1
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:15,479 --> 00:01:17,278
.(أحسنت، (بيبين
.استعدها
3
00:01:17,381 --> 00:01:19,486
.هنا
4
00:01:20,787 --> 00:01:22,820
.اذهب أحضرها
5
00:01:22,922 --> 00:01:23,922
.(أحسنت، (بيبين
6
00:01:23,924 --> 00:01:25,654
.هيا
.استعيدها
7
00:01:27,289 --> 00:01:29,729
.هنا
.اتركها
8
00:01:29,831 --> 00:01:32,128
.أحسنت
.حسناً
9
00:01:32,231 --> 00:01:33,734
مستعد، (بيب) ؟
10
00:01:33,836 --> 00:01:36,900
!أحسنت
11
00:01:37,002 --> 00:01:39,036
!(استعيدها، (بيب
12
00:01:39,139 --> 00:01:41,608
مستعد ؟
13
00:01:41,710 --> 00:01:42,804
.هيا
.اذهب واحضرها
14
00:01:47,376 --> 00:01:49,009
!هنا
.هيا
15
00:01:49,111 --> 00:01:50,214
.اتركها
16
00:01:50,316 --> 00:01:52,152
أمي، أين تريدين الألعاب اللوحية ؟
17
00:01:52,254 --> 00:01:56,053
.اتركيهم في غرفة المعيشة
18
00:01:56,155 --> 00:01:57,516
أي واحدة هي غرفة المعيشة ؟
19
00:01:57,618 --> 00:02:00,187
.تاي)، اكتشفي ذلك)
20
00:02:04,292 --> 00:02:05,892
مرحباً ؟
21
00:02:28,553 --> 00:02:31,285
.نعم، بالطبع، أنا أفهم
...الأمر فقط
22
00:02:31,387 --> 00:02:33,521
.أجل، لا، ليست مشكلة
23
00:02:33,623 --> 00:02:35,188
.آمل فقط أن يشعر بتحسن قريبًا
24
00:02:35,290 --> 00:02:37,125
.هذا كل شيء
25
00:02:37,227 --> 00:02:39,263
.انتظري
.انتظري
26
00:02:39,365 --> 00:02:40,598
ماذا ؟
27
00:02:40,700 --> 00:02:41,560
.لا
28
00:02:41,662 --> 00:02:44,234
.أجل، الأمور تسير
29
00:02:44,336 --> 00:02:47,467
.فقط العمل كثير
.تعلمين
30
00:02:47,569 --> 00:02:49,039
.تفريغ الصناديق والاستقرار
31
00:02:50,913 --> 00:02:53,040
.أجل، لا، الأمور ستكون بخير
32
00:02:53,143 --> 00:02:54,947
.بالتأكيد
33
00:02:55,049 --> 00:02:56,547
.حسناً
.أراكِ غداً
34
00:03:30,282 --> 00:03:31,544
!(اوين)
ماذا تفعل ؟
35
00:03:31,646 --> 00:03:32,845
كيف صعدت إلى هناك ؟
36
00:03:32,947 --> 00:03:36,320
.لقد تسلقت -
.حسناً، انزل -
37
00:03:36,422 --> 00:03:38,322
.هيا
.من المفترض أن تساعد
38
00:03:38,424 --> 00:03:40,355
هل تتحديني أن أقفز ؟ -
.لا تكن أحمقاً -
39
00:03:40,457 --> 00:03:41,697
ماذا ستعطيني إذا قفزت ؟
40
00:03:41,791 --> 00:03:43,526
.لا شيء لأنك ستكون ميتاً يا غبي
41
00:03:43,628 --> 00:03:45,660
.الآن، انزل -
.إنها مجرد ثلاث أمتار ونصف -
42
00:03:45,762 --> 00:03:48,362
...اوين)، انزل حالاً)
.لا، (اوين)، انزل
43
00:03:48,464 --> 00:03:49,531
.ستؤذي نفسك
44
00:03:49,633 --> 00:03:50,463
.سوف تتأذى
45
00:03:50,565 --> 00:03:52,434
.(يكفي، (اوين
46
00:03:52,536 --> 00:03:53,973
حالاً ؟ -
.انزل -
47
00:03:54,075 --> 00:03:55,137
.سأقفز -
...(اوين) -
48
00:03:55,239 --> 00:03:56,708
!أجل -
!لا -
49
00:03:56,810 --> 00:03:58,378
!(اوين)
50
00:04:00,143 --> 00:04:01,541
اوين) ؟)
51
00:04:01,644 --> 00:04:04,714
!هذا كان مذهلاً
52
00:04:05,847 --> 00:04:07,287
.أنت أحمق -
.أنت أحمق -
53
00:04:07,317 --> 00:04:10,549
!(اوين)
!(اوين)
54
00:04:10,651 --> 00:04:13,822
هل أنت بخير ؟
!يا الهي
55
00:04:13,924 --> 00:04:16,094
هل تدرك ماذا كان سيحدث لو تأذيت ؟
56
00:04:16,196 --> 00:04:17,091
.آسف، أمي -
حقاً ؟ -
57
00:04:17,194 --> 00:04:18,559
.أنا آسف
58
00:04:18,661 --> 00:04:19,899
.أخبرتكِ أن تعتني به
59
00:04:20,001 --> 00:04:22,769
!لقد كنت -
.أنا آسف -
60
00:04:22,871 --> 00:04:25,299
.يا الهي
61
00:04:25,401 --> 00:04:27,441
.هيا
.لنذهب
62
00:04:27,543 --> 00:04:28,713
،إذا كنتم تشعرون بالملل
63
00:04:28,717 --> 00:04:30,404
فقد أحضرت حوالي ألف صندوق
.لكم لتفرغوها
64
00:04:30,506 --> 00:04:31,739
.هيا
لنذهب، حسناً ؟
65
00:04:31,842 --> 00:04:35,408
.ومن بعدها يمكنك الاستكشاف
حسناً يا "سوبرمان" ؟
66
00:04:35,510 --> 00:04:36,510
.أنت غبي
67
00:04:36,580 --> 00:04:38,184
.يا الهي
68
00:04:38,286 --> 00:04:39,650
عليكِ أن تعتني به، حسناً ؟
69
00:04:39,752 --> 00:04:41,747
.حسناً، أعرف -
ما الذي يحدث، (بيب) ؟ -
70
00:04:41,849 --> 00:04:45,924
ماذا ترى ؟
71
00:04:46,026 --> 00:04:47,988
.هيا
.هيا
72
00:04:50,063 --> 00:04:51,929
.أنت مطيع
73
00:05:05,412 --> 00:05:07,040
سأغلق الستائر ، حسنًا ؟
74
00:05:08,710 --> 00:05:11,783
.حسناً، دعنا نرتاح قليلاً
75
00:05:11,886 --> 00:05:13,520
مضاء أم مطفأ ؟
76
00:05:13,622 --> 00:05:15,116
.مضاء
77
00:05:15,218 --> 00:05:18,024
.حسناً
78
00:05:18,127 --> 00:05:20,361
مفتوح أم مغلق ؟ -
.مفتوح -
79
00:05:22,261 --> 00:05:24,197
أمي ؟ -
أجل ؟ -
80
00:05:24,299 --> 00:05:26,763
.أنا آسف بخصوص القفز على التبن
81
00:05:30,237 --> 00:05:31,534
.تصبح على خير
.نمّ جيداً
82
00:05:31,636 --> 00:05:33,371
.استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح
83
00:05:33,473 --> 00:05:35,103
.افعل ما هو صحيح بكل قوتك
84
00:05:49,319 --> 00:05:50,618
أنتِ بخير ؟
85
00:05:50,720 --> 00:05:52,118
هل تريدين بطانية أخرى أو أي شيء ؟
86
00:05:55,693 --> 00:05:57,525
هل تعلمين إن هذه كانت الغرفة
87
00:05:57,627 --> 00:06:01,093
التي كنت أنام فيها عندما ولِدت ؟
88
00:06:01,195 --> 00:06:03,296
حتى إن العمة (سيلاس) سمحت
.لي أن أختار لون الطلاء
89
00:06:03,399 --> 00:06:05,871
إلى متى ؟
90
00:06:05,973 --> 00:06:07,268
إلى متى ماذا ؟
91
00:06:07,370 --> 00:06:08,475
.سنبقى هنا
92
00:06:12,711 --> 00:06:16,645
.أعتقد حتى أكتشف شيئًا آخر
93
00:06:16,747 --> 00:06:18,782
على الأقل حصلتِ على غرفتكِ
الخاصة، أليس كذلك ؟
94
00:06:22,683 --> 00:06:25,184
.حسناً، نامي جيداً
95
00:06:52,846 --> 00:06:53,917
.(هيا، (بيب
96
00:06:55,719 --> 00:06:57,584
جاهز للنوم ؟
97
00:06:57,686 --> 00:07:00,252
هاه ؟
98
00:07:00,354 --> 00:07:02,958
.حسناً، كما تشاء
.يمكنك انهاء تفريغ الصناديق
99
00:07:17,910 --> 00:07:20,446
.حسناً، ها نحن ذا
.لا تنسوا حقائبكم
100
00:07:20,548 --> 00:07:21,552
.أحبكِ، أمي -
!أحبكِ -
101
00:07:21,576 --> 00:07:22,645
.استمتعوا
102
00:07:22,747 --> 00:07:25,579
.مرحباً
كيف حالكِ، حبيبتي ؟
103
00:07:25,681 --> 00:07:26,681
.بخير -
حقاً ؟ -
104
00:07:26,716 --> 00:07:27,913
.مرحباً يا صاح
هل أنت بخير ؟
105
00:07:28,015 --> 00:07:29,119
.أجل -
حقاً ؟ -
106
00:07:30,524 --> 00:07:31,662
أجل، يا رفاق تعالوا القوا
.(التحية على (ماسي
107
00:07:31,686 --> 00:07:33,259
.مرحباً يا رفاق
108
00:07:33,361 --> 00:07:36,927
كيف حالكم ؟
109
00:07:44,435 --> 00:07:46,605
.مرحباً -
.مرحباً -
110
00:07:46,707 --> 00:07:48,516
هل ستأتي لتأخذيهم بعد العشاء ؟
111
00:07:48,540 --> 00:07:50,938
.نعم، أشكرك على التغطية مكاني
112
00:07:51,040 --> 00:07:55,010
.أجل، لا مشكلة
كيف تسير أمور الرحيل ؟
113
00:07:57,249 --> 00:07:59,047
ما هذا ؟
114
00:07:59,149 --> 00:08:02,083
المحامي الخاص بيّ، يريدكِ
.أن تري هذه قبل لقائنا
115
00:08:11,399 --> 00:08:12,425
كيف هو المكان الجديد ؟
116
00:08:12,528 --> 00:08:13,996
الجديد ؟
117
00:08:14,098 --> 00:08:16,532
كان معروضًا في السوق
.منذ وفاة عمتي
118
00:08:16,634 --> 00:08:19,671
.إنه مؤرخ على أقل تقدير
119
00:08:19,773 --> 00:08:22,107
لا زلت لا أصدق إنكِ تركته
يحتفظ بالمنزل
120
00:08:22,209 --> 00:08:23,673
.بعد كل الذي فعله
121
00:08:23,775 --> 00:08:26,509
أتعرفين ماذا ؟
.لم يكن خياراً
122
00:08:26,611 --> 00:08:29,011
.والداه اشترياه لنا
123
00:08:29,113 --> 00:08:32,044
حبيبتي، تعلمين إنه كان
.بإمكانكِ البقاء معي
124
00:08:32,146 --> 00:08:34,286
.لقد عرضت عليكِ -
.أعلم، وشكراً لكِ -
125
00:08:34,388 --> 00:08:35,887
.لكن هذا الوضع مؤقت
126
00:08:35,989 --> 00:08:38,587
سوف أبحث عن شقة أقرب إلى
.المدرسة في الربيع
127
00:08:38,690 --> 00:08:40,422
.فتاة ذكية -
.أجل -
128
00:08:40,524 --> 00:08:42,888
جيسيكا) ؟) -
أجل ؟ -
129
00:08:42,990 --> 00:08:45,792
.(نتائج مختبر (هيلين أوسجود
130
00:08:45,895 --> 00:08:48,630
."إنها في "إي 3
هل يمكنكِ أخذها ؟
131
00:08:48,732 --> 00:08:51,567
.من فضلكِ -
.(بالتأكيد، (إستل -
132
00:08:51,670 --> 00:08:53,901
.حسناً
133
00:08:54,003 --> 00:08:55,873
.مبتدئة
134
00:08:59,313 --> 00:09:00,911
.(صباح الخير آنسة (أوسجود
135
00:09:02,451 --> 00:09:04,450
،الدكتور (سيمونز) سيحضر خلال دقيقة
136
00:09:04,552 --> 00:09:06,450
.وأنا فقط سأقوم بأخذ عينة دم
137
00:09:06,552 --> 00:09:08,622
النتائج عادت، أليس كذلك ؟
138
00:09:10,085 --> 00:09:13,159
.لا يستدعونكِ لنقل الأخبار الجيدة
139
00:09:13,261 --> 00:09:16,363
.الأخبار الجيدة تأتي عبر مكالمة هاتفية
140
00:09:16,465 --> 00:09:17,669
.أنا فقط سآخذ عينة دم
141
00:09:17,693 --> 00:09:18,995
...هذا -
.أنظري
142
00:09:22,404 --> 00:09:25,639
،إذا لم يتبقى لي الكثير من الوقت
143
00:09:25,741 --> 00:09:28,642
فلا أريد قضاء ثانية أخرى
.منه في التساؤل
144
00:09:31,078 --> 00:09:32,844
.أرجوكِ
145
00:09:36,448 --> 00:09:37,750
.النتائج ليست جيدة كثيراً
146
00:09:40,617 --> 00:09:44,491
.يا الهي
.يا الهي
147
00:09:44,593 --> 00:09:46,990
.لا يمكنني المرور بهذا مرة أخرى
148
00:09:49,559 --> 00:09:52,061
.ليس مجدداً
149
00:09:52,831 --> 00:09:54,633
.هذا حقيقي -
!لا -
150
00:09:54,735 --> 00:09:56,833
.ساليناس) عمة أمي أخبرتني القصة)
151
00:09:56,936 --> 00:09:59,133
،كنت صغيراً جداً
.لذلك أنت لا تتذكر
152
00:09:59,235 --> 00:10:01,802
كانت هناك تلك القبيلة من
أكلة لحوم البشر الطائرين
153
00:10:01,904 --> 00:10:03,202
...والذين كانوا يعيشون قرب البحيرة
154
00:10:03,305 --> 00:10:05,645
تقصدين مثل الذين في فيلم
ذا ويزارد أوف أوز" ؟
155
00:10:05,747 --> 00:10:09,749
.لا، أولئك كانوا قرود
.هؤلاء كانوا شيء آخر
156
00:10:09,851 --> 00:10:13,482
،عندما طاروا إلى البلدة
،كانوا يخطفون الناس
157
00:10:13,584 --> 00:10:15,252
،غالباً الأطفال الصغار
158
00:10:15,354 --> 00:10:16,420
!ويأكلوهم
159
00:10:17,922 --> 00:10:20,159
!(تايلر) -
.لقد أخفتك -
160
00:10:20,261 --> 00:10:21,656
.هذا غبي جداً
161
00:10:21,758 --> 00:10:22,858
،لانه لو كان صحيحاً
162
00:10:22,960 --> 00:10:24,964
،فستكوني أنتِ التي ستخافي
.وليس أنا
163
00:10:28,363 --> 00:10:31,766
لماذا أمي تخشى جداً
أن أتعرض للأذى ؟
164
00:10:31,869 --> 00:10:33,303
.لأنها لا تريد أن تفقدنا
165
00:10:33,405 --> 00:10:35,205
