1
00:00:24,043 --> 00:00:25,209
Vi har et problem.
2
00:00:26,043 --> 00:00:27,334
Ring til kommissæren.
3
00:00:27,834 --> 00:00:29,168
Han ved det godt.
4
00:00:29,709 --> 00:00:30,709
Ring til hende.
5
00:01:05,584 --> 00:01:06,543
Hallo?
6
00:01:08,543 --> 00:01:10,334
Han er død, Mehdi! Han er død.
7
00:01:13,543 --> 00:01:15,334
De dræbte Nahel.
8
00:01:16,043 --> 00:01:17,876
De tog pengene og dræbte ham.
9
00:01:18,459 --> 00:01:19,293
Hvor er du?
10
00:01:21,501 --> 00:01:22,668
Hey, hvor er du?
11
00:01:23,168 --> 00:01:24,418
I Dounias lejlighed.
12
00:01:25,043 --> 00:01:25,918
Bliv der.
13
00:01:28,043 --> 00:01:28,876
Bliv der.
14
00:01:40,709 --> 00:01:41,543
Hallo?
15
00:01:41,543 --> 00:01:44,918
Min familie har brug for
ekstra beskyttelse snarest.
16
00:01:44,918 --> 00:01:45,834
Din familie?
17
00:01:45,834 --> 00:01:48,751
Og familien til den dreng, du dræbte?
18
00:01:48,751 --> 00:01:49,668
Hvad?
19
00:01:50,418 --> 00:01:51,543
Åh, det havde jeg glemt.
20
00:01:51,543 --> 00:01:53,668
Han voksede op på et opholdssted.
21
00:01:53,668 --> 00:01:55,834
Som dine børn vil gøre.
22
00:01:56,376 --> 00:01:59,751
Det var ikke os.
Det lyder tosset, men det var en af dine.
23
00:01:59,751 --> 00:02:01,709
- Er det dit forsvar?
- Almeida.
24
00:02:01,709 --> 00:02:03,584
Almeida. Lyder navnet bekendt?
25
00:02:03,584 --> 00:02:08,043
En anklager fra Sydamerika.
Han er fra Los Soles-kartellet.
26
00:02:08,043 --> 00:02:11,751
Hvis du ikke øger sikkerheden omkring dem,
dræber han dem.
27
00:02:11,751 --> 00:02:13,376
Forstår du det?
28
00:02:13,376 --> 00:02:14,959
Din familie er i sikkerhed.
29
00:02:14,959 --> 00:02:19,501
Det vil du og Belhadj også være,
når jeg anholder jer. Aftalen er ophævet.
30
00:02:21,209 --> 00:02:22,126
Hallo?
31
00:02:23,709 --> 00:02:24,543
Fandens.
32
00:02:35,459 --> 00:02:36,418
Intet.
33
00:02:37,251 --> 00:02:39,168
Hun vil ikke hjælpe min familie.
34
00:02:41,126 --> 00:02:42,626
Jeg kan finde dem.
35
00:02:57,709 --> 00:02:59,376
Kan vi to tale sammen?
36
00:03:06,918 --> 00:03:07,959
Vent i stuen.
37
00:03:21,543 --> 00:03:22,959
Jeg skulle have lyttet til dig.
38
00:03:23,959 --> 00:03:25,418
Det er dit problem.
39
00:03:25,418 --> 00:03:26,751
Du lytter aldrig.
40
00:03:26,751 --> 00:03:28,959
- Jeg lyttede til Sofia.
- Hun er død.
41
00:03:28,959 --> 00:03:31,543
Fortsæt sådan her,
så er du også snart død.
42
00:03:32,168 --> 00:03:34,668
Du har ret. Derfor har jeg brug for dig.
43
00:03:35,626 --> 00:03:36,834
Jeg har jo sagt det:
44
00:03:37,834 --> 00:03:38,959
Jeg siger op.
45
00:03:38,959 --> 00:03:41,668
Du skal arbejde sammen med mig,
ikke for mig.
46
00:03:42,251 --> 00:03:43,584
Som partnere.
47
00:03:45,418 --> 00:03:48,209
Jeg er advokat.
