1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,480 BASADA EN HECHOS REALES 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 Por favor. 5 00:01:51,040 --> 00:01:53,720 Hay suficiente pescado para todos. 6 00:01:53,800 --> 00:01:57,360 - Tienes que atenderme primero. - No, yo llegué primero. 7 00:01:57,440 --> 00:02:00,680 Ekah, tienes que atenderme. Vivo lejos. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,240 Sé quién llegó primero y quién al último. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Bien, hagamos esto, el que haga fila tendrá pescado extra. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Sí. 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 ¿Cuántos necesita? 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 ¿18 000? 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 El negocio estuvo bien hoy. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Toma estos 1000. Compra algo para ti. 15 00:02:52,640 --> 00:02:53,920 - ¡Papá! - ¡Tómalo! 16 00:02:54,560 --> 00:02:56,920 ¡Quédatelo! Lo necesitas más que yo. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Mi "pequeña madre". 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 Este negocio no será nada sin ti. 19 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Gracias. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 Vamos a casa. 21 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Madre. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Lo siento. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Agua. 24 00:04:51,120 --> 00:04:52,320 Agua. 25 00:05:52,680 --> 00:05:54,120 ¿Por qué me miras, papá? 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,720 Porque el pescado está bien cocinado. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 Está delicioso. 28 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 ¿Sabes por qué te puse "Ekah"? 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Sí, papá. 30 00:06:26,880 --> 00:06:28,720 ¿Por qué te pusimos ese nombre? 31 00:06:29,400 --> 00:06:31,440 Porque era el nombre de tu madre. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Cuando te miro, solo veo a mi madre. 33 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Te pareces a ella. 34 00:06:49,320 --> 00:06:52,920 Incluso la forma en que quemas el pescado, lo haces como mamá. 35 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 ¡Papá! 36 00:06:59,320 --> 00:07:00,760 Si no te cuido, 37 00:07:01,800 --> 00:07:02,720 ¿quién lo hará? 38 00:07:18,760 --> 00:07:21,240 Quiero que sepas que nuestro arduo trabajo… 39 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 no es en vano. 40 00:07:23,920 --> 00:07:25,200 La gente lo nota. 41 00:07:28,600 --> 00:07:31,680 Si preguntas por los tres mejores pescadores, dirán mi nombre. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,480 Cuando digan mi nombre, también dirán el tuyo. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,520 Trabajas muy bien. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Sigue con el buen trabajo. 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 Sí, papá. 46 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Papá, ¿puedo preguntarte algo? 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Sí. 48 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 ¿Querías a tu madre? 49 00:08:01,160 --> 00:08:02,240 En definitiva. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,800 La quería mucho. 51 00:08:08,680 --> 00:08:10,080 ¿Amas a mi madre? 52 00:08:18,920 --> 00:08:20,760 Eres muy joven para entender. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 Cuando crezcas, 54 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 lo entenderás. 55 00:08:27,640 --> 00:08:30,360 Hablaremos cuando crezcas, ¿me oyes? 56 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 No te preocupes. 57 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Come. 58 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Mi pequeña madre. 59 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Papá. Bienvenido. 60 00:08:56,320 --> 00:08:57,440 Buen trabajo, mamá. 61 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Excelente. 62 00:09:04,000 --> 00:09:04,960 Dame esa cubeta. 63 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Dámela. 64 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Papá. 65 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 No quiero dejarte nunca. 66 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Eso nunca te pasará. 67 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 No serás esclava de ningún hombre. 68 00:09:30,840 --> 00:09:33,640 La maestra espera su pescado. Apresúrate. 69 00:09:40,000 --> 00:09:41,520 Rápido, no llegues tarde. 70 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Ekah. 71 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Ekah. 72 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 ¡Ekah! 73 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Maestra. 74 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Te estuve llamando. 75 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Traje su pescado. 76 00:10:40,480 --> 00:10:42,160 Este pescado es muy pequeño. 77 00:10:42,800 --> 00:10:44,120 Siempre lo compra así. 78 00:10:44,200 --> 00:10:46,280 ¿Bromeas? El pescado es pequeño. 79 00:10:46,360 --> 00:10:49,080 Le he comprado a Solomon. Debería entender. 80 00:10:49,920 --> 00:10:52,000 Es muy pequeño. Mira. 81 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Toma. 82 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Cuidado. 83 00:11:22,560 --> 00:11:24,120 ¿La maestra no estaba ahí? 84 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Sí estaba, papá. 85 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 ¿Por qué tardaste tanto? 86 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Papá, vi a niños cantando canciones. Me gustó. 87 00:11:36,400 --> 00:11:38,600 ¿Cuánto nos debe la madre de Kiki? 88 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 6500, papá. 89 00:11:43,440 --> 00:11:45,160 Ve y llama a tu tío Lucas. 90 00:11:45,240 --> 00:11:48,080 Dile que venga rápido. Iremos a cobrar esa deuda. 91 00:11:48,160 --> 00:11:49,040 ¿De acuerdo? 92 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 No tardes mucho. 93 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 ¿Me oyes? 94 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Ayer visité a Barbara. 95 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Podría morir muy pronto. 96 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 - ¿En serio? - Hablo en serio. 97 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 La muerte la llama. 98 00:12:11,400 --> 00:12:12,840 Nos dejará pronto. 99 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 ¿Morirá con toda esa educación? 100 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Hablas como si la educación fuera importante. 101 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 La educación es inútil. 102 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 Destruye familias. 103 00:12:24,200 --> 00:12:27,080 Solo los vagos y los tontos van a la escuela. 104 00:12:27,160 --> 00:12:29,520 Es una pérdida de tiempo y dinero. 105 00:12:30,960 --> 00:12:35,200 Todos los que conozco que se atrevieron a tener educación son pobres. 106 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 ¡Lisa! ¿Estás segura? 107 00:12:39,960 --> 00:12:41,080 ¿Te mentiría? 108 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Está bien. 109 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Hagamos una lista. Peter el flojo, aún vive con sus padres. 110 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 No tiene dinero. 111 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Joe también. Lo mismo. 112 00:12:54,640 --> 00:12:59,720 La tonta de Barbara decidió unirse a ellos también. 113 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 El caso de Barbara es desgarrador. 114 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Muy triste. 115 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Sin mencionar a Rita. 116 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 Fue a la escuela a estudiar y se embarazó. 117 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 ¡Sí! ¡Rita! 118 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 ¡Rita! 119 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 Mamá, sabes que odio la escuela. 120 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 Prefiero vender pescado que ir a la escuela. 121 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 O casarme como Rita. 122 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 Eso es ser lista, Andong. 123 00:13:26,720 --> 00:13:28,040 Eres inteligente. 124 00:13:30,240 --> 00:13:34,720 Te compraré garri para que lo comas con pescado. 125 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Mami. 126 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 ¡Mami! 127 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 ¡Mami! 128 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 ¡Papá! 129 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Mami. 130 00:14:11,000 --> 00:14:12,760 ¡Mami! ¡Papá! 131 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Mami. 132 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 ¡Papá! Mami. 133 00:14:29,240 --> 00:14:30,400 Mami. 134 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Pa… 135 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 ¡Papá! 136 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Solo… 137 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 ¿cómo encontraste este hermoso lugar? 138 00:16:56,800 --> 00:16:59,720 Soy pescador. 139 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Aquí, mi padre le propuso matrimonio a mi madre. 140 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 ¿Te gusta? 141 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Sí, es muy hermoso. 142 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Entonces… 143 00:17:20,480 --> 00:17:21,800 ¿qué haremos hoy? 144 00:17:24,280 --> 00:17:25,480 Barbara, me gustas. 145 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Y cuánto me gustas, 146 00:17:29,600 --> 00:17:31,200 solo se vería en una calculadora. 147 00:17:31,960 --> 00:17:32,880 Solo. 148 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Cuánto me gustas… 149 00:17:37,520 --> 00:17:39,600 ni una calculadora puede mostrarlo. 150 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Mira… 151 00:17:49,040 --> 00:17:52,640 No puedo tener una buena familia si no tengo una buena esposa. 152 00:17:54,240 --> 00:17:56,640 Eres la única mujer que amo de verdad. 153 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Cada vez que miro dentro de tus ojos, 154 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 mi corazón se derrite. 155 00:18:07,200 --> 00:18:08,440 Me gustas, Barbara. 156 00:18:11,760 --> 00:18:13,320 Quiero que seas mi esposa. 157 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Sé mi mujer, podríamos ser una buena familia. 158 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Ese siempre ha sido mi sueño. 159 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 Ser tu esposa. 160 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 Me casaré contigo. 161 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 - ¿Es un sí? - ¡Sí! 162 00:18:36,920 --> 00:18:39,960 ¿Ves por qué digo que me derrites el corazón? 163 00:18:44,000 --> 00:18:47,440 Gracias por los hermosos zapatos. Me gustan mucho. 164 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 Todo por ti, mi amor. 165 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 CORRECCIÓN DICTADO 166 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Maestra. 167 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 ¿Qué haces aquí? 168 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 ¿Qué es eso? 169 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Déjame ver. 170 00:23:00,520 --> 00:23:02,240 ¿Qué está diciendo? 171 00:23:06,880 --> 00:23:07,960 "Un niño, 172 00:23:08,880 --> 00:23:09,920 un profesor, 173 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 un libro, 174 00:23:12,640 --> 00:23:15,000 y un bolígrafo pueden cambiar el mundo". 175 00:23:18,560 --> 00:23:21,000 "Si un hombre puede destruir el mundo, 176 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 ¿por qué una chica… 177 00:23:26,240 --> 00:23:27,480 no puede cambiarlo?". 178 00:23:34,440 --> 00:23:35,600 ¿Cómo se llama? 179 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Se llama Malala. 180 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 - ¡Ekah! - Papá. 181 00:24:23,240 --> 00:24:24,520 ¿Qué haces? 182 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 Esto mató a tu madre. 183 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 ¿Ya comiste? 184 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Está bien. 185 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Ayúdame a quitarme los zapatos. 186 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 Ahorré algo de dinero. 