تفقدنا كيف ؟
166
00:10:35,308 --> 00:10:37,208
كأن نموت ؟
167
00:10:37,310 --> 00:10:39,644
.لا، ليس أن نموت
168
00:10:39,746 --> 00:10:41,510
،فقط انسى الأمر
اوين)، حسناً ؟)
169
00:10:41,612 --> 00:10:42,746
.نكاد نصل
170
00:10:42,848 --> 00:10:44,209
كم سمكة ستصطاد ؟
171
00:10:44,311 --> 00:10:47,116
.بالتأكيد أكثر منكِ
172
00:10:59,530 --> 00:11:00,866
هذه هي ؟
173
00:11:02,466 --> 00:11:04,136
.أعتقد
174
00:11:05,433 --> 00:11:09,507
هل هذه بحيرة العمة (سيلاس) ؟
أين كل المياه ؟
175
00:11:09,610 --> 00:11:11,937
.كثير لصيد السمك -
.أجل -
176
00:11:14,681 --> 00:11:17,049
ما هذا ؟ -
ماذا ماذا ؟ -
177
00:11:17,151 --> 00:11:18,151
.هناك
178
00:11:29,827 --> 00:11:31,996
.اوين)، دعنا نعود، أرجوك)
179
00:11:33,667 --> 00:11:35,268
!(بيبين)
180
00:11:35,370 --> 00:11:36,962
!بيبين)، انتظر)
!(بيبين)
181
00:11:37,064 --> 00:11:39,900
!بيبين)، لا)
!ارجع
182
00:11:40,002 --> 00:11:42,675
!(بيبين)
183
00:11:42,777 --> 00:11:44,707
!بيبين)، أخرج من هناك)
184
00:11:44,809 --> 00:11:47,346
!(بيبين) -
!(أحضره، (اوين -
185
00:11:47,448 --> 00:11:48,513
!هيا
!أخرجه
186
00:11:48,616 --> 00:11:50,582
!أخرجه
187
00:11:50,684 --> 00:11:53,451
.تايلر)، ساعديني) -
.(هيا، (بيبين -
188
00:11:53,553 --> 00:11:56,553
!(تايلر)
.أخرجيه
189
00:11:56,655 --> 00:11:58,623
.النجدة
!(تايلر)، (تايلر)
190
00:11:58,725 --> 00:12:01,459
.أنا عالق
191
00:12:01,561 --> 00:12:03,259
.اسحبي
192
00:12:08,170 --> 00:12:09,330
.لنذهب
193
00:12:13,070 --> 00:12:16,469
.أعني هذه حتى لا تثبت أي شيء
194
00:12:16,571 --> 00:12:18,644
...وهي
.وهي من 3 سنوات مضت
195
00:12:18,746 --> 00:12:20,375
كيف يمكن أن تكون هذ مهمة الآن ؟
196
00:12:20,477 --> 00:12:22,277
عليكِ أن تخبريني إن
كنتِ تعتقدي بأن
197
00:12:22,313 --> 00:12:24,348
.أي شيء آخر سيظهر -
.لا، لقد أخبرتكِ كل شيء -
198
00:12:24,450 --> 00:12:26,146
.حسناً
199
00:12:26,248 --> 00:12:27,753
.(أنا نظيفة منذ 15 شهراً، (جيل
200
00:12:27,855 --> 00:12:29,351
...حسناً، لماذا لا تأخذيهم
201
00:12:29,453 --> 00:12:31,888
أرجوكِ أخبريني إن هذا لن
.يشكل فرقاً في قضيتي
202
00:12:31,990 --> 00:12:33,552
...هم عموماً يفضلون الأم
203
00:12:33,654 --> 00:12:36,830
نعم، أعلم إنهم في الغالب
... يحكمون لصالح الأم
204
00:12:37,992 --> 00:12:39,026
.انتظري
205
00:12:39,128 --> 00:12:40,762
.سأعاود الاتصال بكِ
206
00:12:40,864 --> 00:12:43,262
!أنتم
207
00:12:43,364 --> 00:12:46,333
!(اوين)
.لقد أخبرتك أن لا تذهب إلى هناك
208
00:12:46,375 --> 00:12:48,239
.لم تكن غلطتي
...بيب) ركض إلى هناك وأنا لم أستطع)
209
00:12:48,243 --> 00:12:49,069
.يا الهي
210
00:12:49,171 --> 00:12:50,575
.لا يمكنني التعامل مع هذا الآن
211
00:12:50,677 --> 00:12:52,205
،حسناً، اخلع ملابسك
212
00:12:52,307 --> 00:12:53,656
،واستخدم الخرطوم
ولا تدخل المنزل
213
00:12:53,680 --> 00:12:55,444
.حتى تنظف وتجف
214
00:12:57,044 --> 00:13:00,252
.سأحضر الخرطوم
215
00:13:02,551 --> 00:13:07,223
.(لم تكن غلطتك، (بيب
.لم تكن غلطتك
216
00:13:25,780 --> 00:13:27,408
.هو لا يحب الزيتون في صحنه
217
00:13:29,144 --> 00:13:31,049
.أبي عادة يزيلها
218
00:13:42,792 --> 00:13:44,359
.حسناً
219
00:13:46,928 --> 00:13:50,401
.حسناً، اسمعا
220
00:13:50,503 --> 00:13:54,001
.كلاكما
221
00:13:54,104 --> 00:13:58,076
.أنا لست مثالية
.حسناً، لست كذلك
222
00:13:59,145 --> 00:14:03,009
وأعرف إن والدكما كان
موجوداً لأجلكما
223
00:14:03,111 --> 00:14:06,979
.أكثر مني
224
00:14:07,081 --> 00:14:08,185
.لكن أنا هنا الآن
225
00:14:10,518 --> 00:14:12,491
،وأنا حقاً أريد أن نكون عائلة، حسناً
226
00:14:12,593 --> 00:14:15,492
.لكن علينا أن نكون فريقاً
227
00:14:15,594 --> 00:14:16,963
.خصوصاً الآن
228
00:14:19,133 --> 00:14:23,904
وأنا أعلم إن هذا المنزل ليس
.مثل منزلنا القديم
229
00:14:25,239 --> 00:14:28,074
.لكني متشوقة بأن أجعل منه بيت معكم
230
00:14:34,211 --> 00:14:37,317
.أنا لن أخذلكم مجدداً
231
00:14:37,419 --> 00:14:41,487
.ليس مجدداً
232
00:14:41,589 --> 00:14:45,323
.أنا أحبكم كثيراً
233
00:14:47,695 --> 00:14:49,758
لكنكِ تحبيني أكثر، أليس كذلك ؟
234
00:14:49,860 --> 00:14:51,696
!(اوين)
235
00:14:51,799 --> 00:14:53,599
كيف عرفت ؟
236
00:14:53,702 --> 00:14:55,464
!(اوين)
237
00:14:55,566 --> 00:14:57,766
.اوين)، إنها تكذب عليك) -
.سمعتِ ذلك بنفسكِ -
238
00:14:59,400 --> 00:15:02,035
.مرحباً يا صاح
239
00:15:06,014 --> 00:15:07,692
ما الأمر، (بيب) ؟
240
00:15:07,716 --> 00:15:09,911
أترى شيئاً ؟
241
00:15:14,248 --> 00:15:15,854
.أمي -
أجل ؟ -
242
00:15:15,956 --> 00:15:17,452
.أعتقد يوجد شيء هناك
243
00:15:21,826 --> 00:15:23,062
ما هو ؟
244
00:15:32,238 --> 00:15:34,541
أعتقد إنه مجرد راكون أو شيء
.كهذا، حبيبي
245
00:15:34,643 --> 00:15:36,543
!(بيبين)
246
00:15:36,645 --> 00:15:38,303
!(بيبين) -
!(اوين) -
247
00:15:38,406 --> 00:15:40,546
!بيبين)، لا)
248
00:15:40,648 --> 00:15:43,413
!كن حذراً
!(اوين)
249
00:15:45,246 --> 00:15:46,552
!لا -
(اوين) -
250
00:15:46,654 --> 00:15:51,556
!(بيبين)
251
00:15:51,658 --> 00:15:52,787
!بيبين)، تعال)
252
00:15:52,889 --> 00:15:54,456
!(بيبين)
253
00:15:57,260 --> 00:16:00,166
!(بيبين) -
!هيا يا فتى -
254
00:16:00,268 --> 00:16:02,866
!(بيب)
255
00:16:02,968 --> 00:16:05,731
!(بيبين) -
!(بيبين) -
256
00:16:32,492 --> 00:16:34,193
.سيعود عندما يكون مستعداً
257
00:16:34,295 --> 00:16:35,931
لماذا لم توقفيه ؟
258
00:16:36,033 --> 00:16:39,434
.حبيبي، كان سريعاً جداً
259
00:16:39,536 --> 00:16:41,738
.سأذهب للبحث -
.قطعاً لا -
260
00:16:41,840 --> 00:16:43,275
!(أمي، إنه (بيبين
261
00:16:43,377 --> 00:16:45,281
(أجل، ويمكنك البحث عن (بيبين
.غداً بعد المدرسة
262
00:16:45,305 --> 00:16:46,371
.سيكون الوقت متأخر
263
00:16:46,473 --> 00:16:49,446
.اوين)، توقف)
.إلى الداخل الآن
264
00:16:55,256 --> 00:16:57,819
(أنتِ لا تبالي بشأن (بيبين
.لأن أبي هو من أحضره لنا
265
00:16:57,921 --> 00:16:59,720
.هذا هو السبب
266
00:17:05,859 --> 00:17:07,761
.قلقنا على الأطفال
267
00:17:07,863 --> 00:17:10,299
في عمرهم، ما زالوا بحاجة إلى
.وقت ترابط مع والدهم
268
00:17:10,401 --> 00:17:11,801
وهذا يحظون به كل عطلة
،نهاية اسبوع
269
00:17:11,866 --> 00:17:14,167
،لكن خلال اسبوع المدرسة
.الاستقرار هو المفتاح
270
00:17:14,269 --> 00:17:15,369
.أنا أتفق
271
00:17:15,471 --> 00:17:17,140
باتريك) هو مقدم الرعاية الأساسي)
272
00:17:17,242 --> 00:17:18,677
حيث وفر لهم هذا الاستقرار
273
00:17:18,779 --> 00:17:20,012
،لما يقارب ثلاث سنوات
274
00:17:20,115 --> 00:17:22,147
(بينما اهتمت السيدة (ستوكس
.بمشاكلها الخاصة
275
00:17:22,249 --> 00:17:24,547
!لا داعي لهذا
.لا لزوم لهذا اطلاقاً
276
00:17:24,649 --> 00:17:26,458
.جهزهم للمدرسة -
.السيدة (ستوكس) ذهبت لاعادة التأهيل -
277
00:17:26,482 --> 00:17:27,724
.اصطحبهم من المدرسة
.طهى العشاء
278
00:17:27,748 --> 00:17:30,586
وهي كانت قادرة تمامًا على
.رعاية أطفالها
279
00:17:30,688 --> 00:17:32,431
لقد أثبتت ذلك مرارًا وتكرارًا خلال
.الـ 12 شهرًا الماضية
280
00:17:32,455 --> 00:17:33,764
...لذا، هي ستكون -
.أنظري -
281
00:17:33,788 --> 00:17:36,922
ما هي قصة (اوين) المفضلة
قبل النوم، (جيس) ؟
282
00:17:37,024 --> 00:17:39,142
ما هو فيلم (تاي) المفضل ؟ -
...باتريك)، أرجوك، دعني) -
283
00:17:39,166 --> 00:17:41,794
.لا، انتظر
ماذا تحب أن تضع على بيضها ؟
284
00:17:43,769 --> 00:17:44,804
.أعطني فرصة
285
00:17:44,906 --> 00:17:46,566
أنظري، لقد تواجدت لأجل
هذه العائلة
286
00:17:46,668 --> 00:17:48,667
عندما كنتِ لا تستطيعين
،)العناية بهم، (جيس
287
00:17:48,769 --> 00:17:50,476
،ناهيكِ عن نفسكِ
والآن ببساطة تريدين
288
00:17:50,578 --> 00:17:52,437
انهاء ذلك بالنسبة ليّ ؟ -
.باتريك)، أرجوك) -
289
00:17:52,539 --> 00:17:55,508
أربعة أيام في الاسبوع ؟
أربعة ؟
290
00:17:55,610 --> 00:17:58,211
.لا، ليست كافية
.أستحق أكثر
291
00:17:58,313 --> 00:17:59,518
أكثر ؟ -
.أجل، أكثر -
292
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
تريد أكثر ؟
293
00:18:00,682 --> 00:18:02,199
!لقد حصلت على المنزل والمربية
294
00:18:02,223 --> 00:18:03,292
.تريد أكثر -
!لا تقحميها في هذا -
295
00:18:03,316 --> 00:18:04,685
!هراء
296
00:18:04,787 --> 00:18:06,298
.أنت من أقحمها عندما بدأت تضاجعها
297
00:18:06,322 --> 00:18:07,619
حقاً ؟ -
.(جيسيكا) -
298
00:18:07,721 --> 00:18:09,293
،لا، على ما يبدو
...بعد أن كنت
299
00:18:09,395 --> 00:18:11,275
،كنت أنام أيامي على الأريكة
أليس كذلك ؟
300
00:18:11,326 --> 00:18:12,393
.على الأريكة -
.أجل -
301
00:18:12,495 --> 00:18:14,263
،على أرض الحمام
،في السيارة
302
00:18:14,365 --> 00:18:16,397
،في أي مكانٍ أردتي
.نمتِ فيه
303
00:18:16,499 --> 00:18:17,296
حسناً، أتعلمون ماذا ؟
.هذا يكفي
304
00:18:17,398 --> 00:18:18,465
!أنتِ لم تفعلي شيئاً
305
00:18:18,567 --> 00:18:19,927
.لم يكن عليكِ فعل أي شيء
306
00:18:20,007 --> 00:18:21,304
!تباً لك
307
00:18:21,406 --> 00:18:22,686
!تباً لك -
!لا، هذا يكفي -
308
00:18:23,905 --> 00:18:26,508
،أجل، أجل
.هذا لم يكن مفيداً
309
00:18:26,610 --> 00:18:29,545
،لا يمكنكِ أن تفقدي أعصابكِ
.ليس مع ماضيكِ
310
00:18:29,647 --> 00:18:33,250
عليكِ أن تثبتي لماذا الصغار
.(ينتمون اليكِ، (جيس
311
00:18:33,352 --> 00:18:34,914
.شكراً -
.سأتحدث معكِ لاحقاً -
312
00:18:40,489 --> 00:18:43,091
."إنه من نوع "يلو لاب -
.لا، لا -
313
00:18:43,193 --> 00:18:44,297
لا شيء ؟ -
.أنا آسف -
314
00:18:53,203 --> 00:18:55,769
اوين) ؟)
تايلر) ؟)
315
00:18:57,504 --> 00:19:00,807
.مرحباً
كيف حالكِ ؟
316
00:19:02,577 --> 00:19:04,750
ما رأيكِ أن تحضري معطفكِ ؟
317
00:19:04,852 --> 00:19:06,548
تأخذي استراحة، تعلمي ؟
318
00:19:06,650 --> 00:19:08,391
سنخرج كلنا ونبحث عن
بيبين)، حسناً ؟)
319
00:19:11,826 --> 00:19:13,589
.أمي، لقد حاولت ايقافه
320
00:19:35,378 --> 00:19:36,447
.اوين)، اركب السيارة)
321
00:19:38,147 --> 00:19:39,912
!اركب السيارة
322
00:19:43,152 --> 00:19:44,521
.أنظر اليّ
323
00:19:44,623 --> 00:19:47,118
