1 00:00:10,543 --> 00:00:11,543 NÖDUTGÅNGAR 2 00:00:14,668 --> 00:00:15,501 Tony... 3 00:00:15,501 --> 00:00:17,751 Tony, Saber, ugn fyra! Fan! 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,709 Ugn fyra... 5 00:00:20,584 --> 00:00:21,626 Öppna! 6 00:00:21,626 --> 00:00:22,543 Tony! 7 00:00:23,043 --> 00:00:24,293 Nej! 8 00:00:25,334 --> 00:00:26,501 Öppna dörren! 9 00:00:37,751 --> 00:00:39,001 - De sista? - Ja. 10 00:00:43,876 --> 00:00:45,876 - Vad fan? - Stick, Dounia! 11 00:00:45,876 --> 00:00:48,001 - Vad menar du? - Stick, för helvete! 12 00:00:48,001 --> 00:00:49,001 Fortsätt! 13 00:00:52,251 --> 00:00:55,418 Flytta på er! Håll er nere! Var är ugn fyra? 14 00:00:55,418 --> 00:00:57,001 Där uppe till höger! 15 00:01:00,001 --> 00:01:01,209 Ring polisen. 16 00:01:01,876 --> 00:01:03,793 Öppna dörren! 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,376 - Bind händerna. - Gör inte så här! 18 00:01:07,376 --> 00:01:09,209 Håll käften och gör det! 19 00:01:10,001 --> 00:01:11,293 Din skitstövel. 20 00:01:21,959 --> 00:01:22,918 Öppna dörren! 21 00:01:55,668 --> 00:01:57,084 Vad har hänt? 22 00:01:58,168 --> 00:01:59,751 Rayane lurade oss. 23 00:02:22,918 --> 00:02:24,293 Men vad gör han? 24 00:02:24,959 --> 00:02:25,834 Hör du mig? 25 00:02:32,543 --> 00:02:33,751 Hör du mig? 26 00:02:33,751 --> 00:02:34,668 TULLEN 27 00:02:34,668 --> 00:02:36,918 Han kommer undan. Vad i helvete? 28 00:02:43,168 --> 00:02:44,709 Kom igen! Kom igen! 29 00:03:00,293 --> 00:03:01,793 Jävla svin. 30 00:03:09,126 --> 00:03:10,376 Den jäveln drog. 31 00:03:10,376 --> 00:03:12,001 Den jäveln lurade oss! 32 00:03:16,793 --> 00:03:17,709 Jag täcker er! 33 00:03:19,334 --> 00:03:20,418 Bilarna, Liana! 34 00:03:26,209 --> 00:03:27,251 Ge mig nycklarna! 35 00:03:51,168 --> 00:03:52,126 Den andra bilen! 36 00:03:59,251 --> 00:04:00,251 Hoppa in! 37 00:04:38,376 --> 00:04:39,209 Kör! 38 00:05:01,959 --> 00:05:03,543 Jag pratade med din pappa. 39 00:05:04,418 --> 00:05:07,251 Jag sa att Saber Djebli var ute efter dig. 40 00:05:07,876 --> 00:05:10,293 men du vägrade beskydd från mina män. 41 00:05:10,918 --> 00:05:11,959 Vad i helvete? 42 00:05:12,793 --> 00:05:14,501 Jag berättar en historia. 43 00:05:15,251 --> 00:05:17,334 Samma som jag sa till din pappa 44 00:05:18,084 --> 00:05:19,501 för att förbereda honom. 45 00:05:20,209 --> 00:05:21,334 För vad? 46 00:05:24,043 --> 00:05:25,834 För hans sons död. 47 00:05:26,793 --> 00:05:30,043 Dödad av Saber Djebli för att han inte lyssnade på mig. 48 00:06:19,293 --> 00:06:20,626 Vart skulle han ta vägen? 49 00:06:20,626 --> 00:06:21,751 Ingen aning. 50 00:06:21,751 --> 00:06:24,251 Jag satte en spårare på hans mobil. 51 00:06:24,251 --> 00:06:25,501 Hur spårar du den? 52 00:06:25,501 --> 00:06:27,334 Min telefon. Den är vid gömstället. 