1
00:00:22,323 --> 00:00:25,326
(UNSETTLING MUSIC)
2
00:00:47,548 --> 00:00:50,585
(UNSETTLING MUSIC INTENSIFIES)
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,193
(EERIE MUSIC)
4
00:01:07,435 --> 00:01:10,505
(MUSIC BUILDS,
THEN DIES ABRUPTLY)
5
00:01:11,606 --> 00:01:14,041
(FLIES BUZZ)
6
00:01:14,041 --> 00:01:17,044
(HOLLOW WIND BLOWS)
7
00:01:17,044 --> 00:01:20,114
(SOFT ERRATIC CLATTERING)
8
00:01:21,516 --> 00:01:24,485
(DARK MUSIC)
9
00:01:24,485 --> 00:01:26,421
(CHILD IN DISTANCE)
Good boy, Pippin! Bring it back!
10
00:01:26,421 --> 00:01:28,723
- (DOG BARKS)
- Here!
11
00:01:28,723 --> 00:01:30,925
- (THUD!)
- Go get it!
12
00:01:30,925 --> 00:01:33,093
- (QUIET PIANO MUSIC)
- Good boy, Pippin!
13
00:01:33,093 --> 00:01:34,595
Come on. Bring it back.
14
00:01:36,263 --> 00:01:38,132
Here, drop it.
15
00:01:39,199 --> 00:01:40,401
Good boy!
16
00:01:40,401 --> 00:01:42,202
- Alright.
- (BARKS)
17
00:01:42,202 --> 00:01:43,738
Ready, Pip?
18
00:01:45,306 --> 00:01:47,141
- (BARKS)
- Good boy. Bring it back, Pip.
19
00:01:48,609 --> 00:01:50,378
- (BARKING)
- Ready?
20
00:01:50,378 --> 00:01:52,079
Come on, go get it.
21
00:01:56,050 --> 00:01:59,253
Here. Come on. Drop it!
22
00:01:59,253 --> 00:02:01,255
Mom! Where do you want
the board games?!
23
00:02:01,255 --> 00:02:03,057
JESS: Uh, leave them
in the family room!
24
00:02:05,059 --> 00:02:08,929
- Which one's the family room?
- Ty, figure it out!
25
00:02:08,929 --> 00:02:14,402
- (PHONE RINGS)
- JESS: Hello?
26
00:02:16,504 --> 00:02:18,272
JESS: I'm good, thanks.
What's up?
27
00:02:21,442 --> 00:02:24,845
Oh. (INDISTINCT SPEECH)
28
00:02:30,150 --> 00:02:33,187
- (CLOCK TICKS)
- (SINISTER MUSIC)
29
00:02:37,257 --> 00:02:40,327
Yes, of course I understand.
30
00:02:40,327 --> 00:02:42,663
Yeah, no. It's no problem.
31
00:02:42,663 --> 00:02:45,132
I just hope he feels better
soon, that's all.
32
00:02:46,133 --> 00:02:49,470
- OK. What?
- WOMAN: You OK at the farm?
33
00:02:49,470 --> 00:02:53,508
What? (LAUGHS) No.
Yeah, it's, ah... it's going.
34
00:02:53,508 --> 00:02:55,510
It's just a lot of work,
you know,
35
00:02:55,510 --> 00:02:57,978
getting unpacked and settled in.
36
00:02:57,978 --> 00:02:59,980
Sounds like you made the
right choice moving in there.
37
00:02:59,980 --> 00:03:03,150
Yeah, no.
It's gonna be great... for sure.
38
00:03:03,150 --> 00:03:05,420
- OK, Jess, thanks again.
- OK, see you tomorrow.
39
00:03:05,420 --> 00:03:06,621
'Bye.
40
00:03:09,356 --> 00:03:11,626
- (SIGHS)
- (PIPPIN BARKS)
41
00:03:14,194 --> 00:03:16,030
(PIPPIN BARKS)
42
00:03:18,533 --> 00:03:20,635
(SIGHS)
43
00:03:22,503 --> 00:03:24,539
(PIPPIN BARKS)
44
00:03:28,476 --> 00:03:31,178
(BARKING CONTINUES)
45
00:03:31,178 --> 00:03:32,813
(SIGHS)
46
00:03:32,813 --> 00:03:34,882
(BIRDS CALL)
47
00:03:38,152 --> 00:03:40,721
- (BARKS)
- Owen, what are you doing?
48
00:03:40,721 --> 00:03:44,459
- How'd you even get up there?
- Well, I climbed.
49
00:03:44,459 --> 00:03:47,361
Alright, get down. Come on,
you're supposed to be helping!
50
00:03:47,361 --> 00:03:49,630
- Dare me to jump?
- Don't be an idiot.
51
00:03:49,630 --> 00:03:51,499
- What'll you give me if I do?
- Nothing.
52
00:03:51,499 --> 00:03:53,200
Because you'll be dead,
dumbass! Now get down.
53
00:03:53,200 --> 00:03:56,671
- It's only, like, 10 feet.
- Owen, get down right... No!
54
00:03:56,671 --> 00:03:58,238
Owen! Get down,
you're gonna get hurt.
55
00:03:58,238 --> 00:03:59,907
(IMITATES HER)
You're gonna get hurt!
56
00:03:59,907 --> 00:04:01,375
- Stop it, Owen.
- (BARKS)
57
00:04:01,375 --> 00:04:03,511
- Right now, get down.
- I'm gonna jump.
58
00:04:03,511 --> 00:04:05,980
- Owen... No!
- Yeah!
59
00:04:05,980 --> 00:04:07,081
Owen!
60
00:04:09,550 --> 00:04:11,018
Owen?
61
00:04:11,018 --> 00:04:13,954
That was awesome! Rah!
62
00:04:15,255 --> 00:04:16,691
- You're an idiot.
- You're an idiot.
63
00:04:16,691 --> 00:04:18,993
Owen! Owen!
64
00:04:18,993 --> 00:04:22,429
Are you OK? Jesus!
65
00:04:22,429 --> 00:04:25,332
Do you realise what would happen
if you got hurt?
66
00:04:25,332 --> 00:04:27,367
- I'm sorry, Mom. I'm sorry.
- Do you?!
67
00:04:27,367 --> 00:04:30,538
- I told you to look out for him.
- I was!
68
00:04:30,538 --> 00:04:32,239
I'm sorry.
69
00:04:33,207 --> 00:04:36,210
Jesus. Come on, let's go.
(SIGHS)
70
00:04:36,210 --> 00:04:37,745
God, if you guys are bored,
71
00:04:37,745 --> 00:04:39,714
I've got about 1,000 boxes
for you to unpack.
72
00:04:39,714 --> 00:04:42,917
Come on, let's go! OK?
And then you guys can explore.
73
00:04:42,917 --> 00:04:45,753
- OK, Superman?
- You're a dumb-ass.
74
00:04:45,753 --> 00:04:47,087
- Jesus.
- (BLOWS RASPBERRY)
75
00:04:47,087 --> 00:04:48,889
JESS: You've gotta look out
for him, OK?
76
00:04:48,889 --> 00:04:51,258
- TYLER: OK, I know.
- OWEN: What's going on, Pip?
77
00:04:51,258 --> 00:04:53,728
- (PIPPIN WHINES)
- What do you see?
78
00:04:55,496 --> 00:04:57,431
Come on. Come on.
79
00:04:58,398 --> 00:05:00,467
- (SINISTER MUSIC)
- That's a good boy.
80
00:05:00,467 --> 00:05:02,603
(FLIES BUZZ)
81
00:05:13,948 --> 00:05:15,750
JESS: I'll shut the shades, OK?
82
00:05:15,750 --> 00:05:19,754
- (TV PLAYS SOFTLY)
- Alright, let's get some rest.
83
00:05:20,955 --> 00:05:23,991
- Off or on?
- On.
84
00:05:23,991 --> 00:05:25,292
OK.
85
00:05:27,094 --> 00:05:29,229
- Open or closed?
- Open.
86
00:05:29,229 --> 00:05:31,331
- OK.
- (HINGES CREAK)
87
00:05:31,331 --> 00:05:33,433
- Mom?
- Yeah?
88
00:05:33,433 --> 00:05:35,770
I'm sorry about
jumping into the hay.
89
00:05:38,973 --> 00:05:40,775
Goodnight, sleep tight.
90
00:05:40,775 --> 00:05:42,610
Wake up bright
in the morning light.
91
00:05:42,610 --> 00:05:45,112
Do what's right
with all your might. (LAUGHS)
92
00:05:57,958 --> 00:06:01,395
You OK? Need another blanket
or anything?
93
00:06:04,632 --> 00:06:06,601
Do you know that this was, ah,
94
00:06:06,601 --> 00:06:09,036
the room that I slept in
whenever I came?
95
00:06:10,070 --> 00:06:12,707
Aunt Silas even let me
pick out the paint colour.
96
00:06:12,707 --> 00:06:13,974
How long?
97
00:06:15,075 --> 00:06:17,544
- How long what?
- Will we be here?
98
00:06:20,414 --> 00:06:23,984
Um, I guess until I figure out
something else.
99
00:06:25,686 --> 00:06:27,988
At least you got
your own room, right?
100
00:06:31,391 --> 00:06:34,461
OK. Sleep well.
101
00:06:34,461 --> 00:06:37,531
- (JESS SIGHS)
- (SOLEMN MUSIC)
102
00:06:54,248 --> 00:06:55,415
(SIGHS)
103
00:06:59,854 --> 00:07:02,589
- (PIPPIN WHINES)
- Come on, Pip.
104
00:07:03,624 --> 00:07:07,728
- (PIPPIN WHINES)
- You ready for bed? Huh?
105
00:07:07,728 --> 00:07:10,364
- (PIPPIN WHINES)
- Alright, suit yourself.
106
00:07:10,364 --> 00:07:12,066
You can finish unpacking.
107
00:07:12,066 --> 00:07:14,134
(UNSETTLING MUSIC)
108
00:07:15,736 --> 00:07:17,404
(WHINES)
109
00:07:19,473 --> 00:07:22,542
- (PIPPIN WHINES)
- (MUSIC INTENSIFIES)
110
00:07:26,647 --> 00:07:28,883
JESS: Alright, here you go.
Don't forget your bags.
111
00:07:28,883 --> 00:07:30,550
- OWEN: Love you, Mom.
- TYLER: Love you!
112
00:07:30,550 --> 00:07:32,687
- Have fun!
- MAN: Hey!
113
00:07:32,687 --> 00:07:35,289
- Hi. How are you, honey?
- TYLER: Good.
114
00:07:35,289 --> 00:07:37,958
- Yeah? Hey, bud. Are you good?
- OWEN: Yeah.
115
00:07:37,958 --> 00:07:39,393
- Yeah?
- Mmm-hmm.
116
00:07:39,393 --> 00:07:42,429
- Yeah? OK, go say hi to Macy.
- SHELLY: Hi, guys!
117
00:07:42,429 --> 00:07:44,431
Ahhh! (LAUGHS)
118
00:07:44,431 --> 00:07:46,701
- How you doing?
- TYLER: Good.
119
00:07:46,701 --> 00:07:49,870
- SHELLY: Good! We missed you.
- TYLER: Oh!
120
00:07:49,870 --> 00:07:51,638
- (SHARP KNOCKING)
- SHELLY: How's it going?
121
00:07:53,440 --> 00:07:55,075
- Hi.
- Hey.
122
00:07:55,075 --> 00:07:57,778
So you're gonna pick them up
after dinner, huh?
123
00:07:57,778 --> 00:07:59,980
Yes. Thanks for covering for me.
124
00:07:59,980 --> 00:08:01,882
Yeah, not a problem.
125
00:08:01,882 --> 00:08:04,451
So, how's the move going?
126
00:08:05,485 --> 00:08:07,988
- (DOCUMENTS CRACKLE)
- What's this?
127
00:08:07,988 --> 00:08:11,325
My lawyer, he wanted you
to see those before our meeting.
128
00:08:14,661 --> 00:08:15,930
(SIGHS)
129
00:08:20,034 --> 00:08:21,601
CANDICE: So how's the new place?
130
00:08:21,601 --> 00:08:23,003
JESS: New?
131
00:08:23,003 --> 00:08:25,605
Gosh, it's been on the market
since my aunt passed.
132
00:08:25,605 --> 00:08:28,843
It's dated, to say the least.
133
00:08:28,843 --> 00:08:30,110
Still can't believe
134
00:08:30,110 --> 00:08:32,780
you let him keep the house
after what he did.
135
00:08:32,780 --> 00:08:34,982
You know what,
it wasn't an option.
136
00:08:34,982 --> 00:08:37,617
His parents bought it for us.
137
00:08:37,617 --> 00:08:41,121
Sweetie, you know you could have
just stayed with me.
138
00:08:41,121 --> 00:08:43,423
- I offered.
- I know, and thank you.
139
00:08:43,423 --> 00:08:45,292
But this is just temporary,
you know?
140
00:08:45,292 --> 00:08:47,694
I'm gonna find a condo
closer to school in the spring.
141
00:08:47,694 --> 00:08:49,797
- Smart girl.
- Yeah.
142
00:08:49,797 --> 00:08:52,132
- Jessica?
- Yeah?
143
00:08:52,132 --> 00:08:54,969
Uh, Helen Osgood's lab results.
144
00:08:54,969 --> 00:08:58,338
She's in E3.
Can you take it? Please.
145
00:08:58,338 --> 00:09:01,208
- (EXHALES) Sure, Estelle.
- OK.
146
00:09:02,709 --> 00:09:04,745
- (WHISPERS) Rookie.
- (LAUGHS)
147
00:09:08,015 --> 00:09:09,817
Good morning, Mrs Osgood.
148
00:09:11,418 --> 00:09:13,387
Dr Simmons will be in
in a minute.
149
00:09:13,387 --> 00:09:15,522
And I'm just gonna
take a blood sample.
150
00:09:15,522 --> 00:09:17,657
It's back, isn't it?
151
00:09:19,426 --> 00:09:21,395
They don't bring you in
for good news.
152
00:09:21,395 --> 00:09:24,331
Good news is a phone call.
153
00:09:25,365 --> 00:09:27,234
I'm just gonna take
a blood sample, it's...
154
00:09:27,234 --> 00:09:28,702
Look...
155
00:09:31,338 --> 00:09:34,474
...if I've only got
so much time left,
156
00:09:34,474 --> 00:09:37,945
I don't want to spend
another second of it wondering.
157
00:09:39,947 --> 00:09:41,548
Please.
158
00:09:45,252 --> 00:09:47,421
It's not so good.
159
00:09:49,389 --> 00:09:52,592
Oh... Oh, God.
160
00:09:54,528 --> 00:09:57,031
I can't go through it all again.
161
00:09:58,398 --> 00:10:00,100
(SOBS) Not again.
162
00:10:01,869 --> 00:10:03,904
- TYLER: It's true!
- OWEN: Is not!
163
00:10:03,904 --> 00:10:06,040
TYLER: Yeah! Mom's Aunt Silas
told me the stories.
164
00:10:06,040 --> 00:10:08,375
You were just too young,
so you don't remember.
165
00:10:08,375 --> 00:10:11,078
There was, like, this tribe
of flying cannibals
166
00:10:11,078 --> 00:10:12,579
who lived out by the lake...
167
00:10:12,579 --> 00:10:14,882
You mean like the ones
from 'The Wizard of Oz'?
168
00:10:14,882 --> 00:10:18,618
No, those were monkeys.
These were something else.
169
00:10:18,618 --> 00:10:22,089
When they flew into town,
they would kidnap people,
170
00:10:22,089 --> 00:10:23,757
mostly little kids.
171
00:10:23,757 --> 00:10:25,259
And eat them! Rawr!
172
00:10:25,259 --> 00:10:26,760
- (PIPPIN BARKS)
- Oh! Oh, my God.
173
00:10:26,760 --> 00:10:29,096
- (LAUGHS) I scared you.
- Tyler!
174
00:10:29,096 --> 00:10:32,099
That's so stupid,
because if it were true,
175
00:10:32,099 --> 00:10:34,134
you'd be the one
who'd be scared, not me!
176
00:10:34,134 --> 00:10:35,602
(TYLER LAUGHS)
177
00:10:37,504 --> 00:10:40,407
Why is Mom so worried
about me getting hurt?
178
00:10:40,407 --> 00:10:42,442
'Cause she doesn't
want to lose us.
179
00:10:42,442 --> 00:10:44,244
Lose us how?
180
00:10:44,244 --> 00:10:47,581
- Like die?
- (LAUGHS) No, not die.
181
00:10:47,581 --> 00:10:51,551
Just forget about it, Owen.
OK? We're almost there.
182
00:10:51,551 --> 00:10:53,620
How many fish
are you gonna catch?
183
00:10:53,620 --> 00:10:55,655
- OWEN: More than you, obviously.
- (TYLER LAUGHS)
184
00:10:59,126 --> 00:11:00,627
(WHINES)
185
00:11:00,627 --> 00:11:03,630
(CREEPY MUSIC)
186
00:11:03,630 --> 00:11:06,700
- (PIPPIN WHINES)
- (HOLLOW WIND BLOWS)
187
00:11:08,668 --> 00:11:10,370
This is it?
188
00:11:11,939 --> 00:11:13,407
I guess.
189
00:11:13,407 --> 00:11:14,641
(WHINES)
190
00:11:14,641 --> 00:11:16,510
OWEN: This is Aunt Silas's lake?
191
00:11:16,510 --> 00:11:18,745
Where's all the water?
192
00:11:18,745 --> 00:11:21,348
- So much for fishing.
- Yeah.
193
00:11:21,348 --> 00:11:23,850
(BARKS AND WHINES)
194
00:11:23,850 --> 00:11:26,420
- What's that?
