1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
INSPIRÉ DE FAITS RÉELS
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
S'il vous plaît.
5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Il y a assez de poisson
pour tout le monde.
6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
- Tu dois me servir d'abord.
- Non, j'étais là avant.
7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, tu dois me servir.
Je vis loin d'ici.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
Je sais qui est arrivée
en première et en dernière.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
On va faire ça, celles qui feront la queue
auront plus de poisson.
10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Oui.
11
00:02:14,880 --> 00:02:16,040
Vous en voulez combien ?
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Dix-huit mille ?
13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
C'était une bonne journée.
14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Prends ces 1 000
et achète-toi quelque chose.
15
00:02:53,400 --> 00:02:54,480
Prends-les !
16
00:02:54,560 --> 00:02:57,000
Garde-les ! Tu en as plus besoin que moi.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Ma petite mère.
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Cette affaire ne serait rien sans toi.
19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Merci.
20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Rentrons.
21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Maman.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Désolée.
23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
De l'eau.
24
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
De l'eau.
25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Pourquoi ce regard ?
26
00:05:54,520 --> 00:05:56,440
Parce que le poisson est bien cuit.
27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
C'est délicieux.
28
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Tu sais pourquoi tu t'appelles Ekah ?
29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Oui.
30
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Pourquoi on t'a donné ce nom ?
31
00:06:29,360 --> 00:06:31,000
C'était celui de ta mère.
32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Quand je te regarde,
c'est ma mère que je vois.
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Tu lui ressembles.
34
00:06:49,320 --> 00:06:52,480
Même ta façon de griller ce poisson,
tu le grilles comme elle.
35
00:06:59,320 --> 00:07:00,680
Si je ne veille pas sur toi,
36
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
qui le fera ?
37
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Je veux que tu saches que nos efforts
38
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
ne sont pas vains.
39
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
Les gens le voient.
40
00:07:28,600 --> 00:07:30,760
Si tu demandes
les trois meilleurs pêcheurs,
41
00:07:30,840 --> 00:07:31,680
ils me nommeront.
42
00:07:32,360 --> 00:07:35,000
Ils me nommeront et ils te nommeront.
43
00:07:38,400 --> 00:07:39,720
Tu fais du bon boulot.
44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Continue comme ça.
45
00:07:44,200 --> 00:07:45,040
Oui.
46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Je peux te poser une question ?
47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Oui.
48
00:07:58,120 --> 00:07:59,800
Tu aimais beaucoup ta mère ?
49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
Oh que oui.
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
Je l'aimais beaucoup.
51
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
Tu aimes ma mère ?
52
00:08:18,960 --> 00:08:20,480
Tu es trop jeune pour comprendre.
53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
En grandissant,
54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
tu comprendras.
55
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
On en parlera quand tu seras grande.
D'accord ?
56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Ne t'inquiète pas.
57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Mange !
58
00:08:50,960 --> 00:08:51,880
Ma petite mère.
59
00:08:55,360 --> 00:08:56,240
Te voilà.
60
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
Beau travail, maman.
61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Beau travail.
62
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Passe-moi le seau.
63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Donne-le-moi.
64
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Je ne veux jamais te quitter.
65
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Ça n'arrivera jamais.
66
00:09:25,640 --> 00:09:27,320
Tu ne seras l'esclave d'aucun homme.
67
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
La professeure attend son poisson.
Dépêche-toi.
68
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Vite, ne sois pas en retard.
69
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Professeure.
70
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Je t'ai appelée.
71
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
J'ai votre poisson.
72
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Ce poisson est trop petit.
73
00:10:42,800 --> 00:10:46,280
- Vous l'achetez toujours comme ça.
- Tu plaisantes ? Ce poisson est petit.
74
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Je suis une cliente fidèle.
Solomon devrait comprendre.
75
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Il est trop petit. Regarde.
76
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Tiens.
77
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Doucement.
78
00:11:22,600 --> 00:11:24,080
Elle n'était pas là ?
79
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Si.
80
00:11:25,760 --> 00:11:27,320
Pourquoi c'était si long ?
81
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
J'ai vu des enfants
chanter des chansons d'école. Ça m'a plu.
82
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Combien nous doit la mère de Kiki ?
83
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Six mille cinq cents.
84
00:11:43,440 --> 00:11:45,200
Va chercher ton oncle Lucas.
85
00:11:45,280 --> 00:11:48,880
Dis-lui de venir vite.
On va récupérer cette dette. Compris ?
86
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Ne traîne pas.
87
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Tu m'entends ?
88
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Je suis allée voir Barbara hier.
89
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Elle pourrait mourir bientôt.
90
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- Tu es sérieuse ?
- Très sérieuse.
91
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
La mort l'appelle.
92
00:12:11,320 --> 00:12:13,040
Elle va bientôt nous quitter.
93
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Mourir, avec toute cette éducation ?
94
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
À t'écouter, l'éducation est importante.
95
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
L'éducation est inutile.
96
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
Elle détruit les familles.
97
00:12:24,200 --> 00:12:27,080
Seuls les paresseux et les idiots
vont à l'école.
98
00:12:27,160 --> 00:12:29,520
C'est une perte de temps et d'argent.
99
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Tous les villageois que je connais
qui ont voulu s'instruire sont pauvres.
100
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa ! Tu en es sûre ?
101
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
Je te mentirais ?
102
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Faisons le compte. Peter le paresseux
vit encore chez ses parents.
103
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Pas d'argent.
104
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe aussi. Pareil.
105
00:12:54,240 --> 00:12:59,720
Barbara la folle
a décidé de les rejoindre.
106
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
L'histoire de Barbara est à pleurer.
107
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Très triste.
108
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Sans parler de Rita.
109
00:13:08,400 --> 00:13:11,640
Elle est allée à l'école étudier
et est tombée enceinte.
110
00:13:11,720 --> 00:13:14,000
Oui. Rita !
111
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Maman, tu sais que je déteste l'école.
112
00:13:18,640 --> 00:13:24,480
Je préfère être pêcheuse qu'étudier.
Ou même me marier comme Rita.
113
00:13:24,560 --> 00:13:28,040
Bien raisonné, Andong.
Tu es une fille futée.
114
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Je t'achèterai du gari
pour le manger avec ton poisson.
115
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Maman.
116
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Maman !
117
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Maman !
118
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Maman.
119
00:14:11,000 --> 00:14:11,840
Maman !
120
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Maman.
121
00:14:25,000 --> 00:14:25,840
Maman.
122
00:14:29,240 --> 00:14:30,080
Maman.
123
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
Comment as-tu trouvé ce bel endroit ?
124
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Je suis un pêcheur !
125
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
C'est là que mon père
a fait sa demande à ma mère.
126
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
Ça te plaît ?
127
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Oui, c'est très beau.
128
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Donc,
129
00:17:20,480 --> 00:17:21,880
on fait quoi aujourd'hui ?
130
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
Barbara, je t'aime.
131
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Et combien je t'aime,
132
00:17:29,520 --> 00:17:31,200
seule une calculette peut le compter.
133
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Combien je t'aime,
134
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
même une calculette
ne peut pas le compter.
135
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Écoute,
136
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
je ne peux pas fonder de bonne famille
sans une femme bonne.
137
00:17:54,240 --> 00:17:56,680
Tu es la seule femme que j'aime vraiment.
138
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Chaque fois que je plonge dans tes yeux,
139
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
mon cœur fond.
140
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
Je t'aime, Barbara.
141
00:18:11,720 --> 00:18:13,440
Je veux que tu sois ma femme.
142
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Sois ma femme,
on pourrait former une belle famille.
143
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Ça a toujours été mon rêve.
144
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Qu'on m'appelle ta femme.
145
00:18:27,400 --> 00:18:28,960
Je t'épouserai.
146
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
- C'est un oui ?
- Oui !
147
00:18:36,920 --> 00:18:40,000
Tu vois pourquoi je dis
que tu fais fondre mon cœur ?
148
00:18:43,960 --> 00:18:47,520
Merci pour les jolies chaussures.
Elles me plaisent beaucoup.
149
00:18:48,720 --> 00:18:50,560
Tout ce que tu veux, mon amour.
150
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
CORRECTION, DICTÉE
151
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Professeure.
152
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
Que fais-tu ici ?
153
00:22:44,880 --> 00:22:45,840
C'est quoi, ça ?
154
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Fais-moi voir.
155
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
Que dit-elle ?
156
00:23:06,840 --> 00:23:07,960
"Un enfant,
157
00:23:08,840 --> 00:23:09,920
un enseignant,
158
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
un livre
159
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
et un stylo peuvent changer le monde."
160
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
"Si un homme peut détruire le monde,
161
00:23:22,280 --> 00:23:24,240
pourquoi une fille ne peut pas...
162
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
le changer ?"
163
00:23:34,440 --> 00:23:37,360
- Comment elle s'appelle ?
- Malala.
164
00:24:22,760 --> 00:24:23,920
Tu fais quoi ?
165
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
C'est ça qui a tué ta mère.
166
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Tu as mangé ?
167
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Aide-moi à me déchausser.
168
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
J'ai économisé de l'argent.
169
00:25:49,800 --> 00:25:52,360
Je t'achèterai un nouveau gril
le mois prochain.
170
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Pour que tu puisses
bien griller le poisson.
171
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Ton père est allé voir son ami.
172
00:26:27,360 --> 00:26:30,040
- Ekah. Tu es une enfant super.
- Oui, tonton.
173
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Tout le monde est fier de toi.
174
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Merci, tonton.
175
00:26:39,120 --> 00:26:42,320
Si un de mes garçons
travaillait aussi dur que toi,
176
00:26:42,400 --> 00:26:43,720
je serais heureux.
177
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Ton père est très respecté ici
178
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
grâce à toi.
179
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Ne change jamais.
180
00:26:57,280 --> 00:26:58,360
Je file au travail.