Jeg kan ikke erstatte Sofia.
48
00:03:48,209 --> 00:03:50,001
Det beder jeg dig ikke om.
49
00:03:50,001 --> 00:03:51,668
Du skal være dig selv.
50
00:03:52,668 --> 00:03:55,751
Hvis hun var i live, ja.
Men efter alt, der er sket...
51
00:03:56,459 --> 00:03:57,626
...vil jeg ikke.
52
00:03:57,626 --> 00:03:59,209
Svar ikke med det samme.
53
00:04:00,168 --> 00:04:01,626
Men tænk over det.
54
00:04:03,168 --> 00:04:04,126
Og de to?
55
00:04:04,709 --> 00:04:06,084
Hvorfor tog du dem med?
56
00:04:06,751 --> 00:04:09,126
For at gøre det godt igen.
57
00:04:09,126 --> 00:04:11,084
Kan du finde Tonys familie?
58
00:04:37,043 --> 00:04:42,043
Kommissæren siger, at den varevogn,
der blev stjålet ved forbrændingsanlægget,
59
00:04:42,043 --> 00:04:43,418
blev fundet på et værksted.
60
00:04:43,418 --> 00:04:44,376
Og kokainen?
61
00:04:44,376 --> 00:04:47,459
Det er gået tabt.
Godt, at du fik fat i pengene.
62
00:04:47,459 --> 00:04:51,334
Giv dem grønt lys på motellet.
Vi tager os af den gamle mand.
63
00:04:57,543 --> 00:04:59,126
Jeg har noget information.
64
00:05:01,626 --> 00:05:03,418
Din kone og dine børn er der.
65
00:05:03,418 --> 00:05:04,959
På et motel nær Mons.
66
00:05:04,959 --> 00:05:08,793
- Kender du en narkobetjent?
- Nej. Jeg kender dommeren.
67
00:05:08,793 --> 00:05:09,959
Hans assistent.
68
00:05:09,959 --> 00:05:12,126
De er under vidnebeskyttelse.
69
00:05:12,126 --> 00:05:14,543
To betjente beskytter dem døgnet rundt.
70
00:05:14,543 --> 00:05:15,709
Tusind tak.
71
00:05:29,876 --> 00:05:31,001
Min søn er død.
72
00:05:32,043 --> 00:05:33,584
Jeg ser ham aldrig igen.
73
00:05:33,584 --> 00:05:35,084
Jeg kender den smerte.
74
00:05:35,084 --> 00:05:36,668
Lad mig dele din sorg.
75
00:05:38,543 --> 00:05:39,376
Tilgiv mig.
76
00:05:40,293 --> 00:05:43,376
Jeg ved, at jeg har været hård
ved dig på det sidste.
77
00:05:43,376 --> 00:05:44,876
Hård og uretfærdig.
78
00:05:44,876 --> 00:05:46,668
Det er mig, der undskylder.
79
00:05:47,168 --> 00:05:49,584
Jeg lod min stolthed komme mellem os.
80
00:05:49,584 --> 00:05:51,459
Men du skal vide noget.
81
00:05:52,084 --> 00:05:54,584
Du kan stole på mig. Altid.
82
00:05:55,959 --> 00:05:56,834
Det ved jeg.
83
00:05:57,668 --> 00:05:59,543
Tak for din loyalitet.
84
00:06:00,918 --> 00:06:01,918
Det er min skyld.
85
00:06:02,501 --> 00:06:04,251
Han skulle ikke være taget hertil.
86
00:06:04,251 --> 00:06:06,834
Det er alt sammen Saber Djeblis skyld.
87
00:06:08,126 --> 00:06:09,709
Han dræbte din søn.
88
00:06:09,709 --> 00:06:13,668
Og jeg ved, hvordan vi lokker ham frem.
Med hans kone og søn.
89
00:06:19,668 --> 00:06:22,376
Ingen betjente.
De er nok på et af værelserne.
90
00:06:26,251 --> 00:06:27,584
Fandens. Der er børn.
91
00:06:27,584 --> 00:06:29,334
Lad os gå hver vores vej.
