1 00:00:24,043 --> 00:00:25,209 Vi har et problem. 2 00:00:26,043 --> 00:00:27,334 Ring til kommissæren. 3 00:00:27,834 --> 00:00:29,168 Han ved det godt. 4 00:00:29,709 --> 00:00:30,709 Ring til hende. 5 00:01:05,584 --> 00:01:06,543 Hallo? 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,334 Han er død, Mehdi! Han er død. 7 00:01:13,543 --> 00:01:15,334 De dræbte Nahel. 8 00:01:16,043 --> 00:01:17,876 De tog pengene og dræbte ham. 9 00:01:18,459 --> 00:01:19,293 Hvor er du? 10 00:01:21,501 --> 00:01:22,668 Hey, hvor er du? 11 00:01:23,168 --> 00:01:24,418 I Dounias lejlighed. 12 00:01:25,043 --> 00:01:25,918 Bliv der. 13 00:01:28,043 --> 00:01:28,876 Bliv der. 14 00:01:40,709 --> 00:01:41,543 Hallo? 15 00:01:41,543 --> 00:01:44,918 Min familie har brug for ekstra beskyttelse snarest. 16 00:01:44,918 --> 00:01:45,834 Din familie? 17 00:01:45,834 --> 00:01:48,751 Og familien til den dreng, du dræbte? 18 00:01:48,751 --> 00:01:49,668 Hvad? 19 00:01:50,418 --> 00:01:51,543 Åh, det havde jeg glemt. 20 00:01:51,543 --> 00:01:53,668 Han voksede op på et opholdssted. 21 00:01:53,668 --> 00:01:55,834 Som dine børn vil gøre. 22 00:01:56,376 --> 00:01:59,751 Det var ikke os. Det lyder tosset, men det var en af dine. 23 00:01:59,751 --> 00:02:01,709 - Er det dit forsvar? - Almeida. 24 00:02:01,709 --> 00:02:03,584 Almeida. Lyder navnet bekendt? 25 00:02:03,584 --> 00:02:08,043 En anklager fra Sydamerika. Han er fra Los Soles-kartellet. 26 00:02:08,043 --> 00:02:11,751 Hvis du ikke øger sikkerheden omkring dem, dræber han dem. 27 00:02:11,751 --> 00:02:13,376 Forstår du det? 28 00:02:13,376 --> 00:02:14,959 Din familie er i sikkerhed. 29 00:02:14,959 --> 00:02:19,501 Det vil du og Belhadj også være, når jeg anholder jer. Aftalen er ophævet. 30 00:02:21,209 --> 00:02:22,126 Hallo? 31 00:02:23,709 --> 00:02:24,543 Fandens. 32 00:02:35,459 --> 00:02:36,418 Intet. 33 00:02:37,251 --> 00:02:39,168 Hun vil ikke hjælpe min familie. 34 00:02:41,126 --> 00:02:42,626 Jeg kan finde dem. 35 00:02:57,709 --> 00:02:59,376 Kan vi to tale sammen? 36 00:03:06,918 --> 00:03:07,959 Vent i stuen. 37 00:03:21,543 --> 00:03:22,959 Jeg skulle have lyttet til dig. 38 00:03:23,959 --> 00:03:25,418 Det er dit problem. 39 00:03:25,418 --> 00:03:26,751 Du lytter aldrig. 40 00:03:26,751 --> 00:03:28,959 - Jeg lyttede til Sofia. - Hun er død. 41 00:03:28,959 --> 00:03:31,543 Fortsæt sådan her, så er du også snart død. 42 00:03:32,168 --> 00:03:34,668 Du har ret. Derfor har jeg brug for dig. 43 00:03:35,626 --> 00:03:36,834 Jeg har jo sagt det: 44 00:03:37,834 --> 00:03:38,959 Jeg siger op. 45 00:03:38,959 --> 00:03:41,668 Du skal arbejde sammen med mig, ikke for mig. 46 00:03:42,251 --> 00:03:43,584 Som partnere. 47 00:03:45,418 --> 00:03:48,209 Jeg er advokat. Jeg kan ikke erstatte Sofia. 