1 00:00:22,323 --> 00:00:25,326 (UNSETTLING MUSIC) 2 00:00:47,548 --> 00:00:50,585 (UNSETTLING MUSIC INTENSIFIES) 3 00:00:56,156 --> 00:00:59,193 (EERIE MUSIC) 4 00:01:07,435 --> 00:01:10,505 (MUSIC BUILDS, THEN DIES ABRUPTLY) 5 00:01:11,606 --> 00:01:14,041 (FLIES BUZZ) 6 00:01:14,041 --> 00:01:17,044 (HOLLOW WIND BLOWS) 7 00:01:17,044 --> 00:01:20,114 (SOFT ERRATIC CLATTERING) 8 00:01:21,516 --> 00:01:24,485 (DARK MUSIC) 9 00:01:24,485 --> 00:01:26,421 (CHILD IN DISTANCE) Good boy, Pippin! Bring it back! 10 00:01:26,421 --> 00:01:28,723 - (DOG BARKS) - Here! 11 00:01:28,723 --> 00:01:30,925 - (THUD!) - Go get it! 12 00:01:30,925 --> 00:01:33,093 - (QUIET PIANO MUSIC) - Good boy, Pippin! 13 00:01:33,093 --> 00:01:34,595 Come on. Bring it back. 14 00:01:36,263 --> 00:01:38,132 Here, drop it. 15 00:01:39,199 --> 00:01:40,401 Good boy! 16 00:01:40,401 --> 00:01:42,202 - Alright. - (BARKS) 17 00:01:42,202 --> 00:01:43,738 Ready, Pip? 18 00:01:45,306 --> 00:01:47,141 - (BARKS) - Good boy. Bring it back, Pip. 19 00:01:48,609 --> 00:01:50,378 - (BARKING) - Ready? 20 00:01:50,378 --> 00:01:52,079 Come on, go get it. 21 00:01:56,050 --> 00:01:59,253 Here. Come on. Drop it! 22 00:01:59,253 --> 00:02:01,255 Mom! Where do you want the board games?! 23 00:02:01,255 --> 00:02:03,057 JESS: Uh, leave them in the family room! 24 00:02:05,059 --> 00:02:08,929 - Which one's the family room? - Ty, figure it out! 25 00:02:08,929 --> 00:02:14,402 - (PHONE RINGS) - JESS: Hello? 26 00:02:16,504 --> 00:02:18,272 JESS: I'm good, thanks. What's up? 27 00:02:21,442 --> 00:02:24,845 Oh. (INDISTINCT SPEECH) 28 00:02:30,150 --> 00:02:33,187 - (CLOCK TICKS) - (SINISTER MUSIC) 29 00:02:37,257 --> 00:02:40,327 Yes, of course I understand. 30 00:02:40,327 --> 00:02:42,663 Yeah, no. It's no problem. 31 00:02:42,663 --> 00:02:45,132 I just hope he feels better soon, that's all. 32 00:02:46,133 --> 00:02:49,470 - OK. What? - WOMAN: You OK at the farm? 33 00:02:49,470 --> 00:02:53,508 What? (LAUGHS) No. Yeah, it's, ah... it's going. 34 00:02:53,508 --> 00:02:55,510 It's just a lot of work, you know, 35 00:02:55,510 --> 00:02:57,978 getting unpacked and settled in. 36 00:02:57,978 --> 00:02:59,980 Sounds like you made the right choice moving in there. 37 00:02:59,980 --> 00:03:03,150 Yeah, no. It's gonna be great... for sure. 38 00:03:03,150 --> 00:03:05,420 - OK, Jess, thanks again. - OK, see you tomorrow. 39 00:03:05,420 --> 00:03:06,621 'Bye. 40 00:03:09,356 --> 00:03:11,626 - (SIGHS) - (PIPPIN BARKS) 41 00:03:14,194 --> 00:03:16,030 (PIPPIN BARKS) 42 00:03:18,533 --> 00:03:20,635 (SIGHS) 43 00:03:22,503 --> 00:03:24,539 (PIPPIN BARKS) 44 00:03:28,476 --> 00:03:31,178 (BARKING CONTINUES) 45 00:03:31,178 --> 00:03:32,813 (SIGHS) 46 00:03:32,813 --> 00:03:34,882 (BIRDS CALL) 47 00:03:38,152 --> 00:03:40,721 - (BARKS) - Owen, what are you doing? 48 00:03:40,721 --> 00:03:44,459 - How'd you even get up there? - Well, I climbed. 49 00:03:44,459 --> 00:03:47,361 Alright, get down. Come on, you're supposed to be helping! 50 00:03:47,361 --> 00:03:49,630 - Dare me to jump? - Don't be an idiot. 51 00:03:49,630 --> 00:03:51,499 - What'll you give me if I do? - Nothing. 52 00:03:51,499 --> 00:03:53,200 Because you'll be dead, dumbass! Now get down. 53 00:03:53,200 --> 00:03:56,671 - It's only, like, 10 feet. - Owen, get down right... No! 54 00:03:56,671 --> 00:03:58,238 Owen! Get down, you're gonna get hurt. 55 00:03:58,238 --> 00:03:59,907 (IMITATES HER) You're gonna get hurt! 56 00:03:59,907 --> 00:04:01,375 - Stop it, Owen. - (BARKS) 57 00:04:01,375 --> 00:04:03,511 - Right now, get down. - I'm gonna jump. 58 00:04:03,511 --> 00:04:05,980 - Owen... No! - Yeah! 59 00:04:05,980 --> 00:04:07,081 Owen! 60 00:04:09,550 --> 00:04:11,018 Owen? 61 00:04:11,018 --> 00:04:13,954 That was awesome! Rah! 62 00:04:15,255 --> 00:04:16,691 - You're an idiot. - You're an idiot. 63 00:04:16,691 --> 00:04:18,993 Owen! Owen! 64 00:04:18,993 --> 00:04:22,429 Are you OK? Jesus! 65 00:04:22,429 --> 00:04:25,332 Do you realise what would happen if you got hurt? 66 00:04:25,332 --> 00:04:27,367 - I'm sorry, Mom. I'm sorry. - Do you?! 67 00:04:27,367 --> 00:04:30,538 - I told you to look out for him. - I was! 68 00:04:30,538 --> 00:04:32,239 I'm sorry. 69 00:04:33,207 --> 00:04:36,210 Jesus. Come on, let's go. (SIGHS) 70 00:04:36,210 --> 00:04:37,745 God, if you guys are bored, 71 00:04:37,745 --> 00:04:39,714 I've got about 1,000 boxes for you to unpack. 72 00:04:39,714 --> 00:04:42,917 Come on, let's go! OK? And then you guys can explore. 73 00:04:42,917 --> 00:04:45,753 - OK, Superman? - You're a dumb-ass. 74 00:04:45,753 --> 00:04:47,087 - Jesus. - (BLOWS RASPBERRY) 75 00:04:47,087 --> 00:04:48,889 JESS: You've gotta look out for him, OK? 76 00:04:48,889 --> 00:04:51,258 - TYLER: OK, I know. - OWEN: What's going on, Pip? 77 00:04:51,258 --> 00:04:53,728 - (PIPPIN WHINES) - What do you see? 78 00:04:55,496 --> 00:04:57,431 Come on. Come on. 79 00:04:58,398 --> 00:05:00,467 - (SINISTER MUSIC) - That's a good boy. 80 00:05:00,467 --> 00:05:02,603 (FLIES BUZZ) 81 00:05:13,948 --> 00:05:15,750 JESS: I'll shut the shades, OK? 82 00:05:15,750 --> 00:05:19,754 - (TV PLAYS SOFTLY) - Alright, let's get some rest. 83 00:05:20,955 --> 00:05:23,991 - Off or on? - On. 84 00:05:23,991 --> 00:05:25,292 OK. 85 00:05:27,094 --> 00:05:29,229 - Open or closed? - Open. 86 00:05:29,229 --> 00:05:31,331 - OK. - (HINGES CREAK) 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,433 - Mom? - Yeah? 88 00:05:33,433 --> 00:05:35,770 I'm sorry about jumping into the hay. 89 00:05:38,973 --> 00:05:40,775 Goodnight, sleep tight. 90 00:05:40,775 --> 00:05:42,610 Wake up bright in the morning light. 91 00:05:42,610 --> 00:05:45,112 Do what's right with all your might. (LAUGHS) 92 00:05:57,958 --> 00:06:01,395 You OK? Need another blanket or anything? 93 00:06:04,632 --> 00:06:06,601 Do you know that this was, ah, 94 00:06:06,601 --> 00:06:09,036 the room that I slept in whenever I came? 95 00:06:10,070 --> 00:06:12,707 Aunt Silas even let me pick out the paint colour. 96 00:06:12,707 --> 00:06:13,974 How long? 97 00:06:15,075 --> 00:06:17,544 - How long what? - Will we be here? 98 00:06:20,414 --> 00:06:23,984 Um, I guess until I figure out something else. 99 00:06:25,686 --> 00:06:27,988 At least you got your own room, right? 100 00:06:31,391 --> 00:06:34,461 OK. Sleep well. 101 00:06:34,461 --> 00:06:37,531 - (JESS SIGHS) - (SOLEMN MUSIC) 102 00:06:54,248 --> 00:06:55,415 (SIGHS) 103 00:06:59,854 --> 00:07:02,589 - (PIPPIN WHINES) - Come on, Pip. 104 00:07:03,624 --> 00:07:07,728 - (PIPPIN WHINES) - You ready for bed? Huh? 105 00:07:07,728 --> 00:07:10,364 - (PIPPIN WHINES) - Alright, suit yourself. 106 00:07:10,364 --> 00:07:12,066 You can finish unpacking. 107 00:07:12,066 --> 00:07:14,134 (UNSETTLING MUSIC) 108 00:07:15,736 --> 00:07:17,404 (WHINES) 109 00:07:19,473 --> 00:07:22,542 - (PIPPIN WHINES) - (MUSIC INTENSIFIES) 110 00:07:26,647 --> 00:07:28,883 JESS: Alright, here you go. Don't forget your bags. 111 00:07:28,883 --> 00:07:30,550 - OWEN: Love you, Mom. - TYLER: Love you! 112 00:07:30,550 --> 00:07:32,687 - Have fun! - MAN: Hey! 113 00:07:32,687 --> 00:07:35,289 - Hi. How are you, honey? - TYLER: Good. 114 00:07:35,289 --> 00:07:37,958 - Yeah? Hey, bud. Are you good? - OWEN: Yeah. 115 00:07:37,958 --> 00:07:39,393 - Yeah? - Mmm-hmm. 116 00:07:39,393 --> 00:07:42,429 - Yeah? OK, go say hi to Macy. - SHELLY: Hi, guys! 117 00:07:42,429 --> 00:07:44,431 Ahhh! (LAUGHS) 118 00:07:44,431 --> 00:07:46,701 - How you doing? - TYLER: Good. 119 00:07:46,701 --> 00:07:49,870 - SHELLY: Good! We missed you. - TYLER: Oh! 120 00:07:49,870 --> 00:07:51,638 - (SHARP KNOCKING) - SHELLY: How's it going? 121 00:07:53,440 --> 00:07:55,075 - Hi. - Hey. 122 00:07:55,075 --> 00:07:57,778 So you're gonna pick them up after dinner, huh? 123 00:07:57,778 --> 00:07:59,980 Yes. Thanks for covering for me. 124 00:07:59,980 --> 00:08:01,882 Yeah, not a problem. 125 00:08:01,882 --> 00:08:04,451 So, how's the move going? 126 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 - (DOCUMENTS CRACKLE) - What's this? 127 00:08:07,988 --> 00:08:11,325 My lawyer, he wanted you to see those before our meeting. 128 00:08:14,661 --> 00:08:15,930 (SIGHS) 129 00:08:20,034 --> 00:08:21,601 CANDICE: So how's the new place? 130 00:08:21,601 --> 00:08:23,003 JESS: New? 131 00:08:23,003 --> 00:08:25,605 Gosh, it's been on the market since my aunt passed. 132 00:08:25,605 --> 00:08:28,843 It's dated, to say the least. 133 00:08:28,843 --> 00:08:30,110 Still can't believe 134 00:08:30,110 --> 00:08:32,780 you let him keep the house after what he did. 135 00:08:32,780 --> 00:08:34,982 You know what, it wasn't an option. 136 00:08:34,982 --> 00:08:37,617 His parents bought it for us. 137 00:08:37,617 --> 00:08:41,121 Sweetie, you know you could have just stayed with me. 138 00:08:41,121 --> 00:08:43,423 - I offered. - I know, and thank you. 139 00:08:43,423 --> 00:08:45,292 But this is just temporary, you know? 140 00:08:45,292 --> 00:08:47,694 I'm gonna find a condo closer to school in the spring. 141 00:08:47,694 --> 00:08:49,797 - Smart girl. - Yeah. 142 00:08:49,797 --> 00:08:52,132 - Jessica? - Yeah? 143 00:08:52,132 --> 00:08:54,969 Uh, Helen Osgood's lab results. 144 00:08:54,969 --> 00:08:58,338 She's in E3. Can you take it? Please. 145 00:08:58,338 --> 00:09:01,208 - (EXHALES) Sure, Estelle. - OK. 146 00:09:02,709 --> 00:09:04,745 - (WHISPERS) Rookie. - (LAUGHS) 147 00:09:08,015 --> 00:09:09,817 Good morning, Mrs Osgood. 148 00:09:11,418 --> 00:09:13,387 Dr Simmons will be in in a minute. 149 00:09:13,387 --> 00:09:15,522 And I'm just gonna take a blood sample. 150 00:09:15,522 --> 00:09:17,657 It's back, isn't it? 151 00:09:19,426 --> 00:09:21,395 They don't bring you in for good news. 152 00:09:21,395 --> 00:09:24,331 Good news is a phone call. 153 00:09:25,365 --> 00:09:27,234 I'm just gonna take a blood sample, it's... 154 00:09:27,234 --> 00:09:28,702 Look... 155 00:09:31,338 --> 00:09:34,474 ...if I've only got so much time left, 156 00:09:34,474 --> 00:09:37,945 I don't want to spend another second of it wondering. 157 00:09:39,947 --> 00:09:41,548 Please. 158 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 It's not so good. 159 00:09:49,389 --> 00:09:52,592 Oh... Oh, God. 160 00:09:54,528 --> 00:09:57,031 I can't go through it all again. 161 00:09:58,398 --> 00:10:00,100 (SOBS) Not again. 162 00:10:01,869 --> 00:10:03,904 - TYLER: It's true! - OWEN: Is not! 163 00:10:03,904 --> 00:10:06,040 TYLER: Yeah! Mom's Aunt Silas told me the stories. 164 00:10:06,040 --> 00:10:08,375 You were just too young, so you don't remember. 165 00:10:08,375 --> 00:10:11,078 There was, like, this tribe of flying cannibals 166 00:10:11,078 --> 00:10:12,579 who lived out by the lake... 167 00:10:12,579 --> 00:10:14,882 You mean like the ones from 'The Wizard of Oz'? 168 00:10:14,882 --> 00:10:18,618 No, those were monkeys. These were something else. 169 00:10:18,618 --> 00:10:22,089 When they flew into town, they would kidnap people, 170 00:10:22,089 --> 00:10:23,757 mostly little kids. 171 00:10:23,757 --> 00:10:25,259 And eat them! Rawr! 172 00:10:25,259 --> 00:10:26,760 - (PIPPIN BARKS) - Oh! Oh, my God. 173 00:10:26,760 --> 00:10:29,096 - (LAUGHS) I scared you. - Tyler! 174 00:10:29,096 --> 00:10:32,099 That's so stupid, because if it were true, 175 00:10:32,099 --> 00:10:34,134 you'd be the one who'd be scared, not me! 176 00:10:34,134 --> 00:10:35,602 (TYLER LAUGHS) 177 00:10:37,504 --> 00:10:40,407 Why is Mom so worried about me getting hurt? 178 00:10:40,407 --> 00:10:42,442 'Cause she doesn't want to lose us. 179 00:10:42,442 --> 00:10:44,244 Lose us how? 180 00:10:44,244 --> 00:10:47,581 - Like die? - (LAUGHS) No, not die. 181 00:10:47,581 --> 00:10:51,551 Just forget about it, Owen. OK? We're almost there. 182 00:10:51,551 --> 00:10:53,620 How many fish are you gonna catch? 183 00:10:53,620 --> 00:10:55,655 - OWEN: More than you, obviously. - (TYLER LAUGHS) 184 00:10:59,126 --> 00:11:00,627 (WHINES) 185 00:11:00,627 --> 00:11:03,630 (CREEPY MUSIC) 186 00:11:03,630 --> 00:11:06,700 - (PIPPIN WHINES) - (HOLLOW WIND BLOWS) 187 00:11:08,668 --> 00:11:10,370 This is it? 188 00:11:11,939 --> 00:11:13,407 I guess. 189 00:11:13,407 --> 00:11:14,641 (WHINES) 190 00:11:14,641 --> 00:11:16,510 OWEN: This is Aunt Silas's lake? 191 00:11:16,510 --> 00:11:18,745 Where's all the water? 192 00:11:18,745 --> 00:11:21,348 - So much for fishing. - Yeah. 193 00:11:21,348 --> 00:11:23,850 (BARKS AND WHINES) 194 00:11:23,850 --> 00:11:26,420 - What's that? - What's what? 195 00:11:26,420 --> 00:11:28,722 - There. - (PIPPIN WHINES) 196 00:11:31,992 --> 00:11:34,328 - (GURGLING) - (FLIES BUZZ) 197 00:11:38,899 --> 00:11:41,168 Owen, let's go back, please. 