1 00:00:24,043 --> 00:00:25,209 Vi er ferdige. 2 00:00:26,043 --> 00:00:27,001 Ring snuten. 3 00:00:27,834 --> 00:00:29,168 Slapp av, han vet det. 4 00:00:29,709 --> 00:00:30,543 Ring henne. 5 00:01:05,584 --> 00:01:06,543 Hallo? 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,334 Han er død, Mehdi! Han er død. 7 00:01:13,543 --> 00:01:15,334 De drepte Nahel. 8 00:01:16,043 --> 00:01:17,876 De tok pengene og drepte ham. 9 00:01:18,459 --> 00:01:19,293 Hvor er du? 10 00:01:21,501 --> 00:01:22,668 Hvor er du? 11 00:01:23,168 --> 00:01:24,418 Hos Dounia. 12 00:01:25,043 --> 00:01:25,918 Bli der. 13 00:01:28,043 --> 00:01:28,876 Bare bli der. 14 00:01:40,709 --> 00:01:41,543 Hallo? 15 00:01:41,543 --> 00:01:44,918 Du må øke familiens beskyttelse, og fort. 16 00:01:44,918 --> 00:01:45,834 Familien din? 17 00:01:45,834 --> 00:01:48,751 Og familien til ungen du drepte? 18 00:01:48,751 --> 00:01:49,668 Hva? 19 00:01:50,418 --> 00:01:51,543 Jeg glemte det. 20 00:01:51,543 --> 00:01:53,668 Han vokste opp i et fosterhjem. 21 00:01:53,668 --> 00:01:55,751 Som ungene dine vil fra nå av. 22 00:01:56,293 --> 00:01:59,709 Det var ikke oss. Det høres sprøtt ut, men det var din fyr. 23 00:01:59,709 --> 00:02:03,584 - Er det alt du har? - James Almeida. Ringer det noen bjeller? 24 00:02:03,584 --> 00:02:08,043 En statsadvokat fra Sør-Amerika. Han er i Los Soles-kartellet. 25 00:02:08,043 --> 00:02:11,751 Og hvis du ikke øker sikkerheten deres, dreper han dem. 26 00:02:11,751 --> 00:02:13,376 Skjønner du det? 27 00:02:13,376 --> 00:02:14,959 Familien din er trygg. 28 00:02:14,959 --> 00:02:19,501 Du og Belhadj også når jeg pågriper dere. Avtalen vår gjelder ikke lenger. 29 00:02:21,209 --> 00:02:22,126 Hallo? 30 00:02:23,709 --> 00:02:24,543 Pokker. 31 00:02:35,459 --> 00:02:36,418 Ingenting. 32 00:02:37,293 --> 00:02:38,918 Hun gjør ingenting for dem. 33 00:02:41,126 --> 00:02:42,793 Jeg kan finne dem. 34 00:02:57,709 --> 00:02:59,376 Kan vi ta en prat? Vi to. 35 00:03:06,918 --> 00:03:08,209 Vent i stua. 36 00:03:21,543 --> 00:03:22,959 Jeg skulle ha hørt på deg. 37 00:03:23,959 --> 00:03:25,418 Det er problemet ditt. 38 00:03:25,418 --> 00:03:26,751 Du hører aldri etter. 39 00:03:26,751 --> 00:03:28,043 Jeg hørte på Sofia. 40 00:03:28,043 --> 00:03:28,959 Hun er død. 41 00:03:28,959 --> 00:03:31,543 Fortsett sånn, så dør du også. 42 00:03:32,168 --> 00:03:34,668 Du har rett. Og derfor trenger jeg deg. 43 00:03:35,626 --> 00:03:38,959 Jeg har sagt det alt. Jeg slutter. 44 00:03:38,959 --> 00:03:43,584 Jeg vil at du skal jobbe med meg, ikke for meg. Som partnere. 45 00:03:45,459 --> 00:03:48,209 Jeg er advokat. Jeg kan ikke erstatte Sofia. 