- What's what?
195
00:11:26,420 --> 00:11:28,722
- There.
- (PIPPIN WHINES)
196
00:11:31,992 --> 00:11:34,328
- (GURGLING)
- (FLIES BUZZ)
197
00:11:38,899 --> 00:11:41,168
Owen, let's go back, please.
198
00:11:42,869 --> 00:11:44,671
- (PIPPIN BARKS)
- OWEN: Pippin! Pippin!
199
00:11:44,671 --> 00:11:47,441
- Wait, Pippin!
- TYLER: Pippin, no!
200
00:11:47,441 --> 00:11:49,944
- TYLER: Come back!
- (WHINES)
201
00:11:49,944 --> 00:11:51,445
Pippin!
202
00:11:51,445 --> 00:11:53,513
- OWEN: Pippin, get out of there!
- (PIPPIN BARKS)
203
00:11:53,513 --> 00:11:56,016
- OWEN: Pippin!
- Get him, Owen!
204
00:11:56,016 --> 00:11:58,185
TYLER: Pippin. Come on.
Get him out, get him out.
205
00:11:58,185 --> 00:12:00,687
- (BARKS)
- OWEN: Tyler, help.
206
00:12:00,687 --> 00:12:03,190
- Let's go. Come on, Pippin.
- OWEN: Tyler!
207
00:12:03,190 --> 00:12:05,525
- Help.
- Get him out.
208
00:12:05,525 --> 00:12:08,495
- Tyler. Tyler!
- Alright.
209
00:12:09,429 --> 00:12:11,765
I'm stuck. Pull!
210
00:12:12,899 --> 00:12:15,735
(SINISTER MUSIC)
211
00:12:15,735 --> 00:12:18,038
(GASPS) Let's go.
212
00:12:21,741 --> 00:12:24,444
JESS: I mean, these don't even
prove anything.
213
00:12:25,879 --> 00:12:28,082
And they're like...
They're from three years ago.
214
00:12:28,082 --> 00:12:29,716
How could this
possibly matter now?
215
00:12:29,716 --> 00:12:32,019
WOMAN: Tell me if you think
anything else will come up.
216
00:12:32,019 --> 00:12:34,989
- No, I've told you everything.
- OK.
217
00:12:34,989 --> 00:12:36,656
I've been clean
for 15 months, Jill.
218
00:12:36,656 --> 00:12:38,492
Well, why don't
you drop them off?
219
00:12:38,492 --> 00:12:41,328
Please tell me this isn't gonna
make a difference in my case.
220
00:12:41,328 --> 00:12:42,929
They generally favour the mother
in these kinds...
221
00:12:42,929 --> 00:12:45,632
Yes, I know they generally
rule in favour of the mother...
222
00:12:47,401 --> 00:12:49,769
What... Hold on, I'm gonna
have to call you back.
223
00:12:49,769 --> 00:12:51,705
- (PIPPIN BARKS)
- Hey!
224
00:12:51,705 --> 00:12:55,175
Owen, I told you
not to go back there!
225
00:12:55,175 --> 00:12:57,677
It wasn't my fault -
Pip ran in and I couldn't...
226
00:12:57,677 --> 00:13:00,014
Oh, my God, I can't deal
with this right now, OK?
227
00:13:00,014 --> 00:13:02,082
So off with your clothes,
hose down,
228
00:13:02,082 --> 00:13:04,784
and don't come in the house
until you're clean and dry.
229
00:13:04,784 --> 00:13:07,321
- (JESS SIGHS)
- TYLER: I'll get the hose.
230
00:13:09,256 --> 00:13:11,458
(PIPPIN WHINES AND GRUMBLES)
231
00:13:11,458 --> 00:13:16,263
It's OK, it wasn't your fault,
Pip. Wasn't your fault.
232
00:13:16,263 --> 00:13:18,432
(SOLEMN MUSIC)
233
00:13:19,399 --> 00:13:21,368
(FRIDGE OPENS,
BOTTLES CLATTER)
234
00:13:21,368 --> 00:13:23,270
(PIPPIN PANTS RAPIDLY)
235
00:13:34,814 --> 00:13:37,084
He doesn't like
olives in his sauce.
236
00:13:38,018 --> 00:13:40,154
Dad usually takes them out.
237
00:13:51,598 --> 00:13:53,133
Alright.
238
00:13:55,469 --> 00:13:56,936
OK.
239
00:13:56,936 --> 00:13:58,405
Listen.
240
00:13:58,405 --> 00:14:00,340
Both of you.
241
00:14:02,842 --> 00:14:04,511
I'm not perfect.
242
00:14:05,679 --> 00:14:07,214
OK? I'm not.
243
00:14:08,348 --> 00:14:12,319
And I know that your dad
has been there for you
244
00:14:12,319 --> 00:14:14,688
a lot more than I have.
245
00:14:16,123 --> 00:14:17,991
But I'm here now.
246
00:14:19,493 --> 00:14:21,761
And I really want us
to be a family, OK?
247
00:14:21,761 --> 00:14:23,930
But we have to be a team.
248
00:14:23,930 --> 00:14:25,865
Especially now.
249
00:14:28,168 --> 00:14:30,036
And I know that
this house is...
250
00:14:31,405 --> 00:14:33,640
...not like our old house.
251
00:14:33,640 --> 00:14:37,811
But I'm excited about getting
to make it a home with you.
252
00:14:42,816 --> 00:14:46,886
I'm not gonna
let you down again. Mmm-mmm.
253
00:14:48,054 --> 00:14:49,956
Not again.
254
00:14:49,956 --> 00:14:53,093
I love you both so much.
255
00:14:56,263 --> 00:14:59,065
But you love me more, right?
256
00:14:59,065 --> 00:15:00,867
(LAUGHS) Owen!
257
00:15:00,867 --> 00:15:03,870
- How did you know?
- (TYLER LAUGHS) Owen!
258
00:15:03,870 --> 00:15:05,372
- Uh-huh.
- TYLER: Owen.
259
00:15:05,372 --> 00:15:07,040
- You heard it there, folks.
- TYLER: She's lying to you.
260
00:15:07,040 --> 00:15:10,043
- (BARKS FIERCELY)
- (LAUGHTER)
261
00:15:10,043 --> 00:15:12,112
- Hey, buddy.
- (PIPPIN WHINES)
262
00:15:13,247 --> 00:15:14,314
(PIPPIN BARKS)
263
00:15:14,314 --> 00:15:15,915
(WHISPERS) I mean,
you, I LOVE a lot.
264
00:15:15,915 --> 00:15:17,584
OWEN: What is it, Pip?
See something?
265
00:15:17,584 --> 00:15:20,120
(PIPPIN BARKS AND WHINES)
266
00:15:23,257 --> 00:15:24,991
- Mom?
- JESS: Yeah?
267
00:15:24,991 --> 00:15:26,593
I think there's
something out there.
268
00:15:26,593 --> 00:15:28,728
(EERIE MUSIC)
269
00:15:30,530 --> 00:15:32,266
JESS: What is it?
270
00:15:33,367 --> 00:15:35,602
(PIPPIN BARKS AND GRUMBLES)
271
00:15:41,107 --> 00:15:43,610
I think it's just a raccoon
or something, honey.
272
00:15:43,610 --> 00:15:45,912
- (PIPPIN WHINES AND BARKS)
- OWEN: Pippin! Pippin!
273
00:15:45,912 --> 00:15:48,182
- JESS: Owen!
- (PIPPIN BARKS)
274
00:15:48,182 --> 00:15:51,385
- OWEN: Pippin, no!
- JESS: Hey, be careful!
275
00:15:51,385 --> 00:15:53,387
Owen!
276
00:15:54,321 --> 00:15:55,755
- No!
- JESS: Owen!
277
00:15:55,755 --> 00:15:58,458
Oh!
278
00:15:58,458 --> 00:16:00,360
Pippin!
279
00:16:00,360 --> 00:16:03,096
- OWEN: Pippin! Here!
- Hey, Pippin!
280
00:16:05,932 --> 00:16:08,067
- Pippin!
- JESS: Come on, boy!
281
00:16:09,236 --> 00:16:10,537
Pip!
282
00:16:10,537 --> 00:16:13,106
- (LEAVES RUSTLE)
- Pippin!
283
00:16:13,106 --> 00:16:15,975
- JESS: Pippin!
- (BIRD CROAKS)
284
00:16:15,975 --> 00:16:19,078
(LEAVES RUSTLE)
285
00:16:22,749 --> 00:16:25,785
(MACHINERY CHUGS DISTANTLY,
INSECTS CHIRP)
286
00:16:34,093 --> 00:16:35,429
(JESS SIGHS)
287
00:16:41,134 --> 00:16:43,337
He'll come back when he's ready.
288
00:16:43,337 --> 00:16:46,806
- Why didn't you stop him?
- Honey, he was too fast!
289
00:16:48,442 --> 00:16:50,677
- I'm going out there to look.
- Absolutely not.
290
00:16:50,677 --> 00:16:52,312
Mom, it's Pippin!
291
00:16:52,312 --> 00:16:54,348
Yeah, and you can look for
Pippin after school tomorrow.
292
00:16:54,348 --> 00:16:56,850
- It'll be too late.
- Owen, stop.
293
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
Inside now.
294
00:17:04,190 --> 00:17:05,859
You don't care about Pippin
295
00:17:05,859 --> 00:17:08,495
'cause Dad got him for us,
that's why!
296
00:17:11,698 --> 00:17:15,101
(DOOR OPENS AND SHUTS)
297
00:17:15,101 --> 00:17:17,103
LAWYER: Our concern is
for the children.
298
00:17:17,103 --> 00:17:19,639
At their age, they still need
bonding time with their father.
299
00:17:19,639 --> 00:17:21,308
JILL: Which they have
every other weekend.
300
00:17:21,308 --> 00:17:23,477
But during the school week,
stability is the key.
301
00:17:23,477 --> 00:17:26,346
LAWYER: I agree - Patrick
has been the primary caregiver,
302
00:17:26,346 --> 00:17:27,881
providing them
with that stability
303
00:17:27,881 --> 00:17:29,182
for almost three years
304
00:17:29,182 --> 00:17:31,351
as Mrs Stokes took care
of her private issues...
305
00:17:31,351 --> 00:17:33,653
Oh, don't go there!
That's totally unnecessary.
306
00:17:33,653 --> 00:17:35,855
- He got them ready for school...
- Mrs Stokes went to rehab...
307
00:17:35,855 --> 00:17:37,557
- ...he cooked dinner...
- ...she is perfectly capable
308
00:17:37,557 --> 00:17:39,192
...of taking care of her children.
309
00:17:39,192 --> 00:17:41,895
She's proven that over and over
again for the last 12 months.
310
00:17:41,895 --> 00:17:45,565
What is Owen's favourite
bedtime story, Jess?
311
00:17:45,565 --> 00:17:47,801
What is Ty's favourite movie?
312
00:17:47,801 --> 00:17:49,168
- Patrick, please, let...
- No, wait.
313
00:17:49,168 --> 00:17:51,037
What does she like
on her eggs?
314
00:17:52,906 --> 00:17:54,173
- Give me a break.
- No.
315
00:17:54,173 --> 00:17:56,075
I was there for this family
316
00:17:56,075 --> 00:17:58,912
when you couldn't take care of
them, Jess, let alone yourself,
317
00:17:58,912 --> 00:18:01,080
and now you just want
to end that for me?
318
00:18:01,080 --> 00:18:04,017
- Patrick, please.
- Four days a month?! Four?!
319
00:18:04,017 --> 00:18:07,521
No, it's not enough.
I deserve more!
320
00:18:07,521 --> 00:18:08,988
- More?!
- Yeah, more!
321
00:18:08,988 --> 00:18:11,190
You want more? You got the
fucking house and the nanny!
322
00:18:11,190 --> 00:18:13,327
- Oh, don't bring her into this!
- Oh, bullshit!
323
00:18:13,327 --> 00:18:15,529
You brought her into it
when you started fucking her.
324
00:18:15,529 --> 00:18:16,830
- Really?!
- JILL: Jessica.
325
00:18:16,830 --> 00:18:18,765
Apparently after
I was sleeping away
326
00:18:18,765 --> 00:18:20,233
my days on the couch, right?
327
00:18:20,233 --> 00:18:21,701
- PATRICK: On the couch!
- Yeah!
328
00:18:21,701 --> 00:18:23,503
On the bathroom floor,
in the car.
329
00:18:23,503 --> 00:18:25,872
Anywhere you fucking wanted,
you slept.
330
00:18:25,872 --> 00:18:27,607
- OK, that's enough.
- You didn't do anything.
331
00:18:27,607 --> 00:18:29,443
PATRICK: You didn't have
to do a damn thing.
332
00:18:29,443 --> 00:18:31,811
- Fuck you! Fuck you!
- You did not lift a finger!
333
00:18:32,946 --> 00:18:35,214
JILL: Yeah, yeah,
that was not helpful.
334
00:18:35,214 --> 00:18:38,685
You can't lose your temper.
Not with your past.
335
00:18:38,685 --> 00:18:42,055
You need to prove why the kids
belong with you, Jess.
336
00:18:42,055 --> 00:18:44,858
- Thanks.
- I'll talk to you later.
337
00:18:44,858 --> 00:18:47,861
(MOODY MUSIC)
338
00:18:47,861 --> 00:18:49,629
(SIGHS)
339
00:18:49,629 --> 00:18:51,565
- JESS: A yellow lab.
- No.
340
00:18:51,565 --> 00:18:53,433
- OK.
- Sorry.
341
00:18:56,836 --> 00:18:58,905
(DOG BARKS)
342
00:18:58,905 --> 00:19:01,941
(DOOR OPENS, FOOTSTEPS CLATTER)
343
00:19:01,941 --> 00:19:03,743
JESS: Owen?
344
00:19:03,743 --> 00:19:04,978
Tyler?
345
00:19:06,279 --> 00:19:09,248
Hey. How you doing?
346
00:19:11,351 --> 00:19:15,254
Why don't you grab your coat,
take a break, yeah?
347
00:19:15,254 --> 00:19:17,657
We're all gonna go out
and look for Pippin, OK?
348
00:19:20,860 --> 00:19:22,529
Mom, I tried to stop him.
349
00:19:37,711 --> 00:19:40,680
(CAR BRAKES SHARPLY)
350
00:19:40,680 --> 00:19:42,949
(CAR DOOR OPENS AND SHUTS)
351
00:19:44,017 --> 00:19:46,119
JESS: Owen, get in the car.
352
00:19:47,286 --> 00:19:49,288
Get in the car!
353
00:19:52,125 --> 00:19:55,529
Look at me. Do you have any idea
how worried I've been about you?
354
00:19:55,529 --> 00:19:57,664
Hmm, what the hell
are you thinking
355
00:19:57,664 --> 00:20:00,634
biking all the way out here,
and without a helmet, huh?!
356
00:20:00,634 --> 00:20:02,969
Because I love him!
And you don't!
357
00:20:02,969 --> 00:20:05,104
All you ever think about
is yourself!
358
00:20:05,104 --> 00:20:06,806
Goddammit, that is not true!
359
00:20:06,806 --> 00:20:09,342
Now I know why Dad left you.
360
00:20:09,342 --> 00:20:11,110
Get in the fucking car!
361
00:20:11,110 --> 00:20:12,679
(GRUNTS)
362
00:20:14,380 --> 00:20:16,049
(BREATHES SHAKILY)
363
00:20:19,152 --> 00:20:21,821
(CAR DOOR OPENS AND SLAMS)
364
00:20:24,658 --> 00:20:26,693
(INSECTS CALL)
365
00:20:28,161 --> 00:20:31,197
(HOOTING, HOWLING
AND SCREECHING)
366
00:20:37,370 --> 00:20:39,405
(OWEN SIGHS)
367
00:20:51,350 --> 00:20:54,187
Well, you let him go.
368
00:20:54,187 --> 00:20:56,523
You're lucky
you're not grounded.
369
00:20:59,893 --> 00:21:01,861
(DISTORTED BARKING)
370
00:21:04,531 --> 00:21:06,099
(EERIE BARK)
371
00:21:11,971 --> 00:21:13,540
(GASPS)
372
00:21:14,474 --> 00:21:15,875
He's back!
373
00:21:15,875 --> 00:21:18,745
Guys! He's back, he's back!
374
00:21:18,745 --> 00:21:21,481
Guys! Pip's back!
375
00:21:41,735 --> 00:21:44,538
- (PIPPIN GROWLS)
- JESS: Owen.
376
00:21:44,538 --> 00:21:48,942
- (TENSE MUSIC)
- Don't go any closer.
377
00:21:48,942 --> 00:21:51,244
(GROWLS)
378
00:21:51,244 --> 00:21:53,112
What's wrong with him?
379
00:21:53,112 --> 00:21:57,917
- Owen, step back to me, Owen.
- (PIPPIN GROWLS)
380
00:21:58,952 --> 00:22:00,053
Slowly.
381
00:22:00,053 --> 00:22:01,888
- (PIPPIN SNARLS)
- (OWEN SCREAMS)
382
00:22:01,888 --> 00:22:03,557
- (TYLER SCREAMS)
- JESS: No! Get off!
383
00:22:03,557 --> 00:22:05,291
- OWEN: Mum! Help!
- JESS: Get fucking help!
384
00:22:05,291 --> 00:22:08,461
Pippin! Pippin, let go!
385
00:22:08,461 --> 00:22:10,229
- Pippin!
- JESS: No!
386
00:22:10,229 --> 00:22:11,631
Get him off!
387
00:22:11,631 --> 00:22:14,333
- (PIPPIN SNARLS)
- JESS: Get him off!
388
00:22:14,333 --> 00:22:17,103
- Get off!