198 00:11:42,869 --> 00:11:44,671 - (PIPPIN BARKS) - OWEN: Pippin! Pippin! 199 00:11:44,671 --> 00:11:47,441 - Wait, Pippin! - TYLER: Pippin, no! 200 00:11:47,441 --> 00:11:49,944 - TYLER: Come back! - (WHINES) 201 00:11:49,944 --> 00:11:51,445 Pippin! 202 00:11:51,445 --> 00:11:53,513 - OWEN: Pippin, get out of there! - (PIPPIN BARKS) 203 00:11:53,513 --> 00:11:56,016 - OWEN: Pippin! - Get him, Owen! 204 00:11:56,016 --> 00:11:58,185 TYLER: Pippin. Come on. Get him out, get him out. 205 00:11:58,185 --> 00:12:00,687 - (BARKS) - OWEN: Tyler, help. 206 00:12:00,687 --> 00:12:03,190 - Let's go. Come on, Pippin. - OWEN: Tyler! 207 00:12:03,190 --> 00:12:05,525 - Help. - Get him out. 208 00:12:05,525 --> 00:12:08,495 - Tyler. Tyler! - Alright. 209 00:12:09,429 --> 00:12:11,765 I'm stuck. Pull! 210 00:12:12,899 --> 00:12:15,735 (SINISTER MUSIC) 211 00:12:15,735 --> 00:12:18,038 (GASPS) Let's go. 212 00:12:21,741 --> 00:12:24,444 JESS: I mean, these don't even prove anything. 213 00:12:25,879 --> 00:12:28,082 And they're like... They're from three years ago. 214 00:12:28,082 --> 00:12:29,716 How could this possibly matter now? 215 00:12:29,716 --> 00:12:32,019 WOMAN: Tell me if you think anything else will come up. 216 00:12:32,019 --> 00:12:34,989 - No, I've told you everything. - OK. 217 00:12:34,989 --> 00:12:36,656 I've been clean for 15 months, Jill. 218 00:12:36,656 --> 00:12:38,492 Well, why don't you drop them off? 219 00:12:38,492 --> 00:12:41,328 Please tell me this isn't gonna make a difference in my case. 220 00:12:41,328 --> 00:12:42,929 They generally favour the mother in these kinds... 221 00:12:42,929 --> 00:12:45,632 Yes, I know they generally rule in favour of the mother... 222 00:12:47,401 --> 00:12:49,769 What... Hold on, I'm gonna have to call you back. 223 00:12:49,769 --> 00:12:51,705 - (PIPPIN BARKS) - Hey! 224 00:12:51,705 --> 00:12:55,175 Owen, I told you not to go back there! 225 00:12:55,175 --> 00:12:57,677 It wasn't my fault - Pip ran in and I couldn't... 226 00:12:57,677 --> 00:13:00,014 Oh, my God, I can't deal with this right now, OK? 227 00:13:00,014 --> 00:13:02,082 So off with your clothes, hose down, 228 00:13:02,082 --> 00:13:04,784 and don't come in the house until you're clean and dry. 229 00:13:04,784 --> 00:13:07,321 - (JESS SIGHS) - TYLER: I'll get the hose. 230 00:13:09,256 --> 00:13:11,458 (PIPPIN WHINES AND GRUMBLES) 231 00:13:11,458 --> 00:13:16,263 It's OK, it wasn't your fault, Pip. Wasn't your fault. 232 00:13:16,263 --> 00:13:18,432 (SOLEMN MUSIC) 233 00:13:19,399 --> 00:13:21,368 (FRIDGE OPENS, BOTTLES CLATTER) 234 00:13:21,368 --> 00:13:23,270 (PIPPIN PANTS RAPIDLY) 235 00:13:34,814 --> 00:13:37,084 He doesn't like olives in his sauce. 236 00:13:38,018 --> 00:13:40,154 Dad usually takes them out. 237 00:13:51,598 --> 00:13:53,133 Alright. 238 00:13:55,469 --> 00:13:56,936 OK. 239 00:13:56,936 --> 00:13:58,405 Listen. 240 00:13:58,405 --> 00:14:00,340 Both of you. 241 00:14:02,842 --> 00:14:04,511 I'm not perfect. 242 00:14:05,679 --> 00:14:07,214 OK? I'm not. 243 00:14:08,348 --> 00:14:12,319 And I know that your dad has been there for you 244 00:14:12,319 --> 00:14:14,688 a lot more than I have. 245 00:14:16,123 --> 00:14:17,991 But I'm here now. 246 00:14:19,493 --> 00:14:21,761 And I really want us to be a family, OK? 247 00:14:21,761 --> 00:14:23,930 But we have to be a team. 248 00:14:23,930 --> 00:14:25,865 Especially now. 249 00:14:28,168 --> 00:14:30,036 And I know that this house is... 250 00:14:31,405 --> 00:14:33,640 ...not like our old house. 251 00:14:33,640 --> 00:14:37,811 But I'm excited about getting to make it a home with you. 252 00:14:42,816 --> 00:14:46,886 I'm not gonna let you down again. Mmm-mmm. 253 00:14:48,054 --> 00:14:49,956 Not again. 254 00:14:49,956 --> 00:14:53,093 I love you both so much. 255 00:14:56,263 --> 00:14:59,065 But you love me more, right? 256 00:14:59,065 --> 00:15:00,867 (LAUGHS) Owen! 257 00:15:00,867 --> 00:15:03,870 - How did you know? - (TYLER LAUGHS) Owen! 258 00:15:03,870 --> 00:15:05,372 - Uh-huh. - TYLER: Owen. 259 00:15:05,372 --> 00:15:07,040 - You heard it there, folks. - TYLER: She's lying to you. 260 00:15:07,040 --> 00:15:10,043 - (BARKS FIERCELY) - (LAUGHTER) 261 00:15:10,043 --> 00:15:12,112 - Hey, buddy. - (PIPPIN WHINES) 262 00:15:13,247 --> 00:15:14,314 (PIPPIN BARKS) 263 00:15:14,314 --> 00:15:15,915 (WHISPERS) I mean, you, I LOVE a lot. 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,584 OWEN: What is it, Pip? See something? 265 00:15:17,584 --> 00:15:20,120 (PIPPIN BARKS AND WHINES) 266 00:15:23,257 --> 00:15:24,991 - Mom? - JESS: Yeah? 267 00:15:24,991 --> 00:15:26,593 I think there's something out there. 268 00:15:26,593 --> 00:15:28,728 (EERIE MUSIC) 269 00:15:30,530 --> 00:15:32,266 JESS: What is it? 270 00:15:33,367 --> 00:15:35,602 (PIPPIN BARKS AND GRUMBLES) 271 00:15:41,107 --> 00:15:43,610 I think it's just a raccoon or something, honey. 272 00:15:43,610 --> 00:15:45,912 - (PIPPIN WHINES AND BARKS) - OWEN: Pippin! Pippin! 273 00:15:45,912 --> 00:15:48,182 - JESS: Owen! - (PIPPIN BARKS) 274 00:15:48,182 --> 00:15:51,385 - OWEN: Pippin, no! - JESS: Hey, be careful! 275 00:15:51,385 --> 00:15:53,387 Owen! 276 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 - No! - JESS: Owen! 277 00:15:55,755 --> 00:15:58,458 Oh! 278 00:15:58,458 --> 00:16:00,360 Pippin! 279 00:16:00,360 --> 00:16:03,096 - OWEN: Pippin! Here! - Hey, Pippin! 280 00:16:05,932 --> 00:16:08,067 - Pippin! - JESS: Come on, boy! 281 00:16:09,236 --> 00:16:10,537 Pip! 282 00:16:10,537 --> 00:16:13,106 - (LEAVES RUSTLE) - Pippin! 283 00:16:13,106 --> 00:16:15,975 - JESS: Pippin! - (BIRD CROAKS) 284 00:16:15,975 --> 00:16:19,078 (LEAVES RUSTLE) 285 00:16:22,749 --> 00:16:25,785 (MACHINERY CHUGS DISTANTLY, INSECTS CHIRP) 286 00:16:34,093 --> 00:16:35,429 (JESS SIGHS) 287 00:16:41,134 --> 00:16:43,337 He'll come back when he's ready. 288 00:16:43,337 --> 00:16:46,806 - Why didn't you stop him? - Honey, he was too fast! 289 00:16:48,442 --> 00:16:50,677 - I'm going out there to look. - Absolutely not. 290 00:16:50,677 --> 00:16:52,312 Mom, it's Pippin! 291 00:16:52,312 --> 00:16:54,348 Yeah, and you can look for Pippin after school tomorrow. 292 00:16:54,348 --> 00:16:56,850 - It'll be too late. - Owen, stop. 293 00:16:56,850 --> 00:16:58,685 Inside now. 294 00:17:04,190 --> 00:17:05,859 You don't care about Pippin 295 00:17:05,859 --> 00:17:08,495 'cause Dad got him for us, that's why! 296 00:17:11,698 --> 00:17:15,101 (DOOR OPENS AND SHUTS) 297 00:17:15,101 --> 00:17:17,103 LAWYER: Our concern is for the children. 298 00:17:17,103 --> 00:17:19,639 At their age, they still need bonding time with their father. 299 00:17:19,639 --> 00:17:21,308 JILL: Which they have every other weekend. 300 00:17:21,308 --> 00:17:23,477 But during the school week, stability is the key. 301 00:17:23,477 --> 00:17:26,346 LAWYER: I agree - Patrick has been the primary caregiver, 302 00:17:26,346 --> 00:17:27,881 providing them with that stability 303 00:17:27,881 --> 00:17:29,182 for almost three years 304 00:17:29,182 --> 00:17:31,351 as Mrs Stokes took care of her private issues... 305 00:17:31,351 --> 00:17:33,653 Oh, don't go there! That's totally unnecessary. 306 00:17:33,653 --> 00:17:35,855 - He got them ready for school... - Mrs Stokes went to rehab... 307 00:17:35,855 --> 00:17:37,557 - ...he cooked dinner... - ...she is perfectly capable 308 00:17:37,557 --> 00:17:39,192 ...of taking care of her children. 309 00:17:39,192 --> 00:17:41,895 She's proven that over and over again for the last 12 months. 310 00:17:41,895 --> 00:17:45,565 What is Owen's favourite bedtime story, Jess? 311 00:17:45,565 --> 00:17:47,801 What is Ty's favourite movie? 312 00:17:47,801 --> 00:17:49,168 - Patrick, please, let... - No, wait. 313 00:17:49,168 --> 00:17:51,037 What does she like on her eggs? 314 00:17:52,906 --> 00:17:54,173 - Give me a break. - No. 315 00:17:54,173 --> 00:17:56,075 I was there for this family 316 00:17:56,075 --> 00:17:58,912 when you couldn't take care of them, Jess, let alone yourself, 317 00:17:58,912 --> 00:18:01,080 and now you just want to end that for me? 318 00:18:01,080 --> 00:18:04,017 - Patrick, please. - Four days a month?! Four?! 319 00:18:04,017 --> 00:18:07,521 No, it's not enough. I deserve more! 320 00:18:07,521 --> 00:18:08,988 - More?! - Yeah, more! 321 00:18:08,988 --> 00:18:11,190 You want more? You got the fucking house and the nanny! 322 00:18:11,190 --> 00:18:13,327 - Oh, don't bring her into this! - Oh, bullshit! 323 00:18:13,327 --> 00:18:15,529 You brought her into it when you started fucking her. 324 00:18:15,529 --> 00:18:16,830 - Really?! - JILL: Jessica. 325 00:18:16,830 --> 00:18:18,765 Apparently after I was sleeping away 326 00:18:18,765 --> 00:18:20,233 my days on the couch, right? 327 00:18:20,233 --> 00:18:21,701 - PATRICK: On the couch! - Yeah! 328 00:18:21,701 --> 00:18:23,503 On the bathroom floor, in the car. 329 00:18:23,503 --> 00:18:25,872 Anywhere you fucking wanted, you slept. 330 00:18:25,872 --> 00:18:27,607 - OK, that's enough. - You didn't do anything. 331 00:18:27,607 --> 00:18:29,443 PATRICK: You didn't have to do a damn thing. 332 00:18:29,443 --> 00:18:31,811 - Fuck you! Fuck you! - You did not lift a finger! 333 00:18:32,946 --> 00:18:35,214 JILL: Yeah, yeah, that was not helpful. 334 00:18:35,214 --> 00:18:38,685 You can't lose your temper. Not with your past. 335 00:18:38,685 --> 00:18:42,055 You need to prove why the kids belong with you, Jess. 336 00:18:42,055 --> 00:18:44,858 - Thanks. - I'll talk to you later. 337 00:18:44,858 --> 00:18:47,861 (MOODY MUSIC) 338 00:18:47,861 --> 00:18:49,629 (SIGHS) 339 00:18:49,629 --> 00:18:51,565 - JESS: A yellow lab. - No. 340 00:18:51,565 --> 00:18:53,433 - OK. - Sorry. 341 00:18:56,836 --> 00:18:58,905 (DOG BARKS) 342 00:18:58,905 --> 00:19:01,941 (DOOR OPENS, FOOTSTEPS CLATTER) 343 00:19:01,941 --> 00:19:03,743 JESS: Owen? 344 00:19:03,743 --> 00:19:04,978 Tyler? 345 00:19:06,279 --> 00:19:09,248 Hey. How you doing? 346 00:19:11,351 --> 00:19:15,254 Why don't you grab your coat, take a break, yeah? 347 00:19:15,254 --> 00:19:17,657 We're all gonna go out and look for Pippin, OK? 348 00:19:20,860 --> 00:19:22,529 Mom, I tried to stop him. 349 00:19:37,711 --> 00:19:40,680 (CAR BRAKES SHARPLY) 350 00:19:40,680 --> 00:19:42,949 (CAR DOOR OPENS AND SHUTS) 351 00:19:44,017 --> 00:19:46,119 JESS: Owen, get in the car. 352 00:19:47,286 --> 00:19:49,288 Get in the car! 353 00:19:52,125 --> 00:19:55,529 Look at me. Do you have any idea how worried I've been about you? 354 00:19:55,529 --> 00:19:57,664 Hmm, what the hell are you thinking 355 00:19:57,664 --> 00:20:00,634 biking all the way out here, and without a helmet, huh?! 356 00:20:00,634 --> 00:20:02,969 Because I love him! And you don't! 357 00:20:02,969 --> 00:20:05,104 All you ever think about is yourself! 358 00:20:05,104 --> 00:20:06,806 Goddammit, that is not true! 359 00:20:06,806 --> 00:20:09,342 Now I know why Dad left you. 360 00:20:09,342 --> 00:20:11,110 Get in the fucking car! 361 00:20:11,110 --> 00:20:12,679 (GRUNTS) 362 00:20:14,380 --> 00:20:16,049 (BREATHES SHAKILY) 363 00:20:19,152 --> 00:20:21,821 (CAR DOOR OPENS AND SLAMS) 364 00:20:24,658 --> 00:20:26,693 (INSECTS CALL) 365 00:20:28,161 --> 00:20:31,197 (HOOTING, HOWLING AND SCREECHING) 366 00:20:37,370 --> 00:20:39,405 (OWEN SIGHS) 367 00:20:51,350 --> 00:20:54,187 Well, you let him go. 368 00:20:54,187 --> 00:20:56,523 You're lucky you're not grounded. 369 00:20:59,893 --> 00:21:01,861 (DISTORTED BARKING) 370 00:21:04,531 --> 00:21:06,099 (EERIE BARK) 371 00:21:11,971 --> 00:21:13,540 (GASPS) 372 00:21:14,474 --> 00:21:15,875 He's back! 373 00:21:15,875 --> 00:21:18,745 Guys! He's back, he's back! 374 00:21:18,745 --> 00:21:21,481 Guys! Pip's back! 375 00:21:41,735 --> 00:21:44,538 - (PIPPIN GROWLS) - JESS: Owen. 376 00:21:44,538 --> 00:21:48,942 - (TENSE MUSIC) - Don't go any closer. 377 00:21:48,942 --> 00:21:51,244 (GROWLS) 378 00:21:51,244 --> 00:21:53,112 What's wrong with him? 379 00:21:53,112 --> 00:21:57,917 - Owen, step back to me, Owen. - (PIPPIN GROWLS) 380 00:21:58,952 --> 00:22:00,053 Slowly. 