هل لديك أي فكرة كم
كنت قلقة عليك ؟
324
00:19:47,220 --> 00:19:51,524
كيف لك أن تقود الدراجة طوال
الطريق هنا وبدون خوذة ؟
325
00:19:51,626 --> 00:19:54,099
!لأني أحبه وأنتِ لا تحبينه
326
00:19:54,201 --> 00:19:56,001
.كل ما تفكرين به هو نفسكِ فقط
327
00:19:56,103 --> 00:19:58,134
!اللعنة
.هذا غير صحيح
328
00:19:58,237 --> 00:20:00,102
.الآن أنا أعلم لماذا ترككِ أبي
329
00:20:00,204 --> 00:20:01,934
!اركب السيارة
330
00:20:42,882 --> 00:20:45,347
.تركتيه يذهب
331
00:20:45,449 --> 00:20:47,848
.أنتِ محظوظة إنكِ لم تعاقبي
332
00:21:05,168 --> 00:21:07,071
!لقد عاد
333
00:21:07,173 --> 00:21:09,269
!يا رفاق، لقد عاد
!لقد عاد
334
00:21:09,371 --> 00:21:12,070
!يا رفاق، (بيب) عاد
335
00:21:32,529 --> 00:21:35,401
.(اوين)
336
00:21:38,004 --> 00:21:39,738
.لا تقترب أكثر
337
00:21:42,405 --> 00:21:44,437
ماذا دهاه ؟
338
00:21:44,539 --> 00:21:46,406
.(اوين)
339
00:21:46,508 --> 00:21:50,011
.(تراجع عندي، (اوين
340
00:21:50,113 --> 00:21:51,113
.ببطء
341
00:21:52,649 --> 00:21:54,582
!لا، لا
342
00:21:54,684 --> 00:21:55,581
!أمي -
أبعديه -
343
00:21:55,683 --> 00:21:56,782
!أبعديه -
!(بيبين) -
344
00:21:58,190 --> 00:21:59,751
!(بيبين)
!بيبين)، لا)
345
00:22:03,328 --> 00:22:06,594
!ابتعد
!ابتعد
346
00:22:06,696 --> 00:22:07,826
!أمي
347
00:22:22,449 --> 00:22:24,181
!أحضري النجدة
348
00:22:24,283 --> 00:22:26,383
!يا الهي
349
00:22:26,485 --> 00:22:28,749
!يا الهي! يا الهي
350
00:22:28,851 --> 00:22:32,089
!حبيبتي، اذهبي واحضري النجدة
.اتصلي ب 911، حالاً
351
00:22:32,191 --> 00:22:33,321
!أمي
.لا بأس
352
00:22:38,761 --> 00:22:41,000
.وجدناه لا يستجيب
353
00:22:41,102 --> 00:22:42,134
كيف تنفسه ؟
354
00:22:42,236 --> 00:22:43,536
.القليل جداً من دخول الهواء
355
00:22:46,473 --> 00:22:48,669
هل يمكنكِ اصطحابها ؟
هل يمكنكِ أخذها ؟
356
00:22:48,771 --> 00:22:50,576
.نعم، بالطبع
.تعالي هنا، حبيبتي
357
00:22:52,442 --> 00:22:53,509
.لا بأس
.لا بأس
358
00:22:53,611 --> 00:22:54,841
.عند العد
.واحد، اثنان، ثلاثة
359
00:22:54,944 --> 00:22:58,313
تم عضّ شريانه السباتي
.في ساقه اليسرى
360
00:23:03,252 --> 00:23:04,621
.(جيسيكا)
361
00:23:04,723 --> 00:23:07,357
...الكلب عض شريانه العضدي
.ساقه اليسرى
362
00:23:07,459 --> 00:23:08,568
.حسناً، سنتولى الأمر من هنا
363
00:23:08,592 --> 00:23:10,489
اذهبي ونظفي نفسكِ، حسناً ؟
364
00:23:10,591 --> 00:23:11,625
.أعطوني مؤشراته الحيوية
365
00:23:11,727 --> 00:23:13,559
،ضغط الدم 60 على 30
.تسارع بضربات القلب
366
00:23:13,661 --> 00:23:15,567
.حسناً، لنلقي نظرة
367
00:23:16,899 --> 00:23:19,102
.حسناً، أعطوني وحدة دم الطوارئ
368
00:23:19,204 --> 00:23:20,371
.شغلوها على مصراعيها
369
00:23:20,473 --> 00:23:21,712
هل يمكن تنظيف هذا لو سمحتم ؟
370
00:23:21,736 --> 00:23:23,672
.هيا بنا
.نظفيه
371
00:23:23,775 --> 00:23:25,207
.جهزوا 4 وحدات دم
372
00:23:56,009 --> 00:23:57,009
.شكراً لكِ
373
00:23:59,741 --> 00:24:02,948
.سوف يكون بخير
374
00:24:03,050 --> 00:24:05,014
حسناً ؟
حسناً ؟
375
00:24:05,116 --> 00:24:06,116
حسناً ؟
376
00:24:07,688 --> 00:24:10,521
.هناك فريق متميز من الأطباء يعتنون به
377
00:24:10,623 --> 00:24:12,517
.لقد نزف كثيراً، أمي -
.أعرف -
378
00:24:12,619 --> 00:24:14,459
.أعرف، حبيبتي
379
00:24:14,561 --> 00:24:17,293
هذا طبيعي بالنسبة لعضة
حيوان، حسناً ؟
380
00:24:17,395 --> 00:24:18,993
أين هو ؟
381
00:24:20,427 --> 00:24:23,665
.إنه مخدر الآن
382
00:24:23,767 --> 00:24:27,002
.سأنقله إلى غرفة خاصة لاحقاً
383
00:24:27,104 --> 00:24:29,471
لا أفهم لماذا تركته بالقرب
من هذا الكلب
384
00:24:29,573 --> 00:24:30,737
.إذا كان يتصرف بعدوانية
385
00:24:30,839 --> 00:24:33,675
ذلك الكلب ؟
!(باتريك)، إنه (بيبين)
386
00:24:33,777 --> 00:24:35,907
.إنه الكلب الذي أحضرته لهم
387
00:24:36,009 --> 00:24:37,583
،حسناً
لو بعد مليون سنة
388
00:24:37,685 --> 00:24:39,024
(هل كنت تعتقد إن (بيبين
سيفعل شيئًا كهذا ؟
389
00:24:39,048 --> 00:24:41,614
.أعني الكلب جُنّ
.(لم يكن (بيبين
390
00:24:41,716 --> 00:24:43,150
.لقد أخبرتكِ
391
00:24:43,252 --> 00:24:45,336
أخبرتكِ إن الانتقال إلى
.هناك فكرة سيئة
392
00:24:45,360 --> 00:24:46,535
!اياك أن تحاول لومي
393
00:24:46,559 --> 00:24:47,901
.كنتم بخير تماماً حيث كنتم
394
00:24:47,925 --> 00:24:49,165
!لا، لم نكن -
الآن جئتِ بهم إلى هناك -
395
00:24:49,189 --> 00:24:50,338
وسط مكانٍ بعيد ؟
!لا -
396
00:24:50,362 --> 00:24:51,796
.وكأنك أعطيتنا فرصة
397
00:24:51,898 --> 00:24:53,698
أنتم هناك منذ أقل من اسبوع ونصف
398
00:24:53,727 --> 00:24:55,731
.ويحدث هذا
399
00:24:55,833 --> 00:24:57,633
هل كنتِ تنامين على الأريكة ؟
400
00:24:57,735 --> 00:24:59,803
.تعالي وابقي معي هنا
401
00:25:04,377 --> 00:25:07,440
.(أنتِ المسؤولة، (جيس
402
00:25:07,542 --> 00:25:09,076
.أنتِ المسؤولة
403
00:25:50,454 --> 00:25:53,554
.حبيبي
!عزيزي
404
00:25:56,759 --> 00:25:59,259
.نحن هنا، حبيبي
405
00:26:01,630 --> 00:26:04,436
كيف تشعر ؟
406
00:26:04,538 --> 00:26:06,197
.جائع
407
00:26:06,300 --> 00:26:10,273
.أجل، أفضل بكثير الآن
.أجل، نحن محظوظين جداً
408
00:26:10,375 --> 00:26:13,443
حقاً ؟ -
.حسناً -
409
00:26:13,545 --> 00:26:16,482
.كُل -
.الرائحة غريبة -
410
00:26:16,584 --> 00:26:18,980
،حسناً
.فقط كُل ما بوسعك
411
00:26:19,082 --> 00:26:21,286
.أنتِ الأفضل -
.أحسنت -
412
00:26:21,388 --> 00:26:23,617
.أنا آسفة
413
00:26:23,719 --> 00:26:25,655
.السيدة (أوسجود) عادت
414
00:26:25,757 --> 00:26:28,193
طلبت رؤيتكِ أنتِ على
،وجه التحديد
415
00:26:28,295 --> 00:26:29,759
...لكن يمكنني تولي الأمر إذا
416
00:26:29,861 --> 00:26:34,662
حسناً، أعتقد يمكنني أخذ
.استراحة قصيرة
417
00:26:34,764 --> 00:26:36,662
...إنه أفضل بكثير، لذا
418
00:26:36,764 --> 00:26:38,099
.أنا مسرورة جداً
419
00:26:44,743 --> 00:26:47,112
،)سيدة (أوسجود
.تسعدني رؤيتكِ مجدداً
420
00:26:47,214 --> 00:26:50,375
.(هيلين) -
.(هيلين) -
421
00:26:52,917 --> 00:26:55,587
(يبدو إن الدكتور (سيمونز
سوف يراجع
422
00:26:55,689 --> 00:26:57,130
،خطة علاجكِ
،لكن بهذه الأثناء
423
00:26:57,154 --> 00:27:00,385
سآخذ مؤشراتكِ الحيوية
.إن كنتِ لا تمانعي
424
00:27:03,528 --> 00:27:06,658
كيف حالكِ اليوم ؟
425
00:27:06,760 --> 00:27:09,199
هل أنتِ متزوجة ؟
426
00:27:09,301 --> 00:27:13,334
.لا
427
00:27:13,437 --> 00:27:15,006
.كنت، أجل
428
00:27:15,109 --> 00:27:16,702
...لكن
429
00:27:16,804 --> 00:27:19,441
.لا -
لديكِ أبناء ؟ -
430
00:27:19,543 --> 00:27:21,212
.صبي وفتاة
431
00:27:21,314 --> 00:27:23,711
.هذا رائع
432
00:27:23,813 --> 00:27:26,312
.أنا ليس لدي أبناء
433
00:27:28,886 --> 00:27:31,883
،عندما أخبروني في ذلك اليوم
434
00:27:31,985 --> 00:27:35,995
"،من ستة أشهر لسنة"
435
00:27:36,097 --> 00:27:38,126
.ذهبت إلى البيت
436
00:27:38,228 --> 00:27:43,131
.حدقت بالهاتف
.لم يكن لدي أي شخص أتصل به
437
00:27:47,272 --> 00:27:48,708
.آسفة
438
00:27:54,813 --> 00:27:58,214
،لقد سمعت عن بعض الأطباء
439
00:27:58,316 --> 00:28:00,311
،الممرضات
440
00:28:00,414 --> 00:28:03,819
،الذين يساعدون الناس
لينهوا حياتهم، تعلمين ؟
441
00:28:03,921 --> 00:28:06,887
.يقومون بمساعدتهم
442
00:28:06,989 --> 00:28:08,555
،بدلاً من العلاج
.أعني
443
00:28:08,657 --> 00:28:10,662
...(سيدة (أوسجود
444
00:28:10,764 --> 00:28:13,563
هيلين)، هذا ليس بالضبط)
.ما نفعله هنا
445
00:28:13,665 --> 00:28:15,434
لكن يمكنكِ، أليس كذلك ؟
446
00:28:15,536 --> 00:28:16,739
،أعني
.لا داع أن يعرف أحد
447
00:28:16,763 --> 00:28:20,437
،)هيلين)
448
00:28:20,539 --> 00:28:22,636
...أعلم كيف هو
449
00:28:22,738 --> 00:28:23,738
.الشعور باليأس
450
00:28:23,740 --> 00:28:28,476
.لقد مررت به
451
00:28:28,578 --> 00:28:30,711
.وهو صعب
452
00:28:30,813 --> 00:28:31,946
أتعرفين القول ؟
453
00:28:32,048 --> 00:28:35,584
".إنها دائماً أحلك قبل الفجر"
454
00:28:35,686 --> 00:28:38,687
.إنها كذلك
.أنظري
455
00:28:38,789 --> 00:28:40,086
لدينا العديد من الأطباء هنا
456
00:28:40,188 --> 00:28:43,156
يمكنهم مناقشة هذا
.معكِ بشكل أفضل
457
00:28:43,258 --> 00:28:45,729
.سيسعدني أن أرتب لكِ استشارة
458
00:28:45,831 --> 00:28:47,663
.حالة طارئة
.حالة طارئة
459
00:28:47,766 --> 00:28:51,335
.الغرفة 520
460
00:28:51,437 --> 00:28:52,469
.سأعود حالاً
461
00:29:04,585 --> 00:29:05,705
!(جيس)، (جيس)
.سنتولى أمره
462
00:29:05,780 --> 00:29:06,815
.سنتولى أمره
463
00:29:06,917 --> 00:29:08,237
.أعطوني شيئاً لتنظيفه
464
00:29:09,789 --> 00:29:11,819
.أربع وخمسون ملغم "أفيتان"، فوراً
465
00:29:11,921 --> 00:29:13,001
.يجب أن نحرر مجرى التنفس
466
00:29:13,089 --> 00:29:14,186
.لا أعرف ما الذي حدث
467
00:29:14,288 --> 00:29:16,427
...ذهبت إلى الحمام وهو فقط
468
00:29:16,529 --> 00:29:17,659
ماذا به ؟
469
00:29:17,761 --> 00:29:19,023
.إديروه
470
00:29:20,833 --> 00:29:21,833
.استعدوا لإدخال انبوب
471
00:29:30,811 --> 00:29:33,712
.مرحباً يا جماعة
.(أنا الدكتور (فورسايث
472
00:29:33,815 --> 00:29:36,381
،بداية
.اوين) أحسن بكثير)
473
00:29:36,483 --> 00:29:37,978
،حسناً، تم خفض حرارته
474
00:29:38,080 --> 00:29:39,429
سوف نبقيه على الأنبوب
475
00:29:39,453 --> 00:29:40,986
.حتى تستقر حالته أكثر
476
00:29:41,088 --> 00:29:43,653
.إنه يخضع لعمليات نقل الدم
.والتي يبدو إنها تنجح
477
00:29:43,756 --> 00:29:45,423
.نحن نغطي جميع الأساسيات
478
00:29:45,525 --> 00:29:46,991
هل هي عدوى، (دون) ؟
479
00:29:47,093 --> 00:29:49,353
.لا نعلم بعد
.الدكتورة (أفيري) تجري التحاليل المخبرية
480
00:29:49,455 --> 00:29:50,935
هل أخبرتكم إن اختبارات
داء الكلب
481
00:29:50,993 --> 00:29:52,035
جاءت كلها سلبية ؟
482
00:29:52,059 --> 00:29:54,360
.أجل، أجل -
.جيد -
483
00:29:54,462 --> 00:29:57,436
لذا بهذه المرحلة، نشتبه بأننا نتعامل
.مع بعض أنواع فقر الدم
484
00:29:57,538 --> 00:29:59,299
كيف يمكن لكلب أن يتسبب
بمثل هذه العضة ؟
485
00:29:59,401 --> 00:30:01,666
.هناك حالات فيروسية وبكتيرية نادرة
486