48 00:03:48,209 --> 00:03:50,001 Det beder jeg dig ikke om. 49 00:03:50,001 --> 00:03:51,668 Du skal være dig selv. 50 00:03:52,668 --> 00:03:55,751 Hvis hun var i live, ja. Men efter alt, der er sket... 51 00:03:56,459 --> 00:03:57,626 ...vil jeg ikke. 52 00:03:57,626 --> 00:03:59,209 Svar ikke med det samme. 53 00:04:00,168 --> 00:04:01,626 Men tænk over det. 54 00:04:03,168 --> 00:04:04,126 Og de to? 55 00:04:04,709 --> 00:04:06,084 Hvorfor tog du dem med? 56 00:04:06,751 --> 00:04:09,126 For at gøre det godt igen. 57 00:04:09,126 --> 00:04:11,084 Kan du finde Tonys familie? 58 00:04:37,043 --> 00:04:42,043 Kommissæren siger, at den varevogn, der blev stjålet ved forbrændingsanlægget, 59 00:04:42,043 --> 00:04:43,418 blev fundet på et værksted. 60 00:04:43,418 --> 00:04:44,376 Og kokainen? 61 00:04:44,376 --> 00:04:47,459 Det er gået tabt. Godt, at du fik fat i pengene. 62 00:04:47,459 --> 00:04:51,334 Giv dem grønt lys på motellet. Vi tager os af den gamle mand. 63 00:04:57,543 --> 00:04:59,126 Jeg har noget information. 64 00:05:01,626 --> 00:05:03,418 Din kone og dine børn er der. 65 00:05:03,418 --> 00:05:04,959 På et motel nær Mons. 66 00:05:04,959 --> 00:05:08,793 - Kender du en narkobetjent? - Nej. Jeg kender dommeren. 67 00:05:08,793 --> 00:05:09,959 Hans assistent. 68 00:05:09,959 --> 00:05:12,126 De er under vidnebeskyttelse. 69 00:05:12,126 --> 00:05:14,543 To betjente beskytter dem døgnet rundt. 70 00:05:14,543 --> 00:05:15,709 Tusind tak. 71 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Min søn er død. 72 00:05:32,043 --> 00:05:33,584 Jeg ser ham aldrig igen. 73 00:05:33,584 --> 00:05:35,084 Jeg kender den smerte. 74 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 Lad mig dele din sorg. 75 00:05:38,543 --> 00:05:39,376 Tilgiv mig. 76 00:05:40,293 --> 00:05:43,376 Jeg ved, at jeg har været hård ved dig på det sidste. 77 00:05:43,376 --> 00:05:44,876 Hård og uretfærdig. 78 00:05:44,876 --> 00:05:46,668 Det er mig, der undskylder. 79 00:05:47,168 --> 00:05:49,584 Jeg lod min stolthed komme mellem os. 80 00:05:49,584 --> 00:05:51,459 Men du skal vide noget. 81 00:05:52,084 --> 00:05:54,584 Du kan stole på mig. Altid. 82 00:05:55,959 --> 00:05:56,834 Det ved jeg. 83 00:05:57,668 --> 00:05:59,543 Tak for din loyalitet. 84 00:06:00,918 --> 00:06:01,918 Det er min skyld. 85 00:06:02,501 --> 00:06:04,251 Han skulle ikke være taget hertil. 86 00:06:04,251 --> 00:06:06,834 Det er alt sammen Saber Djeblis skyld. 87 00:06:08,126 --> 00:06:09,709 Han dræbte din søn. 88 00:06:09,709 --> 00:06:13,668 Og jeg ved, hvordan vi lokker ham frem. Med hans kone og søn. 89 00:06:19,668 --> 00:06:22,376 Ingen betjente. De er nok på et af værelserne. 