1
00:00:10,543 --> 00:00:11,543
NÖDUTGÅNGAR
2
00:00:14,668 --> 00:00:15,501
Tony...
3
00:00:15,501 --> 00:00:17,751
Tony, Saber, ugn fyra! Fan!
4
00:00:17,751 --> 00:00:19,709
Ugn fyra...
5
00:00:20,584 --> 00:00:21,626
Öppna!
6
00:00:21,626 --> 00:00:22,543
Tony!
7
00:00:23,043 --> 00:00:24,293
Nej!
8
00:00:25,334 --> 00:00:26,501
Öppna dörren!
9
00:00:37,751 --> 00:00:39,001
- De sista?
- Ja.
10
00:00:43,876 --> 00:00:45,876
- Vad fan?
- Stick, Dounia!
11
00:00:45,876 --> 00:00:48,001
- Vad menar du?
- Stick, för helvete!
12
00:00:48,001 --> 00:00:49,001
Fortsätt!
13
00:00:52,251 --> 00:00:55,418
Flytta på er! Håll er nere!
Var är ugn fyra?
14
00:00:55,418 --> 00:00:57,001
Där uppe till höger!
15
00:01:00,001 --> 00:01:01,209
Ring polisen.
16
00:01:01,876 --> 00:01:03,793
Öppna dörren!
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,376
- Bind händerna.
- Gör inte så här!
18
00:01:07,376 --> 00:01:09,209
Håll käften och gör det!
19
00:01:10,001 --> 00:01:11,293
Din skitstövel.
20
00:01:21,959 --> 00:01:22,918
Öppna dörren!
21
00:01:55,668 --> 00:01:57,084
Vad har hänt?
22
00:01:58,168 --> 00:01:59,751
Rayane lurade oss.
23
00:02:22,918 --> 00:02:24,293
Men vad gör han?
24
00:02:24,959 --> 00:02:25,834
Hör du mig?
25
00:02:32,543 --> 00:02:33,751
Hör du mig?
26
00:02:33,751 --> 00:02:34,668
TULLEN
27
00:02:34,668 --> 00:02:36,918
Han kommer undan. Vad i helvete?
28
00:02:43,168 --> 00:02:44,709
Kom igen! Kom igen!
29
00:03:00,293 --> 00:03:01,793
Jävla svin.
30
00:03:09,126 --> 00:03:10,376
Den jäveln drog.
31
00:03:10,376 --> 00:03:12,001
Den jäveln lurade oss!
32
00:03:16,793 --> 00:03:17,709
Jag täcker er!
33
00:03:19,334 --> 00:03:20,418
Bilarna, Liana!
34
00:03:26,209 --> 00:03:27,251
Ge mig nycklarna!
35
00:03:51,168 --> 00:03:52,126
Den andra bilen!
36
00:03:59,251 --> 00:04:00,251
Hoppa in!
37
00:04:38,376 --> 00:04:39,209
Kör!
38
00:05:01,959 --> 00:05:03,543
Jag pratade med din pappa.
39
00:05:04,418 --> 00:05:07,251
Jag sa att Saber Djebli var ute efter dig.
40
00:05:07,876 --> 00:05:10,293
men du vägrade beskydd från mina män.
41
00:05:10,918 --> 00:05:11,959
Vad i helvete?
42
00:05:12,793 --> 00:05:14,501
Jag berättar en historia.
43
00:05:15,251 --> 00:05:17,334
Samma som jag sa till din pappa
44
00:05:18,084 --> 00:05:19,501
för att förbereda honom.
45
00:05:20,209 --> 00:05:21,334
För vad?
46
00:05:24,043 --> 00:05:25,834
För hans sons död.
47
00:05:26,793 --> 00:05:30,043
Dödad av Saber Djebli
för att han inte lyssnade på mig.
48
00:06:19,293 --> 00:06:20,626
Vart skulle han ta vägen?
49
00:06:20,626 --> 00:06:21,751
Ingen aning.
50
00:06:21,751 --> 00:06:24,251
Jag satte en spårare på hans mobil.
51
00:06:24,251 --> 00:06:25,501
Hur spårar du den?
52
00:06:25,501 --> 00:06:27,334
Min telefon. Den är vid gömstället.