181
00:27:01,080 --> 00:27:03,320
Tu t'es déjà demandé
182
00:27:03,400 --> 00:27:07,080
pourquoi tous ces enfants instruits
sont pauvres ?
183
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Ils sont paresseux.
184
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Tu comprends ?
Ce sont des enfants paresseux.
185
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
L'éducation n'est pas bonne
pour les femmes.
186
00:27:19,360 --> 00:27:20,880
Pose-toi cette question.
187
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
Quelqu'un d'instruit
t'a déjà acheté du poisson
188
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
sans discuter le prix ?
189
00:27:37,520 --> 00:27:39,600
Ils sont pauvres. On les nourrit même.
190
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Oui.
191
00:27:44,600 --> 00:27:48,360
Reste comme tu es. On t'aime comme ça.
192
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Ne change pas.
193
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Ne te laisse pas avoir avec l'éducation.
C'est mauvais pour les femmes.
194
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Tu comprends ?
195
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
Je file au travail.
196
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Ça va ?
197
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Je vais bien.
198
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Mon oncle est revenu de la ville hier.
199
00:28:26,960 --> 00:28:30,520
Il a dit que je commençais l'école lundi.
200
00:28:30,600 --> 00:28:34,840
Je ne veux pas y aller. S'il te plaît,
trouve-moi une excuse à lui dire.
201
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Je déteste l'école.
202
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Désolée, je dois y aller.
On en parlera une autre fois.
203
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
Pourquoi tu te lèves tard ?
204
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
Tu as trop travaillé hier ?
205
00:29:41,040 --> 00:29:42,720
J'ai fait la grasse matinée.
206
00:29:43,880 --> 00:29:47,440
J'ai réparé le moteur.
Le nouveau démarreur fonctionne bien.
207
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Ça va ?
208
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
- Pardon ?
- Où est ton père ?
209
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Où est ton père ?
210
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Donne-moi mon poisson. Je dois y aller.
211
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Si vous ne pouvez pas attendre. Allez-y.
212
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
Tu as dit quoi ?
213
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
J'ai dit, si vous ne pouvez pas attendre,
allez l'acheter ailleurs.
214
00:31:20,560 --> 00:31:22,640
J'y vais. Rends-moi ma monnaie.
215
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Quelle monnaie ?
216
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Je ne t'ai pas payée ?
Rends-moi la monnaie.
217
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Madame, ne commencez pas.
218
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
Vous ne m'avez rien donné.
Vous ne me la ferez pas.
219
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Quoi ?
220
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
- Madame, ne vous fâchez pas.
- Sans vous, je partais.
221
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
- Je vous sers. Elle a oublié.
- Ça va, parce que c'est vous.
222
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
- Ne vous fâchez pas.
- J'ai entendu.
223
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Elle a acheté pour 3 000 de poisson.
224
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Elle t'a donné 5 000.
Rends-lui la monnaie.
225
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Elle a même la monnaie.
226
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Ne vous fâchez pas, allez.
227
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Vous avez été servie ?
228
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Sers-moi !
229
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.
230
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.
231
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Bienvenue.
232
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha. Ça va ?
233
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Qu'y a-t-il ?
234
00:32:42,880 --> 00:32:44,120
Donne-moi mon argent.
235
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
C'est une blague ?
Tu as vu l'heure ?
236
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Je ne suis pas venu pour rigoler.
237
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Tu ne peux pas
réclamer une dette à chaque fois.
238
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Je t'ai donné l'argent en même temps.
239
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Bref...
240
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
Selon mes calculs,
je ne peux payer que le mois prochain.
241
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
Je ne l'ai pas pour l'instant.
242
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
Assez de plaisanteries.
243
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
Tu me vois rire ?
244
00:33:18,360 --> 00:33:21,000
Je suis sérieux. Je n'ai pas l'argent.
Le mois prochain.
245
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Tu es un menteur.
246
00:33:25,320 --> 00:33:28,440
On ne te voit pas vendre sur la plage
tous les jours ?
247
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Tu as perdu la tête ?
248
00:33:31,120 --> 00:33:35,280
Tu oses venir chez moi m'insulter ?
Je te dois de l'argent ?
249
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
- Hein ?
- Mustapha dit la vérité.
250
00:33:41,120 --> 00:33:44,240
Tu ne peux pas me dribbler
comme Samuel Eto'o sur un terrain de foot.
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,720
Si tu ne me paies pas...
252
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
tu vas mourir.
253
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Tu me menaces dans ma maison ?
254
00:34:00,400 --> 00:34:01,240
Regarde.
255
00:34:02,160 --> 00:34:05,520
Je vais fermer les yeux
et compter jusqu'à cinq.
256
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
Si tu es encore là quand je les ouvre,
je te le promets...
257
00:34:10,480 --> 00:34:11,920
l'un de vous sera mort.
258
00:34:14,400 --> 00:34:15,240
Un.
259
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Deux.
260
00:34:20,400 --> 00:34:21,240
Trois.
261
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Quatre.
262
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Cinq.
263
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
Non.
264
00:34:31,520 --> 00:34:34,080
Ça veut dire quoi ? Tu ne sais pas rire ?
265
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Tu es mon frère.
Réglons ça comme des hommes.
266
00:34:38,760 --> 00:34:40,440
Réglons ça comme des frères.
267
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
Pourquoi ?
268
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Mon frère, tu es mort
si je n'ai pas mon argent.
269
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Il est dans ma poche.
270
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Dans ma poche.
271
00:35:00,360 --> 00:35:02,480
Réglons ça comme des frères.
272
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Il y a combien ?
273
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Quatre mille.
274
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Quatre mille ?
275
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Tu me dois 70 000.
276
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
C'est tout ce que j'ai.
Laisse-moi un peu de temps.
277
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
- C'est tout ce que j'ai pour l'instant.
- Tu dois finir de me payer.
278
00:35:27,200 --> 00:35:28,800
Bon. Tu prendrais du bois ?
279
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Quoi ?
280
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
Tu n'aurais plus besoin d'en acheter.
281
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Promis.
282
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Le bois est là.
283
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Bois tant que c'est chaud.
284
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Ça guérira ta toux. Bois.
285
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Bois.
286
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Quelque chose ne va pas ?
287
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Quelque chose te tracasse ?
Tu as l'air inquiète.
288
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
L'histoire avec cette femme
ne doit pas te tracasser.
289
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
D'accord ?
290
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Tu étais trop occupée.
291
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Et tu t'es trompée.
292
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Ça arrive à tout le monde.
293
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Tu comprends ? Ne t'en fais pas, bois.
294
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Bois tant que c'est chaud.
295
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Bois.
296
00:37:16,480 --> 00:37:17,920
Je veux aller à l'école.
297
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
L'école n'est pas
pour les pêcheurs comme nous.
298
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Et tu es une femme.
299
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
C'est une mauvaise idée.
300
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
Que diront les villageois ?
301
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
Que diront ces mêmes personnes
302
00:37:47,080 --> 00:37:50,000
si je vais à l'école
et que je me mets à gagner de l'argent ?
303
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Beaucoup d'argent.
304
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Personne dans cette maison
n'aurait besoin de pêcher jour et nuit.
305
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Nos vies changeraient à jamais.
306
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
On dit qu'un aveugle ne peut guider.
307
00:38:07,000 --> 00:38:08,920
La pêche, c'est pour les jeunes.
308
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Il se passera quoi quand on sera vieux
et qu'on ne pourra plus pêcher ?
309
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Dieu nous a bénis d'un seul enfant.
310
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Une fille.
311
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
La bénédiction que Dieu nous a donnée,
c'est la pêche.
312
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
On ne changera pas ça.
313
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Je ne suis pas d'accord.
314
00:39:36,680 --> 00:39:37,600
Ma petite mère.
315
00:39:57,960 --> 00:39:59,680
Tu dis que tu veux aller à l'école.
316
00:40:06,200 --> 00:40:07,880
Tu m'as demandé l'autre fois
317
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
si j'aimais ta maman.
318
00:40:14,400 --> 00:40:15,480
Tu veux savoir ?
319
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Tu veux ?
320
00:40:29,640 --> 00:40:31,440
Je ne me suis jamais aimé.
321
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Tout l'amour et l'attention que j'avais...
322
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
je l'ai donné à ta mère.
323
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
Quand ma mère et mon frère Lucas
324
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
ont voulu dire du mal d'elle,
325
00:40:48,440 --> 00:40:50,120
j'ai flanqué ma mère dehors.
326
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
Personne n'aime plus ta mère que moi.
327
00:40:56,840 --> 00:40:57,680
Personne.
328
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Pas même Dieu.
329
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Et pas même toi.
330
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
Tu ne l'aimes pas plus que moi.
331
00:41:16,800 --> 00:41:19,520
C'est comme si le diable
s'était emparé d'elle.
332
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
Elle a commencé
à me parler comme une folle.
333
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Mon fiancé...
334
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
a accepté de payer chaque centime
que tu as dépensé pour moi,
335
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
intérêts compris.
336
00:41:34,560 --> 00:41:37,320
- Je te rembourserai.
- Tu ne peux pas dire ça.
337
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Je refuse d'accepter ça.
338
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Tu es ma femme !
339
00:41:42,640 --> 00:41:44,040
Essaie de comprendre.
340
00:41:44,120 --> 00:41:46,040
Je t'en prie, laisse-moi partir.
341
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
C'est ça, que fait l'éducation ?
342
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
- Cet homme ne t'aime pas.
- Pitié, arrête !
343
00:41:56,080 --> 00:41:58,960
J'ai l'air d'une enfant ?
Tu vas m'apprendre ce qu'est l'amour ?
344
00:41:59,040 --> 00:42:01,680
Cet endroit est une prison mentale.
345
00:42:02,840 --> 00:42:05,320
Je refuse
qu'elle étouffe dans cette folie.
346
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Je mourrais d'abord
347
00:42:18,080 --> 00:42:21,000
plutôt que de te laisser
faire les mêmes erreurs.