53 00:06:33,418 --> 00:06:35,751 TULLEN 54 00:06:42,251 --> 00:06:44,459 Hej, Rayane! Vad är det här? 55 00:06:44,459 --> 00:06:46,001 Är störsändaren på? 56 00:06:46,626 --> 00:06:48,334 Sätt på den. Den är stulen! 57 00:06:48,334 --> 00:06:52,293 Lugn! Du missar jobbet i två dagar och dyker upp med en polisbil? 58 00:06:52,293 --> 00:06:54,876 Vänta. Det är inte bilen jag tog med dig, 59 00:06:55,876 --> 00:06:56,918 utan dess innehåll. 60 00:07:02,918 --> 00:07:04,084 Nästan ett ton kokain. 61 00:07:04,834 --> 00:07:05,918 Herregud. 62 00:07:06,751 --> 00:07:07,793 Ring din bror. 63 00:07:09,418 --> 00:07:11,209 Om han är med, delar vi 50/50. 64 00:07:45,918 --> 00:07:47,168 Går du nu? 65 00:07:47,168 --> 00:07:50,293 Jag vacklar fram, men det är okej. 66 00:07:50,293 --> 00:07:52,084 Träna inte för hårt. 67 00:07:59,876 --> 00:08:02,709 Får jag gå på toa? Snälla, jag måste pissa. 68 00:08:03,418 --> 00:08:05,751 Håll dig inte. Pissa på dig. 69 00:08:05,751 --> 00:08:08,168 Vänta! Lämna mig inte så här. 70 00:08:08,959 --> 00:08:10,834 Jag tar det. Ingen fara. 71 00:08:19,543 --> 00:08:20,376 Tack. 72 00:08:24,084 --> 00:08:25,209 För helvete! Kelly! 73 00:08:28,834 --> 00:08:29,709 Stå stilla! 74 00:08:40,459 --> 00:08:41,834 Vad händer? 75 00:08:42,834 --> 00:08:43,668 - Tony? - Ja? 76 00:08:44,168 --> 00:08:45,001 Ta honom. 77 00:08:45,001 --> 00:08:46,876 Kom hit. Är du okej? 78 00:08:46,876 --> 00:08:49,626 Sätt fart. Snabbt. Gå nu. 79 00:08:49,626 --> 00:08:50,834 - Okej. - Ge mig den. 80 00:08:50,834 --> 00:08:52,834 Här. Ge mig min telefon. 81 00:08:52,834 --> 00:08:54,834 - Vi måste hitta Rayane. - Va? 82 00:08:54,834 --> 00:08:57,001 Idioten drog med kokainet. 83 00:08:57,001 --> 00:08:58,459 - Verkligen? - Fan! 84 00:08:59,376 --> 00:09:00,501 Vad är det? 85 00:09:00,501 --> 00:09:02,501 Jag kan inte hitta honom. 86 00:09:02,501 --> 00:09:03,793 Ge hit. Jag gör det. 87 00:09:18,501 --> 00:09:20,084 Jag pratade med gamlingen. 88 00:09:20,084 --> 00:09:22,918 Jag berättade att Saber Djebli dödade hans son. 89 00:09:23,459 --> 00:09:24,793 Vad sa han? 90 00:09:24,793 --> 00:09:28,959 Han är förkrossad. Men det viktigaste är att han kommer. 91 00:09:28,959 --> 00:09:32,126 Och här blir han mer sårbar än nånsin. 92 00:09:32,126 --> 00:09:33,209 Förstår du? 93 00:09:34,418 --> 00:09:35,543 Vi dödar honom. 94 00:09:36,459 --> 00:09:38,709 Och när vi kommer till Caracas, 95 00:09:38,709 --> 00:09:40,668 så tar du hans plats. 96 00:09:41,209 --> 00:09:42,043 Precis. 97 00:09:43,084 --> 00:09:45,918 Under tiden måste vi göra nåt åt rånarna. 98 00:09:45,918 --> 00:09:47,501 Vi kan inte lita på dem. 99 00:09:47,501 --> 00:09:49,001 Tror du att de förråder oss? 100 00:09:49,584 --> 00:09:50,543 Jag vet inte. 101 00:09:50,543 --> 00:09:54,459 Men jag väntar inte på att de ska återlämna det de stal. 102 00:09:54,459 --> 00:09:56,459 Vi måste hitta deras gömställe. 103 00:09:56,459 --> 00:09:57,876 Hur gör vi det? 104 00:10:01,084 --> 00:10:02,126 Polisen. 