53
00:06:33,418 --> 00:06:35,751
TULLEN
54
00:06:42,251 --> 00:06:44,459
Hej, Rayane! Vad är det här?
55
00:06:44,459 --> 00:06:46,001
Är störsändaren på?
56
00:06:46,626 --> 00:06:48,334
Sätt på den. Den är stulen!
57
00:06:48,334 --> 00:06:52,293
Lugn! Du missar jobbet i två dagar
och dyker upp med en polisbil?
58
00:06:52,293 --> 00:06:54,876
Vänta. Det är inte bilen jag tog med dig,
59
00:06:55,876 --> 00:06:56,918
utan dess innehåll.
60
00:07:02,918 --> 00:07:04,084
Nästan ett ton kokain.
61
00:07:04,834 --> 00:07:05,918
Herregud.
62
00:07:06,751 --> 00:07:07,793
Ring din bror.
63
00:07:09,418 --> 00:07:11,209
Om han är med, delar vi 50/50.
64
00:07:45,918 --> 00:07:47,168
Går du nu?
65
00:07:47,168 --> 00:07:50,293
Jag vacklar fram, men det är okej.
66
00:07:50,293 --> 00:07:52,084
Träna inte för hårt.
67
00:07:59,876 --> 00:08:02,709
Får jag gå på toa?
Snälla, jag måste pissa.
68
00:08:03,418 --> 00:08:05,751
Håll dig inte. Pissa på dig.
69
00:08:05,751 --> 00:08:08,168
Vänta! Lämna mig inte så här.
70
00:08:08,959 --> 00:08:10,834
Jag tar det. Ingen fara.
71
00:08:19,543 --> 00:08:20,376
Tack.
72
00:08:24,084 --> 00:08:25,209
För helvete! Kelly!
73
00:08:28,834 --> 00:08:29,709
Stå stilla!
74
00:08:40,459 --> 00:08:41,834
Vad händer?
75
00:08:42,834 --> 00:08:43,668
- Tony?
- Ja?
76
00:08:44,168 --> 00:08:45,001
Ta honom.
77
00:08:45,001 --> 00:08:46,876
Kom hit. Är du okej?
78
00:08:46,876 --> 00:08:49,626
Sätt fart. Snabbt. Gå nu.
79
00:08:49,626 --> 00:08:50,834
- Okej.
- Ge mig den.
80
00:08:50,834 --> 00:08:52,834
Här. Ge mig min telefon.
81
00:08:52,834 --> 00:08:54,834
- Vi måste hitta Rayane.
- Va?
82
00:08:54,834 --> 00:08:57,001
Idioten drog med kokainet.
83
00:08:57,001 --> 00:08:58,459
- Verkligen?
- Fan!
84
00:08:59,376 --> 00:09:00,501
Vad är det?
85
00:09:00,501 --> 00:09:02,501
Jag kan inte hitta honom.
86
00:09:02,501 --> 00:09:03,793
Ge hit. Jag gör det.
87
00:09:18,501 --> 00:09:20,084
Jag pratade med gamlingen.
88
00:09:20,084 --> 00:09:22,918
Jag berättade
att Saber Djebli dödade hans son.
89
00:09:23,459 --> 00:09:24,793
Vad sa han?
90
00:09:24,793 --> 00:09:28,959
Han är förkrossad.
Men det viktigaste är att han kommer.
91
00:09:28,959 --> 00:09:32,126
Och här blir han mer sårbar än nånsin.
92
00:09:32,126 --> 00:09:33,209
Förstår du?
93
00:09:34,418 --> 00:09:35,543
Vi dödar honom.
94
00:09:36,459 --> 00:09:38,709
Och när vi kommer till Caracas,
95
00:09:38,709 --> 00:09:40,668
så tar du hans plats.
96
00:09:41,209 --> 00:09:42,043
Precis.
97
00:09:43,084 --> 00:09:45,918
Under tiden måste vi göra nåt åt rånarna.
98
00:09:45,918 --> 00:09:47,501
Vi kan inte lita på dem.
99
00:09:47,501 --> 00:09:49,001
Tror du att de förråder oss?
100
00:09:49,584 --> 00:09:50,543
Jag vet inte.
