1 00:04:37,043 --> 00:04:42,043 The captain tells me the Customs' van stolen at the incinerator 2 00:04:42,043 --> 00:04:43,418 was found in a garage. 3 00:04:43,418 --> 00:04:44,376 And the coke? 4 00:04:44,376 --> 00:04:45,334 Lost. 5 00:04:45,834 --> 00:04:47,459 At least you got the money. 6 00:04:47,459 --> 00:04:51,334 Give them the go-ahead at the motel. We'll deal with the old man. 7 00:05:29,834 --> 00:05:31,251 My son is dead. 8 00:05:32,043 --> 00:05:33,584 I'll never see him again. 9 00:05:33,584 --> 00:05:35,084 I know that pain. 10 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 Let me share your grief. 11 00:05:38,001 --> 00:05:39,376 Forgive me. 12 00:05:40,376 --> 00:05:43,376 I know that I've been hard on you lately. 13 00:05:43,376 --> 00:05:44,876 Hard and unfair. 14 00:05:44,876 --> 00:05:46,668 I'm the one who's sorry. 15 00:05:47,168 --> 00:05:49,584 I let my pride come between us. 16 00:05:49,584 --> 00:05:51,459 But let me tell you this. 17 00:05:52,043 --> 00:05:54,584 You can count on me. Always. 18 00:05:55,959 --> 00:05:56,834 I know. 19 00:05:57,626 --> 00:05:59,543 Thank you for your loyalty. 20 00:06:00,918 --> 00:06:01,918 It's my fault. 21 00:06:02,501 --> 00:06:04,251 He should never have come here. 22 00:06:04,251 --> 00:06:06,834 The fault lies only with Saber Djebli. 23 00:06:08,126 --> 00:06:09,709 The one who killed your son. 24 00:06:09,709 --> 00:06:11,918 And I know how to bait that bastard. 25 00:06:11,918 --> 00:06:13,668 With his wife and son. 26 00:12:52,168 --> 00:12:53,918 COME ALONE 27 00:13:21,459 --> 00:13:23,168 I'll go see the kids. 28 00:13:25,626 --> 00:13:27,084 Easy. 29 00:13:51,876 --> 00:13:54,834 The old man contacted him. He's coming. 30 00:13:54,834 --> 00:13:58,959 Let him kill Saber first. Then you get rid of him. 31 00:13:58,959 --> 00:14:00,918 When they're all dead, 32 00:14:00,918 --> 00:14:05,751 I'll call Caracas and explain that Saber Djebli killed the old man. 33 00:14:05,751 --> 00:14:07,959 You can count on me and Juan too. 34 00:14:12,459 --> 00:14:14,918 No one leaves this house alive. 35 00:16:01,501 --> 00:16:02,584 Don't move. 36 00:16:07,418 --> 00:16:08,251 Walk. 37 00:16:19,084 --> 00:16:21,293 On your knees. Down. 38 00:17:13,251 --> 00:17:14,084 What-- 39 00:17:15,209 --> 00:17:16,959 Juan, the children! 40 00:17:19,626 --> 00:17:21,626 You too. Almeida deserved the job. 41 00:17:21,626 --> 00:17:23,709 If you hadn't picked your son, 42 00:17:23,709 --> 00:17:25,209 he'd still be alive. 43 00:19:02,876 --> 00:19:05,209 If you're expecting to hear her voice, 44 00:19:05,209 --> 00:19:07,876 I can assure you that won't happen. 45 00:19:09,209 --> 00:19:10,668 And you too. 46 00:19:11,668 --> 00:19:13,584 Soon, you'll no longer talk. 47 00:19:35,543 --> 00:19:37,459 Is the plane at the airfield? 48 00:19:37,459 --> 00:19:40,501 Yes, the old man's crew just loaded the cash onboard. 49 00:19:40,501 --> 00:19:43,251 We must get on that plane. No matter what. 50 00:19:43,251 --> 00:19:45,126 - Okay. - Let's go. 51 00:31:55,834 --> 00:31:58,168 Uncuff me. We have to get out. 52 00:34:04,501 --> 00:34:06,126 It's this car. 53 00:37:06,084 --> 00:37:07,751 We're leaving right now! 54 00:37:09,501 --> 00:37:10,751 Let's go! Let's go! 55 00:37:19,751 --> 00:37:21,168 - Good to go. - All loaded? 56 00:37:25,001 --> 00:37:26,001 Phone's ringing. 57 00:37:27,126 --> 00:37:28,001 Hello. 58 00:37:32,918 --> 00:37:33,918 Where? 59 00:37:59,043 --> 00:38:00,293 Yes, all right. 60 00:41:56,626 --> 00:41:59,543 GANGLANDS