1
00:00:24,043 --> 00:00:25,209
Vi er ferdige.
2
00:00:26,043 --> 00:00:27,001
Ring snuten.
3
00:00:27,834 --> 00:00:29,168
Slapp av, han vet det.
4
00:00:29,709 --> 00:00:30,543
Ring henne.
5
00:01:05,584 --> 00:01:06,543
Hallo?
6
00:01:08,543 --> 00:01:10,334
Han er død, Mehdi! Han er død.
7
00:01:13,543 --> 00:01:15,334
De drepte Nahel.
8
00:01:16,043 --> 00:01:17,876
De tok pengene og drepte ham.
9
00:01:18,459 --> 00:01:19,293
Hvor er du?
10
00:01:21,501 --> 00:01:22,668
Hvor er du?
11
00:01:23,168 --> 00:01:24,418
Hos Dounia.
12
00:01:25,043 --> 00:01:25,918
Bli der.
13
00:01:28,043 --> 00:01:28,876
Bare bli der.
14
00:01:40,709 --> 00:01:41,543
Hallo?
15
00:01:41,543 --> 00:01:44,918
Du må øke familiens beskyttelse, og fort.
16
00:01:44,918 --> 00:01:45,834
Familien din?
17
00:01:45,834 --> 00:01:48,751
Og familien til ungen du drepte?
18
00:01:48,751 --> 00:01:49,668
Hva?
19
00:01:50,418 --> 00:01:51,543
Jeg glemte det.
20
00:01:51,543 --> 00:01:53,668
Han vokste opp i et fosterhjem.
21
00:01:53,668 --> 00:01:55,751
Som ungene dine vil fra nå av.
22
00:01:56,293 --> 00:01:59,709
Det var ikke oss.
Det høres sprøtt ut, men det var din fyr.
23
00:01:59,709 --> 00:02:03,584
- Er det alt du har?
- James Almeida. Ringer det noen bjeller?
24
00:02:03,584 --> 00:02:08,043
En statsadvokat fra Sør-Amerika.
Han er i Los Soles-kartellet.
25
00:02:08,043 --> 00:02:11,751
Og hvis du ikke øker sikkerheten deres,
dreper han dem.
26
00:02:11,751 --> 00:02:13,376
Skjønner du det?
27
00:02:13,376 --> 00:02:14,959
Familien din er trygg.
28
00:02:14,959 --> 00:02:19,501
Du og Belhadj også når jeg pågriper dere.
Avtalen vår gjelder ikke lenger.
29
00:02:21,209 --> 00:02:22,126
Hallo?
30
00:02:23,709 --> 00:02:24,543
Pokker.
31
00:02:35,459 --> 00:02:36,418
Ingenting.
32
00:02:37,293 --> 00:02:38,918
Hun gjør ingenting for dem.
33
00:02:41,126 --> 00:02:42,793
Jeg kan finne dem.
34
00:02:57,709 --> 00:02:59,376
Kan vi ta en prat? Vi to.
35
00:03:06,918 --> 00:03:08,209
Vent i stua.
36
00:03:21,543 --> 00:03:22,959
Jeg skulle ha hørt på deg.
37
00:03:23,959 --> 00:03:25,418
Det er problemet ditt.
38
00:03:25,418 --> 00:03:26,751
Du hører aldri etter.
39
00:03:26,751 --> 00:03:28,043
Jeg hørte på Sofia.
40
00:03:28,043 --> 00:03:28,959
Hun er død.
41
00:03:28,959 --> 00:03:31,543
Fortsett sånn, så dør du også.
42
00:03:32,168 --> 00:03:34,668
Du har rett. Og derfor trenger jeg deg.
43
00:03:35,626 --> 00:03:38,959
Jeg har sagt det alt. Jeg slutter.
44
00:03:38,959 --> 00:03:43,584
Jeg vil at du skal jobbe med meg,
ikke for meg. Som partnere.