101
00:09:50,543 --> 00:09:54,459
Men jag väntar inte på
att de ska återlämna det de stal.
102
00:09:54,459 --> 00:09:56,459
Vi måste hitta deras gömställe.
103
00:09:56,459 --> 00:09:57,876
Hur gör vi det?
104
00:10:01,084 --> 00:10:02,126
Polisen.
105
00:10:03,626 --> 00:10:06,584
Polischefen hittar dem åt oss.
106
00:10:22,751 --> 00:10:25,668
- Vad gör du?
- Jag återställer telefonen.
107
00:10:25,668 --> 00:10:28,418
Nu laddar jag ner spårningsappen.
108
00:10:30,376 --> 00:10:32,459
Den jäveln finns ingenstans.
109
00:10:33,043 --> 00:10:34,709
Ett ton är svårt att sälja.
110
00:10:34,709 --> 00:10:36,418
Ta den tid du behöver.
111
00:10:49,001 --> 00:10:49,918
Din son?
112
00:10:54,834 --> 00:10:56,501
- Hur gammal är han?
-Åtta.
113
00:10:59,459 --> 00:11:01,209
Hur länge har du känt Tony?
114
00:11:03,293 --> 00:11:04,668
Sen vi var 12 eller 13.
115
00:11:06,418 --> 00:11:09,168
Jag växte upp i projekten.
Han på ungdomshem.
116
00:11:09,168 --> 00:11:11,459
En dag rånade han min granne.
117
00:11:11,459 --> 00:11:14,251
Ett rasistsvin som sköt på oss
med luftgevär.
118
00:11:14,251 --> 00:11:18,126
Jag såg honom komma ut med vapnen
och hjälpte till att gömma dem.
119
00:11:18,126 --> 00:11:19,501
Och sen då?
120
00:11:20,418 --> 00:11:22,418
Vi använde dem på vårt första jobb.
121
00:11:22,418 --> 00:11:23,584
Jag avundas dig.
122
00:11:25,376 --> 00:11:27,168
Särskilt nu när jag har förlorat Sofia.
123
00:11:27,668 --> 00:11:29,126
Ingen kan ersätta henne.
124
00:11:29,126 --> 00:11:30,793
Du har hennes dotter.
125
00:11:31,459 --> 00:11:32,834
Din fru och son.
126
00:11:32,834 --> 00:11:34,751
Jag menar nån som Tony.
127
00:11:36,126 --> 00:11:37,793
Nån som alltid är där.
128
00:11:38,543 --> 00:11:40,001
Även när hans familj är i fara.
129
00:11:42,418 --> 00:11:43,709
Hur vet du det?
130
00:11:43,709 --> 00:11:45,251
Min advokat berättade.
131
00:11:46,084 --> 00:11:47,543
Efter att du kontaktade mig.
132
00:11:48,126 --> 00:11:49,501
Han sa inget till polisen.
133
00:11:50,459 --> 00:11:51,709
De har inget på dig.
134
00:11:52,209 --> 00:11:53,668
Det vet jag också.
135
00:11:54,501 --> 00:11:55,668
Vi hittar kokainet,
136
00:11:56,251 --> 00:11:58,668
städar upp efter mig
och sätter min familj i säkerhet.
137
00:11:59,501 --> 00:12:01,001
Okej, du har mitt ord.
138
00:12:08,834 --> 00:12:10,251
TULLEN
139
00:12:16,543 --> 00:12:18,501
En tullbil. Självklart.
140
00:12:18,501 --> 00:12:20,168
Ni tar inga chanser.
141
00:12:25,084 --> 00:12:26,626
Inte illa.
142
00:12:30,251 --> 00:12:31,376
Hur mycket är det?
143
00:12:31,376 --> 00:12:32,876
Praktiskt taget ett ton.
144
00:12:44,543 --> 00:12:45,793
Förklara det för mig.
145
00:12:46,668 --> 00:12:48,834
Jag tog det från förbränningsugnen.
146
00:12:50,418 --> 00:12:52,334
Kola som skulle brännas?
147
00:12:52,334 --> 00:12:53,918
Vem stal du den med?
148
00:12:54,418 --> 00:12:55,334
Ingen.