- Mom!
389
00:22:17,103 --> 00:22:21,107
(OWEN SCREAMS)
390
00:22:24,210 --> 00:22:26,980
(GRUNTS)
391
00:22:26,980 --> 00:22:29,649
- (TYLER SOBS)
- Ugh!
392
00:22:29,649 --> 00:22:32,351
- (TYLER SOBS)
- (JESS GASPS)
393
00:22:32,351 --> 00:22:34,821
- Get help!
- (TYLER WHIMPERS)
394
00:22:34,821 --> 00:22:36,623
Oh, my God, Oh, my God.
395
00:22:37,691 --> 00:22:39,492
Honey, go get help.
396
00:22:39,492 --> 00:22:41,761
- Call 911. Right now!
- OWEN: Mom!
397
00:22:41,761 --> 00:22:43,763
- (QUIETLY) It's OK.
- (OWEN SCREAMS)
398
00:22:43,763 --> 00:22:46,633
(TENSE MUSIC)
399
00:22:47,701 --> 00:22:49,168
PARAMEDIC: We found him unresponsive.
400
00:22:50,469 --> 00:22:53,272
- NURSE: How's his breathing?
- PARAMEDIC: Very minimal.
401
00:22:53,272 --> 00:22:54,874
(TYLER SOBS)
402
00:22:54,874 --> 00:22:56,976
Hey! Can you grab her?
403
00:22:56,976 --> 00:22:58,945
- Can you take her?
- CANDICE: Yes, of course.
404
00:22:58,945 --> 00:23:00,680
Come here, come here.
Come here, come here.
405
00:23:00,680 --> 00:23:02,682
- It's OK, it's OK.
- MEDIC: On my count.
406
00:23:02,682 --> 00:23:03,950
One, two, three.
407
00:23:03,950 --> 00:23:07,453
His carotid's bleeding
and his left leg.
408
00:23:07,453 --> 00:23:12,025
(RAPID MEDICAL CHATTER)
409
00:23:12,025 --> 00:23:13,693
Jessica.
410
00:23:13,693 --> 00:23:16,996
JESS: Wait, the dog got
his brachial in his left leg.
411
00:23:16,996 --> 00:23:19,699
OK. We've got it from here.
Go get yourself cleaned up, OK?
412
00:23:19,699 --> 00:23:20,967
Give me his vitals.
413
00:23:20,967 --> 00:23:22,969
We have blood pressure
60 over 30. Tachycardic.
414
00:23:22,969 --> 00:23:24,771
Right. Let's take a look.
415
00:23:25,905 --> 00:23:28,174
OK, give me one unit
of emergency blood.
416
00:23:28,174 --> 00:23:30,409
Run it wide open. Can we
get this cleaned up, please?
417
00:23:30,409 --> 00:23:32,712
MEDIC: Let's go,
let's clean it up.
418
00:23:32,712 --> 00:23:35,248
DOCTOR: Cross match
for four units.
419
00:23:35,248 --> 00:23:37,617
(RAPID BEEPING)
420
00:23:43,056 --> 00:23:45,992
- (QUIET MUSIC)
- (DISTORTED SCREAMING)
421
00:23:45,992 --> 00:23:47,627
- (SNARLS)
- (SCREAMS)
422
00:23:49,128 --> 00:23:50,596
- (SNARLS)
- (SCREAMS)
423
00:23:53,066 --> 00:23:55,735
(BREATHES SHAKILY)
424
00:24:02,876 --> 00:24:05,779
- P.A.: EKG to 374.
- (JESS WHISPERS) Thank you.
425
00:24:05,779 --> 00:24:07,546
EKG to 374.
426
00:24:08,982 --> 00:24:11,685
Hey. He's gonna be OK.
427
00:24:11,685 --> 00:24:14,620
- OK? Alright? OK?
- Yeah.
428
00:24:16,322 --> 00:24:19,392
There's a great team of doctors
looking after him.
429
00:24:19,392 --> 00:24:23,362
- There was so much blood, Mom.
- I know. I know, honey.
430
00:24:23,362 --> 00:24:26,099
But that's normal
for an animal bite, OK?
431
00:24:26,099 --> 00:24:28,167
PATRICK: Where is he?
432
00:24:30,636 --> 00:24:32,706
JESS: He's sedated right now.
433
00:24:32,706 --> 00:24:36,409
I'll move him to
a private room later.
434
00:24:36,409 --> 00:24:37,911
I don't understand why you would
435
00:24:37,911 --> 00:24:40,146
even let him near that dog
if he was acting aggressive.
436
00:24:40,146 --> 00:24:42,581
"That dog"? Patrick!
It's Pippin.
437
00:24:42,581 --> 00:24:44,650
That's the dog
you bought for them.
438
00:24:44,650 --> 00:24:46,753
Alright, when in a million
years would you think
439
00:24:46,753 --> 00:24:48,421
Pippin would do
something like this?
440
00:24:48,421 --> 00:24:50,556
I mean, the dog went crazy.
441
00:24:50,556 --> 00:24:52,058
- It wasn't Pippin.
- PATRICK: I told you.
442
00:24:52,058 --> 00:24:54,460
I told you moving way out there
was a bad idea.
443
00:24:54,460 --> 00:24:56,730
- You were fine where you were.
- No, we weren't!
444
00:24:56,730 --> 00:24:58,965
Now you've got them out there
in the middle of nowhere!
445
00:24:58,965 --> 00:25:00,734
JESS: No!
Like you gave us a chance!
446
00:25:00,734 --> 00:25:03,169
PATRICK: You were out there
less than a week and a half,
447
00:25:03,169 --> 00:25:04,670
and this happens.
448
00:25:04,670 --> 00:25:06,773
Were you sleeping
on the fucking couch?
449
00:25:06,773 --> 00:25:09,108
Hey. Come keep me
company over here.
450
00:25:10,676 --> 00:25:13,012
(SLOW BEEPING)
451
00:25:13,012 --> 00:25:15,681
PATRICK: This is on you, Jess.
452
00:25:17,016 --> 00:25:18,718
This is on you.
453
00:25:27,026 --> 00:25:29,796
(SLOW BEEPING)
454
00:25:54,387 --> 00:25:57,156
(OWEN BREATHES DEEPLY)
455
00:25:58,925 --> 00:26:00,894
(WHISPERS) Baby.
456
00:26:00,894 --> 00:26:02,896
- Honey.
- (PATRICK GROANS)
457
00:26:02,896 --> 00:26:04,497
PATRICK: Hey!
458
00:26:05,698 --> 00:26:08,067
Hey, we're right here, sweetheart.
459
00:26:08,067 --> 00:26:10,203
Hey.
460
00:26:10,203 --> 00:26:12,872
How you feeling?
461
00:26:12,872 --> 00:26:15,641
- Hungry.
- (JESS LAUGHS SOFTLY)
462
00:26:15,641 --> 00:26:18,845
Yeah, much better now.
Yeah, we're very lucky.
463
00:26:18,845 --> 00:26:20,579
Really?
464
00:26:21,614 --> 00:26:23,382
OK, eat up.
465
00:26:23,382 --> 00:26:25,651
Smells weird.
466
00:26:25,651 --> 00:26:27,553
Alright, well, just do
the best you can.
467
00:26:27,553 --> 00:26:29,823
- PATRICK: You're the best.
- JESS: Attaboy.
468
00:26:29,823 --> 00:26:31,590
(KNOCK ON DOOR)
469
00:26:31,590 --> 00:26:35,028
I'm sorry. Mrs Osgood is back.
470
00:26:35,028 --> 00:26:37,030
She specifically
requested to see you,
471
00:26:37,030 --> 00:26:38,865
but I can handle it if...
472
00:26:38,865 --> 00:26:42,869
Um, OK. I guess
I can take a little break.
473
00:26:43,970 --> 00:26:47,140
- He's doing so much better.
- I'm so glad.
474
00:26:49,442 --> 00:26:52,711
- (DOOR OPENS AND SHUTS)
- (JESS SIGHS DEEPLY)
475
00:26:52,711 --> 00:26:55,614
Mrs Osgood,
nice to see you again.
476
00:26:55,614 --> 00:26:57,550
Helen.
477
00:26:58,617 --> 00:27:00,086
Helen.
478
00:27:01,988 --> 00:27:03,857
It looks like Dr Simmons
479
00:27:03,857 --> 00:27:05,458
is gonna go over
your treatment plan,
480
00:27:05,458 --> 00:27:08,427
but in the meantime,
I am going to take your vitals,
481
00:27:08,427 --> 00:27:10,163
if that's OK with you.
482
00:27:12,098 --> 00:27:14,167
How you feeling today?
483
00:27:15,268 --> 00:27:17,270
Are you married?
484
00:27:18,604 --> 00:27:21,941
Uh... no.
485
00:27:21,941 --> 00:27:26,379
Was, yeah. But, ah... no.
486
00:27:26,379 --> 00:27:30,316
- Kids?
- A boy and a girl.
487
00:27:30,316 --> 00:27:32,585
That's wonderful.
488
00:27:32,585 --> 00:27:35,088
I-I-I don't have any children.
489
00:27:37,523 --> 00:27:43,329
When I got the news the other
day - six months to a year...
490
00:27:44,964 --> 00:27:46,765
...I came home,
491
00:27:46,765 --> 00:27:49,268
I stared at the phone.
492
00:27:50,503 --> 00:27:52,471
Didn't have anyone to call.
493
00:27:55,774 --> 00:27:57,376
I'm sorry.
494
00:28:00,713 --> 00:28:02,181
- I, ah...
- (VELCRO SNAPS)
495
00:28:03,782 --> 00:28:09,655
I've... I've heard about
some doctors, nurses
496
00:28:09,655 --> 00:28:13,159
who will help people
at the end, you know?
497
00:28:13,159 --> 00:28:15,528
They-they-they-they help them.
498
00:28:15,528 --> 00:28:17,931
Instead of the treatment,
I mean.
499
00:28:17,931 --> 00:28:22,501
Mrs Osgood... Helen, that's
not exactly what we do here.
500
00:28:22,501 --> 00:28:24,270
(STAMMERS)
But you could, right?
501
00:28:24,270 --> 00:28:25,972
I mean, no-one would
need to know.
502
00:28:25,972 --> 00:28:27,540
Helen...
503
00:28:29,575 --> 00:28:33,913
I know what it's like...
to feel hopeless. I...
504
00:28:35,414 --> 00:28:39,385
I've been there. And it's hard.
505
00:28:39,385 --> 00:28:41,020
What's that expression?
506
00:28:41,020 --> 00:28:43,222
It's always darkest
before the dawn.
507
00:28:44,223 --> 00:28:46,059
It really is.
508
00:28:46,059 --> 00:28:49,395
Look, we have plenty
of doctors here
509
00:28:49,395 --> 00:28:52,498
that can better
discuss this with you.
510
00:28:52,498 --> 00:28:54,733
I'd be happy to arrange
a consult for you.
511
00:28:54,733 --> 00:28:58,404
P.A.: Code blue!
Code blue! Room 520.
512
00:28:58,404 --> 00:29:00,339
(ALARM RINGS)
513
00:29:00,339 --> 00:29:01,707
I'll be right back.
514
00:29:03,676 --> 00:29:06,545
(DISTANT MEDICAL DISCUSSION)
515
00:29:09,115 --> 00:29:11,417
Oh! Oh!
516
00:29:13,119 --> 00:29:15,921
Jess! Jess! Jess!
We got him! We got him.
517
00:29:15,921 --> 00:29:17,890
Get me something
to clean him up.
518
00:29:17,890 --> 00:29:20,493
45 milligrams of Ativan
IM, stat.
519
00:29:20,493 --> 00:29:21,995
We need to clear an airway.
520
00:29:21,995 --> 00:29:23,496
PATRICK: I don't know
what happened.
521
00:29:23,496 --> 00:29:25,698
I went to the bathroom
and he just...
522
00:29:25,698 --> 00:29:27,933
- PATRICK: What's wrong with him?
- DOCTOR: Rolling.
523
00:29:27,933 --> 00:29:30,769
- NURSE: He's tachy-ing.
- DOCTOR: Get ready to intubate.
524
00:29:36,142 --> 00:29:38,577
(FOOTSTEPS APPROACH)
525
00:29:39,979 --> 00:29:42,748
DOCTOR: Hi, folks,
I'm Dr Forsyth.
526
00:29:42,748 --> 00:29:45,618
So first of all, Owen is
doing much better, alright?
527
00:29:45,618 --> 00:29:47,620
His fever is down,
and we are going to
528
00:29:47,620 --> 00:29:49,722
keep him intubated
until he's more stable.
529
00:29:49,722 --> 00:29:52,225
He's getting blood transfusions,
those appear to be working.
530
00:29:52,225 --> 00:29:54,560
We're covering all the bases.
531
00:29:54,560 --> 00:29:57,096
- Is it an infection, Don?
- We just don't know yet.
532
00:29:57,096 --> 00:29:59,698
Dr Avery is running the labs -
did she tell you that
533
00:29:59,698 --> 00:30:01,367
the rabies tests
are all coming back negative?
534
00:30:01,367 --> 00:30:02,735
- Yeah, yeah.
- Good.
535
00:30:02,735 --> 00:30:04,737
So at this point we suspect
536
00:30:04,737 --> 00:30:06,572
we're dealing with
some type of anaemia.
537
00:30:06,572 --> 00:30:08,307
How can a dog bite
cause that?
538
00:30:08,307 --> 00:30:10,209
There are rare viral
and bacterial conditions.
539
00:30:10,209 --> 00:30:13,312
It's possible that he could've
contracted one from your dog.
540
00:30:13,312 --> 00:30:15,814
- Is he gonna die?
- What? No.
541
00:30:15,814 --> 00:30:17,483
- PATRICK: Honey, no.
- Of course not.
542
00:30:17,483 --> 00:30:19,818
- Don't worry about that.
- Owen's gonna be fine.
543
00:30:19,818 --> 00:30:21,520
PATRICK: Don't worry. Jesus.
544
00:30:22,821 --> 00:30:25,791
- (STEADY BEEPING)
- (LOUD BREATHING)
545
00:30:25,791 --> 00:30:28,794
(DRIPPING)
546
00:30:28,794 --> 00:30:31,330
TYLER: What does
that machine do?
547
00:30:31,330 --> 00:30:33,799
It's helping him breathe, sweetie.
548
00:30:33,799 --> 00:30:38,037
Something got inside of him,
a virus maybe.
549
00:30:40,173 --> 00:30:42,608
His body's working really hard
to fight it off.
550
00:30:46,312 --> 00:30:49,182
You know, he was so tiny
when he was born.
551
00:30:50,283 --> 00:30:52,118
Came a month early.
552
00:30:53,486 --> 00:30:55,521
All I could do
was imagine the worst.
553
00:30:55,521 --> 00:30:57,856
I'd never been more scared
in my life.
554
00:30:59,625 --> 00:31:01,560
But he was fine.
555
00:31:03,162 --> 00:31:05,498
TYLER: You can fix him, though.
556
00:31:05,498 --> 00:31:07,833
- Right, Mom?
- Yeah.
557
00:31:10,035 --> 00:31:13,139
Yeah. He'll pull through again.
558
00:31:26,752 --> 00:31:30,189
(PHONE RINGS)
559
00:31:30,189 --> 00:31:31,890
(PHONE BEEPS)
560
00:31:34,560 --> 00:31:38,397
JESS: Yeah? No.
Nothing has changed.
561
00:31:39,865 --> 00:31:43,202
Yeah, well,
he's still unconscious.
562
00:31:43,202 --> 00:31:44,837
PATRICK: Still?
Are you serious?
563
00:31:44,837 --> 00:31:47,106
Yeah, his stats
are getting worse.
564
00:31:48,574 --> 00:31:50,109
(WHIMPERS)
565
00:31:55,581 --> 00:31:57,350
I don't know. You heard Avery.
566
00:31:57,350 --> 00:31:59,152
All the tests
came back negative.
567
00:31:59,152 --> 00:32:00,753
(RAPID BEEPING)
568
00:32:03,122 --> 00:32:04,457
(OWEN WHIMPERS)
569
00:32:05,558 --> 00:32:08,761
(BREATHING QUICKENS)
570
00:32:08,761 --> 00:32:10,329
Of course I am.
571
00:32:10,329 --> 00:32:12,698
OK, I'll come by
around 7:30. OK?
572
00:32:12,698 --> 00:32:15,601
- How's Tyler doing?
- She's sleeping.
573
00:32:15,601 --> 00:32:18,571
- (RAPID BEEPING)
- (HEAVY BREATHING)
574
00:32:18,571 --> 00:32:20,573
Make sure Shelly doesn't say
anything either, OK?
575
00:32:20,573 --> 00:32:22,175
Why would she do that, Jessica?
576
00:32:22,175 --> 00:32:24,377
Where are you now?
Are you monitoring him?
577
00:32:24,377 --> 00:32:26,745
Yeah, of course
I'm monitoring him.
578
00:32:26,745 --> 00:32:28,847
(LOUD BEEPING)
579
00:32:28,847 --> 00:32:30,716
I'll call you back.
580
00:32:32,818 --> 00:32:33,886
Owen?
581
00:32:35,721 --> 00:32:37,122
- (SLURPS)
- What are you...
582
00:32:37,122 --> 00:32:39,392
(DARK MUSIC)
583
00:32:39,392 --> 00:32:43,028
Owen! What are you doing?
What are you doing?
584
00:32:43,028 --> 00:32:45,531
Give me that. What are you...
585
00:32:45,531 --> 00:32:48,834
(GASPS) Get into bed.
Get into bed.
586
00:32:54,907 --> 00:32:56,409
What are you doing?
