1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,916 --> 00:00:10,833
NETFLIX PRZEDSTAWIA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:48,458 --> 00:00:49,583
Jesteśmy na wyspie.
5
00:00:50,958 --> 00:00:51,791
Jest burza.
6
00:00:53,083 --> 00:00:55,125
Wiatr sypie nam piaskiem w oczy.
7
00:00:58,083 --> 00:00:59,583
Widzę ją niewyraźnie.
8
00:01:00,833 --> 00:01:02,833
Jakbym nie założyła soczewek.
9
00:01:06,750 --> 00:01:08,750
Mała, drobnej postury.
10
00:01:08,833 --> 00:01:11,000
Karnacja ciemniejsza od mojej.
11
00:01:15,458 --> 00:01:17,750
Jej stopy przez chwilę dotykają ziemi,
12
00:01:18,583 --> 00:01:19,583
następnie ucieka.
13
00:01:23,916 --> 00:01:25,125
Patrzy pytająco.
14
00:01:27,333 --> 00:01:28,916
Ma niewyraźną twarz.
15
00:01:29,708 --> 00:01:32,458
Poznaję ją po mowie ciała. Jest jego.
16
00:01:34,958 --> 00:01:37,416
Chcę ją zawołać, ale zapomniałam imienia.
17
00:01:40,208 --> 00:01:42,875
Sny takie już są. Pozbawione logiki.
18
00:01:43,375 --> 00:01:44,750
W snach to akceptujemy.
19
00:01:46,166 --> 00:01:48,291
W bezradności robimy, co każą.
20
00:02:15,000 --> 00:02:18,083
Zapłodniona komórka jajowa
dobrze się zagnieździła…
21
00:02:19,500 --> 00:02:21,791
ale niestety serce już nie bije.
22
00:02:24,958 --> 00:02:25,916
Proszę spojrzeć.
23
00:02:26,458 --> 00:02:28,708
Wiedziałam. Ostatnio nic nie czułam.
24
00:02:29,916 --> 00:02:32,125
Zarodek ma tylko cztery milimetry.
25
00:02:32,791 --> 00:02:35,500
To praktycznie nieodczuwalne.
26
00:02:38,875 --> 00:02:40,500
Myślałam, że coś czułam.
27
00:02:41,041 --> 00:02:41,916
Proszę.
28
00:02:44,208 --> 00:02:46,958
Na tak wczesnym etapie
spontaniczne poronienie
29
00:02:47,708 --> 00:02:49,041
to nic nadzwyczajnego.
30
00:02:50,500 --> 00:02:51,958
Nie trzeba łyżeczkować.
31
00:02:53,833 --> 00:02:57,750
- Przykro mi, że nie mam lepszych wieści.
- To nie pani wina.
32
00:02:58,333 --> 00:02:59,916
Proszę wejść.
33
00:03:03,583 --> 00:03:05,416
Poza obciążeniem psychicznym
34
00:03:05,500 --> 00:03:08,208
pozostaje też wpływ terapii hormonalnej.
35
00:03:08,833 --> 00:03:10,375
Nie można tego lekceważyć.
36
00:03:10,916 --> 00:03:11,875
Nic mi nie jest.
37
00:03:13,791 --> 00:03:15,708
Organizm powinien odetchnąć.
38
00:03:29,833 --> 00:03:31,458
Mogę coś zasugerować?
39
00:03:32,541 --> 00:03:34,833
Najpóźniej po czwartej próbie
40
00:03:35,583 --> 00:03:37,541
zwykle zalecam zrobić krok w tył.
41
00:03:38,083 --> 00:03:40,083
I przemyśleć plany życiowe.
42
00:03:42,625 --> 00:03:48,000
Zdają sobie państwo sprawę,
że kolejne próby nie są refundowane?
43
00:03:53,416 --> 00:03:55,666
Może spędzą państwo miło czas?
44
00:03:58,250 --> 00:03:59,791
Wyjadą na wakacje.
45
00:04:01,041 --> 00:04:04,000
Mamy 954 za poprzednie in vitro,
46
00:04:04,083 --> 00:04:05,458
50 za konsultacje
47
00:04:05,541 --> 00:04:08,208
i 250 za przechowywanie nasienia,
48
00:04:08,291 --> 00:04:10,541
co daje razem 1254 euro.
49
00:04:14,083 --> 00:04:16,708
- Nie przechodzi.
- Alice, daj twoją.
50
00:04:18,250 --> 00:04:21,833
- Mam niski limit. Może przelew?
- Wystawię rachunek.
51
00:05:12,291 --> 00:05:13,666
- Dzień dobry.
- Dobry.
52
00:05:16,625 --> 00:05:18,291
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
53
00:06:06,500 --> 00:06:07,333
Zaraz przyjdę.
54
00:06:24,625 --> 00:06:28,791
NA PODSTAWIE OPOWIADANIA
DER LAUF DER DINGE PIÓRA PETERA STAMMA
55
00:06:52,333 --> 00:06:53,375
Skręć tutaj.
56
00:06:54,666 --> 00:06:55,500
Na pewno?
57
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
Tak, tutaj…
58
00:07:01,125 --> 00:07:04,333
- To był zjazd do portu.
- A nie kolejny?
59
00:07:05,125 --> 00:07:07,333
Był tam znak ze statkiem.
60
00:07:08,708 --> 00:07:09,541
Przegapiliśmy.
61
00:07:09,625 --> 00:07:13,666
Ale tu jest napisane „porto”.
To oznacza port, nie?
62
00:07:17,708 --> 00:07:21,291
Nic nie widzę.
Zapomniałam soczewek. Chcesz kierować?
63
00:07:22,750 --> 00:07:23,583
A powinienem?
64
00:07:28,958 --> 00:07:30,666
Ma śrubę napędową.
65
00:07:31,333 --> 00:07:34,416
Jak statek może płynąć ze śrubą?
66
00:07:35,250 --> 00:07:36,875
Przenieśli kasę biletową.
67
00:07:42,666 --> 00:07:43,708
Co z namiotem?
68
00:07:47,458 --> 00:07:48,375
Wyrzuciłaś go?
69
00:07:51,083 --> 00:07:52,208
Przy przeprowadzce.
70
00:07:54,333 --> 00:07:55,166
Był zepsuty.
71
00:08:12,125 --> 00:08:14,208
Czy to nie droga do obozu?
72
00:08:15,666 --> 00:08:16,916
Nie, dokądś indziej.
73
00:09:14,375 --> 00:09:15,291
Pan Janaceck.
74
00:09:17,666 --> 00:09:19,583
Panie Janaceck? Tak?
75
00:09:22,041 --> 00:09:22,875
Tak.
76
00:09:24,291 --> 00:09:27,750
Ale jest nieprzemakalny, prawda?
77
00:09:31,291 --> 00:09:32,125
Tak.
78
00:09:32,750 --> 00:09:34,125
Tak, więc…
79
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
pozostało czekać.
80
00:09:37,958 --> 00:09:39,166
Jutro będzie lepiej.
81
00:09:39,250 --> 00:09:40,500
W Wiedniu leje.
82
00:09:41,166 --> 00:09:43,166
Tak, dziękuję. Do usłyszenia.
83
00:09:56,875 --> 00:10:00,333
Przeprowadzają tu też
terapię ekspozycyjną.
84
00:10:02,000 --> 00:10:03,750
Może dali nam nie ten dom?
85
00:10:08,875 --> 00:10:10,333
Szybko poszło, co?
86
00:10:10,416 --> 00:10:11,375
To na pewno ten.
87
00:10:12,000 --> 00:10:13,541
Dobrze, że wzięliśmy twój.
88
00:10:13,625 --> 00:10:15,541
Mój byłoby trzeba ładować.
89
00:10:17,666 --> 00:10:19,208
Ciągle gapi się w telefon.
90
00:10:21,375 --> 00:10:23,291
Chodź, David. Odłóż telefon.
91
00:10:23,375 --> 00:10:24,208
Już jesteśmy.
92
00:10:34,833 --> 00:10:35,833
Dzięki za pomoc.
93
00:10:40,041 --> 00:10:42,916
- Mamy fantastyczny domek.
- Tak?
94
00:10:46,500 --> 00:10:48,666
Spójrz. Wiedeńskie tablice.
95
00:10:50,416 --> 00:10:51,500
Oni są wszędzie.
96
00:10:58,416 --> 00:11:00,916
Muszą mieć tu sklep.
Sąsiadka się obkupiła.
97
00:11:01,750 --> 00:11:02,666
Przy wjeździe.
98
00:11:05,125 --> 00:11:06,625
Tak. Ty…
99
00:11:07,250 --> 00:11:09,791
- Rozpalimy grilla?
- Tak.
100
00:11:15,416 --> 00:11:20,541
A teraz zjadłbym dużo węglowodanów,
oliwę z oliwek, a całość zapił grappą.
