1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,480 BERDASARKAN KISAH NYATA 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 Silakan. 5 00:01:51,040 --> 00:01:53,720 Ikannya cukup untuk semua orang. 6 00:01:53,800 --> 00:01:57,600 - Layani aku dahulu. - Tidak, aku di sini lebih dahulu. 7 00:01:57,680 --> 00:02:00,680 Ekah, kau harus melayaniku. Rumahku sangat jauh. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,400 Aku tahu siapa datang pertama dan terakhir. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Baik, mari lakukan ini, yang antre akan dapat ikan tambahan. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Ya. 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Kau butuh berapa? 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Delapan belas ribu? 13 00:02:41,520 --> 00:02:43,200 Usaha sedang ramai hari ini. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Ambil seribu ini. Belilah sesuatu untukmu. 15 00:02:52,640 --> 00:02:54,000 - Ayah! - Ambillah! 16 00:02:54,560 --> 00:02:57,160 Simpanlah! Ayah lebih butuh daripada aku. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 "Ibu kecilku." 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 Usaha ini tak akan berhasil tanpamu. 19 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Terima kasih. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 Ayo pulang. 21 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Ibu. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Maaf. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Air. 24 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 Air. 25 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Kenapa menatap, Ayah? 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,480 Ikannya dimasak dengan baik. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 Rasanya lezat. 28 00:06:21,720 --> 00:06:23,760 Tahu kenapa Ayah menamaimu "Ekah"? 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Ya, Ayah. 30 00:06:27,360 --> 00:06:28,720 Kenapa kau dinamai itu? 31 00:06:29,400 --> 00:06:31,200 Karena itu nama ibunya Ayah. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Saat melihatmu, Ayah hanya melihat ibuku. 33 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Kau sangat mirip dengannya. 34 00:06:49,320 --> 00:06:52,240 Bahkan caramu membakar ikan ini sama seperti dia. 35 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 Ayah! 36 00:06:59,320 --> 00:07:00,760 Jika bukan aku yang urus Ayah, 37 00:07:01,800 --> 00:07:02,680 siapa lagi? 38 00:07:18,760 --> 00:07:21,120 Ketahuilah bahwa kerja keras kita 39 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 tak sia-sia. 40 00:07:23,920 --> 00:07:25,200 Orang-orang memperhatikan. 41 00:07:28,600 --> 00:07:31,680 Jika kau tanya tiga nelayan terbaik di sini, nama Ayah disebut. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,080 Saat mereka menyebut Ayah, namamu juga disebut. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 Kerjamu bagus. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Pertahankan itu. 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 Ya, Ayah. 46 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Ayah, bolehkah aku tanya sesuatu? 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Ya. 48 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 Apa Ayah menyayangi Nenek? 49 00:08:01,160 --> 00:08:02,240 Tentu saja. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,960 Ayah sangat menyayanginya. 51 00:08:08,680 --> 00:08:10,200 Apa Ayah cinta ibuku? 52 00:08:18,920 --> 00:08:20,440 Kau terlalu muda untuk mengerti. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 Saat kau dewasa, 54 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 kau akan mengerti. 55 00:08:27,640 --> 00:08:30,240 Kita akan bicara saat kau dewasa. Kau paham? 56 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Jangan khawatir. 57 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Makanlah! 58 00:08:50,960 --> 00:08:51,920 Ibu kecil. 59 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Ayah. Selamat datang. 60 00:08:56,320 --> 00:08:57,440 Kerja bagus, Ibu. 61 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Kerja bagus. 62 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 Berikan ember itu. 63 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Berikan. 64 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Ayah. 65 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Aku tak mau meninggalkan Ayah. 66 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Ini tak akan terjadi padamu. 67 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 Kau tak akan menjadi budak siapa pun. 68 00:09:30,840 --> 00:09:33,360 Guru menunggu ikannya. Lekaslah pergi. 69 00:09:39,920 --> 00:09:41,360 Cepat, jangan terlambat. 70 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Ekah. 71 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 Ekah. 72 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 Ekah! 73 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Bu Guru. 74 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Aku memanggilmu. 75 00:10:34,520 --> 00:10:36,120 Aku membawa ikanmu. 76 00:10:40,520 --> 00:10:42,120 Ikan ini terlalu kecil. 77 00:10:42,800 --> 00:10:44,120 Biasanya sebesar itu. 78 00:10:44,200 --> 00:10:46,280 Kau bercanda? Ikan ini kecil. 79 00:10:46,360 --> 00:10:48,840 Aku pelanggan Solomon. Dia seharusnya tahu. 80 00:10:49,920 --> 00:10:52,000 Ini terlalu kecil. Lihat. 81 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Sini. 82 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Hati-hati. 83 00:11:22,600 --> 00:11:23,920 Bu Guru tak ada? 84 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Dia ada, Ayah. 85 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Kenapa lama sekali? 86 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Aku melihat anak-anak menyanyikan lagu sekolah. Aku menyukainya. 87 00:11:36,400 --> 00:11:38,200 Berapa utang ibu Kiki kepada kita? 88 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Enam ribu lima ratus, Ayah. 89 00:11:43,440 --> 00:11:45,240 Pergi dan panggil Paman Lucas. 90 00:11:45,320 --> 00:11:48,040 Suruh dia cepat datang. Mari tagih utang itu. 91 00:11:48,120 --> 00:11:48,960 Ya? 92 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 Jangan terlalu lama. 93 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 Paham? 94 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Aku menjenguk Barbara kemarin. 95 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Dia mungkin akan segera mati. 96 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 - Kau serius? - Aku sangat serius. 97 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 Ajal akan menjemputnya. 98 00:12:11,400 --> 00:12:12,960 Hidupnya tak lama lagi. 99 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Semua pendidikannya dibawa mati? 100 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Pendidikan tampaknya penting bagimu. 101 00:12:19,280 --> 00:12:21,080 Pendidikan itu tak berguna. 102 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 Itu menghancurkan keluarga. 103 00:12:24,200 --> 00:12:29,520 Cuma orang malas dan bodoh yang bersekolah. Itu membuang waktu dan uang. 104 00:12:30,960 --> 00:12:35,400 Semua kenalanku di desa ini yang bersedia sekolah miskin. 105 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Lisa! Kau yakin? 106 00:12:39,960 --> 00:12:41,080 Masa aku bohong? 107 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Baik. 108 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Mari kita lihat. Peter Pemalas masih tinggal bersama orang tuanya. 109 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Tak punya uang. 110 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Joe juga. Sama saja. 111 00:12:54,640 --> 00:12:59,720 Barbara Bebal juga bergabung dengan mereka. 112 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 Kasus Barbara sungguh menyedihkan. 113 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Sangat menyedihkan. 114 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Belum lagi Rita. 115 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 Dia sekolah untuk belajar, tetapi malah hamil. 116 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 Ya! Rita! 117 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Rita! 118 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 Ibu tahu aku benci sekolah. 119 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 Aku lebih suka menjadi pedagang ikan daripada bersekolah. 120 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 Atau menikah seperti Rita. 121 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 Pintar sekali, Andong. 122 00:13:26,720 --> 00:13:28,040 Kau gadis yang pintar. 123 00:13:30,240 --> 00:13:34,720 Aku akan membelikanmu garri, agar kau bisa makan dengan ikan. 124 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Ibu. 125 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Ibu! 126 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Ibu! 127 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Ayah! 128 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Ibu. 129 00:14:11,000 --> 00:14:12,760 Ibu! Ayah! 130 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Ibu. 131 00:14:23,400 --> 00:14:25,000 Ayah! 132 00:14:25,080 --> 00:14:26,280 Ibu. 133 00:14:29,240 --> 00:14:30,400 Ibu. 134 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Aya… 135 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 Ayah! 136 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Solo. 137 00:16:53,520 --> 00:16:55,840 Bagaimana kau temukan tempat indah ini? 138 00:16:56,800 --> 00:16:59,720 Aku seorang nelayan! 139 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Di sinilah ayahku melamar ibuku. 140 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Kau suka? 141 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Ya, ini sangat indah. 142 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Jadi, 143 00:17:20,440 --> 00:17:22,120 apa kegiatan kita hari ini? 144 00:17:24,280 --> 00:17:25,720 Barbara, aku menyukaimu. 145 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Dan besarnya cintaku, 146 00:17:29,600 --> 00:17:31,200 hanya bisa dihitung kalkulator. 147 00:17:31,960 --> 00:17:32,880 Solo. 148 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Besarnya cintaku, 149 00:17:37,440 --> 00:17:39,760 bahkan tak bisa dihitung kalkulator. 150 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Begini… 151 00:17:49,120 --> 00:17:52,640 Aku tak bisa membangun keluarga baik tanpa istri yang baik. 152 00:17:54,240 --> 00:17:56,640 Cuma kau wanita yang kucintai. 153 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Setiap kali aku menatap matamu, 154 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 hatiku luluh. 155 00:18:07,200 --> 00:18:08,680 Aku menyukaimu, Barbara. 156 00:18:11,760 --> 00:18:13,560 Aku ingin kau menjadi istriku. 157 00:18:14,600 --> 00:18:18,280 Jadilah istriku, kita bisa membina keluarga yang baik. 158 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Itu impianku sejak dulu. 159 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 Menjadi istrimu. 160 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 Aku akan menikahimu. 161 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 - Apa ini artinya ya? - Ya! 162 00:18:36,920 --> 00:18:40,000 Kau paham kenapa kubilang kau meluluhkan hatiku? 163 00:18:43,960 --> 00:18:47,480 Terima kasih atas sepatu cantik ini. Aku sangat menyukainya. 164 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 Apa pun untukmu, Sayang. 165 00:20:19,040 --> 00:20:26,000 MALALA 166 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 KOREKSI - DIKTE 167 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Bu Guru. 168 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 Sedang apa kau di sini? 169 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 Apa itu? 170 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Coba kulihat. 171 00:23:00,560 --> 00:23:02,240 Apa yang dia katakan? 172 00:23:06,880 --> 00:23:07,960 "Satu anak, 173 00:23:08,840 --> 00:23:09,880 satu guru, 174 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 satu buku, 175 00:23:12,640 --> 00:23:14,920 dan satu pena bisa mengubah dunia." 176 00:23:18,560 --> 00:23:21,000 "Jika satu pria bisa menghancurkan dunia, 177 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 kenapa satu gadis tak bisa… 178 00:23:26,240 --> 00:23:27,120 mengubahnya?" 179 00:23:34,440 --> 00:23:35,600 Siapa namanya? 180 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Namanya Malala. 181 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 - Ekah! - Ayah. 182 00:24:23,240 --> 00:24:24,520 Sedang apa kau? 183 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 Ini yang membunuh ibumu. 184 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Sudah makan? 185 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Baiklah. 186 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Bantu buka sepatu Ayah. 187 00:25:47,400 --> 00:25:49,160 Ayah menabung sejumlah uang. 188 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 Ayah akan beli pengikat ikan baru bulan depan. 