381 00:22:00,053 --> 00:22:01,888 - (PIPPIN SNARLS) - (OWEN SCREAMS) 382 00:22:01,888 --> 00:22:03,557 - (TYLER SCREAMS) - JESS: No! Get off! 383 00:22:03,557 --> 00:22:05,291 - OWEN: Mum! Help! - JESS: Get fucking help! 384 00:22:05,291 --> 00:22:08,461 Pippin! Pippin, let go! 385 00:22:08,461 --> 00:22:10,229 - Pippin! - JESS: No! 386 00:22:10,229 --> 00:22:11,631 Get him off! 387 00:22:11,631 --> 00:22:14,333 - (PIPPIN SNARLS) - JESS: Get him off! 388 00:22:14,333 --> 00:22:17,103 - Get off! - Mom! 389 00:22:17,103 --> 00:22:21,107 (OWEN SCREAMS) 390 00:22:24,210 --> 00:22:26,980 (GRUNTS) 391 00:22:26,980 --> 00:22:29,649 - (TYLER SOBS) - Ugh! 392 00:22:29,649 --> 00:22:32,351 - (TYLER SOBS) - (JESS GASPS) 393 00:22:32,351 --> 00:22:34,821 - Get help! - (TYLER WHIMPERS) 394 00:22:34,821 --> 00:22:36,623 Oh, my God, Oh, my God. 395 00:22:37,691 --> 00:22:39,492 Honey, go get help. 396 00:22:39,492 --> 00:22:41,761 - Call 911. Right now! - OWEN: Mom! 397 00:22:41,761 --> 00:22:43,763 - (QUIETLY) It's OK. - (OWEN SCREAMS) 398 00:22:43,763 --> 00:22:46,633 (TENSE MUSIC) 399 00:22:47,701 --> 00:22:49,168 PARAMEDIC: We found him unresponsive. 400 00:22:50,469 --> 00:22:53,272 - NURSE: How's his breathing? - PARAMEDIC: Very minimal. 401 00:22:53,272 --> 00:22:54,874 (TYLER SOBS) 402 00:22:54,874 --> 00:22:56,976 Hey! Can you grab her? 403 00:22:56,976 --> 00:22:58,945 - Can you take her? - CANDICE: Yes, of course. 404 00:22:58,945 --> 00:23:00,680 Come here, come here. Come here, come here. 405 00:23:00,680 --> 00:23:02,682 - It's OK, it's OK. - MEDIC: On my count. 406 00:23:02,682 --> 00:23:03,950 One, two, three. 407 00:23:03,950 --> 00:23:07,453 His carotid's bleeding and his left leg. 408 00:23:07,453 --> 00:23:12,025 (RAPID MEDICAL CHATTER) 409 00:23:12,025 --> 00:23:13,693 Jessica. 410 00:23:13,693 --> 00:23:16,996 JESS: Wait, the dog got his brachial in his left leg. 411 00:23:16,996 --> 00:23:19,699 OK. We've got it from here. Go get yourself cleaned up, OK? 412 00:23:19,699 --> 00:23:20,967 Give me his vitals. 413 00:23:20,967 --> 00:23:22,969 We have blood pressure 60 over 30. Tachycardic. 414 00:23:22,969 --> 00:23:24,771 Right. Let's take a look. 415 00:23:25,905 --> 00:23:28,174 OK, give me one unit of emergency blood. 416 00:23:28,174 --> 00:23:30,409 Run it wide open. Can we get this cleaned up, please? 417 00:23:30,409 --> 00:23:32,712 MEDIC: Let's go, let's clean it up. 418 00:23:32,712 --> 00:23:35,248 DOCTOR: Cross match for four units. 419 00:23:35,248 --> 00:23:37,617 (RAPID BEEPING) 420 00:23:43,056 --> 00:23:45,992 - (QUIET MUSIC) - (DISTORTED SCREAMING) 421 00:23:45,992 --> 00:23:47,627 - (SNARLS) - (SCREAMS) 422 00:23:49,128 --> 00:23:50,596 - (SNARLS) - (SCREAMS) 423 00:23:53,066 --> 00:23:55,735 (BREATHES SHAKILY) 424 00:24:02,876 --> 00:24:05,779 - P.A.: EKG to 374. - (JESS WHISPERS) Thank you. 425 00:24:05,779 --> 00:24:07,546 EKG to 374. 426 00:24:08,982 --> 00:24:11,685 Hey. He's gonna be OK. 427 00:24:11,685 --> 00:24:14,620 - OK? Alright? OK? - Yeah. 428 00:24:16,322 --> 00:24:19,392 There's a great team of doctors looking after him. 429 00:24:19,392 --> 00:24:23,362 - There was so much blood, Mom. - I know. I know, honey. 430 00:24:23,362 --> 00:24:26,099 But that's normal for an animal bite, OK? 431 00:24:26,099 --> 00:24:28,167 PATRICK: Where is he? 432 00:24:30,636 --> 00:24:32,706 JESS: He's sedated right now. 433 00:24:32,706 --> 00:24:36,409 I'll move him to a private room later. 434 00:24:36,409 --> 00:24:37,911 I don't understand why you would 435 00:24:37,911 --> 00:24:40,146 even let him near that dog if he was acting aggressive. 436 00:24:40,146 --> 00:24:42,581 "That dog"? Patrick! It's Pippin. 437 00:24:42,581 --> 00:24:44,650 That's the dog you bought for them. 438 00:24:44,650 --> 00:24:46,753 Alright, when in a million years would you think 439 00:24:46,753 --> 00:24:48,421 Pippin would do something like this? 440 00:24:48,421 --> 00:24:50,556 I mean, the dog went crazy. 441 00:24:50,556 --> 00:24:52,058 - It wasn't Pippin. - PATRICK: I told you. 442 00:24:52,058 --> 00:24:54,460 I told you moving way out there was a bad idea. 443 00:24:54,460 --> 00:24:56,730 - You were fine where you were. - No, we weren't! 444 00:24:56,730 --> 00:24:58,965 Now you've got them out there in the middle of nowhere! 445 00:24:58,965 --> 00:25:00,734 JESS: No! Like you gave us a chance! 446 00:25:00,734 --> 00:25:03,169 PATRICK: You were out there less than a week and a half, 447 00:25:03,169 --> 00:25:04,670 and this happens. 448 00:25:04,670 --> 00:25:06,773 Were you sleeping on the fucking couch? 449 00:25:06,773 --> 00:25:09,108 Hey. Come keep me company over here. 450 00:25:10,676 --> 00:25:13,012 (SLOW BEEPING) 451 00:25:13,012 --> 00:25:15,681 PATRICK: This is on you, Jess. 452 00:25:17,016 --> 00:25:18,718 This is on you. 453 00:25:27,026 --> 00:25:29,796 (SLOW BEEPING) 454 00:25:54,387 --> 00:25:57,156 (OWEN BREATHES DEEPLY) 455 00:25:58,925 --> 00:26:00,894 (WHISPERS) Baby. 456 00:26:00,894 --> 00:26:02,896 - Honey. - (PATRICK GROANS) 457 00:26:02,896 --> 00:26:04,497 PATRICK: Hey! 458 00:26:05,698 --> 00:26:08,067 Hey, we're right here, sweetheart. 459 00:26:08,067 --> 00:26:10,203 Hey. 460 00:26:10,203 --> 00:26:12,872 How you feeling? 461 00:26:12,872 --> 00:26:15,641 - Hungry. - (JESS LAUGHS SOFTLY) 462 00:26:15,641 --> 00:26:18,845 Yeah, much better now. Yeah, we're very lucky. 463 00:26:18,845 --> 00:26:20,579 Really? 464 00:26:21,614 --> 00:26:23,382 OK, eat up. 465 00:26:23,382 --> 00:26:25,651 Smells weird. 466 00:26:25,651 --> 00:26:27,553 Alright, well, just do the best you can. 467 00:26:27,553 --> 00:26:29,823 - PATRICK: You're the best. - JESS: Attaboy. 468 00:26:29,823 --> 00:26:31,590 (KNOCK ON DOOR) 469 00:26:31,590 --> 00:26:35,028 I'm sorry. Mrs Osgood is back. 470 00:26:35,028 --> 00:26:37,030 She specifically requested to see you, 471 00:26:37,030 --> 00:26:38,865 but I can handle it if... 472 00:26:38,865 --> 00:26:42,869 Um, OK. I guess I can take a little break. 473 00:26:43,970 --> 00:26:47,140 - He's doing so much better. - I'm so glad. 474 00:26:49,442 --> 00:26:52,711 - (DOOR OPENS AND SHUTS) - (JESS SIGHS DEEPLY) 475 00:26:52,711 --> 00:26:55,614 Mrs Osgood, nice to see you again. 476 00:26:55,614 --> 00:26:57,550 Helen. 477 00:26:58,617 --> 00:27:00,086 Helen. 478 00:27:01,988 --> 00:27:03,857 It looks like Dr Simmons 479 00:27:03,857 --> 00:27:05,458 is gonna go over your treatment plan, 480 00:27:05,458 --> 00:27:08,427 but in the meantime, I am going to take your vitals, 481 00:27:08,427 --> 00:27:10,163 if that's OK with you. 482 00:27:12,098 --> 00:27:14,167 How you feeling today? 483 00:27:15,268 --> 00:27:17,270 Are you married? 484 00:27:18,604 --> 00:27:21,941 Uh... no. 485 00:27:21,941 --> 00:27:26,379 Was, yeah. But, ah... no. 486 00:27:26,379 --> 00:27:30,316 - Kids? - A boy and a girl. 487 00:27:30,316 --> 00:27:32,585 That's wonderful. 488 00:27:32,585 --> 00:27:35,088 I-I-I don't have any children. 489 00:27:37,523 --> 00:27:43,329 When I got the news the other day - six months to a year... 490 00:27:44,964 --> 00:27:46,765 ...I came home, 491 00:27:46,765 --> 00:27:49,268 I stared at the phone. 492 00:27:50,503 --> 00:27:52,471 Didn't have anyone to call. 493 00:27:55,774 --> 00:27:57,376 I'm sorry. 494 00:28:00,713 --> 00:28:02,181 - I, ah... - (VELCRO SNAPS) 495 00:28:03,782 --> 00:28:09,655 I've... I've heard about some doctors, nurses 496 00:28:09,655 --> 00:28:13,159 who will help people at the end, you know? 497 00:28:13,159 --> 00:28:15,528 They-they-they-they help them. 498 00:28:15,528 --> 00:28:17,931 Instead of the treatment, I mean. 499 00:28:17,931 --> 00:28:22,501 Mrs Osgood... Helen, that's not exactly what we do here. 500 00:28:22,501 --> 00:28:24,270 (STAMMERS) But you could, right? 501 00:28:24,270 --> 00:28:25,972 I mean, no-one would need to know. 502 00:28:25,972 --> 00:28:27,540 Helen... 503 00:28:29,575 --> 00:28:33,913 I know what it's like... to feel hopeless. I... 504 00:28:35,414 --> 00:28:39,385 I've been there. And it's hard. 505 00:28:39,385 --> 00:28:41,020 What's that expression? 506 00:28:41,020 --> 00:28:43,222 It's always darkest before the dawn. 507 00:28:44,223 --> 00:28:46,059 It really is. 508 00:28:46,059 --> 00:28:49,395 Look, we have plenty of doctors here 509 00:28:49,395 --> 00:28:52,498 that can better discuss this with you. 510 00:28:52,498 --> 00:28:54,733 I'd be happy to arrange a consult for you. 511 00:28:54,733 --> 00:28:58,404 P.A.: Code blue! Code blue! Room 520. 512 00:28:58,404 --> 00:29:00,339 (ALARM RINGS) 513 00:29:00,339 --> 00:29:01,707 I'll be right back. 514 00:29:03,676 --> 00:29:06,545 (DISTANT MEDICAL DISCUSSION) 515 00:29:09,115 --> 00:29:11,417 Oh! Oh! 516 00:29:13,119 --> 00:29:15,921 Jess! Jess! Jess! We got him! We got him. 517 00:29:15,921 --> 00:29:17,890 Get me something to clean him up. 518 00:29:17,890 --> 00:29:20,493 45 milligrams of Ativan IM, stat. 519 00:29:20,493 --> 00:29:21,995 We need to clear an airway. 520 00:29:21,995 --> 00:29:23,496 PATRICK: I don't know what happened. 521 00:29:23,496 --> 00:29:25,698 I went to the bathroom and he just... 522 00:29:25,698 --> 00:29:27,933 - PATRICK: What's wrong with him? - DOCTOR: Rolling. 523 00:29:27,933 --> 00:29:30,769 - NURSE: He's tachy-ing. - DOCTOR: Get ready to intubate. 524 00:29:36,142 --> 00:29:38,577 (FOOTSTEPS APPROACH) 525 00:29:39,979 --> 00:29:42,748 DOCTOR: Hi, folks, I'm Dr Forsyth. 526 00:29:42,748 --> 00:29:45,618 So first of all, Owen is doing much better, alright? 527 00:29:45,618 --> 00:29:47,620 His fever is down, and we are going to 528 00:29:47,620 --> 00:29:49,722 keep him intubated until he's more stable. 529 00:29:49,722 --> 00:29:52,225 He's getting blood transfusions, those appear to be working. 530 00:29:52,225 --> 00:29:54,560 We're covering all the bases. 531 00:29:54,560 --> 00:29:57,096 - Is it an infection, Don? - We just don't know yet. 532 00:29:57,096 --> 00:29:59,698 Dr Avery is running the labs - did she tell you that 533 00:29:59,698 --> 00:30:01,367 the rabies tests are all coming back negative? 534 00:30:01,367 --> 00:30:02,735 - Yeah, yeah. - Good. 535 00:30:02,735 --> 00:30:04,737 So at this point we suspect 536 00:30:04,737 --> 00:30:06,572 we're dealing with some type of anaemia. 537 00:30:06,572 --> 00:30:08,307 How can a dog bite cause that? 538 00:30:08,307 --> 00:30:10,209 There are rare viral and bacterial conditions. 539 00:30:10,209 --> 00:30:13,312 It's possible that he could've contracted one from your dog. 540 00:30:13,312 --> 00:30:15,814 - Is he gonna die? - What? No. 541 00:30:15,814 --> 00:30:17,483 - PATRICK: Honey, no. - Of course not. 542 00:30:17,483 --> 00:30:19,818 - Don't worry about that. - Owen's gonna be fine. 543 00:30:19,818 --> 00:30:21,520 PATRICK: Don't worry. Jesus. 544 00:30:22,821 --> 00:30:25,791 - (STEADY BEEPING) - (LOUD BREATHING) 545 00:30:25,791 --> 00:30:28,794 (DRIPPING) 546 00:30:28,794 --> 00:30:31,330 TYLER: What does that machine do? 547 00:30:31,330 --> 00:30:33,799 It's helping him breathe, sweetie. 548 00:30:33,799 --> 00:30:38,037 Something got inside of him, a virus maybe. 549 00:30:40,173 --> 00:30:42,608 His body's working really hard to fight it off. 550 00:30:46,312 --> 00:30:49,182 You know, he was so tiny when he was born. 551 00:30:50,283 --> 00:30:52,118 Came a month early. 552 00:30:53,486 --> 00:30:55,521 All I could do was imagine the worst. 553 00:30:55,521 --> 00:30:57,856 I'd never been more scared in my life. 554 00:30:59,625 --> 00:31:01,560 But he was fine. 555 00:31:03,162 --> 00:31:05,498 TYLER: You can fix him, though. 556 00:31:05,498 --> 00:31:07,833 - Right, Mom? - Yeah. 557 00:31:10,035 --> 00:31:13,139 Yeah. He'll pull through again. 558 00:31:26,752 --> 00:31:30,189 (PHONE RINGS) 559 00:31:30,189 --> 00:31:31,890 (PHONE BEEPS) 560 00:31:34,560 --> 00:31:38,397 JESS: Yeah? No. Nothing has changed. 561 00:31:39,865 --> 00:31:43,202 Yeah, well, he's still unconscious. 562 00:31:43,202 --> 00:31:44,837 PATRICK: Still? Are you serious? 563 00:31:44,837 --> 00:31:47,106 Yeah, his stats are getting worse. 564 00:31:48,574 --> 00:31:50,109 (WHIMPERS) 565 00:31:55,581 --> 00:31:57,350 I don't know. You heard Avery. 566 00:31:57,350 --> 00:31:59,152 All the tests came back negative. 567 00:31:59,152 --> 00:32:00,753 (RAPID BEEPING) 568 00:32:03,122 --> 00:32:04,457 (OWEN WHIMPERS) 569 00:32:05,558 --> 00:32:08,761 (BREATHING QUICKENS) 570 00:32:08,761 --> 00:32:10,329 Of course I am. 571 00:32:10,329 --> 00:32:12,698 OK, I'll come by around 7:30. OK? 572 00:32:12,698 --> 00:32:15,601 - How's Tyler doing? - She's sleeping. 573 00:32:15,601 --> 00:32:18,571 - (RAPID BEEPING) - (HEAVY BREATHING) 574 00:32:18,571 --> 00:32:20,573 Make sure Shelly doesn't say anything either, OK? 575 00:32:20,573 --> 00:32:22,175 Why would she do that, Jessica? 