00:30:01,768 --> 00:30:04,506
من الممكن أن يكون قد أصيب
.بواحدة من كلبكم
487
00:30:04,608 --> 00:30:05,710
هل سيموت ؟
488
00:30:05,812 --> 00:30:07,138
!ماذا ؟ لا -
.حبيبتي، لا -
489
00:30:07,241 --> 00:30:08,546
.لا، لا. بالطبع لا
490
00:30:08,649 --> 00:30:09,847
.لا تقلقي بهذا الشأن
491
00:30:09,949 --> 00:30:11,479
.سيكون بخير -
.لا تقلقي -
492
00:30:11,581 --> 00:30:13,550
.يا الهي
493
00:30:20,793 --> 00:30:22,693
ماذا يفعل هذه الجهاز ؟
494
00:30:22,795 --> 00:30:24,895
،يساعده على التنفس
.حبيبتي
495
00:30:24,998 --> 00:30:29,026
،هناك شيء دخل فيه
.فيروس ربما
496
00:30:30,630 --> 00:30:33,334
.جسده يعمل بجد لمحاربته
497
00:30:37,570 --> 00:30:41,412
.تعلمين، كان صغيراً جداً عندما ولد
498
00:30:41,514 --> 00:30:43,047
.جاء قبل شهر من موعد ولادته
499
00:30:44,818 --> 00:30:46,257
كل ما يمكنني فعله
.هو تخيل الأسوأ
500
00:30:46,281 --> 00:30:48,519
.لم أشعر بمثل ذلك الخوف في حياتي
501
00:30:50,986 --> 00:30:53,822
.لكنه كان بخير
502
00:30:53,924 --> 00:30:56,725
.يمكنكم علاجه رغم ذلك
503
00:30:56,827 --> 00:30:59,129
أليس كذلك، أمي ؟ -
.أجل -
504
00:31:00,795 --> 00:31:02,698
.أجل
505
00:31:02,800 --> 00:31:04,035
.سوف ينجو مرة أخرى
506
00:31:25,386 --> 00:31:28,928
.أجل
.لا، لا شيء تغير
507
00:31:30,765 --> 00:31:34,060
،نعم، حسناً
.لا يزال فاقدًا للوعي
508
00:31:34,163 --> 00:31:35,392
لا يزال ؟ هل أنتِ جادة ؟
509
00:31:35,494 --> 00:31:37,495
.أجل، احصائياته تزداد سوءاً
510
00:31:46,307 --> 00:31:47,878
.لا أعلم
.(لقد سمعت (أفيري
511
00:31:47,980 --> 00:31:49,778
.كل الفحوصات عادت سلبية
512
00:31:59,558 --> 00:32:00,926
.بالطبع أفعل
513
00:32:01,028 --> 00:32:03,621
حسناً، سنأتي الساعة 7:30، حسناً ؟
514
00:32:03,723 --> 00:32:06,262
كيف حال (تايلر) ؟ -
.إنها نائمة -
515
00:32:09,530 --> 00:32:11,494
(أعني، آمل ألا تقل (شيلي
أي شيء أيضًا ، حسنًا ؟
516
00:32:11,498 --> 00:32:13,300
ولماذا ستفعل ذلك، (جيسيكا) ؟
517
00:32:13,402 --> 00:32:15,202
أين أنتِ الآن ؟
هل تراقبينه ؟
518
00:32:15,304 --> 00:32:17,437
،أجل، بالطبع
.أنا أراقبه
519
00:32:20,679 --> 00:32:21,947
.سأعاود الاتصال بك
520
00:32:24,318 --> 00:32:25,318
اوين) ؟)
521
00:32:27,421 --> 00:32:28,421
...ما الذي
522
00:32:30,691 --> 00:32:32,952
!(اوين)
ما الذي تفعله ؟
523
00:32:33,054 --> 00:32:34,491
ما الذي تفعله ؟
524
00:32:34,593 --> 00:32:35,593
!أعطني هذا
525
00:32:35,594 --> 00:32:36,657
...ما الذي
526
00:32:38,498 --> 00:32:39,498
.أذهب إلى السرير
527
00:32:46,232 --> 00:32:48,002
ماذا تفعل ؟
528
00:32:48,105 --> 00:32:50,207
ما الذي يجري ؟
529
00:32:50,309 --> 00:32:52,875
.لقد استيقظ
.أخرج أنبوب التنفس
530
00:32:52,978 --> 00:32:55,074
نزع الانبوب عن نفسه ؟ -
.نعم -
531
00:33:00,050 --> 00:33:04,051
.تنفسه يبدو أفضل
532
00:33:04,153 --> 00:33:05,856
.حسناً، دعونا لا نعيد الانبوب
533
00:33:05,958 --> 00:33:07,320
كم كمية ال "البروبوفول" التي يأخذها ؟
534
00:33:07,422 --> 00:33:10,796
.ثلاثة ملغم كل ساعة
535
00:33:10,898 --> 00:33:12,731
أعتقد إنك أردت حقًا مغادرة
.هذا السرير
536
00:33:12,833 --> 00:33:14,499
.دعنا نرى كيف هي أمورك يا صاح
537
00:33:14,601 --> 00:33:15,601
.اضغط على يدي
538
00:33:19,839 --> 00:33:21,370
.مؤشراته الحيوية تبدو أفضل
539
00:33:23,503 --> 00:33:27,244
.يا صاح
.مرحباً بعودتك
540
00:33:31,077 --> 00:33:32,381
.حسناً
541
00:33:35,049 --> 00:33:36,550
مستعد لتأكل ؟
542
00:33:42,057 --> 00:33:43,593
.لا أريد ذلك
543
00:33:43,695 --> 00:33:44,695
.هيا
544
00:33:44,757 --> 00:33:48,730
.طلبت منهم أن يعدوا ذلك خصيصاً لك
545
00:33:48,832 --> 00:33:50,936
.لا أريده
546
00:33:51,038 --> 00:33:52,696
،يجب أن تأكل شيئاً
حسناً ؟
547
00:33:52,798 --> 00:33:55,602
حسناً، ماذا تريد ؟
.أطلب ما تشاء
548
00:33:57,874 --> 00:33:58,903
.أريد المزيد
549
00:34:02,041 --> 00:34:03,979
.لا
550
00:34:04,082 --> 00:34:05,818
.أمي، أرجوكِ -
.حبيبي، توقف -
551
00:34:05,920 --> 00:34:07,377
.أنت لا تعرف ما كنت تفعله
552
00:34:07,479 --> 00:34:08,786
.كنت تهذي حبيبي
553
00:34:08,888 --> 00:34:11,318
.أمي، أنا أحتاجه -
.توقف -
554
00:34:11,420 --> 00:34:15,793
!مدهش، أنظر إلى حالك
555
00:34:15,896 --> 00:34:17,661
كيف تشعر يا صاح ؟ -
!بخير -
556
00:34:17,763 --> 00:34:19,196
.أجل، تبدو بخير
557
00:34:19,298 --> 00:34:23,128
.لقد أخفتنا جداً
كلنا، أليس كذلك أيتها الأم ؟
558
00:34:23,230 --> 00:34:24,495
.أجل
559
00:34:24,597 --> 00:34:25,802
.أنظر
.أحضرت هذا لك
560
00:34:25,904 --> 00:34:27,037
.شكراً لك -
.العفو -
561
00:34:27,139 --> 00:34:29,443
.كان إما هذا أو فلامينغو وردي
562
00:34:29,467 --> 00:34:31,710
.(جيس)
563
00:34:31,812 --> 00:34:34,875
...اعتقدت بأنكِ قلتِ بأنه
564
00:34:34,977 --> 00:34:37,508
ما الذي حدث ؟
565
00:34:37,610 --> 00:34:41,212
.إنه يتعافى -
هل أكل ؟ -
566
00:34:41,314 --> 00:34:42,649
.نعم -
حقاً ؟ -
567
00:34:44,153 --> 00:34:46,351
.أنا فخورٌ بك جداً يا صاح
568
00:34:46,453 --> 00:34:47,723
ماذا تناولت على العشاء ؟
569
00:34:49,396 --> 00:34:52,131
،عدد الخلايا في ازدياد
.المؤشرات الحيوية عادت لطبيعتها
570
00:34:52,233 --> 00:34:54,460
أفضل تخمين لدينا هو إن فقر
الدم نتج عن فيروس
571
00:34:54,562 --> 00:34:56,535
.وكان جسده قادرًا على القضاء عليه
572
00:34:56,637 --> 00:34:58,003
.هذه أخبار جيدة
573
00:34:58,105 --> 00:34:59,446
إلى متى تعتقدين سيبقى هنا ؟
574
00:34:59,470 --> 00:35:00,877
نود ابقاءه على الأقل حتى
575
00:35:00,901 --> 00:35:03,835
،نهاية الاسبوع
.للتأكد من استمرار التحسن
576
00:35:03,937 --> 00:35:07,338
.إنه حقاً تعافي مذهل
.إنه مقاتل قوي
577
00:35:07,440 --> 00:35:09,109
.أجل، إنه كذلك
578
00:35:09,211 --> 00:35:10,211
.الإبن مثل أبيه
579
00:35:24,191 --> 00:35:26,960
.تصبح على خير
580
00:35:27,062 --> 00:35:29,693
.نمّ جيداً
581
00:35:29,795 --> 00:35:33,297
.استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح
582
00:35:56,457 --> 00:35:58,456
.ضغط دمه ينخفض
583
00:35:58,558 --> 00:36:00,362
.ضغط الدم 80 على 30
584
00:36:00,465 --> 00:36:02,363
،ضربات القلب تتسارع
.التنفس أكثر من مائة
585
00:36:02,465 --> 00:36:04,764
.مسوى الأكسجين ينخفض
.أطلبي أكسجين
586
00:36:04,866 --> 00:36:08,366
.إنه شاحب ومتعرق
587
00:36:10,408 --> 00:36:13,175
.أعطيه محلول ملحي، 150 سي سي
588
00:36:13,277 --> 00:36:14,812
...ثبتيه
.نصف ساعة
589
00:36:17,583 --> 00:36:20,752
ما الذي حدث ؟
.لا تعجبني هذه الاحصائيات
590
00:36:20,854 --> 00:36:21,946
.آمل ألا ينتكس
591
00:37:03,228 --> 00:37:04,337
.حسناً، سأتولى الأمر من هنا
592
00:37:04,361 --> 00:37:05,991
.(أكيد، (جيس -
.شكراً لكِ -
593
00:37:56,380 --> 00:37:57,545
هل أنتِ متأكدة تمامًا ؟
594
00:37:57,647 --> 00:38:00,814
نعم، (ليز)، لقد تدربت في
.رعاية المسنين
595
00:38:00,916 --> 00:38:03,415
يمكنني مراقبته في المنزل
.بسهولة مثل هنا
596
00:38:03,517 --> 00:38:04,714
.ها هي الصودا المفضلة عندك
597
00:38:04,817 --> 00:38:06,689
،وأنتِ قلتِ بنفسكِ
598
00:38:06,791 --> 00:38:09,432
إن انخفاض مؤشراته الحيوية الليلة
.الماضية ربما هو نهاية الأمر
599
00:38:11,760 --> 00:38:14,594
،أنظري
إنه يحتاج سريره، أليس كذلك ؟
600
00:38:14,696 --> 00:38:19,063
.عائلته، أخته
.أنتِ تفهمين
601
00:38:19,165 --> 00:38:21,603
.حسناً، خذي بقية الاسبوع اجازة إذاً
602
00:38:21,705 --> 00:38:23,936
.أطلبي مساعدتنا إذا احتجتي -
.شكراً لكِ -
603
00:38:30,511 --> 00:38:32,483
!أمي، الباستا جاهزة
604
00:38:35,417 --> 00:38:38,288
!أمي
!الباستا جاهزة
605
00:38:38,390 --> 00:38:40,885
هل صفيتها ؟
606
00:38:40,988 --> 00:38:43,794
.أجل -
.حسناً، ابدئي -
607
00:38:50,432 --> 00:38:52,371
!(اذهبي وكلي، (تاي
608
00:38:56,238 --> 00:38:57,367
هل تكاد تنتهي ؟
609
00:39:01,982 --> 00:39:03,474
.هذا يكفي
610
00:39:03,576 --> 00:39:06,177
.هيا
611
00:39:07,418 --> 00:39:09,454
،حسناً
يجب أن نوفره، حسناً ؟
612
00:39:11,519 --> 00:39:13,117
يجب أن نقتصد به، حسناً ؟
613
00:39:16,523 --> 00:39:17,924
ماذا لو نفذ منا ؟
614
00:39:19,691 --> 00:39:20,859
.لن ينفذ
حسناً ؟
615
00:39:20,961 --> 00:39:23,263
هذا مؤقت، حسناً ؟
.سوف يتوقف
616
00:39:23,365 --> 00:39:26,000
ماذا لو لم يتوقف ؟
617
00:39:26,102 --> 00:39:27,436
.سيتوقف
618
00:39:27,538 --> 00:39:29,438
هل يجب أن أعود إلى المستشفى ؟
619
00:39:29,540 --> 00:39:31,438
،لا، لا، لا
.لن نفعل ذلك
620
00:39:31,540 --> 00:39:32,820
لن نخاطر بذلك، حسناً ؟
621
00:39:32,880 --> 00:39:33,905
...لكن
622
00:39:34,008 --> 00:39:35,289
لا يمكننا اخبار أحد عن هذا، حسناً ؟
623
00:39:35,313 --> 00:39:36,842
لا والدك ولا حتى (تاي)، حسناً ؟
624
00:39:36,945 --> 00:39:39,515
،إذا عرف أحد بهذا
.سيأخذوك مني
625
00:39:39,617 --> 00:39:42,514
.ربما للأبد
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟
626
00:39:42,616 --> 00:39:43,748
.حسناً، أنظر اليّ
627
00:39:43,850 --> 00:39:46,689
.نحن نعرف ما يصلح
أليس كذلك ؟
628
00:39:46,791 --> 00:39:49,092
سوف أبقيك معافى حتى أعرف
629
00:39:49,194 --> 00:39:51,155
كيف أهزم هذا، حسناً ؟
630
00:39:52,933 --> 00:39:55,197
أمي ؟ -
أجل ؟ -
631
00:39:55,299 --> 00:39:56,930
بيبين) مات، أليس كذلك ؟)
632
00:40:02,974 --> 00:40:04,070
.أجل
633
00:40:16,151 --> 00:40:17,631
لقد تفحصت نتائج معمل الدم
634
00:40:17,684 --> 00:40:19,920
.(التي أرسلتها لنا سيدة (ستوكس
635
00:40:20,022 --> 00:40:23,154
بأمانة، كلها تبدو متسقة
.مع فقر الدم الحاد
636
00:40:23,256 --> 00:40:25,189
لكن هل هناك طريقة لمعرفة السبب ؟
637
00:40:25,291 --> 00:40:27,191
.أنا آسف
.ليس من الذي أرسلته
638
00:40:27,293 --> 00:40:29,465
.كُل يا صاح
.سأعد بعض البيض أيضاً
639
00:40:29,567 --> 00:40:30,831
،حسناً، دعني أسألك
640
00:40:30,933 --> 00:40:33,238
هل كانت هناك حالة استجاب بها مريض
641
00:40:33,340 --> 00:40:35,840
لوسائل نقل دم بديلة ؟
642
00:40:35,942 --> 00:40:36,701
ماذا يوجد بهذا ؟
643
00:40:36,803 --> 00:40:38,635
مثل ؟
644
00:40:38,737 --> 00:40:41,576
عن طريق الفم، مثلاً ؟
645
00:40:41,678 --> 00:40:44,378