101
00:11:23,083 --> 00:11:27,958
I podzielę się z tobą deserem,
bo mimo że nie chcesz, i tak zjesz mój.
102
00:11:33,750 --> 00:11:34,583
Hej…
103
00:11:37,875 --> 00:11:39,166
Stać nas na to?
104
00:11:39,875 --> 00:11:41,541
Na tiramisu wystarczy.
105
00:11:42,416 --> 00:11:43,375
Pytam o wakacje.
106
00:11:45,125 --> 00:11:46,458
Potrzebujemy tego.
107
00:12:05,125 --> 00:12:06,250
Wezmę prysznic.
108
00:12:13,750 --> 00:12:14,583
O co chodzi?
109
00:12:17,083 --> 00:12:17,916
Obżeram się?
110
00:12:19,416 --> 00:12:21,625
Dobrze, że ci smakuje.
111
00:12:23,375 --> 00:12:25,458
Babcia mawiała: „Potrzebuje deseru,
112
00:12:26,416 --> 00:12:27,750
nie żony”.
113
00:12:29,166 --> 00:12:32,291
- Zrobiłeś na odwrót.
- Ona by tak nie powiedziała.
114
00:12:33,916 --> 00:12:35,541
Mam przepiękną żonę.
115
00:12:36,166 --> 00:12:39,541
Mamo, nie mogę spać.
116
00:12:40,166 --> 00:12:42,250
Możesz być cicho choć przez chwilę?
117
00:12:43,250 --> 00:12:44,500
Zaraz 22.30.
118
00:12:45,333 --> 00:12:46,958
Cudnie pachniesz czosnkiem.
119
00:12:48,791 --> 00:12:49,791
Czosnek odmładza.
120
00:12:51,958 --> 00:12:54,541
Babcia jadała ząbek dziennie.
121
00:12:56,041 --> 00:12:58,125
Chcę posiedzieć z wami.
122
00:12:59,750 --> 00:13:01,083
Mamo.
123
00:13:01,166 --> 00:13:03,791
Nawet w nocy chwili wytchnienia.
124
00:13:04,583 --> 00:13:08,375
Nawet o 10.30 nie nakrywacie mnie kołdrą.
Nawet wtedy.
125
00:13:08,458 --> 00:13:11,458
Nawet o 10.30 alkoholu nigdy dość.
Nawet wtedy.
126
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Nie przeżywaj tak.
127
00:13:18,333 --> 00:13:22,083
- Zawsze robisz zamieszanie. Do łóżka.
- Trzeba to zabrać.
128
00:14:22,791 --> 00:14:24,875
Mamo, mogę lody?
129
00:14:27,166 --> 00:14:29,083
Nie przed obiadem.
130
00:14:29,166 --> 00:14:31,041
A kiedy będzie obiad?
131
00:14:32,375 --> 00:14:33,708
Dopiero dziewiąta.
132
00:14:45,250 --> 00:14:48,916
Dzień dobry, panie Janaceck.
Właśnie miałam dzwonić. Tak?
133
00:14:50,541 --> 00:14:51,500
Przejaśniło się?
134
00:14:52,250 --> 00:14:55,083
Może po południu. Tak, chodzi o piwnicę.
135
00:14:55,875 --> 00:14:58,166
Piwnica w obecnej formie
136
00:14:58,250 --> 00:14:59,500
jest bezużyteczna.
137
00:15:00,583 --> 00:15:04,625
Potrzebujemy tam więcej przestrzeni.
138
00:15:05,125 --> 00:15:06,375
Byłoby super,
139
00:15:06,458 --> 00:15:09,500
gdyby skończył pan ściany
i wykafelkował duży pokój,
140
00:15:10,208 --> 00:15:11,833
zanim wrócimy z urlopu.
141
00:15:13,208 --> 00:15:14,875
Mogę wziąć gryza?
142
00:15:16,958 --> 00:15:17,791
Jasne.
143
00:15:18,791 --> 00:15:19,625
Tak?
144
00:15:20,541 --> 00:15:22,875
Piwnicy nie widać, a to połowa kosztów.
145
00:15:25,375 --> 00:15:27,333
Możesz zjeść całego.
146
00:15:27,416 --> 00:15:28,250
- Serio?
- Tak.
147
00:15:28,333 --> 00:15:29,750
Dziękuję.
148
00:15:32,333 --> 00:15:34,000
- Jeszcze śpi.
- Przepraszam.
149
00:15:34,083 --> 00:15:37,291
Przepraszam, to pani rogalik?
150
00:15:37,916 --> 00:15:39,250
Tak, to nic takiego.
151
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
- Dziękuję.
- Tak.
152
00:15:40,875 --> 00:15:41,791
Jak miło.
153
00:15:42,333 --> 00:15:43,541
- Przepraszam.
- Ano.
154
00:15:44,541 --> 00:15:46,875
Prześlę panu wycenę kafelków,
155
00:15:47,500 --> 00:15:50,041
żeby miał to pan na papierze.
156
00:15:52,208 --> 00:15:53,041
Zgadza się.
157
00:15:53,541 --> 00:15:56,125
Denise, chodź. Mama robi swoją bananajamę…
158
00:15:56,208 --> 00:15:57,583
Pranajamę.
159
00:15:57,666 --> 00:15:59,000
Właśnie, bananaramę.
160
00:15:59,916 --> 00:16:00,750
Do usłyszenia.
161
00:16:02,000 --> 00:16:05,291
Daj mamie spokój. Niech zrobi bananaramę…
162
00:16:05,375 --> 00:16:08,291
Na razie nie musimy wykańczać strychu.
163
00:16:09,666 --> 00:16:12,166
Potem zrobimy tam duży pokój.
164
00:16:12,250 --> 00:16:13,666
Przestronny i otwarty.
165
00:16:14,625 --> 00:16:16,750
Ucieszyłby mnie sam dach.
166
00:16:16,833 --> 00:16:17,750
No cóż…
167
00:16:17,833 --> 00:16:20,125
Pójdziesz ze mną na basen?
168
00:16:20,208 --> 00:16:22,583
Pierwszego dnia zawsze idziemy na plażę.
169
00:16:22,666 --> 00:16:23,500
Dlaczego?
170
00:16:24,291 --> 00:16:25,458
Tak już jest.
171
00:16:26,541 --> 00:16:29,500
Odłóż to na później.
Teraz i tak się nie skupisz.
172
00:16:29,583 --> 00:16:31,583
Nadmuchamy korkodyla?
173
00:16:31,666 --> 00:16:33,750
Mówi się „krokodyla”.
174
00:16:34,625 --> 00:16:36,625
Wiedeńczycy też już wstali.
175
00:16:37,458 --> 00:16:39,041
- Dzień dobry.
- Dobry.
176
00:16:42,208 --> 00:16:43,125
Gdzie pompka?
177
00:16:44,708 --> 00:16:45,708
W środku.
178
00:16:45,791 --> 00:16:47,958
Bez jaj. Kto nas pakował?
179
00:16:48,041 --> 00:16:51,541
- Nie ty.
- I mam go sam dmuchać?
180
00:16:51,625 --> 00:16:53,166
Zmień ton.
181
00:16:54,000 --> 00:16:56,916
Dasz radę, tato.
182
00:16:58,875 --> 00:17:00,458
Jesteś najsilniejszy.
183
00:17:01,875 --> 00:17:02,875
Nie jest tak źle.
184
00:17:03,458 --> 00:17:04,541
Widać już ogon.
185
00:17:05,958 --> 00:17:07,666
Jest większy, niż się wydaje.
186
00:17:08,291 --> 00:17:10,458
David. Chodź do nas.
187
00:17:11,083 --> 00:17:11,916
Uczę się.
188
00:17:13,166 --> 00:17:14,291
Tylko się nie opal.
189
00:17:14,375 --> 00:17:17,916
Idź na plażę,
a ja spróbuję zamienić domek.
190
00:17:22,625 --> 00:17:26,250
- Signore?
- Io… una… pytanie.
191
00:17:26,333 --> 00:17:27,375
Sì. Prego.
192
00:17:28,916 --> 00:17:31,208
Si possibile de…
193
00:17:31,291 --> 00:17:32,250
zmienić…
194
00:17:33,291 --> 00:17:34,958
Zmienić dom?
195
00:17:35,041 --> 00:17:36,416
Może po niemiecku?
196
00:17:36,500 --> 00:17:37,500
Świetnie.
197
00:17:38,041 --> 00:17:41,458
Czy istnieje możliwość
zmiany zakwaterowania?
198
00:17:41,958 --> 00:17:43,041
Jakiś problem?
199
00:17:43,125 --> 00:17:43,958
Tak, ja…
200
00:17:44,041 --> 00:17:45,750
- Buongiorno.
- Buongiorno.
201
00:17:46,583 --> 00:17:47,416
Sąsiedzie.