348
00:42:22,480 --> 00:42:24,440
Ça n'arrivera pas. Tu m'entends ?
349
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Tu m'entends ?
350
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Ça n'arrivera plus.
351
00:42:30,680 --> 00:42:31,800
Ça n'arrivera pas.
352
00:43:26,200 --> 00:43:27,160
Je suis désolée.
353
00:43:27,720 --> 00:43:29,640
- Merci.
- Je suis désolée aussi.
354
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
Où est ta mère ?
355
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
Elle est sortie.
356
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
Tu n'as pas dit
ne pas vouloir aller à l'école ?
357
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
Mon oncle est venu hier.
358
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Il en a fait toute une histoire.
359
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
De quoi ?
360
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Quand mon père est mort
dans les eaux de pêche,
361
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
mon oncle a promis de m'envoyer à l'école.
362
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Il envoie des sous pour payer l'école,
mais ma mère les dépense.
363
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Hier, après la dispute,
il m'a acheté deux uniformes
364
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
et ce matin,
il a payé mes frais de scolarité.
365
00:44:18,200 --> 00:44:19,200
Comment c'était ?
366
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
De quoi ?
367
00:44:21,680 --> 00:44:22,520
L'école.
368
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
C'était ennuyeux.
369
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Je ne comprends rien
à ce que dit la prof.
370
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Un divisé par deux.
371
00:44:32,080 --> 00:44:34,560
J'étais en classe, mais je pensais à nous.
372
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Comme on était libres,
à profiter de la mer.
373
00:44:42,640 --> 00:44:44,160
Quels sont les facteurs de six ?
374
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Quels sont les facteurs de six ?
375
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Qui peut répondre ?
376
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Quelqu'un ?
377
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
LES FACTEURS
378
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
- Dites un.
- Un.
379
00:45:07,680 --> 00:45:10,040
Les facteurs de six, je commence par un.
380
00:45:11,000 --> 00:45:12,440
Quel serait le suivant ?
381
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
- Deux.
- Deux.
382
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
- Trois.
- Trois.
383
00:45:17,560 --> 00:45:19,320
- Six.
- Six.
384
00:45:19,400 --> 00:45:21,560
Donc les facteurs de six sont...
385
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Un, deux, trois, six.
386
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Bien, on a appris les facteurs de six.
387
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Maintenant...
388
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
LES TRIANGLES
389
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Prends ces 300
et achète-toi quelque chose.
390
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
- Merci.
- Ouais.
391
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
- Rentre cuisiner, j'ai faim.
- Papa, j'ai déjà cuisiné.
392
00:47:02,240 --> 00:47:04,480
- Et les vêtements ?
- Je les ai lavés.
393
00:47:10,440 --> 00:47:13,000
Rentre te reposer, tu l'as bien mérité.
394
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
Rentre te reposer.
395
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
QU'EST-CE QUE L'HISTOIRE ?
396
00:49:52,080 --> 00:49:56,080
S'il faut deux heures au garçon
pour défricher un hectare de terrain,
397
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
combien de minutes mettront quatre garçons
à défricher la même surface ?
398
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITHMÉTIQUE
399
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
S'il faut deux heures à un garçon
pour défricher un hectare de terrain,
400
00:50:08,080 --> 00:50:14,040
combien de minutes mettront quatre garçons
à défricher la même surface ?
401
00:50:16,120 --> 00:50:19,920
- Deux heures pour défricher un hectare...
- Trente minutes.
402
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Qui a dit ça ?
403
00:50:27,920 --> 00:50:28,760
Attends !
404
00:50:30,160 --> 00:50:32,080
Viens. Viens en classe.
405
00:51:13,160 --> 00:51:15,520
J'ai cru que tu m'avais oubliée.
406
00:51:17,880 --> 00:51:21,640
Le poisson est de plus en plus petit.
Il y en a vraiment pour 2 000 francs ?
407
00:51:21,720 --> 00:51:22,560
Oui.
408
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Par ici.
409
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Doucement.
410
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
C'est bon.
411
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
Ton argent. Désolée.
412
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
Qui t'a appris l'arithmétique ?
413
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
- Personne.
- Ne me mens pas.
414
00:52:12,120 --> 00:52:16,160
Ne me dis pas que tu l'as apprise
en rendant la monnaie aux clients.
415
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Dis-moi la vérité.
416
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
C'est vous.
417
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Moi ?
418
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Comment ?
419
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Je regarde chaque jour par la fenêtre
pour apprendre.
420
00:52:32,880 --> 00:52:35,120
Tu as appris l'arithmétique comme ça ?
421
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
S'il faut une heure à une fille
pour laver 50 assiettes,
422
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
combien de temps faut-il à trois filles
pour en laver autant ?
423
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Vingt minutes.
424
00:53:08,600 --> 00:53:10,440
Quatre personnes font la queue.
425
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John est à trois mètres derrière Laura
426
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
et à deux mètres devant Peter.
427
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul est à quatre mètres devant Laura.
428
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Quelle est la distance
entre Peter et Paul ?
429
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Neuf mètres.
430
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Ton père est au courant ?
431
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
D'accord. Au revoir.
432
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
- Mon frère.
- Oui.
433
00:54:28,800 --> 00:54:30,240
J'ai besoin de ton aide.
434
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Il me faut cet argent
avant la date limite.
435
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Lucas ! 66 000.
436
00:54:38,360 --> 00:54:41,320
Si j'avais autant,
Ekah aurait du nouveau matériel.
437
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
Je ne les ai pas.
438
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Le père d'Ekah.
439
00:54:48,040 --> 00:54:49,720
- Professeure Bihbih.
- Oui.
440
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
- Que faites-vous ici ?
- Bonjour.
441
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Il me faut une autorisation ?
442
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
Pas du tout.
443
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
C'est qu'on ne voit les gens comme vous
que pour des occasions spéciales.
444
00:55:07,840 --> 00:55:11,760
Je suis venue discuter avec vous.
En privé.
445
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Si vous avez quelque chose à dire,
dites-lui là.
446
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Je ne vous parle pas.
447
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Professeure Bihbih,
s'il y a quelque chose, dites-le là.
448
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Asseyez-vous
qu'on puisse vous offrir un verre.
449
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Asseyez-vous.
450
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
Non, merci, ça va.
451
00:55:33,600 --> 00:55:38,440
Je suis venue pour discuter d'une chose
très importante au sujet de votre fille.
452
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
- Mon Ekah ?
- Oui.
453
00:55:42,240 --> 00:55:44,240
Dans ma famille, on ne triche pas.
454
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Le poisson qu'on vous donne
est le même que pour tout le monde.
455
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Tout va bien.
456
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
En fait, c'est encore mieux.
457
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Dieu soit loué.
Prenez un verre de vin de palme.
458
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
C'est bon. Merci.
459
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, M. Solomon,
460
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
cette enfant pourrait être
la prochaine révélation de ce village.
461
00:56:21,400 --> 00:56:23,240
Tout le temps que j'enseignais,
462
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
j'ignorais qu'Ekah
observait par un trou pour apprendre.
463
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
- Ekah est venue à votre école ?
- Oui.
464
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
- Mon Ekah.
- Oui.
465
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Et le mieux est que j'ai posé
des questions très dures aujourd'hui
466
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
et elle a répondu.
467
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
M. Solomon,
468
00:56:43,400 --> 00:56:46,480
pour être vraiment sûre,
j'ai posé d'autres questions
469
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
et elle a répondu à toutes.
470
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Votre fille...
471
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
est une bénédiction pour votre famille.
472
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
Vous avez perdu la tête ?
473
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Je ne plaisante pas.
Je suis très sérieuse.
474
00:57:02,320 --> 00:57:04,560
Vous devriez l'inscrire à l'école.
475
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Elle pourrait profiter
des chances qu'offre l'école.
476
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
M. Solomon...
477
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Mon frère.
478
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
Pourquoi la malchance
choisit toujours ta maison ?
479
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Encore et encore. D'abord, Barbara.
480
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Maintenant, Ekah.
481
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Pourquoi ?
482
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Ma fille est allée à l'école ?
483
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Mon Ekah ?
484
00:57:37,360 --> 00:57:38,200
M. Solomon...
485
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
Quoi ?
486
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
L'école partout.
487
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Si l'école était si bonne,
vous ne seriez pas habillée comme ça.
488
00:57:48,120 --> 00:57:51,720
On dirait Pinocchio !
N'importe quoi. Asseyez-vous !
489
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Mon frère !
490
00:58:17,760 --> 00:58:19,840
- Tu veux être comme ta mère ?
- Non
491
00:58:19,920 --> 00:58:22,120
Tu veux t'entêter ? Allonge-toi là.
492
00:58:22,200 --> 00:58:24,240
J'ai dit, allonge-toi !
493
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
Non, pitié.
494
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
- Tu vas retourner à l'école ?
- Non.
495
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
- Tu vas y retourner ?
- Jamais.
496
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
- Je n'entends rien !
- Plus jamais !
497
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
- Je te reverrai dans cette école ?
- Jamais, promis.
498
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- Je ne t'entends pas.
- Je te le promets.
499
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
- Tu m'entends ?
- Oui.
500
00:58:56,000 --> 00:58:57,720
Solo, tu es un homme fort.
501
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Un homme fort.
502
00:59:03,480 --> 00:59:04,760
Tu es un homme fort.
503
00:59:22,760 --> 00:59:23,800
Professeure Bihbih !
504
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Monsieur Solomon.
505
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Je vous préviens.
N'approchez pas de ma famille.
506
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
Emportez votre folie ailleurs.
507
00:59:40,840 --> 00:59:43,000
Vous m'entendez ?
508
00:59:46,640 --> 00:59:49,080
Ne mettez pas votre folie
dans la tête de ma fille.
509
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
Je l'aime comme elle est.
510
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Je ne le répéterai pas.
511
01:01:07,880 --> 01:01:09,720
C'est ça que je n'aime pas.
