen den beiden markierten Stellen verloren. 221 00:20:13,834 --> 00:20:17,084 Denkst du, die Räuber verstecken sich dort? 222 00:20:17,084 --> 00:20:19,251 Ja. Und du sollst sie finden, 223 00:20:19,251 --> 00:20:23,084 bevor die Polizei uns zuvorkommt. Wir brauchen das Geld zurück. 224 00:20:23,084 --> 00:20:24,834 Wie viel Zeit haben wir? 225 00:20:24,834 --> 00:20:25,959 Drei Stunden. 226 00:20:25,959 --> 00:20:30,209 So lange braucht man für die Planung und den Durchsuchungsbeschluss. 227 00:20:30,209 --> 00:20:33,376 Ich organisiere eine Crew. Wir sind in 30 Minuten da. 228 00:20:35,126 --> 00:20:36,209 Valeria. 229 00:20:37,876 --> 00:20:40,168 Ohne Geld kann ich nicht nach Hause. 230 00:20:40,168 --> 00:20:42,543 Und wenn wir das Koks nicht bekommen, 231 00:20:42,543 --> 00:20:46,251 verliere ich Unterstützer und jemand anderes wird übernehmen. 232 00:20:46,251 --> 00:20:48,543 Ich weiß. Du kannst auf mich zählen. 233 00:20:48,543 --> 00:20:49,459 Danke. 234 00:21:05,501 --> 00:21:06,334 Du bist wach? 235 00:21:11,001 --> 00:21:11,876 Alles ok? 236 00:21:15,084 --> 00:21:16,626 Ich meinte es nicht so. 237 00:21:19,293 --> 00:21:22,418 Was mir passiert ist, ist nicht deine Schuld. 238 00:21:24,209 --> 00:21:27,209 Und Modi und Shaïnez sind nicht deinetwegen tot. 239 00:21:30,209 --> 00:21:32,459 Erinnerst du dich an unser erstes Treffen? 240 00:21:33,501 --> 00:21:34,584 Durch Modi. 241 00:21:35,293 --> 00:21:37,084 Ich lebte auf der Straße. 242 00:21:37,084 --> 00:21:39,584 Du hast mir gegeben, was mir gefehlt hat. 243 00:21:40,876 --> 00:21:43,126 Du warst nicht nur unsere Chefin. 244 00:21:44,418 --> 00:21:47,334 Du warst unsere Schwester. Unsere große Schwester. 245 00:21:48,126 --> 00:21:50,126 Dank dir waren wir eine Familie. 246 00:21:54,126 --> 00:21:56,043 Wir haben die Scheiße gebaut. 247 00:21:56,043 --> 00:21:58,209 Du hast uns nie zu etwas gezwungen. 248 00:21:58,209 --> 00:22:00,793 Ich hätte dir nicht die Schuld geben sollen. 249 00:22:00,793 --> 00:22:03,126 Und du solltest das nicht mehr denken. 250 00:22:13,043 --> 00:22:14,001 Es tut mir leid. 251 00:22:16,459 --> 00:22:17,376 Ich liebe dich. 252 00:22:18,209 --> 00:22:20,334 Bald ist alles vorbei, versprochen. 253 00:22:22,209 --> 00:22:24,793 Wir sahen überall nach. Sie sind nicht hier. 254 00:22:25,543 --> 00:22:28,834 Kommt zurück. Sie müssen auf dem anderen Gelände sein. 255 00:22:46,043 --> 00:22:46,876 Alles ok? 256 00:23:05,501 --> 00:23:07,209 Willst du darüber reden? 257 00:23:12,001 --> 00:23:13,001 Ich will dich. 258 00:24:15,584 --> 00:24:17,293 Wir müssen die anderen holen. 259 00:24:32,084 --> 00:24:32,959 Dounia. 