189 00:25:53,440 --> 00:25:55,080 Untuk membantu memanggang ikan. 190 00:26:22,920 --> 00:26:25,200 Ayahmu mengunjungi temannya. 191 00:26:27,320 --> 00:26:30,040 - Ekah. Kau anak yang sangat baik. - Ya, Paman. 192 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Semua orang bangga padamu. 193 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Terima kasih, Paman. 194 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 Jika salah satu dari tiga putraku bekerja keras sepertimu, 195 00:26:42,560 --> 00:26:44,120 aku akan bahagia. 196 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 Ayahmu sangat dihormati di sini 197 00:26:49,000 --> 00:26:49,920 karena kau. 198 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Jangan pernah berubah. 199 00:26:57,280 --> 00:26:58,480 Aku harus segera kerja. 200 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Ekah. 201 00:27:01,080 --> 00:27:07,080 Pernahkah kau bertanya pada dirimu kenapa semua anak terpelajar ini miskin? 202 00:27:08,120 --> 00:27:09,440 Mereka anak malas. 203 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Kau mengerti? Mereka sangat malas. 204 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 Pendidikan bukan untuk wanita. 205 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 Tanyakan pada dirimu hal ini… 206 00:27:23,120 --> 00:27:25,920 apa orang terpelajar pernah membeli ikan darimu, 207 00:27:26,000 --> 00:27:31,280 tanpa memperdebatkan harganya? 208 00:27:37,520 --> 00:27:39,720 Mereka miskin. Kita bahkan memberi mereka makan. 209 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 Itu benar. 210 00:27:44,600 --> 00:27:47,880 Tetaplah seperti ini. 211 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 Jangan berubah. 212 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Jangan tertipu pendidikan. Pendidikan buruk bagi wanita. 213 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 Mengerti? 214 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 Aku harus bekerja. 215 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Ekah. 216 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 Andong. 217 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Apa kabar? 218 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Baik. 219 00:28:22,440 --> 00:28:23,280 Ekah. 220 00:28:23,760 --> 00:28:26,040 Pamanku kembali kemarin. 221 00:28:26,960 --> 00:28:30,640 Dia bilang aku akan mulai sekolah hari Senin. 222 00:28:30,720 --> 00:28:34,760 Aku tak mau sekolah. Tolong carikan alasan untuknya. 223 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Aku benci sekolah. 224 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 Andong. 225 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 Maaf, aku harus pergi. Kita bicara lain waktu saja. 226 00:29:35,480 --> 00:29:36,800 Kenapa kau bangun siang? 227 00:29:38,080 --> 00:29:40,000 Terlalu banyak bekerja kemarin? 228 00:29:41,120 --> 00:29:42,680 Aku tidur larut malam. 229 00:29:43,880 --> 00:29:45,560 Mesinnya sudah diperbaiki. 230 00:29:45,640 --> 00:29:47,440 Engkol barunya sudah bagus. 231 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Ekah. 232 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Ekah! 233 00:30:35,760 --> 00:30:36,960 Ekah! 234 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 Kau tak apa? 235 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 - Apa katamu? - Di mana ayahmu? 236 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 Ekah! 237 00:30:49,160 --> 00:30:50,360 Di mana ayahmu? 238 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Berikan ikanku, aku harus pergi. 239 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Tolong, Bu. Jika tak bisa menunggu, pergi saja. 240 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 Apa katamu? 241 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Kubilang, jika tak bisa menunggu, cari tempat lain. 242 00:31:20,600 --> 00:31:22,600 Aku akan pergi. Berikan uangku. 243 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Uang yang mana? 244 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Bukankah aku sudah bayar? Berikan kembaliannya. 245 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 Bu, tolong jangan cari masalah. 246 00:31:29,760 --> 00:31:32,320 Kau belum bayar. Kau tak bisa menipuku. 247 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 - Apa? - Ekah! 248 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 - Bu, jangan marah. - Jika bukan karena kau, aku akan pergi. 249 00:31:45,600 --> 00:31:48,640 - Aku akan melayanimu. Dia lupa. - Hanya karena kau. 250 00:31:48,720 --> 00:31:50,880 - Tenang, harap maklum. - Baiklah. 251 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Dia beli ikan seharga 3.000. 252 00:31:52,880 --> 00:31:55,040 Dia bayar 5.000. Beri dia kembalian. 253 00:31:58,360 --> 00:32:00,080 Jadi, dia punya kembaliannya. 254 00:32:05,760 --> 00:32:07,880 Tolong jangan marah. Harap maklum. 255 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 Kau sudah dilayani? 256 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Layani aku! 257 00:32:26,960 --> 00:32:27,800 Lucas. 258 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Sule. 259 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Selamat datang. 260 00:32:36,080 --> 00:32:37,280 Mustapha! Apa kabar? 261 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 Ada apa? 262 00:32:42,880 --> 00:32:43,960 Berikan uangku. 263 00:32:47,040 --> 00:32:49,600 Apa ini lelucon? Kau tahu pukul berapa ini? 264 00:32:51,840 --> 00:32:54,600 Lucas, aku kemari bukan untuk bercanda. 265 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Jangan menagih utang pagi-pagi begini. 266 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Aku memberimu uang di waktu yang sama. 267 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 Begini… 268 00:33:08,600 --> 00:33:11,080 menurut perhitunganku, aku baru bisa bayar bulan depan. 269 00:33:11,160 --> 00:33:12,360 Aku tak ada uang sekarang. 270 00:33:13,120 --> 00:33:15,640 Lucas, hentikan lelucon bodohmu. 271 00:33:16,800 --> 00:33:18,920 Apa aku tertawa? Aku tak bercanda. 272 00:33:19,000 --> 00:33:20,960 Aku tak punya uang. Bulan depan. 273 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Lucas, kau pembohong. 274 00:33:25,320 --> 00:33:28,560 Bukankah kami melihatmu berjualan di pantai setiap hari? 275 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Apa kau sudah gila? 276 00:33:31,120 --> 00:33:34,200 Kau berani datang ke rumahku dan menghinaku? 277 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 Aku berutang padamu? 278 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 - Begitu? - Lucas, Mustapha berkata jujur. 279 00:33:41,120 --> 00:33:44,200 Kau tak bisa mempermainkanku seperti Samuel Eto'o di lapangan. 280 00:33:45,360 --> 00:33:47,760 Lucas, jika kau tak membayar uangku… 281 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 kau akan mati. 282 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Kau mengancamku di rumahku? 283 00:33:59,440 --> 00:34:01,160 Sule, dengar… 284 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 Akan kupejamkan mataku. 285 00:34:03,880 --> 00:34:05,520 Akan kuhitung sampai lima. 286 00:34:05,600 --> 00:34:08,440 Jika kalian masih ada saat kubuka mataku, aku janji… 287 00:34:10,360 --> 00:34:12,000 salah satu dari kalian akan mati. 288 00:34:14,400 --> 00:34:15,280 Satu. 289 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 Dua. 290 00:34:20,400 --> 00:34:21,280 Tiga. 291 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 Empat. 292 00:34:25,320 --> 00:34:26,160 Lima. 293 00:34:29,080 --> 00:34:29,920 Tidak. 294 00:34:30,440 --> 00:34:31,440 Sule. 295 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 Apa ini? Kau tak tahu caranya bercanda? 296 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Kau saudaraku. Mari kita selesaikan ini seperti pria. 297 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 Seperti saudara. 298 00:34:41,720 --> 00:34:42,560 Kenapa? 299 00:34:43,080 --> 00:34:47,200 Saudaraku, kau akan mati jika tak mengembalikan uangku. 300 00:34:48,360 --> 00:34:49,240 Baik. 301 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Ada di kantongku. 302 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 Kantongku. 303 00:35:00,400 --> 00:35:03,240 Mari selesaikan ini seperti saudara. Kumohon. 304 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Berapa uangnya? 305 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Empat ribu. 306 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Empat ribu? 307 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Kau berutang 70.000. 308 00:35:18,280 --> 00:35:21,920 Hanya itu yang kupunya. Tolong beri aku sedikit waktu. 309 00:35:22,000 --> 00:35:23,280 Hanya ada itu sekarang. 310 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 Lucas, kau harus melunasinya. 311 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Kau mau menerima kayu? 312 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Apa? 313 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 Kau tak perlu membeli kayu lagi. 314 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Aku berjanji. 315 00:35:38,320 --> 00:35:39,360 Ini kayunya. 316 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Minumlah selagi masih panas. 317 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Itu akan menyembuhkan batukmu. Minumlah. 318 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Minumlah. 319 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 Ada masalah? 320 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Ada yang membebani pikiranmu? Kau terlihat cemas. 321 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 Kesalahpahaman dengan wanita itu seharusnya tak merisaukanmu. 322 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 Ya? 323 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Kau terlalu sibuk. 324 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Jadi, kau bingung. 325 00:37:04,560 --> 00:37:08,840 Ini bisa terjadi kepada siapa saja. Paham? Jangan cemas, minumlah. 326 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Minum sebelum dingin. 327 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Minumlah. 328 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Aku mau bersekolah. 329 00:37:27,200 --> 00:37:29,640 Sekolah bukan untuk nelayan seperti kita. 330 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 Dan kau wanita. 331 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 Itu ide buruk. 332 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 Apa kata warga desa nanti? 333 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 Apa yang akan mereka katakan 334 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 saat aku bersekolah dan mulai menghasilkan uang? 335 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 Banyak uang. 336 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Tak ada orang di rumah ini yang perlu mencari ikan siang dan malam. 337 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Hidup kita akan berubah selamanya. 338 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Solo. 339 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Orang buta tak bisa jadi panutan. 340 00:38:07,000 --> 00:38:09,040 Mencari ikan itu untuk anak muda. 341 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Baik. 342 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 Apa yang akan terjadi saat kita tua dan tak bisa mencari ikan? 343 00:38:17,520 --> 00:38:20,360 Tuhan menganugerahi kita dengan satu anak saja. 344 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Anak perempuan. 345 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Tuhan menganugerahi kita dengan kemampuan mencari ikan. 346 00:38:34,120 --> 00:38:35,480 Tak bisa kita ubah. 347 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 Aku tidak setuju. 348 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Ibu kecil. 349 00:39:57,960 --> 00:39:59,520 Kau bilang mau bersekolah. 350 00:40:06,200 --> 00:40:07,720 Kau pernah bertanya 351 00:40:08,720 --> 00:40:10,200 apa Ayah mencintai ibumu. 352 00:40:14,400 --> 00:40:15,760 Kau ingin tahu? 353 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 Sungguh? 354 00:40:29,600 --> 00:40:31,920 Ayah tak pernah mencintai diri sendiri. 355 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Segenap cinta dan perhatian Ayah… 356 00:40:40,000 --> 00:40:41,600 Ayah curahkan kepada ibumu. 357 00:40:43,240 --> 00:40:45,640 Saat Nenek dan pamanmu Lucas 358 00:40:45,720 --> 00:40:47,880 mencoba menjelek-jelekkan dia, 359 00:40:48,440 --> 00:40:50,160 Ayah usir Nenek dari rumah. 360 00:40:53,320 --> 00:40:55,560 Tak ada yang lebih mencintai ibumu daripada Ayah. 361 00:40:56,840 --> 00:40:57,880 Tak seorang pun. 362 00:40:58,480 --> 00:40:59,440 Tuhan pun tidak. 363 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 Bahkan kau tidak. 364 00:41:04,480 --> 00:41:06,040 Cintamu tak sebesar Ayah. 365 00:41:16,800 --> 00:41:19,360 Sepertinya iblis merasukinya. 366 00:41:23,040 --> 00:41:25,400 Bicaranya mulai seperti wanita gila. 367 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Tunanganku 368 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 setuju untuk membayar semua uang yang kau habiskan untukku, 369 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 termasuk bunganya. 