105 00:10:03,626 --> 00:10:06,584 Polischefen hittar dem åt oss. 106 00:10:22,751 --> 00:10:25,668 - Vad gör du? - Jag återställer telefonen. 107 00:10:25,668 --> 00:10:28,418 Nu laddar jag ner spårningsappen. 108 00:10:30,376 --> 00:10:32,459 Den jäveln finns ingenstans. 109 00:10:33,043 --> 00:10:34,709 Ett ton är svårt att sälja. 110 00:10:34,709 --> 00:10:36,418 Ta den tid du behöver. 111 00:10:49,001 --> 00:10:49,918 Din son? 112 00:10:54,834 --> 00:10:56,501 - Hur gammal är han? -Åtta. 113 00:10:59,459 --> 00:11:01,209 Hur länge har du känt Tony? 114 00:11:03,293 --> 00:11:04,668 Sen vi var 12 eller 13. 115 00:11:06,418 --> 00:11:09,168 Jag växte upp i projekten. Han på ungdomshem. 116 00:11:09,168 --> 00:11:11,459 En dag rånade han min granne. 117 00:11:11,459 --> 00:11:14,251 Ett rasistsvin som sköt på oss med luftgevär. 118 00:11:14,251 --> 00:11:18,126 Jag såg honom komma ut med vapnen och hjälpte till att gömma dem. 119 00:11:18,126 --> 00:11:19,501 Och sen då? 120 00:11:20,418 --> 00:11:22,418 Vi använde dem på vårt första jobb. 121 00:11:22,418 --> 00:11:23,584 Jag avundas dig. 122 00:11:25,376 --> 00:11:27,168 Särskilt nu när jag har förlorat Sofia. 123 00:11:27,668 --> 00:11:29,126 Ingen kan ersätta henne. 124 00:11:29,126 --> 00:11:30,793 Du har hennes dotter. 125 00:11:31,459 --> 00:11:32,834 Din fru och son. 126 00:11:32,834 --> 00:11:34,751 Jag menar nån som Tony. 127 00:11:36,126 --> 00:11:37,793 Nån som alltid är där. 128 00:11:38,543 --> 00:11:40,001 Även när hans familj är i fara. 129 00:11:42,418 --> 00:11:43,709 Hur vet du det? 130 00:11:43,709 --> 00:11:45,251 Min advokat berättade. 131 00:11:46,084 --> 00:11:47,543 Efter att du kontaktade mig. 132 00:11:48,126 --> 00:11:49,501 Han sa inget till polisen. 133 00:11:50,459 --> 00:11:51,709 De har inget på dig. 134 00:11:52,209 --> 00:11:53,668 Det vet jag också. 135 00:11:54,501 --> 00:11:55,668 Vi hittar kokainet, 136 00:11:56,251 --> 00:11:58,668 städar upp efter mig och sätter min familj i säkerhet. 137 00:11:59,501 --> 00:12:01,001 Okej, du har mitt ord. 138 00:12:08,834 --> 00:12:10,251 TULLEN 139 00:12:16,543 --> 00:12:18,501 En tullbil. Självklart. 140 00:12:18,501 --> 00:12:20,168 Ni tar inga chanser. 141 00:12:25,084 --> 00:12:26,626 Inte illa. 142 00:12:30,251 --> 00:12:31,376 Hur mycket är det? 143 00:12:31,376 --> 00:12:32,876 Praktiskt taget ett ton. 144 00:12:44,543 --> 00:12:45,793 Förklara det för mig. 145 00:12:46,668 --> 00:12:48,834 Jag tog det från förbränningsugnen. 146 00:12:50,418 --> 00:12:52,334 Kola som skulle brännas? 147 00:12:52,334 --> 00:12:53,918 Vem stal du den med? 148 00:12:54,418 --> 00:12:55,334 Ingen. 149 00:12:56,251 --> 00:12:57,668 Jag gjorde det ensam. 150 00:13:00,751 --> 00:13:01,668 Hör på. 151 00:13:02,709 --> 00:13:04,043 Berätta sanningen. 