576 00:32:22,175 --> 00:32:24,377 Where are you now? Are you monitoring him? 577 00:32:24,377 --> 00:32:26,745 Yeah, of course I'm monitoring him. 578 00:32:26,745 --> 00:32:28,847 (LOUD BEEPING) 579 00:32:28,847 --> 00:32:30,716 I'll call you back. 580 00:32:32,818 --> 00:32:33,886 Owen? 581 00:32:35,721 --> 00:32:37,122 - (SLURPS) - What are you... 582 00:32:37,122 --> 00:32:39,392 (DARK MUSIC) 583 00:32:39,392 --> 00:32:43,028 Owen! What are you doing? What are you doing? 584 00:32:43,028 --> 00:32:45,531 Give me that. What are you... 585 00:32:45,531 --> 00:32:48,834 (GASPS) Get into bed. Get into bed. 586 00:32:54,907 --> 00:32:56,409 What are you doing? 587 00:32:57,343 --> 00:32:59,812 DOCTOR: What's going on? 588 00:32:59,812 --> 00:33:02,248 Um... he just woke up. He took his breathing tube out. 589 00:33:02,248 --> 00:33:04,250 - He extubated himself? - Yes! 590 00:33:09,154 --> 00:33:10,989 His breathing seems better. 591 00:33:13,359 --> 00:33:16,395 Yeah, let's not re-intubate. How much Propofol is he getting? 592 00:33:16,395 --> 00:33:18,831 JESS: Um, 3 milligrams an hour. 593 00:33:18,831 --> 00:33:21,567 Guess you really wanted out of this bed. 594 00:33:21,567 --> 00:33:24,803 Let's see how you're doing, buddy. Squeeze my hand. 595 00:33:28,674 --> 00:33:30,609 His vitals are looking better. 596 00:33:32,511 --> 00:33:36,382 Hey, buddy. Hey, welcome back. 597 00:33:39,985 --> 00:33:41,487 JESS: OK. 598 00:33:43,822 --> 00:33:45,458 Ready to eat? 599 00:33:50,963 --> 00:33:53,766 - I don't want that. - Come on. 600 00:33:53,766 --> 00:33:56,669 I had them make this especially for you. 601 00:33:56,669 --> 00:33:58,971 I don't want it. 602 00:33:59,972 --> 00:34:02,140 Well, you gotta eat something, right? 603 00:34:02,140 --> 00:34:04,843 OK, so what do you want? Anything at all. 604 00:34:06,645 --> 00:34:08,314 I want more. 605 00:34:11,016 --> 00:34:15,153 - No. Please stop. - Mom, please. 606 00:34:15,153 --> 00:34:16,822 You didn't know what you were doing. 607 00:34:16,822 --> 00:34:19,325 - You were delirious, honey. - Mom, I need it. 608 00:34:19,325 --> 00:34:21,294 - Stop. - PATRICK: Hey. 609 00:34:21,294 --> 00:34:24,162 Hey! Wow! Look at you. 610 00:34:24,162 --> 00:34:26,499 - How are you feeling, bud? - Good! 611 00:34:26,499 --> 00:34:28,501 Yeah? You look good! 612 00:34:28,501 --> 00:34:30,869 You gave us such a scare, all of us. 613 00:34:30,869 --> 00:34:32,805 - Right, Mom? - Mmm. 614 00:34:32,805 --> 00:34:35,173 Yeah. Oh, look, I got this for you. 615 00:34:35,173 --> 00:34:36,509 - Thank you! - Yeah. 616 00:34:36,509 --> 00:34:38,844 It was either that or a pink flamingo. (CHUCKLES) 617 00:34:38,844 --> 00:34:41,947 Hey, Jess, I thought you said he was... 618 00:34:44,182 --> 00:34:45,451 What happened? 619 00:34:46,752 --> 00:34:49,054 - He's rebounding. - (FLOWING MUSIC) 620 00:34:49,054 --> 00:34:50,823 - Did he eat? - Yep. 621 00:34:50,823 --> 00:34:51,890 Yeah? 622 00:34:53,459 --> 00:34:55,193 I'm so proud of you, bud. 623 00:34:55,193 --> 00:34:57,095 What'd you have for dinner? 624 00:34:57,095 --> 00:34:58,664 (BOTH LAUGH) 625 00:34:58,664 --> 00:35:01,266 DOCTOR: Cell count is way up, vitals getting back online. 626 00:35:01,266 --> 00:35:03,869 Our best guess is the anaemia was caused by a virus, 627 00:35:03,869 --> 00:35:05,771 and his body was able to wipe it out. 628 00:35:05,771 --> 00:35:07,373 That's great news. 629 00:35:07,373 --> 00:35:09,207 How long do you think he'll be in here? 630 00:35:09,207 --> 00:35:11,444 We'd like to keep him to the end of the week, 631 00:35:11,444 --> 00:35:13,211 make sure the improvements hold. 632 00:35:13,211 --> 00:35:15,113 It really is an amazing recovery. 633 00:35:15,113 --> 00:35:18,417 - He's quite the fighter. - PATRICK: Yeah, he is. 634 00:35:18,417 --> 00:35:20,653 - Like father, like son. - (CHILDREN LAUGH) 635 00:35:21,887 --> 00:35:24,390 (FASTER BEEPING) 636 00:35:33,466 --> 00:35:39,071 - Goodnight, sleep tight. - (BREATHING TURNS RAGGED) 637 00:35:39,071 --> 00:35:41,940 Wake up bright in the morning light... 638 00:35:44,977 --> 00:35:48,447 (BREATHING INTENSIFIES AND QUICKENS) 639 00:35:48,447 --> 00:35:51,350 (BEEPS INTENSIFY) 640 00:35:56,689 --> 00:35:59,091 (ALARM BEEPS) 641 00:36:04,863 --> 00:36:07,633 His blood pressure's dropping. 642 00:36:07,633 --> 00:36:10,403 NURSE: BP 80 over 30. He's tachy-ing. 643 00:36:10,403 --> 00:36:12,638 - Respirations are laboured. - Sat levels are getting low. 644 00:36:12,638 --> 00:36:13,839 Apply O2. 645 00:36:15,841 --> 00:36:17,710 He's pale and clammy. 646 00:36:19,645 --> 00:36:23,982 Start a saline bolus, 150ccs. Fuse it over half an hour. 647 00:36:26,018 --> 00:36:28,687 What the hell happened? I don't like these stats. 648 00:36:29,988 --> 00:36:31,690 Hope he's not relapsing. 649 00:36:32,725 --> 00:36:35,794 (TENSE MUSIC) 650 00:36:44,202 --> 00:36:45,471 (BEEP!) 651 00:36:59,251 --> 00:37:00,419 (BEEP!) 652 00:37:03,422 --> 00:37:05,190 (KEYBOARD CLACKS) 653 00:37:11,830 --> 00:37:13,499 OK, I can take it from here. 654 00:37:13,499 --> 00:37:15,000 - NURSE: Sure, Jess. - Thank you. 655 00:37:18,003 --> 00:37:20,172 (BEEPS SPEED UP) 656 00:37:28,781 --> 00:37:31,850 - (BEEPS SPEED UP) - (BREATHING INTENSIFIES) 657 00:37:42,695 --> 00:37:45,731 (BEEPING QUICKENS) 658 00:37:52,771 --> 00:37:56,542 (BEEPING SLOWS) 659 00:37:56,542 --> 00:38:00,412 - (BREATHING CALMS) - (STEADY BEEPING) 660 00:38:05,050 --> 00:38:07,586 - LIZ: You're absolutely sure? - JESS: Yes, Liz. 661 00:38:07,586 --> 00:38:09,555 I have training in hospice care. 662 00:38:09,555 --> 00:38:12,858 I can monitor him at home just as easy as we can here. 663 00:38:12,858 --> 00:38:14,527 TYLER: It's your favourite soda! 664 00:38:14,527 --> 00:38:17,062 JESS: And you said yourself, the dip in his vitals last night 665 00:38:17,062 --> 00:38:18,564 was probably the end of it. 666 00:38:21,133 --> 00:38:23,569 Look, he needs his own bed, right? 667 00:38:23,569 --> 00:38:26,304 His family, his sister. You understand. 668 00:38:28,106 --> 00:38:30,375 LIZ: OK. Take the rest of the week off then. 669 00:38:30,375 --> 00:38:33,011 - Let us know how we can help. - JESS: Thank you. 670 00:38:39,484 --> 00:38:41,620 TYLER: Mom, pasta's done! 671 00:38:44,189 --> 00:38:47,726 Mom, pasta's done. 672 00:38:47,726 --> 00:38:49,161 (SLURPING) 673 00:38:49,161 --> 00:38:50,929 - Did you strain it? - Yeah. 674 00:38:50,929 --> 00:38:53,465 - Alright, you get started. - (SLURPING) 675 00:38:53,465 --> 00:38:55,568 (FOOTSTEPS APPROACH) 676 00:38:55,568 --> 00:38:58,604 (FLOORBOARDS CREAK) 677 00:38:59,772 --> 00:39:01,439 JESS: Go and eat, Ty! 678 00:39:04,209 --> 00:39:06,845 - (SLURPING) - You almost done? 679 00:39:10,883 --> 00:39:13,786 Hey, that's enough. Come on. 680 00:39:13,786 --> 00:39:16,321 Hey. Hey. Hey! 681 00:39:16,321 --> 00:39:18,390 Alright, we gotta save it, OK? 682 00:39:20,859 --> 00:39:22,861 We gotta make it last, right? 683 00:39:25,831 --> 00:39:27,566 What if we run out? 684 00:39:28,801 --> 00:39:31,770 We won't. OK? It's temporary, alright? 685 00:39:31,770 --> 00:39:34,239 - It's gonna stop. - What if it doesn't? 686 00:39:35,373 --> 00:39:36,642 It will. 687 00:39:36,642 --> 00:39:38,644 Would I have to go back to the hospital? 688 00:39:38,644 --> 00:39:40,813 No, no, no. We're not gonna do that. 689 00:39:40,813 --> 00:39:42,514 - We're not gonna risk that, OK? - But... 690 00:39:42,514 --> 00:39:44,382 Hey, we can't tell anybody about this, alright? 691 00:39:44,382 --> 00:39:46,051 Not your dad. Not even Ty. OK? 692 00:39:46,051 --> 00:39:48,553 If anybody found out, they'd take you away. 693 00:39:48,553 --> 00:39:51,056 Maybe forever. Do you know what that means? 694 00:39:51,056 --> 00:39:55,728 Alright, look at me. We know what works, don't we? 695 00:39:55,728 --> 00:39:57,730 OK, I just gotta keep you healthy 696 00:39:57,730 --> 00:39:59,998 until I figure out how to beat this. OK? 697 00:40:02,034 --> 00:40:03,568 - Mom? - Yeah? 698 00:40:03,568 --> 00:40:06,772 Pippin's dead, isn't he? 699 00:40:11,576 --> 00:40:12,978 Yeah. 700 00:40:12,978 --> 00:40:17,215 (DOWNBEAT MUSIC) 701 00:40:25,023 --> 00:40:27,059 MAN: I looked through the blood lab results 702 00:40:27,059 --> 00:40:28,727 you sent us, Mrs Stokes. 703 00:40:28,727 --> 00:40:31,596 Honestly, it all seems consistent with acute anaemia. 704 00:40:31,596 --> 00:40:34,599 JESS: But is there a way to tell the cause? 705 00:40:34,599 --> 00:40:36,601 MAN: I'm sorry, not from what you sent. 706 00:40:36,601 --> 00:40:38,671 JESS: Eat up, buddy. I'm gonna make some eggs too. 707 00:40:38,671 --> 00:40:41,840 JESS: OK, let me ask you, has there ever been a case that 708 00:40:41,840 --> 00:40:45,043 only responded to alternative means of transfusions? 709 00:40:45,043 --> 00:40:46,945 - What's in that? - MAN: Such as? 710 00:40:47,980 --> 00:40:50,515 - Oral, for example? - (MAN LAUGHS) 711 00:40:50,515 --> 00:40:55,253 I've heard of cases like that, sure, with psych patients, 712 00:40:55,253 --> 00:40:57,522 with schizophrenics who think that 713 00:40:57,522 --> 00:40:59,391 drinking blood will make them live forever, 714 00:40:59,391 --> 00:41:01,126 or members of a demonic cult 715 00:41:01,126 --> 00:41:02,761 who have bizarre rituals. 716 00:41:02,761 --> 00:41:05,297 JESS: Forget it. I just thought I'd ask. 717 00:41:06,431 --> 00:41:08,133 You know, Mrs Stokes, with the kind of 718 00:41:08,133 --> 00:41:10,435 emotional trauma your son's been through, 719 00:41:10,435 --> 00:41:12,771 it might be good to talk to someone, both of you. 720 00:41:12,771 --> 00:41:14,873 I could arrange a consult right here in Des Moines. 721 00:41:14,873 --> 00:41:17,209 That won't be necessary, but thank you. 722 00:41:17,209 --> 00:41:19,311 - Are you sure? - Yeah, I'm... I'm sure. 723 00:41:19,311 --> 00:41:20,612 I appreciate your help. 724 00:41:20,612 --> 00:41:22,547 - Thank you, Doctor. - Alright. 725 00:41:22,547 --> 00:41:24,016 (COMPUTER BEEPS) 726 00:41:33,125 --> 00:41:36,128 - (SLURPING) - Owen! 727 00:41:37,863 --> 00:41:40,632 Oh, my God. What are you doing?! 728 00:41:40,632 --> 00:41:43,335 I'm sorry. 729 00:41:43,335 --> 00:41:47,572 Oh, my God. This is barely enough for tomorrow. 730 00:41:47,572 --> 00:41:49,174 Sorry. 731 00:41:49,174 --> 00:41:52,277 (DARK MUSIC) 732 00:41:55,380 --> 00:41:58,516 (TENSE MUSIC) 733 00:42:00,285 --> 00:42:01,386 (BEEP!) 734 00:42:03,455 --> 00:42:04,723 (BEEP!) 735 00:42:06,291 --> 00:42:07,993 - CANDICE: Hey, Jess! - Hey. 736 00:42:07,993 --> 00:42:09,661 I thought you took the week off? 737 00:42:09,661 --> 00:42:11,096 Uh, yeah, I did. 738 00:42:11,096 --> 00:42:13,198 I just came back to get some bandages for Owen. 739 00:42:13,198 --> 00:42:15,333 But, you know, my card doesn't seem to be working? 740 00:42:15,333 --> 00:42:16,869 Do you mind swiping me in? 741 00:42:16,869 --> 00:42:18,871 Oh, shit, you have to go through Avery now. 742 00:42:18,871 --> 00:42:21,206 They think that someone's been stealing plasma, 743 00:42:21,206 --> 00:42:23,175 so she put in this new protocol. 744 00:42:23,175 --> 00:42:25,443 Pain in the ass! Let me page her for you. 745 00:42:25,443 --> 00:42:28,947 Uh, no. Don't worry about that, I'll just hit up Walgreens. 746 00:42:28,947 --> 00:42:32,517 - Oh, hey, how's Owen doing? - Yeah, much better. 747 00:42:32,517 --> 00:42:34,219 Oh, good. 748 00:42:47,099 --> 00:42:48,733 (MICE SQUEAK) 749 00:42:53,105 --> 00:42:55,740 - Hi, can I help you? - Uh, yes. 750 00:42:55,740 --> 00:42:59,744 I'm... I'm looking for a pet for my son. 751 00:42:59,744 --> 00:43:03,248 Sure, mice make good pets for kids. 752 00:43:05,350 --> 00:43:07,085 Do you have anything bigger? 753 00:43:25,137 --> 00:43:28,206 (MUSIC INTENSIFIES) 754 00:43:32,377 --> 00:43:34,880 - (CLICK!) - (RUSTLING) 755 00:43:44,923 --> 00:43:47,960 VIDEO HOST: Now, I'm gonna show how to bleed out your deer... 756 00:43:47,960 --> 00:43:49,895 - Hey. - Hi. 757 00:43:49,895 --> 00:43:52,064 - How was your day? - It was OK. 758 00:43:52,064 --> 00:43:56,268 (JAUNTY MUSIC PLAYS ON TV) 759 00:43:56,268 --> 00:44:00,705 VIDEO: ..lower neck, here, you can feel two bones like a 'V'. 760 00:44:00,705 --> 00:44:02,374 (RAGGED BREATHING) 761 00:44:02,374 --> 00:44:04,409 (JAUNTY MUSIC CONTINUES ON TV) 762 00:44:04,409 --> 00:44:06,178 (MUSIC STOPS) 763 00:44:09,114 --> 00:44:10,315 (VIDEO CONTINUES) 764 00:44:10,315 --> 00:44:15,620 - Is he sick again? - Uh, no. He's just tired. 765 00:44:15,620 --> 00:44:17,555 Did you have a good day at school? 766 00:44:17,555 --> 00:44:19,958 - It was OK. - VIDEO: ..front leg, but... 767 00:44:19,958 --> 00:44:21,726 - What's for dinner? - VIDEO: 10 minutes at least... 