92
00:06:54,209 --> 00:06:55,834
Hej, Benzema. Hvad så?
93
00:08:28,751 --> 00:08:29,834
Mehdi, hvor er du?
94
00:08:35,418 --> 00:08:36,876
Mehdi, kan du høre mig?
95
00:08:39,126 --> 00:08:40,168
Svar, for fanden.
96
00:09:07,293 --> 00:09:08,126
Tony!
97
00:09:08,834 --> 00:09:11,459
- Hvad er der?
- Gå ikke ind. Gør det ikke.
98
00:09:11,459 --> 00:09:14,293
Hvad er der sket? Er det dem?
99
00:09:14,293 --> 00:09:15,334
Gå ikke ind.
100
00:09:15,334 --> 00:09:16,418
- Er det dem?
- Ja.
101
00:09:17,876 --> 00:09:18,709
Nej.
102
00:09:18,709 --> 00:09:21,168
Gå ikke derind. Tony, lad være!
103
00:09:40,418 --> 00:09:42,126
Nej, min familie...
104
00:10:02,709 --> 00:10:05,501
Lad mig være alene med dem.
105
00:10:06,168 --> 00:10:07,001
Gå bare.
106
00:11:59,001 --> 00:12:00,084
Hvor er du?
107
00:12:02,126 --> 00:12:03,334
Hvad er der, Mehdi?
108
00:12:05,376 --> 00:12:06,209
Tony...
109
00:12:09,376 --> 00:12:10,334
Han er død.
110
00:12:13,209 --> 00:12:15,043
Det er hans kone og børn også.
111
00:12:18,543 --> 00:12:20,126
Jeg er på vej. Bliv der.
112
00:12:38,709 --> 00:12:41,001
- Er der nyt fra røveren?
- Ikke endnu.
113
00:12:52,168 --> 00:12:53,876
KOM ALENE
114
00:13:21,459 --> 00:13:22,834
Jeg ser til børnene.
115
00:13:26,126 --> 00:13:27,084
Tag det roligt.
116
00:13:51,876 --> 00:13:54,834
Den gamle mand kontaktede ham.
Han er på vej.
117
00:13:54,834 --> 00:13:58,959
Lad ham dræbe Saber først.
Og så dræber du ham.
118
00:13:58,959 --> 00:14:00,918
Når de alle er døde,
119
00:14:00,918 --> 00:14:05,876
ringer jeg til Caracas og fortæller,
at Saber Djebli dræbte den gamle mand.
120
00:14:05,876 --> 00:14:07,959
Du kan regne med mig. Og med Juan.
121
00:14:12,459 --> 00:14:14,334
Ingen forlader huset i live.
122
00:15:36,418 --> 00:15:38,501
Jeg er her. Jeg slipper dig aldrig.
123
00:16:01,626 --> 00:16:02,584
Stå stille.
124
00:16:07,418 --> 00:16:08,251
Gå.
125
00:16:14,001 --> 00:16:15,209
Ved du, hvem jeg er?
126
00:16:19,126 --> 00:16:20,501
På knæ.
127
00:16:20,501 --> 00:16:21,793
Ned!
128
00:16:29,459 --> 00:16:32,709
Din søn og din niece er ovenpå.
129
00:16:38,043 --> 00:16:42,959
Du kunne have skudt ham i hovedet,
så hans død blev hurtig og smertefri.
130
00:16:42,959 --> 00:16:44,626
I stedet for...
131
00:16:46,001 --> 00:16:48,501
...skar du min søns hals over som en gris.
132
00:16:48,501 --> 00:16:49,709
Hvorfor det?
133
00:16:51,209 --> 00:16:52,459
Hvad taler du om?
134
00:16:53,501 --> 00:16:58,209
Hvis du benægter det igen,
skærer jeg din tunge ud.
135
00:16:58,209 --> 00:16:59,793
Jeg dræbte ikke din søn.
136
00:16:59,793 --> 00:17:01,418
At benægte det hjælper mig ikke.
137
00:17:02,751 --> 00:17:05,084
Du har allerede god grund til
at dræbe mig.
138
00:17:06,043 --> 00:17:07,543
Hvilken grund er det?