202
00:17:48,333 --> 00:17:49,166
Dzień dobry.
203
00:17:50,125 --> 00:17:51,291
Chcielibyśmy mieć…
204
00:17:53,208 --> 00:17:54,833
więcej słońca z rana.
205
00:17:54,916 --> 00:17:55,750
Żaden problem.
206
00:17:55,833 --> 00:17:57,875
Już sprawdzam.
207
00:17:57,958 --> 00:17:59,875
Czy to z naszego powodu?
208
00:17:59,958 --> 00:18:02,333
Nie. Chcemy tylko więcej słońca.
209
00:18:02,416 --> 00:18:05,000
- Zamieńmy się.
- Nie ma mowy.
210
00:18:05,083 --> 00:18:09,375
Da noi… niente… łóżeczka.
211
00:18:09,458 --> 00:18:11,291
Nie mamy łóżeczka, więc…
212
00:18:11,375 --> 00:18:13,958
U nas jest łóżeczko.
213
00:18:14,041 --> 00:18:14,875
W domku?
214
00:18:14,958 --> 00:18:15,958
Mamy super domek.
215
00:18:16,041 --> 00:18:18,166
Nieco mniejszy, ale słoneczny.
216
00:18:22,500 --> 00:18:23,416
Wedle życzenia.
217
00:18:25,541 --> 00:18:26,458
Już nieważne.
218
00:18:27,458 --> 00:18:28,458
Zostaniemy w tym.
219
00:18:29,958 --> 00:18:31,875
To przyślę kogoś po łóżeczko.
220
00:18:31,958 --> 00:18:32,916
Poradzimy sobie.
221
00:18:33,708 --> 00:18:34,708
- Prawda?
- Jasne.
222
00:18:35,916 --> 00:18:37,625
- Romed.
- Niklas.
223
00:18:37,708 --> 00:18:38,583
- Hej.
- Cześć.
224
00:18:43,041 --> 00:18:45,333
- Wszystko gra?
- Tak.
225
00:18:45,416 --> 00:18:46,458
Plecy nie bolą?
226
00:18:47,125 --> 00:18:47,958
Słucham?
227
00:18:48,625 --> 00:18:49,875
Nie bolą cię plecy
228
00:18:49,958 --> 00:18:51,333
od dźwigania?
229
00:18:51,416 --> 00:18:54,250
Nie. Nie jest aż takie ciężkie.
230
00:18:54,333 --> 00:18:56,500
Z miastowymi nigdy nie wiadomo.
231
00:19:31,583 --> 00:19:32,750
To ty.
232
00:19:32,833 --> 00:19:34,583
Smutna kobieta.
233
00:19:36,833 --> 00:19:37,708
Czemu smutna?
234
00:19:39,083 --> 00:19:40,166
Skąd mam wiedzieć?
235
00:19:46,875 --> 00:19:47,875
Jak masz na imię?
236
00:19:48,750 --> 00:19:49,875
Denise.
237
00:19:51,041 --> 00:19:52,416
A gdy dorosnę,
238
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
zostanę narciarką zjazdową.
239
00:19:55,583 --> 00:19:58,458
Denise, chodź. Musimy cię nasmarować.
240
00:19:59,083 --> 00:19:59,916
Muszę lecieć.
241
00:20:10,916 --> 00:20:11,916
Ty mój gumisiu.
242
00:20:17,541 --> 00:20:18,708
Nowa przyjaciółka?
243
00:20:19,958 --> 00:20:21,208
Nie miałam jak uciec.
244
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Udało się?
245
00:20:26,875 --> 00:20:28,291
Nie mają wolnych miejsc.
246
00:20:33,166 --> 00:20:34,375
Mała jest urocza.
247
00:20:36,041 --> 00:20:37,625
I mają komiczny akcent.
248
00:20:40,125 --> 00:20:42,416
- Wejdźmy tyłem na tę hałdę.
- Słucham?
249
00:20:43,333 --> 00:20:45,833
Wejdźmy tyłem na tę hałdę.
250
00:20:49,125 --> 00:20:50,708
Plery mnie bolą, dziołcha.
251
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
Gdzie się tego nauczyłeś?
252
00:20:54,625 --> 00:20:56,625
Daj mi spokój, dziołcha.
253
00:20:58,041 --> 00:20:59,875
Chcę wrócić do wody.
254
00:21:04,000 --> 00:21:04,833
Dziołcha…
255
00:21:05,666 --> 00:21:08,041
Mam to gdzieś, choć pewnie nią jestem.
256
00:21:31,458 --> 00:21:32,291
Dziołcha…
257
00:21:38,333 --> 00:21:39,583
Wyglądam na smutną?
258
00:21:44,333 --> 00:21:45,166
To znaczy?
259
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
Mam to wypisane na twarzy?
260
00:21:57,291 --> 00:21:58,125
Bzdura.
261
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Jesteś piękna.
262
00:22:04,000 --> 00:22:04,833
Jak dziołcha.
263
00:22:14,166 --> 00:22:15,458
Nie bój się. Wchodź.
264
00:22:19,541 --> 00:22:21,000
Nie bój się wody.
265
00:22:24,041 --> 00:22:24,875
To są wakacje.
266
00:23:53,125 --> 00:23:55,041
- Przyjechaliście wczoraj?
- Tak.
267
00:23:55,541 --> 00:23:59,208
Jesteście z Wiednia, nie?
Zauważyłem rejestrację.
268
00:23:59,291 --> 00:24:02,291
Ale nie brzmicie jak wiedeńczycy.
269
00:24:02,375 --> 00:24:05,625
Pracowałem tam parę tygodni.
270
00:24:05,708 --> 00:24:07,916
Potem poznałem żonę i utknąłem.
271
00:24:08,000 --> 00:24:11,125
- Czym się zajmujesz?
- Jestem pracownikiem socjalnym.
272
00:24:12,708 --> 00:24:14,791
Szacun. Ja bym nie mógł.
273
00:24:16,083 --> 00:24:17,625
- A wy?
- Zakład ślusarski.
274
00:24:17,708 --> 00:24:18,875
Dziewięciu ludzi.
275
00:24:18,958 --> 00:24:20,375
- Kręci się.
- To super.
276
00:24:21,166 --> 00:24:23,958
- Gdzie?
- W Hall. Kojarzysz…
277
00:24:24,041 --> 00:24:25,541
Jesteśmy z Tyrolu.
278
00:24:25,625 --> 00:24:27,791
Za młodu tam zimowałem.
279
00:24:27,875 --> 00:24:30,916
- Na nartach jeżdżę lepiej od was.
- Jasne, jasne.
280
00:24:32,541 --> 00:24:33,375
Jest i pani.
281
00:24:33,458 --> 00:24:36,166
Nieco się spaliłaś, co? Christel.
282
00:24:36,791 --> 00:24:39,500
- Taka karnacja. Alice.
- Alice.
283
00:24:39,583 --> 00:24:40,791
Romed. Cześć.
284
00:24:40,875 --> 00:24:41,958
- Dzięki.
- Miłego.
285
00:24:42,041 --> 00:24:42,875
Na zdrowie.
286
00:24:43,708 --> 00:24:44,541
Zdrowie.
287
00:24:46,166 --> 00:24:47,750
Co takiego robisz,
288
00:24:47,833 --> 00:24:49,375
że podróżujesz z laptopem?
289
00:24:50,166 --> 00:24:51,125
Słucham?
290
00:24:51,208 --> 00:24:53,791
Czym się zajmujesz?
291
00:24:53,875 --> 00:24:55,958
Ciągle siedzisz przy komputerze.
292
00:24:56,666 --> 00:24:58,833
Nie chodzi o pracę. Budujemy dom.
293
00:24:59,625 --> 00:25:01,833
Panna z ascendentem w Rybach.
294
00:25:01,916 --> 00:25:05,083
Ryby mają wrażliwą cerę,
a Panna ze względu na pracę.
295
00:25:06,041 --> 00:25:08,875
Panna. Pracuję w banku. Obsługa klienta.
296
00:25:08,958 --> 00:25:12,916
Christel uzyskała niedawno
certyfikat z astrologii.
297
00:25:13,791 --> 00:25:16,583
- I teraz wszystko analizuje.
- Super.
298
00:25:17,250 --> 00:25:18,083
Tak.
299
00:25:29,541 --> 00:25:31,000
Nie macie dzieci, co?
300
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Nie.
301
00:25:34,583 --> 00:25:35,666
- Farciarze.
- Tak.
302
00:25:36,250 --> 00:25:38,458
Mamo, tato.
303
00:25:38,541 --> 00:25:40,208
Może nie są nam pisane.
304
00:25:40,291 --> 00:25:42,583
- Możliwe.
- Szybko!
305
00:25:43,375 --> 00:25:44,291
Dobra, chodźmy.