370 00:41:34,560 --> 00:41:35,480 Akan kukembalikan. 371 00:41:35,560 --> 00:41:37,320 Tidak, jangan katakan itu. 372 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Aku menolaknya. 373 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Kau istriku! 374 00:41:42,640 --> 00:41:44,080 Cobalah pahami. 375 00:41:44,160 --> 00:41:46,040 Kumohon, lepaskan aku. 376 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 Apa ini karena pendidikan? 377 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 - Pria itu tak mencintaimu… - Tolong hentikan! 378 00:41:56,120 --> 00:41:58,960 Memangnya aku bocah? Kau ingin mengajariku soal cinta? 379 00:41:59,520 --> 00:42:01,680 Tempat ini adalah penjara mental. 380 00:42:02,880 --> 00:42:05,320 Aku tak mau Ekah tersiksa dalam kegilaan ini. 381 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Ayah lebih baik mati 382 00:42:18,560 --> 00:42:20,640 daripada membiarkanmu mengulangi kesalahannya. 383 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 Itu tak boleh terulang. Paham? 384 00:42:25,480 --> 00:42:26,320 Paham? 385 00:42:27,400 --> 00:42:28,840 Tak boleh terulang lagi. 386 00:42:30,680 --> 00:42:31,960 Tak boleh terulang. 387 00:43:20,920 --> 00:43:21,760 Ekah. 388 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Andong. 389 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Maafkan aku. 390 00:43:27,640 --> 00:43:29,720 - Terima kasih. - Maafkan aku juga. 391 00:43:32,080 --> 00:43:33,120 Di mana ibumu? 392 00:43:33,800 --> 00:43:34,720 Dia keluar. 393 00:43:39,400 --> 00:43:41,600 Bukankah kau bilang tak mau sekolah? 394 00:43:41,680 --> 00:43:44,880 Pamanku datang kemarin. 395 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Dia membesar-besarkan masalah ini. 396 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 Masalah apa? 397 00:43:52,400 --> 00:43:55,360 Saat ayahku meninggal di perairan, 398 00:43:55,440 --> 00:43:58,200 pamanku berjanji menyekolahkanku. 399 00:43:59,160 --> 00:44:03,080 Dia mengirim uang untuk biaya sekolah, tapi ibuku menghabiskannya. 400 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Kemarin, setelah bertengkar, dia membelikanku dua buah seragam 401 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 dan membayar uang sekolahku. 402 00:44:18,200 --> 00:44:19,320 Bagaimana rasanya? 403 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 Apa? 404 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 Sekolah. 405 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 Membosankan. 406 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 Aku tak paham apa yang dikatakan gurunya. 407 00:44:29,320 --> 00:44:31,360 Satu dibagi dua. 408 00:44:32,080 --> 00:44:34,480 Aku ada di kelas, tapi memikirkan kita. 409 00:44:35,000 --> 00:44:37,440 Kita yang bebas dan menikmati pantai. 410 00:44:42,640 --> 00:44:44,160 Berapa faktor dari enam? 411 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Berapa faktor dari enam? 412 00:44:56,720 --> 00:44:58,040 Siapa yang tahu? 413 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Siapa saja? 414 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 FAKTOR 415 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 - Katakan "satu". - Satu. 416 00:45:07,680 --> 00:45:10,000 Faktor enam, aku mulai dengan satu. 417 00:45:11,000 --> 00:45:12,400 Apa selanjutnya? 418 00:45:13,120 --> 00:45:14,000 Dua. 419 00:45:14,080 --> 00:45:15,160 Dua. 420 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 - Tiga. - Tiga. 421 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 - Enam. - Enam. 422 00:45:19,880 --> 00:45:21,640 Jadi, faktor enam adalah… 423 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Satu, dua, tiga, enam. 424 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Kita telah belajar faktor dari enam. 425 00:45:30,320 --> 00:45:31,160 Sekarang… 426 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 SEGITIGA 427 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Ambil 300 ini dan beli sesuatu untukmu. 428 00:46:54,120 --> 00:46:55,560 - Terima kasih. - Ya. 429 00:46:57,240 --> 00:47:01,040 - Pulanglah dan masak, Ayah lapar. - Ayah, aku sudah masak. 430 00:47:02,280 --> 00:47:04,480 - Lalu bajunya? - Sudah kucuci. 431 00:47:10,480 --> 00:47:12,880 Pulanglah dan istirahatlah. 432 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 Pulang dan istirahat. 433 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 APA ITU SEJARAH 434 00:49:52,120 --> 00:49:56,080 Jika satu anak butuh dua jam untuk membuka satu hektare lahan, 435 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 berapa menit yang dibutuhkan empat anak untuk membuka lahan yang sama? 436 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARITMETIKA 437 00:50:03,240 --> 00:50:07,400 Jika satu anak butuh dua jam untuk membuka satu hektare lahan, 438 00:50:08,080 --> 00:50:14,040 berapa menit yang dibutuhkan empat anak untuk membuka lahan yang sama? 439 00:50:16,120 --> 00:50:19,360 - Dua jam untuk membuka… - Tiga puluh menit! 440 00:50:21,360 --> 00:50:22,320 Siapa yang jawab itu? 441 00:50:26,000 --> 00:50:26,920 Ekah? 442 00:50:28,040 --> 00:50:29,240 Tunggu! Ekah? 443 00:50:30,160 --> 00:50:32,280 Ayo. Masuklah ke kelas. 444 00:51:13,160 --> 00:51:15,320 Kukira kau melupakanku. 445 00:51:17,880 --> 00:51:19,640 Ikannya makin sedikit saja. 446 00:51:19,720 --> 00:51:21,640 Kau yakin ini senilai 2.000 franc? 447 00:51:21,720 --> 00:51:22,640 Ya. 448 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Kemarilah. 449 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Hati-hati. 450 00:51:47,520 --> 00:51:48,440 Baik. 451 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Sudah. 452 00:51:53,080 --> 00:51:54,320 Uangmu. Maaf. 453 00:52:01,120 --> 00:52:02,000 Ekah. 454 00:52:05,080 --> 00:52:06,680 Siapa yang mengajarimu aritmetika? 455 00:52:08,880 --> 00:52:11,320 - Tak ada. - Ekah, jangan bohong. 456 00:52:12,120 --> 00:52:16,560 Jangan bilang kau belajar berhitung dengan memberi pelangganmu kembalian. 457 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Katakan sejujurnya. 458 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Kau. 459 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Aku? 460 00:52:24,120 --> 00:52:25,040 Bagaimana bisa? 461 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Aku mengintip lewat jendela setiap hari untuk belajar. 462 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 Begitukah caramu belajar aritmetika? 463 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Baik. 464 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 Jika satu gadis butuh satu jam untuk mencuci 50 piring, 465 00:52:50,640 --> 00:52:54,640 berapa lama tiga gadis mencuci jumlah piring yang sama? 466 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Dua puluh menit. 467 00:53:08,600 --> 00:53:10,360 Empat orang mengantre. 468 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 John tiga meter di belakang Laura 469 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 dan dua meter di depan Peter. 470 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Paul empat meter di depan Laura. 471 00:53:22,320 --> 00:53:24,880 Berapa jarak antara Peter dan Paul? 472 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Sembilan meter. 473 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Apa ayahmu tahu soal ini? 474 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 Baik. Dah. 475 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 - Dik. - Ya. 476 00:54:28,800 --> 00:54:30,120 Aku butuh bantuanmu. 477 00:54:31,360 --> 00:54:34,120 Aku butuh uang itu sebelum jatuh tempo. 478 00:54:35,400 --> 00:54:37,600 Lucas! 66.000. 479 00:54:38,480 --> 00:54:41,480 Jika uangku sebanyak itu, Ekah akan dapat lumbung ikan baru. 480 00:54:42,040 --> 00:54:44,520 Aku tak punya. 481 00:54:45,000 --> 00:54:45,920 Ayah Ekah. 482 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 - Bu Guru Bihbih. - Ya. 483 00:54:50,240 --> 00:54:52,040 - Kenapa kau di sini? - Selamat siang. 484 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 Apa aku perlu izin? 485 00:54:57,480 --> 00:54:58,680 Sama sekali tidak. 486 00:55:00,000 --> 00:55:04,920 Hanya saja orang sepertimu cuma keluar di acara khusus. 487 00:55:07,840 --> 00:55:10,040 Aku datang untuk bicara denganmu. 488 00:55:10,120 --> 00:55:11,760 Hanya kita berdua. 489 00:55:14,360 --> 00:55:16,960 Jika ada yang ingin kau katakan, katakan di sini. 490 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 Aku tak bicara denganmu. 491 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Bu Guru Bihbih, jika ada sesuatu, katakan di sini. 492 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Duduklah agar kau bisa ditawari minuman. 493 00:55:28,680 --> 00:55:30,920 - Duduklah. - Tidak usah. Terima kasih. 494 00:55:33,600 --> 00:55:36,240 Aku datang agar kita bisa membahas 495 00:55:36,320 --> 00:55:38,440 hal penting tentang putrimu. 496 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 - Ekah-ku? - Ya. 497 00:55:42,200 --> 00:55:44,200 Di keluargaku, kami tidak menipu. 498 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 Ikan yang kami berikan padamu sama dengan yang diterima semua orang. 499 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Semua baik-baik saja. 500 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 Bahkan lebih baik. Ya. 501 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Syukurlah. Minumlah segelas tuak nira. 502 00:55:58,840 --> 00:56:00,200 Tak usah. Terima kasih. 503 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Ekah, Pak Solomon, 504 00:56:09,000 --> 00:56:12,520 anak itu, dia bisa jadi orang hebat di desa ini. 505 00:56:21,400 --> 00:56:23,160 Selama aku mengajar, 506 00:56:23,880 --> 00:56:26,520 aku tak tahu Ekah mengintip untuk belajar. 507 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 - Ekah-ku datang ke sekolahmu? - Ya. 508 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 - Ekah-ku. - Ya. 509 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 Dan hebatnya, aku mengajukan beberapa pertanyaan sulit hari ini 510 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 dan dia bisa menjawab. 511 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 Pak Solomon… 512 00:56:43,480 --> 00:56:46,480 untuk lebih yakin, aku bertanya lebih banyak 513 00:56:46,560 --> 00:56:48,160 dan dia menjawab semuanya. 514 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Putrimu 515 00:56:51,280 --> 00:56:53,160 adalah berkah bagi keluargamu. 516 00:56:54,880 --> 00:56:58,360 Apa kau sudah gila? 517 00:56:58,440 --> 00:57:01,160 Aku tak bercanda. Aku sangat serius. 518 00:57:02,440 --> 00:57:04,560 Kau harus mendaftarkannya ke sekolah. 519 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Dia bisa memanfaatkan peluang dari orang-orang di sekolah. 520 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 Pak Solomon. 521 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Adikku. 522 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 Kenapa nasib buruk selalu memilih keluargamu? 523 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Lagi dan lagi. Pertama, Barbara. 524 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Sekarang, Ekah. 525 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 Kenapa? 526 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 Putriku pergi ke sekolah? 527 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 Ekah-ku? 528 00:57:37,280 --> 00:57:38,480 - Pak Solomon. - Hei! 529 00:57:39,560 --> 00:57:40,400 Ada apa? 530 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 Selalu membahas sekolah. 531 00:57:44,400 --> 00:57:47,120 Jika sekolah sehebat itu, pakaianmu tak begini. 532 00:57:48,200 --> 00:57:49,600 Kau mirip Pinokio! 533 00:57:50,200 --> 00:57:51,720 Omong kosong, duduklah! 534 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 Dik! 535 00:58:10,840 --> 00:58:13,520 Ayah. 536 00:58:17,760 --> 00:58:19,280 Kau ingin seperti ibumu? 537 00:58:19,360 --> 00:58:20,960 - Tidak. - Kau mau keras kepala? 538 00:58:21,040 --> 00:58:22,120 Berbaring di sana! 539 00:58:22,200 --> 00:58:23,240 Berbaring! 540 00:58:23,320 --> 00:58:24,240 Berbaring! 541 00:58:28,360 --> 00:58:29,600 Tidak, Ayah, kumohon. 542 00:58:31,520 --> 00:58:32,960 - Mau ke sekolah lagi? - Tidak. 543 00:58:33,040 --> 00:58:35,320 - Kau mau ke sana lagi? - Tidak akan. 544 00:58:35,400 --> 00:58:37,800 - Ayah tak dengar! - Tidak akan lagi! 545 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 - Apa Ayah akan lihat kau di sana lagi? - Tidak. Janji. 546 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 - Ayah tak dengar. - Aku berjanji. 547 00:58:45,160 --> 00:58:46,720 - Paham? - Ya, Ayah. 548 00:58:55,920 --> 00:58:57,720 Solo, kau pria yang kuat. 549 00:58:59,000 --> 00:59:00,360 Kau pria yang kuat. 550 00:59:03,120 --> 00:59:04,760 Solo, kau pria yang kuat. 551 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 Bihbih! 552 00:59:22,840 --> 00:59:23,840 Bu Guru Bihbih! 553 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Pak Solomon. 554 00:59:33,880 --> 00:59:36,720 Aku peringatkan agar menjauh dari keluargaku. 