46 00:03:48,209 --> 00:03:51,668 Jeg ber deg ikke om det. Jeg vil at du skal være deg. 47 00:03:52,668 --> 00:03:55,751 Om hun hadde vært her, så. Men etter alt... 48 00:03:56,418 --> 00:03:57,626 ...er jeg ikke sikker. 49 00:03:57,626 --> 00:03:59,209 Ikke svar med en gang. 50 00:04:00,168 --> 00:04:01,876 Bare tenk over det. 51 00:04:03,209 --> 00:04:06,084 Og de to? Hvorfor tok du dem med hit? 52 00:04:06,751 --> 00:04:11,084 For å gjøre ting godt igjen, som med deg. Kan du finne Tonys familie? 53 00:04:37,043 --> 00:04:38,709 Førstebetjenten sa 54 00:04:38,709 --> 00:04:43,418 at tollbilen som ble stjålet fra anlegget, ble funnet i et verksted. 55 00:04:43,418 --> 00:04:47,459 - Og kolaen? - Tapt. Du fikk i det minste pengene. 56 00:04:47,459 --> 00:04:51,334 Gi dem klarsignal på motellet. Vi tar oss av gamlingen. 57 00:04:57,543 --> 00:04:59,126 Jeg har opplysninger. 58 00:05:01,626 --> 00:05:03,418 Kona og barna dine er der. 59 00:05:03,418 --> 00:05:04,959 På et motell nær Mons. 60 00:05:04,959 --> 00:05:08,793 - Kjenner du noen i narkopolitiet? - Jeg kjenner dommeren i saken. 61 00:05:08,793 --> 00:05:09,959 Sekretæren hans. 62 00:05:09,959 --> 00:05:14,543 De behandles som påtalemaktens vitner. To betjenter vokter dem døgnet rundt. 63 00:05:14,543 --> 00:05:15,709 Takk. 64 00:05:29,876 --> 00:05:33,584 Sønnen min er død. Jeg får aldri se ham igjen. 65 00:05:33,584 --> 00:05:35,084 Jeg kjenner den smerten. 66 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 La meg dele din sorg. 67 00:05:38,543 --> 00:05:39,376 Tilgi meg. 68 00:05:40,376 --> 00:05:44,876 Jeg har vært hard mot deg i det siste. Hard og urettferdig. 69 00:05:44,876 --> 00:05:46,668 Det er jeg som beklager. 70 00:05:47,168 --> 00:05:49,584 Jeg lot stoltheten komme mellom oss. 71 00:05:49,584 --> 00:05:51,459 Men la meg fortelle deg dette. 72 00:05:52,084 --> 00:05:54,584 Du kan stole på meg. Alltid. 73 00:05:55,959 --> 00:05:56,834 Jeg vet det. 74 00:05:57,626 --> 00:05:59,543 Takk for lojaliteten. 75 00:06:00,918 --> 00:06:04,251 Det er min skyld. Han burde aldri ha kommet hit. 76 00:06:04,251 --> 00:06:06,834 Det er bare Saber Djeblis skyld. 77 00:06:08,126 --> 00:06:09,709 Han som drepte sønnen din. 78 00:06:09,709 --> 00:06:13,668 Og jeg vet hvordan jeg lokke ham fram. Med kona og sønnen. 