306
00:25:44,916 --> 00:25:46,250
- Do zobaczenia?
- Tak.
307
00:25:46,333 --> 00:25:47,916
- Mamo, tato.
- Ciao.
308
00:25:48,000 --> 00:25:48,916
Grasz w tenisa?
309
00:25:49,875 --> 00:25:51,541
- Tak.
- Zagrajmy na dniach.
310
00:25:53,083 --> 00:25:54,250
- Jasne.
- Super.
311
00:25:54,333 --> 00:25:55,500
Świetnie.
312
00:25:55,583 --> 00:25:56,416
Do zobaczenia.
313
00:25:56,500 --> 00:25:58,833
Brawo, David. Znów ją zaczepiasz?
314
00:26:00,166 --> 00:26:01,208
Na cacy tacy…
315
00:26:03,291 --> 00:26:04,416
cykuta z cytatą…
316
00:26:05,125 --> 00:26:05,958
Poszło nieźle.
317
00:26:07,458 --> 00:26:08,958
Cykuta z cytatą z Tacyta.
318
00:26:11,791 --> 00:26:14,458
Zawsze myślę o rybie,
ale i tak biorę makaron.
319
00:26:17,125 --> 00:26:18,541
Najpierw coś do picia.
320
00:26:40,708 --> 00:26:42,083
Po co im dziecko?
321
00:26:45,833 --> 00:26:49,083
W ten sposób
mogą przynajmniej porozmawiać.
322
00:26:49,750 --> 00:26:51,416
Pewnie nam zazdroszczą.
323
00:26:54,416 --> 00:26:55,250
Możliwe.
324
00:26:59,958 --> 00:27:00,791
Buona sera.
325
00:27:02,250 --> 00:27:03,833
Butelkę domowego wina.
326
00:27:04,416 --> 00:27:05,291
Rosso? Bianco?
327
00:27:06,208 --> 00:27:07,958
- Rosso.
- Perfetto.
328
00:27:09,708 --> 00:27:10,833
Najpierw wino,
329
00:27:10,916 --> 00:27:11,750
potem reszta.
330
00:27:18,583 --> 00:27:21,000
Twoim ascendentem są Bliźnięta.
331
00:27:21,083 --> 00:27:23,583
- Dlaczego?
- Bo jesz za dwóch.
332
00:27:23,666 --> 00:27:26,208
Tak nie można… Wiesz, ile zjadłem?
333
00:27:26,291 --> 00:27:27,875
Wiem. Widziałam.
334
00:27:29,125 --> 00:27:30,875
- Chodź. Teraz to.
- Co?
335
00:27:31,416 --> 00:27:33,208
- To.
- Nie.
336
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
- Tak.
- Nie mogę się ruszać.
337
00:27:35,958 --> 00:27:39,125
Serio nie mogę. Przestań, proszę.
338
00:27:39,208 --> 00:27:40,875
- Chcę do łóżka.
- To proste.
339
00:27:43,208 --> 00:27:44,500
Nikogo tu nie ma.
340
00:27:45,708 --> 00:27:46,750
I to jest super.
341
00:27:54,458 --> 00:27:55,291
Tak.
342
00:28:25,416 --> 00:28:29,125
- Mogłaś się nasmarować.
- Nasmarowałam się, ale tylko raz.
343
00:28:35,291 --> 00:28:36,125
Odwróć się.
344
00:28:49,541 --> 00:28:50,625
Nie jesteś Rybami.
345
00:28:51,125 --> 00:28:52,083
Bardziej Rakiem.
346
00:28:55,125 --> 00:28:56,500
Też robisz certyfikat?
347
00:29:45,541 --> 00:29:46,708
Co dziś robił?
348
00:29:48,916 --> 00:29:51,541
Siedział w domu. Podobno się uczył.
349
00:29:54,708 --> 00:29:57,625
Nie potrafię do niego dotrzeć.
350
00:29:58,500 --> 00:30:00,958
Kończy mi się cierpliwość.
351
00:30:01,875 --> 00:30:04,125
W jego wieku miałem same piątki.
352
00:30:04,208 --> 00:30:08,083
Grałem w piłkę, tenisa,
pomagałem tacie w pracy.
353
00:30:08,166 --> 00:30:10,125
- Nie porównuj się do niego.
- Bo?
354
00:30:14,250 --> 00:30:15,625
Nie jest już dzieckiem.
355
00:30:17,333 --> 00:30:20,833
- Jest. Ma 13 lat.
- Mnie nie zabierali na wakacje.
356
00:30:21,541 --> 00:30:23,500
Nawet nie zszedł nad morze.
357
00:30:23,583 --> 00:30:26,250
Zabrałbym mu chociaż telefon,
ale co ja mogę.
358
00:30:27,500 --> 00:30:30,583
Przestań. To tylko taki etap.
359
00:30:30,666 --> 00:30:31,500
Mam nadzieję.
360
00:30:32,083 --> 00:30:34,208
Wszyscy przez to przechodziliśmy.
361
00:30:36,916 --> 00:30:38,000
Przejdzie mu.
362
00:30:40,083 --> 00:30:41,208
Kiedyś był super.
363
00:31:11,833 --> 00:31:12,875
Cholera.
364
00:31:32,583 --> 00:31:34,500
Toby dopiero zaczął liceum, tak?
365
00:31:35,291 --> 00:31:36,166
Tak, świetnie.
366
00:31:37,125 --> 00:31:37,958
To dobrze.
367
00:31:39,458 --> 00:31:40,291
Cóż.
368
00:31:40,958 --> 00:31:43,375
Dzwonię, bo…
369
00:31:44,083 --> 00:31:47,666
zmienił nam się budżet i… Tak.
370
00:31:48,708 --> 00:31:51,041
I chciałam poprosić,
371
00:31:51,125 --> 00:31:55,208
by przejrzał pan naszą umowę i sprawdził,
372
00:31:55,291 --> 00:31:59,291
czy możemy zwiększyć limit
o kolejne 15 000.
373
00:31:59,875 --> 00:32:04,000
Od lat mówię to klientom,
a teraz jestem w tej samej sytuacji.
374
00:32:04,083 --> 00:32:05,208
A to niespodzianka.
375
00:32:05,291 --> 00:32:06,875
Romed, możesz mi podać
376
00:32:06,958 --> 00:32:08,791
olej orzechowy?
377
00:32:10,166 --> 00:32:11,208
Który?
378
00:32:11,291 --> 00:32:12,208
Tak, świetnie.
379
00:32:12,291 --> 00:32:13,583
Dzięki, panie Wagner.
380
00:32:13,666 --> 00:32:14,500
Dobrze.
381
00:32:15,000 --> 00:32:16,333
Wracam w poniedziałek.
382
00:32:18,208 --> 00:32:20,750
Spotkamy się o 9.30?
383
00:32:20,833 --> 00:32:22,541
Ten, którego używam.
384
00:32:22,625 --> 00:32:23,916
Pogoda jest idealna.
385
00:32:24,000 --> 00:32:25,583
Wszędzie leżą butelki.
386
00:32:25,666 --> 00:32:28,125
Wzajemnie. Do usłyszenia.
387
00:32:28,208 --> 00:32:29,958
Nasmarujesz mi plecy?
388
00:33:11,625 --> 00:33:12,458
Wybacz.
389
00:33:13,250 --> 00:33:14,083
Słucham?
390
00:33:15,208 --> 00:33:16,041
Był aut.
391
00:33:17,125 --> 00:33:17,958
Była na linii.
392
00:33:18,833 --> 00:33:21,041
- Nie.
- Tak, trafiła w linię.
393
00:33:22,250 --> 00:33:23,083
Nie sądzę.
394
00:33:25,250 --> 00:33:26,083
Powtórzymy?
395
00:33:27,458 --> 00:33:29,000
Z tobą tak zawsze.
396
00:33:30,625 --> 00:33:31,750
Dobra, jeszcze raz.
397
00:33:33,458 --> 00:33:35,291
Po prostu miałeś fart.
398
00:33:38,375 --> 00:33:40,000
Szybko, zanim się rozmyślę.
399
00:33:44,166 --> 00:33:45,583
Odszczekaj to.
400
00:33:46,666 --> 00:33:47,500
Zapomnij.
401
00:33:50,875 --> 00:33:52,208
Nie umiesz przegrywać.
402
00:33:53,958 --> 00:33:55,541
Zgodziłam się na powtórkę.
403
00:33:56,250 --> 00:33:59,500
Dałem ci wygrać parę setów,
żeby ożywić mecz.
404
00:34:07,541 --> 00:34:08,583
Mogę się napić?
405
00:34:15,916 --> 00:34:16,750
Jasne.
406
00:34:53,458 --> 00:34:55,500
Jestem dziś smutna.
407
00:34:56,958 --> 00:34:59,708
- Dlaczego?
- Nie zawsze znamy powód.