187 00:25:49,720 --> 00:25:52,360 Te compraré una cinta nueva el próximo mes, ¿sí? 188 00:25:53,360 --> 00:25:55,560 Para que puedas asar bien el pescado. 189 00:26:22,920 --> 00:26:25,200 Tu padre fue a visitar a su amigo. 190 00:26:27,320 --> 00:26:30,040 - Ekah, eres muy buena niña. - Sí, tío. 191 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Todos están orgullosos de ti. 192 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Gracias, tío. 193 00:26:39,120 --> 00:26:42,480 Si uno de mis tres hijos trabajara duro como tú, 194 00:26:42,560 --> 00:26:44,120 sería un hombre feliz. 195 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 Tu padre es muy respetado aquí… 196 00:26:49,000 --> 00:26:49,920 gracias a ti. 197 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 No cambies nunca. 198 00:26:57,280 --> 00:26:58,480 Volveré al trabajo. 199 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Ekah… 200 00:27:01,080 --> 00:27:07,080 ¿alguna vez te has preguntado por qué esos niños educados son pobres? 201 00:27:08,120 --> 00:27:09,440 Son niños perezosos. 202 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 ¿Entiendes? Son niños muy flojos. 203 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 La educación no es para mujeres. 204 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 Bien, hazte esta pregunta… 205 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 ¿una persona educada te ha comprado pescado 206 00:27:26,000 --> 00:27:31,280 sin discutir el precio? 207 00:27:37,560 --> 00:27:39,600 Son pobres. Hasta los alimentamos. 208 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 Sí, así es. 209 00:27:44,600 --> 00:27:48,360 Sigue como eres. 210 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 No cambies. 211 00:27:50,040 --> 00:27:53,400 Que no te engañen con la educación. Es mala para las mujeres. 212 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 ¿Entiendes? 213 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 Me voy a trabajar. 214 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Ekah. 215 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 Andong 216 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 ¿Cómo estás? 217 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Estoy bien. 218 00:28:22,520 --> 00:28:23,680 Ekah. 219 00:28:23,760 --> 00:28:26,040 Mi tío regresó ayer. 220 00:28:26,960 --> 00:28:30,640 Dice que empezaré la escuela el lunes. 221 00:28:30,720 --> 00:28:34,760 No quiero ir a la escuela. Por favor, dame una excusa para decirle. 222 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Odio la escuela. 223 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 Andong 224 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 Lo siento, debo irme. Hablaremos en otro momento. 225 00:29:35,480 --> 00:29:37,080 ¿Por qué te levantaste tarde? 226 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 ¿Tuviste mucho trabajo ayer? 227 00:29:41,120 --> 00:29:42,680 Me dormí tarde. 228 00:29:43,880 --> 00:29:45,560 Reparé el motor. 229 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 El nuevo arrancador funciona bien. 230 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Ekah. 231 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 ¡Ekah! 232 00:30:35,760 --> 00:30:37,000 ¡Ekah! 233 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 ¿Estás bien? 234 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 - ¿Qué dijiste? - ¿Y tu padre? 235 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 ¡Ekah! 236 00:30:49,160 --> 00:30:50,440 ¿Dónde está tu padre? 237 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Dame mi pescado, debo irme. 238 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Si no puede esperar, váyase. 239 00:31:13,040 --> 00:31:14,600 ¿Qué dijiste? 240 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Si no puede esperar, vaya a comprar en otro lado. 241 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 Me voy. Dame mi dinero. 242 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 ¿Qué dinero? 243 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 ¿No te pagué? Necesito mi cambio. 244 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 Señora, por favor, no empiece. 245 00:31:29,680 --> 00:31:32,320 No me dio dinero y nunca podrá engañarme. 246 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 - ¿Qué? - ¡Ekah! 247 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 - Señora, no se enoje. - De no ser por usted, me habría ido. 248 00:31:45,600 --> 00:31:48,640 - Yo la atenderé. Ella lo olvidó. - Solo por usted. 249 00:31:48,720 --> 00:31:50,880 - No se enoje. Entienda, por favor. - Sí. 250 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Compró 3000 de pescado. 251 00:31:52,880 --> 00:31:55,160 Te dio 5000. Dale cambio. 252 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Hasta tiene el cambio. 253 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 Por favor, no se enoje. Entienda. 254 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 ¿Ya lo atendieron? 255 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 ¡Atiéndeme! 256 00:32:26,960 --> 00:32:27,800 Lucas. 257 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Sule. 258 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Bienvenidos. 259 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 Mustapha, ¿cómo estás? 260 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 ¿Qué pasa? 261 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 Dame mi dinero. 262 00:32:47,040 --> 00:32:49,800 ¿Es una broma? ¿Sabes qué hora es? 263 00:32:51,840 --> 00:32:54,600 Lucas, no vine a bromear contigo. 264 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 No puedes cobrar deudas a esta hora. 265 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Te di el dinero a la misma hora. 266 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 En fin… 267 00:33:08,600 --> 00:33:11,200 según mis cálculos, puedo pagarte el mes que viene. 268 00:33:11,280 --> 00:33:12,640 No lo tengo ahora. 269 00:33:13,120 --> 00:33:15,640 Lucas, basta de bromas tontas. 270 00:33:16,800 --> 00:33:18,280 ¿Me ves riéndome? 271 00:33:18,360 --> 00:33:21,560 No estoy bromeando. No tengo el dinero. El próximo mes. 272 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Lucas, eres un mentiroso. 273 00:33:25,320 --> 00:33:28,120 ¿No te vemos vendiendo todos los días? 274 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 ¿Estás loco? 275 00:33:31,120 --> 00:33:34,200 ¿Tienes las agallas para venir e insultarme? 276 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 ¿Te debo dinero? 277 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 - ¿Sí? - Lucas, Mustapha dice la verdad. 278 00:33:41,120 --> 00:33:44,160 No puedes driblarme como Samuel Eto'o en una cancha de fútbol. 279 00:33:45,360 --> 00:33:47,760 Lucas, si no me pagas el dinero… 280 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 morirás. 281 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 ¿Me amenazas en mi casa? 282 00:33:59,440 --> 00:34:01,160 Sule, mira… 283 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 cerraré mis ojos, 284 00:34:03,880 --> 00:34:05,520 contaré del uno al cinco. 285 00:34:05,600 --> 00:34:08,600 Si sigues aquí cuando abra los ojos, te prometo… 286 00:34:10,400 --> 00:34:12,000 que uno de ustedes morirá. 287 00:34:14,400 --> 00:34:15,280 Uno. 288 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 Dos. 289 00:34:20,400 --> 00:34:21,280 Tres. 290 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 Cuatro. 291 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Cinco. 292 00:34:29,000 --> 00:34:29,920 No, no… 293 00:34:30,480 --> 00:34:31,480 Sule… 294 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 ¿Qué es esto? ¿No aguantas una broma? 295 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Eres mi hermano. Arreglemos esto como hombres. 296 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 Arreglémoslo como hermanos. 297 00:34:41,720 --> 00:34:42,960 ¿Por qué? 298 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 Mi hermano, vas a morir si no me pagas el dinero. 299 00:34:48,360 --> 00:34:49,240 Está bien. 300 00:34:49,760 --> 00:34:50,960 Está en mi bolsillo. 301 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 En mi bolsillo. 302 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Arreglemos esto como hermanos. Por favor. 303 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 ¿Cuánto hay? 304 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Son 4000. 305 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 ¿4000? 306 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Me debes 70 000. 307 00:35:18,280 --> 00:35:21,920 Sule, es todo lo que tengo. Por favor, dame un poco de tiempo. 308 00:35:22,000 --> 00:35:23,280 Es todo lo que tengo. 309 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 Lucas, debes terminar de pagarme. 310 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 ¿Aceptas leña? 311 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 ¿Qué? 312 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 No necesitarías comprar leña de nuevo. 313 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Te lo prometo. 314 00:35:38,320 --> 00:35:39,560 Aquí está la leña. 315 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Bébelo mientras esté caliente. 316 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Te curará la tos. Bébelo. 317 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Bebe. 318 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 ¿Pasa algo? 319 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 ¿Te molesta algo? Te ves preocupada. 320 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 El malentendido con esa mujer no debería molestarte. 321 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 ¿De acuerdo? 322 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Estabas muy ocupada. 323 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Así que te confundiste. 324 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Le pasa a cualquiera. 325 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 ¿Entiendes? No te preocupes, bebe. 326 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Bebe, antes de que se enfríe. 327 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Bebe. 328 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Quiero ir a la escuela. 329 00:37:27,240 --> 00:37:29,640 La escuela no es para pescadores como nosotros. 330 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 Y tú eres una mujer. 331 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 Es una mala idea. 332 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 ¿Qué dirán los aldeanos? 333 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 ¿Qué dirán esas mismas personas 334 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 cuando vaya a la escuela y gane dinero? 335 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 O sea, mucho dinero. 336 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Nadie en esta casa necesitaría pescar día y noche. 337 00:37:57,800 --> 00:38:00,120 Nuestras vidas cambiarían para siempre. 338 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Solo. 339 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Un ciego no dirige a otro ciego. 340 00:38:07,000 --> 00:38:08,840 La pesca es para los jóvenes. 341 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Está bien. 342 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 ¿Qué pasará cuando envejezcamos y no podamos ir a pescar? 343 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Dios nos ha bendecido con un solo hijo. 344 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Una niña. 345 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Dios nos ha bendecido con la pesca. 346 00:38:34,120 --> 00:38:35,480 Y no podemos cambiarlo. 347 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 No estoy de acuerdo. 348 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Mi pequeña madre. 349 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 Dices que quieres ir a la escuela. 350 00:40:06,200 --> 00:40:07,920 La otra vez me preguntaste… 351 00:40:08,760 --> 00:40:10,040 si quiero a tu mamá. 352 00:40:14,400 --> 00:40:15,760 ¿Quieres saber? 353 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 ¿Sí? 354 00:40:29,640 --> 00:40:31,920 Nunca me quise a mí mismo. 355 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Todo el amor y afecto que tenía… 356 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 se lo di a tu madre. 357 00:40:43,240 --> 00:40:45,640 Cuando mi madre y mi hermano Lucas 358 00:40:45,720 --> 00:40:47,880 intentaron decir algo malo de ella, 359 00:40:48,440 --> 00:40:50,240 eché a mi madre de la casa. 360 00:40:53,320 --> 00:40:55,560 Nadie ama a tu madre más que yo. 361 00:40:56,840 --> 00:40:57,760 Nadie. 362 00:40:58,480 --> 00:40:59,480 Ni siquiera Dios. 363 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 Y ni siquiera tú. 364 00:41:04,480 --> 00:41:06,040 No la amas más que yo. 365 00:41:16,800 --> 00:41:19,360 Parece que el diablo se apoderó de ella. 366 00:41:23,040 --> 00:41:25,520 Comenzó a hablarme como una loca. 367 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Mi prometido… 368 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 aceptó pagar cada centavo que gastaste en mí, 369 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 con intereses. 