1 00:01:04,445 --> 00:01:06,930 Ayo, Pippin, bawa kembali! 2 00:01:06,954 --> 00:01:08,140 Ke sini. 3 00:01:09,707 --> 00:01:11,594 Ayo, pergi ambil! 4 00:01:11,618 --> 00:01:12,875 Ayo, Pippin. 5 00:01:12,899 --> 00:01:14,581 Ayo, bawa kembali. 6 00:01:16,356 --> 00:01:18,778 Ke sini, jatuhkan. 7 00:01:18,802 --> 00:01:23,036 Anjing pintar. Oke, kau siap, Pip? 8 00:01:25,175 --> 00:01:27,475 Anjing pintar, kembalikan, Pip. 9 00:01:28,878 --> 00:01:31,853 Siap? Ayo, cepat kejar. 10 00:01:36,378 --> 00:01:39,042 Sini. Ayo. Jatuhkan! 11 00:01:39,066 --> 00:01:41,182 Ibu, papan permainan mau ditaruh di mana? 12 00:01:41,206 --> 00:01:43,790 Tinggalkan saja di ruang keluarga. 13 00:01:45,027 --> 00:01:48,999 - Yang mana ruang keluarga? - Coba cari dulu, Ty! 14 00:01:53,189 --> 00:01:54,830 Halo? 15 00:01:55,860 --> 00:01:58,584 Aku baik-baik saja, terima kasih. Ada apa? 16 00:02:17,354 --> 00:02:20,232 Tentu, aku mengerti... 17 00:02:20,256 --> 00:02:25,727 Ya, tak ada masalah, aku harap dia bisa segera membaik. 18 00:02:25,751 --> 00:02:27,203 Baiklah. 19 00:02:27,234 --> 00:02:29,314 Apa? 20 00:02:29,338 --> 00:02:32,991 Tidak... Iya, masih sedang berjalan. 21 00:02:33,015 --> 00:02:37,997 Hanya saja banyak pekerjaan. Bongkar-bongkar lalu menempatinya. 22 00:02:38,021 --> 00:02:42,179 - Kelihatannya pindah jadi pilihan yang tepat. - Ya, aku tahu. Tentu akan menyenangkan. 23 00:02:42,203 --> 00:02:43,890 - Pastinya. - Oke, Jess, terima kasih. 24 00:02:43,914 --> 00:02:45,982 - Oke, sampai jumpa besok. - Bye. 25 00:03:19,008 --> 00:03:20,543 Owen, apa yang kau lakukan? 26 00:03:20,567 --> 00:03:24,518 - Bagaimana kau bisa naik ke atas sana? - Aku memanjat. 27 00:03:24,542 --> 00:03:27,026 Oke, turun. Ayo, kau seharusnya membantu. 28 00:03:27,050 --> 00:03:29,393 - Tantang aku untuk melompat. - Jangan bodoh. 29 00:03:29,417 --> 00:03:32,424 - Kau beri apa jika aku lompat? - Tak ada, karena kau mati, bodoh! 30 00:03:32,448 --> 00:03:34,591 - Sekarang, cepat turun! - Ini cuma sekitar 10 kaki. 31 00:03:34,623 --> 00:03:37,124 Owen, turun, jangan! Owen! 32 00:03:37,148 --> 00:03:39,561 - Turun, kau akan terluka. - Kau akan terluka. 33 00:03:39,585 --> 00:03:42,068 - Hentikan, Owen. - Sekarang... 34 00:03:42,101 --> 00:03:43,599 - Turun. - Aku akan lompat. 35 00:03:43,623 --> 00:03:45,840 - Owen, tidak! - Ya! 36 00:03:45,864 --> 00:03:47,265 Owen! 37 00:03:49,234 --> 00:03:50,460 Owen? 38 00:03:51,066 --> 00:03:53,660 Itu sangat menakjubkan! 39 00:03:54,866 --> 00:03:56,220 Kau bodoh. 40 00:03:56,244 --> 00:04:01,352 Owen, Owen! Kau tak apa-apa? 41 00:04:01,377 --> 00:04:02,950 Astaga! 42 00:04:02,974 --> 00:04:05,173 Apa kau sadar apa yang akan terjadi jika kau terluka? 43 00:04:05,197 --> 00:04:07,384 - Maaf, Ibu. Aku minta maaf. - Apakah kau tahu? 44 00:04:07,408 --> 00:04:10,709 - Sudah kubilang awasi dia. - Aku awasi dia! 45 00:04:10,733 --> 00:04:12,791 Maafkan aku. 46 00:04:12,815 --> 00:04:16,474 Astaga. Ayo, kita pergi. 47 00:04:16,497 --> 00:04:19,548 Jika kalian merasa bosan, aku ada ribuan kotak untuk dibuka. 48 00:04:19,572 --> 00:04:20,959 Ayo, kita pergi! Oke? 49 00:04:20,983 --> 00:04:24,820 Lalu kalian bisa mengeksplorasi. Oke, Superman? 50 00:04:24,844 --> 00:04:26,880 - Kau payah. - Astaga! 51 00:04:26,905 --> 00:04:29,052 - Lain kali tolong awasi dia. - Oke, aku tahu. 52 00:04:29,076 --> 00:04:33,551 Ada apa, Pip? Apa yang kau lihat? 53 00:04:35,435 --> 00:04:37,746 Ayo. Ayo, jalan! 54 00:04:54,197 --> 00:04:56,367 Aku tutup selimut-nya ya. 55 00:04:57,845 --> 00:04:59,835 Ayo, cepat istirahat. 56 00:05:00,845 --> 00:05:03,174 - Lampu mati atau menyala? - Menyala. 57 00:05:03,988 --> 00:05:05,214 Oke. 58 00:05:07,048 --> 00:05:09,715 - Buka pintu atau tutup? - Buka. 59 00:05:11,251 --> 00:05:13,442 - Ibu? - Ya. 60 00:05:13,466 --> 00:05:15,766 Maaf tadi aku melompat ke jerami. 61 00:05:19,017 --> 00:05:20,561 Selamat malam, tidur nyenyak. 62 00:05:20,585 --> 00:05:22,012 Bangun segar di pagi cerah, kan? 63 00:05:22,036 --> 00:05:24,787 Lakukan yang benar dengan segenap kekuatan. 64 00:05:38,071 --> 00:05:39,431 Kau baik-baik saja? 65 00:05:39,455 --> 00:05:41,577 Kau perlu selimut lagi atau yang lain? 66 00:05:44,610 --> 00:05:46,241 Tahukah kau... 67 00:05:46,265 --> 00:05:48,586 ini kamar tidurku setiap aku datang ke sini? 68 00:05:50,188 --> 00:05:52,839 Bibi Silas bahkan mengizinkanku memilih warna cat. 69 00:05:52,864 --> 00:05:54,839 Berapa lama? 70 00:05:54,863 --> 00:05:57,859 - Berapa lama apa? - Kita akan berada di sini. 71 00:06:00,320 --> 00:06:04,059 Aku rasa sampai kuputuskan sesuatu yang lain. 72 00:06:05,585 --> 00:06:08,104 Paling tidak kau punya kamar sendiri, kan? 73 00:06:11,428 --> 00:06:12,989 Oke. 74 00:06:13,013 --> 00:06:14,760 Tidurlah dengan nyenyak. 75 00:06:41,709 --> 00:06:43,219 Ayo, Pip. 76 00:06:44,655 --> 00:06:47,698 Siap untuk tidur? Huh? 77 00:06:49,318 --> 00:06:52,563 Oke, terserahlah. Kau boleh ikut bongkar barang-barang. 78 00:07:06,740 --> 00:07:09,201 Oke, kita sudah sampai. Jangan lupa bawa tas kalian. 79 00:07:09,225 --> 00:07:11,372 - Aku sayang kau, Ibu. - Selamat bersenang-senang. 80 00:07:11,396 --> 00:07:12,648 Hei. 81 00:07:13,710 --> 00:07:15,768 - Hei, apa kabarmu, Sayang? - Baik. 82 00:07:15,792 --> 00:07:18,971 - Hei, Nak. Kau baik-baik saja? - Ya. 83 00:07:18,995 --> 00:07:20,937 Ya? Sana sapa Macy. 84 00:07:23,558 --> 00:07:26,715 Hai, Anak-Anak! Apa kabar? 85 00:07:26,739 --> 00:07:29,637 Bagus, kami merindukanmu, Owen! 86 00:07:29,661 --> 00:07:31,700 Apakah semua baik-baik saja? 87 00:07:33,450 --> 00:07:34,530 - Hai. - Hei. 88 00:07:35,329 --> 00:07:37,889 Kau akan menjemput mereka setelah makan malam? 89 00:07:37,913 --> 00:07:40,471 Ya. Terima kasih sudah ambil alih tugasku. 90 00:07:40,495 --> 00:07:44,337 Tak masalah. Bagaimana dengan pindahan-nya? 91 00:07:46,520 --> 00:07:48,187 Apa ini? 92 00:07:48,211 --> 00:07:51,665 Pengacaraku ingin kau melihatnya, sebelum nanti kita bertemu. 93 00:08:00,144 --> 00:08:02,974 - Jadi, bagaimana rumah baru? - Baru? 94 00:08:02,998 --> 00:08:06,409 Sudah pernah mau dijual, sejak bibiku meninggal. 95 00:08:06,433 --> 00:08:08,613 Paling tidak, tampak kuno. 96 00:08:08,637 --> 00:08:12,914 Aku masih tak percaya kenapa kau biarkan dia miliki rumah itu mengingat atas kelakuannya. 97 00:08:12,938 --> 00:08:15,229 Kau tau, itu bukan pilihan. 98 00:08:15,253 --> 00:08:18,011 Orang tua dia yang membelikannya untuk kami. 99 00:08:18,035 --> 00:08:21,236 Sayang, kau tahu kalian bisa tinggal bersamaku. 100 00:08:21,260 --> 00:08:24,660 - Aku menawarimu. - Aku tahu, terima kasih. Ini hanya sementara. 101 00:08:24,684 --> 00:08:27,636 Aku mau cari kondominium dekat sekolah pada musim semi ini. 102 00:08:27,660 --> 00:08:29,993 - Perempuan pintar. - Ya. 103 00:08:30,017 --> 00:08:31,872 - Jessica? - Ya? 104 00:08:31,896 --> 00:08:35,068 Hasil lab Helen Osgood. 105 00:08:35,092 --> 00:08:39,248 Dia di E3. Bisa kau tangani? Kumohon. 106 00:08:39,272 --> 00:08:41,258 - Tentu, Estelle. - Oke. 107 00:08:42,916 --> 00:08:44,695 Pegawai baru. 108 00:08:47,987 --> 00:08:50,246 Selamat pagi, Ny. Osgood. 109 00:08:51,298 --> 00:08:55,503 Dr. Simmons akan datang sebentar lagi, dan aku hanya akan ambil sampel darah. 110 00:08:55,527 --> 00:08:57,298 Kembali lagi, ya? 111 00:08:59,181 --> 00:09:02,059 Mereka tak membawakanmu berita bagus. 112 00:09:02,083 --> 00:09:03,813 Berita bagus lewat telepon. 113 00:09:05,118 --> 00:09:07,737 - Aku hanya akan ambil sampel darah. - Dengar... 114 00:09:11,204 --> 00:09:14,380 Andaikan saja waktuku masih banyak, 115 00:09:14,404 --> 00:09:17,890 aku tak ingin lewatkan satu detik lagi hanya untuk bertanya-tanya. 116 00:09:19,867 --> 00:09:21,519 Kumohon. 117 00:09:25,078 --> 00:09:26,761 Tak begitu bagus. 118 00:09:29,453 --> 00:09:31,102 Oh, tidak. 119 00:09:31,126 --> 00:09:32,737 Oh, Tuhan. 120 00:09:34,063 --> 00:09:36,490 Aku tak bisa menanggungnya lagi. 121 00:09:38,523 --> 00:09:40,015 Tidak lagi. 122 00:09:41,883 --> 00:09:43,582 - Ini benar! - Tidak! 123 00:09:43,607 --> 00:09:48,534 Ya, Bibi Silas yang menceritakannya. Kau masih kecil jadi tak mungkin ingat. 124 00:09:48,558 --> 00:09:52,277 Ada suku kanibal terbang yang hidup di pinggir danau, 125 00:09:52,301 --> 00:09:54,587 Maksudmu seperti yang di The Wizard of Oz? 126 00:09:54,611 --> 00:09:56,699 Bukan, mereka itu monyet. 127 00:09:56,723 --> 00:09:58,661 Ini sesuatu yang lain. 128 00:09:58,685 --> 00:10:02,545 Saat mereka terbang ke kota, mereka menculik orang, 129 00:10:02,569 --> 00:10:06,229 sebagian besar anak kecil, dan memakan mereka! 130 00:10:06,253 --> 00:10:09,333 - Astaga. Tyler! - Aku menakutimu. 