408
00:35:00,958 --> 00:35:01,791
To prawda.
409
00:35:03,541 --> 00:35:04,750
Mogę trochę?
410
00:35:17,708 --> 00:35:19,125
Proszę, włóczęgo.
411
00:35:24,041 --> 00:35:26,041
Kim jest włóczęga?
412
00:35:29,291 --> 00:35:31,458
Kimś, kto zawsze ucieka.
413
00:35:31,541 --> 00:35:32,666
David?
414
00:35:32,750 --> 00:35:33,833
Przed czym?
415
00:35:35,625 --> 00:35:36,750
Nie zawsze wiadomo.
416
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Denise?
417
00:35:38,375 --> 00:35:39,416
- Fakt.
- Tutaj.
418
00:35:41,041 --> 00:35:46,208
Mówiłaś, że gdzie jest David?
Denise, kochanie. Alice ma pracę.
419
00:35:46,291 --> 00:35:47,125
Wcale nie.
420
00:35:48,291 --> 00:35:50,416
Przepraszam, chcieliście spokoju.
421
00:35:51,166 --> 00:35:53,083
Skądże. Nie przejmuj się.
422
00:35:54,375 --> 00:35:57,250
Chodź, Denise.
423
00:35:57,333 --> 00:35:58,458
Chodź już.
424
00:35:59,166 --> 00:36:00,833
Ciągle mi uciekasz.
425
00:36:01,958 --> 00:36:03,083
Trzymajcie się.
426
00:36:04,416 --> 00:36:05,541
Czemu poszłaś
427
00:36:05,625 --> 00:36:07,333
nago do sąsiadów?
428
00:36:07,416 --> 00:36:08,500
Mam majtki.
429
00:36:09,750 --> 00:36:11,750
Gdzie David? David?
430
00:36:28,333 --> 00:36:29,166
David?
431
00:36:34,000 --> 00:36:34,916
Tu jesteś.
432
00:36:46,041 --> 00:36:47,125
Popływamy?
433
00:36:48,208 --> 00:36:49,291
Nie chcę.
434
00:36:51,250 --> 00:36:52,250
Pogramy w tenisa?
435
00:36:54,083 --> 00:36:55,375
Nie chcę.
436
00:36:58,041 --> 00:37:02,083
Powspinamy się? Może ci się spodoba.
437
00:37:36,875 --> 00:37:38,583
Najpierw kanion, potem obiad…
438
00:37:39,416 --> 00:37:41,625
a później nas też czeka miły wieczór.
439
00:37:44,208 --> 00:37:45,125
Czemu „też”?
440
00:37:46,541 --> 00:37:48,208
- Tak powiedziałam?
- Tak.
441
00:38:04,916 --> 00:38:07,833
Nie wiem, czemu jestem taki spięty.
442
00:38:08,541 --> 00:38:09,375
Cześć.
443
00:38:11,583 --> 00:38:12,500
Znowu ty?
444
00:38:14,666 --> 00:38:16,250
Pobawisz się ze mną?
445
00:38:19,958 --> 00:38:20,791
Ale krótko.
446
00:38:22,208 --> 00:38:23,375
- Mogę?
- Jasne.
447
00:38:28,333 --> 00:38:30,291
Śpiewasz w chórze dziecięcym?
448
00:38:31,208 --> 00:38:33,375
W chórze dziecięcym? Nie.
449
00:38:34,958 --> 00:38:35,791
Nie.
450
00:38:36,416 --> 00:38:38,291
- A ty?
- Tak.
451
00:38:39,541 --> 00:38:40,375
Tak?
452
00:38:40,833 --> 00:38:46,375
Ojcze nasz, któryś jest w niebie
453
00:38:46,875 --> 00:38:52,500
Święć się ojciec Twój
454
00:38:53,166 --> 00:38:54,375
Bardzo ładnie.
455
00:38:54,458 --> 00:38:56,375
A teraz się pomodlimy.
456
00:38:57,000 --> 00:38:57,916
Po co?
457
00:38:58,708 --> 00:39:02,041
- Nie chodzisz do kościoła?
- Nie.
458
00:39:03,083 --> 00:39:05,125
Ale wtedy nie spełnią się
459
00:39:05,208 --> 00:39:06,458
twoje życzenia.
460
00:39:14,875 --> 00:39:15,708
Możliwe.
461
00:39:26,333 --> 00:39:27,416
Mogę?
462
00:39:34,291 --> 00:39:36,666
U ciebie jest już wieczór.
463
00:39:38,958 --> 00:39:39,791
Tak.
464
00:39:41,375 --> 00:39:42,583
Denise. Zaczekaj…
465
00:39:44,583 --> 00:39:45,416
Denise…
466
00:39:46,833 --> 00:39:48,791
Oddaj mi okulary.
467
00:39:49,583 --> 00:39:50,416
Zaczekaj.
468
00:39:51,416 --> 00:39:52,458
Denise. Możesz…
469
00:39:56,000 --> 00:39:56,833
Denise…
470
00:39:58,708 --> 00:39:59,541
Denise, to…
471
00:40:02,125 --> 00:40:05,375
- Cholera.
- Nie można tak mówić.
472
00:40:05,458 --> 00:40:06,500
Można. Cholera.
473
00:40:06,583 --> 00:40:07,416
Denise!
474
00:40:08,125 --> 00:40:09,041
Były drogie.
475
00:40:09,125 --> 00:40:11,375
Oszalałaś? Nie bez pływaczków.
476
00:40:11,958 --> 00:40:14,916
Powiedziała, że mnie przypilnuje.
477
00:40:15,916 --> 00:40:18,625
- Nie wiedziałam…
- Prawie dostałam zawału.
478
00:40:20,708 --> 00:40:21,541
Przepraszam.
479
00:40:22,458 --> 00:40:24,208
Jasne. Skąd mogłaś wiedzieć?
480
00:40:26,333 --> 00:40:27,458
Idziemy.
481
00:40:28,000 --> 00:40:29,208
Mamo.
482
00:40:29,875 --> 00:40:31,708
Pójdziesz na kurs pływania.
483
00:41:09,750 --> 00:41:10,916
Dupek!
484
00:41:11,000 --> 00:41:14,291
Zbudowałem piwniczkę z winem. Było warto.
485
00:41:14,375 --> 00:41:15,458
Mamy tam…
486
00:41:15,541 --> 00:41:19,625
Wygląda super. Mamy tam tuf wulkaniczny.
487
00:41:19,708 --> 00:41:20,750
Wygląda cudownie.
488
00:41:20,833 --> 00:41:22,625
Jak w bardzo starej piwniczce?
489
00:41:23,333 --> 00:41:27,208
Powstała w 2009.
Ale wygląda na bardzo starą.
490
00:41:27,291 --> 00:41:29,708
- A temperatura?
- System chłodniczy.
491
00:41:29,791 --> 00:41:32,416
W innym pomieszczeniu. Nic nie widać.
492
00:41:32,500 --> 00:41:33,333
Nieźle.
493
00:41:33,416 --> 00:41:35,416
Spójrz, jakie piękne kwiaty.
494
00:41:36,208 --> 00:41:37,041
Spójrz.
495
00:41:40,833 --> 00:41:42,125
Do domu, ruchy.
496
00:41:42,916 --> 00:41:44,958
Ta piwnica to moje królestwo.
497
00:41:45,041 --> 00:41:48,208
Schodzę tam, jak potrzebuję spokoju.
Świetna sprawa.
498
00:41:51,166 --> 00:41:53,083
Kumam, czemu nie chcecie dzieci.
499
00:42:19,375 --> 00:42:20,625
Wolałbyś być z inną?
500
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Wolałbyś sypiać z Christel?
501
00:43:07,666 --> 00:43:09,166
Nie potrzebuję piwniczki,
502
00:43:10,166 --> 00:43:11,541
ale sauną nie pogardzę.
503
00:43:12,791 --> 00:43:13,875
Nie jest droga.
504
00:43:14,666 --> 00:43:15,750
Ty też je lubisz.
505
00:43:22,541 --> 00:43:23,583
Zrobilibyśmy ją
506
00:43:23,666 --> 00:43:24,500
na tip-top.
507
00:43:25,291 --> 00:43:26,125
Może też…
508
00:43:27,291 --> 00:43:28,500
oczko wodne.
509
00:43:29,541 --> 00:43:31,250
Jeśli wszystko się ułoży…
510
00:43:32,166 --> 00:43:33,375
zarybimy je karpiem.
511
00:43:34,958 --> 00:43:36,208
Kojarzysz karpie koi?
512
00:43:37,458 --> 00:43:38,541
Są drogie, ale…
513
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Alice?
514
00:44:03,041 --> 00:44:03,875
Dzień dobry.
515
00:44:19,458 --> 00:44:21,125
Może powinniśmy go sprzedać.
516
00:44:41,208 --> 00:44:44,250
Więc bez dzieci nie można mieć domu?