512
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Regarde ton dos.
513
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
Tu deviens trop têtue.
514
01:01:22,080 --> 01:01:23,120
Je n'aime pas ça.
515
01:01:47,320 --> 01:01:49,200
Ça fait très mal, petite mère ?
516
01:01:50,200 --> 01:01:51,280
Ça fait très mal ?
517
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Désolé.
518
01:01:57,840 --> 01:01:59,840
Je suis si désolé, ma petite mère.
519
01:02:00,720 --> 01:02:01,560
Tu m'entends ?
520
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Désolé.
521
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
Alors, cette pêche ?
522
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Bonne.
523
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah ne t'a pas suivi aujourd'hui.
524
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah m'a vraiment mis en colère,
alors je l'ai battue.
525
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Je l'ai battue fort.
526
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
J'ai vu. Tu as fait ce qu'il fallait.
527
01:02:58,560 --> 01:03:00,840
Je fais pareil à mes garçons
quand ils s'entêtent.
528
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Ancre le canoë de l'autre côté.
529
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
- Lucas.
- Oui ?
530
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Quand je pense à ce que Barbara a fait,
531
01:03:10,000 --> 01:03:13,720
et que ma fille essaie de faire pareil,
ça ne me plaît pas.
532
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Vraiment pas.
533
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
Je ne savais pas que j'avais encore
tant de colère en moi.
534
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Ne t'inquiète pas.
535
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Écoute.
536
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
Tu dois empêcher cette gamine de s'égarer.
537
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Ne la laisse pas devenir
comme ta femme, Barbara.
538
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
À ta place,
je profanerais la tombe de Barbara.
539
01:03:35,040 --> 01:03:36,240
Donne-lui une leçon.
540
01:03:59,280 --> 01:04:00,720
Bonjour. Bon retour ici.
541
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Merci.
542
01:04:03,480 --> 01:04:08,000
- Comment ça se passe à l'école ?
- Tout va bien en votre absence.
543
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Bien.
544
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Madame Bih.
545
01:04:10,680 --> 01:04:15,400
Vous savez que cette école a été créée
dans la sueur, les larmes et le sang.
546
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Je me suis battu comme un damné
pour que ces pêcheurs
547
01:04:19,080 --> 01:04:21,720
acceptent qu'on implante cette école ici.
548
01:04:21,800 --> 01:04:25,200
On fera tout
pour ne pas avoir d'ennuis avec eux.
549
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Bien sûr, monsieur.
550
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
On m'a informé
qu'une fille du nom d'Ekah
551
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
suivait des cours
sans l'accord de son père.
552
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
- Je peux expl...
- Je n'ai pas fini.
553
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
On ne prendra pas
d'habitudes conflictuelles avec ces gens.
554
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Aucun enfant ne mettra les pieds
dans ces locaux
555
01:04:48,080 --> 01:04:49,800
sans l'accord de ses parents.
556
01:04:50,320 --> 01:04:52,360
Compris, madame Bih ?
557
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
Je vous ai choisie
comme seule enseignante ici,
558
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
non pas pour vos résultats remarquables
au sein de la délégation,
559
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
mais à cause de votre fermeté.
560
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
S'il vous plaît.
561
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
Ne me le faites pas regretter.
562
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
Est-ce clair ?
563
01:05:08,120 --> 01:05:09,920
- Très clair, monsieur.
- Bien.
564
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
Qu'alliez-vous dire ?
565
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Rien, monsieur.
566
01:05:13,840 --> 01:05:15,280
C'est ce que je pensais.
567
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Comment vont les enfants ?
Ils préparent les examens ?
568
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Je fais de mon mieux.
569
01:05:22,760 --> 01:05:24,200
Vous pouvez y retourner.
570
01:05:41,120 --> 01:05:45,280
S'il faut deux heures à un garçon
pour défricher deux hectares de terrain,
571
01:05:45,760 --> 01:05:48,280
combien de minutes mettront quatre garçons
572
01:05:48,360 --> 01:05:51,880
à défricher la même surface ?
573
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
S'il faut deux heures au garçon
pour défricher un hectare de terrain,
574
01:05:58,240 --> 01:06:00,840
combien de minutes mettront quatre garçons
575
01:06:00,920 --> 01:06:04,160
à défricher la même surface ?
576
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Contente que tu sois rentré.
577
01:06:32,520 --> 01:06:35,520
- Tu as pris le remède que j'ai préparé ?
- Oui.
578
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Tu as réussi à cuisiner ?
579
01:06:47,760 --> 01:06:48,600
Oui.
580
01:06:49,840 --> 01:06:53,920
J'ai fait tout ce que tu as demandé.
J'ai même réparé quelques filets.
581
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Je crois
que je vais pêcher avec toi demain.
582
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Fais réchauffer mon repas, j'ai faim.
583
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Ton repas est chaud.
584
01:07:06,040 --> 01:07:08,080
Je savais que tu rentrerais à cette heure.
585
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Mais tu devrais aller te laver
avant que je te serve.
586
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
L'eau est chaude dans la salle de bain.
587
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Entrez.
588
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
- Professeure.
- Que fais-tu ici ?
589
01:07:56,640 --> 01:07:58,480
S'il vous plaît, je veux apprendre.
590
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
Je ne peux pas.
591
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
Je ne peux pas t'aider.
592
01:08:20,360 --> 01:08:22,400
On ne doit même pas nous voir ensemble.
593
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Je suis navrée, je ne peux pas.
594
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
On dit que ceux qui vont à l'école
peuvent changer leur famille.
595
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
- Maîtresse, aidez-moi.
- Relève-toi.
596
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Tu n'as pas à faire ça pour que je t'aide.
597
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Je veux vraiment t'aider.
598
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Mais je n'en ai pas le pouvoir.
599
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
Tu ne veux pas
que je perde mon travail, hein ?
600
01:09:48,800 --> 01:09:49,880
Monsieur Mustapha.
601
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
- Ça va ?
- Tu as apporté l'argent de mon frère ?
602
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Sule, bonjour.
603
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Tu as mon argent ?
604
01:10:05,080 --> 01:10:06,520
Tu es un homme bien.
605
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Un homme bien comme moi.
606
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
C'est pour ça que je suis venu te voir,
607
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
pour trouver
une solution définitive ensemble.
608
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
Des jours ont passé
et tu n'as toujours pas mon argent.
609
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
- Oui.
- Tu me prends pour un idiot ?
610
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
Non.
611
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
Je peux appeler mes gars
pour te mettre une raclée.
612
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Il est temps
que je laisse Mustapha s'occuper de toi.
613
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Oui.
614
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
J'ai quelque chose à te dire.
615
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
S'il te plaît, écoute-moi.
616
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Ce que j'ai à offrir
vaut plus que de l'argent.
617
01:10:48,120 --> 01:10:48,960
Ah oui ?
618
01:10:50,040 --> 01:10:54,040
Tu nous prends pour des idiots ?
On n'est pas idiots.
619
01:10:54,840 --> 01:10:57,960
Je te promets,
ce type veut nous vendre du bois.
620
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
Non, je ne veux pas te vendre de bois.
Écoute.
621
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Tu as un bon cœur.
622
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Tu as un bon cœur.
Comme Jésus-Christ.
623
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Comme Jésus-Christ ?
624
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
- Tu m'appelles Jésus-Christ ?
- Non.
625
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Je voulais dire, tu as un bon cœur
comme le prophète Mahomet.
626
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Vous avez tous deux un cœur
comme celui du prophète Mahomet.
627
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
C'est ce que je voulais dire.
628
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
D'accord.
629
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
Tu dis que j'ai un cœur
630
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
- comme celui du prophète Mahomet ?
- Oui, c'est vrai.
631
01:11:34,080 --> 01:11:36,360
Un bon cœur
comme le saint prophète Mahomet.
632
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
D'accord.
633
01:11:40,160 --> 01:11:42,320
Qu'as-tu à me dire
qui vaut plus que l'argent ?
634
01:11:48,960 --> 01:11:49,880
N'approche pas.
635
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
C'est une conversation privée,
juste entre nous.
636
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Très privée.
637
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
C'est un bon arrangement ?
638
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
LA MULTIPLICATION
639
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Qui vient au tableau
montrer comment on résout ça ?
640
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Quelqu'un ?
641
01:12:59,720 --> 01:13:04,160
Quelqu'un peut venir au tableau
montrer comment résoudre ce problème ?
642
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
On étudie ça depuis des semaines
643
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
et ça sera dans vos examens
la semaine prochaine.
644
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Quelqu'un peut-il venir
montrer comment résoudre ça ?
645
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
On l'a vu il y a des semaines.
646
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
Vous devriez tous être capables
de résoudre ça.
647
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Tout le monde à genoux.
648
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Un problème simple.
649
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
On l'a vu et personne ne s'en souvient.
Ta main.
650
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Fais voir ta main.
651
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Suivant.
652
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Fais voir ta main.
653
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Tu rentres tôt.
654
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
- Alors, les exams ?
- Ne m'appelle pas Barbara.
655
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Appelle-moi Barbie.
656
01:14:25,400 --> 01:14:28,600
D'accord. Désolé. Mais tu as bien écrit ?
657
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Il y a à manger ?
658
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Oui, mais c'est encore froid.
659
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Tu crois que je vais rentrer de l'école
pour manger froid ?
660
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Je finis de coudre mon patalon
et je réchauffe ça.
661
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
On ne dit pas "patalon".
662
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
C'est "pantalon".
663
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Patalon.
664
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Pantalon.
665
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Pourquoi tu as tant de mal
à comprendre des choses simples ?
666
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
On dit que l'analphabétisme
est frère de la folie.
667
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Jamais.
668
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
Ça n'arrivera pas à ma fille.
669
01:15:13,040 --> 01:15:14,240
Pas ma fille.
670
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
N'importe quoi.
671
01:15:21,800 --> 01:15:23,160
Qui est un idiot, maintenant ?