152 00:13:04,626 --> 00:13:08,376 Jag vill inte att de knackar på och letar efter kokain. Okej? 153 00:13:10,126 --> 00:13:11,626 Jag berättade sanningen. 154 00:13:13,876 --> 00:13:14,709 Okej. 155 00:13:21,709 --> 00:13:22,543 Fan! 156 00:13:23,293 --> 00:13:24,626 Vad fan, Rik? 157 00:13:26,751 --> 00:13:28,793 För sista gången. 158 00:13:28,793 --> 00:13:30,459 Vem stal du den med? 159 00:13:30,459 --> 00:13:32,626 En tjej jag känner, för fan. 160 00:13:33,418 --> 00:13:35,543 De behövde en chaufför. 161 00:13:35,543 --> 00:13:36,959 Stal du deras kokain? 162 00:13:36,959 --> 00:13:39,251 Nej, Rik! Kom igen! Gör inte så! 163 00:13:44,459 --> 00:13:47,043 Okej. Har du nåt att lägga det här i? 164 00:13:49,793 --> 00:13:50,626 Nå? 165 00:13:54,043 --> 00:13:55,959 VENEZUELAS AMBASSAD 166 00:14:09,043 --> 00:14:12,334 Kolan från hamnen blev stulen från en förbränningsugn. 167 00:14:12,334 --> 00:14:14,126 Det ser ut som Mehdi Belhadj. 168 00:14:14,709 --> 00:14:15,793 Några videofilmer? 169 00:14:16,626 --> 00:14:20,543 Nej. Kameror på plats spelar inte in. De är bara för vakterna. 170 00:14:20,543 --> 00:14:24,584 Om han tog den risken måste Los Soles ha tvingat honom. 171 00:14:24,584 --> 00:14:26,084 Det var det jag trodde. 172 00:14:26,084 --> 00:14:28,084 Kartellen måste ha skickat honom. 173 00:14:28,084 --> 00:14:31,043 Jag undrar hur de reagerar på hans misslyckande. 174 00:14:31,626 --> 00:14:33,209 Du sa att han hade gjort det. 175 00:14:33,209 --> 00:14:34,334 Ett dubbelspel. 176 00:14:34,334 --> 00:14:36,876 Enligt flera vittnen. 177 00:14:41,251 --> 00:14:46,251 Då kan Mehdi Belhadj ha problem med kartellen. 178 00:14:47,001 --> 00:14:49,168 Och du med din överordnade. 179 00:14:49,168 --> 00:14:50,668 Varför säger du så? 180 00:14:51,626 --> 00:14:54,043 Tony Graziani måste ha varit med. 181 00:14:54,709 --> 00:14:57,209 Du får skulden för att du släppte ut honom. 182 00:14:57,918 --> 00:14:59,001 Du kan inte 183 00:14:59,501 --> 00:15:01,751 ge de här rånarna fria tyglar längre. 184 00:15:02,251 --> 00:15:04,418 Du måste ta tillbaka kontrollen. 185 00:15:12,293 --> 00:15:13,834 Vem är hon? 186 00:15:13,834 --> 00:15:15,168 Jag vet inte. 187 00:15:15,168 --> 00:15:18,793 Men om du hittar henne leder hon dig till Mehdi Belhadj. 188 00:15:23,459 --> 00:15:24,959 Jag kan inte tro det. 189 00:16:02,501 --> 00:16:04,334 Tur för dig att de dök upp. 190 00:16:05,043 --> 00:16:07,959 För jag svär att jag hade slagit ihjäl dig. 191 00:16:08,543 --> 00:16:11,668 Jag känner fortfarande din fitta på mina fingrar. 192 00:16:12,834 --> 00:16:14,043 Ni är dödens. 193 00:16:14,043 --> 00:16:17,251 Jag tycker nästan synd om dig för att du inte inser det. 194 00:16:17,251 --> 00:16:18,251 Kelly? 195 00:16:18,251 --> 00:16:19,918 Vänta utanför, tack. 196 00:16:21,876 --> 00:16:22,793 Är du okej? 197 00:16:38,959 --> 00:16:39,876 Öppna munnen. 198 00:16:45,543 --> 00:16:47,251 Låt mig berätta en historia. 