517
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Zasługujemy na miłe życie.
518
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Nawet bez dzieci.
519
00:45:01,125 --> 00:45:02,208
Nie chcę domu.
520
00:45:03,000 --> 00:45:03,833
Ani psa.
521
00:45:05,375 --> 00:45:07,750
Ani sauny czy wibratora zamiast dziecka.
522
00:45:09,500 --> 00:45:11,041
Nie rozumiesz?
523
00:45:18,875 --> 00:45:21,791
Mówiliśmy tylko o Czechach
i ofiarowaniu jajeczek.
524
00:45:28,750 --> 00:45:31,000
A o adopcji nie chcesz słyszeć.
525
00:45:31,083 --> 00:45:31,916
Nie chcę.
526
00:45:33,250 --> 00:45:35,666
Własne albo żadne. Jestem egoistką.
527
00:45:38,041 --> 00:45:40,208
To mają być moje i twoje komórki.
528
00:45:41,416 --> 00:45:42,791
Moje włosy, twoje oczy.
529
00:45:44,125 --> 00:45:44,958
Chcę nas.
530
00:45:49,666 --> 00:45:50,791
Co z moimi włosami?
531
00:46:00,000 --> 00:46:01,416
Unikasz odpowiedzi.
532
00:46:02,958 --> 00:46:04,458
Żartami i mową ciała.
533
00:46:13,750 --> 00:46:15,125
Rozumiem cię.
534
00:46:15,916 --> 00:46:17,625
Też chcę, żeby nasze geny…
535
00:46:18,708 --> 00:46:21,041
Tylko nasze, biegały w naszym ogrodzie.
536
00:46:23,625 --> 00:46:25,708
Ale musimy zmierzyć się z faktem,
537
00:46:25,791 --> 00:46:27,000
że może tak nie być.
538
00:46:32,958 --> 00:46:34,666
Mówisz do mnie jak terapeuta.
539
00:46:36,333 --> 00:46:38,291
A to nie ja potrzebuję terapii.
540
00:46:40,916 --> 00:46:42,041
Jak w filmach, co?
541
00:48:21,750 --> 00:48:23,208
Zrobiłam scenę.
542
00:48:29,583 --> 00:48:30,541
Rozumiem cię.
543
00:48:33,083 --> 00:48:34,083
Nie mów tak.
544
00:48:41,500 --> 00:48:43,333
Chodź. Wstawaj.
545
00:51:00,750 --> 00:51:02,666
Chciałabym uprawiać z tobą seks.
546
00:51:24,625 --> 00:51:26,833
Cóż. Zawsze pracuję.
547
00:51:26,916 --> 00:51:28,750
Rodzina, brak czasu.
548
00:51:32,041 --> 00:51:33,500
Dlaczego odpuściłeś?
549
00:51:33,583 --> 00:51:35,208
Pojęcia nie mam.
550
00:51:35,291 --> 00:51:36,250
Próbowałem.
551
00:51:36,333 --> 00:51:39,416
Dobra, kaski. Nigdy nie wiadomo.
552
00:51:39,500 --> 00:51:42,666
- Jak to działa?
- Właśnie tak. Zaciśnij.
553
00:51:43,250 --> 00:51:45,541
Przymierz moje zapasowe buty.
554
00:51:46,416 --> 00:51:48,791
Powinny wpijać się w palce.
555
00:51:55,791 --> 00:51:57,041
Nieźle przylegają.
556
00:51:57,125 --> 00:51:58,708
Żeby dobrze czuć skałę.
557
00:52:00,375 --> 00:52:01,208
Dzień dobry.
558
00:52:03,625 --> 00:52:05,708
Chcemy spróbować sił na ferracie.
559
00:52:07,500 --> 00:52:08,416
To jego pomysł.
560
00:52:10,291 --> 00:52:11,250
Jasne.
561
00:52:12,166 --> 00:52:13,000
Fajnie.
562
00:52:20,250 --> 00:52:22,041
Chyba jej się nie spodobało.
563
00:52:23,916 --> 00:52:26,291
Jak coś, możemy iść jutro.
564
00:52:27,416 --> 00:52:28,291
Nie, spoko.
565
00:52:29,125 --> 00:52:29,958
No to…
566
00:52:30,041 --> 00:52:31,041
- Na pewno?
- Tak.
567
00:52:32,291 --> 00:52:33,333
Skoro tak mówisz.
568
00:52:34,541 --> 00:52:35,583
Wygląda dobrze?
569
00:52:37,291 --> 00:52:40,958
Tak. Ale jak coś, to nie moja wina.
570
00:52:42,958 --> 00:52:44,333
- Przejdzie jej.
- Tak?
571
00:52:54,833 --> 00:52:56,041
Wakacje z Romedem?
572
00:52:58,000 --> 00:52:59,708
Tęsknię za wspinaczką.
573
00:53:35,750 --> 00:53:36,583
Cholera.
574
00:53:38,541 --> 00:53:39,375
Halo?
575
00:53:42,000 --> 00:53:43,041
Zgadza się.
576
00:53:44,791 --> 00:53:45,625
Słucham?
577
00:53:47,041 --> 00:53:50,708
Ale pan Janaceck mówił,
że oferta wciąż jest w porządku.
578
00:53:52,208 --> 00:53:53,041
To…
579
00:53:56,875 --> 00:53:57,708
Co?
580
00:53:59,083 --> 00:54:00,500
Liczyliśmy na to.
581
00:54:00,583 --> 00:54:03,250
Nie nasza wina, że źle zamontowali gonty.
582
00:54:08,208 --> 00:54:10,333
Nie pozwolę nazywać się naiwniaczką.
583
00:54:11,333 --> 00:54:13,166
Mojego męża tak pan nie nazwie.
584
00:54:16,541 --> 00:54:17,375
Tak.
585
00:54:18,208 --> 00:54:20,083
Tak, chcę wiedzieć… Tak.
586
00:54:20,625 --> 00:54:22,625
Nie uspokoję się!
587
00:54:27,000 --> 00:54:27,833
Dupek.
588
00:54:38,541 --> 00:54:40,291
Przepraszam, już skończyłam.
589
00:55:37,541 --> 00:55:39,625
Nigdy nie rozumiałam jogi. A ty?
590
00:55:42,416 --> 00:55:43,250
Ja też nie.
591
00:55:52,833 --> 00:55:54,416
Nie potrafię się odprężyć.
592
00:55:56,958 --> 00:55:57,833
Tylko muzyka
593
00:55:57,916 --> 00:55:59,791
nadaje życiu piękno.
594
00:56:04,541 --> 00:56:08,208
Odłącz moje słuchawki, a wyrwę ci płuca.
595
00:56:18,291 --> 00:56:19,250
Nie zamierzałam.
596
00:56:21,583 --> 00:56:23,125
I tak padła mi bateria.
597
00:56:27,541 --> 00:56:29,541
To, jak wyrzuciła pani telefon…
598
00:56:30,166 --> 00:56:31,000
było spoko.
599
00:56:31,458 --> 00:56:32,666
Palenie mostów.
600
00:57:09,875 --> 00:57:11,083
Jeden mały krok…
601
00:57:13,208 --> 00:57:14,333
i mnie nie ma.
602
00:57:16,791 --> 00:57:18,708
Nic by po mnie nie zostało.
603
00:57:23,208 --> 00:57:24,041
Jak to?
604
00:57:27,250 --> 00:57:28,208
Tak tylko mówię.
605
00:57:49,708 --> 00:57:50,541
Gdzie byłaś?
606
00:57:51,541 --> 00:57:52,458
Nie odbierałaś.
607
00:57:54,125 --> 00:57:54,958
Wszystko gra?
608
00:57:59,375 --> 00:58:01,208
- Dach…
- Rozpalę grill.
609
00:58:03,291 --> 00:58:04,500
Jesteśmy zaproszeni.
610
00:58:04,583 --> 00:58:06,250
Muszę choć raz go użyć.
611
00:58:10,333 --> 00:58:11,625
To nie potrwa długo.
612
00:58:31,333 --> 00:58:34,500
- Tato, jestem głodna.
- Nie zbliżaj się.
613
00:58:35,250 --> 00:58:36,125
Jest gorący.
614
00:58:37,000 --> 00:58:39,083
Długo jeszcze?
615
00:58:40,250 --> 00:58:42,583
Nawet tu nie mam spokoju.
616
00:58:46,750 --> 00:58:47,583
Buongiorno.
617
00:58:48,208 --> 00:58:49,041
Dzień dobry.
618
00:58:50,125 --> 00:58:50,958
Gdzie Alice?
619
00:58:51,541 --> 00:58:53,666
Dostała udaru cieplnego.
620
00:58:53,750 --> 00:58:56,166
Biedactwo. Musi pić dużo płynów.