587
00:32:57,343 --> 00:32:59,812
DOCTOR: What's going on?
588
00:32:59,812 --> 00:33:02,248
Um... he just woke up.
He took his breathing tube out.
589
00:33:02,248 --> 00:33:04,250
- He extubated himself?
- Yes!
590
00:33:09,154 --> 00:33:10,989
His breathing seems better.
591
00:33:13,359 --> 00:33:16,395
Yeah, let's not re-intubate.
How much Propofol is he getting?
592
00:33:16,395 --> 00:33:18,831
JESS: Um, 3 milligrams an hour.
593
00:33:18,831 --> 00:33:21,567
Guess you really wanted
out of this bed.
594
00:33:21,567 --> 00:33:24,803
Let's see how you're doing,
buddy. Squeeze my hand.
595
00:33:28,674 --> 00:33:30,609
His vitals are looking better.
596
00:33:32,511 --> 00:33:36,382
Hey, buddy.
Hey, welcome back.
597
00:33:39,985 --> 00:33:41,487
JESS: OK.
598
00:33:43,822 --> 00:33:45,458
Ready to eat?
599
00:33:50,963 --> 00:33:53,766
- I don't want that.
- Come on.
600
00:33:53,766 --> 00:33:56,669
I had them make this
especially for you.
601
00:33:56,669 --> 00:33:58,971
I don't want it.
602
00:33:59,972 --> 00:34:02,140
Well, you gotta eat
something, right?
603
00:34:02,140 --> 00:34:04,843
OK, so what do you want?
Anything at all.
604
00:34:06,645 --> 00:34:08,314
I want more.
605
00:34:11,016 --> 00:34:15,153
- No. Please stop.
- Mom, please.
606
00:34:15,153 --> 00:34:16,822
You didn't know
what you were doing.
607
00:34:16,822 --> 00:34:19,325
- You were delirious, honey.
- Mom, I need it.
608
00:34:19,325 --> 00:34:21,294
- Stop.
- PATRICK: Hey.
609
00:34:21,294 --> 00:34:24,162
Hey! Wow! Look at you.
610
00:34:24,162 --> 00:34:26,499
- How are you feeling, bud?
- Good!
611
00:34:26,499 --> 00:34:28,501
Yeah? You look good!
612
00:34:28,501 --> 00:34:30,869
You gave us such a scare,
all of us.
613
00:34:30,869 --> 00:34:32,805
- Right, Mom?
- Mmm.
614
00:34:32,805 --> 00:34:35,173
Yeah. Oh, look,
I got this for you.
615
00:34:35,173 --> 00:34:36,509
- Thank you!
- Yeah.
616
00:34:36,509 --> 00:34:38,844
It was either that
or a pink flamingo. (CHUCKLES)
617
00:34:38,844 --> 00:34:41,947
Hey, Jess, I thought
you said he was...
618
00:34:44,182 --> 00:34:45,451
What happened?
619
00:34:46,752 --> 00:34:49,054
- He's rebounding.
- (FLOWING MUSIC)
620
00:34:49,054 --> 00:34:50,823
- Did he eat?
- Yep.
621
00:34:50,823 --> 00:34:51,890
Yeah?
622
00:34:53,459 --> 00:34:55,193
I'm so proud of you, bud.
623
00:34:55,193 --> 00:34:57,095
What'd you have for dinner?
624
00:34:57,095 --> 00:34:58,664
(BOTH LAUGH)
625
00:34:58,664 --> 00:35:01,266
DOCTOR: Cell count is way up,
vitals getting back online.
626
00:35:01,266 --> 00:35:03,869
Our best guess is the anaemia
was caused by a virus,
627
00:35:03,869 --> 00:35:05,771
and his body was able to
wipe it out.
628
00:35:05,771 --> 00:35:07,373
That's great news.
629
00:35:07,373 --> 00:35:09,207
How long do you think
he'll be in here?
630
00:35:09,207 --> 00:35:11,444
We'd like to keep him
to the end of the week,
631
00:35:11,444 --> 00:35:13,211
make sure
the improvements hold.
632
00:35:13,211 --> 00:35:15,113
It really is
an amazing recovery.
633
00:35:15,113 --> 00:35:18,417
- He's quite the fighter.
- PATRICK: Yeah, he is.
634
00:35:18,417 --> 00:35:20,653
- Like father, like son.
- (CHILDREN LAUGH)
635
00:35:21,887 --> 00:35:24,390
(FASTER BEEPING)
636
00:35:33,466 --> 00:35:39,071
- Goodnight, sleep tight.
- (BREATHING TURNS RAGGED)
637
00:35:39,071 --> 00:35:41,940
Wake up bright
in the morning light...
638
00:35:44,977 --> 00:35:48,447
(BREATHING INTENSIFIES
AND QUICKENS)
639
00:35:48,447 --> 00:35:51,350
(BEEPS INTENSIFY)
640
00:35:56,689 --> 00:35:59,091
(ALARM BEEPS)
641
00:36:04,863 --> 00:36:07,633
His blood pressure's dropping.
642
00:36:07,633 --> 00:36:10,403
NURSE: BP 80 over 30.
He's tachy-ing.
643
00:36:10,403 --> 00:36:12,638
- Respirations are laboured.
- Sat levels are getting low.
644
00:36:12,638 --> 00:36:13,839
Apply O2.
645
00:36:15,841 --> 00:36:17,710
He's pale and clammy.
646
00:36:19,645 --> 00:36:23,982
Start a saline bolus, 150ccs.
Fuse it over half an hour.
647
00:36:26,018 --> 00:36:28,687
What the hell happened?
I don't like these stats.
648
00:36:29,988 --> 00:36:31,690
Hope he's not relapsing.
649
00:36:32,725 --> 00:36:35,794
(TENSE MUSIC)
650
00:36:44,202 --> 00:36:45,471
(BEEP!)
651
00:36:59,251 --> 00:37:00,419
(BEEP!)
652
00:37:03,422 --> 00:37:05,190
(KEYBOARD CLACKS)
653
00:37:11,830 --> 00:37:13,499
OK, I can take it from here.
654
00:37:13,499 --> 00:37:15,000
- NURSE: Sure, Jess.
- Thank you.
655
00:37:18,003 --> 00:37:20,172
(BEEPS SPEED UP)
656
00:37:28,781 --> 00:37:31,850
- (BEEPS SPEED UP)
- (BREATHING INTENSIFIES)
657
00:37:42,695 --> 00:37:45,731
(BEEPING QUICKENS)
658
00:37:52,771 --> 00:37:56,542
(BEEPING SLOWS)
659
00:37:56,542 --> 00:38:00,412
- (BREATHING CALMS)
- (STEADY BEEPING)
660
00:38:05,050 --> 00:38:07,586
- LIZ: You're absolutely sure?
- JESS: Yes, Liz.
661
00:38:07,586 --> 00:38:09,555
I have training in hospice care.
662
00:38:09,555 --> 00:38:12,858
I can monitor him at home
just as easy as we can here.
663
00:38:12,858 --> 00:38:14,527
TYLER: It's your favourite soda!
664
00:38:14,527 --> 00:38:17,062
JESS: And you said yourself,
the dip in his vitals last night
665
00:38:17,062 --> 00:38:18,564
was probably the end of it.
666
00:38:21,133 --> 00:38:23,569
Look, he needs his own bed, right?
667
00:38:23,569 --> 00:38:26,304
His family, his sister.
You understand.
668
00:38:28,106 --> 00:38:30,375
LIZ: OK. Take the rest
of the week off then.
669
00:38:30,375 --> 00:38:33,011
- Let us know how we can help.
- JESS: Thank you.
670
00:38:39,484 --> 00:38:41,620
TYLER: Mom, pasta's done!
671
00:38:44,189 --> 00:38:47,726
Mom, pasta's done.
672
00:38:47,726 --> 00:38:49,161
(SLURPING)
673
00:38:49,161 --> 00:38:50,929
- Did you strain it?
- Yeah.
674
00:38:50,929 --> 00:38:53,465
- Alright, you get started.
- (SLURPING)
675
00:38:53,465 --> 00:38:55,568
(FOOTSTEPS APPROACH)
676
00:38:55,568 --> 00:38:58,604
(FLOORBOARDS CREAK)
677
00:38:59,772 --> 00:39:01,439
JESS: Go and eat, Ty!
678
00:39:04,209 --> 00:39:06,845
- (SLURPING)
- You almost done?
679
00:39:10,883 --> 00:39:13,786
Hey, that's enough. Come on.
680
00:39:13,786 --> 00:39:16,321
Hey. Hey. Hey!
681
00:39:16,321 --> 00:39:18,390
Alright, we gotta save it, OK?
682
00:39:20,859 --> 00:39:22,861
We gotta make it last, right?
683
00:39:25,831 --> 00:39:27,566
What if we run out?
684
00:39:28,801 --> 00:39:31,770
We won't. OK?
It's temporary, alright?
685
00:39:31,770 --> 00:39:34,239
- It's gonna stop.
- What if it doesn't?
686
00:39:35,373 --> 00:39:36,642
It will.
687
00:39:36,642 --> 00:39:38,644
Would I have to go back
to the hospital?
688
00:39:38,644 --> 00:39:40,813
No, no, no.
We're not gonna do that.
689
00:39:40,813 --> 00:39:42,514
- We're not gonna risk that, OK?
- But...
690
00:39:42,514 --> 00:39:44,382
Hey, we can't tell anybody
about this, alright?
691
00:39:44,382 --> 00:39:46,051
Not your dad.
Not even Ty. OK?
692
00:39:46,051 --> 00:39:48,553
If anybody found out,
they'd take you away.
693
00:39:48,553 --> 00:39:51,056
Maybe forever.
Do you know what that means?
694
00:39:51,056 --> 00:39:55,728
Alright, look at me.
We know what works, don't we?
695
00:39:55,728 --> 00:39:57,730
OK, I just gotta
keep you healthy
696
00:39:57,730 --> 00:39:59,998
until I figure out
how to beat this. OK?
697
00:40:02,034 --> 00:40:03,568
- Mom?
- Yeah?
698
00:40:03,568 --> 00:40:06,772
Pippin's dead, isn't he?
699
00:40:11,576 --> 00:40:12,978
Yeah.
700
00:40:12,978 --> 00:40:17,215
(DOWNBEAT MUSIC)
701
00:40:25,023 --> 00:40:27,059
MAN: I looked through
the blood lab results
702
00:40:27,059 --> 00:40:28,727
you sent us, Mrs Stokes.
703
00:40:28,727 --> 00:40:31,596
Honestly, it all seems
consistent with acute anaemia.
704
00:40:31,596 --> 00:40:34,599
JESS: But is there a way
to tell the cause?
705
00:40:34,599 --> 00:40:36,601
MAN: I'm sorry,
not from what you sent.
706
00:40:36,601 --> 00:40:38,671
JESS: Eat up, buddy.
I'm gonna make some eggs too.
707
00:40:38,671 --> 00:40:41,840
JESS: OK, let me ask you,
has there ever been a case that
708
00:40:41,840 --> 00:40:45,043
only responded to alternative
means of transfusions?
709
00:40:45,043 --> 00:40:46,945
- What's in that?
- MAN: Such as?
710
00:40:47,980 --> 00:40:50,515
- Oral, for example?
- (MAN LAUGHS)
711
00:40:50,515 --> 00:40:55,253
I've heard of cases like that,
sure, with psych patients,
712
00:40:55,253 --> 00:40:57,522
with schizophrenics
who think that
713
00:40:57,522 --> 00:40:59,391
drinking blood will
make them live forever,
714
00:40:59,391 --> 00:41:01,126
or members of a demonic cult
715
00:41:01,126 --> 00:41:02,761
who have bizarre rituals.
716
00:41:02,761 --> 00:41:05,297
JESS: Forget it.
I just thought I'd ask.
717
00:41:06,431 --> 00:41:08,133
You know, Mrs Stokes,
with the kind of
718
00:41:08,133 --> 00:41:10,435
emotional trauma
your son's been through,
719
00:41:10,435 --> 00:41:12,771
it might be good to talk
to someone, both of you.
720
00:41:12,771 --> 00:41:14,873
I could arrange a consult
right here in Des Moines.
721
00:41:14,873 --> 00:41:17,209
That won't be necessary,
but thank you.
722
00:41:17,209 --> 00:41:19,311
- Are you sure?
- Yeah, I'm... I'm sure.
723
00:41:19,311 --> 00:41:20,612
I appreciate your help.
724
00:41:20,612 --> 00:41:22,547
- Thank you, Doctor.
- Alright.
725
00:41:22,547 --> 00:41:24,016
(COMPUTER BEEPS)
726
00:41:33,125 --> 00:41:36,128
- (SLURPING)
- Owen!
727
00:41:37,863 --> 00:41:40,632
Oh, my God.
What are you doing?!
728
00:41:40,632 --> 00:41:43,335
I'm sorry.
729
00:41:43,335 --> 00:41:47,572
Oh, my God. This is barely
enough for tomorrow.
730
00:41:47,572 --> 00:41:49,174
Sorry.
731
00:41:49,174 --> 00:41:52,277
(DARK MUSIC)
732
00:41:55,380 --> 00:41:58,516
(TENSE MUSIC)
733
00:42:00,285 --> 00:42:01,386
(BEEP!)
734
00:42:03,455 --> 00:42:04,723
(BEEP!)
735
00:42:06,291 --> 00:42:07,993
- CANDICE: Hey, Jess!
- Hey.
736
00:42:07,993 --> 00:42:09,661
I thought you took the week off?
737
00:42:09,661 --> 00:42:11,096
Uh, yeah, I did.
738
00:42:11,096 --> 00:42:13,198
I just came back to get
some bandages for Owen.
739
00:42:13,198 --> 00:42:15,333
But, you know, my card
doesn't seem to be working?
740
00:42:15,333 --> 00:42:16,869
Do you mind swiping me in?
741
00:42:16,869 --> 00:42:18,871
Oh, shit, you have to
go through Avery now.
742
00:42:18,871 --> 00:42:21,206
They think that someone's
been stealing plasma,
743
00:42:21,206 --> 00:42:23,175
so she put in this new protocol.
744
00:42:23,175 --> 00:42:25,443
Pain in the ass!
Let me page her for you.
745
00:42:25,443 --> 00:42:28,947
Uh, no. Don't worry about that,
I'll just hit up Walgreens.
746
00:42:28,947 --> 00:42:32,517
- Oh, hey, how's Owen doing?
- Yeah, much better.
747
00:42:32,517 --> 00:42:34,219
Oh, good.
748
00:42:47,099 --> 00:42:48,733
(MICE SQUEAK)
749
00:42:53,105 --> 00:42:55,740
- Hi, can I help you?
- Uh, yes.
750
00:42:55,740 --> 00:42:59,744
I'm... I'm looking for
a pet for my son.
751
00:42:59,744 --> 00:43:03,248
Sure, mice make
good pets for kids.
752
00:43:05,350 --> 00:43:07,085
Do you have anything bigger?
753
00:43:25,137 --> 00:43:28,206
(MUSIC INTENSIFIES)
754
00:43:32,377 --> 00:43:34,880
- (CLICK!)
- (RUSTLING)
755
00:43:44,923 --> 00:43:47,960
VIDEO HOST: Now, I'm gonna show
how to bleed out your deer...
756
00:43:47,960 --> 00:43:49,895
- Hey.
- Hi.
757
00:43:49,895 --> 00:43:52,064
- How was your day?
- It was OK.
758
00:43:52,064 --> 00:43:56,268
(JAUNTY MUSIC PLAYS ON TV)
759
00:43:56,268 --> 00:44:00,705
VIDEO: ..lower neck, here, you
can feel two bones like a 'V'.
760
00:44:00,705 --> 00:44:02,374
(RAGGED BREATHING)
761
00:44:02,374 --> 00:44:04,409
(JAUNTY MUSIC CONTINUES ON TV)
762
00:44:04,409 --> 00:44:06,178
(MUSIC STOPS)
763
00:44:09,114 --> 00:44:10,315
(VIDEO CONTINUES)
764
00:44:10,315 --> 00:44:15,620
- Is he sick again?
- Uh, no. He's just tired.
765
00:44:15,620 --> 00:44:17,555
Did you have
a good day at school?
766
00:44:17,555 --> 00:44:19,958
- It was OK.
- VIDEO: ..front leg, but...
767
00:44:19,958 --> 00:44:21,726
- What's for dinner?
- VIDEO: 10 minutes at least...
768
00:44:21,726 --> 00:44:23,428
- Hmm?
- ...to drain fully.
769
00:44:23,428 --> 00:44:27,565
- Dinner?
- Um... leftovers.
770
00:44:27,565 --> 00:44:30,668
(UNSETTLING MUSIC)
771
00:44:30,668 --> 00:44:33,805
(DRIPPING)
772
00:44:44,782 --> 00:44:46,284
JESS: Good?
773
00:44:48,954 --> 00:44:52,624
You like it?
OK, we'll get some more.
774
00:44:52,624 --> 00:44:55,193
Yeah. I'll be right back.
775
00:44:57,562 --> 00:45:01,333
(DOOR OPENS AND SHUTS)
776
00:45:06,071 --> 00:45:09,141
(STAIRS CREAK)
777
00:45:12,710 --> 00:45:14,479
(THUD!)
778
00:45:17,882 --> 00:45:19,351
Owen?
779
00:45:20,585 --> 00:45:22,020
(PUTS DOWN GLASS)
780
00:45:23,021 --> 00:45:24,322
Owen? Oh.
781
00:45:24,322 --> 00:45:27,325
(UNSETTLING MUSIC)
782
00:45:27,325 --> 00:45:29,561
Oh, my God. Owen.
783
00:45:29,561 --> 00:45:31,063
Oh, my God. Oh, my God.