90 00:06:26,251 --> 00:06:27,584 Fandens. Der er børn. 91 00:06:27,584 --> 00:06:29,334 Lad os gå hver vores vej. 92 00:06:54,209 --> 00:06:55,834 Hej, Benzema. Hvad så? 93 00:08:28,751 --> 00:08:29,834 Mehdi, hvor er du? 94 00:08:35,418 --> 00:08:36,876 Mehdi, kan du høre mig? 95 00:08:39,126 --> 00:08:40,168 Svar, for fanden. 96 00:09:07,293 --> 00:09:08,126 Tony! 97 00:09:08,834 --> 00:09:11,459 - Hvad er der? - Gå ikke ind. Gør det ikke. 98 00:09:11,459 --> 00:09:14,293 Hvad er der sket? Er det dem? 99 00:09:14,293 --> 00:09:15,334 Gå ikke ind. 100 00:09:15,334 --> 00:09:16,418 - Er det dem? - Ja. 101 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 Nej. 102 00:09:18,709 --> 00:09:21,168 Gå ikke derind. Tony, lad være! 103 00:09:40,418 --> 00:09:42,126 Nej, min familie... 104 00:10:02,709 --> 00:10:05,501 Lad mig være alene med dem. 105 00:10:06,168 --> 00:10:07,001 Gå bare. 106 00:11:59,001 --> 00:12:00,084 Hvor er du? 107 00:12:02,126 --> 00:12:03,334 Hvad er der, Mehdi? 108 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Tony... 109 00:12:09,376 --> 00:12:10,334 Han er død. 110 00:12:13,209 --> 00:12:15,043 Det er hans kone og børn også. 111 00:12:18,543 --> 00:12:20,126 Jeg er på vej. Bliv der. 112 00:12:38,709 --> 00:12:41,001 - Er der nyt fra røveren? - Ikke endnu. 113 00:12:52,168 --> 00:12:53,876 KOM ALENE 114 00:13:21,459 --> 00:13:22,834 Jeg ser til børnene. 115 00:13:26,126 --> 00:13:27,084 Tag det roligt. 116 00:13:51,876 --> 00:13:54,834 Den gamle mand kontaktede ham. Han er på vej. 117 00:13:54,834 --> 00:13:58,959 Lad ham dræbe Saber først. Og så dræber du ham. 118 00:13:58,959 --> 00:14:00,918 Når de alle er døde, 119 00:14:00,918 --> 00:14:05,876 ringer jeg til Caracas og fortæller, at Saber Djebli dræbte den gamle mand. 120 00:14:05,876 --> 00:14:07,959 Du kan regne med mig. Og med Juan. 121 00:14:12,459 --> 00:14:14,334 Ingen forlader huset i live. 122 00:15:36,418 --> 00:15:38,501 Jeg er her. Jeg slipper dig aldrig. 123 00:16:01,626 --> 00:16:02,584 Stå stille. 124 00:16:07,418 --> 00:16:08,251 Gå. 125 00:16:14,001 --> 00:16:15,209 Ved du, hvem jeg er? 126 00:16:19,126 --> 00:16:20,501 På knæ. 127 00:16:20,501 --> 00:16:21,793 Ned! 128 00:16:29,459 --> 00:16:32,709 Din søn og din niece er ovenpå. 129 00:16:38,043 --> 00:16:42,959 Du kunne have skudt ham i hovedet, så hans død blev hurtig og smertefri. 130 00:16:42,959 --> 00:16:44,626 I stedet for... 131 00:16:46,001 --> 00:16:48,501 ...skar du min søns hals over som en gris. 132 00:16:48,501 --> 00:16:49,709 Hvorfor det? 133 00:16:51,209 --> 00:16:52,459 Hvad taler du om? 134 00:16:53,501 --> 00:16:58,209 Hvis du benægter det igen, skærer jeg din tunge ud. 135 00:16:58,209 --> 00:16:59,793 Jeg dræbte ikke din søn. 136 00:16:59,793 --> 00:17:01,418 At benægte det hjælper mig ikke. 137 00:17:02,751 --> 00:17:05,084 Du har allerede god grund til at dræbe mig. 138 00:17:06,043 --> 00:17:07,543 Hvilken grund er det? 139 00:17:10,543 --> 00:17:12,418 Det kokain, jeg stjal fra dig. 140 00:17:13,251 --> 00:17:14,668 Hvad er det her pis? 141 00:17:15,209 --> 00:17:16,959 Juan! Børnene! 