768 00:44:21,726 --> 00:44:23,428 - Hmm? - ...to drain fully. 769 00:44:23,428 --> 00:44:27,565 - Dinner? - Um... leftovers. 770 00:44:27,565 --> 00:44:30,668 (UNSETTLING MUSIC) 771 00:44:30,668 --> 00:44:33,805 (DRIPPING) 772 00:44:44,782 --> 00:44:46,284 JESS: Good? 773 00:44:48,954 --> 00:44:52,624 You like it? OK, we'll get some more. 774 00:44:52,624 --> 00:44:55,193 Yeah. I'll be right back. 775 00:44:57,562 --> 00:45:01,333 (DOOR OPENS AND SHUTS) 776 00:45:06,071 --> 00:45:09,141 (STAIRS CREAK) 777 00:45:12,710 --> 00:45:14,479 (THUD!) 778 00:45:17,882 --> 00:45:19,351 Owen? 779 00:45:20,585 --> 00:45:22,020 (PUTS DOWN GLASS) 780 00:45:23,021 --> 00:45:24,322 Owen? Oh. 781 00:45:24,322 --> 00:45:27,325 (UNSETTLING MUSIC) 782 00:45:27,325 --> 00:45:29,561 Oh, my God. Owen. 783 00:45:29,561 --> 00:45:31,063 Oh, my God. Oh, my God. 784 00:45:32,664 --> 00:45:35,767 (MUSIC INTENSIFIES) 785 00:45:45,210 --> 00:45:46,578 Ahh! 786 00:45:46,578 --> 00:45:49,047 - (OWEN CHOKES AND GASPS) - Oh, God, God. 787 00:45:49,047 --> 00:45:51,649 Oh, my God. Oh, my God. 788 00:45:51,649 --> 00:45:52,717 Hey. 789 00:45:56,621 --> 00:45:58,090 (SLURPING) 790 00:46:12,937 --> 00:46:15,740 TYLER: Um, F-4. 791 00:46:17,242 --> 00:46:19,544 - OWEN: That's a miss! Yeah! - (TYLER LAUGHS) 792 00:46:19,544 --> 00:46:23,315 OWEN: Alright, um... H-7? 793 00:46:25,050 --> 00:46:27,785 - TYLER: You sunk my boat! - OWEN: Yes! 794 00:46:27,785 --> 00:46:29,387 TYLER: Alright, your turn. 795 00:46:29,387 --> 00:46:31,756 OWEN: C-7. 796 00:46:31,756 --> 00:46:33,458 TYLER: That's a miss. 797 00:46:33,458 --> 00:46:36,728 - OK, you're so cheating. - TYLER: I'm not cheating. 798 00:46:36,728 --> 00:46:38,063 OWEN: Yes, you are! 799 00:46:38,063 --> 00:46:39,897 TYLER: If I'm cheating, I wouldn't let you win. 800 00:46:39,897 --> 00:46:42,400 OWEN: Well, you're not. I only got one. You're so cheating. 801 00:46:42,400 --> 00:46:44,602 Hey, Mom, do you wanna play winner with us? 802 00:46:44,602 --> 00:46:48,306 Um, no. I'm... I'm gonna go to bed. It's late. 803 00:46:48,306 --> 00:46:52,877 Wash up in 30, hit the hay, OK? It's a school night. 804 00:46:52,877 --> 00:46:54,812 Mom, it's, like, 7:00. 805 00:46:56,981 --> 00:46:58,883 (LAUGHS) 806 00:46:58,883 --> 00:47:01,919 (MELANCHOLY STRING MUSIC) 807 00:47:29,781 --> 00:47:32,850 (LOUD KNOCKING AT DOOR) 808 00:47:38,490 --> 00:47:39,957 PATRICK: Hey! 809 00:47:42,994 --> 00:47:45,463 - Really, Patrick? - What? 810 00:47:45,463 --> 00:47:47,165 What are you doing here? 811 00:47:48,333 --> 00:47:50,302 What are you talking about, Jess? 812 00:47:50,302 --> 00:47:52,637 There's a schedule for a reason. 813 00:47:52,637 --> 00:47:54,005 Yeah. 814 00:47:54,005 --> 00:47:56,274 The kids need some consistency and some routine... 815 00:47:56,274 --> 00:47:58,476 - Yeah, it's Saturday, Jess. - ...around here. 816 00:47:58,476 --> 00:48:00,678 Jess, it's Saturday. It's my day. 817 00:48:00,678 --> 00:48:03,481 You're working today. We talked about this last night. 818 00:48:04,482 --> 00:48:06,884 Jesus Christ, what did you do to your arm? 819 00:48:06,884 --> 00:48:08,720 - OWEN: Hey, Dad! - Hey, bud! 820 00:48:08,720 --> 00:48:11,489 (LAUGHS) Hey, look at you! Wow, you look great. 821 00:48:11,489 --> 00:48:12,890 Go get your sister, alright? Let's go! 822 00:48:12,890 --> 00:48:14,626 - Where are we going? - We're gonna go bowling. 823 00:48:14,626 --> 00:48:16,561 - (OWEN SIGHS) - Oh, come on, you'll love it. 824 00:48:16,561 --> 00:48:17,962 Go get your sister. Let's go. 825 00:48:17,962 --> 00:48:19,364 - Can we go to the movies? - Nope! 826 00:48:19,364 --> 00:48:20,532 Um... 827 00:48:20,532 --> 00:48:22,033 - OWEN: Ty! Dad's here. - Jess, what did... 828 00:48:22,033 --> 00:48:23,034 - I'll be a minute. - Jess... 829 00:48:23,034 --> 00:48:26,671 (OFF-KILTER MUSIC) 830 00:48:26,671 --> 00:48:28,340 PATRICK: You gonna get a strike this time? 831 00:48:28,340 --> 00:48:30,375 TYLER: Yeah, Dad. I think you're going down. 832 00:48:30,375 --> 00:48:33,378 OK, hey. Your bottle's inside. 833 00:48:33,378 --> 00:48:35,847 - Huh? You understand? - Yup. 834 00:48:37,382 --> 00:48:38,916 Come here. 835 00:48:40,718 --> 00:48:42,487 - Mom? - Mmm-hmm? 836 00:48:42,487 --> 00:48:43,555 It'll be OK. 837 00:48:43,555 --> 00:48:44,922 PATRICK: Come on, let's go, buddy. 838 00:48:44,922 --> 00:48:46,724 - It's gonna be fine. OK? - Go. 839 00:48:48,360 --> 00:48:50,595 (CAR DOORS SHUT, ENGINE STARTS) 840 00:48:50,595 --> 00:48:53,365 (OFF-KILTER MUSIC) 841 00:49:05,810 --> 00:49:07,745 (FLY BUZZES) 842 00:49:15,153 --> 00:49:18,223 (UNSETTLING MUSIC) 843 00:49:27,098 --> 00:49:31,068 (HEAVILY MUFFLED VOICES) 844 00:49:33,104 --> 00:49:36,474 (VOICES BECOME MORE DISTINCT) 845 00:49:37,909 --> 00:49:40,111 CANDICE: (MUFFLED) We've got incoming. 846 00:49:40,111 --> 00:49:42,013 (CLEAR) Code blue, O.D. 847 00:49:44,482 --> 00:49:45,650 PARAMEDIC: 54-year-old female. 848 00:49:45,650 --> 00:49:46,984 Neighbour found her unresponsive. 849 00:49:46,984 --> 00:49:49,221 Pills everywhere. Benzoids, opiates and booze. 850 00:49:49,221 --> 00:49:51,889 DOCTOR: Ma'am? Can you hear me right now, ma'am? 851 00:49:51,889 --> 00:49:54,125 - (HELEN MUTTERS WEAKLY) - Can we get a BP, please? 852 00:49:54,125 --> 00:49:55,960 - (GROANS) Die. - MEDIC: 80 over 60. 853 00:49:55,960 --> 00:49:58,763 - (HELEN WHISPERS) Die. - DOCTOR: What's she saying? 854 00:50:00,097 --> 00:50:03,100 HELEN: Let me die. I want to die. 855 00:50:03,100 --> 00:50:05,503 - Help... - She wants to die. 856 00:50:05,503 --> 00:50:07,805 - DOCTOR: That's pretty clear. - (HELEN MUTTERS WEAKLY) 857 00:50:07,805 --> 00:50:10,442 DOCTOR: Get an amp of Narcan and 30ccs Flumazenil. 858 00:50:10,442 --> 00:50:12,410 HELEN: Die. I wanna die. 859 00:50:12,410 --> 00:50:16,113 - I wanna die. I wanna die. - (MUSIC INTENSIFIES) 860 00:50:16,113 --> 00:50:18,182 (MUSIC FADES) 861 00:50:19,884 --> 00:50:22,620 (STEADY BEEPING) 862 00:50:26,524 --> 00:50:28,793 - Catherine. - Hey, Jess. 863 00:50:28,793 --> 00:50:31,162 CATHERINE: Hey, David, how are you doing today? 864 00:50:31,162 --> 00:50:34,399 (UNSETTLING MUSIC) 865 00:50:51,916 --> 00:50:53,885 (DOOR OPENS) 866 00:50:53,885 --> 00:50:55,720 DOCTOR: Which bed is Helen Osgood in? 867 00:50:55,720 --> 00:50:57,088 CATHERINE: Bed 24. 868 00:51:03,060 --> 00:51:06,264 - Alright, she's all secured. - Thank you. 869 00:51:12,837 --> 00:51:15,006 JESS: How'd it go with Dad today? 870 00:51:15,006 --> 00:51:16,874 I almost ran out. 871 00:51:18,242 --> 00:51:21,212 - Gotta pace yourself. - (SLOW HEARTBEAT) 872 00:51:22,246 --> 00:51:24,148 (DISTORTED) Gotta pace yourself. 873 00:51:24,148 --> 00:51:26,584 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 874 00:51:26,584 --> 00:51:28,720 (DISTORTED YELL) Mom! 875 00:51:30,121 --> 00:51:32,690 - (WHOOSHING) - Mom! 876 00:51:35,059 --> 00:51:37,128 - TYLER: Mom, there's a fire! - (ALARM BEEPS) 877 00:51:38,863 --> 00:51:40,332 Mom! 878 00:51:40,332 --> 00:51:43,034 - (ALARM BEEPS RAPIDLY) - (BREATHES HEAVILY) 879 00:51:43,034 --> 00:51:45,069 (GASPS) Oh, my God. Oh. 880 00:51:47,405 --> 00:51:49,040 Oh, baby. 881 00:51:50,475 --> 00:51:51,609 Oh! 882 00:51:51,609 --> 00:51:53,244 (ALARM CONTINUES) 883 00:51:56,448 --> 00:51:58,550 (ALARM FADES) 884 00:51:58,550 --> 00:52:01,619 (DELIBERATE MUSIC) 885 00:52:07,224 --> 00:52:09,126 LIZ: Hi, Jessica. 886 00:52:09,126 --> 00:52:11,429 Glad to see you back. 887 00:52:11,429 --> 00:52:14,632 - How's Owen? - Good. Complete recovery. 888 00:52:14,632 --> 00:52:16,334 - Oh, that's wonderful. - Mmm-hmm. 889 00:52:17,402 --> 00:52:19,303 I called you yesterday, but I didn't hear back. 890 00:52:19,303 --> 00:52:21,773 The labs on the dog's tissue sample came in. 891 00:52:21,773 --> 00:52:24,476 They didn't indicate any kind of known viral infection. 892 00:52:24,476 --> 00:52:27,211 - It's very strange. - Hmm. 893 00:52:27,211 --> 00:52:29,947 - Well, he's, uh, fine now. - Hmm. 894 00:52:29,947 --> 00:52:32,049 Still, at some point, if you don't mind, 895 00:52:32,049 --> 00:52:34,085 I'd like to do another blood analysis. 896 00:52:34,085 --> 00:52:35,219 Sure. 897 00:52:35,219 --> 00:52:37,422 - Maybe bring him in next week? - Great. 898 00:52:38,523 --> 00:52:40,658 - Moving someone? - Uh, yes. 899 00:52:40,658 --> 00:52:42,760 (LAUGHS) You know, we have orderlies for that, right? 900 00:53:01,779 --> 00:53:03,080 - Hey. - CANDICE: Hi! 901 00:53:03,080 --> 00:53:05,683 - Was Helen Osgood released? - Um... 902 00:53:05,683 --> 00:53:07,318 Yeah, about 10 minutes ago. 903 00:53:07,318 --> 00:53:08,986 I... 904 00:53:18,696 --> 00:53:20,532 Nice to see you going home. 905 00:53:21,633 --> 00:53:23,300 Oh. 906 00:53:27,071 --> 00:53:32,910 Hey, look, I'd be happy to drive you somewhere if you'd like. 907 00:53:34,479 --> 00:53:37,849 Oh, no, thank you. The bus is coming soon. 908 00:53:37,849 --> 00:53:40,384 No, really, it's no trouble. My car is right over there. 909 00:53:43,588 --> 00:53:47,058 No lectures. I just thought you'd like the company. 910 00:53:51,996 --> 00:53:55,032 (OMINOUS MUSIC) 911 00:54:01,906 --> 00:54:03,240 HELEN: Hmm. 912 00:54:03,240 --> 00:54:06,911 "It's always darkest before the dawn." 913 00:54:08,546 --> 00:54:10,515 You said that to me, didn't you? 914 00:54:10,515 --> 00:54:12,450 - Mmm-hmm. - (LAUGHS) 915 00:54:16,187 --> 00:54:19,056 This morning when I woke up, someone had left 916 00:54:19,056 --> 00:54:22,694 a bouquet of lovely white carnations by my bed. 917 00:54:24,195 --> 00:54:26,764 Probably one of you nurses. 918 00:54:28,032 --> 00:54:30,301 Hmm. I dunno. 919 00:54:31,869 --> 00:54:37,108 But for some reason, it just filled me with such immense... 920 00:54:39,376 --> 00:54:40,945 ...joy. 921 00:54:43,414 --> 00:54:46,518 - (UNSETTLING MUSIC) - I haven't felt that in... 922 00:54:46,518 --> 00:54:47,985 Well... 923 00:54:49,153 --> 00:54:51,789 ...oof, a long time, hmm. 924 00:54:54,659 --> 00:54:57,629 But it made me reflect on what you said. 925 00:54:59,063 --> 00:55:01,465 There is a way that you can love your life, even... 926 00:55:01,465 --> 00:55:03,034 Do you hear that? 927 00:55:03,034 --> 00:55:04,602 - Hear what? - (LAUGHS) 928 00:55:04,602 --> 00:55:06,638 There's something rattling around in the back. 929 00:55:06,638 --> 00:55:10,775 Must be one of the kids' soccer balls. I'm gonna pull over. 930 00:55:16,914 --> 00:55:19,584 I'm sorry, I'll just be a second. 931 00:55:27,358 --> 00:55:30,427 (UNSETTLING MUSIC) 932 00:55:34,532 --> 00:55:36,433 Wow, it's such a mess. 933 00:55:40,137 --> 00:55:41,806 Two kids. 934 00:55:42,840 --> 00:55:44,876 (MUSIC BUILDS) 935 00:55:53,885 --> 00:55:55,687 OK. Got it. 936 00:55:55,687 --> 00:55:57,955 (MUSIC INTENSIFIES, THEN STOPS) 937 00:56:02,526 --> 00:56:05,563 (GRIM MUSIC BUILDS) 938 00:56:16,908 --> 00:56:19,711 (MUSIC FADES) 939 00:56:22,647 --> 00:56:25,717 - (HELEN TAKES RAGGED BREATHS) - (CABLE TIE TIGHTENS) 940 00:56:25,717 --> 00:56:28,886 - (LIQUID DRIPS) - (CABLE TIES TIGHTEN) 941 00:56:34,826 --> 00:56:38,262 (MUFFLED TALKING BY HELEN) 942 00:56:39,764 --> 00:56:41,699 (HELEN SPEAKS MORE URGENTLY) 943 00:56:41,699 --> 00:56:43,300 JESS: Shhh! 944 00:56:43,300 --> 00:56:45,502 - (MUFFLED SOBBING) - Shh! 945 00:56:45,502 --> 00:56:47,504 (HELEN TURNS SILENT) 946 00:56:47,504 --> 00:56:49,340 Shhh. 947 00:56:49,340 --> 00:56:52,744 (GENTLY) Don't talk, OK? 948 00:56:52,744 --> 00:56:54,478 - Just listen. - (WHIMPERS) 949 00:56:54,478 --> 00:56:57,314 Hey. You deserve to know what's going on, alright? 950 00:56:57,314 --> 00:57:00,652 And I'm gonna do my best to tell you, OK? 951 00:57:00,652 --> 00:57:02,987 - Can you be quiet? - Mmm-hmm. 952 00:57:02,987 --> 00:57:06,423 OK. OK. 953 00:57:06,423 --> 00:57:08,192 Don't say a word. 954 00:57:09,627 --> 00:57:12,096 - Wh-what is this?! - Shh! Stop! 955 00:57:12,096 --> 00:57:15,232 Don't make this harder than it already is, OK? 956 00:57:15,232 --> 00:57:16,668 Alright, if you can't keep quiet, 957 00:57:16,668 --> 00:57:19,370 I'll have to put the gag back in, do you understand? 958 00:57:19,370 --> 00:57:22,506 - Yeah? OK. - (HELEN SOBS QUIETLY) 959 00:57:22,506 --> 00:57:25,576 (JESS BREATHES SHAKILY) 960 00:57:31,816 --> 00:57:33,785 My son is... 961 00:57:34,819 --> 00:57:36,453 He's very sick. 962 00:57:38,322 --> 00:57:41,558 And I don't know what's wrong with him. 963 00:57:41,558 --> 00:57:44,461 And I don't know how to make him better. 964 00:57:45,897 --> 00:57:48,666 But I know how to keep him alive. 