139
00:17:10,543 --> 00:17:12,418
Det kokain, jeg stjal fra dig.
140
00:17:13,251 --> 00:17:14,668
Hvad er det her pis?
141
00:17:15,209 --> 00:17:16,959
Juan! Børnene!
142
00:17:16,959 --> 00:17:19,168
- De er uskyldige.
- Det er din skyld.
143
00:17:19,168 --> 00:17:20,251
Det samme gælder dig.
144
00:17:20,251 --> 00:17:21,626
Almeida fortjente jobbet.
145
00:17:21,626 --> 00:17:25,751
Hvis du ikke havde valgt din søn,
ville han stadig være i live.
146
00:17:27,209 --> 00:17:28,209
Børnene!
147
00:17:36,668 --> 00:17:37,668
Sengetid...
148
00:17:40,751 --> 00:17:41,584
Saber!
149
00:17:44,043 --> 00:17:44,918
De er okay.
150
00:17:46,709 --> 00:17:47,668
Undskyld.
151
00:17:50,251 --> 00:17:51,126
Er du okay?
152
00:17:52,459 --> 00:17:54,918
POLITI
153
00:18:12,334 --> 00:18:15,126
- Ja, chef?
- Hvem havde adressen på motellet?
154
00:18:15,126 --> 00:18:19,168
Dommeren i sagen.
Og anklageren fra Caracas, Almeida.
155
00:18:19,168 --> 00:18:22,459
- Hvem gav ham den?
- Mig. Du sagde, han havde adgang.
156
00:18:45,834 --> 00:18:47,834
Du og jeg har den samme fjende.
157
00:18:51,918 --> 00:18:52,751
Det er ham.
158
00:18:52,751 --> 00:18:54,334
Lad mig tage den.
159
00:19:02,876 --> 00:19:07,876
Hvis du forventer at høre hendes stemme,
kan jeg fortælle dig, at det ikke vil ske.
160
00:19:09,209 --> 00:19:10,668
Det gælder også dig.
161
00:19:11,668 --> 00:19:13,584
Du vil også snart være tavs.
162
00:19:26,209 --> 00:19:28,543
Jeg har et forslag til dig.
163
00:19:35,543 --> 00:19:37,459
Er flyet ved flyvepladsen?
164
00:19:37,459 --> 00:19:40,501
Ja. Den gamle mands folk
har lige lastet pengene.
165
00:19:40,501 --> 00:19:43,251
Vi må på det fly. Lige meget hvad.
166
00:19:43,251 --> 00:19:44,168
Okay.
167
00:19:44,168 --> 00:19:45,126
Kom.
168
00:19:49,709 --> 00:19:52,168
Politiet! Hænderne på kølerhjelmen. Nu!
169
00:19:57,793 --> 00:19:58,876
Før dem bort.
170
00:20:11,043 --> 00:20:12,126
Pas på, søde ven.
171
00:20:13,209 --> 00:20:14,418
Det er overstået.
172
00:20:19,209 --> 00:20:20,251
Kan du blive her?
173
00:20:20,876 --> 00:20:22,584
Jeg skal se Mehdi, okay?
174
00:20:23,709 --> 00:20:25,834
Almeida er blevet anholdt.
175
00:20:26,334 --> 00:20:28,001
Gav assistenten dig besked?
176
00:20:28,584 --> 00:20:31,418
Ja. Bare rolig.
Jeg tager mig af din familie.
177
00:20:34,543 --> 00:20:35,543
Jeg må afsted.
178
00:21:10,543 --> 00:21:12,251
Tag håndjernene af mig.
179
00:21:12,251 --> 00:21:14,709
Er du klar over, hvad du har gang i?
180
00:21:17,043 --> 00:21:21,418
Hvorfor var der to Kalasjnikov-rifler
og tre pistoler i din bils bagagerum?
181
00:21:23,209 --> 00:21:25,459
Jeg har brug for at beskytte mig.
182
00:21:25,459 --> 00:21:30,334
Det er prisen, man betaler
for at bekæmpe narkosmuglere, som jeg gør.