784
00:45:32,664 --> 00:45:35,767
(MUSIC INTENSIFIES)
785
00:45:45,210 --> 00:45:46,578
Ahh!
786
00:45:46,578 --> 00:45:49,047
- (OWEN CHOKES AND GASPS)
- Oh, God, God.
787
00:45:49,047 --> 00:45:51,649
Oh, my God.
Oh, my God.
788
00:45:51,649 --> 00:45:52,717
Hey.
789
00:45:56,621 --> 00:45:58,090
(SLURPING)
790
00:46:12,937 --> 00:46:15,740
TYLER: Um, F-4.
791
00:46:17,242 --> 00:46:19,544
- OWEN: That's a miss! Yeah!
- (TYLER LAUGHS)
792
00:46:19,544 --> 00:46:23,315
OWEN: Alright, um... H-7?
793
00:46:25,050 --> 00:46:27,785
- TYLER: You sunk my boat!
- OWEN: Yes!
794
00:46:27,785 --> 00:46:29,387
TYLER: Alright, your turn.
795
00:46:29,387 --> 00:46:31,756
OWEN: C-7.
796
00:46:31,756 --> 00:46:33,458
TYLER: That's a miss.
797
00:46:33,458 --> 00:46:36,728
- OK, you're so cheating.
- TYLER: I'm not cheating.
798
00:46:36,728 --> 00:46:38,063
OWEN: Yes, you are!
799
00:46:38,063 --> 00:46:39,897
TYLER: If I'm cheating,
I wouldn't let you win.
800
00:46:39,897 --> 00:46:42,400
OWEN: Well, you're not. I only
got one. You're so cheating.
801
00:46:42,400 --> 00:46:44,602
Hey, Mom, do you wanna
play winner with us?
802
00:46:44,602 --> 00:46:48,306
Um, no. I'm... I'm gonna
go to bed. It's late.
803
00:46:48,306 --> 00:46:52,877
Wash up in 30, hit the hay, OK?
It's a school night.
804
00:46:52,877 --> 00:46:54,812
Mom, it's, like, 7:00.
805
00:46:56,981 --> 00:46:58,883
(LAUGHS)
806
00:46:58,883 --> 00:47:01,919
(MELANCHOLY STRING MUSIC)
807
00:47:29,781 --> 00:47:32,850
(LOUD KNOCKING AT DOOR)
808
00:47:38,490 --> 00:47:39,957
PATRICK: Hey!
809
00:47:42,994 --> 00:47:45,463
- Really, Patrick?
- What?
810
00:47:45,463 --> 00:47:47,165
What are you doing here?
811
00:47:48,333 --> 00:47:50,302
What are you
talking about, Jess?
812
00:47:50,302 --> 00:47:52,637
There's a schedule for a reason.
813
00:47:52,637 --> 00:47:54,005
Yeah.
814
00:47:54,005 --> 00:47:56,274
The kids need some consistency
and some routine...
815
00:47:56,274 --> 00:47:58,476
- Yeah, it's Saturday, Jess.
- ...around here.
816
00:47:58,476 --> 00:48:00,678
Jess, it's Saturday.
It's my day.
817
00:48:00,678 --> 00:48:03,481
You're working today.
We talked about this last night.
818
00:48:04,482 --> 00:48:06,884
Jesus Christ, what did
you do to your arm?
819
00:48:06,884 --> 00:48:08,720
- OWEN: Hey, Dad!
- Hey, bud!
820
00:48:08,720 --> 00:48:11,489
(LAUGHS) Hey, look at you!
Wow, you look great.
821
00:48:11,489 --> 00:48:12,890
Go get your sister,
alright? Let's go!
822
00:48:12,890 --> 00:48:14,626
- Where are we going?
- We're gonna go bowling.
823
00:48:14,626 --> 00:48:16,561
- (OWEN SIGHS)
- Oh, come on, you'll love it.
824
00:48:16,561 --> 00:48:17,962
Go get your sister.
Let's go.
825
00:48:17,962 --> 00:48:19,364
- Can we go to the movies?
- Nope!
826
00:48:19,364 --> 00:48:20,532
Um...
827
00:48:20,532 --> 00:48:22,033
- OWEN: Ty! Dad's here.
- Jess, what did...
828
00:48:22,033 --> 00:48:23,034
- I'll be a minute.
- Jess...
829
00:48:23,034 --> 00:48:26,671
(OFF-KILTER MUSIC)
830
00:48:26,671 --> 00:48:28,340
PATRICK: You gonna get
a strike this time?
831
00:48:28,340 --> 00:48:30,375
TYLER: Yeah, Dad.
I think you're going down.
832
00:48:30,375 --> 00:48:33,378
OK, hey. Your bottle's inside.
833
00:48:33,378 --> 00:48:35,847
- Huh? You understand?
- Yup.
834
00:48:37,382 --> 00:48:38,916
Come here.
835
00:48:40,718 --> 00:48:42,487
- Mom?
- Mmm-hmm?
836
00:48:42,487 --> 00:48:43,555
It'll be OK.
837
00:48:43,555 --> 00:48:44,922
PATRICK: Come on,
let's go, buddy.
838
00:48:44,922 --> 00:48:46,724
- It's gonna be fine. OK?
- Go.
839
00:48:48,360 --> 00:48:50,595
(CAR DOORS SHUT, ENGINE STARTS)
840
00:48:50,595 --> 00:48:53,365
(OFF-KILTER MUSIC)
841
00:49:05,810 --> 00:49:07,745
(FLY BUZZES)
842
00:49:15,153 --> 00:49:18,223
(UNSETTLING MUSIC)
843
00:49:27,098 --> 00:49:31,068
(HEAVILY MUFFLED VOICES)
844
00:49:33,104 --> 00:49:36,474
(VOICES BECOME MORE DISTINCT)
845
00:49:37,909 --> 00:49:40,111
CANDICE: (MUFFLED)
We've got incoming.
846
00:49:40,111 --> 00:49:42,013
(CLEAR) Code blue, O.D.
847
00:49:44,482 --> 00:49:45,650
PARAMEDIC: 54-year-old female.
848
00:49:45,650 --> 00:49:46,984
Neighbour found her unresponsive.
849
00:49:46,984 --> 00:49:49,221
Pills everywhere.
Benzoids, opiates and booze.
850
00:49:49,221 --> 00:49:51,889
DOCTOR: Ma'am? Can you
hear me right now, ma'am?
851
00:49:51,889 --> 00:49:54,125
- (HELEN MUTTERS WEAKLY)
- Can we get a BP, please?
852
00:49:54,125 --> 00:49:55,960
- (GROANS) Die.
- MEDIC: 80 over 60.
853
00:49:55,960 --> 00:49:58,763
- (HELEN WHISPERS) Die.
- DOCTOR: What's she saying?
854
00:50:00,097 --> 00:50:03,100
HELEN: Let me die.
I want to die.
855
00:50:03,100 --> 00:50:05,503
- Help...
- She wants to die.
856
00:50:05,503 --> 00:50:07,805
- DOCTOR: That's pretty clear.
- (HELEN MUTTERS WEAKLY)
857
00:50:07,805 --> 00:50:10,442
DOCTOR: Get an amp of Narcan
and 30ccs Flumazenil.
858
00:50:10,442 --> 00:50:12,410
HELEN: Die. I wanna die.
859
00:50:12,410 --> 00:50:16,113
- I wanna die. I wanna die.
- (MUSIC INTENSIFIES)
860
00:50:16,113 --> 00:50:18,182
(MUSIC FADES)
861
00:50:19,884 --> 00:50:22,620
(STEADY BEEPING)
862
00:50:26,524 --> 00:50:28,793
- Catherine.
- Hey, Jess.
863
00:50:28,793 --> 00:50:31,162
CATHERINE: Hey, David,
how are you doing today?
864
00:50:31,162 --> 00:50:34,399
(UNSETTLING MUSIC)
865
00:50:51,916 --> 00:50:53,885
(DOOR OPENS)
866
00:50:53,885 --> 00:50:55,720
DOCTOR: Which bed
is Helen Osgood in?
867
00:50:55,720 --> 00:50:57,088
CATHERINE: Bed 24.
868
00:51:03,060 --> 00:51:06,264
- Alright, she's all secured.
- Thank you.
869
00:51:12,837 --> 00:51:15,006
JESS: How'd it go
with Dad today?
870
00:51:15,006 --> 00:51:16,874
I almost ran out.
871
00:51:18,242 --> 00:51:21,212
- Gotta pace yourself.
- (SLOW HEARTBEAT)
872
00:51:22,246 --> 00:51:24,148
(DISTORTED)
Gotta pace yourself.
873
00:51:24,148 --> 00:51:26,584
(UNSETTLING MUSIC BUILDS)
874
00:51:26,584 --> 00:51:28,720
(DISTORTED YELL) Mom!
875
00:51:30,121 --> 00:51:32,690
- (WHOOSHING)
- Mom!
876
00:51:35,059 --> 00:51:37,128
- TYLER: Mom, there's a fire!
- (ALARM BEEPS)
877
00:51:38,863 --> 00:51:40,332
Mom!
878
00:51:40,332 --> 00:51:43,034
- (ALARM BEEPS RAPIDLY)
- (BREATHES HEAVILY)
879
00:51:43,034 --> 00:51:45,069
(GASPS) Oh, my God. Oh.
880
00:51:47,405 --> 00:51:49,040
Oh, baby.
881
00:51:50,475 --> 00:51:51,609
Oh!
882
00:51:51,609 --> 00:51:53,244
(ALARM CONTINUES)
883
00:51:56,448 --> 00:51:58,550
(ALARM FADES)
884
00:51:58,550 --> 00:52:01,619
(DELIBERATE MUSIC)
885
00:52:07,224 --> 00:52:09,126
LIZ: Hi, Jessica.
886
00:52:09,126 --> 00:52:11,429
Glad to see you back.
887
00:52:11,429 --> 00:52:14,632
- How's Owen?
- Good. Complete recovery.
888
00:52:14,632 --> 00:52:16,334
- Oh, that's wonderful.
- Mmm-hmm.
889
00:52:17,402 --> 00:52:19,303
I called you yesterday,
but I didn't hear back.
890
00:52:19,303 --> 00:52:21,773
The labs on the dog's
tissue sample came in.
891
00:52:21,773 --> 00:52:24,476
They didn't indicate any kind
of known viral infection.
892
00:52:24,476 --> 00:52:27,211
- It's very strange.
- Hmm.
893
00:52:27,211 --> 00:52:29,947
- Well, he's, uh, fine now.
- Hmm.
894
00:52:29,947 --> 00:52:32,049
Still, at some point,
if you don't mind,
895
00:52:32,049 --> 00:52:34,085
I'd like to do
another blood analysis.
896
00:52:34,085 --> 00:52:35,219
Sure.
897
00:52:35,219 --> 00:52:37,422
- Maybe bring him in next week?
- Great.
898
00:52:38,523 --> 00:52:40,658
- Moving someone?
- Uh, yes.
899
00:52:40,658 --> 00:52:42,760
(LAUGHS) You know, we have
orderlies for that, right?
900
00:53:01,779 --> 00:53:03,080
- Hey.
- CANDICE: Hi!
901
00:53:03,080 --> 00:53:05,683
- Was Helen Osgood released?
- Um...
902
00:53:05,683 --> 00:53:07,318
Yeah, about 10 minutes ago.
903
00:53:07,318 --> 00:53:08,986
I...
904
00:53:18,696 --> 00:53:20,532
Nice to see you going home.
905
00:53:21,633 --> 00:53:23,300
Oh.
906
00:53:27,071 --> 00:53:32,910
Hey, look, I'd be happy to drive
you somewhere if you'd like.
907
00:53:34,479 --> 00:53:37,849
Oh, no, thank you.
The bus is coming soon.
908
00:53:37,849 --> 00:53:40,384
No, really, it's no trouble.
My car is right over there.
909
00:53:43,588 --> 00:53:47,058
No lectures. I just thought
you'd like the company.
910
00:53:51,996 --> 00:53:55,032
(OMINOUS MUSIC)
911
00:54:01,906 --> 00:54:03,240
HELEN: Hmm.
912
00:54:03,240 --> 00:54:06,911
"It's always darkest
before the dawn."
913
00:54:08,546 --> 00:54:10,515
You said that to me,
didn't you?
914
00:54:10,515 --> 00:54:12,450
- Mmm-hmm.
- (LAUGHS)
915
00:54:16,187 --> 00:54:19,056
This morning when I woke up,
someone had left
916
00:54:19,056 --> 00:54:22,694
a bouquet of lovely white
carnations by my bed.
917
00:54:24,195 --> 00:54:26,764
Probably one of you nurses.
918
00:54:28,032 --> 00:54:30,301
Hmm. I dunno.
919
00:54:31,869 --> 00:54:37,108
But for some reason, it just
filled me with such immense...
920
00:54:39,376 --> 00:54:40,945
...joy.
921
00:54:43,414 --> 00:54:46,518
- (UNSETTLING MUSIC)
- I haven't felt that in...
922
00:54:46,518 --> 00:54:47,985
Well...
923
00:54:49,153 --> 00:54:51,789
...oof, a long time, hmm.
924
00:54:54,659 --> 00:54:57,629
But it made me reflect
on what you said.
925
00:54:59,063 --> 00:55:01,465
There is a way that you can
love your life, even...
926
00:55:01,465 --> 00:55:03,034
Do you hear that?
927
00:55:03,034 --> 00:55:04,602
- Hear what?
- (LAUGHS)
928
00:55:04,602 --> 00:55:06,638
There's something rattling
around in the back.
929
00:55:06,638 --> 00:55:10,775
Must be one of the kids' soccer
balls. I'm gonna pull over.
930
00:55:16,914 --> 00:55:19,584
I'm sorry,
I'll just be a second.
931
00:55:27,358 --> 00:55:30,427
(UNSETTLING MUSIC)
932
00:55:34,532 --> 00:55:36,433
Wow, it's such a mess.
933
00:55:40,137 --> 00:55:41,806
Two kids.
934
00:55:42,840 --> 00:55:44,876
(MUSIC BUILDS)
935
00:55:53,885 --> 00:55:55,687
OK. Got it.
936
00:55:55,687 --> 00:55:57,955
(MUSIC INTENSIFIES, THEN STOPS)
937
00:56:02,526 --> 00:56:05,563
(GRIM MUSIC BUILDS)
938
00:56:16,908 --> 00:56:19,711
(MUSIC FADES)
939
00:56:22,647 --> 00:56:25,717
- (HELEN TAKES RAGGED BREATHS)
- (CABLE TIE TIGHTENS)
940
00:56:25,717 --> 00:56:28,886
- (LIQUID DRIPS)
- (CABLE TIES TIGHTEN)
941
00:56:34,826 --> 00:56:38,262
(MUFFLED TALKING BY HELEN)
942
00:56:39,764 --> 00:56:41,699
(HELEN SPEAKS MORE URGENTLY)
943
00:56:41,699 --> 00:56:43,300
JESS: Shhh!
944
00:56:43,300 --> 00:56:45,502
- (MUFFLED SOBBING)
- Shh!
945
00:56:45,502 --> 00:56:47,504
(HELEN TURNS SILENT)
946
00:56:47,504 --> 00:56:49,340
Shhh.
947
00:56:49,340 --> 00:56:52,744
(GENTLY) Don't talk, OK?
948
00:56:52,744 --> 00:56:54,478
- Just listen.
- (WHIMPERS)
949
00:56:54,478 --> 00:56:57,314
Hey. You deserve to know
what's going on, alright?
950
00:56:57,314 --> 00:57:00,652
And I'm gonna do my best
to tell you, OK?
951
00:57:00,652 --> 00:57:02,987
- Can you be quiet?
- Mmm-hmm.
952
00:57:02,987 --> 00:57:06,423
OK. OK.
953
00:57:06,423 --> 00:57:08,192
Don't say a word.
954
00:57:09,627 --> 00:57:12,096
- Wh-what is this?!
- Shh! Stop!
955
00:57:12,096 --> 00:57:15,232
Don't make this harder
than it already is, OK?
956
00:57:15,232 --> 00:57:16,668
Alright, if you
can't keep quiet,
957
00:57:16,668 --> 00:57:19,370
I'll have to put the gag
back in, do you understand?
958
00:57:19,370 --> 00:57:22,506
- Yeah? OK.
- (HELEN SOBS QUIETLY)
959
00:57:22,506 --> 00:57:25,576
(JESS BREATHES SHAKILY)
960
00:57:31,816 --> 00:57:33,785
My son is...
961
00:57:34,819 --> 00:57:36,453
He's very sick.
962
00:57:38,322 --> 00:57:41,558
And I don't know
what's wrong with him.
963
00:57:41,558 --> 00:57:44,461
And I don't know
how to make him better.
964
00:57:45,897 --> 00:57:48,666
But I know how
to keep him alive.
965
00:57:50,301 --> 00:57:54,939
But to do that I need your help.
966
00:57:54,939 --> 00:57:56,908
- (STAMMERS)
- You don't...
967
00:57:58,075 --> 00:57:59,410
...have kids.
968
00:57:59,410 --> 00:58:01,645
You're not a mother.
969
00:58:01,645 --> 00:58:04,849
You don't understand that
you would do anything...
970
00:58:06,650 --> 00:58:10,521
...anything
to save your child.
971
00:58:12,089 --> 00:58:14,591
What?
972
00:58:14,591 --> 00:58:16,761
(SHAKILY) No... No!
973
00:58:16,761 --> 00:58:19,596
- (VOICE BREAKS) Thank you.
- (UNSETTLING MUSIC)
974
00:58:19,596 --> 00:58:21,699
No!
975
00:58:24,001 --> 00:58:25,569
No.