131 00:10:09,357 --> 00:10:15,122 Itu bodoh sekali karena jika itu benar, kau yang akan ketakutan, bukan aku! 132 00:10:17,695 --> 00:10:20,667 Kenapa ibu sangat takut kalau aku terluka? 133 00:10:20,691 --> 00:10:22,401 Karena ia tak ingin kehilangan kita? 134 00:10:22,425 --> 00:10:25,807 Kehilangan kita bagaimana? Seperti, meninggal? 135 00:10:25,831 --> 00:10:30,452 Bukan meninggal. Sudah lupakan saja, Owen. Oke? 136 00:10:30,476 --> 00:10:32,013 Kita hampir sampai. 137 00:10:32,037 --> 00:10:35,374 - Berapa banyak ikan yang akan kau dapatkan? - Jelas lebih banyak dari kau. 138 00:10:48,547 --> 00:10:49,857 Ini tempat-nya? 139 00:10:51,895 --> 00:10:53,206 Aku rasa. 140 00:10:54,121 --> 00:10:58,559 Ini danau Bibi Silas? Di mana semua air-nya? 141 00:10:58,583 --> 00:11:01,174 - Air-nya cukup untuk memancing. - Ya. 142 00:11:03,544 --> 00:11:05,246 Apa itu? 143 00:11:05,270 --> 00:11:07,419 - Apa? - Di situ. 144 00:11:18,995 --> 00:11:21,482 Owen, ayo kita pulang, tolong. 145 00:11:22,966 --> 00:11:24,827 Pippin! Pippin! 146 00:11:24,851 --> 00:11:26,024 Tunggu, Pippin! 147 00:11:26,048 --> 00:11:27,987 Pippin, jangan! 148 00:11:28,011 --> 00:11:30,149 Kembali. 149 00:11:30,173 --> 00:11:33,673 Pippin! Pippin, pergi dari sana! 150 00:11:33,697 --> 00:11:36,116 Pippin! Tangap dia, Owen! 151 00:11:36,140 --> 00:11:39,399 Ayo, Pippin. Ayo. Keluarkan dia. Oh, Tuhan. 152 00:11:39,423 --> 00:11:40,912 Tyler, tolong. 153 00:11:40,936 --> 00:11:42,497 Ayo kita pergi, Pippin. 154 00:11:42,521 --> 00:11:43,728 Tyler! 155 00:11:44,788 --> 00:11:46,406 Keluarkan dia. 156 00:11:46,430 --> 00:11:47,697 Tolong, Tyler! 157 00:11:49,272 --> 00:11:51,234 Aku terjebak. Tarik! 158 00:11:57,280 --> 00:11:58,723 Ayo kita pergi. 159 00:12:01,964 --> 00:12:04,742 Maksudku, ini bahkan tak membuktikan apa-apa. 160 00:12:05,648 --> 00:12:09,547 Dan ini foto dari 3 tahun lalu, bagaimana ini menjadi penting sekarang? 161 00:12:09,571 --> 00:12:11,910 Kau harus katakan padaku jika ada hal lain yang akan muncul. 162 00:12:11,934 --> 00:12:15,113 - Aku sudah ceritakan semuanya padamu. - Oke, baiklah. 163 00:12:15,137 --> 00:12:18,503 - Aku sudah bersih selama 15 bulan, Jill. - Kenapa kau tidak menghentikannya? 164 00:12:18,527 --> 00:12:21,099 Tolong katakan ini tak akan mempengaruhi kasusku. 165 00:12:21,123 --> 00:12:22,924 Mereka biasanya berpihak pada ibu. 166 00:12:22,948 --> 00:12:25,794 Ya, aku tahu keputusan mereka biasanya menguntungkan pihak ibu... 167 00:12:27,269 --> 00:12:29,639 Tunggu, aku akan telepon lagi nanti. 168 00:12:30,517 --> 00:12:35,052 Hei! Owen, sudah kubilang jangan kembali ke sana! 169 00:12:35,076 --> 00:12:37,855 Bukan salahku! Pip lari masuk dan aku tak bisa... 170 00:12:37,879 --> 00:12:41,379 Oh, Tuhan, aku tak bisa urus ini sekarang. Lepas baju kalian, 171 00:12:41,403 --> 00:12:44,397 bilas air, jangan masuk rumah sebelum bersih dan kering. 172 00:12:45,971 --> 00:12:47,536 Aku akan ambil selang. 173 00:12:51,889 --> 00:12:56,293 Bukan salahmu, Pip. Bukan salahmu... 174 00:13:14,462 --> 00:13:17,114 Dia tak suka zaitun di sausnya. 175 00:13:18,031 --> 00:13:20,231 Ayah biasanya menyingkirkannya. 176 00:13:31,644 --> 00:13:32,998 Baiklah. 177 00:13:35,638 --> 00:13:37,032 Oke... 178 00:13:37,056 --> 00:13:40,574 Dengar, kalian berdua. 179 00:13:43,029 --> 00:13:44,443 Aku tak sempurna. 180 00:13:45,645 --> 00:13:46,836 Aku tidak bisa. 181 00:13:48,254 --> 00:13:51,075 Dan aku tahu ayahmu... 182 00:13:51,099 --> 00:13:53,915 lebih sering bersama kalian daripada aku. 183 00:13:56,004 --> 00:13:57,715 Tapi sekarang aku di sini. 184 00:13:59,458 --> 00:14:04,278 Dan aku ingin kita bersatu menjadi keluarga. Tapi, kita harus bisa jadi satu tim. 185 00:14:04,302 --> 00:14:05,812 Terutama sekarang. 186 00:14:07,934 --> 00:14:14,157 Dan aku tahu rumah ini berbeda dengan rumah kita yang dulu. 187 00:14:14,181 --> 00:14:17,756 Tapi aku ingin membuat kalian nyaman. 188 00:14:23,043 --> 00:14:25,404 Aku takkan kecewakan kalian lagi. 189 00:14:27,847 --> 00:14:32,268 Tidak lagi. Aku sangat sayang kalian berdua. 190 00:14:36,402 --> 00:14:38,680 Tapi Ibu lebih sayang aku, kan? 191 00:14:38,704 --> 00:14:39,885 Ohh... 192 00:14:39,909 --> 00:14:42,648 - Owen! - Bagaimana kau tahu? 193 00:14:42,672 --> 00:14:45,250 Owen! 194 00:14:45,274 --> 00:14:47,521 - Kau dengar yang dia katakan. - Dia bohong padamu. 195 00:14:49,932 --> 00:14:51,325 Hei, Sobat. 196 00:14:55,034 --> 00:14:57,445 Ada apa, Pip? Lihat sesuatu? 197 00:15:02,971 --> 00:15:04,873 - Ibu? - Ya? 198 00:15:04,897 --> 00:15:07,028 Aku rasa ada sesuatu di situ. 199 00:15:10,393 --> 00:15:12,149 Apa itu? 200 00:15:21,244 --> 00:15:23,947 Aku pikir itu hanya rakun atau sesuatu yang lain, Sayang. 201 00:15:23,971 --> 00:15:26,191 Pippin! Pippin! 202 00:15:26,215 --> 00:15:27,288 Owen! 203 00:15:28,720 --> 00:15:31,695 - Pippin, jangan! - Hei, berhati-hatilah. 204 00:15:31,719 --> 00:15:33,011 Owen! 205 00:15:34,126 --> 00:15:36,208 - Jangan! - Owen! 206 00:15:38,611 --> 00:15:41,825 Pippin! Pippin! Ke sini! 207 00:15:41,849 --> 00:15:43,630 Hei, Pippin! 208 00:15:46,141 --> 00:15:48,387 - Pippin! - Ayo, Nak. 209 00:15:49,211 --> 00:15:53,491 Pip! Pippin! 210 00:15:53,515 --> 00:15:55,069 Pippin! 211 00:16:21,265 --> 00:16:23,393 Dia akan kembali saat sudah siap. 212 00:16:23,417 --> 00:16:28,350 - Kenapa kau tak menghentikannya? - Sayang, dia berlari sangat cepat. 213 00:16:28,374 --> 00:16:30,931 - Aku akan ke sana untuk melihat. - Tidak boleh. 214 00:16:30,955 --> 00:16:34,187 - Ibu, ini Pippin. - Iya, kita cari Pippin besok sepulang sekolah. 215 00:16:34,211 --> 00:16:37,204 - Saat itu sudah sangat terlambat! - Owen, berhenti! 216 00:16:37,228 --> 00:16:39,074 Masuk ke dalam sekarang. 217 00:16:44,117 --> 00:16:48,722 Ibu tak peduli pada Pippin, karena dia pemberian Ayah, itu alasannya. 218 00:16:54,903 --> 00:16:56,962 Kekhawatiran kami adalah untuk anak-anak. 219 00:16:56,986 --> 00:16:59,334 Di usia mereka, mereka masih membutuhkan waktu berkumpul bersama ayah mereka. 220 00:16:59,358 --> 00:17:03,375 Yang dilakukan setiap akhir pekan. Tapi selama sekolah, yang utama adalah kestabilan. 221 00:17:03,399 --> 00:17:08,753 Aku setuju, selama ini Patrick jadi pengasuh utama yang memberi kestabilan selama hampir 3 tahun. 222 00:17:08,777 --> 00:17:11,215 Sementara Ny. Stokes sibuk dengan masalah pribadi. 223 00:17:11,239 --> 00:17:13,659 Jangan masuk ke ranah itu! Itu sungguh tak perlu. 224 00:17:13,683 --> 00:17:16,687 Sedangkan Patrick mengantar sekolah, menjemput dan memasak makan malam. 225 00:17:16,712 --> 00:17:18,550 Ny. Stokes mampu mengasuh anak-anaknya. 226 00:17:18,574 --> 00:17:21,466 Dia membuktikannya selama 12 bulan terakhir. 227 00:17:21,491 --> 00:17:25,749 - Maka dari itu... - Apa dongeng sebelum tidur kesukaan Owen, Jess? 228 00:17:25,773 --> 00:17:27,471 Apa film kesukaan Ty? 229 00:17:27,495 --> 00:17:28,874 - Patrick, tolong... - Sebentar. 230 00:17:28,898 --> 00:17:31,154 Dia suka telur ditaburi dengan apa? 231 00:17:32,788 --> 00:17:33,732 Yang benar saja. 232 00:17:33,756 --> 00:17:37,766 Aku yang urus keluarga saat kau tak bisa, Jess... 233 00:17:37,790 --> 00:17:40,628 Lihat dirimu, Jess... Dan sekarang kau ingin akhiri peranku? 234 00:17:40,652 --> 00:17:44,407 - Patrick, sudahlah. - Empat hari seminggu?! Empat?! 235 00:17:44,431 --> 00:17:47,290 Tidak, tidak cukup. Aku berhak mendapatkan lebih. 236 00:17:47,314 --> 00:17:49,306 - Lebih? Kau ingin lebih? - Ya, lebih! 237 00:17:49,330 --> 00:17:52,334 - Kau dapat rumah dan pengasuhnya! - Jangan bawa-bawa dia! 238 00:17:52,358 --> 00:17:53,359 Omong kosong! 239 00:17:53,383 --> 00:17:55,941 - Kau melibatkan dia saat mulai menidurinya. - Benarkah? 240 00:17:55,965 --> 00:17:56,547 Jessica. 241 00:17:56,571 --> 00:18:00,115 Kau tahu, Pat, kau lakukan itu, setelah aku tidur di sofa setiap hari. 242 00:18:00,138 --> 00:18:03,358 - Di sofa... - Ya, di lantai kamar mandi, di mobil... 243 00:18:03,382 --> 00:18:05,588 ...di mana saja kau ingin tidur. 244 00:18:05,612 --> 00:18:07,317 - Sudahlah, cukup. - Kau tak melakukan apa-apa! 245 00:18:07,340 --> 00:18:09,672 - Tahukah kau... - Kau tidak berguna. 246 00:18:09,703 --> 00:18:11,693 - Cukup sudah. - Persetan denganmu! 247 00:18:12,659 --> 00:18:15,477 Iya... itu tak membantu. 248 00:18:15,501 --> 00:18:19,080 Jangan luapkan amarah tentang masa silam. 249 00:18:19,104 --> 00:18:22,483 Buktikan anak-anak pantas bersamamu, Jess. 250 00:18:22,508 --> 00:18:25,068 - Terima kasih. - Aku akan bicara lagi denganmu nanti. 251 00:18:29,555 --> 00:18:31,853 - Labrador kuning. - Tidak. 252 00:18:31,877 --> 00:18:33,160 - Tak ada? - Maaf. 253 00:18:41,864 --> 00:18:44,972 Owen? Tyler? 254 00:18:46,411 --> 00:18:49,191 Hei, apa kabarmu? 