79 00:06:19,668 --> 00:06:22,293 Jeg ser ingen politifolk. De er nok i et rom. 80 00:06:26,251 --> 00:06:27,584 Pokker, det er barn. 81 00:06:27,584 --> 00:06:28,751 La oss dele oss. 82 00:06:54,209 --> 00:06:56,001 Hei, Benzema, hvordan går det? 83 00:08:28,751 --> 00:08:29,834 Mehdi, hvor er du? 84 00:08:35,418 --> 00:08:36,876 Mehdi, kan du høre meg? 85 00:08:39,126 --> 00:08:40,084 Svar, da. 86 00:09:07,293 --> 00:09:08,126 Tony! 87 00:09:08,834 --> 00:09:11,459 - Hva er det? - Ikke gå inn. Ikke gjør det. 88 00:09:11,459 --> 00:09:14,293 Hva har skjedd? Er det dem? 89 00:09:14,293 --> 00:09:15,334 Ikke gjør det. 90 00:09:15,334 --> 00:09:16,418 - Er det dem? - Ja. 91 00:09:17,876 --> 00:09:18,709 Nei. 92 00:09:18,709 --> 00:09:21,168 Ikke gå inn. Tony! Vær så snill! 93 00:09:40,418 --> 00:09:42,126 Nei, familien min... 94 00:10:02,709 --> 00:10:05,501 La meg være alene med dem. 95 00:10:06,168 --> 00:10:07,001 Gå ut. 96 00:11:59,001 --> 00:12:00,084 Hvor er dere? 97 00:12:02,126 --> 00:12:03,334 Hva er det, Mehdi? 98 00:12:05,376 --> 00:12:06,209 Tony... 99 00:12:09,376 --> 00:12:10,334 Han er død. 100 00:12:13,209 --> 00:12:14,793 Kona og barna også. 101 00:12:18,543 --> 00:12:20,126 Jeg er på vei. Bli der. 102 00:12:38,709 --> 00:12:41,001 - Noe nytt fra raneren? - Ikke ennå. 103 00:12:52,168 --> 00:12:53,876 KOM ALENE 104 00:13:21,459 --> 00:13:22,834 Jeg går til barna. 105 00:13:26,126 --> 00:13:27,084 Rolig. 106 00:13:51,876 --> 00:13:54,834 Gamlingen kontaktet ham. Han kommer. 107 00:13:54,834 --> 00:13:58,959 La ham drepe Saber først. Så tar du ham. 108 00:13:58,959 --> 00:14:00,918 Når alle er døde, 109 00:14:00,918 --> 00:14:05,876 ringer jeg Caracas og forklarer at Saber Djebli drepte gamlingen. 110 00:14:05,876 --> 00:14:07,959 Du kan stole på meg, og Juan også. 111 00:14:12,459 --> 00:14:14,334 Ingen forlater huset i live. 112 00:15:36,418 --> 00:15:38,334 Jeg er her. Jeg svikter ikke. 113 00:16:01,626 --> 00:16:02,584 Ikke rør deg. 114 00:16:07,418 --> 00:16:08,251 Gå. 115 00:16:14,001 --> 00:16:15,209 Vet du hvem jeg er? 116 00:16:19,126 --> 00:16:20,501 Ned på knærne. 117 00:16:20,501 --> 00:16:21,793 Ned! 118 00:16:29,459 --> 00:16:32,709 Sønnen din og niesen din er ovenpå. 119 00:16:38,043 --> 00:16:40,293 Du kunne ha satt en kule i hodet hans 120 00:16:40,876 --> 00:16:42,959 for en rask og smertefri død. 121 00:16:42,959 --> 00:16:48,501 Men i stedet kuttet du halsen til sønnen min som en gris. 122 00:16:48,501 --> 00:16:49,709 Hvorfor? 123 00:16:51,084 --> 00:16:52,459 Hva prater du om? 124 00:16:53,501 --> 00:16:58,209 Nekter du det igjen, sverger jeg at jeg skjærer ut tungen din. 125 00:16:58,209 --> 00:17:01,418 Jeg drepte ikke sønnen din. Det hjelper meg ikke å nekte. 126 00:17:02,834 --> 00:17:05,084 Du har allerede grunn til å drepe meg. 127 00:17:06,043 --> 00:17:07,543 Hvilken grunn er det? 128 00:17:10,543 --> 00:17:12,418 Kokainen jeg mistet for deg. 129 00:17:13,251 --> 00:17:14,668 Hva er denne dritten? 