370 00:41:34,560 --> 00:41:35,440 Te pagaré. 371 00:41:35,520 --> 00:41:37,320 No puedes decir esas palabras. 372 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Me niego a aceptar esto. 373 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 ¡Eres mi mujer! 374 00:41:42,640 --> 00:41:44,080 Trata de entender. 375 00:41:44,160 --> 00:41:46,040 Por favor, déjame ir. 376 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 ¿Esto es lo que hace la educación? 377 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 - Ese hombre no te ama. - Por favor, basta. 378 00:41:56,120 --> 00:41:58,960 ¿Parezco niña? ¿Quieres enseñarme sobre el amor? 379 00:41:59,520 --> 00:42:01,680 Este lugar es una prisión mental. 380 00:42:02,840 --> 00:42:05,320 No quiero que ella se asfixie en esta locura. 381 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Primero muerto… 382 00:42:18,560 --> 00:42:21,000 que dejarte cometer sus mismos errores. 383 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 No será así, ¿me oyes? 384 00:42:25,480 --> 00:42:26,400 ¿Me escuchaste? 385 00:42:27,400 --> 00:42:28,760 No volverá a pasar. 386 00:42:30,680 --> 00:42:31,960 No va a pasar. 387 00:43:20,920 --> 00:43:21,760 Ekah. 388 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Andong. 389 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Lo siento. 390 00:43:27,720 --> 00:43:29,680 - Gracias. - Yo también lo siento. 391 00:43:32,080 --> 00:43:33,480 ¿Dónde está tu madre? 392 00:43:33,560 --> 00:43:34,720 Salió. 393 00:43:39,400 --> 00:43:41,600 ¿No dijiste que no querías ir a la escuela? 394 00:43:41,680 --> 00:43:44,880 Mi tío vino ayer. 395 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Hizo un gran escándalo. 396 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 ¿Sobre qué? 397 00:43:52,400 --> 00:43:55,360 Cuando mi padre murió en las aguas de pesca, 398 00:43:55,440 --> 00:43:58,080 mi tío prometió enviarme a la escuela. 399 00:43:59,160 --> 00:44:02,960 Envía dinero para pagar la escuela, pero mi mamá lo ha gastado. 400 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Ayer, después de la pelea, me compró dos uniformes 401 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 y esta mañana pagó la colegiatura. 402 00:44:18,200 --> 00:44:19,120 ¿Cómo estuvo? 403 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 ¿Qué? 404 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 La escuela. 405 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 Fue aburrido. 406 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 No tenía idea de lo que decía la maestra. 407 00:44:29,320 --> 00:44:32,000 Uno dividido entre dos. 408 00:44:32,080 --> 00:44:34,920 Estaba en clase, pero pensaba en nosotras. 409 00:44:35,000 --> 00:44:37,440 En estar libres y disfrutar de la playa. 410 00:44:42,640 --> 00:44:44,600 ¿Cuáles son los factores de seis? 411 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 ¿Cuáles son los factores de seis? 412 00:44:56,680 --> 00:44:58,160 ¿Quién sabe la respuesta? 413 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 ¿Alguien? 414 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 FACTORES 415 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 - Digan uno. - Uno. 416 00:45:07,680 --> 00:45:10,000 Factores de seis, comencé con uno. 417 00:45:11,000 --> 00:45:12,400 ¿Cuál sería el próximo? 418 00:45:13,120 --> 00:45:15,640 - Dos. - Dos. 419 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 - Tres. - Tres. 420 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 - Seis. - Seis. 421 00:45:19,880 --> 00:45:21,720 Los factores de seis serán… 422 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Uno, dos, tres, seis. 423 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Aprendimos los factores de seis. 424 00:45:30,320 --> 00:45:31,160 Ahora… 425 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 TRIÁNGULOS 426 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Toma 300 y cómprate algo. 427 00:46:54,120 --> 00:46:55,560 - Gracias, papá. - Sí. 428 00:46:57,240 --> 00:47:01,040 - Ve a casa a cocinar, tengo hambre. - Papá, ya cociné. 429 00:47:02,280 --> 00:47:04,480 - ¿Y la ropa? - Ya la lavé también. 430 00:47:10,480 --> 00:47:13,400 Vete a casa y descansa. 431 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 Ve a casa y descansa. 432 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 ¿QUÉ ES LA HISTORIA? 433 00:49:52,120 --> 00:49:56,080 Si el niño tarda dos horas en limpiar una hectárea de tierra, 434 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 ¿cuántos minutos tardarán cuatro niños en limpiar esa misma porción de tierra? 435 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARITMÉTICA 436 00:50:03,240 --> 00:50:07,400 Si un niño tarda dos horas en limpiar una hectárea de tierra, 437 00:50:08,080 --> 00:50:14,040 ¿cuántos minutos tardarán cuatro niños en limpiar esa misma porción de tierra? 438 00:50:16,120 --> 00:50:19,360 - Dos horas para despejar una hectárea… - ¡30 minutos! 439 00:50:21,360 --> 00:50:22,320 ¿Quién dijo eso? 440 00:50:26,000 --> 00:50:26,920 ¿Ekah? 441 00:50:28,040 --> 00:50:29,240 ¡Espera! ¿Ekah? 442 00:50:30,160 --> 00:50:32,280 Ven. Ven a clase. 443 00:51:13,160 --> 00:51:15,520 Pensé que te habías olvidado de mí. 444 00:51:17,880 --> 00:51:19,640 El pescado se reduce cada día. 445 00:51:19,720 --> 00:51:21,640 ¿Este pescado vale 2000 francos? 446 00:51:21,720 --> 00:51:22,640 Sí. 447 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Hacia acá. 448 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Ten cuidado. 449 00:51:47,600 --> 00:51:48,520 Bien. 450 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Está bien. 451 00:51:53,080 --> 00:51:54,320 Tu dinero. Lo siento. 452 00:52:01,120 --> 00:52:02,000 Ekah. 453 00:52:05,080 --> 00:52:06,840 ¿Quién te enseñó aritmética? 454 00:52:08,880 --> 00:52:11,320 - Nadie. - Ekah, no me mientas. 455 00:52:12,120 --> 00:52:14,720 No puedes decirme que aprendiste aritmética 456 00:52:14,800 --> 00:52:16,560 dando cambio a tus clientes. 457 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Dime la verdad. 458 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Fue usted. 459 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 ¿Yo? 460 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 ¿Cómo? 461 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Miro por la ventana todos los días para aprender. 462 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 ¿Así aprendiste aritmética? 463 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Bien. 464 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 Si a una chica le toma una hora lavar 50 platos, 465 00:52:50,640 --> 00:52:54,640 ¿cuánto tardarán tres chicas en lavar la misma cantidad de platos? 466 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Veinte minutos. 467 00:53:08,600 --> 00:53:10,560 Cuatro personas hacen fila. 468 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 John está a tres metros detrás de Laura 469 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 y dos metros frente a Peter. 470 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Paul está a cuatro metros frente a Laura. 471 00:53:22,320 --> 00:53:24,880 ¿Cuál es la distancia entre Peter y Paul? 472 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Nueve metros. 473 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 ¿Tu padre sabe de esto? 474 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 Está bien. Adiós. 475 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 - Hermano. - Sí. 476 00:54:28,800 --> 00:54:30,120 Necesito tu ayuda. 477 00:54:31,360 --> 00:54:34,120 Necesito ese dinero antes de la fecha límite. 478 00:54:35,400 --> 00:54:37,600 ¡Lucas! 66 000. 479 00:54:38,480 --> 00:54:41,400 Si tuviera ese dinero, Ekah tendrían un nueva granja de peces. 480 00:54:42,040 --> 00:54:44,520 No lo tengo. 481 00:54:45,000 --> 00:54:45,920 Padre de Ekah. 482 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 - Maestra Bihbih. - Sí. 483 00:54:50,240 --> 00:54:52,200 - ¿Qué hace aquí? - Buenas tardes. 484 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 ¿Necesito permiso? 485 00:54:57,480 --> 00:54:58,440 Para nada. 486 00:55:00,000 --> 00:55:04,920 Solo que gente como usted solo viene en ocasiones especiales. 487 00:55:07,840 --> 00:55:10,040 Vine para que hablemos. 488 00:55:10,120 --> 00:55:11,760 Solo nosotros dos. 489 00:55:14,360 --> 00:55:16,880 Si tiene algo que decir, dígalo. 490 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 No le hablo a usted, por favor. 491 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Maestra Bihbih, si tiene algo que decir, solo dígalo. 492 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Tome asiento para que le ofrezcan algo de beber. 493 00:55:28,720 --> 00:55:29,560 Tome asiento. 494 00:55:29,640 --> 00:55:31,080 No, estoy bien. Gracias. 495 00:55:33,600 --> 00:55:36,240 Vine para que hablemos de algo 496 00:55:36,320 --> 00:55:38,440 muy importante sobre su hija. 497 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 - ¿Mi Ekah? - Sí. 498 00:55:42,240 --> 00:55:44,200 En mi familia, no hacemos trampa. 499 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 El pescado que le damos, es el mismo que les damos a todos. 500 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Todo está bien. 501 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 De hecho, incluso mejor. Sí. 502 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Alabado sea Dios. Tome una copa de vino de palma. 503 00:55:58,840 --> 00:56:00,040 Estoy bien. Gracias. 504 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Ekah, señor Solomon, 505 00:56:09,000 --> 00:56:12,520 esa niña podría ser alguien importante en esta aldea. 506 00:56:21,400 --> 00:56:23,280 Todo este tiempo que di clases, 507 00:56:23,880 --> 00:56:27,000 no sabía que Ekah se asomaba por un agujero para aprender. 508 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 - ¿Mi Ekah fue a su escuela? - Sí. 509 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 - Mi Ekah. - Sí. 510 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 Y lo bueno es que hoy le hice preguntas muy difíciles 511 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 y ella respondió. 512 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 Señor Solomon, 513 00:56:43,480 --> 00:56:46,480 para estar segura, hice más preguntas 514 00:56:46,560 --> 00:56:48,160 y ella las respondió todas. 515 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Su hija… 516 00:56:51,280 --> 00:56:53,240 es una bendición para su familia. 517 00:56:54,880 --> 00:56:58,360 ¿Se volvió loca? 518 00:56:58,440 --> 00:57:01,160 No bromeo. Hablo muy en serio. 519 00:57:02,320 --> 00:57:04,560 Debería inscribirla en la escuela. 520 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Podría beneficiarse de las oportunidades de la gente en la escuela. 521 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 Señor Solomon… 522 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Mi hermano. 523 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 ¿Por qué la mala suerte siempre elige tu casa? 524 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Una y otra vez. Primero, fue Barbara. 525 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Ahora es Ekah. 526 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 ¿Por qué? 527 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 ¿Mi hija fue a la escuela? 528 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 ¿Mi Ekah? 529 00:57:37,360 --> 00:57:38,800 - Señor Solomon. - ¡Oiga! 530 00:57:39,560 --> 00:57:40,400 ¿Qué pasa? 531 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 Siempre la escuela. 532 00:57:44,400 --> 00:57:47,520 Si la escuela fuera tan buena, no estaría vestida así. 533 00:57:48,120 --> 00:57:51,720 ¡Se parece a Pinocho! ¡Tonterías, siéntese! 534 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 ¡Hermano! 535 00:58:10,840 --> 00:58:13,520 Papá. 536 00:58:17,760 --> 00:58:19,280 ¿Quieres ser como tu madre? 537 00:58:19,360 --> 00:58:20,960 - No, papá. - ¿Quieres ser terca? 538 00:58:21,040 --> 00:58:22,120 ¡Acuéstate! 539 00:58:22,200 --> 00:58:23,240 ¡Dije que te acuestes! 540 00:58:23,320 --> 00:58:24,240 ¡Acuéstate! 541 00:58:28,400 --> 00:58:29,600 No, papá, por favor. 542 00:58:31,520 --> 00:58:33,480 - ¿Volverás a la escuela? - No. 543 00:58:33,560 --> 00:58:35,320 - ¿Volverás? - Nunca. 544 00:58:35,400 --> 00:58:37,800 - ¡No te escucho! - ¡Nunca más! 545 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 - ¿Te volveré a ver en la escuela? - Nunca, lo prometo. 546 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 - No te oigo. - Te lo prometo, papá. 547 00:58:45,160 --> 00:58:46,720 - ¿Me oyes? - Sí, papá. 548 00:58:55,920 --> 00:58:57,720 Solo, eres un hombre fuerte. 549 00:58:59,000 --> 00:59:00,360 Eres fuerte. 550 00:59:03,040 --> 00:59:04,760 Solo, eres un hombre fuerte. 