255 00:18:51,465 --> 00:18:55,516 Ambil jaket dan istirahat dulu. 256 00:18:55,540 --> 00:18:58,182 Kita akan keluar mencari Pippin. 257 00:19:00,832 --> 00:19:03,341 Ibu, aku sudah berusaha menghentikannya. 258 00:19:16,249 --> 00:19:17,877 ANJING HILANG 259 00:19:23,940 --> 00:19:25,418 Owen, masuk. 260 00:19:27,065 --> 00:19:28,833 Masuk ke dalam mobil! 261 00:19:32,135 --> 00:19:35,943 Lihat aku. Kau tahu betapa aku mencemaskanmu? 262 00:19:35,967 --> 00:19:38,779 Apa yang kau pikirkan bersepeda sampai ke sini? 263 00:19:38,803 --> 00:19:40,237 Dan, tanpa helm lagi! 264 00:19:40,260 --> 00:19:43,082 Karena aku sayang padanya! Sedangkan Ibu tidak. 265 00:19:43,106 --> 00:19:47,085 - Ibu cuma memikirkan diri sendiri! - Ya ampun, itu tak benar. 266 00:19:47,109 --> 00:19:49,327 Sekarang aku tahu kenapa Ayah meninggalkanmu. 267 00:19:49,351 --> 00:19:51,709 Masuk ke dalam mobil! 268 00:20:31,806 --> 00:20:34,360 Kau biarkan dia pergi. 269 00:20:34,383 --> 00:20:37,379 Beruntung kau tak aku hukum kurung di dalam rumah. 270 00:20:54,265 --> 00:20:55,863 Dia kembali! 271 00:20:55,888 --> 00:21:01,195 Teman-Teman, dia kembali! Pip kembali! 272 00:21:22,278 --> 00:21:23,358 Owen... 273 00:21:27,090 --> 00:21:28,872 Jangan mendekatinya. 274 00:21:31,531 --> 00:21:33,428 Apa yang terjadi padanya? 275 00:21:33,452 --> 00:21:36,942 Owen, mundur perlahan ke arahku. 276 00:21:38,895 --> 00:21:40,996 Perlahan. 277 00:21:41,020 --> 00:21:42,156 Tolong! 278 00:21:42,180 --> 00:21:43,307 Tidak! 279 00:21:43,331 --> 00:21:45,106 - Ibu! - Lepaskan dia! Lepaskan dia! 280 00:21:47,699 --> 00:21:50,244 Jangan! Jangan! 281 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 - Pippin! - Ibu! 282 00:21:52,711 --> 00:21:56,498 Lepaskan dia! Lepaskan! 283 00:21:57,395 --> 00:21:58,681 Ibu! 284 00:22:12,305 --> 00:22:16,998 Cari pertolongan! Oh Tuhan. 285 00:22:17,518 --> 00:22:19,352 Sayang, cari bantuan. 286 00:22:19,377 --> 00:22:21,602 - Panggil 911. Sekarang! - Ibu! 287 00:22:21,633 --> 00:22:23,946 - Tak apa. - Ibu! 288 00:22:27,585 --> 00:22:30,283 Tak ada respons dari dia. 289 00:22:30,307 --> 00:22:32,791 - Bagaimana pernapasannya? - Pernapasannya sangat rendah. 290 00:22:35,593 --> 00:22:38,094 Tolong pegang dia. Bawa dia. 291 00:22:38,118 --> 00:22:41,338 Ya, tentu. Ke sini, ke sini. 292 00:22:41,361 --> 00:22:43,976 - Tak apa. - Kuhitung. Satu, dua, tiga... 293 00:22:44,000 --> 00:22:46,682 Arteri karotisnya, di bagian kaki kiri-nya. 294 00:22:52,736 --> 00:22:53,746 Jessica. 295 00:22:53,770 --> 00:22:56,439 Anjing itu menggigit brakialis-nya, kaki kirinya. 296 00:22:56,463 --> 00:22:59,603 Oke. Kami yang urus mulai sekarang. Cepat bersihkan badanmu. 297 00:22:59,627 --> 00:23:03,435 - Bagaimana tanda vitalnya? - Tekanan darah 60/30. Detak jantung cepat. 298 00:23:03,459 --> 00:23:04,707 Kita lihat. 299 00:23:06,095 --> 00:23:09,241 Oke, beri satu unit darah darurat, aliran terbuka lebar. 300 00:23:09,265 --> 00:23:10,803 Tolong bersihkan ini. 301 00:23:10,827 --> 00:23:14,993 Ayo, bersihkan. Cocokkan darah untuk 4 unit. 302 00:23:25,600 --> 00:23:27,500 Tolong! 303 00:23:44,779 --> 00:23:46,523 Terima kasih. 304 00:23:50,104 --> 00:23:53,936 Dia akan baik-baik saja. Mengerti? 305 00:23:56,382 --> 00:23:59,495 Tim dokter yang hebat sedang menanganinya. 306 00:23:59,519 --> 00:24:01,812 - Terlalu banyak darah, Bu. - Aku tahu. 307 00:24:01,836 --> 00:24:06,296 Aku tahu, Sayang. Wajar akibat gigitan hewan. 308 00:24:06,320 --> 00:24:07,795 Di mana dia? 309 00:24:10,643 --> 00:24:12,731 Dia dibius. 310 00:24:12,756 --> 00:24:16,225 Aku akan pindahkan dia ke ruang rawat pribadi nanti. 311 00:24:16,249 --> 00:24:20,066 Aku tak paham kenapa kau biarkan dia, mendekati anjing itu jika anjing itu agresif. 312 00:24:20,090 --> 00:24:22,912 Anjing itu? Patrick, itu Pippin. 313 00:24:22,936 --> 00:24:25,154 Anjing yang kau belikan buat mereka. 314 00:24:25,178 --> 00:24:28,077 Pernahkah kau berpikir Pippin akan begitu? 315 00:24:28,101 --> 00:24:31,354 Maksudku, dia jadi ganas. Itu bukan Pippin. 316 00:24:31,378 --> 00:24:35,140 - Sudah kubilang pindah ke sana adalah ide buruk. - Jangan coba menyalahkanku. 317 00:24:35,164 --> 00:24:37,603 - Dulu, kau baik-baik saja. - Tidak! 318 00:24:37,627 --> 00:24:40,707 - Kau bawa mereka ke daerah terpencil. - Tidak, seolah kau beri kami pilihan. 319 00:24:40,730 --> 00:24:44,733 Astaga kalian belum menetap satu minggu, dan hal seperti ini sudah terjadi. 320 00:24:44,757 --> 00:24:47,290 Kau tidur di sofa? 321 00:24:47,314 --> 00:24:49,186 Temani aku di sini. 322 00:24:52,911 --> 00:24:54,866 Ini tanggung jawabmu, Jess. 323 00:24:56,768 --> 00:24:58,986 Ini tanggung jawabmu. 324 00:25:39,170 --> 00:25:41,968 Hei, Sayang. 325 00:25:42,813 --> 00:25:44,295 Hei... 326 00:25:45,616 --> 00:25:47,462 Kami di sini, Buah Hatiku. 327 00:25:48,412 --> 00:25:49,818 Hei... 328 00:25:50,699 --> 00:25:52,552 Apa yang kau rasakan? 329 00:25:53,350 --> 00:25:55,481 Lapar. 330 00:25:55,505 --> 00:25:59,234 Jauh lebih baik. Kami sangat beruntung. 331 00:25:59,257 --> 00:26:00,574 Sungguh? 332 00:26:01,459 --> 00:26:03,805 Ayo, dimakan. 333 00:26:03,829 --> 00:26:05,269 Baunya aneh. 334 00:26:05,293 --> 00:26:07,562 Baiklah, sebisamu saja. 335 00:26:11,302 --> 00:26:14,965 Maaf. Nyonya Osgood kembali. 336 00:26:14,989 --> 00:26:20,505 Dia secara khusus ingin bertemu denganmu, tapi aku bisa mengatasinya jika... 337 00:26:20,529 --> 00:26:24,109 Oke. Aku rasa bisa meninggalkannya sebentar. 338 00:26:24,133 --> 00:26:25,831 Dia jauh lebih baik, maka... 339 00:26:25,855 --> 00:26:27,928 Aku senang sekali. 340 00:26:33,529 --> 00:26:36,161 Ny. Osgood, senang bertemu denganmu lagi. 341 00:26:36,185 --> 00:26:37,607 Helen. 342 00:26:38,536 --> 00:26:39,942 Helen. 343 00:26:41,949 --> 00:26:45,171 Kelihatannya dr. Simmons akan menelaah rencana perawatanmu. 344 00:26:45,195 --> 00:26:49,526 Sementara itu kalau boleh, aku ingin memeriksa tanda vitalmu. 345 00:26:52,778 --> 00:26:54,460 Apa yang kau rasakan hari ini? 346 00:26:55,884 --> 00:26:57,570 Kau sudah menikah? 347 00:27:00,488 --> 00:27:04,581 Dulu. Sekarang tidak. 348 00:27:05,590 --> 00:27:06,389 Tidak. 349 00:27:06,414 --> 00:27:08,152 Anak? 350 00:27:08,176 --> 00:27:10,181 Satu laki-laki, satu perempuan. 351 00:27:10,205 --> 00:27:15,086 Luar biasa. Aku bahkan tak punya anak. 352 00:27:17,744 --> 00:27:20,763 Ketika aku mendapat berita beberapa hari lalu, 353 00:27:20,787 --> 00:27:22,990 enam bulan sampai kurang lebih setahun. 354 00:27:24,800 --> 00:27:29,105 Aku pulang, menatap telepon. 355 00:27:30,397 --> 00:27:32,525 Tidak punya siapa pun untuk dihubungi. 356 00:27:35,883 --> 00:27:37,744 Maaf. 357 00:27:43,651 --> 00:27:47,189 Aku sudah dengar tentang dokter, 358 00:27:47,213 --> 00:27:49,260 dan perawat... 359 00:27:49,284 --> 00:27:52,834 menolong orang-orang yang sebentar lagi meninggal. 360 00:27:52,858 --> 00:27:55,861 Mereka menolong orang-orang itu. 361 00:27:55,885 --> 00:27:57,733 Bukan mengobati, maksudku. 362 00:27:57,757 --> 00:28:00,801 Ny. Osgood, Helen... 363 00:28:00,826 --> 00:28:02,657 bukan itu tugas kami di sini. 364 00:28:02,681 --> 00:28:05,769 Tapi kau bisa, kan? Maksudku, tak seorang pun perlu tahu... 365 00:28:05,793 --> 00:28:06,903 Helen... 366 00:28:09,298 --> 00:28:13,386 Aku tahu rasanya seperti apa. Hidup tanpa harapan. 367 00:28:15,189 --> 00:28:19,835 Aku pernah mengalaminya. Dan itu berat. 368 00:28:19,859 --> 00:28:23,405 Ada pepatah mengatakan, "Selalu gelap pekat sebelum fajar menyingsing." 369 00:28:24,423 --> 00:28:26,048 Memang begitu. 370 00:28:26,072 --> 00:28:27,628 Lihat... 371 00:28:27,652 --> 00:28:32,033 Kami punya banyak dokter yang lebih mampu untuk membahasnya bersamamu. 372 00:28:32,057 --> 00:28:34,715 Dengan senang hati, akan kusiapkan sesi konsultasi untukmu. 373 00:28:34,739 --> 00:28:38,305 Gawat darurat! Kamar 3520. 374 00:28:40,184 --> 00:28:42,300 Aku akan segera kembali! 375 00:28:53,197 --> 00:28:55,567 Jess! Kami yang akan menanganinya! 376 00:28:55,591 --> 00:28:58,298 Ambil sesuatu untuk membersihkannya. 377 00:28:58,322 --> 00:29:00,740 45 mm Ativan IM, langsung. 378 00:29:00,764 --> 00:29:02,983 - Kita bersihkan jalan nafasnya. - Entah kenapa... 379 00:29:03,007 --> 00:29:08,067 - aku masuk ke kamar mandi dan ada apa dengannya? - Putar. 380 00:29:08,091 --> 00:29:11,084 - Detak jantungnya tak normal. - Siap intubasi. 381 00:29:19,902 --> 00:29:22,484 Teman-Teman, saya dr. Forsythe. 382 00:29:22,508 --> 00:29:25,764 Pertama, Owen sudah membaik. 383 00:29:25,788 --> 00:29:29,617 Demamnya turun, dan kami memberinya intubasi sampai keadaannya kembali normal. 384 00:29:29,641 --> 00:29:32,854 Ia mendapatkan transfusi darah, dan kelihatannya berhasil. 