لقد سمعت عن حالات
.مثل هذه، أكيد
646
00:40:44,480 --> 00:40:46,177
...مع المرضى العقليين
647
00:40:46,279 --> 00:40:48,917
مع مرضى الفصام الذين يعتقدون
إن شرب الدم
648
00:40:49,019 --> 00:40:51,682
،سيجعلهم يعيشون للأبد
أو أعضاء طائفة شيطانية
649
00:40:51,784 --> 00:40:53,118
.الذين لديهم طقوس غريبة
650
00:40:53,220 --> 00:40:56,889
.انسى الأمر
.كان مجرد سؤال
651
00:40:56,992 --> 00:40:58,630
،)تعلمين، سيدة (ستوكس
652
00:40:58,732 --> 00:41:00,807
مع نوع الصدمة العاطفية
،التي مر بها ابنكِ
653
00:41:00,831 --> 00:41:03,733
قد يكون من المفيد التحدث
.لشخص ما، كلاكما
654
00:41:03,835 --> 00:41:05,864
يمكنني ترتيب استشارة
."هنا في "دي موين
655
00:41:05,966 --> 00:41:07,935
،لن يكون هذا ضرورياً
.لكن شكراً لك
656
00:41:08,037 --> 00:41:10,540
متأكدة ؟ -
.أجل، أنا متأكدة -
657
00:41:10,642 --> 00:41:12,188
.أشكر لك مساعدتك
.شكراً يا دكتور
658
00:41:12,212 --> 00:41:13,270
.حسناً
659
00:41:26,222 --> 00:41:27,222
!(اوين)
660
00:41:29,560 --> 00:41:32,324
!يا الهي
ماذا تفعل ؟
661
00:41:32,427 --> 00:41:34,492
.أنا آسف
662
00:41:34,594 --> 00:41:36,532
.يا الهي
663
00:41:36,634 --> 00:41:39,166
.هذا بالكاد سيكفي ليوم غد
664
00:41:39,268 --> 00:41:40,935
.آسف
665
00:41:56,882 --> 00:41:58,586
!(مرحباً، (جيس -
.مرحباً -
666
00:41:58,688 --> 00:42:00,089
.اعتقدت بأنكِ أخذتِ الإسبوع اجازة
667
00:42:00,191 --> 00:42:01,451
.أجل، فعلت
668
00:42:01,553 --> 00:42:03,925
جئت فقط لأخذ بعض
،)الضمادات ل (اوين
669
00:42:04,027 --> 00:42:05,970
.لكن، بطاقتي يبدو إنها لا تعمل
670
00:42:05,994 --> 00:42:07,892
هل تمانعين ادخالي ؟ -
.سحقاً -
671
00:42:07,994 --> 00:42:09,633
.يجب أن تدخلي من خلال (أفيري) الآن
672
00:42:09,735 --> 00:42:11,575
يعتقدون إن هناك أحد كان
،يسرق مصل الدم
673
00:42:11,635 --> 00:42:13,800
.لذا قامت بوضع اجراء جديد لهذا
674
00:42:13,902 --> 00:42:16,033
.أمر مزعج
.دعيني أطلبها لكِ
675
00:42:16,135 --> 00:42:17,695
...لا، لا تفعلي
.لا تقلقي لهذا
676
00:42:17,772 --> 00:42:20,376
."سأذهب إلى صيدلية "والغرينز
677
00:42:20,478 --> 00:42:21,609
كيف حال (اوين) ؟
678
00:42:21,711 --> 00:42:25,717
.أجل، أفضل بكثير -
.جيد -
679
00:42:43,766 --> 00:42:46,702
مرحباً، هل يمكنني مساعدتكِ ؟
.نعم -
680
00:42:46,804 --> 00:42:50,903
.أنا أبحث عن حيوان أليف لإبني
681
00:42:51,005 --> 00:42:53,975
.أكيد
.الفئران حيوانات أليفة للصغار
682
00:42:56,613 --> 00:42:57,947
هل لديك شيء أكبر ؟
683
00:43:35,754 --> 00:43:37,893
الآن، سوف أريكم كيف تستخرجون
.الدم من الغزال
684
00:43:37,917 --> 00:43:39,752
.مرحباً
685
00:43:39,854 --> 00:43:42,026
.مرحباً -
كيف كان يومكِ ؟ -
686
00:43:42,128 --> 00:43:43,128
.لا بأس به
687
00:43:47,326 --> 00:43:48,598
،هنا في أسفل العنق
688
00:43:48,700 --> 00:43:51,333
يمكنكم تحسس عظمتين
..."مثل حرف "في
689
00:44:01,412 --> 00:44:02,511
هل مرض مجدداً ؟
690
00:44:02,613 --> 00:44:06,418
.لا، إنه متعب فقط
691
00:44:06,520 --> 00:44:08,153
هل كان يومكِ جيداً في المدرسة ؟
692
00:44:08,255 --> 00:44:10,715
.كان لا بأس به
693
00:44:10,817 --> 00:44:12,923
ماذا لدينا على العشاء ؟
694
00:44:14,258 --> 00:44:15,258
عشاء ؟
695
00:44:15,326 --> 00:44:18,225
.بقايا الأمس
696
00:44:36,313 --> 00:44:37,474
جيد ؟
697
00:44:39,847 --> 00:44:41,451
هل أعجبك ؟
.حسناً
698
00:44:41,554 --> 00:44:43,783
.أجل -
.سنحضر المزيد -
699
00:44:43,886 --> 00:44:46,088
.أجل -
.سأعود حالاً -
700
00:45:08,774 --> 00:45:10,474
اوين) ؟)
701
00:45:41,713 --> 00:45:44,180
.يا الهي
.حبيبي
702
00:46:04,036 --> 00:46:08,898
.حسناً، إف 4 -
.هذا خطأ -
703
00:46:09,000 --> 00:46:10,339
!أجل
704
00:46:10,441 --> 00:46:13,142
،حسناً
705
00:46:13,244 --> 00:46:15,808
.اتش 7
706
00:46:15,910 --> 00:46:17,780
!لقد أغرقتي قاربي
707
00:46:17,882 --> 00:46:20,585
!نعم
.حسناً، دورك
708
00:46:20,687 --> 00:46:24,383
.سي 7 -
.هذا خطأ -
709
00:46:24,485 --> 00:46:27,390
.حسناً، أنتِ غشاشة جداً -
.أنا لا أغش -
710
00:46:27,492 --> 00:46:28,726
!بلي، تغشي
711
00:46:28,829 --> 00:46:30,365
،لو كنت أغش
.لما تركتك تكسب
712
00:46:30,389 --> 00:46:31,724
.لم تتركيني أكسب
.لدي واحدة فقط
713
00:46:31,826 --> 00:46:33,196
.أنتِ غشاشة جداً
714
00:46:33,299 --> 00:46:34,191
.مرحباً، أمي
715
00:46:34,293 --> 00:46:35,963
هل تريدين أن تلعبي معنا ؟
716
00:46:36,065 --> 00:46:38,234
.أنا سأخلد للنوم
717
00:46:38,337 --> 00:46:39,537
.تأخر الوقت
718
00:46:39,639 --> 00:46:42,405
.غسلوا بعد نصف ساعة
وناموا، حسناً ؟
719
00:46:42,507 --> 00:46:43,967
.إنها ليلة مدرسة
720
00:46:44,069 --> 00:46:47,409
.أمي، الساعة فقط 7
721
00:47:29,784 --> 00:47:31,021
!مرحباً
722
00:47:34,187 --> 00:47:36,493
حقاً، (باتريك) ؟ -
ماذا ؟ -
723
00:47:36,595 --> 00:47:39,091
ماذا تفعل هنا ؟
724
00:47:39,193 --> 00:47:41,257
ما الذي تقولينه، (جيس) ؟
725
00:47:41,359 --> 00:47:43,497
.هناك جدول زمني لسبب ما
726
00:47:43,599 --> 00:47:44,969
.أجل
727
00:47:45,071 --> 00:47:47,014
...الصغار بحاجة إلى بعض الترابط والروتين
728
00:47:47,038 --> 00:47:49,134
.(أجل، إنه يوم السبت، (جيس -
.هنا -
729
00:47:49,236 --> 00:47:51,503
.جيس)، إنه السبت)
.إنه يومي
730
00:47:51,605 --> 00:47:54,308
.أنتِ تعملين اليوم
.تحدثنا بهذا الليلة الماضية
731
00:47:55,882 --> 00:47:57,781
.يا الهي
ماذا فعلتِ بذراعكِ ؟
732
00:47:57,883 --> 00:47:59,442
!مرحباً، أبي -
.مرحباً يا صاح -
733
00:47:59,544 --> 00:48:02,787
.أنظر إلى حالك
!مدهش، أنت تبدو بحالة رائعة
734
00:48:02,829 --> 00:48:04,283
اذهب واحضر أختك، حسناً ؟
.دعونا نذهب
735
00:48:04,287 --> 00:48:06,359
إلى أين سنذهب ؟ -
.للعب البولينغ -
736
00:48:07,222 --> 00:48:08,726
.هيا، ستحبها
.اذهب واحضر أختك
737
00:48:08,828 --> 00:48:09,966
.لنذهب -
هل يمكننا الذهب للسينما ؟ -
738
00:48:09,990 --> 00:48:11,291
.لا
739
00:48:11,393 --> 00:48:12,794
.تاي)، أبي هنا) -
...ما الذي -
740
00:48:12,896 --> 00:48:14,560
.سأحضر خلال دقيقة -
.(جيس) -
741
00:48:17,263 --> 00:48:18,839
هل ستحرزي ضربة ساحقة
هذه المرة ؟
742
00:48:18,871 --> 00:48:21,671
.أجل، أبي
.أعتقد إني سأهزمك
743
00:48:21,773 --> 00:48:24,475
.حسناً، زجاجتك في الداخل
744
00:48:24,577 --> 00:48:26,143
هل تفهم ؟
745
00:48:26,245 --> 00:48:27,275
.نعم
746
00:48:28,579 --> 00:48:30,476
.تعال هنا
747
00:48:31,946 --> 00:48:33,817
.أمي
748
00:48:33,919 --> 00:48:35,183
.الأمور ستكون بخير
749
00:48:35,285 --> 00:48:37,187
.هيا بنا يا صاح -
الأمور ستكون بخير، حسناً ؟ -
750
00:48:37,289 --> 00:48:38,289
.اذهب
751
00:49:29,334 --> 00:49:31,507
.لدينا دخول
752
00:49:31,609 --> 00:49:32,769
.حالة طارئة، جرعة زائدة
753
00:49:35,276 --> 00:49:36,405
،أنثى عمرها 54 سنة
754
00:49:36,508 --> 00:49:37,982
.وجدتها جارتها مغمى عليها
755
00:49:38,084 --> 00:49:40,281
،حبوب تملأ المكان
.بنزوس"، أفيون وخمر"
756
00:49:40,383 --> 00:49:44,184
،سيدتي
هل يمكنكِ سماعي بهذه الأثناء ؟
757
00:49:44,286 --> 00:49:45,502
هل يمكن قياس ضغط دمها
من فضلك ؟
758
00:49:45,524 --> 00:49:48,384
.أموت
.أموت
759
00:49:48,486 --> 00:49:51,388
ماذا تقول ؟
760
00:49:51,490 --> 00:49:55,433
.دعوني أموت
.أريد أن أموت، الآن
761
00:49:55,535 --> 00:49:59,201
.تريد أن تموت -
.هذا واضح جداً -
762
00:49:59,253 --> 00:50:01,434
أحضروا ملغم "ناركان و 30 سي سي
."من "فلومازينيل
763
00:50:01,466 --> 00:50:05,068
.أريد أن أموت
764
00:50:05,170 --> 00:50:06,440
.أريد أن أموت
765
00:50:17,823 --> 00:50:20,022
.(مرحباً، (كاثرين -
.(أهلاً، (جيس -
766
00:50:20,124 --> 00:50:21,636
.(مرحباً، (ديفيد
كيف حالك اليوم ؟
767
00:50:44,645 --> 00:50:46,110
هيلين أوسجود) على أي سرير ؟)
768
00:50:46,212 --> 00:50:47,613
.سرير 24
769
00:50:54,387 --> 00:50:56,319
.حسنًا، لقد تم تأمينها تمامًا
770
00:50:56,421 --> 00:50:57,624
.شكراً لكِ
771
00:51:04,135 --> 00:51:05,900
كيف سارت الأمور مع والدك اليوم ؟
772
00:51:06,002 --> 00:51:08,771
.كاد الدم ينفذ مني
773
00:51:08,873 --> 00:51:13,437
.عليك أن تتروى
774
00:51:13,539 --> 00:51:15,004
.عليك أن تتروى
775
00:51:18,078 --> 00:51:19,078
!أمي
776
00:51:22,146 --> 00:51:23,353
!أمي
777
00:51:25,757 --> 00:51:26,987
!أمي، هناك حريق
778
00:51:29,489 --> 00:51:32,190
!أمي
779
00:51:32,292 --> 00:51:34,899
.يا الهي
780
00:51:38,364 --> 00:51:40,571
.حبيبتي
781
00:51:58,488 --> 00:52:02,653
.(مرحباً، (جيسيكا
.تسعدني رؤيتكِ تعودين
782
00:52:02,755 --> 00:52:05,455
كيف حال (اوين) ؟ -
.جيد، تعافى تماماً -
783
00:52:05,558 --> 00:52:07,625
.هذا رائع
784
00:52:07,728 --> 00:52:10,628
،اتصلت بكِ يوم أمس
.لكنكِ لم تردي
785
00:52:10,731 --> 00:52:12,468
.نتائج عينة نسيج الكلب جاءت
786
00:52:12,570 --> 00:52:15,232
إنها لا تشير لأي نوع من أنواع
.العدوى الفيروسية المعروفة
787
00:52:15,334 --> 00:52:17,468
.هذا غريب جداً
788
00:52:17,570 --> 00:52:20,341
.حسناً، هو بخير الآن
789
00:52:20,444 --> 00:52:22,540
،لا زال، في مرحلة ما
،إن كنتِ لا تمانعي
790
00:52:22,642 --> 00:52:24,949
.أريد اجراء تحليل دم آخر
791
00:52:25,051 --> 00:52:27,246
.أكيد -
ربما تحضريه الإسبوع المقبل ؟ -
792
00:52:27,348 --> 00:52:30,421
.رائع -
هل ستنقلين أحد ؟ -
793
00:52:30,523 --> 00:52:31,550
.نعم
794
00:52:31,652 --> 00:52:33,789
تعلمين إن لدينا مساعدين للقيام
بهذا، أليس كذلك ؟
795
00:52:52,471 --> 00:52:53,777
.مرحباً -
!مرحباً -
796
00:52:53,879 --> 00:52:55,474
هل تم اخراج (هيلين أوسجورد) ؟
797
00:52:55,576 --> 00:52:58,711
.أجل، قبل 10 دقائق
...أنا
798
00:53:09,896 --> 00:53:13,023
.يسعدني رؤيتكِ تذهبين للمنزل
799
00:53:18,132 --> 00:53:20,468
.أنظري
800
00:53:20,570 --> 00:53:25,302
سأكون سعيدة بتوصيلكِ
.لأي مكان تريدينه
801
00:53:25,404 --> 00:53:27,206
.لا، شكراً لكِ
802
00:53:27,308 --> 00:53:28,808
.الحافلة ستأتي قريباً
803
00:53:28,910 --> 00:53:31,480
.حقاً، لا مشكلة
.سيارتي متوقفة هناك
804
00:53:34,247 --> 00:53:36,119
.لن أقوم بنصحكِ
805
00:53:36,221 --> 00:53:38,289
.اعتقدت إنكِ قد ترغبين برفقة
