1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
BERDASARKAN KISAH BENAR
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Tolonglah.
5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Ikan-ikan ini cukup untuk semua orang.
6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
- Beri saya dahulu.
- Tak, saya yang datang sini dulu.
7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, awak perlu layan saya dulu.
Saya tinggal jauh.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,480
Saya tahu orang
yang datang dulu dan kemudian.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Okey, begini.
Orang yang beratur, akan dapat ikan lebih.
10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ya.
11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Awak nak berapa?
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Lapan belas ribu?
13
00:02:41,480 --> 00:02:43,200
Jualan kita lumayan hari ini.
14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Ambil 1,000 ini. Buat belanja.
15
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
- Ayah!
- Ambil!
16
00:02:54,560 --> 00:02:57,760
Simpan! Ayah lebih perlukan daripada saya.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Perangai macam nenek kamu.
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Perniagaan ini takkan berjaya tanpa kamu.
19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Terima kasih.
20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Mari kita balik.
21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Ibu.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Maaf.
23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Air.
24
00:04:50,800 --> 00:04:51,640
Air.
25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Ayah renung apa?
26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
Ikan ini dimasak dengan baik.
27
00:05:58,080 --> 00:05:59,680
Rasanya sedap.
28
00:06:21,680 --> 00:06:24,000
Kamu tahu kenapa ayah
namakan kamu Ekah?
29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Tahu, ayah.
30
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
Kenapa?
31
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Itu nama nenek.
32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Apabila ayah pandang kamu,
ayah teringat nenek kamu.
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Wajah kamu seiras nenek.
34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Cara kamu bakar ikan ini
sama macam nenek kamu buat.
35
00:06:53,480 --> 00:06:54,720
Ayah!
36
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
Jika saya tak jaga ayah,
37
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
siapa akan jaga?
38
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Ayah nak kamu tahu, kerja keras kita…
39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
bukannya sia-sia.
40
00:07:24,000 --> 00:07:25,240
Semua orang perasan.
41
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Jika diminta tiga nelayan teratas,
nama ayah disebut.
42
00:07:32,360 --> 00:07:35,240
Apabila nama ayah disebut,
nama kamu pun disebut.
43
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Kerja kamu bagus.
44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Teruskan!
45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Baiklah, ayah.
46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Ayah, boleh saya tanya sesuatu?
47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Boleh.
48
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
Ayah sayang nenek tak?
49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
Sudah tentu.
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,920
Ayah sangat sayang nenek.
51
00:08:08,760 --> 00:08:10,600
Ayah sayang ibu saya?
52
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
Kamu terlalu muda untuk faham.
53
00:08:22,040 --> 00:08:23,360
Kamu dah besar nanti,
54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
kamu akan faham.
55
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Kita akan bincang apabila kamu dewasa.
Faham?
56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Jangan risau.
57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Makan!
58
00:08:50,960 --> 00:08:52,560
Sayang.
59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Ayah. Selamat datang.
60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
Bagus, sayang.
61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Bagus.
62
00:09:04,240 --> 00:09:05,520
Beri ayah baldi itu.
63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Hulurkan.
64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Ayah.
65
00:09:15,560 --> 00:09:17,960
Saya tak sanggup nak tinggalkan ayah.
66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Itu takkan berlaku kepada kamu.
67
00:09:25,800 --> 00:09:27,880
Kamu takkan jadi hamba suami.
68
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
Cikgu itu sedang menunggu ikannya. Cepat.
69
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Cepat, jangan lambat.
70
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.
71
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
Ekah.
72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah!
73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Cikgu.
74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Puas cikgu panggil.
75
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Saya bawa ikan cikgu.
76
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Ikan ini terlalu kecil.
77
00:10:42,800 --> 00:10:46,280
- Ini yang cikgu selalu beli.
- Biar betul. Ikan ini kecil.
78
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Cikgu dah lama beli daripada Solomon.
Dia patut faham.
79
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Ia terlalu kecil. Lihat.
80
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Di sini.
81
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Hati-hati.
82
00:11:22,520 --> 00:11:23,360
Cikgu tiada?
83
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Ada, ayah.
84
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Jadi, kenapa lama sangat?
85
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Ayah, saya nampak budak-budak
menyanyi lagu sekolah. Saya suka.
86
00:11:36,480 --> 00:11:38,600
Berapa ibu Kiki hutang kita?
87
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Enam ribu lima ratus, ayah.
88
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Pergi panggil Pak Cik Lucas.