385 00:29:32,878 --> 00:29:34,314 Kami lakukan semua prosedur dasar. 386 00:29:34,338 --> 00:29:35,784 Apa ini infeksi, Dokter? 387 00:29:35,808 --> 00:29:37,163 Kami belum tahu. 388 00:29:37,186 --> 00:29:41,040 Dr. Avery sedang memeriksanya di lab. Dia sudah bilang hasil tes rabies negatif? 389 00:29:41,064 --> 00:29:43,221 - Ya, iya. - Bagus. 390 00:29:43,245 --> 00:29:46,340 Sampai di sini kami menduga ada suatu jenis anemia. 391 00:29:46,364 --> 00:29:48,411 Bagaimana gigitan anjing bisa berakibat demikian? 392 00:29:48,435 --> 00:29:51,549 Ada cemaran virus dan bakteri langka. 393 00:29:51,573 --> 00:29:53,671 Mungkin dia tertular dari anjingmu. 394 00:29:53,695 --> 00:29:55,979 - Apakah dia akan mati? - Apa? Tidak. 395 00:29:56,003 --> 00:29:58,257 - Tidak, Sayang. - Tentu tidak, jangan khawatir. 396 00:29:58,281 --> 00:30:00,931 - Owen akan sembuh. - Jangan khawatir. 397 00:30:09,466 --> 00:30:11,676 Apa fungsi mesin itu? 398 00:30:11,700 --> 00:30:14,281 Membantunya bernafas, Sayang. 399 00:30:14,305 --> 00:30:17,706 Sesuatu masuk tubuhnya, mungkin virus. 400 00:30:19,794 --> 00:30:22,751 Tubuhnya berusaha keras mengusirnya. 401 00:30:26,442 --> 00:30:30,173 Kau tahu dia kecil sekali saat baru lahir. 402 00:30:30,197 --> 00:30:32,183 Lahir sebulan lebih awal. 403 00:30:33,732 --> 00:30:37,958 Aku hanya bisa membayangkan yang terburuk... Tak pernah setakut itu selama hidupku. 404 00:30:39,847 --> 00:30:41,549 Tapi dia akan selamat. 405 00:30:43,387 --> 00:30:45,217 Tapi Ibu, kau bisa menyembuhkannya kan? 406 00:30:46,098 --> 00:30:47,665 - Betul, kan? - Iya. 407 00:30:49,754 --> 00:30:50,800 Iya. 408 00:30:51,746 --> 00:30:53,513 Dia akan segera membaik lagi. 409 00:31:14,331 --> 00:31:18,041 Ya? Tak ada yang berubah. 410 00:31:21,847 --> 00:31:23,044 Dia masih belum sadar. 411 00:31:23,068 --> 00:31:24,599 - Masih? - Apakah kau serius? 412 00:31:24,623 --> 00:31:26,966 Ya, statistiknya memburuk. 413 00:31:35,308 --> 00:31:37,180 Aku tak tahu, kau dengar kata Avery. 414 00:31:37,283 --> 00:31:39,969 Semua hasil tesnya negatif. 415 00:31:48,314 --> 00:31:49,758 Tentu saja. 416 00:31:50,807 --> 00:31:53,084 Aku akan datang lagi jam 07.30. 417 00:31:53,108 --> 00:31:56,052 - Bagaimana keadaan Tyler? - Dia masih tidur. 418 00:31:58,760 --> 00:32:00,766 Pastikan Shelly juga tak mengatakan apa-apa. 419 00:32:00,790 --> 00:32:02,617 Memangnya dia akan melakukan itu? 420 00:32:02,641 --> 00:32:07,130 - Kau di mana? Kau pantau dia? - Ya, tentu. Aku sedang pantau dia. 421 00:32:09,462 --> 00:32:11,609 Nanti aku telepon balik. 422 00:32:13,220 --> 00:32:14,768 Owen? 423 00:32:19,335 --> 00:32:21,739 Owen, apa yang kau lakukan?! 424 00:32:21,763 --> 00:32:23,477 Apa yang kau lakukan? 425 00:32:23,509 --> 00:32:25,480 Berikan itu padaku. 426 00:32:27,785 --> 00:32:29,539 Berbaringlah. 427 00:32:34,953 --> 00:32:37,451 Apa yang kau lakukan? 428 00:32:37,475 --> 00:32:39,618 Apa yang terjadi? 429 00:32:39,642 --> 00:32:42,335 Dia baru saja bangun. Dia melepas selang pernapasan. 430 00:32:42,359 --> 00:32:44,593 - Dia melepasnya sendiri? - Ya! 431 00:32:48,953 --> 00:32:51,734 Pernapasannya kelihatannya membaik. 432 00:32:53,266 --> 00:32:54,682 Tidak usah pakai selang lagi. 433 00:32:54,706 --> 00:32:59,520 - Berapa Propofol yang ia dapatkan? - 3 miligram per jam. 434 00:32:59,544 --> 00:33:01,677 Kurasa kau sangat ingin turun dari ranjang. 435 00:33:01,701 --> 00:33:03,315 Kita lihat perkembanganmu. 436 00:33:03,339 --> 00:33:05,164 Remas tanganku. 437 00:33:08,655 --> 00:33:10,596 Tanda vitalnya membaik. 438 00:33:12,413 --> 00:33:16,339 Hei, Nak. Selamat datang. 439 00:33:19,964 --> 00:33:21,676 Oke... 440 00:33:23,991 --> 00:33:25,759 Siap untuk makan? 441 00:33:31,077 --> 00:33:32,846 Aku tak ingin itu. 442 00:33:32,870 --> 00:33:36,091 Ayolah. Aku minta tolong mereka untuk memasak khusus untukmu. 443 00:33:37,560 --> 00:33:39,834 Aku tak mau. 444 00:33:39,858 --> 00:33:44,764 Kau harus makan, bukan? Jadi, apa maumu? Apa saja boleh. 445 00:33:46,740 --> 00:33:48,354 Aku mau lagi. 446 00:33:51,029 --> 00:33:52,470 Tidak. 447 00:33:52,494 --> 00:33:54,876 - Ibu, kumohon. - Sudah, berhenti! 448 00:33:54,900 --> 00:33:56,487 Kau tak tahu apa yang kau lakukan. 449 00:33:56,511 --> 00:33:59,046 - Saat itu kau mengigau. - Ibu, aku membutuhkannya. 450 00:33:59,070 --> 00:34:01,527 - Hentikan! - Hei! 451 00:34:01,551 --> 00:34:06,390 - Hei, lihat dirimu. Apa yang kau rasakan, Sayang? - Bagus! 452 00:34:06,415 --> 00:34:10,654 Ya? Kau tampak sehat! Kau bikin kami semua takut. 453 00:34:10,678 --> 00:34:13,353 Ya kan, Bu? 454 00:34:13,377 --> 00:34:15,787 - Aku bawakan ini untukmu. - Terima kasih. 455 00:34:15,811 --> 00:34:18,926 Pilihannya ini atau burung flamingo merah muda. 456 00:34:18,950 --> 00:34:21,999 Hei, Jess. Kukira kau tadi bilang... 457 00:34:24,075 --> 00:34:25,661 Apa yang terjadi? 458 00:34:26,640 --> 00:34:28,879 Dia membaik lagi. 459 00:34:28,904 --> 00:34:31,283 - Dia sudah makan? - Ya. 460 00:34:33,333 --> 00:34:35,407 Aku bangga padamu, Nak. 461 00:34:35,431 --> 00:34:36,737 Mau makan malam apa? 462 00:34:38,152 --> 00:34:41,161 Jumlah sel naik, tanda vitalnya normal. 463 00:34:41,185 --> 00:34:45,279 Perkiraan terbaik kami, anemia disebabkan oleh virus dan tubuhnya berhasil mengusirnya. 464 00:34:45,303 --> 00:34:48,458 Itu berita bagus. Berapa lama lagi dia harus di sini? 465 00:34:48,482 --> 00:34:50,660 Kami rawat dia di sini paling tidak sampai akhir pekan. 466 00:34:50,684 --> 00:34:53,296 Memastikan kemajuannya bertahan. 467 00:34:53,320 --> 00:34:56,546 Ini pemulihan yang luar biasa, dia sungguh tangguh. 468 00:34:56,570 --> 00:34:59,967 Benar. Dia seperti ayahnya. 469 00:35:13,362 --> 00:35:17,277 Selamat malam, tidur nyenyak. 470 00:35:19,284 --> 00:35:21,589 Bangun segar di pagi hari... 471 00:35:45,463 --> 00:35:48,036 Tekanan darahnya turun. 472 00:35:48,059 --> 00:35:49,637 Tekanan darah 80/30. 473 00:35:49,661 --> 00:35:53,991 - Detak jantung cepat. Kesulitan bernapas. - Level saturasi semakin rendah, pasang O2. 474 00:35:55,580 --> 00:35:58,164 Dia pucat dan lembap. 475 00:35:59,671 --> 00:36:02,090 Beri air garam 150 cc. 476 00:36:02,114 --> 00:36:05,240 Campurkan selama setengah jam. 477 00:36:06,641 --> 00:36:09,663 Apa yang terjadi? Statistiknya buruk... 478 00:36:09,701 --> 00:36:11,974 Semoga saja dia tak kambuh lagi. 479 00:36:43,793 --> 00:36:45,948 RUSAK 480 00:36:51,945 --> 00:36:53,481 Mulai dari sini, aku yang tangani. 481 00:36:53,505 --> 00:36:55,801 - Baik, Jess. - Terima kasih. 482 00:37:45,013 --> 00:37:49,959 - Apakah kau yakin? - Ya, Liz, aku ada pelatihan untuk penyakit berat. 483 00:37:49,984 --> 00:37:53,062 Aku bisa memantaunya di rumah semudah kita melakukannya di sini. 484 00:37:53,086 --> 00:37:57,066 - Ini soda kesukaanmu. - Katamu, anjloknya tanda vitalnya semalam, 485 00:37:57,091 --> 00:37:58,959 mungkin bisa jadi pertanda akhir dari itu. 486 00:38:01,654 --> 00:38:03,486 Dia membutuhkan ranjang sendiri. Betul, kan? 487 00:38:03,510 --> 00:38:05,368 Keluarganya, kakak perempuannya, kau paham. 488 00:38:05,392 --> 00:38:06,393 RUSAK 489 00:38:08,114 --> 00:38:10,355 Oke, silakan cuti sampai akhir pekan. 490 00:38:10,379 --> 00:38:13,322 - Beri tahu kami apa yang bisa kami bantu. - Terima kasih. 491 00:38:19,364 --> 00:38:21,588 Bu, pasta sudah matang. 492 00:38:24,286 --> 00:38:27,627 Bu, pasta sudah matang. 493 00:38:28,809 --> 00:38:30,880 - Kau sudah saring? - Ya. 494 00:38:30,904 --> 00:38:32,839 Baik, kau mulai kerjakan. 495 00:38:39,597 --> 00:38:41,457 Pergi dan makanlah, Ty! 496 00:38:44,870 --> 00:38:46,340 Kau hampir selesai? 497 00:38:50,989 --> 00:38:54,143 Hei, cukup. Sudah. 498 00:38:54,174 --> 00:38:56,174 Hei... Hei! 499 00:38:56,198 --> 00:38:58,081 Kita harus menghematnya. 500 00:39:00,902 --> 00:39:03,096 Supaya awet. 501 00:39:05,518 --> 00:39:07,314 Bagaimana kalau kita kehabisan? 502 00:39:08,667 --> 00:39:12,505 Tidak akan. Ini sementara, kan? Ini akan berhenti. 503 00:39:12,529 --> 00:39:14,175 Bagaimana kalau tidak? 504 00:39:15,170 --> 00:39:16,583 Pasti. 505 00:39:16,607 --> 00:39:18,262 Apa aku kembali lagi ke rumah sakit? 506 00:39:18,286 --> 00:39:22,900 Tidak. Kita takkan lakukan itu. Tak ada risiko itu. 507 00:39:22,924 --> 00:39:26,023 Jangan bilang ke siapa pun. Kau paham? Bahkan, Ayah atau pun Ty. 508 00:39:26,047 --> 00:39:28,636 Jika orang lain tahu, mereka akan menyingkirkanmu. 509 00:39:28,660 --> 00:39:31,382 Mungkin selamanya. Kau tahu artinya? 