555 00:59:38,240 --> 00:59:40,200 Bawa kegilaanmu ke tempat lain. 556 00:59:40,840 --> 00:59:41,760 Kau paham? 557 00:59:42,320 --> 00:59:43,200 Kau paham? 558 00:59:46,600 --> 00:59:49,200 Jangan tanamkan kegilaanmu di kepala putriku. 559 00:59:52,840 --> 00:59:54,680 Aku mencintainya apa adanya. 560 00:59:56,440 --> 00:59:57,840 Tak akan ada peringatan lagi. 561 01:01:07,880 --> 01:01:09,880 Ini yang Ayah tak suka. 562 01:01:12,800 --> 01:01:13,880 Lihat punggungmu. 563 01:01:18,720 --> 01:01:20,800 Kau menjadi terlalu keras kepala. 564 01:01:22,080 --> 01:01:23,240 Ayah tak suka. 565 01:01:47,320 --> 01:01:49,320 Ibu kecil, apa ini sakit? 566 01:01:50,200 --> 01:01:51,320 Apa ini sakit? 567 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Maaf. 568 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 Maafkan Ayah, Ibu kecil. 569 01:02:00,720 --> 01:02:01,600 Kau dengar? 570 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Maaf. 571 01:02:44,200 --> 01:02:45,280 Bagaimana tangkapannya? 572 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Bagus. 573 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah tak mengikutimu hari ini. 574 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah membuatku sangat marah, jadi, aku memukulinya. 575 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 Aku pukul dengan keras. 576 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Aku melihatnya. Tindakanmu tepat. 577 01:02:58,520 --> 01:03:01,000 Aku begitu kepada anak-anakku saat mereka keras kepala. 578 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Buang sauh kano di sisi satunya. 579 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 - Lucas. - Ya. 580 01:03:07,360 --> 01:03:09,960 Saat aku memikirkan perbuatan Barbara padaku, 581 01:03:10,040 --> 01:03:12,800 dan putriku berusaha melakukan hal yang sama, 582 01:03:12,880 --> 01:03:13,720 aku tak suka. 583 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Aku tak suka. 584 01:03:17,800 --> 01:03:20,520 Aku tak tahu amarahku masih sebesar ini. 585 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Jangan khawatir, Solo. 586 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Dengar. 587 01:03:24,080 --> 01:03:26,000 Kau harus awasi anak ini. 588 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 Jangan biarkan dia menjadi seperti istrimu, Barbara. 589 01:03:31,600 --> 01:03:34,920 Jika aku jadi kau, aku akan mencemari makam Barbara. 590 01:03:35,000 --> 01:03:36,160 Beri dia pelajaran. 591 01:03:59,200 --> 01:04:01,160 Hei, Pak. Selamat datang kembali. 592 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Terima kasih. 593 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 Bagaimana urusan sekolah? 594 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Semuanya baik-baik saja saat kau tak ada, Pak. 595 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Bagus. 596 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Bu Bih. 597 01:04:10,680 --> 01:04:11,960 Kau tahu 598 01:04:12,040 --> 01:04:15,400 sekolah ini dibangun dengan segenap jerih payah. 599 01:04:15,880 --> 01:04:19,000 Aku berjuang habis-habisan untuk membuat para nelayan 600 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 menerima sekolah ini di sini. 601 01:04:21,800 --> 01:04:25,360 Kita akan berusaha keras agar tak bermasalah dengan mereka. 602 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Paham? 603 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Tentu saja, Pak. Pasti. 604 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Aku diberi tahu bahwa seorang gadis bernama Ekah 605 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 mengikuti kelas tanpa izin ayahnya… 606 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 - Aku bisa jelaskan. - Aku masih bicara. 607 01:04:40,880 --> 01:04:44,920 Kita tak akan memulai konfrontasi dengan orang-orang ini. 608 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Tak ada anak yang boleh datang di tempat ini 609 01:04:48,080 --> 01:04:49,760 tanpa izin orang tua mereka. 610 01:04:50,280 --> 01:04:52,360 Paham, Bu Bih? 611 01:04:53,000 --> 01:04:55,360 Aku memilihmu sebagai guru tunggal di sini, 612 01:04:55,440 --> 01:04:58,840 bukan karena kinerjamu luar biasa di antara para delegasi, 613 01:04:58,920 --> 01:05:00,800 tapi karena ketegasanmu. 614 01:05:00,880 --> 01:05:02,400 Kumohon. Kumohon padamu. 615 01:05:03,000 --> 01:05:04,960 Jangan membuatku berpikir ulang. 616 01:05:06,040 --> 01:05:06,880 Paham? 617 01:05:08,160 --> 01:05:09,680 - Aku paham, Pak. - Bagus. 618 01:05:10,920 --> 01:05:12,320 Kau ingin bilang apa? 619 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Tak ada, Pak. 620 01:05:13,840 --> 01:05:15,000 Sudah kuduga. 621 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Bagaimana anak-anak? Apa mereka siap untuk ujian? 622 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Aku melakukan yang terbaik. 623 01:05:22,760 --> 01:05:24,200 Kembalilah ke kelas. 624 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Jika satu anak butuh dua jam untuk membuka satu hektare lahan, 625 01:05:45,720 --> 01:05:51,880 berapa menit yang dibutuhkan empat anak untuk membuka lahan yang sama? 626 01:05:53,600 --> 01:05:58,160 Jika satu anak butuh dua jam untuk membuka satu hektare lahan, 627 01:05:58,240 --> 01:06:04,160 berapa menit yang dibutuhkan empat anak untuk membuka lahan yang sama? 628 01:06:22,560 --> 01:06:23,840 Ayah, selamat datang. 629 01:06:32,520 --> 01:06:34,360 Kau minum obat yang Ayah siapkan? 630 01:06:34,440 --> 01:06:35,520 Ya, Ayah. 631 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 Kau sudah memasak makanan? 632 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 Ya, Ayah. 633 01:06:49,840 --> 01:06:54,040 Kulakukan semua sesuai perintah. Bahkan aku memperbaiki beberapa jaring. 634 01:06:54,560 --> 01:06:57,400 Kurasa aku bisa menangkap ikan dengan Ayah besok. 635 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Panaskan makanan, Ayah lapar. 636 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Makanannya sudah panas. 637 01:07:06,000 --> 01:07:08,160 Aku tahu Ayah akan kembali saat ini. 638 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Tapi Ayah harus mandi sebelum kusajikan makanan. 639 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 Air hangat sudah siap. 640 01:07:16,400 --> 01:07:17,280 Baik. 641 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Masuklah. 642 01:07:52,280 --> 01:07:53,160 Ekah. 643 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 - Bu Guru. - Kenapa kau di sini? 644 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 Bu Guru. Kumohon, aku ingin belajar. 645 01:08:13,400 --> 01:08:14,880 Aku tak bisa mengajarimu. 646 01:08:16,680 --> 01:08:18,600 Aku tak bisa membantumu. 647 01:08:20,360 --> 01:08:22,440 Kita tak boleh terlihat bersama. 648 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Maaf, aku tak bisa. 649 01:08:28,040 --> 01:08:32,400 Kata orang mereka yang bersekolah bisa mengubah kondisi keluarga mereka. 650 01:08:33,880 --> 01:08:36,840 - Bu Guru, tolong bantu aku. - Berdirilah. 651 01:08:36,920 --> 01:08:39,000 Kau tak perlu berlutut untuk itu. 652 01:08:40,960 --> 01:08:43,560 Aku sangat ingin membantumu, Ekah. 653 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Tapi aku tak berwenang melakukannya. 654 01:08:48,120 --> 01:08:51,000 Kau tak mau aku dipecat, 'kan? 655 01:09:48,840 --> 01:09:49,760 Pak Mustapha. 656 01:09:50,920 --> 01:09:51,800 Hei. 657 01:09:51,880 --> 01:09:54,840 - Apa kabar? - Apa kau membawa uang kakakku? 658 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Pak Sule, salam. 659 01:10:00,040 --> 01:10:01,600 Kau bawa uangku? 660 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Pak Sule. 661 01:10:05,120 --> 01:10:06,440 Kau pria baik. 662 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Pria baik sepertiku. 663 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Itu sebabnya aku datang menemuimu, 664 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 agar kita bersama-sama bisa mendapatkan solusi tuntasnya. 665 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Lucas. 666 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 Ini sudah berhari-hari, tapi kau masih belum membayar. 667 01:10:22,880 --> 01:10:25,160 - Tepat sekali. - Kau pikir aku bodoh? 668 01:10:25,240 --> 01:10:26,920 Tidak. 669 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 - Aku bisa membuatmu dihajar. - Ya. 670 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Kurasa sudah saatnya kubiarkan Mustapha menanganimu. 671 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Benar. 672 01:10:38,240 --> 01:10:39,160 Pak Sule, 673 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 aku ingin memberitahumu sesuatu. 674 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 Tolong dengarkan aku. 675 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Yang akan kukatakan lebih baik daripada uang. 676 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 Sungguh, Lucas? 677 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 Kau anggap aku bodoh? 678 01:10:52,000 --> 01:10:54,040 Kami bukan orang bodoh. 679 01:10:54,840 --> 01:10:56,000 Aku bersumpah. 680 01:10:56,080 --> 01:10:57,960 Sule, dia ingin menjual kayu. 681 01:10:58,600 --> 01:11:01,880 Tidak, aku tak mau menjual kayu. Pak Sule, dengar. 682 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Hatimu baik. 683 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Hatimu baik. Seperti Yesus Kristus. 684 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 Seperti Yesus Kristus? 685 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 - Kau menyebutku Yesus Kristus? - Bukan. 686 01:11:13,680 --> 01:11:17,040 Aku ingin bilang, kau baik hati seperti Nabi Muhammad. 687 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Kalian berdua punya hati seperti Nabi Muhammad. 688 01:11:23,360 --> 01:11:24,760 Itu maksudku. 689 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Baik. 690 01:11:27,840 --> 01:11:29,520 Kau bilang aku punya hati, 691 01:11:30,880 --> 01:11:34,000 - seperti hati Nabi Muhammad? - Ya, itu benar. 692 01:11:34,080 --> 01:11:36,360 Hati yang baik seperti Nabi Muhammad. 693 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Baik. 694 01:11:40,160 --> 01:11:42,280 Apa yang lebih baik daripada uang? 695 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 Hai! Jangan mendekat. 696 01:11:52,840 --> 01:11:57,080 Ini percakapan pribadi, antara kita berdua saja. 697 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Sangat tertutup. 698 01:12:31,960 --> 01:12:33,080 Lucas. 699 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Lucas. 700 01:12:43,080 --> 01:12:44,920 Apa ini kesepakatan yang bagus? 701 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 PERKALIAN 702 01:12:50,600 --> 01:12:53,600 Siapa yang bisa menunjukkan cara menjawabnya? 703 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Ada yang bisa? 704 01:12:59,720 --> 01:13:01,240 Bisakah seseorang maju 705 01:13:01,320 --> 01:13:04,160 dan menunjukkan cara memecahkan soal mudah ini? 706 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Berminggu-minggu kita mempelajari ini, 707 01:13:06,680 --> 01:13:09,800 dan ini sama seperti ujian kalian minggu depan. 708 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 Adakah yang bisa maju dan menjawabnya? 709 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 Aku mengajari ini beberapa minggu lalu, 710 01:13:19,440 --> 01:13:22,520 jadi, kalian semua seharusnya bisa maju dan menjawab. 711 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Semuanya, berlutut! 712 01:13:27,480 --> 01:13:28,320 Ini mudah. 713 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 Sudah kuajari, tapi tak ada yang ingat. Ulurkan tangan kalian. 714 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Ulurkan tanganmu. 715 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Selanjutnya… 716 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Ulurkan tanganmu. 717 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Barbara. 718 01:14:18,920 --> 01:14:20,400 Kau kembali lebih awal. 719 01:14:21,120 --> 01:14:23,280 - Bagaimana ujiannya? - Jangan panggil Barbara. 720 01:14:23,360 --> 01:14:24,800 Panggil aku Barbie. 721 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Baik. Maaf. 722 01:14:27,480 --> 01:14:28,600 Hasilnya bagus? 723 01:14:30,480 --> 01:14:31,400 Ada makanan? 724 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Ada, tapi masih dingin. 725 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Kau berharap aku makan makanan dingin sepulang sekolah? 726 01:14:40,600 --> 01:14:43,960 Aku selesaikan menjahit clanaku dulu. Nanti kuhangatkan. 727 01:14:47,000 --> 01:14:48,760 Bukan "clana". 728 01:14:48,840 --> 01:14:50,760 Tapi "celana". 729 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 Clana. 730 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Celana. 731 01:14:55,400 --> 01:14:58,200 Kenapa kau sulit memahami ajaran sederhana? 732 01:15:00,880 --> 01:15:03,200 Konon buta huruf berkaitan dengan kegilaan. 733 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Jangan pernah. 