976
00:58:25,569 --> 00:58:26,904
Please!
977
00:58:26,904 --> 00:58:28,672
(SOBS) Please, no!
978
00:58:28,672 --> 00:58:31,075
- (MUFFLED WAILING)
- (WHISPERS) I'm sorry.
979
00:58:31,075 --> 00:58:33,144
(HELEN SOBS)
980
00:58:33,144 --> 00:58:34,445
Sorry.
981
00:58:34,445 --> 00:58:37,148
(MUFFLED SOBBING AND WHIMPERING)
982
00:58:40,017 --> 00:58:43,520
- Shh.
- (HELEN SOBS LOUDER)
983
00:58:50,161 --> 00:58:52,596
- JESS: No!
- OWEN: Yes, yes!
984
00:58:52,596 --> 00:58:55,032
- (INDISTINCT SPEECH)
- (CAR ENGINES ROAR)
985
00:58:55,032 --> 00:58:56,968
OWEN: Oh, no, I crashed
into the cone! No!
986
00:58:56,968 --> 00:58:59,370
No! No, turn the corner,
right here.
987
00:58:59,370 --> 00:59:01,438
JESS: Turn! You did it better...
988
00:59:01,438 --> 00:59:04,675
- You don't have any nitrogen.
- JESS: Oh, shoot!
989
00:59:04,675 --> 00:59:06,878
- You wasted it all, come on.
- Alright, hold on. Hold on.
990
00:59:06,878 --> 00:59:08,312
You got Mom playing video games?
991
00:59:08,312 --> 00:59:10,782
- Yeah, she's so bad.
- (TYRES SCREECH)
992
00:59:10,782 --> 00:59:13,050
- JESS: Ohhhh!
- OWEN: Get up there!
993
00:59:13,050 --> 00:59:16,153
- Oh, shoot! (LAUGHS)
- Yes! (LAUGHS)
994
00:59:16,153 --> 00:59:17,989
- GAME: Care to race again?
- OWEN: You're so bad.
995
00:59:17,989 --> 00:59:21,058
JESS: Oh, you take over,
I'm gonna do some cleaning up.
996
00:59:21,058 --> 00:59:23,795
TYLER: Mom, Ms Nelson asked
about Owen today.
997
00:59:23,795 --> 00:59:27,031
- Ms Nelson?
- His homeroom teacher.
998
00:59:27,031 --> 00:59:29,733
She wanted to know when
he's coming back to school.
999
00:59:29,733 --> 00:59:32,203
- She said she tried calling you.
- Well, not quite yet.
1000
00:59:32,203 --> 00:59:33,537
Mom, that's no fair.
1001
00:59:33,537 --> 00:59:36,040
I have to be dying
before you let me stay home.
1002
00:59:36,040 --> 00:59:38,142
Well, I like him more. (LAUGHS)
1003
00:59:38,142 --> 00:59:41,813
- Dinner in 15, OK?
- OWEN: Wanna play?
1004
00:59:41,813 --> 00:59:44,882
(DARK MUSIC)
1005
00:59:46,450 --> 00:59:48,519
(CLATTERING)
1006
00:59:48,519 --> 00:59:50,587
(HINGES SQUEAK)
1007
00:59:56,693 --> 00:59:58,562
- (FLIES BUZZ)
- I got you some water.
1008
01:00:03,067 --> 01:00:04,535
You like pizza?
1009
01:00:04,535 --> 01:00:06,603
(CUTS PIZZA)
1010
01:00:14,778 --> 01:00:16,480
You have to eat.
1011
01:00:18,649 --> 01:00:20,284
You have to eat.
1012
01:00:20,284 --> 01:00:22,586
I need to use the bathroom.
1013
01:00:38,402 --> 01:00:40,404
You're a monster.
1014
01:00:42,073 --> 01:00:43,674
A monster!
1015
01:00:45,009 --> 01:00:46,610
A monster!
1016
01:00:47,945 --> 01:00:50,314
Ohh! No! No!
1017
01:00:50,314 --> 01:00:53,951
(MUFFLED SCREAMING)
1018
01:00:53,951 --> 01:00:57,021
(BREATHES SHAKILY)
1019
01:00:59,991 --> 01:01:02,326
(WHIMPERS)
1020
01:01:02,326 --> 01:01:04,795
(TAKES RAGGED BREATHS)
1021
01:01:09,700 --> 01:01:11,002
(SWITCH CLICKS)
1022
01:01:12,970 --> 01:01:14,438
Oh!
1023
01:01:14,438 --> 01:01:17,942
God! (TAKES DEEP BREATHS)
1024
01:01:17,942 --> 01:01:21,012
- What's down there?
- (LAUGHS) Oh, my God.
1025
01:01:21,012 --> 01:01:25,316
Nothing.
I was just cleaning.
1026
01:01:27,151 --> 01:01:29,086
Then why is there
a lock on the door?
1027
01:01:29,086 --> 01:01:31,188
Uh, Owen - I don't want him
going down there
1028
01:01:31,188 --> 01:01:34,291
and getting into trouble, so...
1029
01:01:40,197 --> 01:01:43,334
(CLOCK TICKS)
1030
01:01:44,668 --> 01:01:45,937
(CREAKING AND FOOTSTEPS)
1031
01:01:45,937 --> 01:01:49,006
(EERIE MUSIC)
1032
01:01:53,744 --> 01:01:55,379
(WHISPERS) Hey.
1033
01:01:56,580 --> 01:02:01,218
- What are you doing up?
- I can't sleep.
1034
01:02:03,420 --> 01:02:06,157
Are you hungry?
1035
01:02:09,360 --> 01:02:11,162
(JESS SIGHS)
1036
01:02:11,162 --> 01:02:13,897
- Mom?
- Yeah?
1037
01:02:13,897 --> 01:02:17,201
I like it when it's warm.
1038
01:02:25,076 --> 01:02:28,712
JESS: It's just a sedative, like
I gave you at the hospital.
1039
01:02:32,583 --> 01:02:34,251
It'll help you relax.
1040
01:02:34,251 --> 01:02:37,221
(UNSETTLING MUSIC)
1041
01:02:42,526 --> 01:02:44,561
(LEAVES RUSTLE)
1042
01:02:47,965 --> 01:02:50,234
- (TV PLAYS INDISTINCTLY)
- (FRIDGE DOOR SHUTS)
1043
01:02:51,702 --> 01:02:53,937
(REMOVES LID, PUTS IT ON TABLE)
1044
01:02:55,139 --> 01:02:56,540
(POURS)
1045
01:03:03,380 --> 01:03:06,417
(TENSE MUSIC)
1046
01:03:44,488 --> 01:03:45,856
(GRUNTS)
1047
01:03:58,135 --> 01:04:01,105
(MUSIC INTENSIFIES)
1048
01:04:01,105 --> 01:04:04,408
(DARK MUSIC)
1049
01:04:04,408 --> 01:04:07,278
- (GASPS)
- (HELEN MUTTERS INDISTINCTLY)
1050
01:04:09,180 --> 01:04:11,882
(HELEN GASPS,
THEN GIVES MUFFLED YELLS)
1051
01:04:16,687 --> 01:04:18,855
(GASPS) God.
1052
01:04:20,391 --> 01:04:23,494
Help me. Help me.
1053
01:04:23,494 --> 01:04:25,929
- What... Who are you?
- Help me.
1054
01:04:25,929 --> 01:04:28,499
- The needle... Needle...
- What?
1055
01:04:28,499 --> 01:04:31,102
Needle...
1056
01:04:31,102 --> 01:04:36,140
Need to pull out needle.
1057
01:04:37,674 --> 01:04:40,144
- (LOCK CLICKS)
- (GASPS)
1058
01:04:55,726 --> 01:04:57,494
JESS: I brought you
some oatmeal.
1059
01:05:04,000 --> 01:05:05,936
You need the carbs.
1060
01:05:11,108 --> 01:05:13,410
How did that gag come off?
1061
01:05:13,410 --> 01:05:16,513
(WHEEZES)
1062
01:05:20,083 --> 01:05:22,153
Tyler?
1063
01:05:22,153 --> 01:05:23,720
Honey?
1064
01:05:25,722 --> 01:05:27,424
Tyler?
1065
01:05:28,925 --> 01:05:32,729
Whatever you think, it's...
it's not what it looks like.
1066
01:05:37,434 --> 01:05:38,902
Honey, it's for Owen.
1067
01:05:38,902 --> 01:05:40,804
Why don't you come out
and I'll explain it?
1068
01:05:41,905 --> 01:05:44,708
- (TYLER SCREAMS) No! No! No!
- Honey, honey, honey.
1069
01:05:44,708 --> 01:05:47,110
Get off of me!
Let me go!
1070
01:05:47,110 --> 01:05:48,879
- Let me go!
- JESS: Let me explain.
1071
01:05:48,879 --> 01:05:52,115
- Shh, let me explain.
- (TYLER SOBS) Let me go.
1072
01:05:52,115 --> 01:05:55,619
JESS: Let me explain, OK? It's
not what it looks like, honey.
1073
01:05:57,221 --> 01:06:00,591
- (CLOCK TICKS)
- (RAGGED BREATHING)
1074
01:06:02,759 --> 01:06:07,097
- Is it like a disease?
- JESS: I don't know.
1075
01:06:07,097 --> 01:06:10,901
All I know is it's the only
thing that's making him better.
1076
01:06:12,403 --> 01:06:14,137
Mom, he needs to be
at a hospital.
1077
01:06:14,137 --> 01:06:15,639
No.
1078
01:06:16,973 --> 01:06:19,543
They will not give him
what he needs.
1079
01:06:19,543 --> 01:06:21,044
Alright?
They won't understand.
1080
01:06:21,044 --> 01:06:23,980
This is an insane
treatment, honey.
1081
01:06:23,980 --> 01:06:28,185
But we can help him. Alright?
You and me, sweetie.
1082
01:06:29,353 --> 01:06:31,087
What about that lady?
1083
01:06:31,087 --> 01:06:33,257
You can't leave her
locked up down there!
1084
01:06:33,257 --> 01:06:37,060
- I know, I know, I know, I know.
- Mom, that's not right!
1085
01:06:37,060 --> 01:06:42,366
She's dying.
She doesn't have any family.
1086
01:06:43,667 --> 01:06:46,002
So we're gonna help her,
1087
01:06:46,002 --> 01:06:48,605
and we're gonna make it
peaceful for her, OK?
1088
01:06:48,605 --> 01:06:52,142
And in the meantime,
she can save your brother.
1089
01:06:52,142 --> 01:06:54,645
OK? OK?
1090
01:06:56,347 --> 01:06:59,483
Honey, she can save him.
1091
01:06:59,483 --> 01:07:02,118
- (SNIFFS)
- (SOBS) She can save him.
1092
01:07:02,118 --> 01:07:05,155
Baby, she can save him.
1093
01:07:05,155 --> 01:07:07,691
- (SOBS)
- OWEN: Please, Ty.
1094
01:07:09,493 --> 01:07:11,161
I don't want to die.
1095
01:07:13,063 --> 01:07:15,366
(SOLEMN MUSIC)
1096
01:07:37,888 --> 01:07:39,890
What's it taste like?
1097
01:07:41,325 --> 01:07:42,926
Like metal.
1098
01:07:44,027 --> 01:07:45,996
Like sucking on a penny.
1099
01:07:47,197 --> 01:07:49,065
- You've done that?
- Yeah.
1100
01:07:49,065 --> 01:07:51,335
Josh Kirby dared me to do it.
1101
01:07:51,335 --> 01:07:53,370
- That's gross.
- Yeah.
1102
01:07:57,741 --> 01:08:00,176
- Ty?
- Yeah?
1103
01:08:02,178 --> 01:08:04,080
What's happening to me?
1104
01:08:04,080 --> 01:08:07,551
(PENSIVE MUSIC)
1105
01:08:07,551 --> 01:08:11,121
Nothing. It's temporary,
just like Mom said.
1106
01:08:12,589 --> 01:08:14,291
OWEN: I look different.
1107
01:08:16,192 --> 01:08:18,862
TYLER: Yeah, but only
when you're hungry, right?
1108
01:08:20,631 --> 01:08:22,265
I feel different...
1109
01:08:25,268 --> 01:08:27,371
It'll be alright, O.
1110
01:08:27,371 --> 01:08:30,173
We're gonna figure this out.
You're gonna get better.
1111
01:08:30,173 --> 01:08:33,076
- (CAR HORN BEEPS)
- TYLER: Mom, he's here!
1112
01:08:33,076 --> 01:08:37,280
C'mon, let's try and have
some fun with Dad today, OK?
1113
01:08:37,280 --> 01:08:39,883
(FOOTSTEPS APPROACH)
1114
01:08:39,883 --> 01:08:41,985
(CAR TYRES CRUNCH ON GRAVEL)
1115
01:08:48,291 --> 01:08:49,893
- (CAR DOOR OPENS)
- Hey, look at me.
1116
01:08:49,893 --> 01:08:51,127
- OWEN: Hey, Dad.
- PATRICK: Hey, bud.
1117
01:08:51,127 --> 01:08:53,797
Keep an eye on him, OK?
That's your job, OK?
1118
01:08:54,931 --> 01:08:56,967
(PATRICK TALKS INDISTINCTLY)
1119
01:09:01,171 --> 01:09:03,173
(GEESE HONK)
1120
01:09:05,075 --> 01:09:06,577
You want the ball, Macy?
1121
01:09:06,577 --> 01:09:09,079
What? Oh, you want that!
1122
01:09:09,079 --> 01:09:10,614
PATRICK:
Don't... don't let him get off.
1123
01:09:10,614 --> 01:09:12,816
You gotta keep reeling,
keep reeling, keep reeling!
1124
01:09:12,816 --> 01:09:13,950
Good job!
1125
01:09:13,950 --> 01:09:15,452
Bring it here.
1126
01:09:15,452 --> 01:09:17,388
- Hey, look! You got him!
- SHELLY: Look at that!
1127
01:09:17,388 --> 01:09:19,089
- Good job, O.
- PATRICK: Good job.
1128
01:09:19,089 --> 01:09:21,124
- SHELLY: Yay! You did it!
- Oh, nice job, Owen!
1129
01:09:21,124 --> 01:09:22,893
- SHELLY: Good job, O!
- PATRICK: Good job!
1130
01:09:22,893 --> 01:09:23,994
You got lunch!
1131
01:09:23,994 --> 01:09:25,829
Now go grab that bucket, alright?
1132
01:09:28,131 --> 01:09:31,134
- Oh, shit. Ow!
- What'd you do?
1133
01:09:31,134 --> 01:09:33,136
SHELLY: Ah, I just stabbed
myself with the hook.
1134
01:09:33,136 --> 01:09:34,438
Oh, no!
1135
01:09:34,438 --> 01:09:37,140
- PATRICK: It's not so bad.
- SHELLY: Says you.
1136
01:09:37,140 --> 01:09:39,643
PATRICK: O, will you grab
the medical kit from my truck?
1137
01:09:41,612 --> 01:09:43,780
PATRICK: Mmm. It's tasty.
1138
01:09:43,780 --> 01:09:46,617
(HEARTBEAT THUMPS)
1139
01:09:49,553 --> 01:09:51,021
PATRICK: Owen?
1140
01:09:51,021 --> 01:09:52,489
Buddy?
1141
01:09:54,290 --> 01:09:57,160
My truck? The med kit?
1142
01:09:57,160 --> 01:09:59,663
Can you hurry up and grab that
before Clumsy bleeds out?
1143
01:09:59,663 --> 01:10:01,231
SHELLY: Yeah. (LAUGHS)
1144
01:10:03,333 --> 01:10:05,802
SHELLY: Can't take the city
out of this girl, can you, Ty?
1145
01:10:08,672 --> 01:10:10,073
(JESS GRUNTS)
1146
01:10:12,042 --> 01:10:14,110
I lowered the sedative for you.
1147
01:10:14,110 --> 01:10:15,746
Do you feel better?
1148
01:10:16,880 --> 01:10:18,815
I'm gonna make it
really comfortable.
1149
01:10:18,815 --> 01:10:20,751
Really do my best.
1150
01:10:26,056 --> 01:10:28,391
I understand
why you're doing this.
1151
01:10:33,897 --> 01:10:35,732
I never could have kids.
1152
01:10:39,369 --> 01:10:40,937
But I wished for it.
1153
01:10:43,339 --> 01:10:45,909
To have someone
to give that love to.
1154
01:10:47,444 --> 01:10:48,679
So...
1155
01:10:51,047 --> 01:10:52,549
...I understand.
1156
01:10:56,119 --> 01:10:57,588
Maybe...
1157
01:11:00,691 --> 01:11:03,193
Maybe you haven't always
been the best mom.
1158
01:11:03,193 --> 01:11:04,795
Let's get you settled in.
1159
01:11:10,467 --> 01:11:13,036
No-one can accuse you
of that now.
1160
01:11:14,938 --> 01:11:16,740
I see the love.
1161
01:11:17,741 --> 01:11:19,409
I feel it.
1162
01:11:22,078 --> 01:11:24,214
But you don't have to
do it like this.
1163
01:11:26,883 --> 01:11:28,251
I'll help you.
1164
01:11:30,787 --> 01:11:32,288
I'll stay.
1165
01:11:43,567 --> 01:11:44,901
- (GRUNTS)
- Oh!
1166
01:11:44,901 --> 01:11:46,269
- Oh!
- (INTENSE MUSIC)
1167
01:11:54,344 --> 01:11:55,612
(GRUNTS)
1168
01:11:59,650 --> 01:12:01,752
(PANTS)
1169
01:12:03,787 --> 01:12:04,955
Oh!