45
00:03:45,459 --> 00:03:48,209
Jeg er advokat.
Jeg kan ikke erstatte Sofia.
46
00:03:48,209 --> 00:03:51,668
Jeg ber deg ikke om det.
Jeg vil at du skal være deg.
47
00:03:52,668 --> 00:03:55,751
Om hun hadde vært her, så. Men etter alt...
48
00:03:56,418 --> 00:03:57,626
...er jeg ikke sikker.
49
00:03:57,626 --> 00:03:59,209
Ikke svar med en gang.
50
00:04:00,168 --> 00:04:01,876
Bare tenk over det.
51
00:04:03,209 --> 00:04:06,084
Og de to? Hvorfor tok du dem med hit?
52
00:04:06,751 --> 00:04:11,084
For å gjøre ting godt igjen, som med deg.
Kan du finne Tonys familie?
53
00:04:37,043 --> 00:04:38,709
Førstebetjenten sa
54
00:04:38,709 --> 00:04:43,418
at tollbilen som ble stjålet fra anlegget,
ble funnet i et verksted.
55
00:04:43,418 --> 00:04:47,459
- Og kolaen?
- Tapt. Du fikk i det minste pengene.
56
00:04:47,459 --> 00:04:51,334
Gi dem klarsignal på motellet.
Vi tar oss av gamlingen.
57
00:04:57,543 --> 00:04:59,126
Jeg har opplysninger.
58
00:05:01,626 --> 00:05:03,418
Kona og barna dine er der.
59
00:05:03,418 --> 00:05:04,959
På et motell nær Mons.
60
00:05:04,959 --> 00:05:08,793
- Kjenner du noen i narkopolitiet?
- Jeg kjenner dommeren i saken.
61
00:05:08,793 --> 00:05:09,959
Sekretæren hans.
62
00:05:09,959 --> 00:05:14,543
De behandles som påtalemaktens vitner.
To betjenter vokter dem døgnet rundt.
63
00:05:14,543 --> 00:05:15,709
Takk.
64
00:05:29,876 --> 00:05:33,584
Sønnen min er død.
Jeg får aldri se ham igjen.
65
00:05:33,584 --> 00:05:35,084
Jeg kjenner den smerten.
66
00:05:35,084 --> 00:05:36,668
La meg dele din sorg.
67
00:05:38,543 --> 00:05:39,376
Tilgi meg.
68
00:05:40,376 --> 00:05:44,876
Jeg har vært hard mot deg i det siste.
Hard og urettferdig.
69
00:05:44,876 --> 00:05:46,668
Det er jeg som beklager.
70
00:05:47,168 --> 00:05:49,584
Jeg lot stoltheten komme mellom oss.
71
00:05:49,584 --> 00:05:51,459
Men la meg fortelle deg dette.
72
00:05:52,084 --> 00:05:54,584
Du kan stole på meg. Alltid.
73
00:05:55,959 --> 00:05:56,834
Jeg vet det.
74
00:05:57,626 --> 00:05:59,543
Takk for lojaliteten.
75
00:06:00,918 --> 00:06:04,251
Det er min skyld.
Han burde aldri ha kommet hit.
76
00:06:04,251 --> 00:06:06,834
Det er bare Saber Djeblis skyld.
77
00:06:08,126 --> 00:06:09,709
Han som drepte sønnen din.
78
00:06:09,709 --> 00:06:13,668
Og jeg vet hvordan jeg lokke ham fram.
Med kona og sønnen.
79
00:06:19,668 --> 00:06:22,293
Jeg ser ingen politifolk.
De er nok i et rom.
80
00:06:26,251 --> 00:06:27,584
Pokker, det er barn.
81
00:06:27,584 --> 00:06:28,751
La oss dele oss.
82
00:06:54,209 --> 00:06:56,001
Hei, Benzema, hvordan går det?
83
00:08:28,751 --> 00:08:29,834
Mehdi, hvor er du?