199 00:16:48,876 --> 00:16:51,293 När jag var ung var jag kär i en tjej. 200 00:16:51,793 --> 00:16:54,043 En dag tog hon tunnelbanan för att träffa mig. 201 00:16:54,584 --> 00:16:57,543 En kille körde in en kniv mellan hennes lår 202 00:16:57,543 --> 00:16:59,293 och hotade att knulla henne. 203 00:17:01,459 --> 00:17:03,084 Jag hittade honom aldrig. 204 00:17:03,584 --> 00:17:05,209 Men jag sa till mig själv 205 00:17:05,793 --> 00:17:09,584 att om jag träffade nån annan skithög, så skulle han få betala. 206 00:17:12,668 --> 00:17:14,293 Jag tar hand om dig. 207 00:17:31,918 --> 00:17:33,584 Fyll i varje lucka. 208 00:17:33,584 --> 00:17:35,959 Hela tonnet måste få plats i bilen. 209 00:17:48,418 --> 00:17:50,501 Vi kan kasta honom i pressen? 210 00:17:50,501 --> 00:17:52,959 Varför gjorde du det? Han var en bra grabb. 211 00:17:52,959 --> 00:17:54,251 Han var ett svin. 212 00:17:55,418 --> 00:17:57,501 Han skulle sälja sin syster för fälgar. 213 00:18:01,251 --> 00:18:02,084 Kom igen. 214 00:18:08,793 --> 00:18:10,126 Vad fan är det där? 215 00:18:11,126 --> 00:18:14,293 - Tror du att du är i armén? - Vi har ett ton kokain. 216 00:18:14,293 --> 00:18:15,668 De vill ha tillbaka det. 217 00:18:16,543 --> 00:18:20,334 Så om någon vet att han kom hit måste vi vara redo. 218 00:18:20,918 --> 00:18:22,918 Och bli av med den där skiten. 219 00:18:23,584 --> 00:18:25,751 Hur lång tid tar det att sälja? 220 00:18:26,626 --> 00:18:29,209 Äntligen! Du har slutat känna dig skyldig. 221 00:18:39,418 --> 00:18:40,834 Jag är hungrig. 222 00:18:42,459 --> 00:18:44,959 Måste vänta på signalen först. 223 00:18:45,543 --> 00:18:47,751 Om kokainet inte återlämnas dör de. 224 00:18:55,751 --> 00:18:57,751 POLISEN 225 00:19:06,209 --> 00:19:07,543 Det är kommissarie Herman. 226 00:19:07,543 --> 00:19:08,834 Jag hittade flickan. 227 00:19:08,834 --> 00:19:11,501 Jobbar på apotek. Hon har varit borta flera dagar. 228 00:19:11,501 --> 00:19:14,501 I går ringde hon och bad om första hjälpen-grejer. 229 00:19:14,501 --> 00:19:16,376 Gav han dig en adress? 230 00:19:16,376 --> 00:19:18,001 Nej, men de möttes 231 00:19:18,001 --> 00:19:20,584 och vi lyckades spåra henne via övervakningskameror. 232 00:19:21,209 --> 00:19:23,001 Kan du skicka platsen? 233 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 Genast. 234 00:19:24,834 --> 00:19:25,709 Tack. 235 00:19:33,376 --> 00:19:36,418 Jag vet var Rayane är. På hans jobb! 236 00:19:36,418 --> 00:19:37,584 Har du en träff? 237 00:19:37,584 --> 00:19:39,834 Nej, men det är så jag vet! 238 00:19:39,834 --> 00:19:42,918 Han sa att hans chef fixar stulna bilar. 239 00:19:42,918 --> 00:19:45,251 Han installerade en störsändare. 240 00:19:45,251 --> 00:19:47,293 Jag var för dum för att fatta. 241 00:19:47,876 --> 00:19:52,209 - Folk brukar inte ha störsändare. - Vi drar. Resten stannar här. 242 00:19:52,751 --> 00:19:54,793 - Varför? - Vakta hamnarbetaren och pengarna. 