142 00:17:16,959 --> 00:17:19,168 - De er uskyldige. - Det er din skyld. 143 00:17:19,168 --> 00:17:20,251 Det samme gælder dig. 144 00:17:20,251 --> 00:17:21,626 Almeida fortjente jobbet. 145 00:17:21,626 --> 00:17:25,751 Hvis du ikke havde valgt din søn, ville han stadig være i live. 146 00:17:27,209 --> 00:17:28,209 Børnene! 147 00:17:36,668 --> 00:17:37,668 Sengetid... 148 00:17:40,751 --> 00:17:41,584 Saber! 149 00:17:44,043 --> 00:17:44,918 De er okay. 150 00:17:46,709 --> 00:17:47,668 Undskyld. 151 00:17:50,251 --> 00:17:51,126 Er du okay? 152 00:17:52,459 --> 00:17:54,918 POLITI 153 00:18:12,334 --> 00:18:15,126 - Ja, chef? - Hvem havde adressen på motellet? 154 00:18:15,126 --> 00:18:19,168 Dommeren i sagen. Og anklageren fra Caracas, Almeida. 155 00:18:19,168 --> 00:18:22,459 - Hvem gav ham den? - Mig. Du sagde, han havde adgang. 156 00:18:45,834 --> 00:18:47,834 Du og jeg har den samme fjende. 157 00:18:51,918 --> 00:18:52,751 Det er ham. 158 00:18:52,751 --> 00:18:54,334 Lad mig tage den. 159 00:19:02,876 --> 00:19:07,876 Hvis du forventer at høre hendes stemme, kan jeg fortælle dig, at det ikke vil ske. 160 00:19:09,209 --> 00:19:10,668 Det gælder også dig. 161 00:19:11,668 --> 00:19:13,584 Du vil også snart være tavs. 162 00:19:26,209 --> 00:19:28,543 Jeg har et forslag til dig. 163 00:19:35,543 --> 00:19:37,459 Er flyet ved flyvepladsen? 164 00:19:37,459 --> 00:19:40,501 Ja. Den gamle mands folk har lige lastet pengene. 165 00:19:40,501 --> 00:19:43,251 Vi må på det fly. Lige meget hvad. 166 00:19:43,251 --> 00:19:44,168 Okay. 167 00:19:44,168 --> 00:19:45,126 Kom. 168 00:19:49,709 --> 00:19:52,168 Politiet! Hænderne på kølerhjelmen. Nu! 169 00:19:57,793 --> 00:19:58,876 Før dem bort. 170 00:20:11,043 --> 00:20:12,126 Pas på, søde ven. 171 00:20:13,209 --> 00:20:14,418 Det er overstået. 172 00:20:19,209 --> 00:20:20,251 Kan du blive her? 173 00:20:20,876 --> 00:20:22,584 Jeg skal se Mehdi, okay? 174 00:20:23,709 --> 00:20:25,834 Almeida er blevet anholdt. 175 00:20:26,334 --> 00:20:28,001 Gav assistenten dig besked? 176 00:20:28,584 --> 00:20:31,418 Ja. Bare rolig. Jeg tager mig af din familie. 177 00:20:34,543 --> 00:20:35,543 Jeg må afsted. 178 00:21:10,543 --> 00:21:12,251 Tag håndjernene af mig. 179 00:21:12,251 --> 00:21:14,709 Er du klar over, hvad du har gang i? 180 00:21:17,043 --> 00:21:21,418 Hvorfor var der to Kalasjnikov-rifler og tre pistoler i din bils bagagerum? 181 00:21:23,209 --> 00:21:25,459 Jeg har brug for at beskytte mig. 182 00:21:25,459 --> 00:21:30,334 Det er prisen, man betaler for at bekæmpe narkosmuglere, som jeg gør. 183 00:21:31,209 --> 00:21:33,459 Jeg ved, at du arbejder for Los Soles. 