551 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 ¡Bihbih! 552 00:59:22,840 --> 00:59:23,840 ¡Maestra Bihbih! 553 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Señor Solomon. 554 00:59:33,880 --> 00:59:36,720 Le advierto que se aleje de mi familia. 555 00:59:38,240 --> 00:59:40,200 Lleve su locura a otro lado. 556 00:59:40,840 --> 00:59:41,760 ¿Me oye? 557 00:59:42,320 --> 00:59:43,200 ¿Me escucha? 558 00:59:46,640 --> 00:59:49,200 No meta sus locuras en la cabeza de mi hija. 559 00:59:52,840 --> 00:59:54,680 La amo como es. 560 00:59:56,400 --> 00:59:57,840 No volveré a advertírselo. 561 01:01:07,880 --> 01:01:09,880 Esto es lo que no me gusta. 562 01:01:12,800 --> 01:01:13,880 Mira tu espalda. 563 01:01:18,720 --> 01:01:20,800 Te estás volviendo muy terca. 564 01:01:22,080 --> 01:01:23,240 No me gusta. 565 01:01:47,320 --> 01:01:49,320 Pequeña madre, ¿es doloroso? 566 01:01:50,200 --> 01:01:51,320 ¿Te duele? 567 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Lo siento. 568 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 Lo lamento, mi pequeña madre. 569 01:02:00,720 --> 01:02:01,680 ¿Me oyes? 570 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Lo siento. 571 01:02:44,200 --> 01:02:45,280 ¿Qué tal la pesca? 572 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Estuvo bien. 573 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah no te siguió hoy. 574 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah me hizo enojar, así que le pegué. 575 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 La golpeé fuerte. 576 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Lo presencié. Hiciste lo correcto. 577 01:02:58,560 --> 01:03:01,040 Eso hago con mis hijos cuando son tercos. 578 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Ancla la canoa del otro lado. 579 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 - Lucas - Sí. 580 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Cuando pienso en lo que me hizo Barbara, 581 01:03:10,000 --> 01:03:12,800 y mi hija intenta hacer lo mismo, 582 01:03:12,880 --> 01:03:13,720 no me gusta. 583 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 No me agrada. 584 01:03:17,800 --> 01:03:20,520 No sabía que aún tenía tanta ira en mí. 585 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 No te preocupes, Solo. 586 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Mira. 587 01:03:24,080 --> 01:03:26,000 Debes mantenerla a raya. 588 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 No dejes que se vuelva como tu esposa, Barbara. 589 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 Si fuera tú, profanaría la tumba de Barbara. 590 01:03:35,040 --> 01:03:36,160 Dale una lección. 591 01:03:59,280 --> 01:04:00,720 Hola, señor. Bienvenido. 592 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Gracias. 593 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 ¿Cómo le va con la escuela? 594 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Todo va bien en su ausencia, señor. 595 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Bien. 596 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Señora Bih. 597 01:04:10,680 --> 01:04:11,960 Usted sabe 598 01:04:12,040 --> 01:04:15,400 que esta escuela se hizo con sudor, lágrimas y sangre. 599 01:04:15,880 --> 01:04:19,000 Fue una batalla infernal para que estos pescadores 600 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 me dejaran poner la escuela. 601 01:04:21,800 --> 01:04:25,600 Haremos todo lo posible para no meternos en problemas con ellos. 602 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 ¿De acuerdo? 603 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Claro, señor, así será. 604 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Me informaron que una chica llamada Ekah 605 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 venía a clases sin permiso de su padre… 606 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 - Puedo explicarle… - Sigo hablando. 607 01:04:40,880 --> 01:04:43,360 No estableceremos hábitos de confrontación 608 01:04:43,440 --> 01:04:44,920 con esta gente. 609 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Ningún niño pisará estas instalaciones 610 01:04:48,080 --> 01:04:49,760 sin permiso de sus padres. 611 01:04:50,280 --> 01:04:52,360 ¿Entendido, señora Bih? 612 01:04:53,000 --> 01:04:55,360 La escogí como maestra de esta escuela 613 01:04:55,440 --> 01:04:58,840 no porque su desempeño fuera el más sobresaliente, 614 01:04:58,920 --> 01:05:00,800 sino por su firmeza. 615 01:05:00,880 --> 01:05:02,400 Por favor. Se lo ruego. 616 01:05:03,080 --> 01:05:04,960 No me haga reconsiderarlo. 617 01:05:06,040 --> 01:05:06,880 ¿Está claro? 618 01:05:08,080 --> 01:05:09,680 - Muy claro, señor. - Bien. 619 01:05:10,920 --> 01:05:12,320 ¿Qué iba a decir? 620 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Nada, señor. 621 01:05:13,840 --> 01:05:15,000 Eso pensé. 622 01:05:16,160 --> 01:05:19,240 ¿Cómo van los niños? ¿Están listos para los exámenes? 623 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Hago mi mejor esfuerzo. 624 01:05:22,760 --> 01:05:24,240 Regrese a clase. 625 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Si el niño tarda dos horas en limpiar una hectárea de tierra, 626 01:05:45,720 --> 01:05:51,880 ¿cuántos minutos tardarán cuatro niños en limpiar la misma porción de tierra? 627 01:05:53,600 --> 01:05:58,160 Si el niño tarda dos horas en limpiar una hectárea de tierra, 628 01:05:58,240 --> 01:06:04,160 ¿cuántos minutos tardarán cuatro niños en limpiar la misma porción de tierra? 629 01:06:22,560 --> 01:06:23,840 Papá, bienvenido. 630 01:06:32,520 --> 01:06:34,360 ¿Tomaste la medicina que preparé? 631 01:06:34,440 --> 01:06:35,520 Sí, papá. 632 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 ¿Pudiste cocinar? 633 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 Sí, papá. 634 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 Hice todo lo que me pediste. 635 01:06:52,120 --> 01:06:53,840 Hasta arreglé algunas redes. 636 01:06:54,600 --> 01:06:57,400 Creo que mañana puedo ir a pescar contigo. 637 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Calienta la comida, tengo hambre. 638 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Está caliente, papá. 639 01:07:06,040 --> 01:07:08,200 Sabía que volverías a esta hora. 640 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Pero debes lavarte antes de que te sirva la comida. 641 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 El agua tibia está lista en el baño. 642 01:07:16,400 --> 01:07:17,280 Está bien. 643 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Adelante. 644 01:07:52,280 --> 01:07:53,160 Ekah. 645 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 - Maestra. - ¿Qué haces aquí? 646 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 Maestra. Por favor, quiero aprender. 647 01:08:13,480 --> 01:08:14,760 No puedo enseñarte. 648 01:08:16,680 --> 01:08:18,880 No puedo ayudarte así como está todo. 649 01:08:20,360 --> 01:08:21,840 No pueden vernos juntas. 650 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Lo siento, no puedo. 651 01:08:28,040 --> 01:08:32,160 Dicen que los que van a la escuela pueden cambiar a sus familias. 652 01:08:33,880 --> 01:08:36,840 - Maestra, por favor, ayúdeme. - Arriba. 653 01:08:36,920 --> 01:08:39,000 No tienes que arrodillarte para que te ayude. 654 01:08:40,960 --> 01:08:43,560 Realmente quiero ayudarte, Ekah. 655 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Pero no está en mi poder hacerlo. 656 01:08:48,120 --> 01:08:51,000 No quieres que pierda mi trabajo, ¿verdad? 657 01:09:48,840 --> 01:09:49,760 Señor Mustapha. 658 01:09:50,920 --> 01:09:51,800 Hola. 659 01:09:51,880 --> 01:09:54,840 - ¿Cómo estás? - ¿Trajiste el dinero de mi hermano? 660 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Señor Sule, saludos. 661 01:10:00,040 --> 01:10:01,600 ¿Trajiste mi dinero? 662 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Señor Sule. 663 01:10:05,120 --> 01:10:06,440 Eres un buen hombre. 664 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Un buen hombre como yo. 665 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Por eso vine a verte, 666 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 para que juntos podamos encontrar una solución. 667 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Lucas… 668 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 han pasado muchos días y no has traído mi dinero. 669 01:10:22,880 --> 01:10:25,320 - Exacto. - Crees que soy estúpido, ¿no? 670 01:10:25,400 --> 01:10:26,920 No. 671 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 - Mis chicos pueden darte una paliza. - Sí. 672 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Es hora de dejar que Mustapha se encargue de ti. 673 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Bien. 674 01:10:38,240 --> 01:10:39,160 Señor Sule, 675 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 quiero decirte algo. 676 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 Por favor, escúchame. 677 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Lo que tengo que decirte es mejor que el dinero. 678 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 ¿En serio, Lucas? 679 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 ¿Nos tomas por tontos? 680 01:10:52,000 --> 01:10:54,040 No somos tontos. 681 01:10:54,840 --> 01:10:58,080 Lo juro. Sule, este tipo quiere vendernos madera. 682 01:10:58,600 --> 01:11:01,880 No, no quiero venderles madera. Señor Sule, mira. 683 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Tienes buen corazón. 684 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Tienes buen corazón. Igual que el de Jesucristo. 685 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 ¿Como Jesucristo? 686 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 - ¿Me llamas Jesucristo? - No. 687 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 Te digo que tienes un buen corazón, como el profeta Mahoma. 688 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Ambos tienen un corazón como el del profeta Mahoma. 689 01:11:23,360 --> 01:11:24,760 Es lo que quería decir. 690 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Está bien. 691 01:11:27,840 --> 01:11:29,680 ¿Dices que tengo un corazón… 692 01:11:30,880 --> 01:11:34,000 - …como el del profeta Mahoma? - Sí, es verdad. 693 01:11:34,080 --> 01:11:36,800 Un buen corazón como el del profeta Mahoma. 694 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Está bien. 695 01:11:40,160 --> 01:11:43,000 ¿De qué quieres hablarme que es mejor que el dinero? 696 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 ¡Oye! Detente ahí. 697 01:11:52,840 --> 01:11:57,080 Es una plática privada, solo para nuestros oídos. 698 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Es muy privada. 699 01:12:31,960 --> 01:12:33,080 Lucas. 700 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Lucas. 701 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 ¿Es un buen trato? 702 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 MULTIPLICACIÓN 703 01:12:50,600 --> 01:12:53,720 ¿Quién viene al pizarrón y nos enseña cómo resolverlo? 704 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 ¿Alguien? 705 01:12:59,720 --> 01:13:01,240 ¿Puede venir alguien al pizarrón 706 01:13:01,320 --> 01:13:04,160 y nos muestra cómo resolver este problema simple? 707 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Lo hemos estudiado durante semanas, 708 01:13:06,680 --> 01:13:10,160 y es lo mismo que vendrá en los exámenes de la próxima semana. 709 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 ¿Viene alguien al pizarrón y nos enseña a resolverlo? 710 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 Se los enseñé hace semanas, 711 01:13:19,440 --> 01:13:22,520 todos deberían poder venir al pizarrón y resolverlo. 712 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Todos, arrodíllense. 713 01:13:27,400 --> 01:13:28,320 Un problema simple. 714 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 Se los enseñé y nadie lo recuerda. Muéstrame tu mano. 715 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Muéstrame tu mano. 716 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Siguiente… 717 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Muéstrame tu mano. 718 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Barbara. 719 01:14:18,920 --> 01:14:20,120 Regresaste temprano. 720 01:14:21,040 --> 01:14:23,280 - ¿Qué tal los exámenes? - No me llames Barbara. 721 01:14:23,360 --> 01:14:24,960 Llámame Barbie, por favor. 722 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Está bien. Lo siento. 723 01:14:27,480 --> 01:14:28,600 ¿Escribiste bien? 724 01:14:30,520 --> 01:14:31,360 ¿Hay comida? 725 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Sí, pero aún está fría. 726 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 ¿Esperas que regrese de la escuela y coma algo frío? 727 01:14:40,600 --> 01:14:43,960 Déjame terminar de coser mi panta y te la calentaré. 728 01:14:47,000 --> 01:14:48,760 No es "panta". 729 01:14:48,840 --> 01:14:50,760 Es "pantalón". 