672
01:15:23,720 --> 01:15:24,560
Pas moi.
673
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
Patalon.
674
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
Patalon !
675
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
Que fais-tu là si tard ?
676
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Je t'ai dit
qu'on ne doit pas nous voir ensemble.
677
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Oui, professeure.
678
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Alors que fais-tu ici seule
à cette heure ?
679
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Ça.
680
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
C'est quoi ?
681
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Un...
682
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
enfant,
683
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
un enseignant,
684
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
un...
685
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
livre
686
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
et un stylo
687
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
peuvent changer le monde."
688
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Si un homme peut
689
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
détruire le monde,
690
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
pourquoi une..."
691
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Fais voir.
692
01:17:24,720 --> 01:17:26,560
Tu es bonne en calcul,
693
01:17:26,640 --> 01:17:29,200
mais en retard en lecture
et en orthographe.
694
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Maîtresse, apprenez-moi, s'il vous plaît.
695
01:17:35,360 --> 01:17:36,960
Je t'ai dit qu'on ne pouvait pas...
696
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Je ferai tout ce que vous voulez.
697
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Ça fait ce son-là.
698
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
C'est...
699
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Tu te souviens ?
700
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Bien.
701
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Si tu les mets ensemble, ça fera...
702
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Tu dois mettre ta bouche comme ça.
703
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Un enseignant,
704
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
un livre
705
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
et un stylo
706
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
peuvent changer
707
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
le monde."
708
01:19:19,840 --> 01:19:22,760
- Bien. Continue.
- "Si un homme
709
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
peut
710
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
détruire le monde,
711
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
pourquoi une fille ne peut pas
712
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
- le changer ?"
- Génial !
713
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
C'est bien.
714
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Viens là.
715
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Je suis si heureuse.
716
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Tu l'as lu.
717
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Viens là.
718
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Je suis si heureuse.
719
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Tu es formidable, géniale.
720
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Si un homme peut détruire le monde,
721
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
pourquoi une fille
ne peut pas le changer ?"
722
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
Tu faisais quoi ?
723
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
- Moi ?
- Oui, toi.
724
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
Tu faisais quoi ?
725
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Je faisais le lit.
726
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Je file à la réunion avant qu'il pleuve.
727
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Tu comprends ? Je reviens.
728
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Tu as fini ?
729
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Je vérifierai à tête reposée.
730
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
- Professeure.
- Oui ?
731
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
Je peux poser une question ?
732
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Vas-y.
733
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Cette fille.
734
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Malala Yousafzai est une Pakistanaise
735
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
qui a défendu l'éducation des filles
736
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
alors qu'elle était encore jeune.
737
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Et le groupe terroriste taliban
738
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
l'a donc menacée de mort.
739
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Elle était connue pour sa persévérance,
740
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
sa détermination et son souhait
que chaque fille soit éduquée.
741
01:25:10,280 --> 01:25:12,200
Ce rêve a perduré,
742
01:25:12,280 --> 01:25:15,000
même après que ces terroristes
lui ont tiré dessus
743
01:25:15,080 --> 01:25:16,560
à cause de ses opinions.
744
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Elle a dit :
745
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Quand le monde entier se tait,
746
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
même une seule voix devient puissante."
747
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Les extrémistes
ont peur des livres et des stylos.
748
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
Le pouvoir de l'éducation les effraie.
749
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Ils ont peur des femmes.
750
01:25:53,040 --> 01:25:53,880
Viens.
751
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
Où est Ekah ?
752
01:26:19,520 --> 01:26:22,000
- Où est Ekah ?
- C'est quoi, ce délire ?
753
01:26:22,800 --> 01:26:23,880
Ekah n'est pas là.
754
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Vous pensez que je rigole ?
755
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Où est ma fille ?
756
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah n'est pas là.
757
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Où est-elle ?
758
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
Elle est là.
759
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
- Fouillons la chambre.
- Personne n'entre dans ma chambre.
760
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Elle n'est pas là. Rentrons.
761
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
Elle n'est pas là.
762
01:27:56,360 --> 01:27:59,560
Je te battrai jusqu'à en faire sortir
les mauvais gènes de ta mère.
763
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
Qu'avez-vous fait ?
764
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Qu'avez-vous fait ?
765
01:28:09,280 --> 01:28:13,320
Vous me manquez de respect
et mettez cet établissement en péril ?
766
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
- Monsieur, cette enfant est différente.
- Et alors ?
767
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
Écoutez-moi.
768
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
On ne risquera pas l'avenir de cette école
et de tous les autres enfants
769
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
pour une fille.
770
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
Vous m'entendez ?
771
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Écoutez bien. Je le répète. Pas question !
772
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Je ne lui ai rien enseigné ici...
773
01:28:29,480 --> 01:28:32,920
On se fout d'où vous l'avez fait.
On s'en fout !
774
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Vous préférez donc
votre petite danse avec cette pêcheuse
775
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
aux intérêts de cet établissement.
776
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
J'en ai jusque là
de votre insubordination.
777
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
J'écris une lettre contre vous
à l'inspecteur de l'éducation de base.
778
01:28:48,280 --> 01:28:51,200
Pour quel motif ?
C'est une enfant comme les autres.
779
01:28:51,280 --> 01:28:54,080
Elle est venue me voir,
pas une fois, ni deux.
780
01:28:54,560 --> 01:28:58,120
Elle a le droit d'être éduquée
comme tous les autres enfants.
781
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Écoutez bien.
782
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Je ne céderai pas
à ce chantage émotionnel. Vous entendez ?
783
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Vous ne resterez pas employée ici.
C'est fini.
784
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
J'userai de toutes mes relations
pour vous mettre à pied
785
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
avant que vous détruisiez
cet établissement.
786
01:29:14,320 --> 01:29:15,240
N'importe quoi.
787
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Vaurienne !
788
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Utilisez tous les réseaux que vous voulez.
789
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
Et vous, vous regardez quoi ?
Regardez devant vous.
790
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Bande d'ânes !
791
01:30:17,000 --> 01:30:18,880
Ce n'est pas bon du tout.
792
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
C'est terrible,
et mauvais pour notre image.
793
01:30:24,520 --> 01:30:26,480
Ces résultats sont très mauvais.
794
01:30:29,120 --> 01:30:31,440
Ça montre notre manque de sérieux.
795
01:30:31,520 --> 01:30:33,240
Mais j'ai fait de mon mieux.
796
01:30:33,320 --> 01:30:36,320
Ça ne suffit clairement pas, madame Bih.
797
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Les résultats en attestent.
798
01:30:39,800 --> 01:30:44,360
Regardez ça. Des résultats affligeants.
Pas même 12 sur 20 ?
799
01:30:46,040 --> 01:30:48,640
Ça nous disqualifie directement
pour Bamenda.
800
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
Je ne suis pas content,
pas du tout content de vous.
801
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Désolée, monsieur.
802
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Quel désastre !
803
01:30:56,160 --> 01:30:57,720
À qui est celle-ci ?
804
01:31:01,440 --> 01:31:02,520
Quinze sur vingt ?
805
01:31:03,080 --> 01:31:04,000
C'est bon.
806
01:31:05,480 --> 01:31:06,560
C'est très bon.
807
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
Et vous dites
qu'il n'y a pas d'élèves brillants ?
808
01:31:10,400 --> 01:31:11,640
C'est un très bon résultat.
809
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
- Monsieur, c'est à Diana.
- Oui.
810
01:31:14,520 --> 01:31:17,720
C'est bon et ça donne de l'espoir.
Vous devriez la faire travailler.
811
01:31:17,800 --> 01:31:20,280
C'est très bon. Faites-la travailler plus.
812
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
- C'est impossible, malheureusement.
- Pourquoi ?
813
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
C'est la fille du pêcheur.
814
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
C'est la note qu'elle a eue
au même examen que nos élèves.
815
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Mais...
816
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Mais, elle peut encore participer.
817
01:31:39,360 --> 01:31:42,320
Je parle trop vite
ou vous écoutez trop lentement ?
818
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Les règles sont les règles.
On ne les enfreindra pas.
819
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Vous devez tout faire
pour préparer un enfant inscrit.
820
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Tout !
821
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
On va à Bamenda !
822
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
- Vas-y, entre.
- Merci.
823
01:32:28,440 --> 01:32:30,360
Ils n'ont toujours pas réparé la lumière ?
824
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Non, ils n'ont rien fait.
825
01:32:36,400 --> 01:32:38,240
Je ne t'ai pas vu
à la mer aujourd'hui.
826
01:32:41,760 --> 01:32:44,480
J'ai décidé de rester ici
pour surveiller Ekah.
827
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
Je l'ai enfermée dans la chambre.
828
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Combien de temps vas-tu la surveiller ?
829
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Jusqu'à ce qu'elle retienne la leçon.
830
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Et c'est pour quand ?
831
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Pourquoi tant de malchance ?
832
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Je ne cherche pas d'ennuis,
833
01:33:13,760 --> 01:33:15,600
mais il m'en arrive sans arrêt.
834
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Je pense avoir une solution
au problème d'Ekah.
835
01:33:24,680 --> 01:33:26,040
S'il te plaît, dis-moi.
836
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Je crois...
837
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
qu'on devrait la confier
à quelqu'un qui la contrôlera mieux.
838
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Comme qui ?
839
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
- Dieu ?
- Non.
840
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Trouve-lui un mari.
841
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
Tu dis quoi ?
842
01:33:56,920 --> 01:33:59,200
Tu veux que je marie Ekah ?
843
01:34:00,440 --> 01:34:01,280
Non.
844
01:34:01,760 --> 01:34:03,040
Je ne ferai jamais ça.
845
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Réfléchis.
846
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Réfléchis !
847
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Mon Ekah ?
848
01:34:10,760 --> 01:34:11,880
Notre petite mère ?
849
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
La marier à son âge ?
850
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
C'est impossible.
851
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Si tu la donnes en mariage,
tu n'es plus responsable.