734 01:15:10,480 --> 01:15:11,960 Itu tak boleh terjadi pada Ekah. 735 01:15:13,000 --> 01:15:14,320 Jangan putriku. 736 01:15:16,360 --> 01:15:17,480 Omong kosong. 737 01:15:21,840 --> 01:15:23,240 Siapa yang bodoh sekarang? 738 01:15:23,720 --> 01:15:24,800 Jelas bukan aku. 739 01:15:34,040 --> 01:15:34,880 "Clana". 740 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 "Clana". 741 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Ekah. 742 01:16:17,400 --> 01:16:19,120 Sedang apa kau di sini malam-malam? 743 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Kita tak boleh terlihat bersama. 744 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Ya, Bu Guru. 745 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 Lalu sedang apa kau sendirian di sini? 746 01:16:32,040 --> 01:16:33,000 Ini. 747 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 Kenapa dengan ini? 748 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Satu… 749 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 anak… 750 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 satu guru, 751 01:16:52,720 --> 01:16:53,640 satu… 752 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 buku, 753 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 dan satu pena, 754 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 bisa mengubah dunia." 755 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 "Jika satu pria bisa 756 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 menghancurkan dunia, 757 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 kenapa tak bisa…" 758 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Coba kulihat. 759 01:17:24,720 --> 01:17:26,640 Kau pandai berhitung, 760 01:17:26,720 --> 01:17:29,200 tapi masih tertinggal dalam membaca dan mengeja. 761 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Bu Guru. Tolong ajari aku. 762 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Sudah kubilang tak bisa. 763 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Akan kulakukan apa pun yang kau mau. 764 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Begini bunyinya. 765 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Ini… 766 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Kau ingat ini? 767 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Baik, bagus. 768 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Jika kau menyatukannya, bunyinya… 769 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Bentuk mulutmu seperti ini. 770 01:19:03,920 --> 01:19:04,960 Baik. 771 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Satu guru, 772 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 satu buku, 773 01:19:13,760 --> 01:19:16,160 dan satu pena, 774 01:19:16,280 --> 01:19:18,360 bisa mengubah 775 01:19:18,840 --> 01:19:19,760 dunia." 776 01:19:19,840 --> 01:19:22,760 - Bagus. Lanjutkan. - "Jika satu pria 777 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 bisa 778 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 menghancurkan dunia, 779 01:19:28,320 --> 01:19:31,520 kenapa satu gadis tak bisa 780 01:19:32,040 --> 01:19:34,640 - mengubahnya?" - Luar biasa! 781 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Itu bagus. 782 01:19:37,560 --> 01:19:38,520 Kemarilah. 783 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Aku sangat senang. 784 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Kau membacanya. 785 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Kemarilah. 786 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Aku senang sekali. 787 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Kau luar biasa. Kau sangat hebat. 788 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Jika satu pria bisa menghancurkan dunia, 789 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 kenapa satu gadis tak bisa mengubahnya?" 790 01:20:27,640 --> 01:20:29,160 Apa yang kau lakukan? 791 01:20:31,400 --> 01:20:32,840 - Aku? - Ya, kau. 792 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 Apa yang kau lakukan? 793 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Aku sedang merapikan tempat tidur. 794 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Ayah akan pergi ke pertemuan sebelum hujan turun. 795 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 Mengerti? Ayah akan kembali. 796 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 Sudah selesai? 797 01:23:30,560 --> 01:23:32,640 Akan kuperiksa saat istirahat. 798 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 - Bu Guru. - Ya? 799 01:23:36,760 --> 01:23:38,200 Boleh aku bertanya? 800 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Katakan. 801 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Gadis ini. 802 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 Malala? 803 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Malala Yousafzai adalah gadis Pakistan, 804 01:24:42,440 --> 01:24:45,080 yang menjadi pendukung pendidikan perempuan, 805 01:24:45,720 --> 01:24:47,680 bahkan saat dia masih muda. 806 01:24:48,880 --> 01:24:52,200 Ini menyebabkan kelompok teroris Taliban 807 01:24:52,280 --> 01:24:54,840 mengeluarkan ancaman pembunuhan terhadapnya. 808 01:25:00,080 --> 01:25:02,360 Dia dikenal karena fokusnya, 809 01:25:03,200 --> 01:25:04,560 kebulatan tekad, 810 01:25:04,640 --> 01:25:07,920 dan keinginannya agar setiap gadis mengenyam pendidikan. 811 01:25:10,280 --> 01:25:12,080 Mimpi ini tak berhenti, 812 01:25:12,840 --> 01:25:16,560 meski dia ditembak oleh kelompok teroris karena pandangannya. 813 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Dia bilang, 814 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Saat seluruh dunia senyap, 815 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 bahkan satu suara menjadi kuat." 816 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Para ekstremis takut pada buku dan pena. 817 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 Kekuatan pendidikan membuat mereka takut. 818 01:25:41,480 --> 01:25:44,120 Mereka takut pada wanita. 819 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Ekah. 820 01:25:53,040 --> 01:25:54,000 - Ayo. - Ekah. 821 01:25:56,680 --> 01:25:57,520 Ekah! 822 01:26:16,920 --> 01:26:17,840 Di mana Ekah? 823 01:26:19,520 --> 01:26:21,880 - Di mana Ekah? - Omong kosong apa ini? 824 01:26:22,800 --> 01:26:23,840 Ekah tak di sini. 825 01:26:25,800 --> 01:26:27,920 Kau pikir aku datang untuk bercanda? 826 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 Di mana putriku? 827 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah tak di sini. 828 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 Bihbih? 829 01:26:33,040 --> 01:26:33,880 Bihbih! 830 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Di mana dia? 831 01:26:37,000 --> 01:26:38,560 Aku tahu dia di sini. 832 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 - Kita lihat ke dalam kamar. - Tak ada yang boleh masuk ke kamarku. 833 01:26:44,240 --> 01:26:45,160 Hei! 834 01:26:49,000 --> 01:26:49,840 Ekah. 835 01:26:51,120 --> 01:26:52,200 Ekah. 836 01:27:05,440 --> 01:27:08,880 Dia tak di sini, Lucas. Ayo pulang. 837 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 Dia tak di sini. 838 01:27:56,360 --> 01:27:59,360 Ayah akan menghajarmu sampai gen jahat ibumu hilang. 839 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 Apa yang telah kau lakukan? 840 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 Apa? 841 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 Kau menghinaku dan membahayakan seluruh institusi ini? 842 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 - Pak, anak ini berbeda. - Lantas kenapa? 843 01:28:18,000 --> 01:28:19,200 Dengarkan aku. 844 01:28:19,280 --> 01:28:22,520 Kita tak akan mempertaruhkan sekolah ini dan masa depan anak lain 845 01:28:22,600 --> 01:28:23,680 karena satu gadis. 846 01:28:23,760 --> 01:28:24,800 Paham? 847 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Dengar. Aku ulangi. Tidak akan! 848 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 Aku tak mengajari di sek… 849 01:28:29,480 --> 01:28:31,360 Siapa peduli di mana kau mengajarinya? 850 01:28:31,920 --> 01:28:32,920 Siapa peduli? 851 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 Kulihat kau lebih mengutamakan bertemu gadis nelayan itu 852 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 daripada kepentingan institusi ini. 853 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Aku sudah muak dengan pembangkanganmu. 854 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 Aku melaporkanmu ke inspektur pendidikan dasar. Paham? 855 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 Atas dasar apa, Pak? 856 01:28:50,080 --> 01:28:54,120 Dia seperti anak lain. Dia menemuiku bukan sekali dua kali. 857 01:28:54,600 --> 01:28:57,960 Dia berhak dididik seperti anak lain. 858 01:28:59,880 --> 01:29:00,960 Dengarkan aku. 859 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 Aku tak akan tertipu oleh pemerasan emosional itu. Paham? 860 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Kau tak akan bekerja di tempat ini lagi. Tidak lagi. 861 01:29:08,160 --> 01:29:11,600 Akan kugunakan semua koneksiku untuk menyingkirkanmu 862 01:29:11,680 --> 01:29:13,520 sebelum kau hancurkan institusi ini. 863 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Omong kosong. 864 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Dasar laknat! 865 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Silakan gunakan semua koneksimu. 866 01:29:21,880 --> 01:29:24,560 Kalian, apa yang kalian lihat? Lihat ke depan. 867 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 Dasar dungu! 868 01:30:16,880 --> 01:30:18,880 Ini sama sekali tak bagus. 869 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Ini parah, dan buruk bagi citra kita. 870 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Hasilnya sangat buruk. 871 01:30:29,040 --> 01:30:31,440 Ini menunjukkan kita tidak serius. 872 01:30:31,520 --> 01:30:33,200 Aku sudah lakukan yang terbaik. 873 01:30:33,280 --> 01:30:36,360 Itu jelas tak cukup baik, Bu Bih. 874 01:30:37,440 --> 01:30:39,160 Itu terlihat pada hasilnya. 875 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Lihat ini. 876 01:30:41,200 --> 01:30:44,360 Buruk sekali. Tak sampai 12 dari 20 pertanyaan? 877 01:30:46,080 --> 01:30:48,600 Ini mendiskualifikasi kita dari Bamenda. 878 01:30:49,520 --> 01:30:50,520 Aku tak puas. 879 01:30:50,600 --> 01:30:52,080 Aku tak puas dengan kinerjamu. 880 01:30:52,920 --> 01:30:54,080 Maaf, Pak. 881 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Buruk sekali. 882 01:30:56,640 --> 01:30:57,600 Punya siapa ini? 883 01:31:01,520 --> 01:31:02,560 Benar 15 dari 20? 884 01:31:03,160 --> 01:31:04,120 Ini bagus. 885 01:31:05,400 --> 01:31:06,640 Ini sangat bagus. 886 01:31:08,000 --> 01:31:10,240 Kenapa kau bilang tak ada murid yang cerdas? 887 01:31:10,320 --> 01:31:11,640 Ini hasil yang bagus. 888 01:31:12,240 --> 01:31:14,440 - Pak, ini milik Diana. - Ya. 889 01:31:14,520 --> 01:31:17,760 Ini sangat bagus dan memberi harapan. Kau harus latih dia. 890 01:31:17,840 --> 01:31:20,280 Ini sangat bagus. Latih dia lagi. 891 01:31:20,960 --> 01:31:23,840 - Sayangnya, kita tak bisa, Pak. - Kenapa tidak? 892 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 Dia putri si nelayan. 893 01:31:28,520 --> 01:31:31,880 Itu nilainya dalam ujian yang sama dengan murid kita. 894 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Tapi… 895 01:31:34,400 --> 01:31:36,520 Tapi dia masih bisa jadi cadangan. 896 01:31:38,440 --> 01:31:39,280 Bih. 897 01:31:39,360 --> 01:31:42,280 Apa bicaraku yang terlalu cepat atau pendengaranmu yang lambat? 898 01:31:43,240 --> 01:31:45,760 Aturan tetap aturan. Tak boleh dilanggar. 899 01:31:45,840 --> 01:31:49,360 Lakukan apa pun untuk menyiapkan murid yang terdaftar. 900 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 Apa pun! 901 01:31:55,520 --> 01:31:57,120 Kita akan pergi ke Bamenda! 902 01:32:22,680 --> 01:32:23,720 Solo. 903 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 - Lucas, selamat datang. - Terima kasih. 904 01:32:28,440 --> 01:32:30,320 Lampunya belum mereka perbaiki? 905 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 Belum. 906 01:32:36,400 --> 01:32:38,280 Aku tak melihatmu di pantai hari ini. 907 01:32:41,800 --> 01:32:44,560 Aku memutuskan untuk tinggal di rumah dan mengawasi Ekah. 908 01:32:46,320 --> 01:32:47,880 Aku mengurungnya di kamar. 909 01:32:50,480 --> 01:32:52,320 Berapa lama kau akan mengawasinya? 910 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Sampai dia jera. 911 01:32:54,560 --> 01:32:56,120 Kapan itu akan terjadi? 912 01:33:03,800 --> 01:33:04,640 Lucas. 913 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 Kenapa aku sangat sial? 914 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 Aku tak mencari masalah, 915 01:33:13,760 --> 01:33:15,600 tapi hal buruk terus menimpaku. 916 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Solo. 917 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Kurasa aku punya solusi untuk situasi Ekah ini. 918 01:33:24,680 --> 01:33:26,000 Tolong beri tahu aku. 919 01:33:32,960 --> 01:33:33,880 Kurasa… 920 01:33:35,800 --> 01:33:39,120 kita harus menyerahkannya kepada orang yang bisa mengendalikannya. 