730 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 Panta. 731 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Pantalón. 732 01:14:55,400 --> 01:14:58,680 ¿Por qué te es difícil entender cosas simples? 733 01:15:00,880 --> 01:15:03,360 El analfabetismo es hermano de la locura. 734 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Nunca. 735 01:15:10,480 --> 01:15:12,200 No le puede pasar a mi hija… 736 01:15:13,040 --> 01:15:14,240 No a mi hija. 737 01:15:16,360 --> 01:15:17,480 Tonterías. 738 01:15:21,760 --> 01:15:23,240 ¿Quién es el tonto ahora? 739 01:15:23,720 --> 01:15:24,960 En definitiva, yo no. 740 01:15:34,040 --> 01:15:35,000 "Panta". 741 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 "Panta". 742 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Ekah. 743 01:16:17,400 --> 01:16:19,120 ¿Qué haces aquí a esta hora? 744 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Te dije que no nos pueden ver juntas. 745 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Sí, maestra. 746 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 ¿Y qué haces aquí a esta hora, sola? 747 01:16:32,040 --> 01:16:33,000 Por esto. 748 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 ¿Qué tiene? 749 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Un… 750 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 nino, 751 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 un profsor. 752 01:16:52,720 --> 01:16:53,640 un… 753 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 libro, 754 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 y un bolígrafo 755 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 pueden cambie el mundo". 756 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 "Si un hombre puede… 757 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 destruir el mundo, 758 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 por qué no…". 759 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Déjame ver. 760 01:17:24,720 --> 01:17:26,560 Eres buena en los cálculos, 761 01:17:26,640 --> 01:17:29,200 pero estás atrasada en lectura y ortografía. 762 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Maestra. Por favor, enséñeme. 763 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Te dije que no podemos… 764 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Haré lo que quiera. 765 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Así suena. 766 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Esto es… 767 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 ¿Recuerdas esto? 768 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Muy bien. 769 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Si lo juntas, te dará… 770 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Tienes que poner la boca así. 771 01:19:03,920 --> 01:19:04,960 Muy bien. 772 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Un profesor, 773 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 un libro, 774 01:19:13,760 --> 01:19:16,160 y un bolígrafo, 775 01:19:16,280 --> 01:19:18,360 pueden cambiar… 776 01:19:18,840 --> 01:19:19,760 el mundo". 777 01:19:19,840 --> 01:19:22,760 - Bien. Sigue. - "Si un hombre, 778 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 puede 779 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 destruir el mundo, 780 01:19:28,320 --> 01:19:31,520 ¿por qué una chica no puede… 781 01:19:32,040 --> 01:19:34,640 - …cambiarlo?". - Fantástico. 782 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Muy bien. 783 01:19:37,560 --> 01:19:38,520 Ven. 784 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Estoy muy feliz. 785 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Lo leíste. 786 01:19:44,560 --> 01:19:45,400 ¡Sí! 787 01:19:45,880 --> 01:19:46,720 Ven. 788 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Estoy muy feliz. 789 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Eres increíble. Eres genial. 790 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Si un hombre puede destruir el mundo, 791 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 por qué una chica no puede cambiarlo?". 792 01:20:27,640 --> 01:20:29,160 ¿Qué hacías? 793 01:20:31,400 --> 01:20:32,840 - ¿Yo? - Sí, tú. 794 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 ¿Qué hacías? 795 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Estaba… arreglando la cama. 796 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Me voy a la reunión antes de que empiece a llover. 797 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 ¿Entiendes? Ya vuelvo. 798 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 ¿Terminaste? 799 01:23:30,560 --> 01:23:32,640 Lo revisaré cuando descanse, ¿sí? 800 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 - Maestra. - ¿Sí? 801 01:23:36,760 --> 01:23:38,200 ¿Puedo preguntarle algo? 802 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Adelante. 803 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Esta chica. 804 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 ¿Malala? 805 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Malala Yousafzai es una chica paquistaní, 806 01:24:42,440 --> 01:24:45,080 que abogó por la educación de las niñas, 807 01:24:45,720 --> 01:24:47,680 incluso cuando era muy joven. 808 01:24:48,880 --> 01:24:52,200 Como resultado, el grupo terrorista talibán 809 01:24:52,280 --> 01:24:54,760 la amenazó de muerte. 810 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Es conocida por su concentración, 811 01:25:03,200 --> 01:25:07,680 su determinación y su deseo de que todas las niñas fueran educadas. 812 01:25:10,280 --> 01:25:12,080 Este sueño no se detuvo, 813 01:25:12,840 --> 01:25:16,560 aun cuando el grupo terrorista le disparó por su forma de pensar. 814 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Ella dijo… 815 01:25:20,320 --> 01:25:22,680 "Cuando todo el mundo está en silencio, 816 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 una sola voz se vuelve poderosa". 817 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Los extremistas le temen a los libros y a los bolígrafos. 818 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 El poder de la educación los asusta. 819 01:25:41,480 --> 01:25:44,120 Les temen a las mujeres. 820 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Ekah. 821 01:25:53,040 --> 01:25:54,000 ¡Ekah! 822 01:25:56,680 --> 01:25:57,520 ¡Ekah! 823 01:26:16,920 --> 01:26:18,000 ¿Dónde está Ekah? 824 01:26:19,520 --> 01:26:22,120 - ¿Dónde está Ekah? - ¿Qué tontería es esta? 825 01:26:22,800 --> 01:26:23,960 Ekah no está aquí. 826 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 ¿Cree que vine a bromear? 827 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 ¿Dónde está mi hija? 828 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah no está aquí. 829 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 ¿Bihbih? 830 01:26:33,040 --> 01:26:33,880 ¡Bihbih! 831 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 ¿Dónde está? 832 01:26:36,920 --> 01:26:37,960 Sé que está aquí. 833 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 - Revisaremos el cuarto. - Nadie entra a mi cuarto. 834 01:26:44,240 --> 01:26:45,160 ¡Oye! 835 01:26:49,000 --> 01:26:49,840 Ekah. 836 01:26:51,640 --> 01:26:52,480 Ekah. 837 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 No está aquí, Lucas. Vamos a casa. 838 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 No está aquí. 839 01:27:56,360 --> 01:27:59,400 Te pegaré hasta que los malos genes de tu madre desaparezcan. 840 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 ¿Qué hizo? 841 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 ¡Qué ha hecho! 842 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 ¿Me falta al respeto y pone a esta institución en riesgo? 843 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 - Señor, esta niña es diferente. - ¿Y qué con eso? 844 01:28:18,000 --> 01:28:19,200 Escúcheme. 845 01:28:19,280 --> 01:28:22,520 No arriesgaremos esta escuela y el futuro de los niños 846 01:28:22,600 --> 01:28:23,640 por una niña. 847 01:28:23,720 --> 01:28:24,800 ¿Me oyó? 848 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Escúcheme, lo repetiré. ¡No lo haremos! 849 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 No le enseñé aquí… 850 01:28:29,480 --> 01:28:31,360 ¿Qué importa dónde le enseñó? 851 01:28:31,440 --> 01:28:32,920 ¿A quién le importa? 852 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 Prefiere su interacción con la niña pescadora 853 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 a los intereses de esta institución. 854 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Estoy harto de su insubordinación. 855 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 Le escribiré una carta al inspector de educación básica para reportarla. 856 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 ¿Basándose en qué? 857 01:28:50,080 --> 01:28:54,120 Es una niña como todas las demás. Me vino a buscar muchas veces. 858 01:28:54,600 --> 01:28:57,960 Tiene derecho a ser educada como cualquier otro niño. 859 01:28:59,880 --> 01:29:00,960 Ahora, escúcheme. 860 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 No caeré en ese chantaje emocional. ¿Me oyó? 861 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 No seguirá trabajando en este lugar. Ya no. 862 01:29:08,160 --> 01:29:10,800 Usaré todas las conexiones que tenga 863 01:29:10,880 --> 01:29:13,520 para sacarla antes de que destruya esta institución. 864 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Tonterías. 865 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 ¡Malhechora! 866 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Si quiere, use todas sus conexiones. 867 01:29:21,960 --> 01:29:24,560 ¿Y ustedes qué miran? Vean hacia adelante. 868 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 ¡Lerdos! 869 01:30:16,880 --> 01:30:18,880 Esto no está nada bien. 870 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Es terrible y malo para nuestra imagen. 871 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Son muy malos resultados. 872 01:30:29,040 --> 01:30:31,440 Esto demuestra que no somos serios. 873 01:30:32,000 --> 01:30:33,360 Hice mi mejor esfuerzo. 874 01:30:33,440 --> 01:30:36,640 Su mejor esfuerzo no es suficiente, señora Bih. 875 01:30:37,440 --> 01:30:39,160 Se nota en sus resultados. 876 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Mire esto. 877 01:30:41,160 --> 01:30:44,360 Pésimos resultados. ¿Ni siquiera 12 respuestas de 20? 878 01:30:46,080 --> 01:30:48,600 Esto nos descalifica de Bamenda. 879 01:30:49,520 --> 01:30:50,520 No estoy feliz. 880 01:30:50,600 --> 01:30:52,080 Nada feliz con usted. 881 01:30:52,920 --> 01:30:54,080 Lo siento, señor. 882 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Es terrible. 883 01:30:56,640 --> 01:30:57,720 ¿Cuál es este? 884 01:31:01,520 --> 01:31:02,560 ¿15 de 20? 885 01:31:03,160 --> 01:31:04,120 Este es bueno. 886 01:31:05,560 --> 01:31:06,640 Está muy bien. 887 01:31:08,000 --> 01:31:10,320 ¿Por qué dice que no hay estudiantes brillantes? 888 01:31:10,400 --> 01:31:11,640 Es un buen resultado. 889 01:31:12,240 --> 01:31:14,440 - Señor, es de Diana. - Sí. 890 01:31:14,520 --> 01:31:17,760 Es muy bueno y nos da un rayo de esperanza. Trabaje con ella. 891 01:31:17,840 --> 01:31:20,280 Es muy bueno, trabaje más con ella. 892 01:31:20,880 --> 01:31:23,840 - Por desgracia, no podemos, señor. - ¿Por qué no? 893 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 Es la hija del pescador. 894 01:31:28,520 --> 01:31:31,960 Es el puntaje que obtuvo en el mismo examen que tomaron nuestros alumnos. 895 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Pero… 896 01:31:34,400 --> 01:31:36,520 Señor, aún puede participar. 897 01:31:38,440 --> 01:31:39,280 Bih. 898 01:31:39,360 --> 01:31:42,280 ¿Hablo demasiado rápido o escucha muy lento? 899 01:31:43,240 --> 01:31:45,760 Las reglas son reglas y no las romperemos. 900 01:31:45,840 --> 01:31:49,360 Debe hacer todo para preparar a un niño registrado. 901 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 ¡Todo! 902 01:31:55,560 --> 01:31:57,000 ¡Iremos al Bamenda! 903 01:32:22,680 --> 01:32:23,760 Solo. 904 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 - Lucas, bienvenido. - Gracias. 905 01:32:28,440 --> 01:32:30,600 ¿Esa gente aún no arregla la luz? 906 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 No lo han hecho. 907 01:32:36,400 --> 01:32:38,360 No te vi en la costa hoy. 908 01:32:41,800 --> 01:32:44,520 Decidí quedarme en casa y vigilar a Ekah. 909 01:32:46,360 --> 01:32:47,880 La encerré en el cuarto. 910 01:32:50,480 --> 01:32:52,320 ¿Cuánto tiempo la vigilarás? 911 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Hasta que aprenda su lección. 912 01:32:54,560 --> 01:32:56,120 ¿Cuándo será eso? 913 01:33:03,800 --> 01:33:04,640 Lucas 914 01:33:06,520 --> 01:33:08,880 ¿Por qué soy tan desafortunado? 915 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 No busco problemas, 916 01:33:13,760 --> 01:33:15,720 y me siguen pasando cosas malas. 