510 00:39:31,406 --> 00:39:33,234 Tatap aku. 511 00:39:33,258 --> 00:39:36,502 Kita tahu apa yang akan berhasil. Ya, kan? 512 00:39:36,527 --> 00:39:39,749 Aku harus menjagamu tetap sehat sampai kutaklukkan penyakit ini. 513 00:39:41,720 --> 00:39:44,231 - Ibu? - Ya. 514 00:39:44,255 --> 00:39:46,182 Pippin mati, kan? 515 00:39:51,690 --> 00:39:52,901 Ya. 516 00:40:05,047 --> 00:40:08,568 Aku teliti hasil lab yang kau kirim, Ny. Stokes... 517 00:40:08,593 --> 00:40:12,108 Jujur, semuanya menunjukkan anemia akut. 518 00:40:12,132 --> 00:40:14,293 Ada cara untuk tahu apa sebabnya? 519 00:40:14,317 --> 00:40:16,250 Maaf, tidak dari apa yang kau kirimkan. 520 00:40:16,570 --> 00:40:18,304 Makan, Nak. Aku juga akan masakkan telur. 521 00:40:18,328 --> 00:40:24,946 Aku mau bertanya, pernahkah ada kasus yang hanya merespons pada transfusi cara lain? 522 00:40:24,970 --> 00:40:27,829 - Apa isi di dalamnya? - Apa maksudnya? 523 00:40:27,853 --> 00:40:30,756 Misalnya lewat mulut. 524 00:40:30,779 --> 00:40:32,663 Aku pernah mendengar kasus seperti itu. 525 00:40:32,687 --> 00:40:35,273 Pada pasien penyakit jiwa. 526 00:40:35,297 --> 00:40:39,304 Pada penderita Skizofrenia yang mengira dengan minum darah bisa hidup abadi, 527 00:40:39,328 --> 00:40:42,680 atau anggota kelompok pemuja setan yang punya ritual aneh. 528 00:40:42,703 --> 00:40:45,194 Lupakan. Aku hanya ingin bertanya. 529 00:40:46,320 --> 00:40:52,062 Ny. Stokes, trauma emosi yang dialami anakmu, mungkin lebih baik kalian pergi konsultasi. 530 00:40:52,086 --> 00:40:54,913 Aku bisa atur konsultasi di Des Moines untuk kalian berdua. 531 00:40:54,937 --> 00:40:57,110 Itu tak perlu, tapi terima kasih. 532 00:40:57,134 --> 00:40:59,371 - Kau yakin? - Ya, aku yakin. 533 00:40:59,395 --> 00:41:02,380 - Aku hargai pertolonganmu. Terima kasih, Dokter. - Baik. 534 00:41:14,928 --> 00:41:16,448 Owen! 535 00:41:18,233 --> 00:41:21,298 Astaga. Apa yang kau lakukan?! 536 00:41:21,323 --> 00:41:23,467 Maaf. 537 00:41:23,490 --> 00:41:27,965 Ya, Tuhan. Ini pas sampai besok. 538 00:41:27,989 --> 00:41:29,757 Maaf. 539 00:41:46,037 --> 00:41:47,873 - Hei, Jess! - Hei. 540 00:41:47,897 --> 00:41:49,585 Bukannya kau cuti minggu ini? 541 00:41:49,610 --> 00:41:53,148 Ya. Aku mau ambil perban untuk Owen. 542 00:41:53,172 --> 00:41:56,634 Tapi kartuku ditolak. Boleh kau gesekkan untukku? 543 00:41:56,658 --> 00:41:58,817 Sialan, temui Avery sekarang. 544 00:41:58,841 --> 00:42:03,383 Mereka berpikir ada yang mencuri plasma, dan mereka terapkan aturan baru. 545 00:42:03,407 --> 00:42:05,093 Menjengkelkan! Biar kupanggil dia. 546 00:42:05,117 --> 00:42:09,137 Jangan. Tak masalah, aku mampir ke Walgreens saja. 547 00:42:09,161 --> 00:42:10,711 Hei, bagaimana Owen? 548 00:42:10,735 --> 00:42:14,624 - Jauh lebih baik. - Oh. Bagus. 549 00:42:32,907 --> 00:42:34,510 Hai, ada yang bisa kubantu? 550 00:42:34,534 --> 00:42:40,033 Aku mencari binatang piaraan untuk anakku. 551 00:42:40,057 --> 00:42:43,165 Baiklah, tikus kecil berteman baik dengan anak-anak. 552 00:42:45,204 --> 00:42:47,167 Ada yang lebih besar? 553 00:43:24,782 --> 00:43:27,971 Kutunjukkan cara menyembelih kijang dan itu... 554 00:43:27,995 --> 00:43:29,539 - Hei... - Hai... 555 00:43:29,564 --> 00:43:31,737 - Bagaimana harimu? - Lumayan. 556 00:43:50,101 --> 00:43:51,416 Apakah dia sakit lagi? 557 00:43:51,440 --> 00:43:55,383 Tidak, dia cuma kelelahan saja. 558 00:43:55,407 --> 00:43:57,213 Hari ini menyenangkan di sekolah? 559 00:43:57,237 --> 00:44:01,488 Lumayan. Makan malam apa kita? 560 00:44:01,512 --> 00:44:03,079 Ya? 561 00:44:03,103 --> 00:44:07,109 - Makan malam? - Hmm... makanan sisa. 562 00:44:24,819 --> 00:44:26,371 Enak? 563 00:44:28,896 --> 00:44:33,102 Kau suka? Kuambilkan lagi. 564 00:44:33,127 --> 00:44:35,162 Ya. Aku segera kembali. 565 00:44:57,587 --> 00:44:59,049 Owen? 566 00:45:06,038 --> 00:45:08,895 Ya, Tuhan. Ya, Tuhan. 567 00:45:53,335 --> 00:45:55,841 Hmm... F-4. 568 00:45:56,983 --> 00:45:59,229 Meleset! Ya! 569 00:45:59,253 --> 00:46:02,939 - Oke, baiklah. - H-7? 570 00:46:05,208 --> 00:46:06,648 Kau tenggelamkan kapalku! 571 00:46:06,672 --> 00:46:09,293 - Iya! - Oke sekarang giliranmu. 572 00:46:09,317 --> 00:46:12,198 C-7. 573 00:46:12,222 --> 00:46:13,816 Luput. 574 00:46:13,840 --> 00:46:15,168 Oke, kau curang sekali. 575 00:46:15,192 --> 00:46:16,657 Aku tak curang. 576 00:46:16,681 --> 00:46:19,167 - Iya, kau curang! - Jika aku curang, takkan kubiarkan kau menang. 577 00:46:19,192 --> 00:46:22,245 Tidak. Aku hanya mendapat satu, jadi kau curang. 578 00:46:22,268 --> 00:46:24,826 Bu, kau mau bermain Winner bersama kami? 579 00:46:24,851 --> 00:46:28,147 Tidak. Aku mau pergi tidur. Sudah larut malam. 580 00:46:28,171 --> 00:46:30,912 Basuh dirimu 30 menit lagi lalu tidur. 581 00:46:30,937 --> 00:46:33,003 Besok sekolah. 582 00:46:33,027 --> 00:46:35,217 Ibu, ini baru sekitar jam 19.00... 583 00:47:18,525 --> 00:47:20,251 Hei. 584 00:47:23,018 --> 00:47:25,266 - Benarkah, Patrick? - Apa? 585 00:47:25,291 --> 00:47:27,358 Kau mau apa di sini? 586 00:47:28,145 --> 00:47:30,192 Apa yang kau bicarakan, Jess? 587 00:47:30,216 --> 00:47:33,499 - Ada jadwal untuk suatu keperluan. - Ya. 588 00:47:33,523 --> 00:47:37,812 - Anak-anak membutuhkan konsistensi dan kerutinan. - Ya, ini hari Sabtu, Jess. 589 00:47:37,836 --> 00:47:41,577 Jess, ini hari Sabtu, ini hariku. Kau bekerja hari ini. 590 00:47:41,602 --> 00:47:43,870 Kita membicarakannya kemarin malam. 591 00:47:44,361 --> 00:47:46,582 Astaga, kenapa dengan lenganmu? 592 00:47:46,606 --> 00:47:47,647 Hei, Ayah! 593 00:47:47,671 --> 00:47:51,634 Hei, Nak! Lihat dirimu! Tampak luar biasa. 594 00:47:51,658 --> 00:47:53,576 - Panggil kakakmu dan berangkat! - Mau ke mana? 595 00:47:53,600 --> 00:47:57,567 Kita main bowling. Ayo, kau akan menyukainya. Panggil kakakmu, ayo. 596 00:47:57,592 --> 00:47:59,522 - Bisa nonton film saja? - Tidak! 597 00:48:00,739 --> 00:48:02,037 - Ty! Ayah datang. - Jess, kau... 598 00:48:02,061 --> 00:48:03,966 - Sebentar. - Jess. 599 00:48:06,148 --> 00:48:10,493 - Kali ini kau akan mendapatkan strike? - Ya, Ayah. Menurutku kau akan kalah. 600 00:48:10,517 --> 00:48:12,367 Oke, hei... 601 00:48:12,391 --> 00:48:15,008 Botolmu di dalam. Kau paham? 602 00:48:15,032 --> 00:48:16,340 Ya. 603 00:48:17,359 --> 00:48:18,985 Ke sini. 604 00:48:20,784 --> 00:48:23,810 - Ibu? Tak apa-apa. - Ya. 605 00:48:23,834 --> 00:48:25,820 - Ayo berangkat, Nak. - Akan tak apa-apa. Oke? 606 00:48:25,845 --> 00:48:27,450 Pergilah. 607 00:49:17,904 --> 00:49:21,811 Pasien masuk. Gawat darurat, Overdosis. 608 00:49:24,029 --> 00:49:25,757 Wanita 54 tahun. 609 00:49:25,781 --> 00:49:29,077 Tetangga lihat dia tak bereaksi, pil di mana-mana. Benzo, Opiate dan Alkohol. 610 00:49:29,101 --> 00:49:32,764 Bu? Kau dengar, Bu? 611 00:49:32,788 --> 00:49:35,529 Boleh tolong periksa tekanan darah? 612 00:49:36,770 --> 00:49:38,921 - Mati. - Apa katanya? 613 00:49:40,396 --> 00:49:41,643 Biarkan aku mati. 614 00:49:41,667 --> 00:49:44,052 Aku ingin mati. Tolong. 615 00:49:44,076 --> 00:49:45,457 Dia ingin mati. 616 00:49:45,481 --> 00:49:48,100 Ya, itu cukup jelas. 617 00:49:48,124 --> 00:49:52,384 - Sediakan Narcan dan Flumzenik 30 cc. - Mati, aku ingin mati. 618 00:49:52,408 --> 00:49:55,609 Aku ingin mati. Aku ingin mati. 619 00:50:06,801 --> 00:50:08,907 - Catherine. - Hei, Jess. 620 00:50:08,931 --> 00:50:11,375 Hei, David, apa kabarmu hari ini? 621 00:50:33,518 --> 00:50:36,768 - Helen Osgood di ranjang mana? - Ranjang 24. 622 00:50:43,217 --> 00:50:46,996 - Dia aman sepenuhnya. - Terima kasih. 623 00:50:52,987 --> 00:50:55,248 Bagaimana kegiatanmu bersama Ayah tadi? 624 00:50:55,272 --> 00:50:56,651 Aku hampir kehabisan. 625 00:50:58,011 --> 00:51:00,059 Jangan terlalu memaksakan diri. 626 00:51:02,354 --> 00:51:04,702 Jangan terlalu memaksakan diri. 627 00:51:10,972 --> 00:51:12,936 Ibu! 628 00:51:14,767 --> 00:51:16,513 Ibu, kebakaran! 629 00:51:18,550 --> 00:51:19,881 Ibu! 630 00:51:27,179 --> 00:51:28,931 Oh, Sayang. 631 00:51:47,279 --> 00:51:49,282 Hai, Jessica. 632 00:51:49,306 --> 00:51:52,841 Senang kau kembali. Bagaimana Owen? 633 00:51:52,865 --> 00:51:54,445 Bagus. Sembuh total. 634 00:51:54,468 --> 00:51:57,040 - Luar biasa. - Ya. 635 00:51:57,064 --> 00:51:59,434 Kemarin aku meneleponmu, tapi tak diangkat. 636 00:51:59,458 --> 00:52:04,446 Sampel jaringan anjing dari lab sudah keluar. Tak terindikasi adanya infeksi virus. 637 00:52:04,470 --> 00:52:06,117 Jadi sangat aneh. 638 00:52:07,600 --> 00:52:10,085 Dia sudah baik sekarang. 639 00:52:10,109 --> 00:52:13,804 Jika kau tak keberatan, aku ingin melakukan analisis darah lagi. 640 00:52:13,828 --> 00:52:14,727 Boleh. 641 00:52:14,752 --> 00:52:17,052 - Mungkin ajak dia ke sini minggu depan? - Baik. 642 00:52:18,312 --> 00:52:20,475 - Mau memindahkan seseorang? - Ya. 643 00:52:20,499 --> 00:52:22,582 Kau tahu kita punya mantri untuk itu, bukan? 