243 00:19:55,376 --> 00:19:56,376 Skicka adressen! 244 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Gud, jag är så dum. 245 00:20:05,543 --> 00:20:07,709 - Fick du planen jag skickade? - Ja. 246 00:20:07,709 --> 00:20:09,334 Det är en industripark. 247 00:20:09,334 --> 00:20:11,459 Polisen tappade bort flickan där 248 00:20:11,459 --> 00:20:13,834 mellan de två platserna jag markerade. 249 00:20:13,834 --> 00:20:17,084 Tror du att rånarna gömmer sig i en av dem? 250 00:20:17,084 --> 00:20:21,626 Definitivt. Och jag vill att du hittar den innan polisen hinner före oss. 251 00:20:21,626 --> 00:20:23,084 Vi behöver pengarna. 252 00:20:23,084 --> 00:20:24,834 Hur lång tid har vi på oss? 253 00:20:24,834 --> 00:20:25,959 Tre timmar, max. 254 00:20:25,959 --> 00:20:28,418 Den tid det tar att planera operationen 255 00:20:28,418 --> 00:20:30,209 och få en fullmakt. 256 00:20:30,209 --> 00:20:33,209 Jag samlar ihop folk. Vi är där om en halvtimme. 257 00:20:35,126 --> 00:20:36,209 Valeria. 258 00:20:37,876 --> 00:20:40,168 Jag kan inte åka hem utan pengarna. 259 00:20:40,168 --> 00:20:42,543 Och om kokainet är borta för gott, 260 00:20:42,543 --> 00:20:44,168 förlorar jag anhängare 261 00:20:44,168 --> 00:20:46,251 och nån annan tar över. 262 00:20:46,251 --> 00:20:48,543 Jag vet. Räkna med mig. 263 00:20:48,543 --> 00:20:49,459 Tack. 264 00:21:05,501 --> 00:21:06,334 Är du vaken? 265 00:21:11,001 --> 00:21:11,876 Är du okej? 266 00:21:15,168 --> 00:21:16,626 Förlåt för det jag sa. 267 00:21:19,293 --> 00:21:22,418 Det som hände mig är inte ditt fel. 268 00:21:24,209 --> 00:21:27,209 Och Modi och Shaïnez är inte döda på grund av dig. 269 00:21:30,209 --> 00:21:32,334 Minns du första gången vi träffades? 270 00:21:33,501 --> 00:21:34,584 Genom Modi. 271 00:21:35,293 --> 00:21:37,084 Jag sov på gatan 272 00:21:37,084 --> 00:21:39,626 och du gav mig det jag saknade. 273 00:21:40,876 --> 00:21:43,126 För du var inte bara vår chef, Liana. 274 00:21:44,459 --> 00:21:45,709 Du var vår syster. 275 00:21:46,209 --> 00:21:47,251 Vår storasyster. 276 00:21:48,126 --> 00:21:50,126 Tack vare dig var vi en familj. 277 00:21:54,126 --> 00:21:56,043 Allt vi gjorde är vårt fel. 278 00:21:56,043 --> 00:21:58,209 Du tvingade oss aldrig till nåt. 279 00:21:58,209 --> 00:22:00,668 Jag borde inte ha sagt att det var ditt fel. 280 00:22:00,668 --> 00:22:03,084 Och du borde sluta tro att det var det. 281 00:22:13,043 --> 00:22:13,918 Förlåt. 282 00:22:16,459 --> 00:22:17,376 Jag älskar dig. 283 00:22:18,209 --> 00:22:20,334 Det här är snart över, jag lovar. 284 00:22:22,209 --> 00:22:23,501 Vi letade överallt. 285 00:22:23,501 --> 00:22:24,793 De är inte här. 286 00:22:25,543 --> 00:22:26,876 Kom tillbaka, snabbt. 287 00:22:26,876 --> 00:22:28,834 De måste vara på den andra platsen. 