917 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Solo. 918 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Creo que tengo una solución a esta situación de Ekah. 919 01:33:24,680 --> 01:33:26,000 Por favor, dime. 920 01:33:32,960 --> 01:33:33,880 Creo que… 921 01:33:35,800 --> 01:33:39,120 deberíamos dársela a alguien que pueda controlarla mejor. 922 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 ¿Como quién? 923 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 - ¿Dios? - No. 924 01:33:45,760 --> 01:33:46,680 Consíguele marido. 925 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 ¿Qué dijiste? 926 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 ¿Quieres que case a Ekah? 927 01:34:00,480 --> 01:34:01,320 No. 928 01:34:01,840 --> 01:34:03,040 Jamás haría eso. 929 01:34:03,120 --> 01:34:04,400 Piénsalo. 930 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 ¡Piensa! 931 01:34:09,080 --> 01:34:10,000 ¿Mi Ekah? 932 01:34:10,800 --> 01:34:12,280 ¿Nuestra pequeña madre? 933 01:34:14,560 --> 01:34:16,480 ¿Casarla a esta edad? 934 01:34:17,680 --> 01:34:19,040 Eso es imposible. 935 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Si la casas, la responsabilidad ya no será tuya. 936 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 La vergüenza no recaería en ti, como con tu difunta esposa, Barbara. 937 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Piénsalo. 938 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 No quiero que nadie abuse de mi hija. 939 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Déjame todo a mí. 940 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Yo me encargo. Cuenta conmigo. 941 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Mira, Solo, me gusta cómo manejas a Ekah. 942 01:34:45,600 --> 01:34:47,080 Eres un hombre fuerte. 943 01:34:48,800 --> 01:34:50,680 Muy fuerte. 944 01:34:53,280 --> 01:34:56,560 Nuestros difuntos padres deben estar orgullosos de ti. 945 01:34:58,520 --> 01:34:59,480 Bien hecho. 946 01:35:00,320 --> 01:35:01,760 Debes ser fuerte. 947 01:35:03,200 --> 01:35:04,400 Créeme. 948 01:35:32,200 --> 01:35:33,760 Buenas tardes, inspector. 949 01:35:34,320 --> 01:35:36,520 Buenas tardes, señor Anang. 950 01:35:36,600 --> 01:35:39,520 Espero que usted y su familia estén bien. 951 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Muy bien, señor. 952 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 Llamo con respecto al evento de Bamenda. 953 01:35:45,320 --> 01:35:46,600 Se fijaron las fechas 954 01:35:46,680 --> 01:35:51,080 y esperamos recibir a su representante lo antes posible. 955 01:35:51,600 --> 01:35:52,880 Es la semana próxima. 956 01:35:53,920 --> 01:35:54,960 En nueve días. 957 01:35:55,040 --> 01:35:57,640 La atención está puesta en las nuevas instituciones, 958 01:35:57,720 --> 01:35:58,960 en especial la suya. 959 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Lo sé, señor. 960 01:36:03,400 --> 01:36:05,640 Mientras tanto, el cuerpo de inspectores 961 01:36:06,440 --> 01:36:08,560 también se encargará del transporte, 962 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 el alojamiento y la restauración. 963 01:36:14,400 --> 01:36:15,360 Gracias, señor. 964 01:36:18,640 --> 01:36:20,520 Que pase buen día, señor Anang. 965 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 Igualmente, señor. Muchas gracias. 966 01:36:29,040 --> 01:36:30,640 ¿Con quién hablabas? 967 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 El inspector. 968 01:36:36,280 --> 01:36:37,560 ¿Está todo bien? 969 01:36:40,800 --> 01:36:45,680 Tuvimos una reunión la semana pasada y hablé con orgullo de la escuela. 970 01:36:46,640 --> 01:36:49,160 Por eso, tenemos la atención de todos, 971 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 en especial ahora que viene la competencia Bamenda Brain Box. 972 01:36:56,960 --> 01:37:00,080 Hablas como si los niños no estuvieran listos. 973 01:37:02,600 --> 01:37:03,480 No lo están. 974 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Ni uno. 975 01:37:07,520 --> 01:37:09,800 ¿Qué harás ahora? 976 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 ¿No trajiste una copa para ti? 977 01:37:23,880 --> 01:37:25,440 Bien, Abang. 978 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Comencemos con esto. 979 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 MCM. 980 01:37:33,200 --> 01:37:34,720 ¿Sabes qué significa MCM? 981 01:37:38,040 --> 01:37:39,840 MCM. 982 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 ¿El significado de MCM? 983 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Bien, intentemos otra cosa. 984 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 ¿Y el MCD? 985 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 ¿Qué significa MCD? 986 01:38:07,920 --> 01:38:09,000 ¿Qué significa? 987 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 Es un acrónimo. 988 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 Un acrónimo matemático. 989 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 ¿No conoces el MCD? 990 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 ¿No sabes qué es MCM y MCD? 991 01:38:30,960 --> 01:38:31,800 Está bien. 992 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 Déjame preguntarte algo muy simple. 993 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Ahora, dime… 994 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 ¿cuál es el participio pasado de "ver"? 995 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Viendo. 996 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Viendo. 997 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 ¿Viendo… 998 01:38:51,360 --> 01:38:53,440 es el participio pasado de "ver"? 999 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 ¡Santo cielo! 1000 01:38:59,240 --> 01:39:01,280 ¿Puedes deletrear tu nombre? 1001 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Te ves preocupado. 1002 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Estos niños son lerdos. 1003 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Lerdos por completo, eso es lo que son. 1004 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 ¿Ni siquiera uno puede intentarlo? 1005 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Ni uno. Ni saben qué es MCM. 1006 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Ni hablar de divisiones largas y cortas. 1007 01:40:11,600 --> 01:40:14,280 Si preguntas el participio pasado de "ver", 1008 01:40:14,360 --> 01:40:15,200 te dirán: 1009 01:40:15,720 --> 01:40:16,800 "Ojos". 1010 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 ¡Ojos! 1011 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 ¿Están tan mal? 1012 01:40:22,640 --> 01:40:23,560 Muy mal. 1013 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Entonces, creo que deberías 1014 01:40:28,840 --> 01:40:33,360 llamar a la junta de inspectores y decirles que aún no están listos. 1015 01:40:34,960 --> 01:40:36,840 Esa no es una opción ahora. 1016 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 ¿Qué harás? 1017 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 No lo sé. Estoy confundido. 1018 01:40:45,560 --> 01:40:46,400 Cariño… 1019 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 sé que eres un hombre íntegro, 1020 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 pero creo que deberías considerar… 1021 01:40:55,880 --> 01:40:58,120 a esa niña… Ekah. 1022 01:40:58,640 --> 01:41:01,880 Creo que es tu as en este momento. 1023 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 No puedo creer que dijeras esas tonterías. 1024 01:41:07,000 --> 01:41:10,160 La escuela debe estar representada en la competencia Brain Box. 1025 01:41:10,240 --> 01:41:11,440 Sí. 1026 01:41:11,520 --> 01:41:14,000 Por eso me llamó en primer lugar, 1027 01:41:14,080 --> 01:41:16,360 aunque el evento está en el calendario 1028 01:41:16,440 --> 01:41:18,880 y estuve en la reunión de planificación el mes pasado. 1029 01:41:19,520 --> 01:41:22,080 Quiere que quede registrado que fallé. 1030 01:41:23,600 --> 01:41:24,720 Jamás sucederá. 1031 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 ¡Tonterías! 1032 01:41:26,640 --> 01:41:28,240 ¿Sabes cuál es tu problema? 1033 01:41:30,160 --> 01:41:31,600 La rigidez. 1034 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Sí, pura rigidez. 1035 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 En fin, o usas a la niña Ekah, 1036 01:41:38,360 --> 01:41:41,480 o enfrentarás la vergüenza de que tu escuela no esté representada 1037 01:41:41,560 --> 01:41:43,520 en la competencia este año. 1038 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Me voy a la cocina. 1039 01:41:45,280 --> 01:41:46,240 ¡Eres imposible! 1040 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Señora Bih. 1041 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Señor, ¿todo bien? 1042 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Me temo que no, pero… 1043 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 - ¿Quiere pasar? - Oh, no. 1044 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 Vamos… Podemos hablar de eso aquí. 1045 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 Primero, déjeme… 1046 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 disculparme por la forma en que le hablé la última vez. 1047 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Lo siento mucho, fue… 1048 01:43:05,480 --> 01:43:08,520 En este punto, me di cuenta de las frustraciones 1049 01:43:09,080 --> 01:43:12,480 y el anhelo de un tutor al hallar a un niño brillante, 1050 01:43:12,560 --> 01:43:14,880 y que intenta tener un impacto. 1051 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 ¿Señor? 1052 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Estoy en una encrucijada… 1053 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 señora Bih. 1054 01:43:23,080 --> 01:43:24,680 O lo ganamos todo… 1055 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 o lo perdemos todo. 1056 01:43:29,520 --> 01:43:31,280 Sigo sin entender. 1057 01:43:35,760 --> 01:43:38,120 Si puedo confiar en usted, dígame, 1058 01:43:39,600 --> 01:43:41,800 ¿qué opina de esta chica, Diana? 1059 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 ¿Usted… 1060 01:43:44,080 --> 01:43:45,280 responde por ella? 1061 01:43:45,360 --> 01:43:47,360 De hecho, señor, es muy buena. 1062 01:43:47,960 --> 01:43:51,040 He cubierto más con ella que con los alumnos de mi clase. 1063 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Aprende muy rápido. 1064 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Si se lo imploro… 1065 01:43:58,320 --> 01:44:01,560 ¿hablaría con sus padres para obtener su consentimiento? 1066 01:44:01,640 --> 01:44:02,760 ¿Cree… 1067 01:44:02,840 --> 01:44:03,880 que es posible? 1068 01:44:05,040 --> 01:44:06,520 Haré lo mejor que pueda. 1069 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Gracias. 1070 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Muchas gracias. 1071 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Entienda que… 1072 01:44:12,920 --> 01:44:16,520 no solo iremos a la competencia Brain a participar… 1073 01:44:19,040 --> 01:44:21,440 debemos dejar una gran impresión. 1074 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Por supuesto, señor. 1075 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Buenas noches. 1076 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Ekah. 1077 01:44:54,600 --> 01:44:55,640 Papá. 1078 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Mi hermano Lucas y yo… 1079 01:44:59,880 --> 01:45:02,880 decidimos que irás a vivir con Alhaji Sule. 1080 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 - ¿Por qué? - Serás su esposa. 1081 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 ¿Su esposa? 1082 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 ¿Por qué? 1083 01:45:11,960 --> 01:45:15,280 Eso les pasa a todas las mujeres. Ahora eres una mujer. 1084 01:45:15,840 --> 01:45:18,400 No, soy una chica. 1085 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Cualquier chica que sea tan terca como tú, ya no es una chica. 1086 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Estás lista para el matrimonio. 1087 01:45:25,440 --> 01:45:28,840 Papá, por favor, no volveré a visitar a la maestra Bihbih. 1088 01:45:32,400 --> 01:45:33,360 Ekah. 1089 01:45:34,400 --> 01:45:36,360 Esta es la mejor salida para ti. 1090 01:45:36,960 --> 01:45:39,680 Todos saben que Alhaji Sule es un hombre rico. 1091 01:45:40,240 --> 01:45:44,240 Es un buen hombre y te cuidará bien. Fin de la historia. 1092 01:45:45,000 --> 01:45:46,760 Papá, por favor. 1093 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 No estoy lista para tener un hijo. Ya no seré terca. 1094 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 No me abandones. Nunca voy a regresar a esa escuela. 1095 01:45:54,200 --> 01:45:55,760 - Hermano, ¡vamos! - Papá. 1096 01:45:55,840 --> 01:45:56,880 Papá, por favor. 1097 01:45:57,480 --> 01:45:59,880 Papá, por favor, no me abandones. 1098 01:46:01,600 --> 01:46:02,760 Desde mañana… 1099 01:46:04,440 --> 01:46:06,440 no volveré a ser tu papá. 1100 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Entiéndelo. 1101 01:46:07,520 --> 01:46:09,600 Papá, nunca tocaré otro libro. 