1170
01:12:07,524 --> 01:12:08,659
(GROANS)
1171
01:12:10,326 --> 01:12:12,428
(CAR DOORS SLAM)
1172
01:12:12,428 --> 01:12:15,098
(SOFT POLICE RADIO CHATTER)
1173
01:12:25,809 --> 01:12:28,344
PATRICK: How's your mom
seem to you lately?
1174
01:12:29,780 --> 01:12:31,848
TYLER: Good, I guess.
1175
01:12:33,283 --> 01:12:34,718
(CHUCKLES) You guess?
1176
01:12:36,319 --> 01:12:38,454
She's been a little
absent-minded lately.
1177
01:12:39,690 --> 01:12:41,291
What do you mean?
1178
01:12:41,291 --> 01:12:44,327
Well, she... she almost burned
down the house the other night.
1179
01:12:44,327 --> 01:12:46,029
What?
1180
01:12:46,029 --> 01:12:47,864
Dad, it was no big deal.
1181
01:12:47,864 --> 01:12:49,833
She just left the pan
on the burner.
1182
01:12:52,035 --> 01:12:53,036
(SIGHS)
1183
01:12:53,036 --> 01:12:54,805
Dad, I just think
she's really tired
1184
01:12:54,805 --> 01:12:56,640
with all the stress over Owen.
1185
01:12:56,640 --> 01:12:58,642
Well, he seems fine now.
1186
01:13:03,747 --> 01:13:04,781
Yeah.
1187
01:13:04,781 --> 01:13:06,549
(DOOR OPENS)
1188
01:13:07,718 --> 01:13:09,519
- Jessica Stokes?
- Uh, yes?
1189
01:13:10,520 --> 01:13:12,322
Sorry to bother you -
your name came up
1190
01:13:12,322 --> 01:13:14,157
in a missing person's case
we're investigating.
1191
01:13:14,157 --> 01:13:16,326
Um... oh, my God.
1192
01:13:16,326 --> 01:13:17,994
Just a couple of
quick questions.
1193
01:13:17,994 --> 01:13:20,030
Of course. Um, how can I help?
1194
01:13:20,030 --> 01:13:22,532
Helen Osgood. Do you know her?
1195
01:13:23,700 --> 01:13:26,937
I do. She's a patient
at the hospital where I work.
1196
01:13:28,672 --> 01:13:32,442
A co-worker of yours,
Ms... Candice Reese.
1197
01:13:33,844 --> 01:13:36,813
She said that she saw you asking
questions about Ms Osgood
1198
01:13:36,813 --> 01:13:38,481
just after she was released.
1199
01:13:38,481 --> 01:13:39,582
She's missing?
1200
01:13:39,582 --> 01:13:42,085
Ma'am, we have
security-camera footage
1201
01:13:42,085 --> 01:13:43,253
from the hospital parking lot
1202
01:13:43,253 --> 01:13:44,855
showing Ms Osgood
getting into your car.
1203
01:13:44,855 --> 01:13:48,258
I did. I gave her a ride
as a favour. I, uh...
1204
01:13:48,258 --> 01:13:51,194
I stayed until she got inside
and then I left.
1205
01:13:51,194 --> 01:13:52,729
(HELEN MOANS SOFTLY)
1206
01:13:52,729 --> 01:13:54,898
JESS: Oh, my God, this is awful.
1207
01:13:56,366 --> 01:13:58,334
OFFICER: How well
did you know Ms Osgood?
1208
01:13:58,334 --> 01:14:01,004
JESS: Uh, she had been
in and out for treatments...
1209
01:14:01,004 --> 01:14:03,273
(MUFFLED) Help! Help me!
1210
01:14:03,273 --> 01:14:05,075
Thyroid cancer.
1211
01:14:05,075 --> 01:14:07,243
It was terminal, um...
1212
01:14:07,243 --> 01:14:11,481
The last time she came in,
she tried to, um...
1213
01:14:13,717 --> 01:14:15,285
I'm sure Candice told you.
1214
01:14:15,285 --> 01:14:16,452
OFFICER: Yes.
1215
01:14:16,452 --> 01:14:18,221
(MUFFLED SCREAM)
1216
01:14:23,727 --> 01:14:25,696
My God.
1217
01:14:25,696 --> 01:14:27,898
Do you think that maybe she
1218
01:14:27,898 --> 01:14:31,301
found somewhere more private
to try a second time?
1219
01:14:31,301 --> 01:14:32,936
OFFICER: Well, we've been
having a tough time
1220
01:14:32,936 --> 01:14:35,371
tracking down
any relatives or family.
1221
01:14:35,371 --> 01:14:37,207
She said she didn't have any.
1222
01:14:37,207 --> 01:14:38,875
OFFICER: Right.
1223
01:14:38,875 --> 01:14:41,444
Well, thank you for your time.
1224
01:14:43,613 --> 01:14:44,681
Help!
1225
01:14:47,517 --> 01:14:49,652
(SOFTLY) Help me!
1226
01:14:50,620 --> 01:14:53,957
- Thank you.
- Help me!
1227
01:14:55,425 --> 01:14:56,659
Help!
1228
01:14:58,628 --> 01:15:00,931
(DARK MUSIC)
1229
01:15:00,931 --> 01:15:02,332
Drink it.
1230
01:15:02,332 --> 01:15:04,234
- It's not warm enough.
- I don't care. Drink it.
1231
01:15:04,234 --> 01:15:06,202
- No!
- Drink it!
1232
01:15:18,548 --> 01:15:20,817
(CAR APPROACHES)
1233
01:15:29,159 --> 01:15:30,226
(MOANS)
1234
01:15:42,672 --> 01:15:44,307
JESS: How did it go?
1235
01:15:45,341 --> 01:15:47,110
He's changing, Mom.
1236
01:15:47,110 --> 01:15:49,279
He's not acting normal anymore.
1237
01:15:49,279 --> 01:15:51,181
Did your dad notice?
1238
01:15:51,181 --> 01:15:53,383
What? No.
1239
01:15:53,383 --> 01:15:55,418
But he's getting worse.
1240
01:15:56,753 --> 01:15:59,355
It's not enough, Mom.
He needs more.
1241
01:16:00,556 --> 01:16:02,058
Well, then we'll get him more.
1242
01:16:05,495 --> 01:16:07,430
(MOANS)
1243
01:16:15,105 --> 01:16:17,107
(GRUNTS)
1244
01:16:19,275 --> 01:16:20,476
(GRUNTS)
1245
01:16:20,476 --> 01:16:21,677
(SIGHS)
1246
01:16:30,586 --> 01:16:33,756
(TENSE MUSIC)
1247
01:16:36,726 --> 01:16:38,394
(GRUNTS AND PANTS)
1248
01:16:55,578 --> 01:16:56,913
(GRUNTS)
1249
01:17:05,555 --> 01:17:07,723
(SIGHS)
1250
01:17:12,428 --> 01:17:13,663
(GASPS)
1251
01:17:20,136 --> 01:17:21,437
(JESS SPEAKS INDISTINCTLY)
1252
01:17:21,437 --> 01:17:22,973
(HELEN HYPERVENTILATES)
1253
01:17:24,440 --> 01:17:26,242
(FRONT DOOR OPENS)
1254
01:17:27,610 --> 01:17:28,744
(FRONT DOOR CLOSES)
1255
01:17:28,744 --> 01:17:30,080
JESS: Alright.
1256
01:17:30,080 --> 01:17:31,747
Take that off.
1257
01:17:31,747 --> 01:17:33,416
Yeah.
1258
01:17:35,685 --> 01:17:36,853
- Mom?
- What?
1259
01:17:38,021 --> 01:17:39,755
OK.
1260
01:17:39,755 --> 01:17:41,824
Go upstairs.
Make sure she's not inside!
1261
01:17:49,299 --> 01:17:52,002
(FRANTIC MUSIC)
1262
01:18:02,045 --> 01:18:03,779
Oh.
1263
01:18:05,381 --> 01:18:06,883
(DARK MUSICAL STING)
1264
01:18:15,125 --> 01:18:18,561
(HELEN PANTS)
1265
01:18:26,669 --> 01:18:28,704
(GURGLES)
1266
01:18:28,704 --> 01:18:30,006
(GASPS)
1267
01:18:33,977 --> 01:18:35,578
(GURGLES)
1268
01:18:38,881 --> 01:18:41,684
(DARK MUSIC)
1269
01:18:43,853 --> 01:18:46,056
(PANTS)
1270
01:19:01,904 --> 01:19:03,173
JESS: Owen.
1271
01:19:04,340 --> 01:19:07,477
(DARK MUSICAL STING)
1272
01:19:07,477 --> 01:19:09,045
(HISSES)
1273
01:19:23,859 --> 01:19:24,961
Mom?
1274
01:19:27,697 --> 01:19:29,299
Mom, she's not upstairs.
1275
01:19:34,370 --> 01:19:36,039
Did you find her?
1276
01:19:39,809 --> 01:19:40,910
What?
1277
01:19:40,910 --> 01:19:42,545
What happened?
1278
01:19:48,318 --> 01:19:50,720
(DIRE MUSIC)
1279
01:20:08,738 --> 01:20:10,340
(DOOR SQUEAKS OPEN)
1280
01:20:28,124 --> 01:20:30,993
(STIRRING MUSIC)
1281
01:20:48,278 --> 01:20:50,313
(THUNDER RUMBLES)
1282
01:20:57,720 --> 01:20:59,289
(OWEN RASPS)
1283
01:21:10,400 --> 01:21:12,768
(OWEN RASPS)
1284
01:21:12,768 --> 01:21:15,838
(PLAINTIVE MUSIC)
1285
01:21:19,809 --> 01:21:22,145
(BREATHES RAGGEDLY)
1286
01:21:44,567 --> 01:21:46,869
(DISTANT CROW CAWS)
1287
01:21:53,509 --> 01:21:56,579
(GLOOMY MUSIC)
1288
01:22:03,253 --> 01:22:04,587
(SIGHS)
1289
01:22:32,782 --> 01:22:34,550
(FLOORBOARD CREAKS)
1290
01:22:38,288 --> 01:22:40,490
(HEARTBEAT THUMPS)
1291
01:22:43,159 --> 01:22:44,594
OWEN: I'm hungry.
1292
01:22:50,933 --> 01:22:53,436
(FLIES BUZZ)
1293
01:23:00,576 --> 01:23:02,645
(BIRDS CHIRRUP)
1294
01:23:09,952 --> 01:23:12,588
(SINISTER MUSIC)
1295
01:23:26,536 --> 01:23:28,204
(SIGHS)
1296
01:23:34,710 --> 01:23:35,811
(OWEN SNARLS)
1297
01:23:55,164 --> 01:23:57,066
(FLIES BUZZ)
1298
01:24:14,817 --> 01:24:18,254
(SOFT WHISPERING)
1299
01:24:28,564 --> 01:24:31,667
(DARK SOUNDSCAPE)
1300
01:24:31,667 --> 01:24:34,169
(ETHEREAL WHISPERING)
1301
01:24:38,608 --> 01:24:40,175
(CLOCK TICKS)
1302
01:24:41,377 --> 01:24:43,713
(KNOCK AT DOOR)
1303
01:24:48,918 --> 01:24:50,853
(KNOCK AT DOOR)
1304
01:25:02,231 --> 01:25:03,599
Mrs Stokes?
1305
01:25:03,599 --> 01:25:05,200
My name's Regina White.
1306
01:25:05,200 --> 01:25:07,236
I'm from Child
Protective Services.
1307
01:25:07,236 --> 01:25:08,871
What is this about?
1308
01:25:08,871 --> 01:25:11,674
It's come to our attention
that your son, Owen,
1309
01:25:11,674 --> 01:25:14,009
hasn't been to school
since September 15th.
1310
01:25:14,009 --> 01:25:17,112
We tried calling you a bunch of
times and didn't get an answer.
1311
01:25:17,112 --> 01:25:18,280
What did you do?
1312
01:25:18,280 --> 01:25:19,749
What did I do?
1313
01:25:19,749 --> 01:25:21,584
Are your kids home?
1314
01:25:21,584 --> 01:25:24,687
Uh, yeah, no. Um...
My daughter's at school.
1315
01:25:24,687 --> 01:25:26,622
My son's upstairs, asleep.
He's sick.
1316
01:25:27,657 --> 01:25:30,860
No, you can't come...
He's... he's sick!
1317
01:25:30,860 --> 01:25:32,428
Really? Because every time
I see him,
1318
01:25:32,428 --> 01:25:33,929
he looks fine and you look sick.
1319
01:25:33,929 --> 01:25:35,698
- Why are you doing this?
- Where is Tyler?
1320
01:25:35,698 --> 01:25:36,966
- At school.
- No.
1321
01:25:36,966 --> 01:25:38,468
I called this morning,
she's not at school.
1322
01:25:38,468 --> 01:25:40,069
- Of course she is!
- I called Dr Avery.
1323
01:25:40,069 --> 01:25:41,537
She said you won't return
her calls,
1324
01:25:41,537 --> 01:25:43,138
that you told her
Owen was much better.
1325
01:25:43,138 --> 01:25:44,574
- He was! But then...
- Was?
1326
01:25:45,641 --> 01:25:48,611
Jess, was? Then why isn't he
back in the hospital?
1327
01:25:50,846 --> 01:25:52,214
JESS: Honey.
1328
01:25:52,214 --> 01:25:53,949
At school, huh?
1329
01:25:53,949 --> 01:25:55,418
PATRICK: Where have
you been, Ty?
1330
01:25:55,418 --> 01:25:56,919
TYLER: What's going on?
1331
01:25:56,919 --> 01:25:59,221
Look, you're both gonna come
with me for a few days, OK?
1332
01:25:59,221 --> 01:26:01,223
- I want you to go upstairs...
- Come here.
1333
01:26:01,223 --> 01:26:02,492
We'll clean up at home, OK?
1334
01:26:02,492 --> 01:26:04,159
JESS: Honey, come here.
Come here, honey.
1335
01:26:04,159 --> 01:26:05,561
Mom. I...
1336
01:26:05,561 --> 01:26:07,897
No, no, no. No talk, go.
1337
01:26:07,897 --> 01:26:10,132
Honey, come here.
1338
01:26:10,132 --> 01:26:11,333
I'm gonna help her.
1339
01:26:11,333 --> 01:26:13,268
- Ma'am, I need you to stay here.
- TYLER: No.
1340
01:26:13,268 --> 01:26:15,237
I want her to.
1341
01:26:15,237 --> 01:26:17,373
- Please.
- REGINA: Just down here, Owen.
1342
01:26:18,641 --> 01:26:21,176
I'm gonna talk to your dad
for a second, OK?
1343
01:26:23,679 --> 01:26:25,748
Come here, bud. Come here.
1344
01:26:25,748 --> 01:26:27,182
You're OK now.
1345
01:26:35,525 --> 01:26:38,360
Hey. Look, don't worry, OK?
1346
01:26:38,360 --> 01:26:39,862
I'll figure it out.
1347
01:26:39,862 --> 01:26:41,497
Alright? Just go with your dad.
1348
01:26:41,497 --> 01:26:43,132
What about Owen?
1349
01:26:44,467 --> 01:26:46,135
OK. OK.
1350
01:26:46,135 --> 01:26:48,137
This is all I have.
1351
01:26:49,204 --> 01:26:51,206
(SOBS) Mom, that's not enough.
1352
01:26:52,742 --> 01:26:54,043
I'll get more.
1353
01:26:55,745 --> 01:26:57,480
Mom, Mom, it's not helping him.
1354
01:26:57,480 --> 01:26:59,882
He's not getting better.
He's getting worse.
1355
01:26:59,882 --> 01:27:02,552
REGINA: Mrs Stokes? It's time.
1356
01:27:03,886 --> 01:27:06,188
Mom?
1357
01:27:06,188 --> 01:27:08,958
Mom, you need to listen to me.
There's something at the lake.
1358
01:27:08,958 --> 01:27:10,359
- What?
- Out at the lake.
1359
01:27:10,359 --> 01:27:13,463
That's where I was. I saw it,
there's something there.
1360
01:27:13,463 --> 01:27:14,864
What are you talking about?
1361
01:27:14,864 --> 01:27:16,365
There's something wrong
with that tree, Mom.
1362
01:27:16,365 --> 01:27:18,200
It got inside Pippin
and it changed him.
1363
01:27:18,200 --> 01:27:20,302
And now it's inside Owen
and it's changing him too!
1364
01:27:20,302 --> 01:27:22,672
Ty, I don't know what
you're talking about, honey!
1365
01:27:22,672 --> 01:27:24,173
Mom, we have to help him!
1366
01:27:24,173 --> 01:27:26,075
Honey, we are helping him.
1367
01:27:26,075 --> 01:27:27,977
We are helping him.
1368
01:27:27,977 --> 01:27:29,144
(FOOTSTEPS)
1369
01:27:29,144 --> 01:27:30,412
REGINA: Let's go.
1370
01:27:32,081 --> 01:27:33,148
(SOBS)
1371
01:27:33,148 --> 01:27:36,085
(TENDER MUSIC)
1372
01:27:46,361 --> 01:27:47,930
PATRICK: Hey, listen up, guys.
1373
01:27:47,930 --> 01:27:49,865
I know this is...
1374
01:27:49,865 --> 01:27:52,267
...sudden and scary.
1375
01:27:52,267 --> 01:27:55,270
I want you to understand
why this is happening now.
1376
01:27:55,270 --> 01:27:57,272
You know, your mom,
she didn't give me a choice.
1377
01:27:57,272 --> 01:28:00,375
And don't get me wrong,
she's a great person and she...
1378
01:28:00,375 --> 01:28:03,345
She loves you. She loves
you both more than anything.
1379
01:28:03,345 --> 01:28:08,017
But things haven't... always
been so easy for her.