184 00:21:34,501 --> 00:21:37,793 Jeg ved, at du brugte mig til at finde røvernes skjulested, 185 00:21:37,793 --> 00:21:40,376 og at du dræbte Tony Grazianis familie. 186 00:21:43,209 --> 00:21:45,168 Det er mange antagelser. 187 00:21:46,168 --> 00:21:47,834 Men det er ikke fakta. 188 00:21:47,834 --> 00:21:53,334 Vi har patronhylstre fra gerningsstederne. De vil nok matche pistolerne fra din bil. 189 00:21:57,668 --> 00:21:59,293 Jeg ved, hvad du tænker på. 190 00:22:01,001 --> 00:22:02,293 Din søster. 191 00:22:04,334 --> 00:22:06,626 Stil bare dit spørgsmål. 192 00:22:07,418 --> 00:22:10,084 Spørg mig, om jeg har vansiret hende. 193 00:22:13,084 --> 00:22:17,668 Det er sjovt. Du taler, som om du stadig har magt eller autoritet. 194 00:22:17,668 --> 00:22:19,043 Men bare rolig. 195 00:22:19,043 --> 00:22:22,168 Du skal nok få din realitetssans tilbage i fængslet. 196 00:22:23,918 --> 00:22:25,334 Hvor skal du hen? 197 00:22:27,709 --> 00:22:29,043 Tag håndjernene af. 198 00:22:31,793 --> 00:22:33,876 Lad ham sidde og svede i en celle. 199 00:22:55,959 --> 00:22:58,168 Jeg tager mig af ham. Hent den anden. 200 00:23:53,251 --> 00:23:54,293 Mehdi og Tony? 201 00:23:56,668 --> 00:23:59,043 Tony er død. Det er hans familie også. 202 00:24:03,501 --> 00:24:04,459 Jeg kondolerer. 203 00:24:06,418 --> 00:24:08,376 - Kan vi tale sammen? - Kom ind. 204 00:24:09,834 --> 00:24:11,376 Almeida er blevet anholdt. 205 00:24:12,001 --> 00:24:14,668 Jeg så kartelbossen. Han har et forslag. 206 00:24:14,668 --> 00:24:16,876 Blev Almeida anholdt af narkopolitiet? 207 00:24:18,084 --> 00:24:19,793 Hvad foreslog kartelbossen? 208 00:24:20,376 --> 00:24:21,584 At du dræber Almeida. 209 00:24:21,584 --> 00:24:25,001 Til gengæld kan du og Liana rejse væk i et privatfly. 210 00:24:29,793 --> 00:24:30,626 Vi gør det. 211 00:24:31,293 --> 00:24:33,209 Vi dræber ham. Og så smutter vi. 212 00:24:34,876 --> 00:24:36,334 Vi dræber det svin. 213 00:24:37,126 --> 00:24:38,876 Vi dræber ham på stationen. 214 00:24:53,376 --> 00:24:55,168 Det er mig. De dræber Almeida. 215 00:24:55,751 --> 00:24:56,584 Og dig? 216 00:24:58,043 --> 00:25:00,209 Har du overvejet mit forslag? 217 00:25:39,918 --> 00:25:42,043 Jeg vil ikke vide, hvad du skal. 218 00:25:48,918 --> 00:25:50,126 Kommer du tilbage? 219 00:25:51,876 --> 00:25:52,959 Nej. 220 00:26:08,376 --> 00:26:10,126 Glem ikke, at jeg elsker dig. 221 00:26:21,126 --> 00:26:22,334 Jeg elsker også dig. 222 00:26:33,584 --> 00:26:34,668 Jeg venter på dig. 223 00:26:35,751 --> 00:26:37,876 Jeg lover, at jeg venter på dig. 224 00:26:59,126 --> 00:27:00,918 - Pas godt på hende. - Ja. 225 00:27:01,418 --> 00:27:03,876 - Og pas på dig selv. - Pas på dig selv. 226 00:27:32,626 --> 00:27:33,876 En udgang nedenunder. 