965 00:57:50,301 --> 00:57:54,939 But to do that I need your help. 966 00:57:54,939 --> 00:57:56,908 - (STAMMERS) - You don't... 967 00:57:58,075 --> 00:57:59,410 ...have kids. 968 00:57:59,410 --> 00:58:01,645 You're not a mother. 969 00:58:01,645 --> 00:58:04,849 You don't understand that you would do anything... 970 00:58:06,650 --> 00:58:10,521 ...anything to save your child. 971 00:58:12,089 --> 00:58:14,591 What? 972 00:58:14,591 --> 00:58:16,761 (SHAKILY) No... No! 973 00:58:16,761 --> 00:58:19,596 - (VOICE BREAKS) Thank you. - (UNSETTLING MUSIC) 974 00:58:19,596 --> 00:58:21,699 No! 975 00:58:24,001 --> 00:58:25,569 No. 976 00:58:25,569 --> 00:58:26,904 Please! 977 00:58:26,904 --> 00:58:28,672 (SOBS) Please, no! 978 00:58:28,672 --> 00:58:31,075 - (MUFFLED WAILING) - (WHISPERS) I'm sorry. 979 00:58:31,075 --> 00:58:33,144 (HELEN SOBS) 980 00:58:33,144 --> 00:58:34,445 Sorry. 981 00:58:34,445 --> 00:58:37,148 (MUFFLED SOBBING AND WHIMPERING) 982 00:58:40,017 --> 00:58:43,520 - Shh. - (HELEN SOBS LOUDER) 983 00:58:50,161 --> 00:58:52,596 - JESS: No! - OWEN: Yes, yes! 984 00:58:52,596 --> 00:58:55,032 - (INDISTINCT SPEECH) - (CAR ENGINES ROAR) 985 00:58:55,032 --> 00:58:56,968 OWEN: Oh, no, I crashed into the cone! No! 986 00:58:56,968 --> 00:58:59,370 No! No, turn the corner, right here. 987 00:58:59,370 --> 00:59:01,438 JESS: Turn! You did it better... 988 00:59:01,438 --> 00:59:04,675 - You don't have any nitrogen. - JESS: Oh, shoot! 989 00:59:04,675 --> 00:59:06,878 - You wasted it all, come on. - Alright, hold on. Hold on. 990 00:59:06,878 --> 00:59:08,312 You got Mom playing video games? 991 00:59:08,312 --> 00:59:10,782 - Yeah, she's so bad. - (TYRES SCREECH) 992 00:59:10,782 --> 00:59:13,050 - JESS: Ohhhh! - OWEN: Get up there! 993 00:59:13,050 --> 00:59:16,153 - Oh, shoot! (LAUGHS) - Yes! (LAUGHS) 994 00:59:16,153 --> 00:59:17,989 - GAME: Care to race again? - OWEN: You're so bad. 995 00:59:17,989 --> 00:59:21,058 JESS: Oh, you take over, I'm gonna do some cleaning up. 996 00:59:21,058 --> 00:59:23,795 TYLER: Mom, Ms Nelson asked about Owen today. 997 00:59:23,795 --> 00:59:27,031 - Ms Nelson? - His homeroom teacher. 998 00:59:27,031 --> 00:59:29,733 She wanted to know when he's coming back to school. 999 00:59:29,733 --> 00:59:32,203 - She said she tried calling you. - Well, not quite yet. 1000 00:59:32,203 --> 00:59:33,537 Mom, that's no fair. 1001 00:59:33,537 --> 00:59:36,040 I have to be dying before you let me stay home. 1002 00:59:36,040 --> 00:59:38,142 Well, I like him more. (LAUGHS) 1003 00:59:38,142 --> 00:59:41,813 - Dinner in 15, OK? - OWEN: Wanna play? 1004 00:59:41,813 --> 00:59:44,882 (DARK MUSIC) 1005 00:59:46,450 --> 00:59:48,519 (CLATTERING) 1006 00:59:48,519 --> 00:59:50,587 (HINGES SQUEAK) 1007 00:59:56,693 --> 00:59:58,562 - (FLIES BUZZ) - I got you some water. 1008 01:00:03,067 --> 01:00:04,535 You like pizza? 1009 01:00:04,535 --> 01:00:06,603 (CUTS PIZZA) 1010 01:00:14,778 --> 01:00:16,480 You have to eat. 1011 01:00:18,649 --> 01:00:20,284 You have to eat. 1012 01:00:20,284 --> 01:00:22,586 I need to use the bathroom. 1013 01:00:38,402 --> 01:00:40,404 You're a monster. 1014 01:00:42,073 --> 01:00:43,674 A monster! 1015 01:00:45,009 --> 01:00:46,610 A monster! 1016 01:00:47,945 --> 01:00:50,314 Ohh! No! No! 1017 01:00:50,314 --> 01:00:53,951 (MUFFLED SCREAMING) 1018 01:00:53,951 --> 01:00:57,021 (BREATHES SHAKILY) 1019 01:00:59,991 --> 01:01:02,326 (WHIMPERS) 1020 01:01:02,326 --> 01:01:04,795 (TAKES RAGGED BREATHS) 1021 01:01:09,700 --> 01:01:11,002 (SWITCH CLICKS) 1022 01:01:12,970 --> 01:01:14,438 Oh! 1023 01:01:14,438 --> 01:01:17,942 God! (TAKES DEEP BREATHS) 1024 01:01:17,942 --> 01:01:21,012 - What's down there? - (LAUGHS) Oh, my God. 1025 01:01:21,012 --> 01:01:25,316 Nothing. I was just cleaning. 1026 01:01:27,151 --> 01:01:29,086 Then why is there a lock on the door? 1027 01:01:29,086 --> 01:01:31,188 Uh, Owen - I don't want him going down there 1028 01:01:31,188 --> 01:01:34,291 and getting into trouble, so... 1029 01:01:40,197 --> 01:01:43,334 (CLOCK TICKS) 1030 01:01:44,668 --> 01:01:45,937 (CREAKING AND FOOTSTEPS) 1031 01:01:45,937 --> 01:01:49,006 (EERIE MUSIC) 1032 01:01:53,744 --> 01:01:55,379 (WHISPERS) Hey. 1033 01:01:56,580 --> 01:02:01,218 - What are you doing up? - I can't sleep. 1034 01:02:03,420 --> 01:02:06,157 Are you hungry? 1035 01:02:09,360 --> 01:02:11,162 (JESS SIGHS) 1036 01:02:11,162 --> 01:02:13,897 - Mom? - Yeah? 1037 01:02:13,897 --> 01:02:17,201 I like it when it's warm. 1038 01:02:25,076 --> 01:02:28,712 JESS: It's just a sedative, like I gave you at the hospital. 1039 01:02:32,583 --> 01:02:34,251 It'll help you relax. 1040 01:02:34,251 --> 01:02:37,221 (UNSETTLING MUSIC) 1041 01:02:42,526 --> 01:02:44,561 (LEAVES RUSTLE) 1042 01:02:47,965 --> 01:02:50,234 - (TV PLAYS INDISTINCTLY) - (FRIDGE DOOR SHUTS) 1043 01:02:51,702 --> 01:02:53,937 (REMOVES LID, PUTS IT ON TABLE) 1044 01:02:55,139 --> 01:02:56,540 (POURS) 1045 01:03:03,380 --> 01:03:06,417 (TENSE MUSIC) 1046 01:03:44,488 --> 01:03:45,856 (GRUNTS) 1047 01:03:58,135 --> 01:04:01,105 (MUSIC INTENSIFIES) 1048 01:04:01,105 --> 01:04:04,408 (DARK MUSIC) 1049 01:04:04,408 --> 01:04:07,278 - (GASPS) - (HELEN MUTTERS INDISTINCTLY) 1050 01:04:09,180 --> 01:04:11,882 (HELEN GASPS, THEN GIVES MUFFLED YELLS) 1051 01:04:16,687 --> 01:04:18,855 (GASPS) God. 1052 01:04:20,391 --> 01:04:23,494 Help me. Help me. 1053 01:04:23,494 --> 01:04:25,929 - What... Who are you? - Help me. 1054 01:04:25,929 --> 01:04:28,499 - The needle... Needle... - What? 1055 01:04:28,499 --> 01:04:31,102 Needle... 1056 01:04:31,102 --> 01:04:36,140 Need to pull out needle. 1057 01:04:37,674 --> 01:04:40,144 - (LOCK CLICKS) - (GASPS) 1058 01:04:55,726 --> 01:04:57,494 JESS: I brought you some oatmeal. 1059 01:05:04,000 --> 01:05:05,936 You need the carbs. 1060 01:05:11,108 --> 01:05:13,410 How did that gag come off? 1061 01:05:13,410 --> 01:05:16,513 (WHEEZES) 1062 01:05:20,083 --> 01:05:22,153 Tyler? 1063 01:05:22,153 --> 01:05:23,720 Honey? 1064 01:05:25,722 --> 01:05:27,424 Tyler? 1065 01:05:28,925 --> 01:05:32,729 Whatever you think, it's... it's not what it looks like. 1066 01:05:37,434 --> 01:05:38,902 Honey, it's for Owen. 1067 01:05:38,902 --> 01:05:40,804 Why don't you come out and I'll explain it? 1068 01:05:41,905 --> 01:05:44,708 - (TYLER SCREAMS) No! No! No! - Honey, honey, honey. 1069 01:05:44,708 --> 01:05:47,110 Get off of me! Let me go! 1070 01:05:47,110 --> 01:05:48,879 - Let me go! - JESS: Let me explain. 1071 01:05:48,879 --> 01:05:52,115 - Shh, let me explain. - (TYLER SOBS) Let me go. 1072 01:05:52,115 --> 01:05:55,619 JESS: Let me explain, OK? It's not what it looks like, honey. 1073 01:05:57,221 --> 01:06:00,591 - (CLOCK TICKS) - (RAGGED BREATHING) 1074 01:06:02,759 --> 01:06:07,097 - Is it like a disease? - JESS: I don't know. 1075 01:06:07,097 --> 01:06:10,901 All I know is it's the only thing that's making him better. 1076 01:06:12,403 --> 01:06:14,137 Mom, he needs to be at a hospital. 1077 01:06:14,137 --> 01:06:15,639 No. 1078 01:06:16,973 --> 01:06:19,543 They will not give him what he needs. 1079 01:06:19,543 --> 01:06:21,044 Alright? They won't understand. 1080 01:06:21,044 --> 01:06:23,980 This is an insane treatment, honey. 1081 01:06:23,980 --> 01:06:28,185 But we can help him. Alright? You and me, sweetie. 1082 01:06:29,353 --> 01:06:31,087 What about that lady? 1083 01:06:31,087 --> 01:06:33,257 You can't leave her locked up down there! 1084 01:06:33,257 --> 01:06:37,060 - I know, I know, I know, I know. - Mom, that's not right! 1085 01:06:37,060 --> 01:06:42,366 She's dying. She doesn't have any family. 1086 01:06:43,667 --> 01:06:46,002 So we're gonna help her, 1087 01:06:46,002 --> 01:06:48,605 and we're gonna make it peaceful for her, OK? 1088 01:06:48,605 --> 01:06:52,142 And in the meantime, she can save your brother. 1089 01:06:52,142 --> 01:06:54,645 OK? OK? 1090 01:06:56,347 --> 01:06:59,483 Honey, she can save him. 1091 01:06:59,483 --> 01:07:02,118 - (SNIFFS) - (SOBS) She can save him. 1092 01:07:02,118 --> 01:07:05,155 Baby, she can save him. 1093 01:07:05,155 --> 01:07:07,691 - (SOBS) - OWEN: Please, Ty. 1094 01:07:09,493 --> 01:07:11,161 I don't want to die. 1095 01:07:13,063 --> 01:07:15,366 (SOLEMN MUSIC) 1096 01:07:37,888 --> 01:07:39,890 What's it taste like? 1097 01:07:41,325 --> 01:07:42,926 Like metal. 1098 01:07:44,027 --> 01:07:45,996 Like sucking on a penny. 1099 01:07:47,197 --> 01:07:49,065 - You've done that? - Yeah. 1100 01:07:49,065 --> 01:07:51,335 Josh Kirby dared me to do it. 1101 01:07:51,335 --> 01:07:53,370 - That's gross. - Yeah. 1102 01:07:57,741 --> 01:08:00,176 - Ty? - Yeah? 1103 01:08:02,178 --> 01:08:04,080 What's happening to me? 1104 01:08:04,080 --> 01:08:07,551 (PENSIVE MUSIC) 1105 01:08:07,551 --> 01:08:11,121 Nothing. It's temporary, just like Mom said. 1106 01:08:12,589 --> 01:08:14,291 OWEN: I look different. 1107 01:08:16,192 --> 01:08:18,862 TYLER: Yeah, but only when you're hungry, right? 1108 01:08:20,631 --> 01:08:22,265 I feel different... 1109 01:08:25,268 --> 01:08:27,371 It'll be alright, O. 1110 01:08:27,371 --> 01:08:30,173 We're gonna figure this out. You're gonna get better. 1111 01:08:30,173 --> 01:08:33,076 - (CAR HORN BEEPS) - TYLER: Mom, he's here! 1112 01:08:33,076 --> 01:08:37,280 C'mon, let's try and have some fun with Dad today, OK? 1113 01:08:37,280 --> 01:08:39,883 (FOOTSTEPS APPROACH) 1114 01:08:39,883 --> 01:08:41,985 (CAR TYRES CRUNCH ON GRAVEL) 1115 01:08:48,291 --> 01:08:49,893 - (CAR DOOR OPENS) - Hey, look at me. 1116 01:08:49,893 --> 01:08:51,127 - OWEN: Hey, Dad. - PATRICK: Hey, bud. 1117 01:08:51,127 --> 01:08:53,797 Keep an eye on him, OK? That's your job, OK? 1118 01:08:54,931 --> 01:08:56,967 (PATRICK TALKS INDISTINCTLY) 1119 01:09:01,171 --> 01:09:03,173 (GEESE HONK) 1120 01:09:05,075 --> 01:09:06,577 You want the ball, Macy? 1121 01:09:06,577 --> 01:09:09,079 What? Oh, you want that! 1122 01:09:09,079 --> 01:09:10,614 PATRICK: Don't... don't let him get off. 1123 01:09:10,614 --> 01:09:12,816 You gotta keep reeling, keep reeling, keep reeling! 1124 01:09:12,816 --> 01:09:13,950 Good job! 1125 01:09:13,950 --> 01:09:15,452 Bring it here. 1126 01:09:15,452 --> 01:09:17,388 - Hey, look! You got him! - SHELLY: Look at that! 1127 01:09:17,388 --> 01:09:19,089 - Good job, O. - PATRICK: Good job. 1128 01:09:19,089 --> 01:09:21,124 - SHELLY: Yay! You did it! - Oh, nice job, Owen! 1129 01:09:21,124 --> 01:09:22,893 - SHELLY: Good job, O! - PATRICK: Good job! 1130 01:09:22,893 --> 01:09:23,994 You got lunch! 1131 01:09:23,994 --> 01:09:25,829 Now go grab that bucket, alright? 1132 01:09:28,131 --> 01:09:31,134 - Oh, shit. Ow! - What'd you do? 1133 01:09:31,134 --> 01:09:33,136 SHELLY: Ah, I just stabbed myself with the hook. 1134 01:09:33,136 --> 01:09:34,438 Oh, no! 1135 01:09:34,438 --> 01:09:37,140 - PATRICK: It's not so bad. - SHELLY: Says you. 1136 01:09:37,140 --> 01:09:39,643 PATRICK: O, will you grab the medical kit from my truck? 1137 01:09:41,612 --> 01:09:43,780 PATRICK: Mmm. It's tasty. 1138 01:09:43,780 --> 01:09:46,617 (HEARTBEAT THUMPS) 1139 01:09:49,553 --> 01:09:51,021 PATRICK: Owen? 1140 01:09:51,021 --> 01:09:52,489 Buddy? 1141 01:09:54,290 --> 01:09:57,160 My truck? The med kit? 1142 01:09:57,160 --> 01:09:59,663 Can you hurry up and grab that before Clumsy bleeds out? 1143 01:09:59,663 --> 01:10:01,231 SHELLY: Yeah. (LAUGHS) 1144 01:10:03,333 --> 01:10:05,802 SHELLY: Can't take the city out of this girl, can you, Ty? 1145 01:10:08,672 --> 01:10:10,073 (JESS GRUNTS) 1146 01:10:12,042 --> 01:10:14,110 I lowered the sedative for you. 1147 01:10:14,110 --> 01:10:15,746 Do you feel better? 1148 01:10:16,880 --> 01:10:18,815 I'm gonna make it really comfortable. 1149 01:10:18,815 --> 01:10:20,751 Really do my best. 1150 01:10:26,056 --> 01:10:28,391 I understand why you're doing this. 1151 01:10:33,897 --> 01:10:35,732 I never could have kids. 1152 01:10:39,369 --> 01:10:40,937 But I wished for it. 1153 01:10:43,339 --> 01:10:45,909 To have someone to give that love to. 1154 01:10:47,444 --> 01:10:48,679 So... 1155 01:10:51,047 --> 01:10:52,549 ...I understand. 1156 01:10:56,119 --> 01:10:57,588 Maybe... 1157 01:11:00,691 --> 01:11:03,193 Maybe you haven't always been the best mom. 1158 01:11:03,193 --> 01:11:04,795 Let's get you settled in. 1159 01:11:10,467 --> 01:11:13,036 No-one can accuse you of that now. 1160 01:11:14,938 --> 01:11:16,740 I see the love. 1161 01:11:17,741 --> 01:11:19,409 I feel it. 1162 01:11:22,078 --> 01:11:24,214 But you don't have to do it like this. 1163 01:11:26,883 --> 01:11:28,251 I'll help you. 1164 01:11:30,787 --> 01:11:32,288 I'll stay. 1165 01:11:43,567 --> 01:11:44,901 - (GRUNTS) - Oh! 1166 01:11:44,901 --> 01:11:46,269 - Oh! - (INTENSE MUSIC) 1167 01:11:54,344 --> 01:11:55,612 (GRUNTS) 1168 01:11:59,650 --> 01:12:01,752 (PANTS) 1169 01:12:03,787 --> 01:12:04,955 Oh! 1170 01:12:07,524 --> 01:12:08,659 (GROANS) 1171 01:12:10,326 --> 01:12:12,428 (CAR DOORS SLAM) 1172 01:12:12,428 --> 01:12:15,098 (SOFT POLICE RADIO CHATTER) 1173 01:12:25,809 --> 01:12:28,344 PATRICK: How's your mom seem to you lately? 