1380
01:28:08,017 --> 01:28:09,251
(FADING) And now
she's out there,
1381
01:28:09,251 --> 01:28:11,220
she's on that farm and she...
1382
01:28:11,220 --> 01:28:12,788
SHELLY: Hey.
1383
01:28:13,956 --> 01:28:15,958
- PATRICK: Come on in.
- SHELLY: Hey, guys.
1384
01:28:15,958 --> 01:28:18,227
- REGINA: Hi.
- Hey, Ty.
1385
01:28:18,227 --> 01:28:19,595
- Come here.
- SHELLY: Thanks for coming.
1386
01:28:19,595 --> 01:28:20,930
REGINA: It's been a day.
1387
01:28:20,930 --> 01:28:22,932
We have to talk to Regina
for a little bit,
1388
01:28:22,932 --> 01:28:25,134
so why don't you guys go
upstairs till we're done, OK?
1389
01:28:25,134 --> 01:28:27,436
Alright? Get cleaned up, we'll
have some lunch in a bit.
1390
01:28:27,436 --> 01:28:29,605
- Come on in here.
- REGINA: Yeah.
1391
01:28:29,605 --> 01:28:31,206
PATRICK: Something to drink?
1392
01:28:31,206 --> 01:28:33,909
Try to be a little bit quiet,
guys, OK? Macy's taking a nap.
1393
01:28:35,010 --> 01:28:36,378
PATRICK: So, Regina,
1394
01:28:36,378 --> 01:28:38,581
we just wanted to talk about
where we go from here.
1395
01:28:38,581 --> 01:28:40,683
(DARK MUSIC)
1396
01:29:02,605 --> 01:29:04,974
PATRICK: You saw her yourself.
She looks awful.
1397
01:29:04,974 --> 01:29:06,976
I think she's using again.
1398
01:29:06,976 --> 01:29:10,512
And, you know, I wanna make sure
we handle this the right way.
1399
01:29:10,512 --> 01:29:13,115
I have to do
what's best for them.
1400
01:29:13,115 --> 01:29:16,619
I mean, you saw it. You saw it.
It's... it's a mess.
1401
01:29:16,619 --> 01:29:19,121
- And Owen, he's not himself.
- (MUSIC BOX PLAYS LULLABY)
1402
01:29:19,121 --> 01:29:22,592
I mean, he's losing his spirit.
He's... he's different.
1403
01:29:22,592 --> 01:29:24,326
He's a sensitive kid.
1404
01:29:24,326 --> 01:29:26,128
(SINISTER MUSIC)
1405
01:29:35,805 --> 01:29:37,339
(GRUNTS)
1406
01:29:43,579 --> 01:29:45,547
(LULLABY CONTINUES)
1407
01:29:49,484 --> 01:29:51,186
(SINISTER MUSIC CONTINUES)
1408
01:30:12,541 --> 01:30:14,644
(MUSIC SWELLS)
1409
01:30:14,644 --> 01:30:17,079
Owen! No!
1410
01:30:19,915 --> 01:30:21,416
What are you doing?!
1411
01:30:21,416 --> 01:30:23,686
You have to control it, Owen.
1412
01:30:23,686 --> 01:30:25,087
I can't.
1413
01:30:26,521 --> 01:30:27,890
I can't, Ty.
1414
01:30:27,890 --> 01:30:29,759
PATRICK: I have
very little time with them
1415
01:30:29,759 --> 01:30:31,060
and it's ridiculous.
1416
01:30:31,060 --> 01:30:33,195
Until she can go get help,
she can...
1417
01:30:33,195 --> 01:30:34,697
- Let's go.
- Where are we going?
1418
01:30:34,697 --> 01:30:36,198
TYLER: Shh.
1419
01:30:36,198 --> 01:30:37,767
PATRICK: They need to live here.
1420
01:30:37,767 --> 01:30:39,068
You know, we need your help.
1421
01:30:39,068 --> 01:30:40,502
Alright, please,
what are the next steps?
1422
01:30:40,502 --> 01:30:41,904
What do we do?
1423
01:30:41,904 --> 01:30:43,739
REGINA: What's best is that
we assess the situation
1424
01:30:43,739 --> 01:30:45,074
over the next few days.
1425
01:30:45,074 --> 01:30:48,043
The most important thing
is that the kids are safe.
1426
01:30:48,043 --> 01:30:50,646
(DARK MUSIC)
1427
01:30:55,885 --> 01:30:57,953
TYLER: It's just up ahead.
Hold tight.
1428
01:31:16,772 --> 01:31:18,073
Tyler?
1429
01:31:19,408 --> 01:31:21,043
Owen?
1430
01:31:21,043 --> 01:31:22,311
(JESS MOANS SOFTLY)
1431
01:31:25,815 --> 01:31:27,649
Where are the kids, Jess?
1432
01:31:31,020 --> 01:31:33,322
- What?
- I came to get the kids.
1433
01:31:35,090 --> 01:31:36,625
You already fucking took them.
1434
01:31:36,625 --> 01:31:39,829
They took Shelly's bike.
They came here, didn't they?
1435
01:31:39,829 --> 01:31:41,997
No. Wh...
1436
01:31:41,997 --> 01:31:43,598
What, you hiding them
from me now?
1437
01:31:43,598 --> 01:31:45,735
- No!
- Tyler!
1438
01:31:45,735 --> 01:31:46,802
Owen!
1439
01:31:46,802 --> 01:31:48,403
Wait. They're not here.
1440
01:31:48,403 --> 01:31:50,005
PATRICK: Yeah? Why would
I believe you now?
1441
01:31:50,005 --> 01:31:51,506
You've been lying to me
for weeks.
1442
01:31:51,506 --> 01:31:53,508
Jesus Christ, I swear to God,
Patrick, they're not here.
1443
01:31:53,508 --> 01:31:54,777
Bullshit!
1444
01:31:54,777 --> 01:31:56,846
Where else would they go, Jess?
1445
01:31:56,846 --> 01:31:58,313
Where?!
1446
01:32:06,155 --> 01:32:07,289
Are they...
1447
01:32:07,289 --> 01:32:09,458
(TENSE MUSIC)
1448
01:32:22,738 --> 01:32:24,006
Tyler!
1449
01:32:24,006 --> 01:32:25,841
Owen!
1450
01:32:29,411 --> 01:32:30,813
PATRICK: Owen!
1451
01:32:34,683 --> 01:32:36,318
(DOOR OPENS)
1452
01:32:37,252 --> 01:32:39,021
(DOOR SHUTS)
1453
01:32:39,021 --> 01:32:41,090
Why don't you just tell me
where they are, Jess...
1454
01:32:43,725 --> 01:32:45,560
(SINISTER MUSIC)
1455
01:32:48,097 --> 01:32:49,698
TYLER: We're almost there.
1456
01:32:54,069 --> 01:32:56,038
You know where
I'm taking you, right?
1457
01:32:57,739 --> 01:32:59,975
We're gonna burn that tree down.
1458
01:32:59,975 --> 01:33:02,211
Someone tried to before.
1459
01:33:02,211 --> 01:33:04,446
It's the only thing
that'll fix you, Owen.
1460
01:33:06,348 --> 01:33:07,983
We're gonna kill
whatever's in there.
1461
01:33:07,983 --> 01:33:10,252
Whatever it is
that's doing this to you.
1462
01:33:11,420 --> 01:33:12,855
Then you'll be better.
1463
01:33:17,059 --> 01:33:18,227
Owen?
1464
01:33:26,802 --> 01:33:28,470
(DARK MUSICAL STING)
1465
01:33:32,741 --> 01:33:33,809
Owen.
1466
01:33:34,977 --> 01:33:36,812
Try to control it. You have to.
1467
01:33:39,548 --> 01:33:42,117
Please, Owen,
we have to fix you.
1468
01:33:44,486 --> 01:33:45,620
- (HISSES)
- No!
1469
01:33:45,620 --> 01:33:48,190
No! No! No!
1470
01:33:48,190 --> 01:33:49,724
Owen!
1471
01:33:50,960 --> 01:33:52,594
Owen, stop it!
1472
01:33:52,594 --> 01:33:53,829
(BOTH GRUNT)
1473
01:34:04,239 --> 01:34:05,407
(SCREAMS)
1474
01:34:08,944 --> 01:34:10,946
(OWEN HISSES AND SNARLS)
1475
01:34:10,946 --> 01:34:12,747
(TYLER GRUNTS)
1476
01:34:15,650 --> 01:34:16,785
(GRUNTS)
1477
01:34:22,291 --> 01:34:23,959
(SNARLS)
1478
01:34:28,964 --> 01:34:30,165
(TYLER SCREAMS) No!
1479
01:34:30,165 --> 01:34:31,700
Owen, please!
1480
01:34:35,504 --> 01:34:37,973
TYLER: No! No!
1481
01:34:37,973 --> 01:34:39,341
No.
1482
01:34:41,543 --> 01:34:42,677
(TYLER SCREAMS)
1483
01:34:42,677 --> 01:34:44,914
(FRENETIC MUSIC)
1484
01:34:44,914 --> 01:34:46,181
(OWEN SNARLS)
1485
01:34:51,286 --> 01:34:52,988
(TYLER GROANS)
1486
01:34:53,956 --> 01:34:55,490
(SNARLS)
1487
01:35:00,029 --> 01:35:01,630
Owen, no!
1488
01:35:01,630 --> 01:35:03,165
Help! (SCREAMS)
1489
01:35:03,165 --> 01:35:05,000
JESS: Get off of her!
1490
01:35:05,000 --> 01:35:06,468
Oh!
1491
01:35:07,402 --> 01:35:09,004
TYLER: Mom! Mom!
1492
01:35:09,004 --> 01:35:10,505
JESS: Honey! Honey, honey.
1493
01:35:10,505 --> 01:35:13,342
(OWEN SNARLS)
1494
01:35:15,244 --> 01:35:17,212
Owen, stop it!
1495
01:35:18,580 --> 01:35:21,550
Calm down! No!
1496
01:35:21,550 --> 01:35:23,285
TYLER: Mom, it's not Owen!
1497
01:35:23,285 --> 01:35:24,519
Calm down!
1498
01:35:24,519 --> 01:35:25,787
(SNARLS)
1499
01:35:25,787 --> 01:35:26,956
Calm down.
1500
01:35:26,956 --> 01:35:28,623
Mom, that's not Owen!
1501
01:35:28,623 --> 01:35:30,725
That's not him!
1502
01:35:30,725 --> 01:35:32,027
JESS: Please calm down!
1503
01:35:32,027 --> 01:35:34,163
(TYLER SOBS) That's not him.
1504
01:35:34,163 --> 01:35:36,265
That's not Owen, Mom.
1505
01:35:42,737 --> 01:35:44,573
(SOBS) That's not my brother!
1506
01:35:45,941 --> 01:35:49,144
Tyler, turn around.
1507
01:35:49,144 --> 01:35:50,612
Mom... (SOBS)
1508
01:35:51,947 --> 01:35:53,215
Do it.
1509
01:36:08,297 --> 01:36:09,598
What do I do?
1510
01:36:10,599 --> 01:36:12,034
(SOBS)
1511
01:36:13,868 --> 01:36:15,604
What do we do?
1512
01:36:18,073 --> 01:36:19,741
(SOBS) Baby...
1513
01:36:19,741 --> 01:36:21,043
OWEN: Goodnight.
1514
01:36:23,812 --> 01:36:25,114
Sleep tight.
1515
01:36:28,083 --> 01:36:29,718
Wake up bright
1516
01:36:29,718 --> 01:36:31,620
in the morning light.
1517
01:36:32,988 --> 01:36:35,124
Do what's right
with all your might!
1518
01:36:35,124 --> 01:36:36,691
(ROARS)
1519
01:36:36,691 --> 01:36:38,027
(JESS SCREAMS)
1520
01:36:38,027 --> 01:36:40,695
(SNARLS)
1521
01:36:40,695 --> 01:36:42,431
Oh!
1522
01:36:43,632 --> 01:36:45,800
(OWEN SCREAMS)
1523
01:36:45,800 --> 01:36:47,136
(JESS SHRIEKS)
1524
01:36:49,238 --> 01:36:51,173
(SCREAMS)
1525
01:37:01,083 --> 01:37:03,452
(MOVING MUSIC)
1526
01:37:18,333 --> 01:37:21,303
(DARK SOUNDSCAPE)
1527
01:37:21,303 --> 01:37:23,705
(ETHEREAL WHISPERING)
1528
01:37:31,613 --> 01:37:34,116
(TYLER SOBS)
1529
01:37:38,720 --> 01:37:40,389
TYLER: Mom. (SOBS)
1530
01:37:42,891 --> 01:37:44,193
Hey.
1531
01:37:47,529 --> 01:37:50,165
We can never tell anybody
about what really happened.
1532
01:37:50,165 --> 01:37:52,067
No.
1533
01:37:54,002 --> 01:37:57,539
Oh. (SNIFFS)
1534
01:37:57,539 --> 01:37:58,973
OK.
1535
01:37:58,973 --> 01:38:00,709
(CRIES) OK.
1536
01:38:00,709 --> 01:38:02,444
Sorry, Mom. I tried.
1537
01:38:02,444 --> 01:38:04,313
(SOBS)
1538
01:38:08,183 --> 01:38:12,321
(STIRRING MUSIC)
1539
01:38:16,558 --> 01:38:19,228
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
1540
01:38:27,669 --> 01:38:29,838
(MAN READS) "We look not to
the things that are seen,
1541
01:38:29,838 --> 01:38:31,706
"but to the things
that are unseen.
1542
01:38:31,706 --> 01:38:34,409
"For the things that are seen
are transient..."
1543
01:38:34,409 --> 01:38:36,745
WOMAN: Since the death
was ruled an accident,
1544
01:38:36,745 --> 01:38:41,216
the DA is not pursuing any kind
of criminal investigation, Jess.
1545
01:38:41,216 --> 01:38:43,485
But your ex-husband
is moving forward
1546
01:38:43,485 --> 01:38:45,019
with the negligence claim.
1547
01:38:45,019 --> 01:38:47,356
They're basing their case
on two factors.
1548
01:38:47,356 --> 01:38:50,058
One, you let the children
play unsupervised
1549
01:38:50,058 --> 01:38:51,826
near a known water hazard,
1550
01:38:51,826 --> 01:38:54,496
and two, Owen's autopsy.
1551
01:38:54,496 --> 01:38:56,898
It showed he had
an unusual deficiency
1552
01:38:56,898 --> 01:38:59,868
of calcium and vitamins C and D.
1553
01:39:01,870 --> 01:39:03,205
They're saying
you may suffer from
1554
01:39:03,205 --> 01:39:05,374
Munchausen syndrome by proxy.
1555
01:39:05,374 --> 01:39:08,243
That's when a parent purposely
keeps a child sick...
1556
01:39:08,243 --> 01:39:09,944
I know what that is.
1557
01:39:13,282 --> 01:39:15,750
Can you just tell me when
I can see my daughter, please?
1558
01:39:16,985 --> 01:39:20,555
The judge is giving your
ex-husband sole legal custody.
1559
01:39:21,956 --> 01:39:24,193
But they'll review it
in six months.
1560
01:39:24,193 --> 01:39:27,629
So, Jess, if you can
put yourself together,
1561
01:39:27,629 --> 01:39:29,631
maybe seek counselling,
1562
01:39:29,631 --> 01:39:32,334
there's a fair chance
they'll modify the ruling.
1563
01:39:42,411 --> 01:39:44,246
Everything's good with your dad?
1564
01:39:47,115 --> 01:39:48,617
School OK?
1565
01:39:53,822 --> 01:39:55,857
I know this is hard for you, Ty.
1566
01:39:57,326 --> 01:40:00,028
And it's my fault, all of it.
1567
01:40:04,199 --> 01:40:08,002
I am trying to find a way
to live with that.
1568
01:40:10,272 --> 01:40:11,606
WOMAN: That's time.
1569
01:40:27,722 --> 01:40:30,725
(TENDER MUSIC)
1570
01:40:45,139 --> 01:40:46,975
(TYLER WHISPERS)
You did the right thing.
1571
01:41:09,698 --> 01:41:11,400
(RAIN PATTERS)
1572
01:41:29,217 --> 01:41:31,185
(THUNDER RUMBLES)
1573
01:41:33,054 --> 01:41:35,357
(RESOLUTE MUSIC)
1574
01:41:48,470 --> 01:41:50,639
(DOOR SQUEAKS SHUT, THEN SLAMS)
1575
01:41:57,245 --> 01:42:00,582
(MUSIC SWELLS)
1576
01:42:28,743 --> 01:42:31,245
(DELICATE PIANO MUSIC)
1577
01:44:04,906 --> 01:44:06,975
(DOG PANTS)
1578
01:44:06,975 --> 01:44:08,610
You wanna play? Huh?
1579
01:44:13,247 --> 01:44:14,516
Come here!
1580
01:44:16,518 --> 01:44:17,786
Good boy.
1581
01:44:19,053 --> 01:44:20,254
Go get it!
1582
01:44:24,893 --> 01:44:27,361
(FLIES BUZZ)
1583
01:44:27,361 --> 01:44:28,697
Jericho!
1584
01:44:37,305 --> 01:44:38,573
(WHINES)
1585
01:44:40,108 --> 01:44:42,243
(LEAVES RUSTLE SOFTLY)
1586
01:44:44,445 --> 01:44:46,948
(HEARTBEAT THUMPS)
1587
01:44:49,083 --> 01:44:51,620
(DARK MUSIC)
1588
01:45:57,518 --> 01:46:01,455
(POIGNANT MUSIC)
1589
01:47:16,898 --> 01:47:20,034
(SINISTER MUSIC)