260 00:24:33,959 --> 00:24:35,168 Hast du sie gesehen? 261 00:24:35,168 --> 00:24:36,626 Ja, sie sind bewaffnet. 262 00:24:36,626 --> 00:24:39,501 - Scheiße. - Sie kamen durch die Hintertür rein. 263 00:24:39,501 --> 00:24:41,168 Ich hole Nahel. 264 00:24:59,959 --> 00:25:03,584 Nahel. Schnell. Wir müssen weg. Sie haben uns gefunden. 265 00:25:19,459 --> 00:25:20,959 Mädels, hier entlang. 266 00:25:34,626 --> 00:25:36,501 Sie sind auf der anderen Seite. 267 00:25:36,501 --> 00:25:40,334 Ihr geht da lang, dann den Gang hinter der Werkstatt runter. 268 00:25:40,334 --> 00:25:42,834 - Am Ende ist ein Ausgang. - Und du? 269 00:25:42,834 --> 00:25:44,501 Ich verstecke das Geld. 270 00:25:44,501 --> 00:25:47,001 - Ich gehe nicht ohne dich. - Vertrau mir. 271 00:25:48,209 --> 00:25:50,418 Der Ausgang ist hinter der Werkstatt. 272 00:25:50,418 --> 00:25:52,459 - Ok. - Geht. 273 00:25:53,001 --> 00:25:55,209 - Ok. - Keine Sorge. Geht einfach. 274 00:25:55,834 --> 00:25:56,793 Sei vorsichtig. 275 00:26:13,209 --> 00:26:14,709 Ok, alles klar. 276 00:26:15,918 --> 00:26:16,751 Ok. 277 00:26:21,876 --> 00:26:24,168 Das Auto ist voll. Wir nehmen das. 278 00:26:24,168 --> 00:26:28,293 - Ich habe jemanden, der es vertickt. - Ja? Wann kommt er? 279 00:26:28,793 --> 00:26:31,459 Nein, wir gehen zu ihm. Er ist in Rotterdam. 280 00:26:31,459 --> 00:26:35,709 Auf keinen Fall. Nicht bei der Menge. Zu riskant. Er soll herkommen. 281 00:26:35,709 --> 00:26:38,584 Hast du es nicht satt, in diesem Dreck zu leben? 282 00:26:39,168 --> 00:26:41,126 - Willst du nichts anderes? - Du nervst. 283 00:26:41,126 --> 00:26:43,334 - Das ist der Preis. - Du nervst! 284 00:26:58,334 --> 00:26:59,168 Hier. 285 00:27:00,293 --> 00:27:02,251 Mach's fertig, ich geh zum Wagen. 286 00:27:03,584 --> 00:27:05,209 Ich nehme den da oben. 287 00:27:14,293 --> 00:27:16,251 - Was machst du? - Halt die Klappe. 288 00:28:26,376 --> 00:28:27,209 Her damit. 289 00:30:39,918 --> 00:30:41,084 Du Mistkerl. 290 00:30:43,251 --> 00:30:44,084 Nein! 291 00:31:37,918 --> 00:31:39,251 Alles klar. Gehen wir. 292 00:32:36,084 --> 00:32:36,918 Alles klar. 293 00:32:36,918 --> 00:32:39,501 Das Geld ist hier. Gehen wir. 294 00:32:54,709 --> 00:32:57,168 Ich habe den Hafenarbeiter. Was jetzt? 295 00:32:57,751 --> 00:32:58,668 Bring ihn um. 296 00:33:38,501 --> 00:33:39,334 Nein. 297 00:33:44,168 --> 00:33:45,751 Komm. Wir müssen hier weg. 298 00:34:06,543 --> 00:34:08,918 Geschafft. Jetzt lassen sie uns in Ruhe. 299 00:34:42,751 --> 00:34:45,668 IM AUGE DES WOLFES – DIE SERIE 300 00:39:09,043 --> 00:39:14,043 Untertitel von: Gabi Krauß