84
00:08:35,418 --> 00:08:36,876
Mehdi, kan du høre meg?
85
00:08:39,126 --> 00:08:40,084
Svar, da.
86
00:09:07,293 --> 00:09:08,126
Tony!
87
00:09:08,834 --> 00:09:11,459
- Hva er det?
- Ikke gå inn. Ikke gjør det.
88
00:09:11,459 --> 00:09:14,293
Hva har skjedd? Er det dem?
89
00:09:14,293 --> 00:09:15,334
Ikke gjør det.
90
00:09:15,334 --> 00:09:16,418
- Er det dem?
- Ja.
91
00:09:17,876 --> 00:09:18,709
Nei.
92
00:09:18,709 --> 00:09:21,168
Ikke gå inn. Tony! Vær så snill!
93
00:09:40,418 --> 00:09:42,126
Nei, familien min...
94
00:10:02,709 --> 00:10:05,501
La meg være alene med dem.
95
00:10:06,168 --> 00:10:07,001
Gå ut.
96
00:11:59,001 --> 00:12:00,084
Hvor er dere?
97
00:12:02,126 --> 00:12:03,334
Hva er det, Mehdi?
98
00:12:05,376 --> 00:12:06,209
Tony...
99
00:12:09,376 --> 00:12:10,334
Han er død.
100
00:12:13,209 --> 00:12:14,793
Kona og barna også.
101
00:12:18,543 --> 00:12:20,126
Jeg er på vei. Bli der.
102
00:12:38,709 --> 00:12:41,001
- Noe nytt fra raneren?
- Ikke ennå.
103
00:12:52,168 --> 00:12:53,876
KOM ALENE
104
00:13:21,459 --> 00:13:22,834
Jeg går til barna.
105
00:13:26,126 --> 00:13:27,084
Rolig.
106
00:13:51,876 --> 00:13:54,834
Gamlingen kontaktet ham.
Han kommer.
107
00:13:54,834 --> 00:13:58,959
La ham drepe Saber først.
Så tar du ham.
108
00:13:58,959 --> 00:14:00,918
Når alle er døde,
109
00:14:00,918 --> 00:14:05,876
ringer jeg Caracas og forklarer
at Saber Djebli drepte gamlingen.
110
00:14:05,876 --> 00:14:07,959
Du kan stole på meg, og Juan også.
111
00:14:12,459 --> 00:14:14,334
Ingen forlater huset i live.
112
00:15:36,418 --> 00:15:38,334
Jeg er her. Jeg svikter ikke.
113
00:16:01,626 --> 00:16:02,584
Ikke rør deg.
114
00:16:07,418 --> 00:16:08,251
Gå.
115
00:16:14,001 --> 00:16:15,209
Vet du hvem jeg er?
116
00:16:19,126 --> 00:16:20,501
Ned på knærne.
117
00:16:20,501 --> 00:16:21,793
Ned!
118
00:16:29,459 --> 00:16:32,709
Sønnen din og niesen din er ovenpå.
119
00:16:38,043 --> 00:16:40,293
Du kunne ha satt en kule i hodet hans
120
00:16:40,876 --> 00:16:42,959
for en rask og smertefri død.
121
00:16:42,959 --> 00:16:48,501
Men i stedet kuttet du halsen
til sønnen min som en gris.
122
00:16:48,501 --> 00:16:49,709
Hvorfor?
123
00:16:51,084 --> 00:16:52,459
Hva prater du om?
124
00:16:53,501 --> 00:16:58,209
Nekter du det igjen,
sverger jeg at jeg skjærer ut tungen din.
125
00:16:58,209 --> 00:17:01,418
Jeg drepte ikke sønnen din.
Det hjelper meg ikke å nekte.
126
00:17:02,834 --> 00:17:05,084
Du har allerede grunn til å drepe meg.
127
00:17:06,043 --> 00:17:07,543
Hvilken grunn er det?
128
00:17:10,543 --> 00:17:12,418
Kokainen jeg mistet for deg.