852
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Ça ne sera pas à toi d'avoir honte,
comme avec ta défunte épouse.
853
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Réfléchis.
854
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Je ne veux pas qu'on abuse de mon enfant.
855
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Laisse-moi faire.
856
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Je m'en occupe. Tu peux compter sur moi.
857
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Écoute, j'aime ta façon d'élever Ekah.
858
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Tu es un homme fort.
859
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Un homme vraiment fort.
860
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
Tes parents auraient été fiers de toi.
861
01:34:58,560 --> 01:34:59,480
Beau travail.
862
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Tu dois être fort.
863
01:35:03,280 --> 01:35:04,400
Crois-moi.
864
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
Bonjour, monsieur l'inspecteur.
865
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
Bonjour, M. Anang.
866
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
J'espère que vous et votre famille
allez bien.
867
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Très bien, merci.
868
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
J'appelle au sujet
de l'événement de Bamenda.
869
01:35:45,320 --> 01:35:46,560
Les dates sont fixées
870
01:35:46,640 --> 01:35:51,080
et nous avons hâte de recevoir
votre représentant dès que possible.
871
01:35:51,600 --> 01:35:52,880
C'est la semaine prochaine.
872
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
Dans neuf jours.
873
01:35:55,120 --> 01:35:58,920
Les nouveaux établissements
sont très attendus, surtout le vôtre.
874
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
J'en suis conscient.
875
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
De son côté, l'inspection
876
01:36:06,440 --> 01:36:08,440
se charge du transport,
877
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
du logement et de la restauration.
878
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
Merci, monsieur.
879
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
Bonne journée, M. Anang.
880
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
À vous aussi. Merci, monsieur.
881
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
C'était qui ?
882
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
L'inspecteur.
883
01:36:36,200 --> 01:36:37,560
Tout va bien ?
884
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
On a eu une réunion la semaine dernière
et j'ai fait l'éloge de l'école.
885
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
Tous les regards sont tournés vers nous,
886
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
surtout à l'approche
du concours Brain Box à Bamenda.
887
01:36:56,960 --> 01:37:00,000
À t'entendre,
les enfants ne sont pas prêts.
888
01:37:02,560 --> 01:37:03,560
Ils ne le sont pas.
889
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Pas un seul.
890
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
Alors, tu vas faire quoi ?
891
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Tu ne t'es pas servi de verre ?
892
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Commençons par ça.
893
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
Plus petit dénominateur commun.
894
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
Tu sais ce que c'est ?
895
01:37:38,040 --> 01:37:39,880
Plus petit dénominateur commun.
896
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
Ce que c'est.
897
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Bon, essayons autre chose.
898
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Et plus grand dénominateur commun ?
899
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
Qu'est le plus grand dénominateur commun ?
900
01:38:07,920 --> 01:38:09,040
Ça veut dire quoi ?
901
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
C'est une notion,
902
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
une notion mathématique.
903
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Tu ne la connais pas ?
904
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Tu ne sais pas ce que c'est ?
905
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
J'ai une question très simple.
906
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Bon, dis-moi...
907
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
quel est le participe passé de "voir" ?
908
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Voyant.
909
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Voyant.
910
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Voyant
911
01:38:51,360 --> 01:38:53,360
est le participe passé de "voir" ?
912
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Bon sang !
913
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
Tu sais épeler ton nom, au moins ?
914
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Tu as l'air inquiet.
915
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Ces enfants sont des ânes.
916
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Un tas d'ânes. Voilà ce qu'ils sont.
917
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Il n'y en a même pas un
qui pourrait essayer ?
918
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Pas un. Ils ignorent même
ce qu'est un dénominateur commun.
919
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Sans parler
de la division posée ou décomposée.
920
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Tu leur demandes
le participe passé de "voir"
921
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
et ils te disent
922
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"les yeux" !
923
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Les yeux !
924
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
C'est si mauvais ?
925
01:40:22,600 --> 01:40:23,440
Très mauvais.
926
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Alors, tu devrais appeler
927
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
le conseil d'inspection
pour leur dire que vous n'êtes pas prêts.
928
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Ce n'est pas envisageable.
929
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Tu vas faire quoi ?
930
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Aucune idée. Je suis perdu.
931
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Trésor...
932
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
Je sais que tu es un homme intègre,
933
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
mais je pense
que tu devrais envisager que...
934
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
Cette gamine, Ekah,
935
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
je crois que dans ta situation,
c'est ton joker.
936
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Je n'en reviens pas
que tu dises de pareilles sottises.
937
01:41:07,000 --> 01:41:10,120
L'école doit être représentée
au concours Brain Box.
938
01:41:10,200 --> 01:41:11,040
Oui.
939
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
C'est pour ça qu'il m'a appelé au départ,
940
01:41:14,080 --> 01:41:16,320
même si c'est noté dans le calendrier
941
01:41:16,400 --> 01:41:18,880
et que j'étais
à la réunion de préparation.
942
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
Il veut qu'il soit attesté
que j'ai échoué.
943
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Ça n'arrivera pas.
944
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Sûrement pas !
945
01:41:26,640 --> 01:41:28,080
Tu sais quel est ton problème ?
946
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
La rigidité.
947
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Oui, ton extrême rigidité.
948
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Bref, soit tu utilises cette petite Ekah,
949
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
soit tu assumes la honte
que ton école ne soit pas représentée
950
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
au concours cette année.
951
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Je vais dans la cuisine.
952
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
Impossible !
953
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Madame Bih.
954
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Monsieur, tout va bien ?
955
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Je crains que non, mais...
956
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
- Vous voulez entrer ?
- Oh, non.
957
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
On... On peut en parler ici.
958
01:42:56,480 --> 01:42:58,080
Tout d'abord, j'aimerais...
959
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
m'excuser pour la façon
dont je vous ai parlé la dernière fois.
960
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Je suis désolé, c'était...
961
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
J'ai fini par comprendre
les frustrations et les
962
01:43:08,600 --> 01:43:12,480
désirs d'une enseignante
quand elle trouve un enfant brillant,
963
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
alors qu'elle essaie de les aider.
964
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Monsieur ?
965
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Je suis face à un dilemme,
966
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
madame Bih.
967
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
Soit on gagne tout,
968
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
soit on perd tout.
969
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
Je ne comprends toujours pas.
970
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Si je peux m'en remettre à vous,
dites-moi,
971
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
que pensez-vous de cette Diana ?
972
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Pouvez-vous
973
01:43:44,160 --> 01:43:45,280
vous en porter garante ?
974
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
En fait, elle est très douée.
975
01:43:47,920 --> 01:43:51,040
J'en ai plus vu avec elle
qu'avec tous les autres.
976
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Elle apprend très vite.
977
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Si je peux vous en implorer,
978
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
pourriez-vous contacter ses parents
et obtenir leur accord ?
979
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Pouvez-vous...
980
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Est-ce possible ?
981
01:44:05,040 --> 01:44:06,360
Je ferai de mon mieux.
982
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Merci.
983
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Merci beaucoup.
984
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Comprenez bien que
985
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
nous n'allons pas au concours Brain Box
que pour participer,
986
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
nous devons faire impression.
987
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Bien sûr, monsieur.
988
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Bonne nuit.
989
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Moi et mon frère Lucas...
990
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
avons décidé
que tu irais vivre chez Alhaji Sule.
991
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
- Pourquoi ?
- Tu seras sa femme.
992
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Sa femme ?
993
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Pourquoi ?
994
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
C'est le lot de toute femme.
Tu es une femme maintenant.
995
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Non, je suis une fille.
996
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Une fille aussi têtue que toi
n'est plus une fille.
997
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Tu es prête pour le mariage.
998
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Pitié, je n'irai plus voir madame Bihbih.
999
01:45:34,400 --> 01:45:36,120
C'est le mieux pour toi.
1000
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Tout le monde sait
qu'Alhaji Sule est riche.
1001
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
C'est un homme bon
et il prendra bien soin de toi.
1002
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Point final.
1003
01:45:45,000 --> 01:45:46,680
Papa, s'il te plaît.
1004
01:45:46,760 --> 01:45:50,840
Je ne suis pas prête à avoir un bébé.
Je ne serai plus têtue.
1005
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Ne m'abandonne pas.
Je n'irai plus dans cette école.
1006
01:45:54,200 --> 01:45:55,160
Allons-y, frère.
1007
01:45:56,200 --> 01:45:57,040
S'il te plaît.
1008
01:45:57,520 --> 01:45:59,880
S'il te plaît, ne m'abandonne pas.
1009
01:46:01,600 --> 01:46:02,840
À partir de demain...
1010
01:46:04,440 --> 01:46:06,040
Je ne serai plus ton papa.
1011
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Tu comprends ?
1012
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Je ne toucherai plus un seul livre.
1013
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Je le jure devant Dieu,
je ne regarderai même pas madame Bihbih.
1014
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
S'il te plaît.
1015
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Ne me fais pas ça.
1016
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
Que voulez-vous ?
1017
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Je veux voir M. Solomon.
1018
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Il est parti pêcher.
1019
01:46:50,040 --> 01:46:50,960
C'est pour quoi ?
1020
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
- Comment doit-on vous...
- S'il vous plaît.
1021
01:46:59,400 --> 01:47:00,520
Je vous en supplie.
1022
01:47:01,720 --> 01:47:02,880
Écoutez-moi.
1023
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Il y a un concours à venir
et elle a des chances de gagner.
1024
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
Ce n'est pas votre élève.
1025
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
Je sais.
1026
01:47:10,960 --> 01:47:13,920
Mais le plus important,
c'est qu'on peut l'inscrire
1027
01:47:14,000 --> 01:47:15,920
- et après, elle fera partie de...
- Non.
1028
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
N-O-N, non.
1029
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
M. Lucas,
1030
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
elle a une chance
de gagner 150 000 francs
1031
01:47:26,560 --> 01:47:29,080
et d'aller étudier à l'étranger.