183
00:21:31,209 --> 00:21:33,459
Jeg ved, at du arbejder for Los Soles.
184
00:21:34,501 --> 00:21:37,793
Jeg ved, at du brugte mig til
at finde røvernes skjulested,
185
00:21:37,793 --> 00:21:40,376
og at du dræbte Tony Grazianis familie.
186
00:21:43,209 --> 00:21:45,168
Det er mange antagelser.
187
00:21:46,168 --> 00:21:47,834
Men det er ikke fakta.
188
00:21:47,834 --> 00:21:53,334
Vi har patronhylstre fra gerningsstederne.
De vil nok matche pistolerne fra din bil.
189
00:21:57,668 --> 00:21:59,293
Jeg ved, hvad du tænker på.
190
00:22:01,001 --> 00:22:02,293
Din søster.
191
00:22:04,334 --> 00:22:06,626
Stil bare dit spørgsmål.
192
00:22:07,418 --> 00:22:10,084
Spørg mig, om jeg har vansiret hende.
193
00:22:13,084 --> 00:22:17,668
Det er sjovt. Du taler,
som om du stadig har magt eller autoritet.
194
00:22:17,668 --> 00:22:19,043
Men bare rolig.
195
00:22:19,043 --> 00:22:22,168
Du skal nok få din realitetssans tilbage
i fængslet.
196
00:22:23,918 --> 00:22:25,334
Hvor skal du hen?
197
00:22:27,709 --> 00:22:29,043
Tag håndjernene af.
198
00:22:31,793 --> 00:22:33,876
Lad ham sidde og svede i en celle.
199
00:22:55,959 --> 00:22:58,168
Jeg tager mig af ham. Hent den anden.
200
00:23:53,251 --> 00:23:54,293
Mehdi og Tony?
201
00:23:56,668 --> 00:23:59,043
Tony er død. Det er hans familie også.
202
00:24:03,501 --> 00:24:04,459
Jeg kondolerer.
203
00:24:06,418 --> 00:24:08,376
- Kan vi tale sammen?
- Kom ind.
204
00:24:09,834 --> 00:24:11,376
Almeida er blevet anholdt.
205
00:24:12,001 --> 00:24:14,668
Jeg så kartelbossen. Han har et forslag.
206
00:24:14,668 --> 00:24:16,876
Blev Almeida anholdt af narkopolitiet?
207
00:24:18,084 --> 00:24:19,793
Hvad foreslog kartelbossen?
208
00:24:20,376 --> 00:24:21,584
At du dræber Almeida.
209
00:24:21,584 --> 00:24:25,001
Til gengæld kan du og Liana rejse væk
i et privatfly.
210
00:24:29,793 --> 00:24:30,626
Vi gør det.
211
00:24:31,293 --> 00:24:33,209
Vi dræber ham. Og så smutter vi.
212
00:24:34,876 --> 00:24:36,334
Vi dræber det svin.
213
00:24:37,126 --> 00:24:38,876
Vi dræber ham på stationen.
214
00:24:53,376 --> 00:24:55,168
Det er mig. De dræber Almeida.
215
00:24:55,751 --> 00:24:56,584
Og dig?
216
00:24:58,043 --> 00:25:00,209
Har du overvejet mit forslag?
217
00:25:39,918 --> 00:25:42,043
Jeg vil ikke vide, hvad du skal.
218
00:25:48,918 --> 00:25:50,126
Kommer du tilbage?
219
00:25:51,876 --> 00:25:52,959
Nej.
220
00:26:08,376 --> 00:26:10,126
Glem ikke, at jeg elsker dig.
221
00:26:21,126 --> 00:26:22,334
Jeg elsker også dig.
222
00:26:33,584 --> 00:26:34,668
Jeg venter på dig.
223
00:26:35,751 --> 00:26:37,876
Jeg lover, at jeg venter på dig.
224
00:26:59,126 --> 00:27:00,918
- Pas godt på hende.
- Ja.
225
00:27:01,418 --> 00:27:03,876
- Og pas på dig selv.
- Pas på dig selv.
226
00:27:32,626 --> 00:27:33,876
En udgang nedenunder.