621
00:58:56,250 --> 00:58:58,416
Ty też. Weź sobie piwa.
622
00:59:00,791 --> 00:59:02,708
Jak idzie budowa?
623
00:59:03,333 --> 00:59:08,750
Kiepsko. Dach wyszedł znacznie drożej.
624
00:59:08,833 --> 00:59:11,833
Znam to. Specjalne życzenia. Uważajcie.
625
00:59:11,916 --> 00:59:15,083
Gdy my budowaliśmy dom,
626
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
przez noc osiwiałem.
627
00:59:16,458 --> 00:59:18,708
Zupełnie nagle.
628
00:59:18,791 --> 00:59:20,000
To było straszne.
629
00:59:20,083 --> 00:59:23,291
Ale to wszystko to był twój pomysł.
630
00:59:23,916 --> 00:59:26,250
Kto normalny ma w domu salę do jogi?
631
00:59:27,708 --> 00:59:29,333
Nie lubisz kiełbasek?
632
00:59:30,083 --> 00:59:30,916
Nie.
633
00:59:32,625 --> 00:59:33,708
Chcę pobyć sama.
634
00:59:34,333 --> 00:59:36,500
Samotność nie jest fajna.
635
00:59:37,666 --> 00:59:38,500
Tak myślę.
636
00:59:41,791 --> 00:59:44,500
Wciąż się gniewasz o te okulary?
637
00:59:46,791 --> 00:59:47,625
Tak.
638
00:59:54,833 --> 00:59:55,666
Weź je.
639
01:00:30,125 --> 01:00:31,375
Ale tu ciemno.
640
01:00:32,333 --> 01:00:34,500
Idzie burza, boję się.
641
01:00:35,583 --> 01:00:36,916
Napijmy się prosecco.
642
01:00:43,833 --> 01:00:46,666
Muszę coś zjeść, bo nie dostanę lodów.
643
01:00:47,916 --> 01:00:50,500
A niech mnie. Niezłe ciałko.
644
01:00:54,458 --> 01:00:57,000
- Chodź, skarbie.
- Mogę dostać lody?
645
01:00:57,083 --> 01:01:00,625
Rocznik 2010 jest wyborny.
Doskonale przyprawione.
646
01:01:00,708 --> 01:01:03,583
Miły, delikatny bukiet.
Rozpuszcza się w ustach.
647
01:01:03,666 --> 01:01:05,083
Neptun w Medium Coeli.
648
01:01:05,166 --> 01:01:06,500
- O rany.
- To znaczy?
649
01:01:07,125 --> 01:01:08,708
Ten otwieracz to tragedia.
650
01:01:10,166 --> 01:01:11,208
Piłaś dużo wody?
651
01:01:11,833 --> 01:01:12,833
A co?
652
01:01:12,916 --> 01:01:16,125
Siadaj. Mamy świetne wino.
Jest dobre na wszystko.
653
01:01:16,833 --> 01:01:17,833
Liczyłam na lody.
654
01:01:17,916 --> 01:01:19,250
Lody. Chwileczkę.
655
01:01:20,250 --> 01:01:23,666
Mamy pistacjowe
z ascendentem w straciatelli.
656
01:01:25,000 --> 01:01:26,291
Głupek.
657
01:01:26,375 --> 01:01:27,291
Brzmi super.
658
01:01:29,125 --> 01:01:31,208
Może horoskop dla par?
659
01:01:31,791 --> 01:01:34,375
- Data i miejsce urodzenia?
- David, jedz.
660
01:01:35,541 --> 01:01:37,500
Dwunasty września, koło Hanoweru.
661
01:01:38,750 --> 01:01:39,625
Hanower.
662
01:01:39,708 --> 01:01:41,833
Widzisz? Mówiłam. O której?
663
01:01:42,916 --> 01:01:43,750
Nie wiem.
664
01:01:44,375 --> 01:01:46,458
Ascendent w Rybach. Wszystko wiem.
665
01:01:46,541 --> 01:01:48,250
- Twoje gelato.
- Dziękuję.
666
01:01:54,000 --> 01:01:55,125
Jednak zgłodniałeś?
667
01:01:58,791 --> 01:02:00,791
Wybuchowa z was mieszanka.
668
01:02:01,833 --> 01:02:03,166
Strzelec i Panna.
669
01:02:04,833 --> 01:02:05,875
A jego słońce,
670
01:02:05,958 --> 01:02:07,208
czyli twoje słońce…
671
01:02:07,958 --> 01:02:10,250
jest w kwadraturze do Wenus, o rany.
672
01:02:11,791 --> 01:02:12,708
To znaczy?
673
01:02:12,791 --> 01:02:13,791
Masz koniunkcję
674
01:02:13,875 --> 01:02:15,666
Saturna, Słońca i Merkurego.
675
01:02:15,750 --> 01:02:16,666
Jesteś skromna
676
01:02:16,750 --> 01:02:18,166
i zdyscyplinowana.
677
01:02:18,250 --> 01:02:20,583
Masz Saturna w kwadraturze do Księżyca.
678
01:02:22,625 --> 01:02:25,541
Możesz mieć problemy z poczęciem i…
679
01:02:27,083 --> 01:02:28,666
Przesadzasz, Christel.
680
01:02:29,291 --> 01:02:31,750
Nie znosisz, że jestem w czymś lepsza.
681
01:02:33,041 --> 01:02:35,125
Nie każdej pisana jest rodzina.
682
01:02:35,208 --> 01:02:36,041
Nie wnikaj.
683
01:02:43,541 --> 01:02:46,083
Chciałam powiedzieć coś pozytywnego.
684
01:02:46,750 --> 01:02:48,958
Tak wiele prób i niepowodzeń…
685
01:02:49,041 --> 01:02:49,875
To straszne.
686
01:02:51,583 --> 01:02:54,958
- My jesteśmy w odwrotnej sytuacji.
- Tak, tak.
687
01:02:55,875 --> 01:02:57,916
W przypadku Davida miałam 17 lat.
688
01:02:58,000 --> 01:02:59,291
To była wpadka.
689
01:03:01,833 --> 01:03:02,916
Dzięki, wystarczy.
690
01:03:04,041 --> 01:03:06,000
Spokojnie. Wszystko się ułoży.
691
01:03:11,208 --> 01:03:12,041
Nie sądzę.
692
01:03:13,625 --> 01:03:15,166
Poza tym nas nie stać.
693
01:03:15,750 --> 01:03:19,458
Nie każda kobieta musi być matką,
by czuć się spełnioną.
694
01:03:19,541 --> 01:03:22,208
- Twoje ciało wie lepiej.
- Zamkniesz się?
695
01:03:26,625 --> 01:03:30,125
Przepraszam. Gada od rzeczy.
696
01:03:35,875 --> 01:03:38,625
- Natura bywa mądrzejsza od nas.
- Skończ już.
697
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Uwierzyliśmy,
że jesteśmy od niej mądrzejsi.
698
01:03:44,125 --> 01:03:45,583
Co masz na myśli?
699
01:03:50,000 --> 01:03:52,833
Byłam już w ciąży. Nie planowałam tego.
700
01:03:54,458 --> 01:03:55,666
Byliśmy na Sardynii.
701
01:03:56,458 --> 01:03:57,291
Na campingu.
702
01:03:57,916 --> 01:03:59,208
Znaliśmy się krótko.
703
01:04:00,833 --> 01:04:03,250
Fajny wypad, ale ciągle padało.
704
01:04:03,333 --> 01:04:05,083
To nie ich sprawa.
705
01:04:09,375 --> 01:04:12,583
Uznaliśmy, że nie jesteśmy gotowi. Że…
706
01:04:13,500 --> 01:04:15,041
właściwie się nie znamy.
707
01:04:18,416 --> 01:04:21,041
Na USG widziałam bijące serduszko.
708
01:04:28,458 --> 01:04:30,458
Usunęliście je? O rany.
709
01:04:43,958 --> 01:04:46,541
Wypłacz się. To pomaga.
710
01:04:49,166 --> 01:04:50,958
Nieprawda. Próbuję od lat.
711
01:04:59,125 --> 01:05:00,833
Robi się chłodno, co?
712
01:05:03,833 --> 01:05:04,791
Ale jutro
713
01:05:04,875 --> 01:05:05,958
znów będzie super.
714
01:05:52,416 --> 01:05:54,833
Nie ma jakiejś astrologicznej porady?
715
01:05:58,416 --> 01:05:59,375
Jest katoliczką.
716
01:06:00,958 --> 01:06:02,208
To było oczywiste.
717
01:06:07,791 --> 01:06:12,250
Nie wiem, czemu rozmawiasz o tym z ludźmi,
których dopiero co poznaliśmy.
718
01:06:12,333 --> 01:06:13,208
Ty zacząłeś.
719
01:06:14,583 --> 01:06:18,208
Powiedziałem Romedowi.