806
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
ترجمة
بسام شقير
807
00:53:54,602 --> 00:53:56,967
."إنها دائما أحلك قبل الفجر"
808
00:53:59,606 --> 00:54:01,339
أنتِ قلتِ هذا ليّ، أليس كذلك ؟
809
00:54:07,481 --> 00:54:08,847
،هذا الصباح عندما استيقظت
810
00:54:08,949 --> 00:54:11,951
وجدت إن شخصاً ما ترك باقة من
أزهار القرنفل البيضاء الجميلة
811
00:54:12,054 --> 00:54:13,687
.بجانب سريري
812
00:54:15,327 --> 00:54:19,026
.ربما واحدة من الممرضات
813
00:54:19,128 --> 00:54:22,898
.لا أعلم
814
00:54:23,000 --> 00:54:25,498
،لكن لسبب ما
815
00:54:25,600 --> 00:54:32,409
.ملأني هذا بسعادة غامرة
816
00:54:35,675 --> 00:54:40,014
...لم أشعر بمثل هذا الشعور
817
00:54:40,116 --> 00:54:41,947
.منذ وقتٍ طويل
818
00:54:45,951 --> 00:54:49,919
.وجعلني أفكر في ما قلته
819
00:54:50,022 --> 00:54:52,091
هناك طريقة يمكنكِ من خلالها
...أن تحبي حياتكِ
820
00:54:52,193 --> 00:54:53,729
هل تسمعين ذلك ؟
821
00:54:53,832 --> 00:54:54,892
أسمع ماذا ؟
822
00:54:54,994 --> 00:54:57,398
.هناك شيء يقعقع في الخلف
823
00:54:57,500 --> 00:55:00,067
.لا بد إنها احدى كرات قدم الصغار
824
00:55:00,169 --> 00:55:01,197
.سوف أتوقف جانب الطريق
825
00:55:08,279 --> 00:55:10,381
.أنا آسفة
.لن أتأخر
826
00:55:25,690 --> 00:55:26,959
.رائع
.يا لها من فوضى
827
00:55:31,771 --> 00:55:32,771
.صغيران
828
00:55:44,575 --> 00:55:46,681
.حسناً، انتهيت
829
00:56:32,425 --> 00:56:34,259
.صه، صه، صه
830
00:56:35,761 --> 00:56:37,160
!صه
831
00:56:38,330 --> 00:56:39,998
.صه
832
00:56:40,932 --> 00:56:44,404
لا تتكلمي، حسناً ؟
.فقط اسمعي
833
00:56:46,171 --> 00:56:48,037
أنتِ تستحقي أن تعرفي ما
الذي يحدث، حسناً ؟
834
00:56:48,139 --> 00:56:51,711
وأنا سأبذل جهدي لأخبركِ، حسناً ؟
835
00:56:51,813 --> 00:56:54,081
هل يمكن أن تكوني هادئة ؟
836
00:56:54,183 --> 00:56:56,619
.حسناً، حسناً
837
00:56:57,550 --> 00:56:58,786
.لا تتفوهي بكلمة
838
00:57:00,918 --> 00:57:03,086
ما هذا ؟ -
!صه، توقفي -
839
00:57:03,188 --> 00:57:05,690
لا تصعبي الأمور أكثر مما
هي عليه، حسناً ؟
840
00:57:05,702 --> 00:57:08,195
،إن كنتِ لا تستطيعين التزام الهدوء
.سأعود لتكميم فمكِ
841
00:57:08,297 --> 00:57:10,462
هل تفهمين ؟
842
00:57:10,564 --> 00:57:12,065
أجل ؟
843
00:57:12,167 --> 00:57:13,229
.حسناً
844
00:57:22,841 --> 00:57:26,946
...ابني
.مريض جداً
845
00:57:29,355 --> 00:57:32,982
.وأنا لا أعرف ماذا به
846
00:57:33,084 --> 00:57:36,919
.ولا أعرف كيف أجعله يتحسن
847
00:57:37,021 --> 00:57:41,363
.لكني أعرف كيف أبقيه حياً
848
00:57:41,465 --> 00:57:45,129
،لكن لكي أفعل ذلك
.أحتاج مساعدتكِ
849
00:57:46,536 --> 00:57:51,106
...أنا -
.أنتِ ليس لديكِ أبناء -
850
00:57:51,208 --> 00:57:52,707
.لستِ أم
851
00:57:52,809 --> 00:57:57,444
.أنتِ لا تفهمي إنكِ ستفعلي أي شيء
852
00:57:57,546 --> 00:58:01,277
.أي شيء لتنقذي ابنكِ
853
00:58:04,055 --> 00:58:07,657
ماذا ؟
.لا
854
00:58:08,422 --> 00:58:09,758
.شكراً لكِ
855
00:58:11,555 --> 00:58:13,993
!لا
856
00:58:15,330 --> 00:58:17,630
.لا
.أرجوكِ
857
00:58:17,732 --> 00:58:20,331
!أرجوكِ، لا
858
00:58:20,434 --> 00:58:22,573
.أنا آسفة
859
00:58:24,507 --> 00:58:29,745
.آسفة
860
00:58:31,547 --> 00:58:36,620
.صه
861
00:58:42,658 --> 00:58:47,056
!نعم، نعم
.لا، أنا أتحطم
862
00:58:47,158 --> 00:58:50,568
.لا، لا ، انعطفي هنا
863
00:58:53,639 --> 00:58:55,568
.ليس لدي أي نيتروجين -
.تباً -
864
00:58:55,671 --> 00:58:56,780
.لقد أهدرتها كلها
.هيا
865
00:58:56,804 --> 00:58:57,813
.حسناً، توقف، توقف
866
00:58:57,817 --> 00:58:59,137
جعلت أمي تلعب ألعاب الفيديو ؟
867
00:58:59,144 --> 00:59:00,844
.أجل، إنها مريعة جداً
868
00:59:03,776 --> 00:59:05,575
!انطلق -
!نعم -
869
00:59:07,015 --> 00:59:09,312
هل تريد التسابق مجدداً ؟ -
.أنتِ مريعة جداً -
870
00:59:09,414 --> 00:59:12,521
.تولي مكاني
.أنا سأقوم ببعض أعمال التنظيف
871
00:59:12,623 --> 00:59:14,655
أمي، الآنسة (نيلسون) سألت
.عن (اوين) اليوم
872
00:59:14,757 --> 00:59:18,089
الآنسة (نيلسون) ؟ -
.مربية صفه -
873
00:59:18,191 --> 00:59:20,594
أرادت أن تعرف متى سيعود
.إلى المدرسة
874
00:59:20,696 --> 00:59:21,769
.قالت إنها حاولت الاتصال بكِ
875
00:59:21,793 --> 00:59:22,794
.لا، لا يمكنه بعد
876
00:59:22,896 --> 00:59:24,194
.أمي، هذا غير منصف
877
00:59:24,296 --> 00:59:26,699
أنا عليّ أن أموت قبل أن تسمحي ليّ
.بالتغيب عن المدرسة
878
00:59:26,801 --> 00:59:29,506
.حسناً، أنا أحبه أكثر
879
00:59:29,608 --> 00:59:32,940
العشاء بعد 15 دقيقة، حسناً ؟ -
تريدين اللعب ؟ -
880
00:59:48,019 --> 00:59:49,693
.أحضرت لكِ بعض الماء
881
00:59:54,297 --> 00:59:55,996
أتحبين البيتزا ؟
882
01:00:05,737 --> 01:00:07,843
.يجب أن تأكلي
883
01:00:09,741 --> 01:00:10,907
.يجب أن تأكلي
884
01:00:11,009 --> 01:00:14,345
.أحتاج استخدام الحمام
885
01:00:29,597 --> 01:00:31,427
.أنتِ وحش
886
01:00:33,270 --> 01:00:35,664
.وحش
887
01:00:35,767 --> 01:00:38,005
!وحش
888
01:00:39,111 --> 01:00:40,803
!لا، لا
889
01:01:03,895 --> 01:01:06,634
!يا الهي
890
01:01:06,736 --> 01:01:10,205
ماذا يوجد في الأسفل ؟
891
01:01:10,307 --> 01:01:12,672
.يا الهي
892
01:01:12,774 --> 01:01:16,175
.لا شيء
.كنت فقط أنظف
893
01:01:18,012 --> 01:01:19,882
ولماذا إذاً هناك قفل على الباب ؟
894
01:01:19,984 --> 01:01:23,417
اوين)، لا أريده أن ينزل)
...إلى هناك ويقع
895
01:01:23,519 --> 01:01:25,714
...في المشاكل، لذا
896
01:01:45,109 --> 01:01:46,205
.مرحباً
897
01:01:47,511 --> 01:01:49,442
لماذا أنت مستيقظ ؟
898
01:01:49,544 --> 01:01:51,375
.لا يمكنني النوم
899
01:01:54,780 --> 01:01:56,314
هل أنت جائع ؟
900
01:02:00,920 --> 01:02:03,059
أمي ؟
901
01:02:03,161 --> 01:02:05,427
أجل ؟
902
01:02:05,529 --> 01:02:08,029
.أحبه عندما يكون دافئاً
903
01:02:16,371 --> 01:02:19,942
،إنه مجرد مهدئ
.مثل الذي كنتِ أعطيكِ اياه في المستشفى
904
01:02:22,508 --> 01:02:25,277
.سيساعدكِ على الاسترخاء
905
01:04:11,456 --> 01:04:14,722
.ساعديني
.ساعديني
906
01:04:14,824 --> 01:04:17,327
.ساعديني -
من أنتِ ؟ -
907
01:04:17,429 --> 01:04:19,560
.الابرة -
ماذا ؟ -
908
01:04:22,665 --> 01:04:25,260
.الابرة... اسحبيها
909
01:04:25,362 --> 01:04:28,338
.الابرة
910
01:04:46,891 --> 01:04:49,124
.جلبت لكِ بعض دقيق الشوفان
911
01:04:55,192 --> 01:04:57,231
.أنتِ بحاجة إلى الكربوهيدرات
912
01:05:01,838 --> 01:05:03,369
.كيف نُزعت هذه الكمامة
913
01:05:11,349 --> 01:05:13,381
تايلر) ؟)
914
01:05:13,483 --> 01:05:14,677
حبيبتي ؟
915
01:05:16,816 --> 01:05:18,318
تايلر) ؟)
916
01:05:19,987 --> 01:05:22,152
...أياً كان الذي تعتقدينه
917
01:05:22,254 --> 01:05:25,061
.فهو ليس كما يبدو
918
01:05:28,699 --> 01:05:29,899
.(حبيبتي، هذا من أجل (اوين
919
01:05:30,001 --> 01:05:32,865
لماذا لا تخرجي وأنا سأشرح لكِ ؟
920
01:05:32,967 --> 01:05:34,032
!لا! لا -
!حبيبتي -
921
01:05:34,135 --> 01:05:35,366
!لا -
.حبيبتي -
922
01:05:35,469 --> 01:05:38,835
!ابتعدي عني
!اتركيني! اتركيني
923
01:05:40,242 --> 01:05:43,173
.صه... دعيني أشرح -
.اتركيني -
924
01:05:43,276 --> 01:05:47,845
دعيني أشرح، حسناً ؟
925
01:05:54,054 --> 01:05:56,493
هل هو مثل المرض ؟
926
01:05:56,595 --> 01:05:57,621
.لا أعلم
927
01:05:59,231 --> 01:06:03,458
كل ما أعرفه إنه الشيء الوحيد
.الذي يجعله يتحسن
928
01:06:03,560 --> 01:06:04,893
.أمي، يحتاج أن يكون في المستشفى
929
01:06:04,995 --> 01:06:06,399
.لا
930
01:06:07,631 --> 01:06:10,200
.لن يعطوه ما يريد
931
01:06:10,303 --> 01:06:11,841
حسناً ؟
.لن يتفهموا
932
01:06:11,943 --> 01:06:15,408
.هذا علاج جنوني، حبيبتي
933
01:06:15,510 --> 01:06:19,049
لكن يمكننا مساعدته، حسناً ؟
.أنتِ وأنا، حبيبتي
934
01:06:20,586 --> 01:06:22,050
ماذا عن تلك السيدة ؟
935
01:06:22,152 --> 01:06:23,950
!لا يمكنكِ تركها محبوسة في الأسفل
936
01:06:24,052 --> 01:06:25,852
.أعلم، أعلم، أعلم
937
01:06:25,954 --> 01:06:27,753
.أمي هذا ليس صواباً
938
01:06:27,855 --> 01:06:30,093
.إنها تحتضر
939
01:06:31,158 --> 01:06:33,195
.ليس لديها أي عائلة
940
01:06:34,898 --> 01:06:37,296
.لذا، نحن سنساعدها
941
01:06:37,399 --> 01:06:39,502
وسنجعل موتها هادئاً لأجلها، حسناً ؟
942
01:06:39,604 --> 01:06:40,462
،وبهذه الأثناء
943
01:06:40,564 --> 01:06:44,505
يمكنها انقاذ أخيكِ، حسناً ؟
944
01:06:44,607 --> 01:06:46,076
حسناً ؟
945
01:06:47,338 --> 01:06:50,208
.حبيبتي، هي يمكنها انقاذه
946
01:06:50,310 --> 01:06:52,813
!يمكنها انقاذه
947
01:06:52,915 --> 01:06:55,849
!حبيبتي، يمكنها انقاذه
948
01:06:55,951 --> 01:06:58,286
.أرجوكِ حاولي
949
01:07:00,218 --> 01:07:01,884
.لا أريد أن أموت
950
01:07:29,149 --> 01:07:30,714
كيف هو طعمه ؟
951
01:07:32,249 --> 01:07:33,783
.مثل المعدن
952
01:07:35,056 --> 01:07:36,786
.كأنكِ تمصي سنت
953
01:07:38,256 --> 01:07:39,555
هل فعلت ذلك ؟
954
01:07:39,657 --> 01:07:42,731
أجل. (جوش كيربي) تحداني
.أن أفعل
955
01:07:42,833 --> 01:07:45,201
.هذا جسيم -
.أجل -
956
01:07:49,066 --> 01:07:49,933
تاي) ؟)
957
01:07:50,035 --> 01:07:51,339
أجل ؟
958
01:07:53,305 --> 01:07:56,113
ما الذي يحدث ليّ ؟
959
01:07:58,776 --> 01:08:01,448
لا شيء. حالة مؤقتة
.كما قالت أمي
960
01:08:03,415 --> 01:08:07,387
.أنا أبدو مختلف
961
01:08:07,489 --> 01:08:09,555
،أجل، فقط عندما تكون جائعاً
أليس كذلك ؟
962
01:08:11,762 --> 01:08:16,528
.أشعر بأني مختلف
963
01:08:16,630 --> 01:08:19,900
.الأمور ستكون بخير
.سوف نجد حلاً لهذا
964
01:08:20,002 --> 01:08:21,064
.سوف تتحسن
965
01:08:22,466 --> 01:08:24,538
.أمي، لقد وصل
966
01:08:24,640 --> 01:08:28,211
هيا، دعنا نجرب بعض المرح
مع أبي اليوم. حسناً ؟
967
01:08:39,123 --> 01:08:41,421
.أنظري اليّ -
...مرحباً، أبي -
968
01:08:41,523 --> 01:08:44,819
راقبيه، حسناً ؟
هذه هي وظيفتكِ. حسناً ؟
969
01:08:44,922 --> 01:08:47,660
.حسناً
970
01:08:55,334 --> 01:08:57,466
هل تريدين الكرة، (ماسي) ؟
971
01:08:57,568 --> 01:08:59,569
ماذا ؟
.تريدين هذه
972
01:08:59,671 --> 01:09:01,505