921 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 Misalnya siapa? 922 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 - Tuhan? - Bukan. 923 01:33:45,760 --> 01:33:47,280 Carikan dia suami. 924 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 Apa katamu? 925 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 Kau ingin aku menikahkan Ekah? 926 01:34:00,480 --> 01:34:01,320 Tidak. 927 01:34:01,840 --> 01:34:03,040 Tak akan kulakukan. 928 01:34:03,120 --> 01:34:04,400 Coba pikirkan. 929 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 Pikirkanlah! 930 01:34:09,080 --> 01:34:10,000 Ekah-ku? 931 01:34:10,800 --> 01:34:12,040 Ibu kecil kita? 932 01:34:14,560 --> 01:34:16,480 Menikahkannya di usia ini? 933 01:34:17,680 --> 01:34:19,040 Itu mustahil. 934 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Jika kau menikahkannya, kau tak akan bertanggung jawab lagi. 935 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 Kau tak akan mendapatkan aib, seperti kasus mendiang istrimu, Barbara. 936 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Coba pikirkan. 937 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 Aku tak mau anakku disiksa. 938 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Serahkan itu padaku. 939 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Biar kuurus. Kau bisa mengandalkanku. 940 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Dengar, Solo, aku suka caramu menangani Ekah. 941 01:34:45,600 --> 01:34:47,080 Kau pria yang kuat. 942 01:34:48,800 --> 01:34:50,680 Pria yang sangat kuat. 943 01:34:53,280 --> 01:34:56,560 Orang tua kita pasti sangat bangga padamu. 944 01:34:58,560 --> 01:34:59,480 Kerja bagus. 945 01:35:00,320 --> 01:35:01,760 Kau harus kuat. 946 01:35:03,280 --> 01:35:04,400 Percayalah. 947 01:35:32,200 --> 01:35:33,760 Selamat siang, Inspektur. 948 01:35:34,440 --> 01:35:36,040 Selamat siang, Pak Anang. 949 01:35:36,800 --> 01:35:39,520 Aku yakin kau dan keluargamu baik-baik saja. 950 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Sangat baik, Pak. 951 01:35:42,240 --> 01:35:46,440 Aku menelepon soal acara Bamenda itu. Tanggal sudah ditentukan 952 01:35:46,520 --> 01:35:50,920 dan kami tak sabar menerima perwakilanmu secepatnya. 953 01:35:51,640 --> 01:35:52,840 Acaranya pekan depan 954 01:35:53,920 --> 01:35:55,040 Sembilan hari lagi. 955 01:35:55,120 --> 01:35:58,880 Semua mata tertuju pada institusi baru, terutama sekolahmu. 956 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Aku tahu, Pak. 957 01:36:03,400 --> 01:36:05,440 Sementara itu, inspektorat 958 01:36:06,440 --> 01:36:08,440 mengurus transportasi, 959 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 penginapan, juga kepulangan. 960 01:36:14,400 --> 01:36:15,480 Terima kasih, Pak. 961 01:36:18,640 --> 01:36:20,360 Selamat siang, Pak Anang. 962 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 Selamat siang. Terima kasih, Pak. 963 01:36:29,040 --> 01:36:30,640 Siapa yang menelepon? 964 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 Inspektur. 965 01:36:36,280 --> 01:36:37,560 Semua baik-baik saja? 966 01:36:40,800 --> 01:36:45,680 Ada pertemuan minggu lalu dan aku sangat membanggakan sekolah. 967 01:36:46,640 --> 01:36:49,080 Karena itu, semua mata tertuju pada kami, 968 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 terutama dengan kompetisi Bamenda Brain Box yang akan datang. 969 01:36:56,960 --> 01:37:00,080 Kau bicara seolah-olah anak-anak belum siap. 970 01:37:02,600 --> 01:37:03,480 Memang belum. 971 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Tak satu murid pun. 972 01:37:07,520 --> 01:37:09,800 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 973 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 Kau tak ikut minum? 974 01:37:23,880 --> 01:37:25,440 Baik, Abang. 975 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Mari mulai dengan ini. 976 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 KPK. 977 01:37:33,280 --> 01:37:34,720 Kau tahu arti KPK? 978 01:37:38,040 --> 01:37:39,840 KPK. 979 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 Arti KPK. 980 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Baik, mari coba yang lain. 981 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 Bagaimana dengan FPB? 982 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 Apa artinya FPB? 983 01:38:07,920 --> 01:38:09,000 Apa artinya? 984 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 Ini akronim. 985 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 Akronim matematika. 986 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 Kau tak tahu arti FPB? 987 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 Kau tak tahu arti KPK atau FPB? 988 01:38:30,960 --> 01:38:31,800 Baik. 989 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 Aku mau tanya soal sederhana. 990 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Katakan 991 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 apa bentuk ketiga kata kerja "see"? 992 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Seeing. 993 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Seeing. 994 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Seeing… 995 01:38:51,360 --> 01:38:53,280 adalah bentuk ketiga "see"? 996 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 Ya ampun! 997 01:38:59,240 --> 01:39:01,280 Bisakah kau mengeja namamu? 998 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Kau terlihat cemas. 999 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Anak-anak itu dungu. 1000 01:39:58,560 --> 01:40:01,040 Sangat dungu. Begitulah mereka. 1001 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 Tak satu pun dari mereka bisa mencoba? 1002 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Tak satu pun. Mereka bahkan tak tahu KPK. 1003 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Belum lagi pembagian bersusun dan pendek. 1004 01:40:11,600 --> 01:40:14,280 Jika kau tanya bentuk ketiga "see", 1005 01:40:14,360 --> 01:40:15,200 mereka jawab 1006 01:40:15,720 --> 01:40:16,640 "mata"! 1007 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 Mata! 1008 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 Apa seburuk itu? 1009 01:40:22,720 --> 01:40:23,560 Sangat buruk. 1010 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Kalau begitu, kau harus 1011 01:40:28,840 --> 01:40:33,360 menelepon dewan inspektur dan bilang kau belum siap. 1012 01:40:34,960 --> 01:40:36,600 Itu tidak mungkin. 1013 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 Lalu apa rencanamu? 1014 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 Entahlah. Aku bingung. 1015 01:40:45,560 --> 01:40:46,400 Sayang… 1016 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 Aku tahu kau orang yang punya integritas, 1017 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 tapi kurasa kau harus mempertimbangkan 1018 01:40:55,880 --> 01:40:58,120 anak kecil itu. Ekah. 1019 01:40:58,640 --> 01:41:01,880 Kurasa dia andalanmu saat ini. 1020 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 Aku tak percaya kau mengatakan omong kosong itu. 1021 01:41:07,000 --> 01:41:10,160 Sekolah harus punya perwakilan di kompetisi ini. 1022 01:41:10,240 --> 01:41:11,440 Ya. 1023 01:41:11,520 --> 01:41:13,960 Itu sebabnya dia meneleponku, 1024 01:41:14,040 --> 01:41:16,360 meski acara itu tercantum di kalender, 1025 01:41:16,440 --> 01:41:18,880 dan aku hadir di rapat perencanaan bulan lalu. 1026 01:41:19,520 --> 01:41:22,120 Dia ingin kegagalanku tercatat dalam sejarah. 1027 01:41:23,600 --> 01:41:24,720 Itu tak akan terjadi. 1028 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 Omong kosong! 1029 01:41:26,640 --> 01:41:28,000 Kau tahu masalahmu? 1030 01:41:30,160 --> 01:41:31,160 Kaku. 1031 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Ya, sangat kaku. 1032 01:41:35,600 --> 01:41:38,480 Entah kau mengirim Ekah, 1033 01:41:38,560 --> 01:41:41,480 atau menghadapi aib sekolahmu yang tak punya wakil 1034 01:41:41,560 --> 01:41:43,520 di kompetisi tahun ini. 1035 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Aku akan pergi ke dapur. 1036 01:41:45,280 --> 01:41:46,240 Sulit dipercaya! 1037 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Bu Bih. 1038 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Pak, semua baik-baik saja? 1039 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Kurasa tidak, tapi… 1040 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 - Kau mau masuk? - Tidak. 1041 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 Mari… Kita bisa bicarakan di sini. 1042 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 Pertama-tama, aku mau… 1043 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 Aku mau meminta maaf atas caraku bicara tempo hari. 1044 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Maafkan aku… 1045 01:43:05,480 --> 01:43:08,520 Saat ini, aku mulai menyadari rasa frustrasi 1046 01:43:09,080 --> 01:43:12,480 dan hasrat seorang guru saat menemukan anak yang cerdas, 1047 01:43:12,560 --> 01:43:14,440 saat mencoba membimbing mereka. 1048 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Pak? 1049 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Aku berada di persimpangan… 1050 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 Bu Bih. 1051 01:43:23,080 --> 01:43:24,680 Entah kita menang 1052 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 atau kalah total. 1053 01:43:29,520 --> 01:43:31,280 Aku masih tak mengerti. 1054 01:43:35,720 --> 01:43:38,160 Jika aku boleh terbuka kepadamu, katakan, 1055 01:43:39,600 --> 01:43:41,440 apa pendapatmu tentang Diana? 1056 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 Bisakah kau 1057 01:43:44,200 --> 01:43:45,280 menjaminnya? 1058 01:43:45,360 --> 01:43:47,360 Sebenarnya, dia sangat pandai. 1059 01:43:47,960 --> 01:43:51,040 Lebih banyak materi yang kuajarkan kepadanya daripada murid lain. 1060 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Dia belajar dengan cepat. 1061 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Izinkan aku memohon. 1062 01:43:58,360 --> 01:44:01,560 Bisakah kau bicara dengan orang tuanya dan minta izin? 1063 01:44:01,640 --> 01:44:02,760 Apa kau… 1064 01:44:02,840 --> 01:44:03,880 Apa ini mungkin? 1065 01:44:05,040 --> 01:44:06,360 Aku akan berusaha. 1066 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Terima kasih. 1067 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Terima kasih banyak. 1068 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Pahamilah ini, 1069 01:44:12,920 --> 01:44:16,520 kita ikut kompetisi bukan sekadar berpartisipasi… 1070 01:44:19,040 --> 01:44:21,440 tapi kita harus membuat kesan bagus. 1071 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Tentu saja, Pak. Tentu saja. 1072 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Selamat malam. 1073 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Ekah. 1074 01:44:54,600 --> 01:44:55,640 Ayah. 1075 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Ayah dan pamanmu, Lucas… 1076 01:44:59,880 --> 01:45:02,880 memutuskan kau akan tinggal dengan Alhaji Sule. 1077 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 - Kenapa? - Kau akan menjadi istrinya. 1078 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 Istrinya? 1079 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 Kenapa? 1080 01:45:11,960 --> 01:45:14,880 Itu takdir setiap wanita. Kini kau seorang wanita. 1081 01:45:15,840 --> 01:45:18,400 Bukan, aku seorang gadis. 1082 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Gadis mana pun yang keras kepala sepertimu bukan gadis lagi. 1083 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Kau siap menikah. 1084 01:45:25,440 --> 01:45:28,680 Ayah. Kumohon, aku tak akan menemui Bu Guru Bihbih lagi. 1085 01:45:32,400 --> 01:45:33,360 Ekah. 1086 01:45:34,400 --> 01:45:36,360 Ini jalan keluar terbaik untukmu. 1087 01:45:36,960 --> 01:45:39,680 Semua orang tahu Alhaji Sule orang kaya. 1088 01:45:40,240 --> 01:45:43,200 Dia pria yang baik dan dia akan menjagamu. 1089 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Titik. 1090 01:45:45,000 --> 01:45:46,760 Ayah, kumohon. 1091 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 Aku tidak siap punya anak. Aku tak akan keras kepala lagi. 1092 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 Jangan buang aku. Aku tak akan pergi ke sekolah itu. 1093 01:45:54,200 --> 01:45:55,760 - Dik, ayo pergi. - Ayah. 1094 01:45:55,840 --> 01:45:56,880 Ayah, kumohon. 1095 01:45:57,480 --> 01:45:59,880 Kumohon jangan buang aku. 1096 01:46:01,600 --> 01:46:02,760 Mulai besok… 1097 01:46:04,440 --> 01:46:06,440 aku tak akan menjadi ayahmu lagi. 1098 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Kau mengerti. 1099 01:46:07,520 --> 01:46:09,280 Aku tak akan menyentuh buku lagi. 1100 01:46:09,360 --> 01:46:12,800 Aku bersumpah, aku tak akan menemui Bu Guru Bihbih. 1101 01:46:13,360 --> 01:46:15,760 Ayah, kumohon. 1102 01:46:22,240 --> 01:46:25,040 Ayah, jangan lakukan ini padaku. 1103 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 Apa maumu? 1104 01:46:44,000 --> 01:46:45,800 Aku ingin bertemu Pak Solomon. 1105 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Dia mencari ikan. 1106 01:46:50,040 --> 01:46:51,360 Kenapa ingin menemuinya? 