1174 01:12:29,780 --> 01:12:31,848 TYLER: Good, I guess. 1175 01:12:33,283 --> 01:12:34,718 (CHUCKLES) You guess? 1176 01:12:36,319 --> 01:12:38,454 She's been a little absent-minded lately. 1177 01:12:39,690 --> 01:12:41,291 What do you mean? 1178 01:12:41,291 --> 01:12:44,327 Well, she... she almost burned down the house the other night. 1179 01:12:44,327 --> 01:12:46,029 What? 1180 01:12:46,029 --> 01:12:47,864 Dad, it was no big deal. 1181 01:12:47,864 --> 01:12:49,833 She just left the pan on the burner. 1182 01:12:52,035 --> 01:12:53,036 (SIGHS) 1183 01:12:53,036 --> 01:12:54,805 Dad, I just think she's really tired 1184 01:12:54,805 --> 01:12:56,640 with all the stress over Owen. 1185 01:12:56,640 --> 01:12:58,642 Well, he seems fine now. 1186 01:13:03,747 --> 01:13:04,781 Yeah. 1187 01:13:04,781 --> 01:13:06,549 (DOOR OPENS) 1188 01:13:07,718 --> 01:13:09,519 - Jessica Stokes? - Uh, yes? 1189 01:13:10,520 --> 01:13:12,322 Sorry to bother you - your name came up 1190 01:13:12,322 --> 01:13:14,157 in a missing person's case we're investigating. 1191 01:13:14,157 --> 01:13:16,326 Um... oh, my God. 1192 01:13:16,326 --> 01:13:17,994 Just a couple of quick questions. 1193 01:13:17,994 --> 01:13:20,030 Of course. Um, how can I help? 1194 01:13:20,030 --> 01:13:22,532 Helen Osgood. Do you know her? 1195 01:13:23,700 --> 01:13:26,937 I do. She's a patient at the hospital where I work. 1196 01:13:28,672 --> 01:13:32,442 A co-worker of yours, Ms... Candice Reese. 1197 01:13:33,844 --> 01:13:36,813 She said that she saw you asking questions about Ms Osgood 1198 01:13:36,813 --> 01:13:38,481 just after she was released. 1199 01:13:38,481 --> 01:13:39,582 She's missing? 1200 01:13:39,582 --> 01:13:42,085 Ma'am, we have security-camera footage 1201 01:13:42,085 --> 01:13:43,253 from the hospital parking lot 1202 01:13:43,253 --> 01:13:44,855 showing Ms Osgood getting into your car. 1203 01:13:44,855 --> 01:13:48,258 I did. I gave her a ride as a favour. I, uh... 1204 01:13:48,258 --> 01:13:51,194 I stayed until she got inside and then I left. 1205 01:13:51,194 --> 01:13:52,729 (HELEN MOANS SOFTLY) 1206 01:13:52,729 --> 01:13:54,898 JESS: Oh, my God, this is awful. 1207 01:13:56,366 --> 01:13:58,334 OFFICER: How well did you know Ms Osgood? 1208 01:13:58,334 --> 01:14:01,004 JESS: Uh, she had been in and out for treatments... 1209 01:14:01,004 --> 01:14:03,273 (MUFFLED) Help! Help me! 1210 01:14:03,273 --> 01:14:05,075 Thyroid cancer. 1211 01:14:05,075 --> 01:14:07,243 It was terminal, um... 1212 01:14:07,243 --> 01:14:11,481 The last time she came in, she tried to, um... 1213 01:14:13,717 --> 01:14:15,285 I'm sure Candice told you. 1214 01:14:15,285 --> 01:14:16,452 OFFICER: Yes. 1215 01:14:16,452 --> 01:14:18,221 (MUFFLED SCREAM) 1216 01:14:23,727 --> 01:14:25,696 My God. 1217 01:14:25,696 --> 01:14:27,898 Do you think that maybe she 1218 01:14:27,898 --> 01:14:31,301 found somewhere more private to try a second time? 1219 01:14:31,301 --> 01:14:32,936 OFFICER: Well, we've been having a tough time 1220 01:14:32,936 --> 01:14:35,371 tracking down any relatives or family. 1221 01:14:35,371 --> 01:14:37,207 She said she didn't have any. 1222 01:14:37,207 --> 01:14:38,875 OFFICER: Right. 1223 01:14:38,875 --> 01:14:41,444 Well, thank you for your time. 1224 01:14:43,613 --> 01:14:44,681 Help! 1225 01:14:47,517 --> 01:14:49,652 (SOFTLY) Help me! 1226 01:14:50,620 --> 01:14:53,957 - Thank you. - Help me! 1227 01:14:55,425 --> 01:14:56,659 Help! 1228 01:14:58,628 --> 01:15:00,931 (DARK MUSIC) 1229 01:15:00,931 --> 01:15:02,332 Drink it. 1230 01:15:02,332 --> 01:15:04,234 - It's not warm enough. - I don't care. Drink it. 1231 01:15:04,234 --> 01:15:06,202 - No! - Drink it! 1232 01:15:18,548 --> 01:15:20,817 (CAR APPROACHES) 1233 01:15:29,159 --> 01:15:30,226 (MOANS) 1234 01:15:42,672 --> 01:15:44,307 JESS: How did it go? 1235 01:15:45,341 --> 01:15:47,110 He's changing, Mom. 1236 01:15:47,110 --> 01:15:49,279 He's not acting normal anymore. 1237 01:15:49,279 --> 01:15:51,181 Did your dad notice? 1238 01:15:51,181 --> 01:15:53,383 What? No. 1239 01:15:53,383 --> 01:15:55,418 But he's getting worse. 1240 01:15:56,753 --> 01:15:59,355 It's not enough, Mom. He needs more. 1241 01:16:00,556 --> 01:16:02,058 Well, then we'll get him more. 1242 01:16:05,495 --> 01:16:07,430 (MOANS) 1243 01:16:15,105 --> 01:16:17,107 (GRUNTS) 1244 01:16:19,275 --> 01:16:20,476 (GRUNTS) 1245 01:16:20,476 --> 01:16:21,677 (SIGHS) 1246 01:16:30,586 --> 01:16:33,756 (TENSE MUSIC) 1247 01:16:36,726 --> 01:16:38,394 (GRUNTS AND PANTS) 1248 01:16:55,578 --> 01:16:56,913 (GRUNTS) 1249 01:17:05,555 --> 01:17:07,723 (SIGHS) 1250 01:17:12,428 --> 01:17:13,663 (GASPS) 1251 01:17:20,136 --> 01:17:21,437 (JESS SPEAKS INDISTINCTLY) 1252 01:17:21,437 --> 01:17:22,973 (HELEN HYPERVENTILATES) 1253 01:17:24,440 --> 01:17:26,242 (FRONT DOOR OPENS) 1254 01:17:27,610 --> 01:17:28,744 (FRONT DOOR CLOSES) 1255 01:17:28,744 --> 01:17:30,080 JESS: Alright. 1256 01:17:30,080 --> 01:17:31,747 Take that off. 1257 01:17:31,747 --> 01:17:33,416 Yeah. 1258 01:17:35,685 --> 01:17:36,853 - Mom? - What? 1259 01:17:38,021 --> 01:17:39,755 OK. 1260 01:17:39,755 --> 01:17:41,824 Go upstairs. Make sure she's not inside! 1261 01:17:49,299 --> 01:17:52,002 (FRANTIC MUSIC) 1262 01:18:02,045 --> 01:18:03,779 Oh. 1263 01:18:05,381 --> 01:18:06,883 (DARK MUSICAL STING) 1264 01:18:15,125 --> 01:18:18,561 (HELEN PANTS) 1265 01:18:26,669 --> 01:18:28,704 (GURGLES) 1266 01:18:28,704 --> 01:18:30,006 (GASPS) 1267 01:18:33,977 --> 01:18:35,578 (GURGLES) 1268 01:18:38,881 --> 01:18:41,684 (DARK MUSIC) 1269 01:18:43,853 --> 01:18:46,056 (PANTS) 1270 01:19:01,904 --> 01:19:03,173 JESS: Owen. 1271 01:19:04,340 --> 01:19:07,477 (DARK MUSICAL STING) 1272 01:19:07,477 --> 01:19:09,045 (HISSES) 1273 01:19:23,859 --> 01:19:24,961 Mom? 1274 01:19:27,697 --> 01:19:29,299 Mom, she's not upstairs. 1275 01:19:34,370 --> 01:19:36,039 Did you find her? 1276 01:19:39,809 --> 01:19:40,910 What? 1277 01:19:40,910 --> 01:19:42,545 What happened? 1278 01:19:48,318 --> 01:19:50,720 (DIRE MUSIC) 1279 01:20:08,738 --> 01:20:10,340 (DOOR SQUEAKS OPEN) 1280 01:20:28,124 --> 01:20:30,993 (STIRRING MUSIC) 1281 01:20:48,278 --> 01:20:50,313 (THUNDER RUMBLES) 1282 01:20:57,720 --> 01:20:59,289 (OWEN RASPS) 1283 01:21:10,400 --> 01:21:12,768 (OWEN RASPS) 1284 01:21:12,768 --> 01:21:15,838 (PLAINTIVE MUSIC) 1285 01:21:19,809 --> 01:21:22,145 (BREATHES RAGGEDLY) 1286 01:21:44,567 --> 01:21:46,869 (DISTANT CROW CAWS) 1287 01:21:53,509 --> 01:21:56,579 (GLOOMY MUSIC) 1288 01:22:03,253 --> 01:22:04,587 (SIGHS) 1289 01:22:32,782 --> 01:22:34,550 (FLOORBOARD CREAKS) 1290 01:22:38,288 --> 01:22:40,490 (HEARTBEAT THUMPS) 1291 01:22:43,159 --> 01:22:44,594 OWEN: I'm hungry. 1292 01:22:50,933 --> 01:22:53,436 (FLIES BUZZ) 1293 01:23:00,576 --> 01:23:02,645 (BIRDS CHIRRUP) 1294 01:23:09,952 --> 01:23:12,588 (SINISTER MUSIC) 1295 01:23:26,536 --> 01:23:28,204 (SIGHS) 1296 01:23:34,710 --> 01:23:35,811 (OWEN SNARLS) 1297 01:23:55,164 --> 01:23:57,066 (FLIES BUZZ) 1298 01:24:14,817 --> 01:24:18,254 (SOFT WHISPERING) 1299 01:24:28,564 --> 01:24:31,667 (DARK SOUNDSCAPE) 1300 01:24:31,667 --> 01:24:34,169 (ETHEREAL WHISPERING) 1301 01:24:38,608 --> 01:24:40,175 (CLOCK TICKS) 1302 01:24:41,377 --> 01:24:43,713 (KNOCK AT DOOR) 1303 01:24:48,918 --> 01:24:50,853 (KNOCK AT DOOR) 1304 01:25:02,231 --> 01:25:03,599 Mrs Stokes? 1305 01:25:03,599 --> 01:25:05,200 My name's Regina White. 1306 01:25:05,200 --> 01:25:07,236 I'm from Child Protective Services. 1307 01:25:07,236 --> 01:25:08,871 What is this about? 1308 01:25:08,871 --> 01:25:11,674 It's come to our attention that your son, Owen, 1309 01:25:11,674 --> 01:25:14,009 hasn't been to school since September 15th. 1310 01:25:14,009 --> 01:25:17,112 We tried calling you a bunch of times and didn't get an answer. 1311 01:25:17,112 --> 01:25:18,280 What did you do? 1312 01:25:18,280 --> 01:25:19,749 What did I do? 1313 01:25:19,749 --> 01:25:21,584 Are your kids home? 1314 01:25:21,584 --> 01:25:24,687 Uh, yeah, no. Um... My daughter's at school. 1315 01:25:24,687 --> 01:25:26,622 My son's upstairs, asleep. He's sick. 1316 01:25:27,657 --> 01:25:30,860 No, you can't come... He's... he's sick! 1317 01:25:30,860 --> 01:25:32,428 Really? Because every time I see him, 1318 01:25:32,428 --> 01:25:33,929 he looks fine and you look sick. 1319 01:25:33,929 --> 01:25:35,698 - Why are you doing this? - Where is Tyler? 1320 01:25:35,698 --> 01:25:36,966 - At school. - No. 1321 01:25:36,966 --> 01:25:38,468 I called this morning, she's not at school. 1322 01:25:38,468 --> 01:25:40,069 - Of course she is! - I called Dr Avery. 1323 01:25:40,069 --> 01:25:41,537 She said you won't return her calls, 1324 01:25:41,537 --> 01:25:43,138 that you told her Owen was much better. 1325 01:25:43,138 --> 01:25:44,574 - He was! But then... - Was? 1326 01:25:45,641 --> 01:25:48,611 Jess, was? Then why isn't he back in the hospital? 1327 01:25:50,846 --> 01:25:52,214 JESS: Honey. 1328 01:25:52,214 --> 01:25:53,949 At school, huh? 1329 01:25:53,949 --> 01:25:55,418 PATRICK: Where have you been, Ty? 1330 01:25:55,418 --> 01:25:56,919 TYLER: What's going on? 1331 01:25:56,919 --> 01:25:59,221 Look, you're both gonna come with me for a few days, OK? 1332 01:25:59,221 --> 01:26:01,223 - I want you to go upstairs... - Come here. 1333 01:26:01,223 --> 01:26:02,492 We'll clean up at home, OK? 1334 01:26:02,492 --> 01:26:04,159 JESS: Honey, come here. Come here, honey. 1335 01:26:04,159 --> 01:26:05,561 Mom. I... 1336 01:26:05,561 --> 01:26:07,897 No, no, no. No talk, go. 1337 01:26:07,897 --> 01:26:10,132 Honey, come here. 1338 01:26:10,132 --> 01:26:11,333 I'm gonna help her. 1339 01:26:11,333 --> 01:26:13,268 - Ma'am, I need you to stay here. - TYLER: No. 1340 01:26:13,268 --> 01:26:15,237 I want her to. 1341 01:26:15,237 --> 01:26:17,373 - Please. - REGINA: Just down here, Owen. 1342 01:26:18,641 --> 01:26:21,176 I'm gonna talk to your dad for a second, OK? 1343 01:26:23,679 --> 01:26:25,748 Come here, bud. Come here. 1344 01:26:25,748 --> 01:26:27,182 You're OK now. 1345 01:26:35,525 --> 01:26:38,360 Hey. Look, don't worry, OK? 1346 01:26:38,360 --> 01:26:39,862 I'll figure it out. 1347 01:26:39,862 --> 01:26:41,497 Alright? Just go with your dad. 1348 01:26:41,497 --> 01:26:43,132 What about Owen? 1349 01:26:44,467 --> 01:26:46,135 OK. OK. 1350 01:26:46,135 --> 01:26:48,137 This is all I have. 1351 01:26:49,204 --> 01:26:51,206 (SOBS) Mom, that's not enough. 1352 01:26:52,742 --> 01:26:54,043 I'll get more. 1353 01:26:55,745 --> 01:26:57,480 Mom, Mom, it's not helping him. 1354 01:26:57,480 --> 01:26:59,882 He's not getting better. He's getting worse. 1355 01:26:59,882 --> 01:27:02,552 REGINA: Mrs Stokes? It's time. 1356 01:27:03,886 --> 01:27:06,188 Mom? 1357 01:27:06,188 --> 01:27:08,958 Mom, you need to listen to me. There's something at the lake. 1358 01:27:08,958 --> 01:27:10,359 - What? - Out at the lake. 1359 01:27:10,359 --> 01:27:13,463 That's where I was. I saw it, there's something there. 1360 01:27:13,463 --> 01:27:14,864 What are you talking about? 1361 01:27:14,864 --> 01:27:16,365 There's something wrong with that tree, Mom. 1362 01:27:16,365 --> 01:27:18,200 It got inside Pippin and it changed him. 1363 01:27:18,200 --> 01:27:20,302 And now it's inside Owen and it's changing him too! 1364 01:27:20,302 --> 01:27:22,672 Ty, I don't know what you're talking about, honey! 1365 01:27:22,672 --> 01:27:24,173 Mom, we have to help him! 1366 01:27:24,173 --> 01:27:26,075 Honey, we are helping him. 1367 01:27:26,075 --> 01:27:27,977 We are helping him. 1368 01:27:27,977 --> 01:27:29,144 (FOOTSTEPS) 1369 01:27:29,144 --> 01:27:30,412 REGINA: Let's go. 1370 01:27:32,081 --> 01:27:33,148 (SOBS) 1371 01:27:33,148 --> 01:27:36,085 (TENDER MUSIC) 1372 01:27:46,361 --> 01:27:47,930 PATRICK: Hey, listen up, guys. 1373 01:27:47,930 --> 01:27:49,865 I know this is... 1374 01:27:49,865 --> 01:27:52,267 ...sudden and scary. 1375 01:27:52,267 --> 01:27:55,270 I want you to understand why this is happening now. 1376 01:27:55,270 --> 01:27:57,272 You know, your mom, she didn't give me a choice. 