Musiałem z kimś pogadać.
720
01:06:21,000 --> 01:06:22,125
Czemu nie ze mną?
721
01:06:29,333 --> 01:06:31,041
Nie tknąłeś mnie od miesięcy.
722
01:06:37,208 --> 01:06:38,208
Brzydzisz się?
723
01:06:41,541 --> 01:06:42,875
Przesadzasz.
724
01:06:49,500 --> 01:06:51,625
Nie jestem w nastroju. Nie wiem.
725
01:06:55,500 --> 01:06:56,416
Boisz się mnie.
726
01:06:58,291 --> 01:07:00,041
- Bzdura.
- To prawda.
727
01:07:01,791 --> 01:07:03,541
Bo próbujesz i nic z tego.
728
01:07:12,666 --> 01:07:14,958
Bo twoje chujowe plemniki są za wolne.
729
01:07:19,708 --> 01:07:20,791
Odszczekaj to.
730
01:07:41,333 --> 01:07:43,541
Chcesz seksu tylko z powodu dziecka.
731
01:07:50,083 --> 01:07:51,125
Odszczekaj to.
732
01:07:51,958 --> 01:07:52,916
Nie ja zacząłem.
733
01:07:57,833 --> 01:07:59,208
Natura ma pewnie rację.
734
01:08:00,875 --> 01:08:01,875
Coś jest nie tak.
735
01:08:13,583 --> 01:08:14,541
Pieprzone Ryby!
736
01:08:49,458 --> 01:08:50,833
Odbiło mu.
737
01:09:47,458 --> 01:09:48,291
Caffè?
738
01:09:49,458 --> 01:09:51,875
Żadnego seksu przez dwa tygodnie,
739
01:09:51,958 --> 01:09:56,250
a w dniu seksu musisz zrobić to o 11.25,
740
01:09:56,333 --> 01:09:58,375
bo o 12.00 może być już za późno.
741
01:09:58,916 --> 01:10:01,375
- Mało wygodna pora.
- Dokładnie.
742
01:10:02,500 --> 01:10:04,291
Ale nie chcesz z nim spać.
743
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Nie chcesz go nawet widzieć.
744
01:10:10,000 --> 01:10:11,375
Ale i tak się położysz.
745
01:10:12,750 --> 01:10:15,875
Bo… szanse są większe, gdy jesteś na dole.
746
01:10:17,041 --> 01:10:18,541
Choć wolisz być na górze.
747
01:10:22,833 --> 01:10:23,916
Sama go włożysz.
748
01:10:26,750 --> 01:10:28,666
Nie będziecie na siebie patrzeć.
749
01:10:32,833 --> 01:10:35,000
I po co? Po nic.
750
01:10:39,708 --> 01:10:41,416
I znów próbujecie in vitro.
751
01:10:46,916 --> 01:10:49,375
Lekarze każą ci robić idiotyczne rzeczy.
752
01:10:49,458 --> 01:10:52,166
Dają do domu wielkie strzykawki,
753
01:10:52,250 --> 01:10:55,125
które mąż musi wbijać ci w dupę.
754
01:10:55,208 --> 01:10:58,208
To takie dziwne.
755
01:10:58,291 --> 01:11:01,083
Nie rozumiem tego.
756
01:11:01,166 --> 01:11:06,083
Jak może być tyle możliwości
i żadna z nich nie działa?
757
01:11:06,166 --> 01:11:07,125
Żadna.
758
01:11:07,208 --> 01:11:09,500
Traktują cię jak krowę.
759
01:11:10,333 --> 01:11:13,708
Chcą zabrać ci jajeczka,
włożyć do kubeczka, zalać spermą,
760
01:11:13,791 --> 01:11:15,250
co jest takie…
761
01:11:15,958 --> 01:11:20,041
To takie… upokarzające.
762
01:11:22,583 --> 01:11:24,458
Chciałabyś takiego poczęcia?
763
01:11:28,250 --> 01:11:29,083
Nie.
764
01:11:32,000 --> 01:11:33,416
Już tego nie chcę.
765
01:11:34,541 --> 01:11:36,291
Nie chcę już o tym myśleć.
766
01:11:36,375 --> 01:11:40,541
Czasem po prostu czekam na dzień,
w którym skończę 47 lat…
767
01:11:40,625 --> 01:11:42,250
gdy będzie po wszystkim.
768
01:11:44,833 --> 01:11:47,333
Nie wiem, czy możemy przestać wcześniej.
769
01:11:48,583 --> 01:11:49,458
Nie…
770
01:11:50,875 --> 01:11:52,250
Nie wiem, czy ja mogę.
771
01:11:55,208 --> 01:11:56,583
Dasz mi swoje jajeczka?
772
01:13:01,500 --> 01:13:02,333
David?
773
01:14:15,625 --> 01:14:16,875
David!
774
01:14:35,750 --> 01:14:37,625
David, wstawaj.
775
01:14:37,708 --> 01:14:38,833
Puszczaj!
776
01:14:39,791 --> 01:14:42,583
David, co ty odjebałeś?
777
01:14:42,666 --> 01:14:43,916
David!
778
01:14:50,583 --> 01:14:51,416
Przestań!
779
01:14:51,500 --> 01:14:53,958
- Zejdź mi z drogi!
- Zostaw mnie! Nie!
780
01:15:03,458 --> 01:15:04,750
David, kochanie…
781
01:15:05,958 --> 01:15:06,791
David.
782
01:15:08,458 --> 01:15:09,666
David, obudź się!
783
01:15:10,833 --> 01:15:13,000
David.
784
01:15:20,583 --> 01:15:22,375
David, obudź się!
785
01:16:34,291 --> 01:16:36,666
To dobrze czy źle?
786
01:16:38,750 --> 01:16:39,583
To znaczy?
787
01:16:43,833 --> 01:16:45,333
Że jeszcze nie wrócili.
788
01:16:48,291 --> 01:16:49,125
Nie wiem.
789
01:16:55,333 --> 01:16:56,333
Nigdy nie pływał.
790
01:16:58,833 --> 01:16:59,666
Nigdy.
791
01:18:01,833 --> 01:18:02,791
Tak nam przykro.
792
01:18:04,458 --> 01:18:05,583
Możemy jakoś pomóc?
793
01:18:07,041 --> 01:18:08,708
Teraz nie możemy nic zrobić.
794
01:18:16,125 --> 01:18:17,083
Musimy czekać.
795
01:18:19,291 --> 01:18:20,666
Liczyć, że się obudzi.
796
01:18:26,083 --> 01:18:27,958
Zrobili mu płukanie żołądka.
797
01:18:29,375 --> 01:18:31,750
Wziął wszystkie nasze leki.
798
01:18:33,791 --> 01:18:36,416
Przeciwbólowe, nasenne…
799
01:18:37,666 --> 01:18:41,166
Nawet leki na alergię Christel.
800
01:18:45,041 --> 01:18:45,875
Cóż.
801
01:18:49,833 --> 01:18:51,083
Zawsze był dziwny.
802
01:18:57,833 --> 01:18:59,333
Chłopak ma wszystko.
803
01:19:01,666 --> 01:19:03,458
Mogę pożegnać się z Christel?
804
01:19:04,416 --> 01:19:05,250
Nie.
805
01:19:08,375 --> 01:19:09,333
To zła pora.
806
01:19:27,333 --> 01:19:28,166
Ale dzięki.
807
01:19:31,083 --> 01:19:32,291
Za miłe towarzystwo.
808
01:20:02,291 --> 01:20:05,125
Idziesz, Denise? Wyjeżdżamy.
809
01:20:32,000 --> 01:20:33,291
Wsiadaj, Denise.
810
01:22:33,666 --> 01:22:34,500
Cosa?
811
01:22:35,958 --> 01:22:37,541
Niente, scusi.
812
01:24:42,708 --> 01:24:43,583
Obudził się.
813
01:25:03,208 --> 01:25:04,625
To musi być trudne.
814
01:25:08,041 --> 01:25:08,875
Co?
815
01:25:14,291 --> 01:25:15,666
Palenie mostów.
816
01:25:21,708 --> 01:25:23,291
Chłopak ma się za frajera.
817
01:25:24,541 --> 01:25:25,500
Zupełnie jak ja.
818
01:27:04,708 --> 01:27:05,750
Herbaty?
819
01:27:06,500 --> 01:27:07,333
Chętnie.
820
01:27:56,458 --> 01:27:57,750
Wstawimy tu okno?
821
01:27:58,958 --> 01:28:00,041
Panoramiczne.
822
01:28:01,500 --> 01:28:02,333
Oczywiście.
823
01:28:03,666 --> 01:28:04,791
Forsa nie gra roli.
824
01:28:10,041 --> 01:28:12,166
Oby tylko nie zabudowali okolicy.
825
01:32:18,291 --> 01:32:23,291
Napisy: Bartosz Zieliński