1107 01:46:52,560 --> 01:46:53,480 Ekah. 1108 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 - Bagaimana lagi kau mau kami… - Kumohon. 1109 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Kumohon padamu. 1110 01:47:01,720 --> 01:47:03,160 Tolong dengarkan aku. 1111 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Akan ada sebuah kompetisi dan dia berpeluang menang. 1112 01:47:08,800 --> 01:47:09,960 Ekah bukan muridmu. 1113 01:47:10,040 --> 01:47:10,880 Aku tahu. 1114 01:47:10,960 --> 01:47:13,880 Tapi yang terpenting kami bisa mendaftarkannya 1115 01:47:13,960 --> 01:47:15,920 - dan dia akan jadi bagian… - Tidak. 1116 01:47:18,000 --> 01:47:19,520 Bi-dak. Tidak. 1117 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 Pak Lucas. 1118 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 Dia punya kesempatan memenangkan 150.000 franc 1119 01:47:26,600 --> 01:47:29,040 dan kesempatan belajar di luar negeri. 1120 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Kau mengerti? 1121 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Bu Guru. 1122 01:47:36,640 --> 01:47:37,720 Bu Guru. 1123 01:47:37,800 --> 01:47:39,600 Itu trik untuk anak-anak. 1124 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 Kenapa Ekah diberi 150.000, padahal bisa kau simpan sendiri? 1125 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Pergilah. Jangan menggangguku lagi. 1126 01:47:50,680 --> 01:47:53,720 Bu Guru Bihbih, jangan tinggalkan aku di sini. 1127 01:47:53,800 --> 01:47:55,680 - Ekah! - Mereka mengurungku. 1128 01:47:55,760 --> 01:47:56,680 Apa itu kau? 1129 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Ya, ini aku. 1130 01:47:57,840 --> 01:47:59,440 Kenapa kau mengurungnya? 1131 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Diam. 1132 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 - Kenapa dia dikurung? - Bukan urusanmu. 1133 01:48:04,480 --> 01:48:05,480 Kau tak diundang. 1134 01:48:05,560 --> 01:48:08,440 Pak Lucas, ini barbar. 1135 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Bu Guru Bihbih, tolong aku. 1136 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 Aku tak mau menikah. 1137 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 Kau tak boleh melakukan ini. Usianya baru 12 tahun. Lucas… 1138 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 Hei! 1139 01:48:20,560 --> 01:48:22,280 Aku menguasai lingkungan ini. 1140 01:48:22,800 --> 01:48:24,640 Mereka takut dan menghormatiku. 1141 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Mereka akan melompat jika kusuruh. 1142 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Mereka akan makan sampah tanpa ragu jika kusuruh. 1143 01:48:31,480 --> 01:48:34,280 Jangan seenaknya datang dan mengaturku. 1144 01:48:34,960 --> 01:48:37,160 Ini bukan urusanmu. Pergilah. 1145 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Satu. 1146 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 Dua! 1147 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Lucas, kau tak bisa menikahkannya. 1148 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Usianya baru 12 tahun. Aku tak bisa menerimanya. 1149 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 Tidak bisa. Kau tak boleh menikahkan Ekah. 1150 01:48:55,560 --> 01:48:58,600 Jangan lakukan itu. Ini barbar. 1151 01:48:58,680 --> 01:48:59,800 Aku tak terima. 1152 01:48:59,880 --> 01:49:02,000 Coba saja lewati batas itu. 1153 01:49:03,400 --> 01:49:04,240 Lewatilah! 1154 01:49:06,320 --> 01:49:07,280 Apa katamu? 1155 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Hei. 1156 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Bu Bih, tolong sampaikan kabar baik. 1157 01:50:08,640 --> 01:50:11,800 Mereka mengurungnya untuk dikirim ke suaminya. 1158 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 Astaga! 1159 01:50:17,640 --> 01:50:18,560 Berapa usianya? 1160 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Dua belas tahun. 1161 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 Ya Tuhan! 1162 01:50:23,880 --> 01:50:25,920 Bagaimana orang bisa begitu jahat? 1163 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 Apa barbarisme seperti itu masih ada? 1164 01:50:29,160 --> 01:50:31,080 Itu budaya mereka. 1165 01:50:32,240 --> 01:50:34,840 Sebagian besar gadis muda tak menganggapnya salah. 1166 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 Yang membuatku sedih adalah bagaimana mereka ingin mengubur mimpi itu. 1167 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 Kebodohan, 1168 01:50:43,200 --> 01:50:44,880 kata mereka, sangat mahal. 1169 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 Sekarang bagaimana? 1170 01:50:52,080 --> 01:50:54,640 Aku tak bisa berpikir, Pak. Tidak bisa. 1171 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Pak, boleh aku minta air minum? 1172 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Ya, tentu. 1173 01:51:25,320 --> 01:51:26,560 Bu Guru Bihbih. 1174 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 Ada apa lagi? 1175 01:51:38,800 --> 01:51:41,360 - Geledah rumahnya. - Kau sudah gila? 1176 01:51:41,440 --> 01:51:43,360 Jika kudengar kau bicara lagi… 1177 01:51:45,160 --> 01:51:46,080 akan ada masalah! 1178 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah tak di sini. Aku sudah muak dengan kebrutalan ini. 1179 01:51:49,800 --> 01:51:51,000 Berhenti mempermalukanku. 1180 01:51:51,080 --> 01:51:53,360 Jangan coba-coba! 1181 01:51:59,640 --> 01:52:01,400 Kubilang, Ekah tak di sini. 1182 01:52:17,000 --> 01:52:19,800 Sudah kubilang Ekah tak di sini. Keluar. 1183 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Kubilang, keluar. 1184 01:52:22,640 --> 01:52:26,040 Bihbih, kakakku, Sule, harus mendapatkan pengantinnya. 1185 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 Lucas, 1186 01:52:27,960 --> 01:52:30,360 ayo pergi sebelum Ekah terlalu jauh. 1187 01:52:32,880 --> 01:52:36,000 Jika aku tahu kau membantu Ekah kabur dari pernikahan, 1188 01:52:36,080 --> 01:52:37,640 akan kututup sekolahmu. 1189 01:52:38,160 --> 01:52:40,280 Mengerti? Akan kututup. 1190 01:53:27,160 --> 01:53:28,080 Andong. 1191 01:53:28,160 --> 01:53:30,160 - Halo, Paman. - Kau lihat Ekah? 1192 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 Aku baru melihatnya berlari menuju pantai. 1193 01:53:34,640 --> 01:53:35,480 Baik. 1194 01:53:52,720 --> 01:53:54,720 Bisa bantu aku menyeberang? 1195 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Lima ratus. 1196 01:54:04,800 --> 01:54:06,800 Baiklah, ayo pergi. 1197 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 Kanonya kosong. 1198 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 Boleh kutambah 500 lagi? 1199 01:54:27,200 --> 01:54:29,480 Anak muda! Apa kabar? 1200 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Baik. 1201 01:54:30,640 --> 01:54:31,600 Kau lihat Ekah? 1202 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 Ekah? 1203 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Ya, Ekah, dia populer. 1204 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 Putri Solomon? 1205 01:54:39,920 --> 01:54:40,880 Dia sudah pergi. 1206 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, sudah kubilang. 1207 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 Kita harus menyeberang. Tak ada waktu. 1208 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 - Anak muda! - Ya, Pak. 1209 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Siapa namamu? 1210 01:54:56,080 --> 01:54:57,000 Kum Peter. 1211 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 Kau kenal aku? 1212 01:54:59,560 --> 01:55:00,440 Ya. 1213 01:55:00,920 --> 01:55:01,880 Pikirkan baik-baik. 1214 01:55:01,960 --> 01:55:03,800 Kau yakin Ekah sudah pergi? 1215 01:55:04,360 --> 01:55:06,400 Atau dia sembunyi di sini? 1216 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Dia menyeberang. Dengan pengayuh kano lain. 1217 01:55:10,200 --> 01:55:11,200 Joseph. 1218 01:55:12,960 --> 01:55:14,960 Kau kenal pengayuh kano ini… 1219 01:55:15,040 --> 01:55:17,040 Siapa namanya? Efofa? 1220 01:55:17,120 --> 01:55:18,080 Ya, Kak. 1221 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 Apa yang terjadi padanya? 1222 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Dia ditikam. 1223 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Kenapa? 1224 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Kak, aku tak bohong, dia menyeberang. 1225 01:55:32,720 --> 01:55:33,800 Dia sudah pergi. 1226 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 Kenapa menatapku seperti itu? Aku tak bohong. 1227 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Dia sudah pergi. 1228 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Aku bersumpah, jika aku berbohong, biarkan ibuku tersambar petir. 1229 01:55:49,360 --> 01:55:50,240 Lucas. 1230 01:55:51,880 --> 01:55:52,880 Lucas. 1231 01:58:15,720 --> 01:58:16,960 Apa yang kau lakukan? 1232 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 - Apa yang kau lakukan? - Buka bajumu! 1233 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 Buka bajumu. 1234 02:00:01,120 --> 02:00:04,240 Jika kubilang aku tak bingung, maka aku berbohong. 1235 02:00:04,840 --> 02:00:05,880 Aku juga, Pak. 1236 02:00:07,760 --> 02:00:11,080 Kita akan rugi besar jika tak berpartisipasi. 1237 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 Kita bisa diejek dan kalah telak jika mengirim kandidat yang tak becus. 1238 02:00:18,560 --> 02:00:20,200 Jika kita di peringkat terakhir, 1239 02:00:21,360 --> 02:00:24,960 kita tak bisa ikut kompetisi selama tiga tahun, jadi, katakan, 1240 02:00:25,040 --> 02:00:27,120 keajaiban apa yang bisa diharapkan 1241 02:00:27,200 --> 02:00:30,120 agar bisa dapat peserta yang setidaknya lumayan? 1242 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Ekah kini sudah mustahil ikut serta. 1243 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Dia menikah kemarin. 1244 02:00:39,240 --> 02:00:40,120 Apa? 1245 02:00:42,280 --> 02:00:45,680 - Astaga. - Ini membingungkan, Pak. 1246 02:00:45,760 --> 02:00:47,560 Dia kini seperti anak lainnya. 1247 02:00:51,160 --> 02:00:54,600 - Menyedihkan sekali. - Kita punya dua pilihan lagi. 1248 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 Pertama adalah keajaiban. 1249 02:00:59,440 --> 02:01:00,280 Ya? 1250 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 Yakni? 1251 02:01:06,400 --> 02:01:10,520 Kita meyakinkan Alhaji Sule untuk mendaftarkan Ekah. 1252 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Itu pasti akan menjadi keajaiban yang menakjubkan. 1253 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 Dan pilihan kedua? 1254 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 Bagaimana jika kita tak ikut? 1255 02:01:33,080 --> 02:01:33,960 Pilih satu. 1256 02:01:36,560 --> 02:01:37,840 Melakukan kejahatan, 1257 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 berharap pada keajaiban, atau… 1258 02:01:43,160 --> 02:01:44,400 kehilangan sekolah. 1259 02:02:20,600 --> 02:02:21,600 Sule. 1260 02:02:22,440 --> 02:02:24,000 - Lucas. - Selamat pagi. 1261 02:02:25,520 --> 02:02:26,480 Apa kabar? 1262 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 - Baik. Kalian? - Kami baik-baik saja. 1263 02:02:29,880 --> 02:02:30,840 Baik. 1264 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Sule. 1265 02:02:34,040 --> 02:02:35,280 Bagaimana? 1266 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Semuanya lancar. 1267 02:02:38,200 --> 02:02:39,320 Lucas. 1268 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Ekah membuatku bicara dalam bahasa roh. 1269 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Kau memberiku gadis manis. 1270 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Aku bisa mendurinya seharian. Tanpa istirahat. 1271 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Sangat manis. 1272 02:02:52,400 --> 02:02:56,880 Dia terasa seperti talas segar dicampur dengan minyak sawit. 1273 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Apa kataku? Sudah kubilang. 1274 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Aku belum keluar rumah selama tiga hari. 1275 02:03:07,080 --> 02:03:09,760 Anggurnya terlalu manis untuk ditinggal. 1276 02:03:09,840 --> 02:03:11,960 - Aku tak bisa ke mana-mana. - Sule. 1277 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 - Kau sangat berjasa. Aku akan kembali. - Baik. 1278 02:03:16,200 --> 02:03:19,680 - Aku punya hadiah untukmu. - Baik. Aku akan menunggu. 1279 02:03:31,760 --> 02:03:32,800 Lucas. 1280 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 Ambil ini. 1281 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 Itu untukmu. 1282 02:03:37,320 --> 02:03:39,640 Sule. Terima kasih. 1283 02:03:39,720 --> 02:03:42,640 - Kau sudah melunasi utangmu. - Terima kasih. 1284 02:03:42,720 --> 02:03:45,920 Saat kau memberiku barang bagus, aku harus membalasnya. 1285 02:03:46,000 --> 02:03:47,080 Terima kasih. 1286 02:03:47,160 --> 02:03:51,720 - Kau saudara yang baik. - Baik. 1287 02:06:09,560 --> 02:06:10,800 Kenapa kau di sini? 1288 02:06:14,440 --> 02:06:15,280 Ayah. 1289 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Dia memerkosaku setiap hari. 1290 02:06:28,120 --> 02:06:29,280 Tapi dia suamimu. 