130 00:17:15,209 --> 00:17:17,834 - Juan, barna! - De har ikke gjort noe. 131 00:17:17,834 --> 00:17:21,626 Det er din skyld. Og din også. Almeida fortjente jobben. 132 00:17:21,626 --> 00:17:25,209 Hadde du ikke valgt sønnen din, ville han vært i live nå. 133 00:17:27,209 --> 00:17:28,209 Barna. 134 00:17:36,668 --> 00:17:37,668 Tid for å sove. 135 00:17:40,751 --> 00:17:41,584 Saber! 136 00:17:44,043 --> 00:17:44,918 De er ok. 137 00:17:46,709 --> 00:17:47,668 Unnskyld. 138 00:17:50,251 --> 00:17:51,126 Går det bra? 139 00:17:52,459 --> 00:17:54,918 POLITI 140 00:18:12,334 --> 00:18:15,126 - Ja, sjef? - Hvem andre hadde motell-adressen? 141 00:18:15,126 --> 00:18:19,168 Dommeren i saken. Og statsadvokaten fra Caracas, Almeida. 142 00:18:19,168 --> 00:18:22,459 - Hvem ga ham den? - Jeg. Du sa at han hadde tilgang. 143 00:18:45,834 --> 00:18:47,834 Du og jeg har samme fiende. 144 00:18:51,918 --> 00:18:52,751 Det er ham. 145 00:18:52,751 --> 00:18:54,334 La meg svare. 146 00:19:02,876 --> 00:19:07,876 Hvis du venter å høre stemmen hennes, kan jeg forsikre deg om at det ikke skjer. 147 00:19:09,209 --> 00:19:10,668 Og du også. 148 00:19:11,668 --> 00:19:13,584 Snart snakker du ikke lenger. 149 00:19:26,209 --> 00:19:28,543 Jeg har et forslag. 150 00:19:35,543 --> 00:19:37,459 Er flyet på rullebanen? 151 00:19:37,459 --> 00:19:40,501 Ja. Gamlingens mannskap har lastet inn pengene. 152 00:19:40,501 --> 00:19:43,251 Vi må på flyet. Uansett hva. 153 00:19:43,251 --> 00:19:45,126 - Ok. - Kom igjen. 154 00:19:49,709 --> 00:19:52,168 Politi! Hendene på panseret! Nå! 155 00:19:57,793 --> 00:19:58,876 Ta dem med. 156 00:20:11,043 --> 00:20:12,126 Forsiktig, vennen. 157 00:20:13,209 --> 00:20:14,418 Det er over nå. 158 00:20:19,209 --> 00:20:20,251 Kan du bli her? 159 00:20:20,876 --> 00:20:22,584 Jeg skal treffe Mehdi, ok? 160 00:20:23,709 --> 00:20:25,834 Politiet har pågrepet Almeida. 161 00:20:26,334 --> 00:20:28,001 Fortalte sekretæren det? 162 00:20:28,584 --> 00:20:31,418 Ja. Ikke vær redd. Jeg tar meg av familien din. 163 00:20:34,543 --> 00:20:35,543 Jeg må dra. 164 00:21:10,543 --> 00:21:12,251 Få av meg håndjernene. 165 00:21:12,251 --> 00:21:14,709 Skjønner du hva du har gjort? 166 00:21:17,043 --> 00:21:21,168 Hvorfor var det to AK-47 og tre håndvåpen i bagasjerommet ditt? 167 00:21:23,209 --> 00:21:25,459 Jeg trenger beskyttelse. 168 00:21:25,459 --> 00:21:30,334 Det er prisen man betaler for å kjempe mot narkotikasmuglere, som jeg gjør. 169 00:21:31,209 --> 00:21:33,459 Du jobber for Los Soles-kartellet. 