129
00:17:13,251 --> 00:17:14,668
Hva er denne dritten?
130
00:17:15,209 --> 00:17:17,834
- Juan, barna!
- De har ikke gjort noe.
131
00:17:17,834 --> 00:17:21,626
Det er din skyld. Og din også.
Almeida fortjente jobben.
132
00:17:21,626 --> 00:17:25,209
Hadde du ikke valgt sønnen din,
ville han vært i live nå.
133
00:17:27,209 --> 00:17:28,209
Barna.
134
00:17:36,668 --> 00:17:37,668
Tid for å sove.
135
00:17:40,751 --> 00:17:41,584
Saber!
136
00:17:44,043 --> 00:17:44,918
De er ok.
137
00:17:46,709 --> 00:17:47,668
Unnskyld.
138
00:17:50,251 --> 00:17:51,126
Går det bra?
139
00:17:52,459 --> 00:17:54,918
POLITI
140
00:18:12,334 --> 00:18:15,126
- Ja, sjef?
- Hvem andre hadde motell-adressen?
141
00:18:15,126 --> 00:18:19,168
Dommeren i saken.
Og statsadvokaten fra Caracas, Almeida.
142
00:18:19,168 --> 00:18:22,459
- Hvem ga ham den?
- Jeg. Du sa at han hadde tilgang.
143
00:18:45,834 --> 00:18:47,834
Du og jeg har samme fiende.
144
00:18:51,918 --> 00:18:52,751
Det er ham.
145
00:18:52,751 --> 00:18:54,334
La meg svare.
146
00:19:02,876 --> 00:19:07,876
Hvis du venter å høre stemmen hennes,
kan jeg forsikre deg om at det ikke skjer.
147
00:19:09,209 --> 00:19:10,668
Og du også.
148
00:19:11,668 --> 00:19:13,584
Snart snakker du ikke lenger.
149
00:19:26,209 --> 00:19:28,543
Jeg har et forslag.
150
00:19:35,543 --> 00:19:37,459
Er flyet på rullebanen?
151
00:19:37,459 --> 00:19:40,501
Ja. Gamlingens mannskap
har lastet inn pengene.
152
00:19:40,501 --> 00:19:43,251
Vi må på flyet. Uansett hva.
153
00:19:43,251 --> 00:19:45,126
- Ok.
- Kom igjen.
154
00:19:49,709 --> 00:19:52,168
Politi! Hendene på panseret! Nå!
155
00:19:57,793 --> 00:19:58,876
Ta dem med.
156
00:20:11,043 --> 00:20:12,126
Forsiktig, vennen.
157
00:20:13,209 --> 00:20:14,418
Det er over nå.
158
00:20:19,209 --> 00:20:20,251
Kan du bli her?
159
00:20:20,876 --> 00:20:22,584
Jeg skal treffe Mehdi, ok?
160
00:20:23,709 --> 00:20:25,834
Politiet har pågrepet Almeida.
161
00:20:26,334 --> 00:20:28,001
Fortalte sekretæren det?
162
00:20:28,584 --> 00:20:31,418
Ja. Ikke vær redd.
Jeg tar meg av familien din.
163
00:20:34,543 --> 00:20:35,543
Jeg må dra.
164
00:21:10,543 --> 00:21:12,251
Få av meg håndjernene.
165
00:21:12,251 --> 00:21:14,709
Skjønner du hva du har gjort?
166
00:21:17,043 --> 00:21:21,168
Hvorfor var det to AK-47
og tre håndvåpen i bagasjerommet ditt?
167
00:21:23,209 --> 00:21:25,459
Jeg trenger beskyttelse.
168
00:21:25,459 --> 00:21:30,334
Det er prisen man betaler for å kjempe
mot narkotikasmuglere, som jeg gjør.
169
00:21:31,209 --> 00:21:33,459
Du jobber for Los Soles-kartellet.