.لا تجعله ينزل
973
01:09:01,607 --> 01:09:02,849
.عليك الاستمرار بلف البكرة
!استمر باللف
974
01:09:02,873 --> 01:09:04,712
!لفٌ جيد! أحسنت
975
01:09:04,814 --> 01:09:06,012
.أحضره هنا
976
01:09:06,114 --> 01:09:07,347
!أنظر
977
01:09:07,450 --> 01:09:08,578
!لقد أمسكته -
!لقد أمسكته -
978
01:09:08,680 --> 01:09:10,412
.(أحسنت، (اوين -
.أحسنت -
979
01:09:10,514 --> 01:09:12,384
.(أحسنت، (اوين
980
01:09:12,486 --> 01:09:13,688
!أجل -
.أحسنت -
981
01:09:13,790 --> 01:09:15,552
.حصلنا على غداء
982
01:09:15,654 --> 01:09:17,755
اذهب واحضر السطل، حسناً ؟ -
.حسناً -
983
01:09:19,730 --> 01:09:20,730
!سحقاً
984
01:09:20,764 --> 01:09:21,824
ماذا فعلتِ ؟
985
01:09:21,926 --> 01:09:24,165
.طعنت نفسي بالخطاف
986
01:09:24,267 --> 01:09:26,797
.إنه ليس سيئاً جداً
987
01:09:26,899 --> 01:09:28,598
.أجل، كما تعتقد -
اوين)، هلا ذهبت) -
988
01:09:28,700 --> 01:09:30,673
واحضرت حقيبة الاسعافات
الأولية من شاحنتي ؟
989
01:09:40,579 --> 01:09:41,783
اوين) ؟)
990
01:09:41,885 --> 01:09:43,319
.يا صاح
991
01:09:44,383 --> 01:09:46,918
...شاحنتي، حقيبة الاسعافات
992
01:09:47,020 --> 01:09:48,490
.أجل
993
01:09:48,592 --> 01:09:50,399
هل يمكنك أن تسرع قبل
أن يزداد النزيف ؟
994
01:09:54,432 --> 01:09:56,992
لا يمكنك اخراج الحنين للمدينة من هذه
الفتاة، أليس كذلك (تاي) ؟
995
01:10:03,207 --> 01:10:05,102
.لقد خفضت المهدئ لكِ
996
01:10:05,204 --> 01:10:07,737
أتشعرين بالتحسن ؟
997
01:10:07,839 --> 01:10:10,109
...سوف أجعل الأمر مريحاً جداً لكِ
998
01:10:10,211 --> 01:10:11,611
.سأبذل قصارى جهدي
999
01:10:17,122 --> 01:10:19,454
.أنا أتفهم لماذا تفعلين هذا
1000
01:10:24,654 --> 01:10:26,626
...أنا لم أنجب أطفال
1001
01:10:30,396 --> 01:10:32,995
.لكني تمنيت ذلك
1002
01:10:34,469 --> 01:10:38,035
.أن يكون لدي أحد أمنحه هذا الحب
1003
01:10:38,137 --> 01:10:40,376
...لذا
1004
01:10:42,109 --> 01:10:43,775
.أنا أتفهم
1005
01:10:47,048 --> 01:10:48,945
...ربما
1006
01:10:51,785 --> 01:10:53,889
...ربما لم تكوني دائماً الأم المثالية
1007
01:10:53,991 --> 01:10:56,018
.دعينا نجعلكِ تستقرين
1008
01:11:01,496 --> 01:11:03,927
.لا أحد يستطيع أن يتهمكِ بذلك الآن
1009
01:11:05,202 --> 01:11:07,502
.أنا أرى الحب
1010
01:11:08,465 --> 01:11:10,340
.وأشعر به
1011
01:11:13,310 --> 01:11:15,004
لكن ليس عليكِ القيام به
.بهذه الطريقة
1012
01:11:17,947 --> 01:11:19,514
.سوف أساعدكِ
1013
01:11:21,445 --> 01:11:23,980
.سوف أبقى
1014
01:12:17,102 --> 01:12:19,038
كيف بدت لكِ أمكِ مؤخراً ؟
1015
01:12:20,979 --> 01:12:22,709
.بخير... أعتقد
1016
01:12:24,079 --> 01:12:25,613
.تعتقدين
1017
01:12:27,044 --> 01:12:29,078
.كانت شاردة الذهن مؤخراً
1018
01:12:30,889 --> 01:12:32,017
ماذا تقصدين ؟
1019
01:12:32,120 --> 01:12:33,355
...لقد
1020
01:12:33,458 --> 01:12:35,491
.كادت تحرق المنزل تلك الليلة
1021
01:12:36,255 --> 01:12:37,923
ماذا ؟
1022
01:12:38,025 --> 01:12:40,961
.أبي، لم يكن بالأمر الخطير
.فقط نسيت المقلاة على النار
1023
01:12:44,267 --> 01:12:45,575
أبي، أنا فقط أعتقد إنها متعبة
1024
01:12:45,599 --> 01:12:47,365
.(مع كل هذا التوتر بخصوص (اوين
1025
01:12:47,467 --> 01:12:49,302
.حسناً، يبدو بخير الآن
1026
01:12:54,911 --> 01:12:56,174
.أجل
1027
01:12:58,313 --> 01:12:59,715
جيسيكا ستوكس) ؟)
1028
01:12:59,817 --> 01:13:01,217
.نعم
1029
01:13:01,319 --> 01:13:02,799
،آسف على ازعاجكِ
اسمكِ ظهر
1030
01:13:02,883 --> 01:13:04,886
في قضية نحقق فيها عن
.شخص مختفي
1031
01:13:04,988 --> 01:13:07,454
.يا الهي
1032
01:13:07,556 --> 01:13:08,756
.مجرد بضعة أسئلة سريعة
1033
01:13:08,852 --> 01:13:10,587
.بالطبع
كيف يمكن أن أساعد ؟
1034
01:13:10,690 --> 01:13:13,858
هيلين أوسجود)، هل تعرفيها ؟)
1035
01:13:13,960 --> 01:13:18,363
أعرفها. إنها مريضة في المستشفى
.الذي أعمل به
1036
01:13:19,632 --> 01:13:21,529
...زميلة لكِ في العمل، الآنسة
1037
01:13:21,631 --> 01:13:24,736
كانديس رييس) ؟)
1038
01:13:24,838 --> 01:13:26,673
قالت إنها رأتكِ تطرحين أسئلة حول
1039
01:13:26,775 --> 01:13:29,174
الآنسة (أوسجود) بعد
.اخراجها مباشرة
1040
01:13:29,276 --> 01:13:30,546
أهي مفقودة ؟
1041
01:13:31,607 --> 01:13:32,974
سيدتي، لدينا لقطات كاميرا أمنية من
1042
01:13:32,978 --> 01:13:35,615
موقف سيارات المستشفى تظهر الآنسة
.أوسجود) تركب في سيارتكِ)
1043
01:13:35,717 --> 01:13:39,052
.هذا صحيح. لقد أوصلتها كخدمة
...أنا
1044
01:13:47,190 --> 01:13:49,064
ما مدى معرفتكِ بالآنسة (أوسجود) ؟
1045
01:13:49,166 --> 01:13:50,593
...لقد كانت
1046
01:13:50,695 --> 01:13:51,999
.النجدة
1047
01:13:52,101 --> 01:13:54,035
...النجدة! النجدة
1048
01:13:54,137 --> 01:13:55,201
،سرطان الغدة الدرقية
1049
01:13:55,303 --> 01:13:57,102
.كان... عضال
1050
01:13:58,609 --> 01:14:02,138
،آخر مرة جاءت فيها
...حاولت
1051
01:14:04,709 --> 01:14:06,211
.متأكدة إن (كانديس) أخبرتكم
1052
01:14:06,313 --> 01:14:07,313
.نعم
1053
01:14:14,419 --> 01:14:15,657
.يا الهي
1054
01:14:17,058 --> 01:14:20,458
هل تعتقد إنها ربما وجدت
مكانًا أكثر خصوصية
1055
01:14:20,560 --> 01:14:22,126
لتحاول مرة أخرى ؟
1056
01:14:22,228 --> 01:14:24,175
لقد مررنا بوقت عصيب في التعقب
1057
01:14:24,199 --> 01:14:25,199
...أي أقارب
1058
01:14:26,303 --> 01:14:28,498
.قالت إنه ليس لديها أحد
1059
01:14:28,600 --> 01:14:29,600
.حسناً
1060
01:14:29,670 --> 01:14:32,137
.حسناً، شكراً لكِ على وقتكِ
1061
01:14:34,340 --> 01:14:35,340
!النجدة
1062
01:14:38,183 --> 01:14:40,143
!ساعدوني
1063
01:14:41,546 --> 01:14:42,546
.شكراً لكم
1064
01:14:42,616 --> 01:14:44,983
!ساعدوني
1065
01:14:46,451 --> 01:14:48,086
!النجدة
1066
01:14:51,424 --> 01:14:53,657
.اشربه -
.إنه ليس دافئ كفاية -
1067
01:14:53,759 --> 01:14:55,328
.لا يهمني
.اشربه
1068
01:14:55,430 --> 01:14:57,095
!لا -
!اشربه -
1069
01:15:33,468 --> 01:15:35,066
كيف سارت الأمور ؟
1070
01:15:36,206 --> 01:15:38,438
.إنه يتغير، أمي
1071
01:15:38,540 --> 01:15:40,636
.لم يعد يتصرف بشكلٍ طبيبعي بعد الآن
1072
01:15:40,738 --> 01:15:42,537
هل لاحظ والدكِ ؟
1073
01:15:42,640 --> 01:15:44,443
.ماذا ؟ لا
1074
01:15:44,545 --> 01:15:46,044
.لكن حالته تزداد سوءاً
1075
01:15:47,551 --> 01:15:51,352
.الكمية لم تعد تكفي، أمي
.يحتاج المزيد
1076
01:15:51,454 --> 01:15:53,217
.حسناً، إذاً سنحضر له المزيد
1077
01:17:19,605 --> 01:17:21,040
.حسناً
1078
01:17:26,448 --> 01:17:28,113
أمي ؟ -
ماذا ؟ -
1079
01:17:30,381 --> 01:17:32,986
إذهبي للأعلى وتأكدي إنها
.ليست في الداخل
1080
01:18:53,236 --> 01:18:54,930
اوين) ؟)
1081
01:19:13,822 --> 01:19:16,056
أمي ؟
1082
01:19:18,462 --> 01:19:20,324
.أمي، إنها ليست في الأعلى
1083
01:19:25,061 --> 01:19:26,462
هل وجدتها ؟
1084
01:19:30,438 --> 01:19:32,240
ماذا ؟
1085
01:19:32,342 --> 01:19:34,008
ما الذي حدث ؟
1086
01:22:33,921 --> 01:22:35,618
.أنا جائع
1087
01:24:52,992 --> 01:24:54,824
سيدة (ستوكس) ؟
1088
01:24:54,926 --> 01:24:57,929
.(اسمي (ريجينا وايت
.أنا من خدمات حماية الأطفال
1089
01:24:58,031 --> 01:25:00,299
عم يدور هذا ؟
1090
01:25:00,402 --> 01:25:02,214
،)تم لفت انتباهنا إن ابنكِ (اوين
1091
01:25:02,238 --> 01:25:04,632
لم يذهب إلى المدرسة
.منذ 15 سبتمبر
1092
01:25:04,734 --> 01:25:06,636
،حاولنا الاتصال بكِ عدة مرات
1093
01:25:06,738 --> 01:25:08,972
.ولم نتمكن من تلقي جواب -
ماذا فعلت ؟ -
1094
01:25:09,074 --> 01:25:11,046
ماذا فعلت ؟
1095
01:25:11,149 --> 01:25:13,809
هل أطفالكِ في المنزل ؟ -
...أجل، لا -
1096
01:25:13,911 --> 01:25:16,451
ابنتي في المدرسة وابني
.في الطابق العلوي نائم
1097
01:25:16,554 --> 01:25:17,582
.إنه مريض
1098
01:25:18,448 --> 01:25:19,786
...لا، لا يمكنكم الدخول
1099
01:25:19,888 --> 01:25:21,585
!إنه مريض
1100
01:25:21,687 --> 01:25:24,726
حقاً، لأني في كل مرة أراه يبدو بخير
.وأنتِ تبدين مريضة
1101
01:25:24,828 --> 01:25:26,725
لماذا تفعل هذا ؟ -
أين (تايلر) ؟ -
1102
01:25:26,758 --> 01:25:27,758
!في المدرسة
1103
01:25:27,769 --> 01:25:29,472
.لا. اتصلت هذا الصباح
.ليست في المدرسة
1104
01:25:29,496 --> 01:25:30,496
!بالطبع هي كذلك
1105
01:25:30,501 --> 01:25:32,331
اتصلت بالدكتورة (أفيري) قالت إنكِ
لم تردي على أي من مكالماتها
1106
01:25:32,335 --> 01:25:33,976
.وإنكِ أخبرتها بأن (اوين) أفضل بكثير
1107
01:25:34,000 --> 01:25:36,337
...لقد كان، لكن -
كان ؟ -
1108
01:25:36,439 --> 01:25:39,406
جيس)، "كان" ؟)
لماذا إذاً لم يعد للمستشفى ؟
1109
01:25:41,006 --> 01:25:43,270
حبيبتي ؟
1110
01:25:43,372 --> 01:25:45,714
في المدرسة، هاه ؟
1111
01:25:45,816 --> 01:25:46,816
أين كنتِ، (تاي) ؟
1112
01:25:46,848 --> 01:25:47,912
ما الذي يحدث ؟
1113
01:25:47,944 --> 01:25:50,461
أنظري، سوف تأتيان معي
لبضعة أيام، حسناً ؟
1114
01:25:50,485 --> 01:25:51,858
أريدكِ أن تصعدي وتحضري
بعض الملابس
1115
01:25:51,882 --> 01:25:53,364
وتغتسلي في المنزل، حسناً ؟ -
.تعالي هنا. حبيبتي -
1116
01:25:53,388 --> 01:25:55,049
.لنذهب -
.تعالي هنا، حبيبتي -
1117
01:25:55,151 --> 01:25:56,151
.أمي
1118
01:25:56,189 --> 01:25:59,457
.لا، لا، لا كلام. اذهبي
1119
01:25:59,559 --> 01:26:01,797
.حبيبتي، تعالي هنا
.سأذهب لأساعدها
1120
01:26:01,899 --> 01:26:03,963
.سيدتي، أريدكِ أن تبقي هنا
1121
01:26:04,065 --> 01:26:06,901
.لا، أريدها أن تساعدني. أرجوك
1122
01:26:07,003 --> 01:26:08,303
.(لننزل لأسفل، (اوين
1123
01:26:10,538 --> 01:26:12,967
سأذهب للتحدث مع والدك
للحظة، حسناً ؟
1124
01:26:14,812 --> 01:26:16,674
.تعال هنا. تعال هنا
1125
01:26:26,791 --> 01:26:29,154
حسناً. لا تقلقي، حسناً ؟
1126
01:26:29,256 --> 01:26:30,451
سأجد حلاً، حسناً ؟
1127
01:26:30,553 --> 01:26:32,693
.فقط اذهبي مع والدكِ
1128
01:26:32,795 --> 01:26:33,922
ماذا عن (اوين) ؟
1129
01:26:37,361 --> 01:26:38,663
.هذا كل ما لدي
1130
01:26:40,233 --> 01:26:41,867
.أمي، هذا لا يكفي
1131
01:26:41,969 --> 01:26:44,768
.سأحضر المزيد
1132
01:26:46,574 --> 01:26:49,172
.أمي، هذا لا يساعده
.إنه لا يتحسن
1133
01:26:49,274 --> 01:26:50,472