1377 01:27:57,272 --> 01:28:00,375 And don't get me wrong, she's a great person and she... 1378 01:28:00,375 --> 01:28:03,345 She loves you. She loves you both more than anything. 1379 01:28:03,345 --> 01:28:08,017 But things haven't... always been so easy for her. 1380 01:28:08,017 --> 01:28:09,251 (FADING) And now she's out there, 1381 01:28:09,251 --> 01:28:11,220 she's on that farm and she... 1382 01:28:11,220 --> 01:28:12,788 SHELLY: Hey. 1383 01:28:13,956 --> 01:28:15,958 - PATRICK: Come on in. - SHELLY: Hey, guys. 1384 01:28:15,958 --> 01:28:18,227 - REGINA: Hi. - Hey, Ty. 1385 01:28:18,227 --> 01:28:19,595 - Come here. - SHELLY: Thanks for coming. 1386 01:28:19,595 --> 01:28:20,930 REGINA: It's been a day. 1387 01:28:20,930 --> 01:28:22,932 We have to talk to Regina for a little bit, 1388 01:28:22,932 --> 01:28:25,134 so why don't you guys go upstairs till we're done, OK? 1389 01:28:25,134 --> 01:28:27,436 Alright? Get cleaned up, we'll have some lunch in a bit. 1390 01:28:27,436 --> 01:28:29,605 - Come on in here. - REGINA: Yeah. 1391 01:28:29,605 --> 01:28:31,206 PATRICK: Something to drink? 1392 01:28:31,206 --> 01:28:33,909 Try to be a little bit quiet, guys, OK? Macy's taking a nap. 1393 01:28:35,010 --> 01:28:36,378 PATRICK: So, Regina, 1394 01:28:36,378 --> 01:28:38,581 we just wanted to talk about where we go from here. 1395 01:28:38,581 --> 01:28:40,683 (DARK MUSIC) 1396 01:29:02,605 --> 01:29:04,974 PATRICK: You saw her yourself. She looks awful. 1397 01:29:04,974 --> 01:29:06,976 I think she's using again. 1398 01:29:06,976 --> 01:29:10,512 And, you know, I wanna make sure we handle this the right way. 1399 01:29:10,512 --> 01:29:13,115 I have to do what's best for them. 1400 01:29:13,115 --> 01:29:16,619 I mean, you saw it. You saw it. It's... it's a mess. 1401 01:29:16,619 --> 01:29:19,121 - And Owen, he's not himself. - (MUSIC BOX PLAYS LULLABY) 1402 01:29:19,121 --> 01:29:22,592 I mean, he's losing his spirit. He's... he's different. 1403 01:29:22,592 --> 01:29:24,326 He's a sensitive kid. 1404 01:29:24,326 --> 01:29:26,128 (SINISTER MUSIC) 1405 01:29:35,805 --> 01:29:37,339 (GRUNTS) 1406 01:29:43,579 --> 01:29:45,547 (LULLABY CONTINUES) 1407 01:29:49,484 --> 01:29:51,186 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 1408 01:30:12,541 --> 01:30:14,644 (MUSIC SWELLS) 1409 01:30:14,644 --> 01:30:17,079 Owen! No! 1410 01:30:19,915 --> 01:30:21,416 What are you doing?! 1411 01:30:21,416 --> 01:30:23,686 You have to control it, Owen. 1412 01:30:23,686 --> 01:30:25,087 I can't. 1413 01:30:26,521 --> 01:30:27,890 I can't, Ty. 1414 01:30:27,890 --> 01:30:29,759 PATRICK: I have very little time with them 1415 01:30:29,759 --> 01:30:31,060 and it's ridiculous. 1416 01:30:31,060 --> 01:30:33,195 Until she can go get help, she can... 1417 01:30:33,195 --> 01:30:34,697 - Let's go. - Where are we going? 1418 01:30:34,697 --> 01:30:36,198 TYLER: Shh. 1419 01:30:36,198 --> 01:30:37,767 PATRICK: They need to live here. 1420 01:30:37,767 --> 01:30:39,068 You know, we need your help. 1421 01:30:39,068 --> 01:30:40,502 Alright, please, what are the next steps? 1422 01:30:40,502 --> 01:30:41,904 What do we do? 1423 01:30:41,904 --> 01:30:43,739 REGINA: What's best is that we assess the situation 1424 01:30:43,739 --> 01:30:45,074 over the next few days. 1425 01:30:45,074 --> 01:30:48,043 The most important thing is that the kids are safe. 1426 01:30:48,043 --> 01:30:50,646 (DARK MUSIC) 1427 01:30:55,885 --> 01:30:57,953 TYLER: It's just up ahead. Hold tight. 1428 01:31:16,772 --> 01:31:18,073 Tyler? 1429 01:31:19,408 --> 01:31:21,043 Owen? 1430 01:31:21,043 --> 01:31:22,311 (JESS MOANS SOFTLY) 1431 01:31:25,815 --> 01:31:27,649 Where are the kids, Jess? 1432 01:31:31,020 --> 01:31:33,322 - What? - I came to get the kids. 1433 01:31:35,090 --> 01:31:36,625 You already fucking took them. 1434 01:31:36,625 --> 01:31:39,829 They took Shelly's bike. They came here, didn't they? 1435 01:31:39,829 --> 01:31:41,997 No. Wh... 1436 01:31:41,997 --> 01:31:43,598 What, you hiding them from me now? 1437 01:31:43,598 --> 01:31:45,735 - No! - Tyler! 1438 01:31:45,735 --> 01:31:46,802 Owen! 1439 01:31:46,802 --> 01:31:48,403 Wait. They're not here. 1440 01:31:48,403 --> 01:31:50,005 PATRICK: Yeah? Why would I believe you now? 1441 01:31:50,005 --> 01:31:51,506 You've been lying to me for weeks. 1442 01:31:51,506 --> 01:31:53,508 Jesus Christ, I swear to God, Patrick, they're not here. 1443 01:31:53,508 --> 01:31:54,777 Bullshit! 1444 01:31:54,777 --> 01:31:56,846 Where else would they go, Jess? 1445 01:31:56,846 --> 01:31:58,313 Where?! 1446 01:32:06,155 --> 01:32:07,289 Are they... 1447 01:32:07,289 --> 01:32:09,458 (TENSE MUSIC) 1448 01:32:22,738 --> 01:32:24,006 Tyler! 1449 01:32:24,006 --> 01:32:25,841 Owen! 1450 01:32:29,411 --> 01:32:30,813 PATRICK: Owen! 1451 01:32:34,683 --> 01:32:36,318 (DOOR OPENS) 1452 01:32:37,252 --> 01:32:39,021 (DOOR SHUTS) 1453 01:32:39,021 --> 01:32:41,090 Why don't you just tell me where they are, Jess... 1454 01:32:43,725 --> 01:32:45,560 (SINISTER MUSIC) 1455 01:32:48,097 --> 01:32:49,698 TYLER: We're almost there. 1456 01:32:54,069 --> 01:32:56,038 You know where I'm taking you, right? 1457 01:32:57,739 --> 01:32:59,975 We're gonna burn that tree down. 1458 01:32:59,975 --> 01:33:02,211 Someone tried to before. 1459 01:33:02,211 --> 01:33:04,446 It's the only thing that'll fix you, Owen. 1460 01:33:06,348 --> 01:33:07,983 We're gonna kill whatever's in there. 1461 01:33:07,983 --> 01:33:10,252 Whatever it is that's doing this to you. 1462 01:33:11,420 --> 01:33:12,855 Then you'll be better. 1463 01:33:17,059 --> 01:33:18,227 Owen? 1464 01:33:26,802 --> 01:33:28,470 (DARK MUSICAL STING) 1465 01:33:32,741 --> 01:33:33,809 Owen. 1466 01:33:34,977 --> 01:33:36,812 Try to control it. You have to. 1467 01:33:39,548 --> 01:33:42,117 Please, Owen, we have to fix you. 1468 01:33:44,486 --> 01:33:45,620 - (HISSES) - No! 1469 01:33:45,620 --> 01:33:48,190 No! No! No! 1470 01:33:48,190 --> 01:33:49,724 Owen! 1471 01:33:50,960 --> 01:33:52,594 Owen, stop it! 1472 01:33:52,594 --> 01:33:53,829 (BOTH GRUNT) 1473 01:34:04,239 --> 01:34:05,407 (SCREAMS) 1474 01:34:08,944 --> 01:34:10,946 (OWEN HISSES AND SNARLS) 1475 01:34:10,946 --> 01:34:12,747 (TYLER GRUNTS) 1476 01:34:15,650 --> 01:34:16,785 (GRUNTS) 1477 01:34:22,291 --> 01:34:23,959 (SNARLS) 1478 01:34:28,964 --> 01:34:30,165 (TYLER SCREAMS) No! 1479 01:34:30,165 --> 01:34:31,700 Owen, please! 1480 01:34:35,504 --> 01:34:37,973 TYLER: No! No! 1481 01:34:37,973 --> 01:34:39,341 No. 1482 01:34:41,543 --> 01:34:42,677 (TYLER SCREAMS) 1483 01:34:42,677 --> 01:34:44,914 (FRENETIC MUSIC) 1484 01:34:44,914 --> 01:34:46,181 (OWEN SNARLS) 1485 01:34:51,286 --> 01:34:52,988 (TYLER GROANS) 1486 01:34:53,956 --> 01:34:55,490 (SNARLS) 1487 01:35:00,029 --> 01:35:01,630 Owen, no! 1488 01:35:01,630 --> 01:35:03,165 Help! (SCREAMS) 1489 01:35:03,165 --> 01:35:05,000 JESS: Get off of her! 1490 01:35:05,000 --> 01:35:06,468 Oh! 1491 01:35:07,402 --> 01:35:09,004 TYLER: Mom! Mom! 1492 01:35:09,004 --> 01:35:10,505 JESS: Honey! Honey, honey. 1493 01:35:10,505 --> 01:35:13,342 (OWEN SNARLS) 1494 01:35:15,244 --> 01:35:17,212 Owen, stop it! 1495 01:35:18,580 --> 01:35:21,550 Calm down! No! 1496 01:35:21,550 --> 01:35:23,285 TYLER: Mom, it's not Owen! 1497 01:35:23,285 --> 01:35:24,519 Calm down! 1498 01:35:24,519 --> 01:35:25,787 (SNARLS) 1499 01:35:25,787 --> 01:35:26,956 Calm down. 1500 01:35:26,956 --> 01:35:28,623 Mom, that's not Owen! 1501 01:35:28,623 --> 01:35:30,725 That's not him! 1502 01:35:30,725 --> 01:35:32,027 JESS: Please calm down! 1503 01:35:32,027 --> 01:35:34,163 (TYLER SOBS) That's not him. 1504 01:35:34,163 --> 01:35:36,265 That's not Owen, Mom. 1505 01:35:42,737 --> 01:35:44,573 (SOBS) That's not my brother! 1506 01:35:45,941 --> 01:35:49,144 Tyler, turn around. 1507 01:35:49,144 --> 01:35:50,612 Mom... (SOBS) 1508 01:35:51,947 --> 01:35:53,215 Do it. 1509 01:36:08,297 --> 01:36:09,598 What do I do? 1510 01:36:10,599 --> 01:36:12,034 (SOBS) 1511 01:36:13,868 --> 01:36:15,604 What do we do? 1512 01:36:18,073 --> 01:36:19,741 (SOBS) Baby... 1513 01:36:19,741 --> 01:36:21,043 OWEN: Goodnight. 1514 01:36:23,812 --> 01:36:25,114 Sleep tight. 1515 01:36:28,083 --> 01:36:29,718 Wake up bright 1516 01:36:29,718 --> 01:36:31,620 in the morning light. 1517 01:36:32,988 --> 01:36:35,124 Do what's right with all your might! 1518 01:36:35,124 --> 01:36:36,691 (ROARS) 1519 01:36:36,691 --> 01:36:38,027 (JESS SCREAMS) 1520 01:36:38,027 --> 01:36:40,695 (SNARLS) 1521 01:36:40,695 --> 01:36:42,431 Oh! 1522 01:36:43,632 --> 01:36:45,800 (OWEN SCREAMS) 1523 01:36:45,800 --> 01:36:47,136 (JESS SHRIEKS) 1524 01:36:49,238 --> 01:36:51,173 (SCREAMS) 1525 01:37:01,083 --> 01:37:03,452 (MOVING MUSIC) 1526 01:37:18,333 --> 01:37:21,303 (DARK SOUNDSCAPE) 1527 01:37:21,303 --> 01:37:23,705 (ETHEREAL WHISPERING) 1528 01:37:31,613 --> 01:37:34,116 (TYLER SOBS) 1529 01:37:38,720 --> 01:37:40,389 TYLER: Mom. (SOBS) 1530 01:37:42,891 --> 01:37:44,193 Hey. 1531 01:37:47,529 --> 01:37:50,165 We can never tell anybody about what really happened. 1532 01:37:50,165 --> 01:37:52,067 No. 1533 01:37:54,002 --> 01:37:57,539 Oh. (SNIFFS) 1534 01:37:57,539 --> 01:37:58,973 OK. 1535 01:37:58,973 --> 01:38:00,709 (CRIES) OK. 1536 01:38:00,709 --> 01:38:02,444 Sorry, Mom. I tried. 1537 01:38:02,444 --> 01:38:04,313 (SOBS) 1538 01:38:08,183 --> 01:38:12,321 (STIRRING MUSIC) 1539 01:38:16,558 --> 01:38:19,228 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 1540 01:38:27,669 --> 01:38:29,838 (MAN READS) "We look not to the things that are seen, 1541 01:38:29,838 --> 01:38:31,706 "but to the things that are unseen. 1542 01:38:31,706 --> 01:38:34,409 "For the things that are seen are transient..." 1543 01:38:34,409 --> 01:38:36,745 WOMAN: Since the death was ruled an accident, 1544 01:38:36,745 --> 01:38:41,216 the DA is not pursuing any kind of criminal investigation, Jess. 1545 01:38:41,216 --> 01:38:43,485 But your ex-husband is moving forward 1546 01:38:43,485 --> 01:38:45,019 with the negligence claim. 1547 01:38:45,019 --> 01:38:47,356 They're basing their case on two factors. 1548 01:38:47,356 --> 01:38:50,058 One, you let the children play unsupervised 1549 01:38:50,058 --> 01:38:51,826 near a known water hazard, 1550 01:38:51,826 --> 01:38:54,496 and two, Owen's autopsy. 1551 01:38:54,496 --> 01:38:56,898 It showed he had an unusual deficiency 1552 01:38:56,898 --> 01:38:59,868 of calcium and vitamins C and D. 1553 01:39:01,870 --> 01:39:03,205 They're saying you may suffer from 1554 01:39:03,205 --> 01:39:05,374 Munchausen syndrome by proxy. 1555 01:39:05,374 --> 01:39:08,243 That's when a parent purposely keeps a child sick... 1556 01:39:08,243 --> 01:39:09,944 I know what that is. 1557 01:39:13,282 --> 01:39:15,750 Can you just tell me when I can see my daughter, please? 1558 01:39:16,985 --> 01:39:20,555 The judge is giving your ex-husband sole legal custody. 1559 01:39:21,956 --> 01:39:24,193 But they'll review it in six months. 1560 01:39:24,193 --> 01:39:27,629 So, Jess, if you can put yourself together, 1561 01:39:27,629 --> 01:39:29,631 maybe seek counselling, 1562 01:39:29,631 --> 01:39:32,334 there's a fair chance they'll modify the ruling. 1563 01:39:42,411 --> 01:39:44,246 Everything's good with your dad? 1564 01:39:47,115 --> 01:39:48,617 School OK? 1565 01:39:53,822 --> 01:39:55,857 I know this is hard for you, Ty. 1566 01:39:57,326 --> 01:40:00,028 And it's my fault, all of it. 1567 01:40:04,199 --> 01:40:08,002 I am trying to find a way to live with that. 1568 01:40:10,272 --> 01:40:11,606 WOMAN: That's time. 1569 01:40:27,722 --> 01:40:30,725 (TENDER MUSIC) 1570 01:40:45,139 --> 01:40:46,975 (TYLER WHISPERS) You did the right thing. 1571 01:41:09,698 --> 01:41:11,400 (RAIN PATTERS) 1572 01:41:29,217 --> 01:41:31,185 (THUNDER RUMBLES) 1573 01:41:33,054 --> 01:41:35,357 (RESOLUTE MUSIC) 1574 01:41:48,470 --> 01:41:50,639 (DOOR SQUEAKS SHUT, THEN SLAMS) 1575 01:41:57,245 --> 01:42:00,582 (MUSIC SWELLS) 1576 01:42:28,743 --> 01:42:31,245 (DELICATE PIANO MUSIC) 1577 01:44:04,906 --> 01:44:06,975 (DOG PANTS) 1578 01:44:06,975 --> 01:44:08,610 You wanna play? Huh? 1579 01:44:13,247 --> 01:44:14,516 Come here! 1580 01:44:16,518 --> 01:44:17,786 Good boy. 1581 01:44:19,053 --> 01:44:20,254 Go get it! 1582 01:44:24,893 --> 01:44:27,361 (FLIES BUZZ) 1583 01:44:27,361 --> 01:44:28,697 Jericho! 1584 01:44:37,305 --> 01:44:38,573 (WHINES) 1585 01:44:40,108 --> 01:44:42,243 (LEAVES RUSTLE SOFTLY) 1586 01:44:44,445 --> 01:44:46,948 (HEARTBEAT THUMPS) 1587 01:44:49,083 --> 01:44:51,620 (DARK MUSIC) 1588 01:45:57,518 --> 01:46:01,455 (POIGNANT MUSIC) 1589 01:47:16,898 --> 01:47:20,034 (SINISTER MUSIC)