227
00:27:33,876 --> 00:27:36,918
Mener du den? Og den her ud til gaden?
228
00:28:10,126 --> 00:28:10,959
Nå?
229
00:28:11,626 --> 00:28:12,918
Fri bane. Kør bare.
230
00:28:13,876 --> 00:28:14,709
Okay.
231
00:28:39,751 --> 00:28:40,834
Hvad var det?
232
00:28:44,168 --> 00:28:45,209
Bilalarm.
233
00:28:47,334 --> 00:28:48,293
Jeg ser efter.
234
00:28:49,959 --> 00:28:51,459
Der kommer en ud.
235
00:28:55,709 --> 00:28:57,459
Bilulykke udenfor stationen.
236
00:28:57,459 --> 00:28:59,668
Ukendt oprindelse. Anmoder om hjælp.
237
00:29:00,168 --> 00:29:01,126
- Gå.
- Jeg kommer.
238
00:29:01,126 --> 00:29:02,209
Lige bag dig!
239
00:29:02,209 --> 00:29:04,001
Jeg har brug for dig. Kom.
240
00:29:04,959 --> 00:29:07,084
- Skynd dig, for fanden!
- Jeg kommer.
241
00:29:14,543 --> 00:29:15,584
Spænd ham fast.
242
00:29:15,584 --> 00:29:17,793
- Hvad sker der?
- Hold kæft.
243
00:29:18,543 --> 00:29:20,584
- Hvad sker der?
- Kom.
244
00:29:35,543 --> 00:29:36,793
Kom nu!
245
00:30:02,668 --> 00:30:04,918
Rejs dig op. Du skal i en celle.
246
00:30:44,084 --> 00:30:45,043
Den side.
247
00:30:46,709 --> 00:30:47,668
Intet.
248
00:30:47,668 --> 00:30:48,584
Dig?
249
00:30:48,584 --> 00:30:49,543
Følg med mig.
250
00:30:51,084 --> 00:30:52,209
Gå rundt om!
251
00:30:52,709 --> 00:30:53,876
Du går den vej.
252
00:30:55,209 --> 00:30:57,418
Dernede. Under bilen.
253
00:31:00,376 --> 00:31:01,959
Tilkalder forstærkning.
254
00:31:25,126 --> 00:31:26,668
Gennemsøg området.
255
00:31:26,668 --> 00:31:27,584
Okay, chef.
256
00:31:39,001 --> 00:31:41,293
Jeg kigger omme bagved. Har du noget?
257
00:31:41,293 --> 00:31:43,126
Nej, intet. Hvad med dig?
258
00:31:43,126 --> 00:31:45,126
Nej. Intet her.
259
00:31:56,084 --> 00:31:57,959
Fjern mine håndjern. Vi må væk.
260
00:32:51,334 --> 00:32:52,251
Er du okay?
261
00:32:53,251 --> 00:32:54,293
Jeg er okay.
262
00:32:54,876 --> 00:32:56,418
De går indenfor. Pas på.
263
00:33:03,293 --> 00:33:04,293
Stands!
264
00:33:05,084 --> 00:33:07,293
Læg pistolen fra dig! Langsomt.
265
00:33:11,001 --> 00:33:12,209
Hører du mig?
266
00:33:16,626 --> 00:33:18,126
Hører du mig?
267
00:33:29,876 --> 00:33:30,751
Deroppe!
268
00:33:34,626 --> 00:33:35,751
Er du okay, Mehdi?
269
00:33:37,751 --> 00:33:39,876
Denne vej. Jer andre går ovenpå!
270
00:33:41,251 --> 00:33:43,001
For fanden, Mehdi, svar mig.
271
00:33:45,834 --> 00:33:48,709
Bliv der. Læg pistolen fra dig!
272
00:33:48,709 --> 00:33:50,959
Sådan. På knæ!
273
00:33:50,959 --> 00:33:54,334
Ned! Tag håndjern på. Nu!
274
00:34:04,501 --> 00:34:05,626
Det er den her bil.
275
00:34:09,584 --> 00:34:10,543
Rør dig ikke!