170
00:21:34,543 --> 00:21:37,793
Jeg vet at du brukte meg
til å finne gjemmestedet.
171
00:21:37,793 --> 00:21:40,376
Og jeg vet at du drepte
Tony Grazianis familie.
172
00:21:43,209 --> 00:21:45,168
Det er mange antakelser.
173
00:21:46,168 --> 00:21:47,834
Men ikke mange fakta.
174
00:21:47,834 --> 00:21:50,168
Vi har hylstre fra flere åsteder.
175
00:21:50,168 --> 00:21:53,334
Og de matcher sikkert
våpnene fra bilen din.
176
00:21:57,668 --> 00:21:59,293
Jeg vet hva du tenker på.
177
00:22:01,001 --> 00:22:02,293
Søsteren din.
178
00:22:04,334 --> 00:22:06,626
Bare spør meg.
179
00:22:07,418 --> 00:22:10,084
Spør om jeg vansiret henne.
180
00:22:13,084 --> 00:22:17,668
Det er pussig. Du snakker som
om du fortsatt hadde makt eller autoritet.
181
00:22:17,668 --> 00:22:19,043
Men slapp av.
182
00:22:19,043 --> 00:22:22,251
Virkelighetssansen kommer tilbake
når du er i fengsel.
183
00:22:23,918 --> 00:22:25,334
Hvor skal du?
184
00:22:27,709 --> 00:22:29,043
Ta av håndjernene.
185
00:22:31,793 --> 00:22:33,876
La ham tenke over det i en celle.
186
00:22:55,959 --> 00:22:57,918
Jeg tar ham. Få den andre inn.
187
00:23:53,251 --> 00:23:54,293
Mehdi og Tony?
188
00:23:56,668 --> 00:23:59,043
Tony er død. Familien hans også.
189
00:24:03,501 --> 00:24:04,459
Kondolerer.
190
00:24:06,418 --> 00:24:08,376
- Kan vi ta en prat?
- Kom inn.
191
00:24:09,834 --> 00:24:11,293
Almeida er arrestert.
192
00:24:12,001 --> 00:24:16,876
- Kartellsjefen har et forslag.
- Ble Almeida arrestert av narkopolitiet?
193
00:24:18,084 --> 00:24:19,793
Hva vil kartellsjefen?
194
00:24:20,376 --> 00:24:21,584
At du dreper ham.
195
00:24:21,584 --> 00:24:24,918
I bytte får du og Liana
et jetfly å komme dere bort med.
196
00:24:29,793 --> 00:24:30,626
Vi gjør det.
197
00:24:31,293 --> 00:24:33,126
Vi dreper ham. Så stikker vi.
198
00:24:34,876 --> 00:24:36,334
Vi skal ta jævelen.
199
00:24:37,126 --> 00:24:38,876
Vi tar ham på stasjonen.
200
00:24:53,418 --> 00:24:55,168
Det er meg. De tar Almeida.
201
00:24:55,751 --> 00:24:56,584
Og du?
202
00:24:58,043 --> 00:25:00,209
Har du tenkt på tilbudet mitt?
203
00:25:39,918 --> 00:25:42,043
Ikke fortell hva du skal gjøre.
204
00:25:48,918 --> 00:25:50,126
Kommer du tilbake?
205
00:25:51,876 --> 00:25:52,959
Nei.
206
00:26:08,376 --> 00:26:10,126
Ikke glem at jeg elsker deg.
207
00:26:21,126 --> 00:26:22,334
Jeg elsker deg også.
208
00:26:33,584 --> 00:26:34,668
Jeg venter på deg.
209
00:26:35,751 --> 00:26:37,376
Jeg lover å vente på deg.
210
00:26:59,126 --> 00:27:00,918
- Ta vare på henne.
- Ja.
211
00:27:01,418 --> 00:27:03,876
- Du også.
- Ta vare på deg selv.
212
00:27:32,626 --> 00:27:33,876
Én utgang nede.