170 00:21:34,543 --> 00:21:37,793 Jeg vet at du brukte meg til å finne gjemmestedet. 171 00:21:37,793 --> 00:21:40,376 Og jeg vet at du drepte Tony Grazianis familie. 172 00:21:43,209 --> 00:21:45,168 Det er mange antakelser. 173 00:21:46,168 --> 00:21:47,834 Men ikke mange fakta. 174 00:21:47,834 --> 00:21:50,168 Vi har hylstre fra flere åsteder. 175 00:21:50,168 --> 00:21:53,334 Og de matcher sikkert våpnene fra bilen din. 176 00:21:57,668 --> 00:21:59,293 Jeg vet hva du tenker på. 177 00:22:01,001 --> 00:22:02,293 Søsteren din. 178 00:22:04,334 --> 00:22:06,626 Bare spør meg. 179 00:22:07,418 --> 00:22:10,084 Spør om jeg vansiret henne. 180 00:22:13,084 --> 00:22:17,668 Det er pussig. Du snakker som om du fortsatt hadde makt eller autoritet. 181 00:22:17,668 --> 00:22:19,043 Men slapp av. 182 00:22:19,043 --> 00:22:22,251 Virkelighetssansen kommer tilbake når du er i fengsel. 183 00:22:23,918 --> 00:22:25,334 Hvor skal du? 184 00:22:27,709 --> 00:22:29,043 Ta av håndjernene. 185 00:22:31,793 --> 00:22:33,876 La ham tenke over det i en celle. 186 00:22:55,959 --> 00:22:57,918 Jeg tar ham. Få den andre inn. 187 00:23:53,251 --> 00:23:54,293 Mehdi og Tony? 188 00:23:56,668 --> 00:23:59,043 Tony er død. Familien hans også. 189 00:24:03,501 --> 00:24:04,459 Kondolerer. 190 00:24:06,418 --> 00:24:08,376 - Kan vi ta en prat? - Kom inn. 191 00:24:09,834 --> 00:24:11,293 Almeida er arrestert. 192 00:24:12,001 --> 00:24:16,876 - Kartellsjefen har et forslag. - Ble Almeida arrestert av narkopolitiet? 193 00:24:18,084 --> 00:24:19,793 Hva vil kartellsjefen? 194 00:24:20,376 --> 00:24:21,584 At du dreper ham. 195 00:24:21,584 --> 00:24:24,918 I bytte får du og Liana et jetfly å komme dere bort med. 196 00:24:29,793 --> 00:24:30,626 Vi gjør det. 197 00:24:31,293 --> 00:24:33,126 Vi dreper ham. Så stikker vi. 198 00:24:34,876 --> 00:24:36,334 Vi skal ta jævelen. 199 00:24:37,126 --> 00:24:38,876 Vi tar ham på stasjonen. 200 00:24:53,418 --> 00:24:55,168 Det er meg. De tar Almeida. 201 00:24:55,751 --> 00:24:56,584 Og du? 202 00:24:58,043 --> 00:25:00,209 Har du tenkt på tilbudet mitt? 203 00:25:39,918 --> 00:25:42,043 Ikke fortell hva du skal gjøre. 204 00:25:48,918 --> 00:25:50,126 Kommer du tilbake? 205 00:25:51,876 --> 00:25:52,959 Nei. 206 00:26:08,376 --> 00:26:10,126 Ikke glem at jeg elsker deg. 207 00:26:21,126 --> 00:26:22,334 Jeg elsker deg også. 208 00:26:33,584 --> 00:26:34,668 Jeg venter på deg. 209 00:26:35,751 --> 00:26:37,376 Jeg lover å vente på deg. 210 00:26:59,126 --> 00:27:00,918 - Ta vare på henne. - Ja. 211 00:27:01,418 --> 00:27:03,876 - Du også. - Ta vare på deg selv. 212 00:27:32,626 --> 00:27:33,876 Én utgang nede. 213 00:27:33,876 --> 00:27:36,918 Mener du den? Og denne mot gata? 214 00:28:10,126 --> 00:28:10,959 Vel? 215 00:28:11,626 --> 00:28:14,709 - Alt klart, sett i gang. - Ok. 216 00:28:39,751 --> 00:28:40,834 Hva var det? 217 00:28:44,168 --> 00:28:45,209 Bilalarm. 