644 00:52:42,821 --> 00:52:44,828 Helen Osgood sudah diperbolehkan pulang? 645 00:52:45,420 --> 00:52:47,655 Ya, sekitar 10 menit lalu. 646 00:52:58,600 --> 00:53:00,723 Senang melihatmu pulang. 647 00:53:08,031 --> 00:53:09,364 Begini... 648 00:53:09,388 --> 00:53:12,961 Dengan senang hati kuantar kau jika kau mau. 649 00:53:15,023 --> 00:53:17,617 Tidak. Terima kasih, bus sebentar lagi datang. 650 00:53:17,641 --> 00:53:20,446 Tak apa-apa. Mobilku di situ. 651 00:53:23,608 --> 00:53:27,006 Tak ada pembicaraan serius, kalau kau hanya ingin ditemani. 652 00:53:43,474 --> 00:53:46,233 "Selalu gelap pekat sebelum fajar menyingsing." 653 00:53:48,709 --> 00:53:51,163 - Kau mengatakan itu kepadaku, bukan? - Ya. 654 00:53:56,255 --> 00:53:57,806 Tadi pagi saat aku bangun... 655 00:53:57,830 --> 00:54:02,281 ada yang meninggalkan karangan bunga anyelir di sisi ranjang. 656 00:54:04,115 --> 00:54:06,428 Mungkin salah satu perawat. 657 00:54:09,068 --> 00:54:10,499 Entahlah. 658 00:54:11,701 --> 00:54:14,216 Bagaimana pun... 659 00:54:14,240 --> 00:54:17,845 itu membuatku sangat bahagia. 660 00:54:19,452 --> 00:54:20,825 Kebahagiaan. 661 00:54:24,606 --> 00:54:26,710 Sudah lama aku tak merasakannya. 662 00:54:28,757 --> 00:54:30,757 Sudah sangat lama. 663 00:54:34,825 --> 00:54:37,445 Membuatku merenungkan perkataanmu. 664 00:54:38,911 --> 00:54:40,965 Ada cara untuk mencintai hidupmu, bahkan jika kau... 665 00:54:40,989 --> 00:54:44,229 - Kau dengar itu? - Huh, dengar apa? 666 00:54:44,253 --> 00:54:50,922 Berisik di belakang, mungkin bola sepak anak-anak. Aku akan berhenti sebentar. 667 00:54:57,136 --> 00:54:59,138 Maaf, sebentar saja. 668 00:55:14,589 --> 00:55:16,604 Wah, kacau sekali. 669 00:55:20,761 --> 00:55:22,121 Dua anak. 670 00:55:33,776 --> 00:55:35,398 Oke. Beres. 671 00:56:29,821 --> 00:56:35,266 Jangan bicara. Hei, dengarkan saja. Hei. 672 00:56:35,290 --> 00:56:37,014 Kau berhak tahu apa yang terjadi. 673 00:56:37,038 --> 00:56:40,869 Aku akan sebaik mungkin mengatakannya kepadamu. 674 00:56:40,892 --> 00:56:42,847 Tolong diam. 675 00:56:42,871 --> 00:56:44,372 Oke? 676 00:56:44,397 --> 00:56:45,868 Oke. 677 00:56:46,602 --> 00:56:48,069 Jangan katakan apa-apa. 678 00:56:49,875 --> 00:56:52,309 - Apa ini? - Diam! 679 00:56:52,333 --> 00:56:55,037 Jangan mempersulit. 680 00:56:55,061 --> 00:56:57,111 Jika kau tak bisa diam, kubekap lagi. 681 00:56:57,135 --> 00:57:01,919 Mengerti? Ya, oke. 682 00:57:11,945 --> 00:57:15,894 Anak laki-lakiku sedang sakit keras. 683 00:57:18,187 --> 00:57:20,633 Entah apa yang tak beres dengannya. 684 00:57:21,951 --> 00:57:24,540 Entah bagaimana menyembuhkannya. 685 00:57:25,928 --> 00:57:28,391 Tapi aku tahu bagaimana membuatnya tetap hidup. 686 00:57:30,084 --> 00:57:35,156 Untuk itu, aku perlu bantuanmu. 687 00:57:35,180 --> 00:57:39,733 Kau tak punya anak. 688 00:57:39,757 --> 00:57:41,389 Kau bukan ibu. 689 00:57:41,413 --> 00:57:44,824 Kau tak paham bahwa kau akan melakukan apa saja... 690 00:57:46,740 --> 00:57:50,670 apa saja untuk menyelamatkan anakmu. 691 00:57:52,771 --> 00:57:57,332 - Apa? - Tidak... tidak. 692 00:57:57,356 --> 00:57:58,805 Terima kasih. 693 00:58:00,279 --> 00:58:01,427 Tidak! 694 00:58:03,919 --> 00:58:05,549 Tidak. 695 00:58:05,573 --> 00:58:09,194 Kumohon, kumohon jangan. 696 00:58:09,218 --> 00:58:11,012 Maafkan aku. 697 00:58:13,331 --> 00:58:15,159 Maaf. 698 00:58:30,330 --> 00:58:33,391 - Tidak! Semuanya tolong diam! - Ya. 699 00:58:35,090 --> 00:58:39,630 Tidak, aku menabrak mobil. Tidak, tidak, belok di tikungan ini. 700 00:58:41,430 --> 00:58:44,378 - Kau tak punya nitrogen. - Ya, ampun. 701 00:58:44,402 --> 00:58:46,329 - Kau memboroskan semuanya, ayo. - Baik, tunggu. Tunggu. 702 00:58:46,353 --> 00:58:49,953 - Kau mengajak ibu bermain video game? - Ya, ia payah sekali. 703 00:58:52,479 --> 00:58:54,719 - Astaga! - Ya! 704 00:58:56,694 --> 00:58:58,472 Ya, Ibu payah sekali. 705 00:58:58,496 --> 00:59:01,141 Gantikan, aku mau bersih-bersih. 706 00:59:01,165 --> 00:59:03,917 Ibu, ibu Nelson tadi menanyakan Owen. 707 00:59:03,941 --> 00:59:05,130 Ibu Nelson? 708 00:59:05,154 --> 00:59:07,160 Wali kelasnya. 709 00:59:07,184 --> 00:59:09,523 Ia bertanya kapan Owen bersekolah lagi. 710 00:59:09,547 --> 00:59:12,326 - Katanya, dia berusaha meneleponmu. - Belum bisa. 711 00:59:12,350 --> 00:59:15,834 Itu tidak adil. Aku harus sekarat dulu baru kau izinkan beristirahat di rumah. 712 00:59:15,858 --> 00:59:18,171 Aku lebih sayang padanya. 713 00:59:18,195 --> 00:59:20,533 Makan malam 15 menit lagi, ya. 714 00:59:20,557 --> 00:59:22,236 Mau bermain? 715 00:59:36,773 --> 00:59:38,942 Aku bawakan air. 716 00:59:43,019 --> 00:59:44,743 Mau pizza? 717 00:59:54,558 --> 00:59:56,062 Kau harus makan. 718 00:59:58,222 --> 00:59:59,971 Kau harus makan. 719 00:59:59,995 --> 01:00:02,223 Aku mau ke toilet. 720 01:00:18,300 --> 01:00:20,140 Kau monster. 721 01:00:21,877 --> 01:00:26,263 Monster! Monster! 722 01:00:27,588 --> 01:00:30,308 Tidak! Tidak! 723 01:00:54,170 --> 01:00:55,611 Astaga! 724 01:00:57,498 --> 01:00:59,396 Ada suara apa di bawah sana? 725 01:00:59,420 --> 01:01:01,426 Ya, ampun. 726 01:01:01,450 --> 01:01:03,820 Tak ada apa-apa. 727 01:01:03,844 --> 01:01:05,662 Aku hanya membersihkan. 728 01:01:07,202 --> 01:01:08,988 Kenapa pintunya dikunci? 729 01:01:09,012 --> 01:01:14,613 Aku tak mau Owen masuk dan mendapat masalah. 730 01:01:36,544 --> 01:01:38,787 Kenapa kau bangun jam segini? 731 01:01:38,811 --> 01:01:40,741 Aku tak bisa tidur. 732 01:01:43,490 --> 01:01:45,355 Kau lapar? 733 01:01:50,778 --> 01:01:52,946 - Ibu. - Ya. 734 01:01:54,309 --> 01:01:56,105 Aku suka kalau hangat. 735 01:02:05,423 --> 01:02:08,716 Obat penenang ini seperti yang kuberikan padamu di rumah sakit. 736 01:02:12,831 --> 01:02:14,982 Membuatmu lebih relaks... 737 01:04:01,912 --> 01:04:05,981 - Tolong aku... - Siapa kau? 738 01:04:06,005 --> 01:04:09,376 - Jarum suntik. - Apa? 739 01:04:11,372 --> 01:04:13,507 Jarum perlu dicabut. 740 01:04:35,824 --> 01:04:37,697 Aku bawakan oatmeal. 741 01:04:44,136 --> 01:04:46,018 Kau perlu karbohidrat. 742 01:04:50,909 --> 01:04:52,799 Kok sumbatnya lepas? 743 01:05:00,104 --> 01:05:03,755 Tyler? Sayang? 744 01:05:05,638 --> 01:05:07,258 Tyler? 745 01:05:08,760 --> 01:05:12,703 Apa pun dugaanmu, tak seperti yang terlihat. 746 01:05:17,439 --> 01:05:21,759 Sayang, ini demi Owen. Keluarlah, aku akan jelaskan. 747 01:05:21,783 --> 01:05:23,254 - Tidak! Jangan! - Sayang. 748 01:05:23,278 --> 01:05:26,313 - Sayang, Sayang. - Tidak! Jangan! 749 01:05:26,337 --> 01:05:28,990 - Lepaskan aku! - Aku bisa jelaskan. 750 01:05:30,661 --> 01:05:33,183 - Lepaskan aku. - Aku bisa jelaskan. 751 01:05:33,208 --> 01:05:35,715 Tak seperti yang terlihat, Sayang. 752 01:05:42,720 --> 01:05:45,535 Ini seperti penyakit? 753 01:05:45,559 --> 01:05:47,497 Aku tak tahu. 754 01:05:47,521 --> 01:05:50,830 Yang aku tahu, satu-satunya yang membuat dia membaik. 755 01:05:52,351 --> 01:05:54,821 - Bu, dia perlu dirawat di rumah sakit. - Tidak. 756 01:05:56,610 --> 01:05:59,221 Mereka takkan memberi apa yang dia perlukan. 757 01:05:59,245 --> 01:06:03,926 Mereka tak paham. Ini perawatan gila, Sayang. 758 01:06:03,950 --> 01:06:07,744 Tapi kita bisa menolong dia. Kau dan aku, Sayang. 759 01:06:09,328 --> 01:06:10,816 Bagaimana dengan wanita itu? 760 01:06:10,840 --> 01:06:14,936 - Ibu tak bisa mengurungnya di bawah sana! - Aku tahu! Aku tahu! 761 01:06:14,960 --> 01:06:17,140 Ibu, itu tidak benar. 762 01:06:17,164 --> 01:06:21,765 Dia sekarat. Dia tak punya keluarga. 763 01:06:23,492 --> 01:06:26,027 Maka kita akan menolong dia... 764 01:06:26,051 --> 01:06:31,933 dan membuat dia merasa damai. Sementara itu, dia bisa menyelamatkan adikmu. 765 01:06:32,311 --> 01:06:33,510 Oke? 766 01:06:36,438 --> 01:06:42,450 Sayang, dia bisa selamatkan Owen. 767 01:06:42,474 --> 01:06:44,365 Sayang, dia bisa selamatkan Owen. 768 01:06:46,366 --> 01:06:50,626 Tolong, Ty. Aku tak ingin mati. 769 01:07:17,924 --> 01:07:19,520 Bagaimana rasanya? 770 01:07:21,065 --> 01:07:22,646 Seperti logam. 771 01:07:23,792 --> 01:07:25,974 Seperti mengulum uang koin. 772 01:07:27,018 --> 01:07:31,373 - Kau pernah melakukan itu? - Ya. Josh Kirby menantangku untuk melakukannya. 773 01:07:31,397 --> 01:07:33,165 - Itu menjijikkan. - Ya. 774 01:07:37,846 --> 01:07:40,054 - Ty. - Ya. 775 01:07:42,190 --> 01:07:43,918 Apa yang terjadi padaku? 776 01:07:47,634 --> 01:07:50,741 Tak apa-apa. Kata Ibu, ini hanya sementara. 777 01:07:52,267 --> 01:07:54,177 Aku berbeda dengan yang lain... 778 01:07:56,173 --> 01:07:58,649 Ya, tapi hanya saat kau lapar, bukan? 