213
00:27:33,876 --> 00:27:36,918
Mener du den? Og denne mot gata?
214
00:28:10,126 --> 00:28:10,959
Vel?
215
00:28:11,626 --> 00:28:14,709
- Alt klart, sett i gang.
- Ok.
216
00:28:39,751 --> 00:28:40,834
Hva var det?
217
00:28:44,168 --> 00:28:45,209
Bilalarm.
218
00:28:47,334 --> 00:28:48,293
Jeg skal sjekke.
219
00:28:49,959 --> 00:28:51,459
Han kommer ut!
220
00:28:55,709 --> 00:28:57,459
Bilulykke utenfor stasjonen.
221
00:28:57,459 --> 00:28:59,668
Ukjent årsak. Ber om assistanse.
222
00:29:00,168 --> 00:29:01,126
- Gå.
- Jeg kommer.
223
00:29:01,126 --> 00:29:02,209
Rett bak deg!
224
00:29:02,209 --> 00:29:04,001
Jeg trenger deg. Bli med meg.
225
00:29:04,959 --> 00:29:07,084
- Fort deg, for faen!
- Jeg kommer.
226
00:29:14,543 --> 00:29:15,584
Sikre ham.
227
00:29:15,584 --> 00:29:17,793
- Hva foregår her?
- Hold munn.
228
00:29:18,543 --> 00:29:20,584
- Hva er det som skjer?
- Kom igjen.
229
00:29:35,543 --> 00:29:36,793
Kom igjen, fort!
230
00:30:02,668 --> 00:30:04,918
Kom deg opp. Vi setter deg i en celle.
231
00:30:44,084 --> 00:30:45,043
Den siden.
232
00:30:46,709 --> 00:30:47,668
Ikke noe.
233
00:30:47,668 --> 00:30:48,584
Hva med deg?
234
00:30:48,584 --> 00:30:49,543
Bli med meg.
235
00:30:51,084 --> 00:30:52,209
Gå rundt!
236
00:30:52,709 --> 00:30:53,876
Gå den veien.
237
00:30:55,209 --> 00:30:57,418
Der nede. Under bilen.
238
00:31:00,376 --> 00:31:02,043
Trenger dere forsterkninger?
239
00:31:25,126 --> 00:31:26,668
Let i omkretsen.
240
00:31:26,668 --> 00:31:27,584
Ok.
241
00:31:39,001 --> 00:31:41,293
Jeg sjekker bak. Har du noe?
242
00:31:41,293 --> 00:31:43,126
Ingenting. Hva med deg?
243
00:31:43,126 --> 00:31:45,126
Nei. Ingenting her.
244
00:31:56,084 --> 00:31:57,959
Ta av håndjernene. Vi må ut.
245
00:32:51,334 --> 00:32:52,251
Går det bra?
246
00:32:53,251 --> 00:32:54,293
Det går bra.
247
00:32:54,876 --> 00:32:56,418
De er tilbake! Forsiktig.
248
00:33:03,293 --> 00:33:04,293
Stå stille!
249
00:33:05,084 --> 00:33:07,293
Legg ned våpenet! Rolig!
250
00:33:11,001 --> 00:33:12,209
Hører du meg?
251
00:33:16,626 --> 00:33:18,126
Hører du meg?
252
00:33:29,876 --> 00:33:30,751
Der oppe!
253
00:33:34,626 --> 00:33:35,751
Går det bra, Mehdi?
254
00:33:37,751 --> 00:33:39,876
Denne veien. Resten av dere ovenpå!
255
00:33:41,251 --> 00:33:43,001
Pokker ta, Mehdi, svar meg.
256
00:33:45,834 --> 00:33:48,709
Stopp! Legg ned våpenet!
257
00:33:48,709 --> 00:33:50,959
Det holder. Ned på knærne!
258
00:33:50,959 --> 00:33:54,334
Ned! Ta på håndjern. Nå.
259
00:34:04,501 --> 00:34:05,626
Denne veien.