1102 01:46:09,680 --> 01:46:12,800 Lo juro por Dios, ni miraré a la maestra Bihbih. 1103 01:46:13,360 --> 01:46:15,760 Papá, por favor. 1104 01:46:22,240 --> 01:46:25,040 Papá, por favor, no me hagas esto. 1105 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 ¿Qué quieres? 1106 01:46:44,000 --> 01:46:45,680 Quiero ver al señor Solomon. 1107 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Se fue de pesca. 1108 01:46:50,000 --> 01:46:51,360 ¿Por qué quieres verlo? 1109 01:46:52,560 --> 01:46:53,480 Ekah. 1110 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 - ¿De qué otra forma quieres…? - Por favor. 1111 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Se lo ruego. 1112 01:47:01,720 --> 01:47:03,040 Escúcheme, por favor. 1113 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Se acerca una competencia y ella podría ganar. 1114 01:47:08,800 --> 01:47:09,960 Ekah no es tu alumna. 1115 01:47:10,040 --> 01:47:10,880 Lo sé. 1116 01:47:10,960 --> 01:47:13,880 Pero lo más importante es que podamos registrarla. 1117 01:47:13,960 --> 01:47:16,320 - Luego, será parte de… - No. 1118 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 N-O. No. 1119 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 Señor Lucas. 1120 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 Tiene la oportunidad de ganar 150 000 francos 1121 01:47:26,640 --> 01:47:29,080 y de estudiar en el extranjero. 1122 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 ¿Ves? 1123 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Maestra. 1124 01:47:36,640 --> 01:47:37,720 Maestra. 1125 01:47:37,800 --> 01:47:39,600 Esos son trucos para niños. 1126 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 ¿Por qué le darían 150 000 a Ekah, si puedes quedarte el dinero? 1127 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Vete de aquí. No me vuelvas a molestar. 1128 01:47:50,680 --> 01:47:53,640 Maestra Bihbih, por favor, no me deje aquí. 1129 01:47:53,720 --> 01:47:55,680 - ¡Ekah! - Me encerraron en el cuarto. 1130 01:47:55,760 --> 01:47:56,680 ¿Eres tú? 1131 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Sí, soy yo. 1132 01:47:57,840 --> 01:47:59,680 ¿Por qué la tienen encerrada? 1133 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Quédate ahí. 1134 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 - ¿Por qué la encerró? - No te concierne. 1135 01:48:04,480 --> 01:48:08,440 - Nadie te invitó a venir. - Señor Lucas, esto es una barbaridad. 1136 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Maestra Bihbih, por favor, rescáteme. 1137 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 No quiero casarme. 1138 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 No puede hacer eso. Solo tiene 12 años. Lucas… 1139 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 ¡Oye! 1140 01:48:20,480 --> 01:48:21,680 Yo dirijo el barrio. 1141 01:48:22,840 --> 01:48:24,640 Me temen y me respetan. 1142 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Si le pido a alguien que salte, salta. 1143 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Si les digo que coman basura, lo hacen sin dudarlo. 1144 01:48:31,480 --> 01:48:34,280 No vengas a decirme qué hacer. 1145 01:48:34,960 --> 01:48:37,160 Esto no es asunto tuyo. Vete de aquí. 1146 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Uno… 1147 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 ¡Dos! 1148 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Lucas, no puedes casarla. 1149 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Solo tiene 12 años. No puedo aceptar eso. 1150 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 No puedo aceptarlo. No puedes casar a Ekah. 1151 01:48:55,560 --> 01:48:58,600 No pueden hacer eso. Esto es de salvajes. 1152 01:48:58,680 --> 01:48:59,800 No puedo aceptarlo. 1153 01:48:59,880 --> 01:49:02,000 Te reto a cruzar esa línea. 1154 01:49:03,440 --> 01:49:04,280 Cruza. 1155 01:49:06,320 --> 01:49:07,280 ¿Qué pasa? 1156 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Hola. 1157 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Señora Bih, por favor, dígame algo bueno. 1158 01:50:08,600 --> 01:50:11,800 La tienen encerrada para entregarla a su esposo, señor. 1159 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 ¡Dios! 1160 01:50:17,640 --> 01:50:19,040 ¿Cuántos años tiene? 1161 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Doce. 1162 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 ¡Santo cielo! 1163 01:50:23,880 --> 01:50:26,080 ¿Cómo puede la gente ser tan malvada? 1164 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 ¿Sigue existiendo esa barbarie? 1165 01:50:29,160 --> 01:50:31,200 Es una práctica común entre ellos. 1166 01:50:32,200 --> 01:50:34,840 La mayoría de las chicas ni siquiera lo ven mal. 1167 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 Y lo que me lastima el corazón es cómo quieren enterrar ese sueño. 1168 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 La ignorancia, 1169 01:50:43,160 --> 01:50:44,880 dicen, es muy cara. 1170 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 ¿Qué hacemos ahora? 1171 01:50:52,080 --> 01:50:54,640 No se me ocurre nada, señor. 1172 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Por favor, señor, ¿podría darme agua? 1173 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Sí, claro. 1174 01:51:25,360 --> 01:51:26,600 Maestra Bihbih. 1175 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 ¿Qué pasa ahora? 1176 01:51:38,800 --> 01:51:41,360 - Revisa toda la casa. - ¿Te volviste loco? 1177 01:51:41,440 --> 01:51:43,360 Si vuelvo a oír de ti, 1178 01:51:45,200 --> 01:51:46,840 ¡estarás en problemas! 1179 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah no está aquí. Me harté de esta brutalidad. 1180 01:51:49,800 --> 01:51:53,360 - Deja de avergonzarme. - ¡Ni intentes pelear conmigo! 1181 01:51:59,640 --> 01:52:01,400 Dije que Ekah no está aquí. 1182 01:52:17,000 --> 01:52:19,800 Te dije que Ekah no está aquí, fuera de mi casa. 1183 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Dije que salgan de mi casa. 1184 01:52:22,640 --> 01:52:26,040 Bihbih, mi hermano Sule debe tener a su esposa. 1185 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 Lucas, 1186 01:52:27,960 --> 01:52:30,400 vámonos antes de que Ekah huya muy lejos. 1187 01:52:32,880 --> 01:52:36,000 Si descubro que ayudaste a Ekah a huir del matrimonio, 1188 01:52:36,080 --> 01:52:37,480 les cerraré la escuela. 1189 01:52:38,120 --> 01:52:40,280 ¿Entiendes? La cerraré. 1190 01:53:27,160 --> 01:53:28,080 Andong 1191 01:53:28,160 --> 01:53:30,160 - Hola, tío. - ¿Has visto a Ekah? 1192 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 La vi corriendo hacia la playa. 1193 01:53:34,640 --> 01:53:35,480 Está bien. 1194 01:53:52,720 --> 01:53:54,720 ¿Me ayudas a cruzar al otro lado? 1195 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Quinientos. 1196 01:54:04,800 --> 01:54:06,800 Bien, vamos. 1197 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 La canoa está vacía. 1198 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 ¿Puedo agregar otros 500? 1199 01:54:27,200 --> 01:54:29,480 ¡Joven! ¿Cómo estás? 1200 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Estoy bien. 1201 01:54:30,640 --> 01:54:32,000 ¿Has visto a Ekah? 1202 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 ¿Ekah? 1203 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Sí, Ekah, es popular. 1204 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 ¿La hija de Solomon? 1205 01:54:39,920 --> 01:54:40,880 Se fue. 1206 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, te lo dije. 1207 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 Tenemos que cruzar. No hay tiempo. 1208 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 - ¡Joven! - Sí, señor. 1209 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 ¿Cómo te llamas? 1210 01:54:56,080 --> 01:54:57,000 Kum Peter. 1211 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 ¿Me conoces? 1212 01:54:59,560 --> 01:55:00,440 Sí, hermano. 1213 01:55:00,920 --> 01:55:01,880 Piénsalo bien. 1214 01:55:01,960 --> 01:55:03,920 ¿Estás seguro de que Ekah se fue? 1215 01:55:04,400 --> 01:55:06,400 ¿O se esconde en algún lado aquí? 1216 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Cruzó al otro lado, señor, con otro canoísta. 1217 01:55:10,200 --> 01:55:11,200 Joseph. 1218 01:55:12,960 --> 01:55:14,960 ¿Conoces a este otro canoísta…? 1219 01:55:15,040 --> 01:55:17,040 ¿Cómo se llama, Efofa? 1220 01:55:17,120 --> 01:55:18,080 Sí, hermano. 1221 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 ¿Qué le pasó? 1222 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Lo apuñalaron. 1223 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 ¿Por qué? 1224 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Hermano, no estoy mintiendo, ella cruzó. 1225 01:55:32,720 --> 01:55:33,800 Se fue. 1226 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 ¿Por qué me miras así? No miento. 1227 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Se fue. 1228 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Lo juro, si no, que le caiga un rayo a mi madre. 1229 01:55:49,360 --> 01:55:50,240 Lucas. 1230 01:55:51,880 --> 01:55:52,880 Lucas. 1231 01:58:15,760 --> 01:58:16,880 ¿Qué haces? 1232 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 - ¿Qué haces? - ¡Quítate la ropa! 1233 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 ¡Quítate la ropa! 1234 02:00:01,120 --> 02:00:04,240 Si te dijera que no estoy confundido, mentiría. 1235 02:00:04,840 --> 02:00:05,920 Yo también, señor. 1236 02:00:07,760 --> 02:00:11,080 Perderemos mucho si no participamos. 1237 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 Se burlarán de nosotros y nos socavarán si enviamos a un candidato débil. 1238 02:00:18,600 --> 02:00:20,360 Si quedamos en último lugar, 1239 02:00:21,360 --> 02:00:24,960 no podremos competir en tres años. Así que dígame, 1240 02:00:25,040 --> 02:00:27,120 ¿qué clase de milagro esperamos 1241 02:00:27,200 --> 02:00:30,240 para que, al menos, nos represente alguien promedio? 1242 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Ekah está fuera de discusión. 1243 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Se casó ayer. 1244 02:00:39,240 --> 02:00:40,120 ¿Qué? 1245 02:00:42,200 --> 02:00:45,800 - Dios. - Es inexplicable, señor. 1246 02:00:45,880 --> 02:00:47,560 Es una más de esas niñas. 1247 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 - Qué triste. - Pero tenemos dos opciones más. 1248 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 El primero será un milagro. 1249 02:00:59,440 --> 02:01:00,280 De acuerdo. 1250 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 ¿Cuál es? 1251 02:01:06,320 --> 02:01:10,520 Convencemos a Alhaji Sule para que inscriba a Ekah. 1252 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Eso sería increíble, en definitiva. 1253 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 ¿Y la segunda? 1254 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 ¿Y si no participamos? 1255 02:01:33,080 --> 02:01:33,960 Elige uno. 1256 02:01:36,560 --> 02:01:37,680 Cometer un crimen, 1257 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 esperar un milagro o… 1258 02:01:43,200 --> 02:01:44,360 perder la escuela. 1259 02:02:20,600 --> 02:02:21,600 Sule. 1260 02:02:22,440 --> 02:02:24,000 - Lucas. - Buenos días. 1261 02:02:25,520 --> 02:02:26,480 ¿Cómo estás? 1262 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 - Bien. ¿Cómo están? - Estamos muy bien. 1263 02:02:29,880 --> 02:02:30,840 Bien. 1264 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Sule. 1265 02:02:34,040 --> 02:02:34,960 ¿Cómo te fue? 1266 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Todo salió bien. 1267 02:02:38,200 --> 02:02:39,320 Lucas… 1268 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Ekah me hizo hablar en lenguas. 1269 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Me diste una chica dulce. 1270 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Puedo tenerla todo el día. Sin descansos. 1271 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Es muy dulce. 1272 02:02:52,400 --> 02:02:56,880 Sabía a taro fresco mezclado con aceite de palma. 1273 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 ¿No te lo dije? Te lo dije. 1274 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Hace tres días que no salgo de esta casa. 1275 02:03:07,080 --> 02:03:09,760 El vino es demasiado dulce como para salir. 1276 02:03:09,840 --> 02:03:11,960 - No puedo ir a ningún lado. - Sule. 1277 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 - Hiciste algo bueno por mí. Ya vengo. - Está bien. 1278 02:03:16,200 --> 02:03:19,680 - Tengo un regalo para ti. - Bien. Esperaré. 1279 02:03:31,760 --> 02:03:32,800 Lucas, 1280 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 toma esto. 1281 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 Eso es para ti. 1282 02:03:37,320 --> 02:03:39,640 Oye, Sule, gracias. 1283 02:03:39,720 --> 02:03:42,720 - Pagaste muy bien tu deuda. - Gracias. 1284 02:03:42,800 --> 02:03:45,920 Cuando me das algo lindo, debo devolverte ese favor. 