779 01:08:00,525 --> 01:08:02,132 Aku merasa beda. 780 01:08:05,205 --> 01:08:07,009 Keadaan akan membaik, O. 781 01:08:07,033 --> 01:08:11,003 Kita akan cari solusi, kau akan membaik. 782 01:08:11,027 --> 01:08:13,307 Ibu, Ayah datang. 783 01:08:13,330 --> 01:08:17,212 Ayo, kita coba bersenang-senang bersama ayah hari ini. 784 01:08:28,172 --> 01:08:30,185 - Hei, lihat aku. - Hei, Ayah. 785 01:08:30,209 --> 01:08:33,613 - Hei, Nak. - Awasi adikmu. Itu tugasmu. 786 01:08:44,681 --> 01:08:46,520 Kau ingin bola, Macy? 787 01:08:46,545 --> 01:08:49,221 Apa? Kau mau itu. 788 01:08:49,245 --> 01:08:52,665 Jangan sampai lepas. Terus putar, terus putar, terus! 789 01:08:52,689 --> 01:08:54,202 Bagus. 790 01:08:55,148 --> 01:08:56,788 - Hei, lihat! - Lihat itu! 791 01:08:56,813 --> 01:08:58,730 - Kau mendapatkannya! - Hebat. 792 01:08:58,754 --> 01:08:59,992 - Bagus. - Kau berhasil! 793 01:09:00,016 --> 01:09:01,165 Bagus, Owen. 794 01:09:01,189 --> 01:09:03,845 Bagus! Kau mendapatkan makan siang. 795 01:09:03,869 --> 01:09:05,995 Ambil ember itu. 796 01:09:08,109 --> 01:09:10,319 Aduh! 797 01:09:10,344 --> 01:09:14,486 - Apa yang kau lakukan? - Tanganku terkena pancing. Oh, tidak! 798 01:09:14,510 --> 01:09:16,849 - Tak begitu parah. - Menurutmu. 799 01:09:16,873 --> 01:09:19,801 O, tolong ambil kotak medis di mobilku. 800 01:09:29,805 --> 01:09:32,082 O? Nak? 801 01:09:33,866 --> 01:09:36,857 Di mobilku. Kotak medis. 802 01:09:36,881 --> 01:09:40,350 - Ya. - Ambil sebelum dia kehabisan darah. 803 01:09:43,161 --> 01:09:45,759 Tak bisa lupa tentang kota itu kan, Ty? 804 01:09:51,771 --> 01:09:54,048 Aku turunkan kadar obat penenang. 805 01:09:54,072 --> 01:09:56,440 Kau merasa lebih enak? 806 01:09:56,464 --> 01:09:59,062 Akan kubuat sangat nyaman. 807 01:09:59,085 --> 01:10:01,362 Kulakukan sebaik mungkin. 808 01:10:05,817 --> 01:10:08,553 Aku mengerti kenapa kau melakukan ini. 809 01:10:13,668 --> 01:10:15,854 Aku tak bisa punya anak. 810 01:10:19,082 --> 01:10:20,976 Tapi aku berharap. 811 01:10:23,403 --> 01:10:25,871 Punya seseorang yang bisa aku curahkan cinta. 812 01:10:27,035 --> 01:10:32,517 Jadi aku mengerti. 813 01:10:35,673 --> 01:10:37,418 Mungkin... 814 01:10:40,551 --> 01:10:45,203 - Mungkin kau tak selalu menjadi ibu terbaik. - Kami usahakan agar kau nyaman. 815 01:10:50,238 --> 01:10:52,967 Sekarang tak ada yang bisa menuduhmu yang bukan-bukan. 816 01:10:54,777 --> 01:10:59,159 Aku lihat cinta itu. Aku merasakannya. 817 01:11:01,894 --> 01:11:04,531 Tapi kau tak perlu melakukannya seperti ini. 818 01:11:06,565 --> 01:11:08,606 Aku akan menolongmu... 819 01:11:10,777 --> 01:11:12,680 Aku akan tetap di sini. 820 01:12:06,014 --> 01:12:08,194 Bagaimana ibumu belakangan ini? 821 01:12:09,514 --> 01:12:11,040 Aku rasa bagus. 822 01:12:12,928 --> 01:12:14,272 Kau rasa? 823 01:12:15,881 --> 01:12:18,875 Dia agak linglung akhir-akhir ini. 824 01:12:19,420 --> 01:12:20,962 Apa maksudmu? 825 01:12:20,986 --> 01:12:25,049 Dia hampir membakar rumah beberapa malam lalu. 826 01:12:25,073 --> 01:12:26,464 Apa?! 827 01:12:26,489 --> 01:12:29,685 Bukan masalah besar. Ia tinggalkan penggorengan di atas kompor. 828 01:12:32,779 --> 01:12:36,759 Aku pikir dia capek karena memikirkan Owen. 829 01:12:36,784 --> 01:12:39,208 Dia sudah kelihatan lebih baik sekarang. 830 01:12:43,630 --> 01:12:44,727 Ya. 831 01:12:47,403 --> 01:12:49,954 - Jessica Stokes? - Ya. 832 01:12:49,979 --> 01:12:54,340 Maaf mengganggu tapi nama-mu ada di kasus orang hilang yang kami selidiki. 833 01:12:54,364 --> 01:12:56,088 Oh, oh Tuhan. 834 01:12:56,113 --> 01:12:57,701 Hanya beberapa pertanyaan pendek. 835 01:12:57,725 --> 01:13:00,404 Tentu. Apa yang bisa saya bantu? 836 01:13:00,428 --> 01:13:02,894 Kau tahu Helen Osgood? 837 01:13:03,354 --> 01:13:06,707 Ya, dia pasien di rumah sakit tempatku bekerja. 838 01:13:07,958 --> 01:13:13,288 Rekan kerjamu, Bu Candice Reese? 839 01:13:13,312 --> 01:13:18,086 Dia bilang melihatmu menanyakan Ny. Osgood, setelah dia diperbolehkan pulang. 840 01:13:18,110 --> 01:13:19,689 Dia hilang? 841 01:13:20,170 --> 01:13:22,832 Bu, rekaman kamera pengawas tempat parkir rumah sakit 842 01:13:22,856 --> 01:13:24,631 memperlihatkan Ny. Osgood masuk mobilmu. 843 01:13:24,656 --> 01:13:27,895 Ya. Aku berbaik hati memberinya tumpangan. 844 01:13:28,560 --> 01:13:31,807 Aku tunggu sampai dia masuk, lalu kutinggalkan dia. 845 01:13:32,707 --> 01:13:35,194 Astaga, ini kacau. 846 01:13:36,203 --> 01:13:38,501 Seberapa baik kau kenal Ny. Osgood? 847 01:13:38,525 --> 01:13:43,189 - Dia keluar-masuk rumah sakit. - Tolong! Tolong! Tolong aku! 848 01:13:43,213 --> 01:13:47,509 Kanker Tiroid stadium akhir. 849 01:13:47,533 --> 01:13:50,940 Terakhir dia masuk lagi, dia mencoba untuk... 850 01:13:53,739 --> 01:13:56,398 - Aku yakin Candice sudah bercerita. - Ya. 851 01:13:56,422 --> 01:13:58,284 Tolong! 852 01:14:03,714 --> 01:14:05,678 Ya Tuhan. 853 01:14:05,702 --> 01:14:11,223 Jangan-jangan dia menemukan tempat sepi untuk melakukannya kedua kali? 854 01:14:11,247 --> 01:14:15,083 Kami mengalami masa sulit melacak kerabat atau keluarganya. 855 01:14:15,107 --> 01:14:17,618 Dia bilang tak punya keluarga. 856 01:14:17,642 --> 01:14:21,330 Terima kasih atas waktunya. 857 01:14:23,564 --> 01:14:25,301 Tolong! 858 01:14:27,456 --> 01:14:29,750 Tolong aku! 859 01:14:30,539 --> 01:14:36,485 - Terima kasih. - Tolong aku! Tolong! 860 01:14:40,735 --> 01:14:42,552 - Minum. - Masih kurang hangat. 861 01:14:42,575 --> 01:14:44,851 - Aku tak peduli, minum. - Tidak! 862 01:14:44,874 --> 01:14:46,403 Minum! 863 01:15:22,507 --> 01:15:25,244 Apakah berjalan lancar? 864 01:15:25,268 --> 01:15:29,888 Dia berubah, Bu. Dia tak lagi normal. 865 01:15:29,912 --> 01:15:31,730 Ayahmu memperhatikan? 866 01:15:31,754 --> 01:15:35,243 Apa? Tidak. Tapi dia semakin parah. 867 01:15:36,523 --> 01:15:42,591 - Itu tak cukup, Bu. Dia butuh lebih banyak... - Kalau begitu, kita cari tambahan. 868 01:17:10,649 --> 01:17:12,342 Lepas. 869 01:17:15,472 --> 01:17:17,445 - Ibu. - Apa? 870 01:17:19,698 --> 01:17:22,311 Naik. Pastikan ia tak di dalam! 871 01:18:42,030 --> 01:18:43,701 Owen. 872 01:19:03,645 --> 01:19:05,139 Ibu. 873 01:19:07,358 --> 01:19:09,563 Dia tak ada di lantai atas. 874 01:19:14,166 --> 01:19:15,640 Kau menemukannya? 875 01:19:19,553 --> 01:19:22,423 Apa? Ibu, apa yang terjadi? 876 01:22:22,991 --> 01:22:24,828 Aku lapar. 877 01:24:41,877 --> 01:24:47,421 Ny. Stokes, nama saya Regina White. Saya dari Pelayanan Perlindungan Anak. 878 01:24:47,445 --> 01:24:48,814 Ini soal apa? 879 01:24:48,838 --> 01:24:53,776 Kami perhatikan putramu, Owen, tak masuk sekolah sejak 15 Spetember. 880 01:24:53,800 --> 01:24:56,909 Kami coba meneleponmu beberapa kali, tapi tak diangkat. 881 01:24:56,933 --> 01:24:58,250 Apa yang kau lakukan? 882 01:24:58,274 --> 01:24:59,849 Apa yang aku lakukan? 883 01:24:59,872 --> 01:25:01,256 Anak-anakmu ada di rumah? 884 01:25:01,281 --> 01:25:07,161 Ya, tidak. Putriku sekolah. Putraku di lantai atas, tidur. Dia sakit. 885 01:25:07,186 --> 01:25:10,401 Jangan naik ke atas, dia sakit! 886 01:25:10,425 --> 01:25:13,570 Masa iya? Setiap kali aku bertemu dengannya, ia tampak sehat dan kau tampak sakit. 887 01:25:13,594 --> 01:25:15,416 - Kenapa kau lakukan ini? - Di mana Tyler? 888 01:25:15,440 --> 01:25:16,677 - Di sekolah. - Tidak! 889 01:25:16,701 --> 01:25:19,262 - Tadi pagi kutelepon, dia tak masuk. - Tentu saja dia ada di sekolah! 890 01:25:19,286 --> 01:25:21,450 Kutelepon dr. Avery, katanya kau tak jawab teleponnya. 891 01:25:21,474 --> 01:25:23,520 - Kau bilang pada dia Owen jauh lebih baik. - Memang! Saat itu... 892 01:25:23,544 --> 01:25:29,396 Saat itu? Lalu kenapa dia tak dikembalikan ke rumah sakit? 893 01:25:30,587 --> 01:25:32,463 Sayang. 894 01:25:32,487 --> 01:25:36,785 - Di sekolah, ya. Dari mana kau, Ty? - Apa yang terjadi? 895 01:25:36,809 --> 01:25:42,075 Dengar, kalian ikut aku beberapa hari. Naik, ambil pakaian dan nanti mandi di rumah saja. 896 01:25:42,099 --> 01:25:44,476 Ke sini, Sayang. 897 01:25:44,500 --> 01:25:47,652 Jangan bicara, pergi. 898 01:25:47,676 --> 01:25:49,199 Sayang... 899 01:25:49,223 --> 01:25:52,339 - Sayang, ke sini. Aku akan menolongnya. - Bu, kau tetap di sini. 900 01:25:52,363 --> 01:25:55,809 Tidak, aku ingin dia... Kumohon. 901 01:25:55,833 --> 01:25:58,097 Turun, Owen. 902 01:25:58,122 --> 01:26:01,369 Aku akan bicara dengan ayahmu sebentar. 903 01:26:03,447 --> 01:26:07,568 Ke sini, Nak. Ke sini. Kau aman sekarang. 904 01:26:15,452 --> 01:26:19,542 Dengar, jangan khawatir. Aku akan cari jalan keluarnya. 905 01:26:19,566 --> 01:26:21,614 Oke, pergilah bersama ayahmu. 906 01:26:21,637 --> 01:26:23,913 Bagaimana dengan Owen? 907 01:26:23,936 --> 01:26:27,842 Tak apa. Hanya ini yang kupunya. 