149
00:12:56,251 --> 00:12:57,668
Jag gjorde det ensam.
150
00:13:00,751 --> 00:13:01,668
Hör på.
151
00:13:02,709 --> 00:13:04,043
Berätta sanningen.
152
00:13:04,626 --> 00:13:08,376
Jag vill inte att de knackar på
och letar efter kokain. Okej?
153
00:13:10,126 --> 00:13:11,626
Jag berättade sanningen.
154
00:13:13,876 --> 00:13:14,709
Okej.
155
00:13:21,709 --> 00:13:22,543
Fan!
156
00:13:23,293 --> 00:13:24,626
Vad fan, Rik?
157
00:13:26,751 --> 00:13:28,793
För sista gången.
158
00:13:28,793 --> 00:13:30,459
Vem stal du den med?
159
00:13:30,459 --> 00:13:32,626
En tjej jag känner, för fan.
160
00:13:33,418 --> 00:13:35,543
De behövde en chaufför.
161
00:13:35,543 --> 00:13:36,959
Stal du deras kokain?
162
00:13:36,959 --> 00:13:39,251
Nej, Rik! Kom igen! Gör inte så!
163
00:13:44,459 --> 00:13:47,043
Okej. Har du nåt att lägga det här i?
164
00:13:49,793 --> 00:13:50,626
Nå?
165
00:13:54,043 --> 00:13:55,959
VENEZUELAS AMBASSAD
166
00:14:09,043 --> 00:14:12,334
Kolan från hamnen blev stulen
från en förbränningsugn.
167
00:14:12,334 --> 00:14:14,126
Det ser ut som Mehdi Belhadj.
168
00:14:14,709 --> 00:14:15,793
Några videofilmer?
169
00:14:16,626 --> 00:14:20,543
Nej. Kameror på plats spelar inte in.
De är bara för vakterna.
170
00:14:20,543 --> 00:14:24,584
Om han tog den risken
måste Los Soles ha tvingat honom.
171
00:14:24,584 --> 00:14:26,084
Det var det jag trodde.
172
00:14:26,084 --> 00:14:28,084
Kartellen måste ha skickat honom.
173
00:14:28,084 --> 00:14:31,043
Jag undrar hur de reagerar
på hans misslyckande.
174
00:14:31,626 --> 00:14:33,209
Du sa att han hade gjort det.
175
00:14:33,209 --> 00:14:34,334
Ett dubbelspel.
176
00:14:34,334 --> 00:14:36,876
Enligt flera vittnen.
177
00:14:41,251 --> 00:14:46,251
Då kan Mehdi Belhadj
ha problem med kartellen.
178
00:14:47,001 --> 00:14:49,168
Och du med din överordnade.
179
00:14:49,168 --> 00:14:50,668
Varför säger du så?
180
00:14:51,626 --> 00:14:54,043
Tony Graziani måste ha varit med.
181
00:14:54,709 --> 00:14:57,209
Du får skulden
för att du släppte ut honom.
182
00:14:57,918 --> 00:14:59,001
Du kan inte
183
00:14:59,501 --> 00:15:01,751
ge de här rånarna fria tyglar längre.
184
00:15:02,251 --> 00:15:04,418
Du måste ta tillbaka kontrollen.
185
00:15:12,293 --> 00:15:13,834
Vem är hon?
186
00:15:13,834 --> 00:15:15,168
Jag vet inte.
187
00:15:15,168 --> 00:15:18,793
Men om du hittar henne
leder hon dig till Mehdi Belhadj.
188
00:15:23,459 --> 00:15:24,959
Jag kan inte tro det.
189
00:16:02,501 --> 00:16:04,334
Tur för dig att de dök upp.
190
00:16:05,043 --> 00:16:07,959
För jag svär
att jag hade slagit ihjäl dig.
191
00:16:08,543 --> 00:16:11,668
Jag känner fortfarande din fitta
på mina fingrar.
192
00:16:12,834 --> 00:16:14,043
Ni är dödens.
193
00:16:14,043 --> 00:16:17,251
Jag tycker nästan synd om dig
för att du inte inser det.
194
00:16:17,251 --> 00:16:18,251
Kelly?
195
00:16:18,251 --> 00:16:19,918
Vänta utanför, tack.