1291 02:06:30,120 --> 02:06:32,000 Aku mohon Ayah. 1292 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Tolong maafkan aku atas kesalahanku pada Ayah. 1293 02:06:37,920 --> 02:06:39,440 Jangan buang aku. 1294 02:06:41,640 --> 02:06:43,880 Ayah, ini aku. Ekah. 1295 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Ibu kecilmu. 1296 02:06:54,280 --> 02:06:55,760 Suamimu tahu kau di sini? 1297 02:07:00,440 --> 02:07:01,920 Kembali ke suamimu. 1298 02:07:03,200 --> 02:07:05,560 Suamimu tak akan membunuhmu. Paham? 1299 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Paham? 1300 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 Pulanglah! 1301 02:09:50,640 --> 02:09:51,480 Solomon! 1302 02:09:53,080 --> 02:09:54,560 Solomon, aku datang. 1303 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Sule. 1304 02:09:59,080 --> 02:10:01,160 Ada apa lagi? Ada apa? 1305 02:10:02,960 --> 02:10:05,080 Solomon, menurutmu aku bodoh? 1306 02:10:06,160 --> 02:10:09,640 Aku sudah bilang bahwa aku tak bodoh. 1307 02:10:10,720 --> 02:10:13,160 Tak ada yang bisa mempermainkan kecerdasanku. 1308 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 Kenapa kau bicara seperti orang gila? 1309 02:10:16,760 --> 02:10:19,360 Kau menyebutku orang gila? 1310 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Karena aku bisa menunjukkan kegilaan sesungguhnya sekarang. 1311 02:10:25,280 --> 02:10:27,520 Kau selalu datang mencari istrimu. 1312 02:10:27,600 --> 02:10:29,960 Istrimu dalam pengawasanmu. Bukan aku. 1313 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Sule tidak bodoh. 1314 02:10:33,320 --> 02:10:34,520 Lucas. 1315 02:10:37,680 --> 02:10:39,520 Lucas! Ini aku. 1316 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Aku memberimu dua pilihan. 1317 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Dua pilihan. 1318 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 Pertama, 1319 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 kau dan adikmu akan membawa istriku kembali. 1320 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 Pilihan kedua. 1321 02:10:56,400 --> 02:11:01,360 Kembalikan semua uang yang kau terima dariku. 1322 02:11:01,880 --> 02:11:06,400 Jika kalian tak melakukan salah satunya, tanggung akibatnya. 1323 02:11:08,720 --> 02:11:09,920 Sule, kemarilah. 1324 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Kemari. 1325 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Bukankah sudah kubilang, jika ada masalah, cari aku dan aku selesaikan masalahnya? 1326 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 - Kenapa libatkan adikku? - Tidak. 1327 02:11:19,240 --> 02:11:22,160 Pergilah, aku akan membawanya. 1328 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 Tidak. 1329 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Aku tak akan percaya itu. 1330 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Aku tak akan pergi tanpa istriku. 1331 02:11:29,840 --> 02:11:34,320 Sule, ada apa ini? Aku bingung. 1332 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 Ada apa? 1333 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 - Bukan apa-apa, dia… - Apa? 1334 02:11:38,760 --> 02:11:40,240 Kau bilang "bukan apa-apa"? 1335 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 Kau bilang 130.000 bukan apa-apa? 1336 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Dia berutang kepadaku 64.000. 1337 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Lalu dia meminjam lagi dariku, 1338 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 dan memberiku putrimu sebagai bayaran. 1339 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Sumpah. 1340 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Jika aku tak melihat uangku atau istriku yang cantik, 1341 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 di sini, sekarang juga, 1342 02:12:08,600 --> 02:12:11,880 - aku akan membantai pria ini. - Tepat sekali. 1343 02:12:14,600 --> 02:12:15,440 Lucas. 1344 02:12:17,440 --> 02:12:18,480 Lucas! 1345 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Kau menipuku. 1346 02:12:21,120 --> 02:12:23,880 Kau menggunakan putriku untuk melunasi utangmu? 1347 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 Lucas! 1348 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 Kau menggunakan putriku untuk melunasi utangmu? 1349 02:12:35,080 --> 02:12:36,920 Pulanglah. Akan kuurus ini. 1350 02:12:38,080 --> 02:12:39,240 Ini bukan apa-apa. 1351 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 Bukan apa-apa? 1352 02:12:50,280 --> 02:12:51,760 Biarkan aku membunuhnya. 1353 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Andong. 1354 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 Ada apa? 1355 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Ekah di Pa Juh. 1356 02:14:06,960 --> 02:14:10,800 - Andong. Ada apa? - Ekah di Pa Juh. 1357 02:14:16,840 --> 02:14:17,960 Paman Solomon. 1358 02:14:19,040 --> 02:14:20,240 Paman Solomon! 1359 02:14:20,720 --> 02:14:21,680 Paman Solomon. 1360 02:14:22,360 --> 02:14:23,320 Paman Solo! 1361 02:14:24,600 --> 02:14:26,880 - Paman Solo! - Andong. 1362 02:14:27,600 --> 02:14:29,520 - Ada apa? - Ekah. 1363 02:14:30,280 --> 02:14:31,120 Ekah-ku? 1364 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 Di mana dia? 1365 02:14:33,040 --> 02:14:35,280 - Pa Juh! - Dia baik-baik saja? 1366 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Berapa angka yang harus dikalikan dengan empat 1367 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 agar hasilnya 44? 1368 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Sebelas. 1369 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Benar. 1370 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Diana, Fred melakukan dua sit-up pada bulan Januari, 1371 02:14:55,320 --> 02:14:56,760 empat pada bulan Februari, 1372 02:14:57,280 --> 02:14:58,760 delapan pada bulan Maret, 1373 02:14:59,240 --> 02:15:00,920 enam belas pada bulan April. 1374 02:15:01,400 --> 02:15:03,360 Jika polanya berlanjut, 1375 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 berapa banyak Fred sit-up pada bulan Mei dan Juni? 1376 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Sembilan puluh enam sit-up. 1377 02:15:14,880 --> 02:15:16,240 Tiga puluh dua sit-up 1378 02:15:16,320 --> 02:15:18,440 pada bulan Mei dan… 1379 02:15:19,160 --> 02:15:21,320 enam puluh empat pada bulan Juni. 1380 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 Benar sekali. 1381 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Derick, berapa hari dan jam sama dengan 200 jam? 1382 02:15:29,480 --> 02:15:31,360 Delapan hari dan delapan jam. 1383 02:15:32,040 --> 02:15:34,080 Benar sekali. Bagus. 1384 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Wilayah. 1385 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Salah. 1386 02:15:41,480 --> 02:15:43,400 Tujuh ratus sembilan puluh lima. 1387 02:15:44,200 --> 02:15:46,600 - Tahun 1961. - Benar. 1388 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Salah. 1389 02:15:49,160 --> 02:15:50,960 Seratus delapan puluh derajat. 1390 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Benar. 1391 02:15:53,680 --> 02:15:58,360 Sekarang, silakan setiap kandidat untuk mengajukan pertanyaan 1392 02:15:58,440 --> 02:15:59,840 kepada lawan. 1393 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Jika kandidat menjawab pertanyaan lawan, 1394 02:16:03,000 --> 02:16:06,720 dan lawan gagal menjawab pertanyaan kandidat lain, 1395 02:16:07,520 --> 02:16:09,880 kandidat itu akan dinobatkan sebagai pemenang. 1396 02:16:10,400 --> 02:16:13,600 Sekarang, Derick, pertanyaan terakhirmu kepada Ekah. 1397 02:16:14,520 --> 02:16:19,040 Benar atau salah. Nama "beruang teddy" menggambarkan boneka beruang. 1398 02:16:19,520 --> 02:16:23,720 Nama itu berasal dari Presiden Theodore "Teddy" Roosevelt 1399 02:16:23,800 --> 02:16:26,400 yang pernah membebaskan anak beruang. 1400 02:16:27,360 --> 02:16:29,040 Benar. 1401 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Benar. 1402 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Benar sekali. 1403 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Ekah. 1404 02:16:38,760 --> 02:16:40,240 Pertanyaanmu kepada Derick. 1405 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Ekah? 1406 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 Wanita termuda yang memenangkan 1407 02:16:50,720 --> 02:16:54,360 Perdamaian Hadiah… Hadiah Perdamaian… 1408 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 Siapakah wanita termuda yang memenangkan Hadiah Nobel Perdamaian? 1409 02:17:05,840 --> 02:17:07,200 Derick? 1410 02:17:08,400 --> 02:17:09,320 Tak menjawab? 1411 02:17:11,680 --> 02:17:13,200 Apa jawabannya, Ekah? 1412 02:17:19,280 --> 02:17:20,760 Malala Yousafzai. 1413 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Ya! 1414 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 Luar biasa! 1415 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Dia lahir di Pakistan. 1416 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 Dan berkata… 1417 02:17:30,680 --> 02:17:34,120 anak perempuan harus mendapat pendidikan. 1418 02:17:35,720 --> 02:17:38,400 Mereka menembak kepalanya di tahun 2012. 1419 02:17:39,920 --> 02:17:41,360 Tapi dia tak mati. 1420 02:17:42,800 --> 02:17:44,920 Itu benar sekali, Ekah. 1421 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 Akhirnya, kita punya pemenang. 1422 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 Diana Ekah. 1423 02:18:08,520 --> 02:18:10,480 Putriku Annabel harus bersekolah. 1424 02:18:10,560 --> 02:18:11,680 Ya. 1425 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Namaku Diana Ekah. 1426 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 Usiaku 12 tahun. 1427 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Aku menikah karena… 1428 02:18:34,560 --> 02:18:35,560 karena… 1429 02:18:36,680 --> 02:18:38,720 karena aku ingin bersekolah. 1430 02:18:41,280 --> 02:18:43,160 Aku tahu ayahku menyayangiku. 1431 02:18:45,520 --> 02:18:48,280 Di tempat asalku, para nelayan 1432 02:18:48,360 --> 02:18:50,840 tak meyakini pendidikan terhadap anak perempuan… 1433 02:18:54,560 --> 02:18:57,880 Aku tak percaya aku berdiri di sini hari ini sebagai yang terbaik. 1434 02:18:59,360 --> 02:19:00,440 Ya. 1435 02:19:01,640 --> 02:19:02,640 Yang terbaik. 1436 02:19:03,680 --> 02:19:06,760 Murid terbaik di sekolah seperti ini? 1437 02:19:08,040 --> 02:19:09,880 Terima kasih, Bodian Tech. 1438 02:19:09,960 --> 02:19:11,560 Ini suatu kehormatan. 1439 02:19:12,120 --> 02:19:14,840 Dan terima kasih, Nnlom Nnam Hand For Children, 1440 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 karena memercayaiku. 1441 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 PEMIMPIN DI ANTARA PEMIMPIN 1442 02:19:19,040 --> 02:19:21,000 Sebagian besar dari kalian tahu kisah saya. 1443 02:19:21,720 --> 02:19:25,800 Diawali dari Pantai Menchum sampai ke podium ini, 1444 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 membuat saya mampu mengatakan bahwa 1445 02:19:29,200 --> 02:19:30,600 mimpi nyata 1446 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 melampaui harapan dan imajinasi. 1447 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Mereka berkobar seperti batu bara berkilau, 1448 02:19:39,400 --> 02:19:42,480 membanjiri setiap saraf dalam tubuh kita 1449 02:19:42,560 --> 02:19:44,960 menyulut kegigihan penuh semangat. 1450 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 Dan Tuhan, 1451 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 dalam keagungan-Nya, 1452 02:19:50,000 --> 02:19:51,880 selalu mengirim satu orang itu, 1453 02:19:52,520 --> 02:19:54,440 yang siap mendukung kalian 1454 02:19:55,040 --> 02:19:57,440 demi mewujudkan impian kalian. 1455 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Terima kasih, 1456 02:20:01,680 --> 02:20:02,680 Bu Guru Bihbih. 1457 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 Karena menjadi cahaya saya di tempat tanpa cahaya. 1458 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Saya persembahkan hari ini untuk Anda… 1459 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 dan semoga jiwa Anda beristirahat dalam damai. 1460 02:20:19,880 --> 02:20:21,600 Malala bilang, saya kutip, 1461 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Ada dua kekuatan di dunia ini, 1462 02:20:25,680 --> 02:20:26,520 satu, 1463 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 adalah pedang… 1464 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 yang satunya, pena." 1465 02:20:33,040 --> 02:20:34,520 "Ada kekuatan ketiga, 1466 02:20:35,080 --> 02:20:36,640 lebih kuat dari keduanya." 1467 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 "Itu adalah wanita." 1468 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Selamat, Bodian-Tech. Selamat untuk kelulusan kalian semua. 1469 02:20:45,560 --> 02:20:46,400 Terima kasih. 1470 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Terima kasih, Semua. Terima kasih. 1471 02:20:50,840 --> 02:20:52,720 Terima kasih. Selamat hari kelulusan. 1472 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Selamat tinggal. 1473 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Terjemahan subtitle oleh Maria Elizabeth