1285 02:03:46,000 --> 02:03:47,080 Gracias. 1286 02:03:47,160 --> 02:03:51,720 - Eres un buen hermano. - Está bien. 1287 02:06:09,560 --> 02:06:10,800 ¿Qué haces aquí? 1288 02:06:14,440 --> 02:06:15,280 Papá. 1289 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Me viola todos los días. 1290 02:06:28,120 --> 02:06:29,280 Pero es tu esposo. 1291 02:06:30,040 --> 02:06:32,000 Papá, te lo ruego. 1292 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Por favor, perdóname por todo lo que te hice mal. 1293 02:06:37,920 --> 02:06:39,440 No te rindas conmigo. 1294 02:06:42,160 --> 02:06:43,880 Papá, soy yo. Ekah. 1295 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Tu pequeña madre. 1296 02:06:54,280 --> 02:06:56,120 ¿Tu marido sabe que estás aquí? 1297 02:07:00,440 --> 02:07:01,920 Regresa con tu esposo. 1298 02:07:03,160 --> 02:07:05,560 Tu esposo no te matará. ¿Me oyes? 1299 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 ¿Me oyes? 1300 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 ¡Regresa! 1301 02:09:50,640 --> 02:09:51,480 ¡Solomon! 1302 02:09:53,080 --> 02:09:54,560 Solomon, estoy aquí. 1303 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Sule. 1304 02:09:59,080 --> 02:10:01,160 ¿Qué pasa ahora? 1305 02:10:02,960 --> 02:10:05,080 Solomon, ¿crees que soy estúpido? 1306 02:10:06,240 --> 02:10:09,640 Les dije que no soy un tonto. 1307 02:10:10,720 --> 02:10:13,160 Nadie puede burlar mi inteligencia. 1308 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 ¿Por qué me hablas como un loco? 1309 02:10:16,760 --> 02:10:19,360 ¿Me llamaste loco? 1310 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Porque puedo mostrarte cómo es la locura. 1311 02:10:25,280 --> 02:10:27,520 Siempre vienes a buscar a tu esposa. 1312 02:10:27,600 --> 02:10:29,960 Tu esposa está bajo tu cuidado, no el mío. 1313 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Sule no es estúpido. 1314 02:10:33,320 --> 02:10:34,520 Lucas. 1315 02:10:37,680 --> 02:10:39,520 ¡Lucas! Aquí estoy. 1316 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Les daré dos opciones. 1317 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Dos opciones. 1318 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 La primera es: 1319 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 tú y tu hermano me traen a mi esposa. 1320 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 Segunda opción. 1321 02:10:56,400 --> 02:11:01,360 Me pagan el dinero que me deben. 1322 02:11:01,840 --> 02:11:06,400 Si no cumplen ninguna, rodarán cabezas. 1323 02:11:08,720 --> 02:11:09,920 Sule, vamos. 1324 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Ven. 1325 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 ¿No te dije que si había un problema que me buscaras para resolverlo? 1326 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 - ¿Por qué fuiste con mi hermano? - No. 1327 02:11:19,240 --> 02:11:22,160 Vete, yo la llevaré. 1328 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 No. 1329 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 No te creo. 1330 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 No me iré sin mi esposa. 1331 02:11:29,840 --> 02:11:34,320 Sule, ¿qué sucede aquí? Estoy perdido. 1332 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 ¿Qué pasa? 1333 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 - Nada, él… - ¿Nada ? 1334 02:11:38,760 --> 02:11:40,160 ¿Dijiste "nada"? 1335 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 ¿Dices que 130 000 son nada? 1336 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Me debía 64 000. 1337 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Luego me pidió más dinero, 1338 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 y me dio a tu hija como pago. 1339 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Lo juro. 1340 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Si no veo mi dinero o a mi bella esposa, 1341 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 aquí y ahora, 1342 02:12:08,600 --> 02:12:10,960 mataré a este hombre. 1343 02:12:11,040 --> 02:12:11,880 Exacto. 1344 02:12:14,600 --> 02:12:15,440 Lucas. 1345 02:12:17,360 --> 02:12:18,400 ¡Lucas! 1346 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Me engañaste. 1347 02:12:21,120 --> 02:12:23,880 ¿Usaste a mi hija para pagar tu deuda? 1348 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 ¡Lucas! 1349 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 ¿Usaste a mi hija para pagar tu deuda? 1350 02:12:35,000 --> 02:12:37,080 Hermano, ve a casa. Arreglaré esto. 1351 02:12:38,080 --> 02:12:39,040 Esto no es nada. 1352 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 ¿Nada? 1353 02:12:50,200 --> 02:12:51,760 Por favor, déjame matarlo. 1354 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Andong. 1355 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 ¿Qué pasa? 1356 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Ekah está en Pa Juh. 1357 02:14:06,960 --> 02:14:10,800 - Andong, ¿qué pasa? - Ekah está en Pa Juh. 1358 02:14:16,840 --> 02:14:17,960 Tío Solomon. 1359 02:14:19,040 --> 02:14:20,240 ¡Tío Solomon! 1360 02:14:20,720 --> 02:14:21,680 Tío Solomon. 1361 02:14:22,360 --> 02:14:23,320 ¡Tío Solo! 1362 02:14:24,600 --> 02:14:26,880 - ¡Tío Solo! - Andong. 1363 02:14:27,480 --> 02:14:29,280 - ¿Qué pasa? - Ekah. 1364 02:14:30,280 --> 02:14:31,120 ¿Mi Ekah? 1365 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 ¿Dónde está? 1366 02:14:33,040 --> 02:14:35,280 - ¡Pa Juh! - ¿Está bien? 1367 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 ¿Qué número debe multiplicarse por cuatro 1368 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 para sumar 44? 1369 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Once. 1370 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Correcto. 1371 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Señorita Diana, Fred hace dos sentadillas en enero, 1372 02:14:55,360 --> 02:14:56,560 cuatro en febrero, 1373 02:14:57,280 --> 02:14:58,760 ocho en marzo, 1374 02:14:59,240 --> 02:15:00,680 16 en abril. 1375 02:15:01,320 --> 02:15:03,360 Si este patrón continúa, 1376 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 ¿cuántas sentadillas hará Fred en mayo y junio juntos? 1377 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Noventa y seis sentadillas. 1378 02:15:14,880 --> 02:15:18,440 Treinta y dos en mayo y… 1379 02:15:19,160 --> 02:15:21,320 sesenta y cuatro en junio. 1380 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 Eso es correcto. 1381 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Derick, ¿cuántos días y horas equivalen a 200 horas? 1382 02:15:29,520 --> 02:15:31,480 Ocho días y ocho horas. 1383 02:15:32,000 --> 02:15:34,080 Eso es correcto. Muy bien. 1384 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Región. 1385 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Falso. 1386 02:15:41,520 --> 02:15:43,400 Setecientos noventa y cinco. 1387 02:15:44,200 --> 02:15:46,600 - 1961. - Es correcto. 1388 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Falso. 1389 02:15:49,200 --> 02:15:50,960 Ciento ochenta grados. 1390 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Cierto. 1391 02:15:53,680 --> 02:15:58,360 Ahora, daremos espacio para que cada candidato haga una pregunta 1392 02:15:58,440 --> 02:15:59,840 a su oponente. 1393 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Si un candidato responde la pregunta de su oponente, 1394 02:16:03,000 --> 02:16:06,720 y el oponente no responde la pregunta del otro candidato, 1395 02:16:07,520 --> 02:16:09,960 ese candidato será coronado como ganador. 1396 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Señor Derick, su última pregunta a la Srta. Ekah. 1397 02:16:14,560 --> 02:16:19,000 Verdadero o falso. Teddy bear se usa para describir un oso de peluche. 1398 02:16:19,520 --> 02:16:23,720 El nombre viene del presidente Theodore "Teddy" Roosevelt 1399 02:16:23,800 --> 02:16:26,400 que una vez liberó a un cachorro de oso. 1400 02:16:27,360 --> 02:16:28,880 Es cierto. 1401 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Correcto. 1402 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Muy correcto. 1403 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Señorita Ekah. 1404 02:16:38,760 --> 02:16:40,240 Tu pregunta a Derick. 1405 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 ¿Señorita Ekah? 1406 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 La mujer más joven en ganar 1407 02:16:50,720 --> 02:16:53,800 el Premio de la Paz… 1408 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 ¿Quién es la mujer más joven que ha ganado el Premio Nobel de la Paz? 1409 02:17:05,840 --> 02:17:07,200 ¿Señor Derick? 1410 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 ¿Nada? 1411 02:17:11,680 --> 02:17:13,400 ¿Cuál es la respuesta, Ekah? 1412 02:17:19,280 --> 02:17:20,760 Malala Yousafzai. 1413 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 ¡Sí! 1414 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 ¡Tonterías! 1415 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Nació en Pakistán. 1416 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 Y dijo que… 1417 02:17:31,160 --> 02:17:34,120 las niñas deberían recibir educación. 1418 02:17:35,720 --> 02:17:38,400 Le dispararon en la cabeza en 2012. 1419 02:17:39,920 --> 02:17:41,360 Pero no murió. 1420 02:17:42,800 --> 02:17:44,920 Es correcto, señorita Ekah. 1421 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 Al fin, tenemos un ganador. 1422 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 La señorita Diana Ekah. 1423 02:18:08,520 --> 02:18:10,480 Mi hija Annabel debe ir a la escuela. 1424 02:18:10,560 --> 02:18:11,680 Sí. 1425 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Me llamo Diana Ekah. 1426 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 Tengo 12 años. 1427 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Estoy casada porque… 1428 02:18:34,560 --> 02:18:35,720 porque… 1429 02:18:36,680 --> 02:18:38,720 porque quería ir a la escuela. 1430 02:18:41,280 --> 02:18:43,160 Sé que mi padre me ama. 1431 02:18:45,520 --> 02:18:48,280 De donde vengo, los pescadores 1432 02:18:48,360 --> 02:18:50,840 no creen en educar a las niñas… 1433 02:18:54,560 --> 02:18:57,880 No puedo creer que esté aquí hoy como la mejor. 1434 02:18:59,360 --> 02:19:00,440 Sí. 1435 02:19:01,640 --> 02:19:02,640 La mejor. 1436 02:19:03,680 --> 02:19:06,760 ¿La mejor estudiante en una escuela como esta? 1437 02:19:08,040 --> 02:19:09,360 Gracias, Bodian Tech. 1438 02:19:09,960 --> 02:19:11,560 Es un gran honor. 1439 02:19:11,640 --> 02:19:14,840 Y gracias a la Asociación para Niños Nnlom Nnam, 1440 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 por creer en mí. 1441 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 BODIAN-TECH LÍDERES EN LÍDERES 1442 02:19:19,040 --> 02:19:21,000 La mayoría conoce mi historia. 1443 02:19:21,720 --> 02:19:25,800 Llegar desde la playa de Menchum hasta este podio, 1444 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 me capacita para decir que 1445 02:19:29,200 --> 02:19:30,600 los sueños de verdad 1446 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 van más allá de los deseos y la imaginación. 1447 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Queman como carbón ardiente, 1448 02:19:39,400 --> 02:19:41,320 inundan cada nervio 1449 02:19:42,000 --> 02:19:44,960 de nuestro cuerpo hacia esa apasionada inquietud. 1450 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 Y Dios, 1451 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 en su genialidad, 1452 02:19:50,000 --> 02:19:51,880 siempre envía a esa persona, 1453 02:19:52,520 --> 02:19:54,480 que está lista para arder contigo 1454 02:19:55,040 --> 02:19:57,440 hacia la realización de tu sueño. 1455 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Gracias… 1456 02:20:01,680 --> 02:20:02,680 maestra Bihbih. 1457 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 Por ser mi luz en un lugar sin luces. 1458 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Te dedico esto hoy… 1459 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 y que tu alma descanse en paz. 1460 02:20:19,880 --> 02:20:21,600 Malala dijo, y cito: 1461 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Hay dos poderes en este mundo: 1462 02:20:25,680 --> 02:20:26,520 uno… 1463 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 el de la espada, 1464 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 el otro, el de la pluma". 1465 02:20:33,040 --> 02:20:34,520 "Hay un tercer poder 1466 02:20:35,120 --> 02:20:36,560 más fuerte que ambos. 1467 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 El de las mujeres". 1468 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Felicidades, Bodian-Tech, y feliz graduación para todos. 1469 02:20:45,560 --> 02:20:46,400 Gracias. 1470 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Gracias a todos. Gracias. 1471 02:20:50,720 --> 02:20:52,720 Gracias. Feliz graduación. 1472 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Y nos vemos del otro lado. 1473 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Subtítulos: Eiren Suárez