196
00:16:21,876 --> 00:16:22,793
Är du okej?
197
00:16:38,959 --> 00:16:39,876
Öppna munnen.
198
00:16:45,543 --> 00:16:47,251
Låt mig berätta en historia.
199
00:16:48,876 --> 00:16:51,293
När jag var ung var jag kär i en tjej.
200
00:16:51,793 --> 00:16:54,043
En dag tog hon tunnelbanan
för att träffa mig.
201
00:16:54,584 --> 00:16:57,543
En kille körde in en kniv
mellan hennes lår
202
00:16:57,543 --> 00:16:59,293
och hotade att knulla henne.
203
00:17:01,459 --> 00:17:03,084
Jag hittade honom aldrig.
204
00:17:03,584 --> 00:17:05,209
Men jag sa till mig själv
205
00:17:05,793 --> 00:17:09,584
att om jag träffade nån annan skithög,
så skulle han få betala.
206
00:17:12,668 --> 00:17:14,293
Jag tar hand om dig.
207
00:17:31,918 --> 00:17:33,584
Fyll i varje lucka.
208
00:17:33,584 --> 00:17:35,959
Hela tonnet måste få plats i bilen.
209
00:17:48,418 --> 00:17:50,501
Vi kan kasta honom i pressen?
210
00:17:50,501 --> 00:17:52,959
Varför gjorde du det?
Han var en bra grabb.
211
00:17:52,959 --> 00:17:54,251
Han var ett svin.
212
00:17:55,418 --> 00:17:57,501
Han skulle sälja sin syster för fälgar.
213
00:18:01,251 --> 00:18:02,084
Kom igen.
214
00:18:08,793 --> 00:18:10,126
Vad fan är det där?
215
00:18:11,126 --> 00:18:14,293
- Tror du att du är i armén?
- Vi har ett ton kokain.
216
00:18:14,293 --> 00:18:15,668
De vill ha tillbaka det.
217
00:18:16,543 --> 00:18:20,334
Så om någon vet att han kom hit
måste vi vara redo.
218
00:18:20,918 --> 00:18:22,918
Och bli av med den där skiten.
219
00:18:23,584 --> 00:18:25,751
Hur lång tid tar det att sälja?
220
00:18:26,626 --> 00:18:29,209
Äntligen! Du har slutat känna dig skyldig.
221
00:18:39,418 --> 00:18:40,834
Jag är hungrig.
222
00:18:42,459 --> 00:18:44,959
Måste vänta på signalen först.
223
00:18:45,543 --> 00:18:47,751
Om kokainet inte återlämnas dör de.
224
00:18:55,751 --> 00:18:57,751
POLISEN
225
00:19:06,209 --> 00:19:07,543
Det är kommissarie Herman.
226
00:19:07,543 --> 00:19:08,834
Jag hittade flickan.
227
00:19:08,834 --> 00:19:11,501
Jobbar på apotek.
Hon har varit borta flera dagar.
228
00:19:11,501 --> 00:19:14,501
I går ringde hon
och bad om första hjälpen-grejer.
229
00:19:14,501 --> 00:19:16,376
Gav han dig en adress?
230
00:19:16,376 --> 00:19:18,001
Nej, men de möttes
231
00:19:18,001 --> 00:19:20,584
och vi lyckades spåra henne
via övervakningskameror.
232
00:19:21,209 --> 00:19:23,001
Kan du skicka platsen?
233
00:19:23,001 --> 00:19:24,001
Genast.
234
00:19:24,834 --> 00:19:25,709
Tack.
235
00:19:33,376 --> 00:19:36,418
Jag vet var Rayane är. På hans jobb!
236
00:19:36,418 --> 00:19:37,584
Har du en träff?
237
00:19:37,584 --> 00:19:39,834
Nej, men det är så jag vet!
238
00:19:39,834 --> 00:19:42,918
Han sa att hans chef fixar stulna bilar.
239
00:19:42,918 --> 00:19:45,251
Han installerade en störsändare.
240
00:19:45,251 --> 00:19:47,293
Jag var för dum för att fatta.
241
00:19:47,876 --> 00:19:52,209
- Folk brukar inte ha störsändare.
- Vi drar. Resten stannar här.