1032
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Vous voyez ?
1033
01:47:35,080 --> 01:47:36,080
Professeure.
1034
01:47:36,640 --> 01:47:39,600
Professeure.
Ce sont des tours pour enfants.
1035
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Pourquoi donner 150 000 à Ekah
alors que vous pourriez les garder ?
1036
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Partez d'ici. Ne me dérangez plus.
1037
01:47:50,680 --> 01:47:53,600
Madame Bihbih, ne me laissez pas ici.
1038
01:47:53,720 --> 01:47:55,760
Ils m'ont enfermée dans la chambre.
1039
01:47:55,840 --> 01:47:56,680
C'est toi ?
1040
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Oui, c'est moi.
1041
01:47:57,840 --> 01:47:59,560
Pourquoi vous l'enfermez ?
1042
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
N'avancez pas.
1043
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
- Pourquoi ?
- Ça ne vous regarde pas.
1044
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
- On ne vous a pas invitée.
- M. Lucas, c'est barbare.
1045
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Madame Bihbih, sauvez-moi.
1046
01:48:10,560 --> 01:48:13,240
Je ne veux pas me marier.
1047
01:48:13,320 --> 01:48:16,920
Vous ne pouvez pas faire ça.
Elle n'a que 12 ans.
1048
01:48:20,560 --> 01:48:21,680
Je dirige ce quartier.
1049
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Je suis craint et respecté ici.
1050
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Si je dis à quelqu'un de sauter, il saute.
1051
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Si je lui dis de manger des ordures,
il le fait sans hésiter.
1052
01:48:31,480 --> 01:48:34,160
Ne venez pas ici
me dire ce que je dois faire.
1053
01:48:35,040 --> 01:48:37,160
Ça ne vous regarde pas. Partez.
1054
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Un.
1055
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Deux !
1056
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Vous ne pouvez pas la marier.
1057
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Elle n'a que 12 ans.
Je ne peux pas accepter ça.
1058
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Je ne peux pas l'accepter.
Vous ne pouvez pas marier Ekah.
1059
01:48:55,560 --> 01:48:59,680
Vous ne pouvez pas. C'est barbare.
Je refuse d'accepter ça.
1060
01:48:59,760 --> 01:49:02,000
Je vous défie de franchir cette ligne.
1061
01:49:03,360 --> 01:49:04,200
Allez-y.
1062
01:49:06,360 --> 01:49:07,200
Alors ?
1063
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Bonjour.
1064
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Dites-moi
que vous avez de bonnes nouvelles.
1065
01:50:08,720 --> 01:50:11,800
Ils l'ont enfermée
en attendant de la livrer à son mari.
1066
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Mon Dieu !
1067
01:50:17,640 --> 01:50:18,640
Elle a quel âge ?
1068
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Douze ans.
1069
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Bonté divine !
1070
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
Comment peut-on être si cruel ?
1071
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Une telle barbarie existe-t-elle encore ?
1072
01:50:29,160 --> 01:50:31,360
C'est une pratique courante chez eux.
1073
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
La plupart des jeunes filles
n'y voient pas de mal.
1074
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Ce qui m'attriste vraiment
est comment ils veulent enterrer ce rêve.
1075
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
L'ignorance,
1076
01:50:43,200 --> 01:50:44,880
dit-on, est très coûteuse.
1077
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
On fait quoi ?
1078
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
Je n'arrive pas à réfléchir, monsieur.
1079
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Je peux avoir de l'eau, s'il vous plaît ?
1080
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Oui, bien sûr.
1081
01:51:25,360 --> 01:51:26,400
Madame Bihbih.
1082
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
Quoi encore ?
1083
01:51:38,800 --> 01:51:41,320
- Fouille partout.
- Vous avez perdu la tête ?
1084
01:51:41,400 --> 01:51:43,360
Si j'entends encore le moindre mot,
1085
01:51:45,160 --> 01:51:46,240
vous aurez des ennuis !
1086
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah n'est pas là.
J'en ai assez de cette brutalité.
1087
01:51:49,800 --> 01:51:51,000
Cessez de m'embarrasser.
1088
01:51:51,080 --> 01:51:53,360
Ne me poussez pas !
1089
01:51:59,640 --> 01:52:01,560
J'ai dit qu'Ekah n'était pas là.
1090
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
Elle n'est pas là, je vous dis.
Allez-vous-en.
1091
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Sortez de chez moi.
1092
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Bihbih, mon frère, Sule,
doit avoir sa femme.
1093
01:52:27,960 --> 01:52:30,400
Allons-y avant qu'Ekah ne fuie trop loin.
1094
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
Si j'apprends que vous l'avez aidée
à fuir le mariage,
1095
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
je fais fermer votre école.
1096
01:52:38,160 --> 01:52:40,280
Compris ? Je la fais fermer.
1097
01:53:28,080 --> 01:53:29,920
- Bonjour, tonton.
- Tu as vu Ekah ?
1098
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Je viens de la voir courir vers la mer.
1099
01:53:52,720 --> 01:53:54,320
Tu peux m'aider à traverser ?
1100
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Cinq cents.
1101
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
D'accord, allons-y.
1102
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
Le canoë est vide.
1103
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Je peux ajouter 500 ?
1104
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
Jeune homme ! Comment tu vas ?
1105
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Bien.
1106
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
Tu as vu Ekah ?
1107
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Oui, Ekah, elle est populaire.
1108
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
La fille de Solomon ?
1109
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Elle est partie.
1110
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, je te l'ai dit.
1111
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
On doit traverser.
On n'a pas de temps à perdre.
1112
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
- Jeune homme !
- Oui, monsieur.
1113
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Comment tu t'appelles ?
1114
01:54:57,520 --> 01:54:58,520
Tu sais qui je suis ?
1115
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Oui, mon frère.
1116
01:55:00,920 --> 01:55:03,800
Réfléchis bien.
Tu es sûr qu'Ekah est partie ?
1117
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Ou elle se cache par ici ?
1118
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Elle a traversé. Avec un autre canoéiste.
1119
01:55:12,960 --> 01:55:17,040
Tu connais cet autre canoéiste,
comment il s'appelle, déjà, Ekofa ?
1120
01:55:17,120 --> 01:55:18,120
Oui, grand frère.
1121
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
Que lui est-il arrivé ?
1122
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Il a été poignardé.
1123
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Pourquoi ?
1124
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Grand frère, je ne mens pas,
elle a traversé.
1125
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Elle est partie.
1126
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Pourquoi vous me regardez comme ça ?
Je ne mens pas.
1127
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Elle est partie.
1128
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Je jure, si je mens,
que ma mère soit foudroyée.
1129
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
Vous faites quoi ?
1130
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
- Vous faites quoi ?
- Déshabille-toi.
1131
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Déshabille-toi !
1132
02:00:01,120 --> 02:00:04,120
Je mentirais si je vous disais
que je ne suis pas perdu.
1133
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
Moi aussi.
1134
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
On risque de perdre beaucoup
si on ne participe pas.
1135
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
On risque de se moquer de nous
si on envoie un candidat inapte.
1136
02:00:18,560 --> 02:00:20,240
Et si on finissait derniers,
1137
02:00:21,360 --> 02:00:24,960
on ne pourrait pas participer au concours
pendant trois ans.
1138
02:00:25,040 --> 02:00:27,160
Quel genre de miracle doit-on espérer
1139
02:00:27,240 --> 02:00:30,120
pour être au moins représentés
de façon moyenne ?
1140
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah n'est plus une option.
1141
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Elle s'est mariée hier.
1142
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
Quoi ?
1143
02:00:42,280 --> 02:00:45,800
- Oh, mon Dieu.
- C'est incompréhensible, monsieur.
1144
02:00:45,880 --> 02:00:47,440
Elle a rejoint les autres.
1145
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
- C'est si triste.
- Mais on a encore deux options.
1146
02:00:55,760 --> 02:00:57,560
La première serait un miracle.
1147
02:01:04,280 --> 02:01:05,120
À savoir ?
1148
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
On convainc Alhaji Sule d'inscrire Ekah.
1149
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Ce serait en effet vraiment inattendu.
1150
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
Et la deuxième ?
1151
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Et si on ne participait pas ?
1152
02:01:33,080 --> 02:01:34,000
Choisis-en-une.
1153
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Commettre un crime,
1154
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
espérer un miracle, ou...
1155
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
perdre l'école.
1156
02:02:23,360 --> 02:02:24,200
Bonjour.
1157
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
Comment ça va ?
1158
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
- Bien. Et vous autres ?
- Très bien.
1159
02:02:34,040 --> 02:02:35,000
Ça s'est bien passé ?
1160
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Oui.
1161
02:02:40,760 --> 02:02:43,520
Ekah m'a fait voir les étoiles.
1162
02:02:43,600 --> 02:02:45,520
Tu m'as donné une fille délicieuse.
1163
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Je peux l'avoir toute la journée.
En continu.
1164
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Délicieuse.
1165
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Elle avait le goût du taro frais
mélangé à de l'huile de palme.
1166
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Je te l'avais dit, hein ?
1167
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Je ne suis pas sorti d'ici
depuis trois jours.
1168
02:03:07,040 --> 02:03:09,640
Le vin est trop bon pour aller ailleurs.
1169
02:03:09,720 --> 02:03:11,880
Je ne peux aller nulle part.
1170
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
Tu ne t'es pas moqué de moi. Je reviens.
1171
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
- J'ai un cadeau pour toi.
- Je t'attends.
1172
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Tiens.
1173
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
C'est pour toi.
1174
02:03:38,640 --> 02:03:39,640
Merci.
1175
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
- Tu m'as bien remboursé.
- Merci.
1176
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
Quand on me fait un beau cadeau,
je rends la pareille.
1177
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Merci.
1178
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
- Tu es un bon frère.
- D'accord.
1179
02:06:09,560 --> 02:06:10,560
Que fais-tu ici ?
1180
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Il me viole tous les jours.