218 00:28:47,334 --> 00:28:48,293 Jeg skal sjekke. 219 00:28:49,959 --> 00:28:51,459 Han kommer ut! 220 00:28:55,709 --> 00:28:57,459 Bilulykke utenfor stasjonen. 221 00:28:57,459 --> 00:28:59,668 Ukjent årsak. Ber om assistanse. 222 00:29:00,168 --> 00:29:01,126 - Gå. - Jeg kommer. 223 00:29:01,126 --> 00:29:02,209 Rett bak deg! 224 00:29:02,209 --> 00:29:04,001 Jeg trenger deg. Bli med meg. 225 00:29:04,959 --> 00:29:07,084 - Fort deg, for faen! - Jeg kommer. 226 00:29:14,543 --> 00:29:15,584 Sikre ham. 227 00:29:15,584 --> 00:29:17,793 - Hva foregår her? - Hold munn. 228 00:29:18,543 --> 00:29:20,584 - Hva er det som skjer? - Kom igjen. 229 00:29:35,543 --> 00:29:36,793 Kom igjen, fort! 230 00:30:02,668 --> 00:30:04,918 Kom deg opp. Vi setter deg i en celle. 231 00:30:44,084 --> 00:30:45,043 Den siden. 232 00:30:46,709 --> 00:30:47,668 Ikke noe. 233 00:30:47,668 --> 00:30:48,584 Hva med deg? 234 00:30:48,584 --> 00:30:49,543 Bli med meg. 235 00:30:51,084 --> 00:30:52,209 Gå rundt! 236 00:30:52,709 --> 00:30:53,876 Gå den veien. 237 00:30:55,209 --> 00:30:57,418 Der nede. Under bilen. 238 00:31:00,376 --> 00:31:02,043 Trenger dere forsterkninger? 239 00:31:25,126 --> 00:31:26,668 Let i omkretsen. 240 00:31:26,668 --> 00:31:27,584 Ok. 241 00:31:39,001 --> 00:31:41,293 Jeg sjekker bak. Har du noe? 242 00:31:41,293 --> 00:31:43,126 Ingenting. Hva med deg? 243 00:31:43,126 --> 00:31:45,126 Nei. Ingenting her. 244 00:31:56,084 --> 00:31:57,959 Ta av håndjernene. Vi må ut. 245 00:32:51,334 --> 00:32:52,251 Går det bra? 246 00:32:53,251 --> 00:32:54,293 Det går bra. 247 00:32:54,876 --> 00:32:56,418 De er tilbake! Forsiktig. 248 00:33:03,293 --> 00:33:04,293 Stå stille! 249 00:33:05,084 --> 00:33:07,293 Legg ned våpenet! Rolig! 250 00:33:11,001 --> 00:33:12,209 Hører du meg? 251 00:33:16,626 --> 00:33:18,126 Hører du meg? 252 00:33:29,876 --> 00:33:30,751 Der oppe! 253 00:33:34,626 --> 00:33:35,751 Går det bra, Mehdi? 254 00:33:37,751 --> 00:33:39,876 Denne veien. Resten av dere ovenpå! 255 00:33:41,251 --> 00:33:43,001 Pokker ta, Mehdi, svar meg. 256 00:33:45,834 --> 00:33:48,709 Stopp! Legg ned våpenet! 257 00:33:48,709 --> 00:33:50,959 Det holder. Ned på knærne! 258 00:33:50,959 --> 00:33:54,334 Ned! Ta på håndjern. Nå. 259 00:34:04,501 --> 00:34:05,626 Denne veien. 