242
00:19:52,751 --> 00:19:54,793
- Varför?
- Vakta hamnarbetaren och pengarna.
243
00:19:55,376 --> 00:19:56,376
Skicka adressen!
244
00:19:58,376 --> 00:20:00,168
Gud, jag är så dum.
245
00:20:05,543 --> 00:20:07,709
- Fick du planen jag skickade?
- Ja.
246
00:20:07,709 --> 00:20:09,334
Det är en industripark.
247
00:20:09,334 --> 00:20:11,459
Polisen tappade bort flickan där
248
00:20:11,459 --> 00:20:13,834
mellan de två platserna jag markerade.
249
00:20:13,834 --> 00:20:17,084
Tror du att rånarna gömmer sig
i en av dem?
250
00:20:17,084 --> 00:20:21,626
Definitivt. Och jag vill att du hittar den
innan polisen hinner före oss.
251
00:20:21,626 --> 00:20:23,084
Vi behöver pengarna.
252
00:20:23,084 --> 00:20:24,834
Hur lång tid har vi på oss?
253
00:20:24,834 --> 00:20:25,959
Tre timmar, max.
254
00:20:25,959 --> 00:20:28,418
Den tid det tar att planera operationen
255
00:20:28,418 --> 00:20:30,209
och få en fullmakt.
256
00:20:30,209 --> 00:20:33,209
Jag samlar ihop folk.
Vi är där om en halvtimme.
257
00:20:35,126 --> 00:20:36,209
Valeria.
258
00:20:37,876 --> 00:20:40,168
Jag kan inte åka hem utan pengarna.
259
00:20:40,168 --> 00:20:42,543
Och om kokainet är borta för gott,
260
00:20:42,543 --> 00:20:44,168
förlorar jag anhängare
261
00:20:44,168 --> 00:20:46,251
och nån annan tar över.
262
00:20:46,251 --> 00:20:48,543
Jag vet. Räkna med mig.
263
00:20:48,543 --> 00:20:49,459
Tack.
264
00:21:05,501 --> 00:21:06,334
Är du vaken?
265
00:21:11,001 --> 00:21:11,876
Är du okej?
266
00:21:15,168 --> 00:21:16,626
Förlåt för det jag sa.
267
00:21:19,293 --> 00:21:22,418
Det som hände mig är inte ditt fel.
268
00:21:24,209 --> 00:21:27,209
Och Modi och Shaïnez
är inte döda på grund av dig.
269
00:21:30,209 --> 00:21:32,334
Minns du första gången vi träffades?
270
00:21:33,501 --> 00:21:34,584
Genom Modi.
271
00:21:35,293 --> 00:21:37,084
Jag sov på gatan
272
00:21:37,084 --> 00:21:39,626
och du gav mig det jag saknade.
273
00:21:40,876 --> 00:21:43,126
För du var inte bara vår chef, Liana.
274
00:21:44,459 --> 00:21:45,709
Du var vår syster.
275
00:21:46,209 --> 00:21:47,251
Vår storasyster.
276
00:21:48,126 --> 00:21:50,126
Tack vare dig var vi en familj.
277
00:21:54,126 --> 00:21:56,043
Allt vi gjorde är vårt fel.
278
00:21:56,043 --> 00:21:58,209
Du tvingade oss aldrig till nåt.
279
00:21:58,209 --> 00:22:00,668
Jag borde inte ha sagt
att det var ditt fel.
280
00:22:00,668 --> 00:22:03,084
Och du borde sluta tro att det var det.
281
00:22:13,043 --> 00:22:13,918
Förlåt.
282
00:22:16,459 --> 00:22:17,376
Jag älskar dig.
283
00:22:18,209 --> 00:22:20,334
Det här är snart över, jag lovar.
284
00:22:22,209 --> 00:22:23,501
Vi letade överallt.
285
00:22:23,501 --> 00:22:24,793
De är inte här.
286
00:22:25,543 --> 00:22:26,876
Kom tillbaka, snabbt.
287
00:22:26,876 --> 00:22:28,834
De måste vara på den andra platsen.
288
00:22:46,043 --> 00:22:46,876
Är du okej?
289
00:23:05,501 --> 00:23:07,209
Vill du prata om det?