908 01:26:29,069 --> 01:26:31,057 Ibu, itu tak cukup. 909 01:26:32,593 --> 01:26:33,980 Aku akan cari lagi... 910 01:26:35,685 --> 01:26:39,700 Ibu, ini takkan menolongnya. Dia tak membaik. Dia memburuk. 911 01:26:39,724 --> 01:26:42,617 Ny. Stokes! Sudah saatnya. 912 01:26:43,685 --> 01:26:49,212 - Bu, dengar. Ada sesuatu di danau. - Apa? 913 01:26:49,236 --> 01:26:53,212 Di danau. Aku sudah ke sana. Aku melihatnya, ada sesuatu. 914 01:26:53,236 --> 01:26:54,366 Apa maksudmu? 915 01:26:54,390 --> 01:26:57,857 Ada yang tak beres dengan pohon itu, Bu. Merasuki Pippin dan mengubahnya. 916 01:26:57,881 --> 01:26:59,825 Dan sekarang merasuki Owen dan juga mengubahnya! 917 01:26:59,849 --> 01:27:01,847 Ty! Aku tak paham maksudmu, Sayang. 918 01:27:01,871 --> 01:27:03,535 Ibu, kita harus menolongnya! 919 01:27:03,559 --> 01:27:06,540 Sayang! Kita sedang menolongnya. 920 01:27:06,564 --> 01:27:08,952 Kita sedang menolongnya. 921 01:27:08,976 --> 01:27:10,615 Mari berangkat. 922 01:27:26,020 --> 01:27:28,460 Dengar, Anak-Anak. 923 01:27:28,483 --> 01:27:32,528 Aku tahu ini mendadak dan menakutkan. 924 01:27:32,552 --> 01:27:34,933 Aku ingin kalian paham kenapa ini terjadi saat ini. 925 01:27:34,957 --> 01:27:37,824 Kau tahu, ibumu, dia tak memberiku pilihan. 926 01:27:37,848 --> 01:27:44,350 Jangan salah paham, dia wanita hebat dan menyayangi kalian melebihi apa pun. 927 01:27:44,374 --> 01:27:50,490 Tapi keadaan tak selalu mudah untuknya, dan sekarang dia di rumah ladang itu... 928 01:27:53,512 --> 01:27:55,734 - Silakan masuk. - Hei, semua. 929 01:27:57,012 --> 01:27:58,765 Hei, Ty kemari. 930 01:27:58,789 --> 01:28:00,235 - Terima kasih sudah datang. - Hari yang melelahkan. 931 01:28:00,259 --> 01:28:04,841 Aku perlu bicara dengan Regina sebentar, kalian naik sampai kami selesai. 932 01:28:04,865 --> 01:28:07,643 Bersihkan diri, sebentar lagi kita makan siang. 933 01:28:07,667 --> 01:28:10,247 - Ke sini. - Ya. 934 01:28:10,271 --> 01:28:13,535 - Mau minum? - Jangan bicara keras, ya. Macy sedang tidur. 935 01:28:14,636 --> 01:28:18,324 Jadi, Regina. Aku ingin membicarakan bagaimana setelah ini. 936 01:28:42,230 --> 01:28:45,010 Kau lihat sendiri. Dia tampak kacau. 937 01:28:45,034 --> 01:28:46,845 Kurasa dia memakai lagi. 938 01:28:47,295 --> 01:28:50,170 Dan aku ingin pastikan kita menanganinya dengan benar. 939 01:28:50,194 --> 01:28:53,096 Harus kulakukan yang terbaik buat mereka. 940 01:28:53,121 --> 01:28:55,379 Maksudku, kau melihatnya. 941 01:28:55,403 --> 01:28:59,161 Kau melihat di dalam, acak-acakan. Dan Owen, bukan dirinya sendiri. 942 01:28:59,185 --> 01:29:02,970 Dia kehilangan semangat. Dia beda. 943 01:29:54,446 --> 01:29:57,257 Owen! Jangan! 944 01:29:59,438 --> 01:30:01,797 Apa yang kau lakukan?! 945 01:30:01,821 --> 01:30:05,091 - Kau harus mengendalikannya, Owen. - Aku tidak bisa. 946 01:30:06,171 --> 01:30:07,648 Aku tak bisa, Ty. 947 01:30:07,672 --> 01:30:10,331 Kau tahu, waktuku bersama mereka sangat pendek dan ini konyol. 948 01:30:10,355 --> 01:30:12,551 Sampai dia mendapat pertolongan, dia bisa... 949 01:30:12,576 --> 01:30:15,957 - Ayo, kita pergi. - Mau ke mana? 950 01:30:15,981 --> 01:30:18,631 Mereka perlu tinggal di sini. Dan, kami perlu bantuanmu. 951 01:30:19,108 --> 01:30:21,207 Apa langkah selanjutnya? Apa yang harus kami lakukan? 952 01:30:21,231 --> 01:30:24,607 Baiknya kita nilai situasi selama beberapa hari ke depan. 953 01:30:24,631 --> 01:30:28,229 Yang terpenting sekarang adalah anak-anak aman. 954 01:30:28,253 --> 01:30:29,708 Bagus. 955 01:30:35,655 --> 01:30:38,082 Di depan situ, pegangan erat. 956 01:30:56,267 --> 01:31:00,803 Tyler! Owen! 957 01:31:05,821 --> 01:31:07,916 Di mana anak-anak, Jess?! 958 01:31:10,782 --> 01:31:13,338 - Apa? - Aku mau ambil anak-anak. 959 01:31:14,703 --> 01:31:16,406 Kau sudah mengambilnya. 960 01:31:16,430 --> 01:31:20,250 Mereka ambil sepeda Shelly. Mereka ke sini, kan?! 961 01:31:20,274 --> 01:31:24,353 - Tidak... Apa... Tidak! - Apa lagi yang kau sembunyikan dariku? 962 01:31:24,377 --> 01:31:26,877 Tyler! Owen! 963 01:31:26,902 --> 01:31:28,093 Mereka tidak di sini. 964 01:31:28,117 --> 01:31:30,229 Kenapa aku harus percaya padamu? Berminggu-minggu kau bohong. 965 01:31:30,253 --> 01:31:33,093 Sumpah demi Tuhan, Patrick. Mereka tak di sini. 966 01:31:33,117 --> 01:31:34,668 Bohong! 967 01:31:34,692 --> 01:31:38,082 Ke mana lagi mereka pergi, Jess?! Ke mana? 968 01:32:02,511 --> 01:32:05,775 Tyler! Owen! 969 01:32:09,110 --> 01:32:10,536 Owen! 970 01:32:18,730 --> 01:32:21,116 Katakan saja di mana mereka, Jess... 971 01:32:27,839 --> 01:32:29,590 Kita hampir sampai. 972 01:32:33,776 --> 01:32:36,025 Kau tahu kuajak ke mana, kan? 973 01:32:37,979 --> 01:32:40,284 Kita bakar pohon itu. 974 01:32:40,307 --> 01:32:42,247 Sebelumnya sudah ada yang mencobanya. 975 01:32:42,271 --> 01:32:45,774 Hanya itu cara untuk menyembuhkanmu, Owen. 976 01:32:45,798 --> 01:32:47,867 Kita akan bunuh apa pun di dalamnya. 977 01:32:47,891 --> 01:32:50,914 Apa pun yang membuatmu begini. 978 01:32:51,358 --> 01:32:53,274 Lalu kau akan sembuh. 979 01:32:57,103 --> 01:32:58,519 Owen? 980 01:33:12,814 --> 01:33:16,895 Owen. Berusaha mengendalikannya. Kau harus bisa. 981 01:33:19,119 --> 01:33:22,494 Kuminta, Owen, kita harus menyembuhkanmu. 982 01:33:24,703 --> 01:33:28,091 Jangan! Jangan! 983 01:33:28,114 --> 01:33:32,595 Owen! Hentikan! 984 01:34:15,358 --> 01:34:18,844 Jangan! Jangan! 985 01:34:29,004 --> 01:34:31,790 Owen! 986 01:34:40,015 --> 01:34:43,235 Owen, jangan! 987 01:34:43,259 --> 01:34:45,714 Lepaskan dia! 988 01:34:47,035 --> 01:34:48,471 Ibu! Ibu! 989 01:34:48,495 --> 01:34:50,462 Sayang! 990 01:34:54,934 --> 01:34:57,020 Owen, hentikan! 991 01:34:58,112 --> 01:34:59,806 Tenang! Jangan! 992 01:35:01,402 --> 01:35:06,666 - Ibu, itu bukan Owen! - Tenang! Tenang! 993 01:35:06,690 --> 01:35:10,221 Ibu, itu bukan Owen! Bukan dia! 994 01:35:10,244 --> 01:35:12,242 Tolong, tenang. 995 01:35:12,266 --> 01:35:15,363 Itu bukan dia. Itu bukan Owen, Bu. 996 01:35:22,339 --> 01:35:24,601 Itu bukan adikku. 997 01:35:25,722 --> 01:35:28,970 Tyler, berbalik. 998 01:35:28,993 --> 01:35:31,114 Ibu. 999 01:35:32,041 --> 01:35:33,162 Lakukan. 1000 01:35:47,963 --> 01:35:50,151 Apa yang harus kulakukan? 1001 01:35:53,399 --> 01:35:55,426 Apa yang harus kulakukan? 1002 01:35:57,931 --> 01:36:04,991 - Sayang. - Selamat malam, tidur nyenyak. 1003 01:36:07,673 --> 01:36:11,469 Bangun segar di pagi yang cerah. 1004 01:36:12,911 --> 01:36:16,264 Lakukan yang benar dengan seluruh kekuatan. 1005 01:37:27,096 --> 01:37:30,556 Jangan katakan pada siapa pun yang telah terjadi. 1006 01:37:30,580 --> 01:37:32,263 Jangan. 1007 01:37:40,453 --> 01:37:43,151 Maafkan aku, Bu. Aku sudah berusaha. 1008 01:38:14,142 --> 01:38:16,516 Karena kematian diputuskan akibat kecelakaan, 1009 01:38:16,540 --> 01:38:20,884 Jaksa Wilayah tidak melakukan penyelidikan kriminal, Jess. 1010 01:38:20,908 --> 01:38:25,026 Tapi mantan suamimu mengajukan klaim pengabaian. 1011 01:38:25,050 --> 01:38:27,155 Mereka mendasarkan kasus pada dua faktor. 1012 01:38:27,179 --> 01:38:31,782 Satu, kau biarkan anak-anak bermain, tanpa pengawasan di daerah air yang berbahaya. 1013 01:38:31,806 --> 01:38:39,445 Dua, otopsi Owen menunjukkan dia kekurangan kalsium, vitamin C dan D yang tak lazim. 1014 01:38:41,559 --> 01:38:45,628 Kata mereka, kau mungkin mengidap "Munchhausen Sindrom by Proxy." 1015 01:38:45,652 --> 01:38:50,147 - Yakni sengaja membiarkan anaknya sakit sehingga, - Aku tahu apa artinya itu. 1016 01:38:53,114 --> 01:38:56,554 Katakan kapan aku bertemu putriku. 1017 01:38:56,578 --> 01:39:00,238 Hakim memberikan hak asuh tunggal pada mantan suamimu. 1018 01:39:01,605 --> 01:39:04,363 Tapi mereka akan meninjau dalam 6 bulan. 1019 01:39:04,387 --> 01:39:07,798 Jadi, Jess, jika kau bisa kendalikan emosimu... 1020 01:39:07,822 --> 01:39:12,405 mungkin mencari penyuluhan, ada kesempatan mereka akan ubah keputusan. 1021 01:39:22,214 --> 01:39:24,502 Semuanya baik-baik saja bersama ayahmu? 1022 01:39:27,002 --> 01:39:28,713 Sekolah baik-baik saja? 1023 01:39:33,557 --> 01:39:36,790 Aku tahu ini pasti berat untukmu. 1024 01:39:36,814 --> 01:39:39,798 Dan ini semua salahku. 1025 01:39:43,791 --> 01:39:48,055 Aku berusaha temukan cara untuk menerima keadaan itu. 1026 01:39:49,909 --> 01:39:51,751 Waktu-nya sudah selesai. 1027 01:40:25,000 --> 01:40:27,058 Ibu melakukan hal yang tepat. 1028 01:43:46,636 --> 01:43:48,462 Kau mau bermain? 1029 01:43:53,018 --> 01:43:54,447 Ke sini. 1030 01:43:56,112 --> 01:43:57,875 Anjing pintar. 1031 01:43:58,830 --> 01:44:00,141 Ayo, pergi ambil. 1032 01:44:07,174 --> 01:44:08,868 Jericho.