288 00:22:46,043 --> 00:22:46,876 Är du okej? 289 00:23:05,501 --> 00:23:07,209 Vill du prata om det? 290 00:23:12,001 --> 00:23:13,001 Jag vill ha dig. 291 00:24:15,584 --> 00:24:17,293 Vi måste hämta de andra. 292 00:24:32,084 --> 00:24:32,959 Dounia. 293 00:24:33,959 --> 00:24:35,126 Ser du dem? 294 00:24:35,126 --> 00:24:36,626 Ja, alla är beväpnade. 295 00:24:36,626 --> 00:24:39,501 - Fan. - De kom in på baksidan. 296 00:24:39,501 --> 00:24:41,168 Jag hämtar Nahel. 297 00:24:59,959 --> 00:25:02,501 Nahel! Snabbt. Vi måste dra. 298 00:25:02,501 --> 00:25:03,584 De hittade oss. 299 00:25:19,459 --> 00:25:20,959 Tjejer, häråt. 300 00:25:34,626 --> 00:25:36,501 De är på andra sidan. 301 00:25:36,501 --> 00:25:38,459 Okej. Ni går däråt. 302 00:25:38,459 --> 00:25:41,751 Det finns en utgång i slutet av hallen efter verkstaden. 303 00:25:41,751 --> 00:25:42,834 Och du? 304 00:25:42,834 --> 00:25:44,501 Jag gömmer pengarna först. 305 00:25:44,501 --> 00:25:45,876 Jag går inte utan dig. 306 00:25:45,876 --> 00:25:47,001 Lita på mig. 307 00:25:48,251 --> 00:25:50,418 Utgången är efter verkstaden. 308 00:25:50,418 --> 00:25:52,459 - Okej. - Gå! 309 00:25:53,001 --> 00:25:55,209 - Okej. - Ingen fara. Gå bara. 310 00:25:55,834 --> 00:25:56,793 Var försiktig. 311 00:26:13,209 --> 00:26:14,709 Ja, det är lugnt. 312 00:26:15,918 --> 00:26:16,751 Okej. 313 00:26:21,876 --> 00:26:24,168 Inget mer utrymme i bilen. Vi använder det här. 314 00:26:24,168 --> 00:26:26,043 Jag har en kille som säljer det. 315 00:26:26,043 --> 00:26:28,293 Ja? När kan han komma hit? 316 00:26:28,793 --> 00:26:31,459 Nej, vi åker till honom. Han är i Rotterdam. 317 00:26:31,459 --> 00:26:35,709 Inte med ett ton kokain. För riskabelt. Säg åt honom att komma hit. 318 00:26:35,709 --> 00:26:38,501 Är du inte trött på att leva såhär? 319 00:26:39,168 --> 00:26:41,126 - Vill du inte ha förändring? - Skit ner dig. 320 00:26:41,126 --> 00:26:43,334 - Det här är priset. - Skit ner dig! 321 00:26:58,334 --> 00:26:59,168 Här. 322 00:27:00,334 --> 00:27:02,084 Avsluta det här. Jag fixar bilen. 323 00:27:03,584 --> 00:27:05,209 Jag tar upp honom. 324 00:27:14,293 --> 00:27:16,251 - Vad gör du? - Håll käft. 325 00:28:26,376 --> 00:28:27,209 Ge mig den. 326 00:30:39,918 --> 00:30:41,084 Din jävel. 327 00:30:43,251 --> 00:30:44,084 Nej! 328 00:31:37,918 --> 00:31:39,126 Det är grönt. Nu går vi. 329 00:32:36,084 --> 00:32:36,918 Det är lugnt. 330 00:32:36,918 --> 00:32:39,501 Pengarna är här. Nu drar vi. 331 00:32:54,709 --> 00:32:57,168 Jag hittade hamnarbetaren. Vad gör jag med honom? 332 00:32:57,751 --> 00:32:58,668 Döda honom. 333 00:33:38,501 --> 00:33:39,334 Nej! 334 00:33:44,209 --> 00:33:45,709 Kom. Vi kan inte stanna. 335 00:34:06,543 --> 00:34:09,043 Vi gjorde det. De lämnar oss ifred nu. 336 00:34:42,751 --> 00:34:45,668 RÅNARNA 337 00:39:09,043 --> 00:39:14,043 Undertexter: Sarah Wallin Bååth