290
00:23:12,001 --> 00:23:13,001
Jag vill ha dig.
291
00:24:15,584 --> 00:24:17,293
Vi måste hämta de andra.
292
00:24:32,084 --> 00:24:32,959
Dounia.
293
00:24:33,959 --> 00:24:35,126
Ser du dem?
294
00:24:35,126 --> 00:24:36,626
Ja, alla är beväpnade.
295
00:24:36,626 --> 00:24:39,501
- Fan.
- De kom in på baksidan.
296
00:24:39,501 --> 00:24:41,168
Jag hämtar Nahel.
297
00:24:59,959 --> 00:25:02,501
Nahel! Snabbt. Vi måste dra.
298
00:25:02,501 --> 00:25:03,584
De hittade oss.
299
00:25:19,459 --> 00:25:20,959
Tjejer, häråt.
300
00:25:34,626 --> 00:25:36,501
De är på andra sidan.
301
00:25:36,501 --> 00:25:38,459
Okej. Ni går däråt.
302
00:25:38,459 --> 00:25:41,751
Det finns en utgång i slutet av hallen
efter verkstaden.
303
00:25:41,751 --> 00:25:42,834
Och du?
304
00:25:42,834 --> 00:25:44,501
Jag gömmer pengarna först.
305
00:25:44,501 --> 00:25:45,876
Jag går inte utan dig.
306
00:25:45,876 --> 00:25:47,001
Lita på mig.
307
00:25:48,251 --> 00:25:50,418
Utgången är efter verkstaden.
308
00:25:50,418 --> 00:25:52,459
- Okej.
- Gå!
309
00:25:53,001 --> 00:25:55,209
- Okej.
- Ingen fara. Gå bara.
310
00:25:55,834 --> 00:25:56,793
Var försiktig.
311
00:26:13,209 --> 00:26:14,709
Ja, det är lugnt.
312
00:26:15,918 --> 00:26:16,751
Okej.
313
00:26:21,876 --> 00:26:24,168
Inget mer utrymme i bilen.
Vi använder det här.
314
00:26:24,168 --> 00:26:26,043
Jag har en kille som säljer det.
315
00:26:26,043 --> 00:26:28,293
Ja? När kan han komma hit?
316
00:26:28,793 --> 00:26:31,459
Nej, vi åker till honom.
Han är i Rotterdam.
317
00:26:31,459 --> 00:26:35,709
Inte med ett ton kokain. För riskabelt.
Säg åt honom att komma hit.
318
00:26:35,709 --> 00:26:38,501
Är du inte trött på att leva såhär?
319
00:26:39,168 --> 00:26:41,126
- Vill du inte ha förändring?
- Skit ner dig.
320
00:26:41,126 --> 00:26:43,334
- Det här är priset.
- Skit ner dig!
321
00:26:58,334 --> 00:26:59,168
Här.
322
00:27:00,334 --> 00:27:02,084
Avsluta det här. Jag fixar bilen.
323
00:27:03,584 --> 00:27:05,209
Jag tar upp honom.
324
00:27:14,293 --> 00:27:16,251
- Vad gör du?
- Håll käft.
325
00:28:26,376 --> 00:28:27,209
Ge mig den.
326
00:30:39,918 --> 00:30:41,084
Din jävel.
327
00:30:43,251 --> 00:30:44,084
Nej!
328
00:31:37,918 --> 00:31:39,126
Det är grönt. Nu går vi.
329
00:32:36,084 --> 00:32:36,918
Det är lugnt.
330
00:32:36,918 --> 00:32:39,501
Pengarna är här. Nu drar vi.
331
00:32:54,709 --> 00:32:57,168
Jag hittade hamnarbetaren.
Vad gör jag med honom?
332
00:32:57,751 --> 00:32:58,668
Döda honom.
333
00:33:38,501 --> 00:33:39,334
Nej!
334
00:33:44,209 --> 00:33:45,709
Kom. Vi kan inte stanna.
335
00:34:06,543 --> 00:34:09,043
Vi gjorde det. De lämnar oss ifred nu.
336
00:34:42,751 --> 00:34:45,668
RÅNARNA
337
00:39:09,043 --> 00:39:14,043
Undertexter: Sarah Wallin Bååth