276
00:34:12,709 --> 00:34:14,084
Rør dig ikke, for fanden!
277
00:34:22,834 --> 00:34:23,668
Vi ses.
278
00:34:30,751 --> 00:34:31,918
Få fat i en ambulance!
279
00:34:34,876 --> 00:34:35,709
Hvor er du?
280
00:34:36,209 --> 00:34:37,709
Flyt dig! Kom så!
281
00:35:24,918 --> 00:35:26,459
Han var lige foran mig!
282
00:35:27,959 --> 00:35:32,876
Han var der. Jeg havde pistolen i hånden.
Jeg skulle bare trykke på aftrækkeren, og...
283
00:35:46,751 --> 00:35:49,376
Kartelbossen bad mig om
at repræsentere ham her.
284
00:35:50,001 --> 00:35:50,834
I Antwerpen?
285
00:35:51,834 --> 00:35:52,793
I Europa.
286
00:35:53,376 --> 00:35:54,543
I hele Europa.
287
00:35:57,543 --> 00:35:59,168
Og hvad sagde du?
288
00:36:00,001 --> 00:36:01,501
Vil du have os undskyldt?
289
00:36:06,251 --> 00:36:07,709
Tag børnene.
290
00:36:08,459 --> 00:36:09,459
Forlad landet.
291
00:36:09,459 --> 00:36:10,834
Tag til Marokko.
292
00:36:11,334 --> 00:36:13,168
Få dem langt væk fra mig.
293
00:36:13,834 --> 00:36:15,084
Hvad er du bange for?
294
00:36:16,584 --> 00:36:17,793
At være som din far?
295
00:36:19,209 --> 00:36:20,501
Jeg er værre end ham.
296
00:36:21,251 --> 00:36:23,168
Sig, at du tog imod hans tilbud,
297
00:36:23,751 --> 00:36:24,876
og så rejser vi.
298
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Jeg tog imod det.
299
00:36:41,834 --> 00:36:43,709
Jeg fik ham ikke. Han slap væk.
300
00:36:44,418 --> 00:36:48,043
Med politiet og kartellet efter ham
har han kun få muligheder.
301
00:36:48,543 --> 00:36:50,209
Flyet. Hans privatfly.
302
00:36:50,751 --> 00:36:53,001
Han skulle flyve til Caracas.
303
00:36:53,001 --> 00:36:54,084
Hvor er det?
304
00:36:54,084 --> 00:36:55,084
Flyvepladsen.
305
00:36:55,751 --> 00:36:56,834
Vi kører derhen.
306
00:37:06,084 --> 00:37:07,751
Vi skal afsted lige nu!
307
00:37:09,501 --> 00:37:10,751
Kom så!
308
00:37:19,751 --> 00:37:21,168
- Klar.
- Er alt lastet?
309
00:37:25,168 --> 00:37:26,001
Telefonen ringer.
310
00:37:27,168 --> 00:37:28,001
Hallo?
311
00:37:32,918 --> 00:37:33,751
Hvor?
312
00:37:59,126 --> 00:38:00,293
Ja. Okay.
313
00:38:25,043 --> 00:38:26,584
Mehdi! Der står han!
314
00:38:58,376 --> 00:38:59,376
Dæk dem.
315
00:40:33,793 --> 00:40:35,209
Rør dig ikke!
316
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Smid pistolen!
317
00:40:43,251 --> 00:40:45,084
Det har du ikke nosser til.
318
00:41:24,376 --> 00:41:25,834
Dig! Åbn hangaren!
319
00:41:25,834 --> 00:41:28,668
Dig! Gå ind igen! Start motorerne!
320
00:41:35,834 --> 00:41:36,751
Er du okay?
321
00:41:39,084 --> 00:41:41,543
Det er okay. Du gjorde det godt. Så godt.
322
00:41:43,834 --> 00:41:45,459
Alt er okay nu.
323
00:41:52,459 --> 00:41:53,793
Hvor vil du gerne hen?
324
00:41:56,626 --> 00:41:59,543
THE CREW: SERIEN
325
00:46:23,043 --> 00:46:28,043
Tekster af: Karen Marie Svold Coates