1
00:04:37,043 --> 00:04:42,043
The captain tells me
the Customs' van stolen at the incinerator
2
00:04:42,043 --> 00:04:43,418
was found in a garage.
3
00:04:43,418 --> 00:04:44,376
And the coke?
4
00:04:44,376 --> 00:04:45,334
Lost.
5
00:04:45,834 --> 00:04:47,459
At least you got the money.
6
00:04:47,459 --> 00:04:51,334
Give them the go-ahead at the motel.
We'll deal with the old man.
7
00:05:29,834 --> 00:05:31,251
My son is dead.
8
00:05:32,043 --> 00:05:33,584
I'll never see him again.
9
00:05:33,584 --> 00:05:35,084
I know that pain.
10
00:05:35,084 --> 00:05:36,668
Let me share your grief.
11
00:05:38,001 --> 00:05:39,376
Forgive me.
12
00:05:40,376 --> 00:05:43,376
I know that I've been hard on you lately.
13
00:05:43,376 --> 00:05:44,876
Hard and unfair.
14
00:05:44,876 --> 00:05:46,668
I'm the one who's sorry.
15
00:05:47,168 --> 00:05:49,584
I let my pride come between us.
16
00:05:49,584 --> 00:05:51,459
But let me tell you this.
17
00:05:52,043 --> 00:05:54,584
You can count on me. Always.
18
00:05:55,959 --> 00:05:56,834
I know.
19
00:05:57,626 --> 00:05:59,543
Thank you for your loyalty.
20
00:06:00,918 --> 00:06:01,918
It's my fault.
21
00:06:02,501 --> 00:06:04,251
He should never have come here.
22
00:06:04,251 --> 00:06:06,834
The fault lies only with Saber Djebli.
23
00:06:08,126 --> 00:06:09,709
The one who killed your son.
24
00:06:09,709 --> 00:06:11,918
And I know how to bait that bastard.
25
00:06:11,918 --> 00:06:13,668
With his wife and son.
26
00:12:52,168 --> 00:12:53,918
COME ALONE
27
00:13:21,459 --> 00:13:23,168
I'll go see the kids.
28
00:13:25,626 --> 00:13:27,084
Easy.
29
00:13:51,876 --> 00:13:54,834
The old man contacted him. He's coming.
30
00:13:54,834 --> 00:13:58,959
Let him kill Saber first.
Then you get rid of him.
31
00:13:58,959 --> 00:14:00,918
When they're all dead,
32
00:14:00,918 --> 00:14:05,751
I'll call Caracas and explain
that Saber Djebli killed the old man.
33
00:14:05,751 --> 00:14:07,959
You can count on me and Juan too.
34
00:14:12,459 --> 00:14:14,918
No one leaves this house alive.
35
00:16:01,501 --> 00:16:02,584
Don't move.
36
00:16:07,418 --> 00:16:08,251
Walk.
37
00:16:19,084 --> 00:16:21,293
On your knees. Down.
38
00:17:13,251 --> 00:17:14,084
What--
39
00:17:15,209 --> 00:17:16,959
Juan, the children!
40
00:17:19,626 --> 00:17:21,626
You too. Almeida deserved the job.
41
00:17:21,626 --> 00:17:23,709
If you hadn't picked your son,
42
00:17:23,709 --> 00:17:25,209
he'd still be alive.
43
00:19:02,876 --> 00:19:05,209
If you're expecting to hear her voice,
44
00:19:05,209 --> 00:19:07,876
I can assure you that won't happen.
45
00:19:09,209 --> 00:19:10,668
And you too.
46
00:19:11,668 --> 00:19:13,584
Soon, you'll no longer talk.
47
00:19:35,543 --> 00:19:37,459
Is the plane at the airfield?
48
00:19:37,459 --> 00:19:40,501
Yes, the old man's crew
just loaded the cash onboard.
49
00:19:40,501 --> 00:19:43,251
We must get on that plane. No matter what.
50
00:19:43,251 --> 00:19:45,126
- Okay.
- Let's go.
51
00:31:55,834 --> 00:31:58,168
Uncuff me. We have to get out.
52
00:34:04,501 --> 00:34:06,126
It's this car.
53
00:37:06,084 --> 00:37:07,751
We're leaving right now!
54
00:37:09,501 --> 00:37:10,751
Let's go! Let's go!
55
00:37:19,751 --> 00:37:21,168
- Good to go.
- All loaded?
56
00:37:25,001 --> 00:37:26,001
Phone's ringing.
57
00:37:27,126 --> 00:37:28,001
Hello.
58
00:37:32,918 --> 00:37:33,918
Where?
59
00:37:59,043 --> 00:38:00,293
Yes, all right.
60
00:41:56,626 --> 00:41:59,543
GANGLANDS