1181
02:06:28,120 --> 02:06:29,120
C'est ton mari.
1182
02:06:30,760 --> 02:06:31,880
Je t'en supplie.
1183
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
S'il te plaît, pardonne-moi
tout le tort que je t'ai fait.
1184
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Ne m'abandonne pas.
1185
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
C'est moi. Ekah.
1186
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Ta petite mère.
1187
02:06:54,280 --> 02:06:55,600
Ton mari sait que tu es là ?
1188
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Retourne auprès de lui.
1189
02:07:03,200 --> 02:07:05,560
Il ne te tuera pas. Tu m'entends ?
1190
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Tu m'entends ?
1191
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Retournes-y !
1192
02:09:53,560 --> 02:09:54,560
Je suis là.
1193
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
Quoi encore ? Tu veux quoi ?
1194
02:10:03,440 --> 02:10:05,120
Tu me prends pour un idiot ?
1195
02:10:06,240 --> 02:10:09,640
Je vous ai dit
de ne pas me prendre pour un idiot.
1196
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Personne ne joue au plus malin avec moi.
1197
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Pourquoi tu me parles comme un fou ?
1198
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Tu m'as traité de fou ?
1199
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Parce que je peux te montrer
ce qu'est un vrai fou.
1200
02:10:25,280 --> 02:10:29,960
Tu viens toujours ici chercher ta femme.
Elle est ta responsabilité. Pas la mienne.
1201
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule n'est pas idiot.
1202
02:10:38,200 --> 02:10:39,520
Regarde-moi bien.
1203
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Tu as deux choix.
1204
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Deux choix.
1205
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Le premier est :
1206
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
toi et ton frère me ramenez ma femme.
1207
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Deuxième choix.
1208
02:10:56,400 --> 02:11:01,320
Tu me rembourses
tout l'argent que tu me dois.
1209
02:11:01,800 --> 02:11:06,400
Si vous ne faites ni l'un ni l'autre,
des têtes vont tomber.
1210
02:11:09,080 --> 02:11:09,920
Viens là.
1211
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Viens là.
1212
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Je t'ai dit de venir me voir
en cas de problème et que je le réglerai.
1213
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
Pourquoi tu viens embêter mon frère ?
1214
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Vas-y, je la ramène.
1215
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Non.
1216
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Je ne marche pas.
1217
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Je ne partirai pas sans ma femme.
1218
02:11:30,920 --> 02:11:34,320
Que se passe-t-il ? Je ne comprends pas.
1219
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Qu'y a-t-il ?
1220
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
- Rien, il est...
- Rien ?
1221
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
Tu as dit "rien" ?
1222
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Cent trente mille, c'est rien pour toi ?
1223
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Il me devait 64 000.
1224
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Puis il m'a emprunté plus d'argent
1225
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
et m'a donné ta fille en paiement.
1226
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Je le jure.
1227
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Si je ne vois pas mon argent
ou ma jolie femme,
1228
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
ici et maintenant,
1229
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
- je vais massacrer cet homme.
- Voilà.
1230
02:12:19,560 --> 02:12:23,800
Tu m'as piégé. Tu as utilisé ma fille
pour payer ta dette ?
1231
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Tu as utilisé ma fille
pour payer ta dette ?
1232
02:12:35,040 --> 02:12:37,000
Frère, rentre chez toi. Je règle ça.
1233
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
Ce n'est rien.
1234
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Rien ?
1235
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Laisse-moi le massacrer.
1236
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Qu'y a-t-il ?
1237
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah est à Pa Juh.
1238
02:14:07,040 --> 02:14:10,800
- Andong. Qu'y a-t-il ?
- Ekah est à Pa Juh.
1239
02:14:16,840 --> 02:14:21,680
Oncle Solomon !
1240
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Oncle Solo !
1241
02:14:24,600 --> 02:14:25,440
Oncle solo !
1242
02:14:27,520 --> 02:14:28,360
Quoi ?
1243
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Mon Ekah ?
1244
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Où elle est ?
1245
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
- À Pa Juh !
- Elle va bien ?
1246
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
Quel nombre faut-il multiplier par quatre
1247
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
pour obtenir 44 ?
1248
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
Onze.
1249
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
C'est exact.
1250
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
Mlle Diana,
Fred fait deux abdos en janvier,
1251
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
quatre en février,
1252
02:14:57,280 --> 02:15:00,680
huit en mars, seize en avril.
1253
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
Si ce motif se poursuit,
1254
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
combien d'abdos fera-t-il au total
en mai et en juin ?
1255
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
Quatre-vingt-seize.
1256
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Trente-deux en mai et
1257
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
soixante-quatre en juin.
1258
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
C'est exact.
1259
02:15:25,200 --> 02:15:28,840
Combien de jours et d'heures
représentent 200 heures ?
1260
02:15:29,480 --> 02:15:31,480
Huit jours et huit heures.
1261
02:15:32,000 --> 02:15:34,080
C'est exact. Très bien.
1262
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Région.
1263
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Faux.
1264
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Sept cent quatre-vingt-quinze.
1265
02:15:44,160 --> 02:15:46,600
- Mille neuf cent soixante-et-un.
- Exact.
1266
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Faux.
1267
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
Cent quatre-vingt degrés.
1268
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Vrai.
1269
02:15:53,680 --> 02:15:56,800
Maintenant,
on laisse la place à chaque candidat
1270
02:15:56,880 --> 02:15:59,800
pour poser une question à son adversaire.
1271
02:15:59,880 --> 02:16:02,960
Si un candidat répond
à la question de son adversaire
1272
02:16:03,040 --> 02:16:06,720
et que celui-ci répond mal à sa question,
1273
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
le candidat sera déclaré vainqueur.
1274
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Bien, M. Derick,
votre dernière question à Mlle Ekah.
1275
02:16:14,480 --> 02:16:19,040
Vrai ou faux ? En anglais,
"teddy bear" veut dire "ours en peluche".
1276
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
Le nom vient du président
Theodore "Teddy" Roosevelt
1277
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
qui a un jour libéré un ourson.
1278
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
Vrai.
1279
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Exact.
1280
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Tout à fait exact.
1281
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Mlle Ekah.
1282
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
Votre question à Derick.
1283
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
Mlle Ekah ?
1284
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
La plus jeune femme à avoir obtenu
1285
02:16:50,720 --> 02:16:54,360
la paix... le prix de la paix.
1286
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
Qui est la plus jeune femme
à avoir obtenu le prix Nobel de la paix ?
1287
02:17:05,840 --> 02:17:07,160
M. Derick ?
1288
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Pas de réponse ?
1289
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Quelle est la réponse, Ekah ?
1290
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Oui !
1291
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Dément !
1292
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
Elle est née au Pakistan.
1293
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
Et elle a dit que
1294
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
les filles devraient être instruites.
1295
02:17:35,720 --> 02:17:38,560
Elle a pris une balle dans la tête
en 2012,
1296
02:17:39,920 --> 02:17:41,480
mais elle n'est pas morte.
1297
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
C'est exact, Mlle Ekah.
1298
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
On a finalement une gagnante.
1299
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Mlle Diana Ekah.
1300
02:18:08,520 --> 02:18:11,680
Ma fille Annabel doit aller à l'école.
Oui.
1301
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Je m'appelle Diana Ekah.
1302
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
J'ai 12 ans.
1303
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Je suis mariée, car...
1304
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
car...
1305
02:18:36,680 --> 02:18:38,600
car je voulais aller à l'école.
1306
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Je sais que mon père m'aime.
1307
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
Là d'où je viens, les pêcheurs
1308
02:18:48,360 --> 02:18:50,680
ne croient pas
à l'éducation pour les filles.
1309
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Je n'en reviens pas
d'être la meilleure ici aujourd'hui.
1310
02:18:59,440 --> 02:19:00,280
Oui.
1311
02:19:01,640 --> 02:19:02,520
La meilleure.
1312
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
La meilleure élève
d'une école comme celle-ci ?
1313
02:19:08,040 --> 02:19:09,320
Merci, Bodian-Tech.
1314
02:19:09,880 --> 02:19:11,560
C'est un tel honneur.
1315
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
Et merci à une Main pour les enfants
à Nnom Nnam,
1316
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
d'avoir cru en moi.
1317
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
LEADERS DES LEADERS
1318
02:19:19,040 --> 02:19:21,040
Vous connaissez
pour la plupart mon histoire.
1319
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
D'être arrivée jusqu'à cette estrade
depuis les rives lointaines de la Menchum
1320
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
m'autorise à dire que
1321
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
les vrais rêves
1322
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
vont au-delà des souhaits
et de l'imagination.
1323
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Ils brûlent comme du charbon ardent,
1324
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
inondent chaque nerf
1325
02:19:42,000 --> 02:19:44,960
de notre corps
de cette passion implacable,
1326
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
et Dieu,
1327
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
dans Sa magnificence,
1328
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
envoie toujours cette personne
1329
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
prête à se brûler pour vous,
1330
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
pour que vos rêves se réalisent.
1331
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Merci,
1332
02:20:01,600 --> 02:20:02,720
professeure Bihbih,
1333
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
pour avoir été ma lumière
dans un lieu sans lumière.
1334
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Je vous dédie ce jour,
1335
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
que votre âme repose en paix.
1336
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Malala a dit, je cite,
1337
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Il y a deux pouvoirs en ce monde,
1338
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
le premier
1339
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
est celui de l'épée,
1340
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
l'autre est celui du stylo.
1341
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
Il y a un troisième pouvoir,
1342
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
plus fort que les deux autres.
1343
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
Celui des femmes."
1344
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Félicitations, Bodian-Tech,
et bonne remise de diplômes à vous tous.
1345
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Merci.
1346
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Merci à tous. Merci.
1347
02:20:50,840 --> 02:20:52,800
Merci. Bonne remise de diplômes.
1348
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Et on se voit de l'autre côté.
1349
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Sous-titres : Guillaume Goubier