260
00:34:09,584 --> 00:34:10,543
Ikke rør deg!
261
00:34:12,709 --> 00:34:14,084
Ikke rør deg!
262
00:34:22,834 --> 00:34:23,668
Vi sees.
263
00:34:30,751 --> 00:34:31,876
Tilkall ambulanse!
264
00:34:34,876 --> 00:34:35,709
Hvor er du?
265
00:34:36,209 --> 00:34:37,709
Flytt deg! Kom igjen!
266
00:35:24,918 --> 00:35:26,459
Han var rett foran meg!
267
00:35:27,959 --> 00:35:32,751
Han var der, jeg hadde pistolen i hånden.
Jeg trengte bare å trekke av.
268
00:35:46,751 --> 00:35:49,376
Kartellsjefen ba meg
representere ham her.
269
00:35:50,001 --> 00:35:50,834
I Antwerpen?
270
00:35:51,834 --> 00:35:54,084
I Europa. Hele Europa.
271
00:35:57,543 --> 00:35:59,168
Og hva sa du?
272
00:36:00,001 --> 00:36:01,501
Kan vi få et øyeblikk?
273
00:36:06,251 --> 00:36:07,709
Du må ta ungene.
274
00:36:08,459 --> 00:36:10,834
Forlat landet. Du kan dra til Marokko.
275
00:36:11,334 --> 00:36:13,168
Bare få dem langt unna meg.
276
00:36:13,834 --> 00:36:15,084
Hva er du redd for?
277
00:36:16,626 --> 00:36:17,793
Å være som faren din?
278
00:36:19,209 --> 00:36:20,501
Jeg er verre enn ham.
279
00:36:21,251 --> 00:36:24,876
Si at du godtok tilbudet hans,
så drar vi.
280
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Jeg sa ja.
281
00:36:41,834 --> 00:36:43,918
Det gikk ikke. Han slapp unna.
282
00:36:44,459 --> 00:36:47,459
Med politiet og kartellet i hælene
har han få muligheter.
283
00:36:48,543 --> 00:36:50,209
Flyet. Privatflyet hans.
284
00:36:50,751 --> 00:36:53,001
Han skulle ta det til Caracas.
285
00:36:53,001 --> 00:36:55,084
- Hvor er det?
- Landingsstripen.
286
00:36:55,751 --> 00:36:56,834
Ok. Vi er på vei.
287
00:37:06,084 --> 00:37:07,751
Vi drar med en gang!
288
00:37:09,501 --> 00:37:10,751
Kom igjen!
289
00:37:19,751 --> 00:37:21,168
- Bra.
- Er alt lastet?
290
00:37:25,168 --> 00:37:26,001
Det ringer.
291
00:37:27,168 --> 00:37:28,001
Hallo?
292
00:37:32,918 --> 00:37:33,751
Hvor?
293
00:37:59,126 --> 00:38:00,293
Ja. Greit.
294
00:38:25,043 --> 00:38:26,584
Mehdi! Han der borte!
295
00:38:58,376 --> 00:38:59,376
Hold dem dekket.
296
00:40:33,793 --> 00:40:35,209
Stå stille!
297
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Slipp våpenet!
298
00:40:43,251 --> 00:40:44,668
Du har ikke baller.
299
00:41:24,376 --> 00:41:25,834
Du, åpne hangaren!
300
00:41:25,834 --> 00:41:28,668
Du, sett deg inn igjen! Start motorene!
301
00:41:35,834 --> 00:41:36,751
Går det bra?
302
00:41:39,084 --> 00:41:41,543
Det går bra. Du var flink. Veldig flink.
303
00:41:43,834 --> 00:41:45,459
Alt er i orden nå.
304
00:41:52,459 --> 00:41:53,751
Hvor vil du dra?
305
00:41:56,626 --> 00:41:59,543
RANSLAGET
306
00:46:23,043 --> 00:46:28,043
Tekst: Evy Hvidsten