260 00:34:09,584 --> 00:34:10,543 Ikke rør deg! 261 00:34:12,709 --> 00:34:14,084 Ikke rør deg! 262 00:34:22,834 --> 00:34:23,668 Vi sees. 263 00:34:30,751 --> 00:34:31,876 Tilkall ambulanse! 264 00:34:34,876 --> 00:34:35,709 Hvor er du? 265 00:34:36,209 --> 00:34:37,709 Flytt deg! Kom igjen! 266 00:35:24,918 --> 00:35:26,459 Han var rett foran meg! 267 00:35:27,959 --> 00:35:32,751 Han var der, jeg hadde pistolen i hånden. Jeg trengte bare å trekke av. 268 00:35:46,751 --> 00:35:49,376 Kartellsjefen ba meg representere ham her. 269 00:35:50,001 --> 00:35:50,834 I Antwerpen? 270 00:35:51,834 --> 00:35:54,084 I Europa. Hele Europa. 271 00:35:57,543 --> 00:35:59,168 Og hva sa du? 272 00:36:00,001 --> 00:36:01,501 Kan vi få et øyeblikk? 273 00:36:06,251 --> 00:36:07,709 Du må ta ungene. 274 00:36:08,459 --> 00:36:10,834 Forlat landet. Du kan dra til Marokko. 275 00:36:11,334 --> 00:36:13,168 Bare få dem langt unna meg. 276 00:36:13,834 --> 00:36:15,084 Hva er du redd for? 277 00:36:16,626 --> 00:36:17,793 Å være som faren din? 278 00:36:19,209 --> 00:36:20,501 Jeg er verre enn ham. 279 00:36:21,251 --> 00:36:24,876 Si at du godtok tilbudet hans, så drar vi. 280 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Jeg sa ja. 281 00:36:41,834 --> 00:36:43,918 Det gikk ikke. Han slapp unna. 282 00:36:44,459 --> 00:36:47,459 Med politiet og kartellet i hælene har han få muligheter. 283 00:36:48,543 --> 00:36:50,209 Flyet. Privatflyet hans. 284 00:36:50,751 --> 00:36:53,001 Han skulle ta det til Caracas. 285 00:36:53,001 --> 00:36:55,084 - Hvor er det? - Landingsstripen. 286 00:36:55,751 --> 00:36:56,834 Ok. Vi er på vei. 287 00:37:06,084 --> 00:37:07,751 Vi drar med en gang! 288 00:37:09,501 --> 00:37:10,751 Kom igjen! 289 00:37:19,751 --> 00:37:21,168 - Bra. - Er alt lastet? 290 00:37:25,168 --> 00:37:26,001 Det ringer. 291 00:37:27,168 --> 00:37:28,001 Hallo? 292 00:37:32,918 --> 00:37:33,751 Hvor? 293 00:37:59,126 --> 00:38:00,293 Ja. Greit. 294 00:38:25,043 --> 00:38:26,584 Mehdi! Han der borte! 295 00:38:58,376 --> 00:38:59,376 Hold dem dekket. 296 00:40:33,793 --> 00:40:35,209 Stå stille! 297 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Slipp våpenet! 298 00:40:43,251 --> 00:40:44,668 Du har ikke baller. 299 00:41:24,376 --> 00:41:25,834 Du, åpne hangaren! 300 00:41:25,834 --> 00:41:28,668 Du, sett deg inn igjen! Start motorene! 301 00:41:35,834 --> 00:41:36,751 Går det bra? 302 00:41:39,084 --> 00:41:41,543 Det går bra. Du var flink. Veldig flink. 303 00:41:43,834 --> 00:41:45,459 Alt er i orden nå. 304 00:41:52,459 --> 00:41:53,751 Hvor vil du dra? 305 00:41:56,626 --> 00:41:59,543 RANSLAGET 306 00:46:23,043 --> 00:46:28,043 Tekst: Evy Hvidsten