.حالته تزداد سوءاً
1134
01:26:50,574 --> 01:26:53,315
.سيدة (ستوكس)، حان الوقت
1135
01:26:55,251 --> 01:26:58,183
أمي ؟
.أمي، يجب أن تنصتي لي
1136
01:26:58,285 --> 01:26:59,785
.هناك شيء في البحيرة
1137
01:26:59,887 --> 01:27:00,748
ماذا ؟
1138
01:27:00,850 --> 01:27:02,419
،هناك في البحيرة
.لقد كنت هناك
1139
01:27:02,521 --> 01:27:04,156
،لقد رأيته
.يوجد شيء هناك
1140
01:27:04,258 --> 01:27:05,490
ما الذي تقولينه ؟
1141
01:27:05,592 --> 01:27:07,174
.هناك خطب ما بتلك الشجرة، أمي
1142
01:27:07,198 --> 01:27:08,990
،شيء دخل في (بيبين) وغيره
1143
01:27:09,092 --> 01:27:10,872
.والآن هو داخل (اوين) وهو يغيره، أيضاً
1144
01:27:10,896 --> 01:27:13,032
تاي)، أنا لا أعلم عن ماذا)
.تتحدثين، حبيبتي
1145
01:27:13,134 --> 01:27:14,495
!أمي، يجب أن نساعده
1146
01:27:14,597 --> 01:27:16,701
!حبيبتي، نحن نساعده
1147
01:27:17,874 --> 01:27:18,901
.نحن نساعده
1148
01:27:20,205 --> 01:27:22,104
.لنذهب
1149
01:27:37,358 --> 01:27:38,989
.اسمعوا يا رفاق
1150
01:27:39,625 --> 01:27:43,793
...أعلم إن هذا
.مفاجئ ومخيف
1151
01:27:43,895 --> 01:27:45,960
أريدكم أن تعلموا لماذا
.هذا يحدث الآن
1152
01:27:46,062 --> 01:27:47,908
،كما تعلمون، أمكم
،لم تُعطني خياراً
1153
01:27:47,932 --> 01:27:51,802
،ولا تفهموني غلط
.إنها انسانة رائعة
1154
01:27:51,904 --> 01:27:54,203
إنها تحبكم. تحبكم أكثر
...من أي شيء
1155
01:27:57,306 --> 01:27:58,837
لم يكن الأمر دائمًا سهلاً
.بالنسبة لها
1156
01:27:58,841 --> 01:28:00,382
،تعلمون إنها هناك
...إنها
1157
01:28:02,047 --> 01:28:03,047
.مرحباً
1158
01:28:04,722 --> 01:28:05,722
.أدخلا
1159
01:28:05,756 --> 01:28:06,982
.مرحباً يا رفاق
1160
01:28:08,057 --> 01:28:09,351
.تايلر)، تعالي هنا)
1161
01:28:09,453 --> 01:28:11,457
.شكراً على المجيء
1162
01:28:11,559 --> 01:28:13,067
(يجب أن نتحدث مع (ريجينا
.لبعض الوقت
1163
01:28:13,091 --> 01:28:15,826
لذا، أريدكم أن تصعدوا لأعلى
حتى ننتهي، حسناً ؟
1164
01:28:15,928 --> 01:28:18,799
.حسناً، غسلوا
.سنتناول الغداء بعد قليل
1165
01:28:18,901 --> 01:28:20,868
.تفضلي هنا
1166
01:28:20,970 --> 01:28:21,970
شيء تشربينه ؟
1167
01:28:22,004 --> 01:28:23,332
حاولوا أن تكونوا هادئين قليلاً، حسناً ؟
1168
01:28:23,336 --> 01:28:25,438
.ماسي) نائمة)
1169
01:28:25,873 --> 01:28:28,971
إذاً، (ريجينا)، نحن نريد
...التحدث بخصوص
1170
01:28:53,536 --> 01:28:56,201
.أنتِ رأيتها بنفسكِ
.تبدو مريعة
1171
01:28:56,303 --> 01:28:58,540
.أعتقد إنها تتعاطى مجدداً
1172
01:28:58,642 --> 01:29:01,604
وأنا أريد التأكد من إننا نتعامل
.مع هذا بالطريقة الصحيحة
1173
01:29:01,706 --> 01:29:03,674
يجب عليّ أن أفعل
.ما هو أفضل لهم
1174
01:29:03,776 --> 01:29:07,708
...أعني، أنتِ رأيتِ
.إنها فوضى
1175
01:29:07,810 --> 01:29:10,045
.و (اوين)، هو لم يعد نفسه
1176
01:29:10,147 --> 01:29:13,053
.أعني، إنه يفقد روحه
.لقد أصبح مختلفاً
1177
01:29:14,723 --> 01:29:16,485
.إنه صبي حساس
1178
01:29:16,587 --> 01:29:19,187
...يأخذ هذه الأمور
1179
01:30:05,469 --> 01:30:07,905
!اوين)! لا)
1180
01:30:09,706 --> 01:30:11,942
ماذا كنت تفعل ؟
1181
01:30:13,150 --> 01:30:14,408
.(عليك أن تسيطر على نفسك، (اوين
1182
01:30:14,510 --> 01:30:16,410
.لا أستطيع
1183
01:30:16,546 --> 01:30:18,647
.(لا أستطيع، (تاي
1184
01:30:23,520 --> 01:30:24,419
.لنذهب
1185
01:30:24,521 --> 01:30:25,521
إلى أين نذهب ؟
1186
01:30:27,026 --> 01:30:29,991
يحتاجوا أن يعيشوا هنا ونحن
.نحتاج مساعدتكِ
1187
01:30:30,094 --> 01:30:32,160
أرجوكِ، ما هي خطواتنا التالية ؟
ماذا نفعل ؟
1188
01:30:32,262 --> 01:30:34,266
الأفضل هو أن نقوم بتقييم الموقف
1189
01:30:34,368 --> 01:30:35,800
.خلال الأيام القليلة القادمة
1190
01:30:35,902 --> 01:30:38,936
.أهم شيء هو إن الصغار بأمان
1191
01:30:46,844 --> 01:30:48,617
.إنه أمامنا
.تمسك جيداً
1192
01:31:07,101 --> 01:31:08,669
تايلر) ؟)
1193
01:31:10,368 --> 01:31:11,606
!(اوين)
1194
01:31:16,773 --> 01:31:18,712
أين الصغار، (جيس) ؟
1195
01:31:21,885 --> 01:31:24,245
ماذا ؟ -
.جئت لآخذ الصغار -
1196
01:31:25,816 --> 01:31:27,523
.أنت أخذتهم بالفعل
1197
01:31:27,625 --> 01:31:30,417
.(لقد أخذوا دراجة (شيلي
جاؤا إلى هنا، أليس كذلك ؟
1198
01:31:30,519 --> 01:31:32,591
.لا
1199
01:31:32,693 --> 01:31:34,256
ماذا، هل تخفينهم عني الآن ؟
1200
01:31:34,358 --> 01:31:35,589
!لا
1201
01:31:35,691 --> 01:31:37,626
!(تايلر)! (اوين)
1202
01:31:37,728 --> 01:31:38,926
.انتظر، إنهم ليسوا هنا
1203
01:31:39,028 --> 01:31:40,348
أجل، ولماذا أصدقكِ الآن ؟
1204
01:31:40,436 --> 01:31:41,868
.كنتِ تكذبين عليّ منذ أسابيع
1205
01:31:41,970 --> 01:31:44,210
،يا الهي، أقسم بالرب
!باتريك)، ليسوا هنا)
1206
01:31:44,238 --> 01:31:45,238
!هراء
1207
01:31:45,275 --> 01:31:47,974
إلى أين سيذهبون غير هنا، (جيس) ؟
1208
01:31:48,076 --> 01:31:49,076
أين ؟
1209
01:32:13,365 --> 01:32:14,702
!(تايلر)
1210
01:32:15,598 --> 01:32:16,836
!(اوين)
1211
01:32:20,306 --> 01:32:21,306
!(اوين)
1212
01:32:29,653 --> 01:32:32,016
...لماذا لا تخبريني أين هم وحسب
1213
01:32:38,457 --> 01:32:40,057
.نكاد نصل
1214
01:32:44,930 --> 01:32:46,635
،أنت تعرف إلى أين آخذك
أليس كذلك ؟
1215
01:32:48,667 --> 01:32:51,370
.سوف نحرق تلك الشجرة
1216
01:32:51,472 --> 01:32:53,035
.هناك من حاول من قبل
1217
01:32:53,137 --> 01:32:55,303
إنه الأمر الوحيد الذي
.(سيشفيك، (اوين
1218
01:32:56,612 --> 01:32:58,843
.سوف أقتل الشيء الذي هناك
1219
01:32:58,945 --> 01:33:01,980
.أياً كان من يفعل بك هذا
1220
01:33:02,483 --> 01:33:03,982
.بعدها ستتحسن
1221
01:33:08,255 --> 01:33:09,255
اوين) ؟)
1222
01:33:24,073 --> 01:33:25,104
.(اوين)
1223
01:33:25,573 --> 01:33:27,808
.حاول السيطرة على نفسك
.يجب عليك
1224
01:33:30,008 --> 01:33:33,011
.أرجوك، (اوين)
.يجب أن نعالجك
1225
01:33:35,714 --> 01:33:37,411
!لا! لا
1226
01:33:38,385 --> 01:33:40,821
!(لا! (اوين
1227
01:33:42,125 --> 01:33:43,956
!اوين)! توقف)
1228
01:34:26,168 --> 01:34:28,429
!لا! لا
1229
01:34:40,300 --> 01:34:41,300
.(اوين)
1230
01:34:50,987 --> 01:34:53,457
!اوين)! لا)
1231
01:34:54,329 --> 01:34:55,557
!ابتعد عنها
1232
01:34:57,860 --> 01:34:59,334
!أمي! أمي
1233
01:34:59,436 --> 01:35:01,297
.حبيبتي. حبيبتي
1234
01:35:05,373 --> 01:35:07,435
!اوين)، توقف)
1235
01:35:08,940 --> 01:35:11,109
!اهدأ
1236
01:35:11,908 --> 01:35:13,575
!(أمي، لقد تملك (اوين
1237
01:35:13,678 --> 01:35:14,678
!اهدأ
1238
01:35:16,219 --> 01:35:17,285
.اهدأ
1239
01:35:17,387 --> 01:35:18,713
(أمي، هذا ليس (اوين
1240
01:35:18,815 --> 01:35:20,219
!هذا ليس هو
1241
01:35:21,357 --> 01:35:22,357
.ارجوك اهدأ
1242
01:35:23,459 --> 01:35:24,459
...هذا ليس
1243
01:35:24,525 --> 01:35:26,491
.هذا ليس (اوين)، أمي
1244
01:35:33,601 --> 01:35:35,067
!هذا ليس أخي
1245
01:35:36,966 --> 01:35:39,833
.تايلر)، استديري)
1246
01:35:39,935 --> 01:35:42,670
.أمي
1247
01:35:42,772 --> 01:35:44,109
.افعلي
1248
01:35:59,361 --> 01:36:00,361
ماذا أفعل ؟
1249
01:36:04,267 --> 01:36:06,032
ماذا نفعل ؟
1250
01:36:10,669 --> 01:36:11,906
.تصبح على خير
1251
01:36:14,838 --> 01:36:16,108
.نمّ جيداً
1252
01:36:18,979 --> 01:36:22,180
.استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح
1253
01:36:23,951 --> 01:36:25,879
!افعل ما هو صحيح بكل قوتك
1254
01:37:37,456 --> 01:37:41,756
لا يمكننا أبدًا إخبار أي شخص
.بما حدث بالفعل
1255
01:37:41,858 --> 01:37:43,096
.لا أحد
1256
01:37:45,400 --> 01:37:46,400
.حسناً
1257
01:37:48,572 --> 01:37:50,237
.حسناً
1258
01:37:51,567 --> 01:37:54,635
.آسفة أمي، لقد حاولت
1259
01:38:21,334 --> 01:38:23,202
...بل الأشياء التي لا تُرى
1260
01:38:25,338 --> 01:38:27,669
بما إن الوفاة كانت حادثاً فإن
1261
01:38:27,771 --> 01:38:32,241
المدعي العام لن يتابع أي نوع من
،)التحقيقات الجنائية، (جيس
1262
01:38:32,343 --> 01:38:34,207
لكن زوجكِ السابق يمضي قدماً
1263
01:38:34,309 --> 01:38:36,279
.في ادعاء الإهمال
1264
01:38:36,381 --> 01:38:38,380
.إنهم يبنون قضيتهم على عاملين
1265
01:38:38,483 --> 01:38:40,852
الأول، إنكِ تركتي الصغار
يلعبون دون رقابة
1266
01:38:40,954 --> 01:38:42,952
،بالقرب من خطر مياه معروف
1267
01:38:43,054 --> 01:38:45,452
.(والثاني، تشريح جثة (اوين
1268
01:38:45,554 --> 01:38:47,760
أظهر إنه يعاني من نقص
غير عادي في
1269
01:38:47,862 --> 01:38:50,262
.الكالسيوم، وفيتامين سي ودي
1270
01:38:52,869 --> 01:38:54,075
يقولون إنكِ ربما تعانين من
1271
01:38:54,099 --> 01:38:56,697
اضطراب المرض الافتعالي الذي يتم
.فرضه على شخص آخر
1272
01:38:56,799 --> 01:38:59,080
هذا عندما يقوم أحد الوالدين بإبقاء
...الطفل مريضًا عن قصد
1273
01:38:59,102 --> 01:39:00,503
.أعرف ما هو هذا
1274
01:39:04,478 --> 01:39:07,675
هل يمكنكِ اخباري متى يمكنني
رؤية ابنتي من فضلكِ ؟
1275
01:39:07,777 --> 01:39:11,549
القاضي سيمنح زوجكِ السابق
.وصاية قانونية منفردة
1276
01:39:12,218 --> 01:39:15,483
لكنهم سيراجعون الأمر
.خلال ستة أشهر
1277
01:39:15,585 --> 01:39:18,493
لذا، (جيس)، إن كان يمكنكِ
،استجماع شتات نفسكِ
1278
01:39:18,595 --> 01:39:20,423
،ربما تطلبين المشورة
1279
01:39:20,525 --> 01:39:23,262
سيكون هناك فرصة معقولة
.لتعديل الحكم
1280
01:39:33,502 --> 01:39:35,142
هل كل شيء بخير مع والدكِ ؟
1281
01:39:38,481 --> 01:39:39,509
المدرسة بخير ؟
1282
01:39:44,887 --> 01:39:47,721
.(أعرف إن هذا قاسٍ عليكِ، (تاي
1283
01:39:47,824 --> 01:39:51,026
.وإنها غلطتي، كل هذا
1284
01:39:55,394 --> 01:39:59,133
أنا أحاول ايجاد طريقة
.للتعايش مع ذلك
1285
01:40:01,132 --> 01:40:02,433
.انتهى الوقت
1286
01:40:36,105 --> 01:40:37,798
.لقد فعلتِ الصواب
1287
01:42:13,004 --> 01:42:20,101
الفيلم لم ينتهي هناك بقية
يرجى المتابعة
1288
01:43:58,004 --> 01:44:00,101
أنت بخير ؟
1289
01:44:04,208 --> 01:44:05,445
.تعال هنا
1290
01:44:07,277 --> 01:44:08,613
.أحسنت
1291
01:44:10,148 --> 01:44:11,148
!اذهب واحضرها
1292
01:44:18,595 --> 01:44:19,624
.(جيريكو)
1293
01:44:40,000 --> 01:44:55,000
ترجمة
بسام شقير