227 00:27:33,876 --> 00:27:36,918 Mener du den? Og den her ud til gaden? 228 00:28:10,126 --> 00:28:10,959 Nå? 229 00:28:11,626 --> 00:28:12,918 Fri bane. Kør bare. 230 00:28:13,876 --> 00:28:14,709 Okay. 231 00:28:39,751 --> 00:28:40,834 Hvad var det? 232 00:28:44,168 --> 00:28:45,209 Bilalarm. 233 00:28:47,334 --> 00:28:48,293 Jeg ser efter. 234 00:28:49,959 --> 00:28:51,459 Der kommer en ud. 235 00:28:55,709 --> 00:28:57,459 Bilulykke udenfor stationen. 236 00:28:57,459 --> 00:28:59,668 Ukendt oprindelse. Anmoder om hjælp. 237 00:29:00,168 --> 00:29:01,126 - Gå. - Jeg kommer. 238 00:29:01,126 --> 00:29:02,209 Lige bag dig! 239 00:29:02,209 --> 00:29:04,001 Jeg har brug for dig. Kom. 240 00:29:04,959 --> 00:29:07,084 - Skynd dig, for fanden! - Jeg kommer. 241 00:29:14,543 --> 00:29:15,584 Spænd ham fast. 242 00:29:15,584 --> 00:29:17,793 - Hvad sker der? - Hold kæft. 243 00:29:18,543 --> 00:29:20,584 - Hvad sker der? - Kom. 244 00:29:35,543 --> 00:29:36,793 Kom nu! 245 00:30:02,668 --> 00:30:04,918 Rejs dig op. Du skal i en celle. 246 00:30:44,084 --> 00:30:45,043 Den side. 247 00:30:46,709 --> 00:30:47,668 Intet. 248 00:30:47,668 --> 00:30:48,584 Dig? 249 00:30:48,584 --> 00:30:49,543 Følg med mig. 250 00:30:51,084 --> 00:30:52,209 Gå rundt om! 251 00:30:52,709 --> 00:30:53,876 Du går den vej. 252 00:30:55,209 --> 00:30:57,418 Dernede. Under bilen. 253 00:31:00,376 --> 00:31:01,959 Tilkalder forstærkning. 254 00:31:25,126 --> 00:31:26,668 Gennemsøg området. 255 00:31:26,668 --> 00:31:27,584 Okay, chef. 256 00:31:39,001 --> 00:31:41,293 Jeg kigger omme bagved. Har du noget? 257 00:31:41,293 --> 00:31:43,126 Nej, intet. Hvad med dig? 258 00:31:43,126 --> 00:31:45,126 Nej. Intet her. 259 00:31:56,084 --> 00:31:57,959 Fjern mine håndjern. Vi må væk. 260 00:32:51,334 --> 00:32:52,251 Er du okay? 261 00:32:53,251 --> 00:32:54,293 Jeg er okay. 262 00:32:54,876 --> 00:32:56,418 De går indenfor. Pas på. 263 00:33:03,293 --> 00:33:04,293 Stands! 264 00:33:05,084 --> 00:33:07,293 Læg pistolen fra dig! Langsomt. 265 00:33:11,001 --> 00:33:12,209 Hører du mig? 266 00:33:16,626 --> 00:33:18,126 Hører du mig? 267 00:33:29,876 --> 00:33:30,751 Deroppe! 268 00:33:34,626 --> 00:33:35,751 Er du okay, Mehdi? 269 00:33:37,751 --> 00:33:39,876 Denne vej. Jer andre går ovenpå! 270 00:33:41,251 --> 00:33:43,001 For fanden, Mehdi, svar mig. 271 00:33:45,834 --> 00:33:48,709 Bliv der. Læg pistolen fra dig! 272 00:33:48,709 --> 00:33:50,959 Sådan. På knæ! 273 00:33:50,959 --> 00:33:54,334 Ned! Tag håndjern på. Nu! 274 00:34:04,501 --> 00:34:05,626 Det er den her bil. 275 00:34:09,584 --> 00:34:10,543 Rør dig ikke! 276 00:34:12,709 --> 00:34:14,084 Rør dig ikke, for fanden! 277 00:34:22,834 --> 00:34:23,668 Vi ses. 278 00:34:30,751 --> 00:34:31,918 Få fat i en ambulance! 279 00:34:34,876 --> 00:34:35,709 Hvor er du? 280 00:34:36,209 --> 00:34:37,709 Flyt dig! Kom så! 281 00:35:24,918 --> 00:35:26,459 Han var lige foran mig! 282 00:35:27,959 --> 00:35:32,876 Han var der. Jeg havde pistolen i hånden. Jeg skulle bare trykke på aftrækkeren, og... 283 00:35:46,751 --> 00:35:49,376 Kartelbossen bad mig om at repræsentere ham her. 284 00:35:50,001 --> 00:35:50,834 I Antwerpen? 285 00:35:51,834 --> 00:35:52,793 I Europa. 286 00:35:53,376 --> 00:35:54,543 I hele Europa. 287 00:35:57,543 --> 00:35:59,168 Og hvad sagde du? 288 00:36:00,001 --> 00:36:01,501 Vil du have os undskyldt? 289 00:36:06,251 --> 00:36:07,709 Tag børnene. 290 00:36:08,459 --> 00:36:09,459 Forlad landet. 291 00:36:09,459 --> 00:36:10,834 Tag til Marokko. 292 00:36:11,334 --> 00:36:13,168 Få dem langt væk fra mig. 293 00:36:13,834 --> 00:36:15,084 Hvad er du bange for? 294 00:36:16,584 --> 00:36:17,793 At være som din far? 295 00:36:19,209 --> 00:36:20,501 Jeg er værre end ham. 296 00:36:21,251 --> 00:36:23,168 Sig, at du tog imod hans tilbud, 297 00:36:23,751 --> 00:36:24,876 og så rejser vi. 298 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Jeg tog imod det. 299 00:36:41,834 --> 00:36:43,709 Jeg fik ham ikke. Han slap væk. 300 00:36:44,418 --> 00:36:48,043 Med politiet og kartellet efter ham har han kun få muligheder. 301 00:36:48,543 --> 00:36:50,209 Flyet. Hans privatfly. 302 00:36:50,751 --> 00:36:53,001 Han skulle flyve til Caracas. 303 00:36:53,001 --> 00:36:54,084 Hvor er det? 304 00:36:54,084 --> 00:36:55,084 Flyvepladsen. 305 00:36:55,751 --> 00:36:56,834 Vi kører derhen. 306 00:37:06,084 --> 00:37:07,751 Vi skal afsted lige nu! 307 00:37:09,501 --> 00:37:10,751 Kom så! 308 00:37:19,751 --> 00:37:21,168 - Klar. - Er alt lastet? 309 00:37:25,168 --> 00:37:26,001 Telefonen ringer. 310 00:37:27,168 --> 00:37:28,001 Hallo? 311 00:37:32,918 --> 00:37:33,751 Hvor? 312 00:37:59,126 --> 00:38:00,293 Ja. Okay. 313 00:38:25,043 --> 00:38:26,584 Mehdi! Der står han! 314 00:38:58,376 --> 00:38:59,376 Dæk dem. 315 00:40:33,793 --> 00:40:35,209 Rør dig ikke! 316 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Smid pistolen! 317 00:40:43,251 --> 00:40:45,084 Det har du ikke nosser til. 318 00:41:24,376 --> 00:41:25,834 Dig! Åbn hangaren! 319 00:41:25,834 --> 00:41:28,668 Dig! Gå ind igen! Start motorerne! 320 00:41:35,834 --> 00:41:36,751 Er du okay? 321 00:41:39,084 --> 00:41:41,543 Det er okay. Du gjorde det godt. Så godt. 322 00:41:43,834 --> 00:41:45,459 Alt er okay nu. 323 00:41:52,459 --> 00:41:53,793 Hvor vil du gerne hen? 324 00:41:56,626 --> 00:41:59,543 THE CREW: SERIEN 325 00:46:23,043 --> 00:46:28,043 Tekster af: Karen Marie Svold Coates