89
00:11:45,320 --> 00:11:48,960
Suruh dia datang cepat.
Jom kita kutip hutang itu. Okey?
90
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Jangan lama sangat.
91
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Dengar tak?
92
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Saya melawat Barbara semalam.
93
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Dia mungkin mati tak lama lagi.
94
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- Awak serius?
- Saya sangat serius.
95
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
Kematian memanggil namanya.
96
00:12:11,400 --> 00:12:13,000
Dia akan meninggalkan kita.
97
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Mati bersama semua pendidikan itu?
98
00:12:16,360 --> 00:12:19,200
Cara awak cakap
macam pendidikan itu penting.
99
00:12:19,280 --> 00:12:20,760
Pendidikan tidak berguna.
100
00:12:22,200 --> 00:12:24,120
Ia memporak-perandakan keluarga.
101
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Hanya orang malas dan bodoh pergi sekolah.
Buang masa dan duit.
102
00:12:30,960 --> 00:12:35,600
Semua orang yang saya kenal di kampung ini
yang berani belajar, jatuh miskin.
103
00:12:37,160 --> 00:12:38,000
Lisa!
104
00:12:38,960 --> 00:12:41,120
- Awak pasti?
- Takkan saya nak tipu.
105
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Okey.
106
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Contoh yang ini. Peter yang malas
masih tinggal dengan orang tuanya.
107
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Tiada duit.
108
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Sama juga dengan Joe.
109
00:12:54,720 --> 00:12:59,720
Si bodoh Barbara itu pun
nak jadi macam mereka.
110
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Kes Barbara sangat menyedihkan.
111
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Sangat sedih.
112
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Rita pun sama.
113
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Dia ke sekolah untuk belajar tapi hamil.
114
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Ya! Rita!
115
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
Rita!
116
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mak tahu saya benci sekolah.
117
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Saya lebih suka jadi gadis ikan
daripada pergi sekolah
118
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
atau berkahwin macam Rita.
119
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Pemikiran bijak, Andong.
120
00:13:26,760 --> 00:13:28,080
Kamu gadis yang bijak.
121
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Mak cik akan belanja kamu garri
untuk kamu makan dengan ikan.
122
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Ibu.
123
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Ibu!
124
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Ibu!
125
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Ayah!
126
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Ibu.
127
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
Ibu! Ayah!
128
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Ibu.
129
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Ayah! Ibu.
130
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
Ibu.
131
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Ay…
132
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Ayah!
133
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo,
134
00:16:53,520 --> 00:16:55,880
macam mana awak jumpa tempat cantik ini?
135
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
Saya nelayan!
136
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Di sinilah ayah saya melamar ibu saya.
137
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
Suka tak?
138
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Suka, ia sangat cantik.
139
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Jadi,
140
00:17:20,440 --> 00:17:22,040
apa kita nak buat hari ini?
141
00:17:24,280 --> 00:17:25,720
Barbara, saya suka awak.
142
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Saya suka awak,
143
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
tak terhingga.
144
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.
145
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Saya suka awak,
146
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
tak terhingga.
147
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Begini.
148
00:17:49,120 --> 00:17:52,840
Saya tiada keluarga yang baik
jika saya tiada isteri yang baik.
149
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
Awak satu-satunya wanita yang saya cintai.
150
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Setiap kali saya renung mata awak,
151
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
hati saya cair.
152
00:18:07,200 --> 00:18:08,720
Saya cinta awak, Barbara.
153
00:18:11,640 --> 00:18:13,480
Saya mahu memperisterikan awak.
154
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Jadilah isteri saya,
kita boleh bina keluarga yang bahagia.
155
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Itu memang impian saya.
156
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Untuk digelar isteri awak.
157
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Saya sudi mengahwini awak.
158
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
- Adakah itu tanda setuju?
- Ya!
159
00:18:36,920 --> 00:18:40,000
Awak faham kenapa saya kata
awak buat hati saya cair?
160
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Terima kasih untuk kasut cantik ini.
Saya sangat suka.
161
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Semuanya untuk awak, sayang.
162
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
PEMBETULAN - RENCANA
163
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Cikgu.
164
00:22:37,800 --> 00:22:39,400
Apa kamu buat di sini?
165
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
Apa itu?
166
00:22:46,960 --> 00:22:48,080
Beri cikgu tengok.
167
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
Apa yang dia tulis?
168
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
"Seorang budak,
169
00:23:08,840 --> 00:23:09,880
seorang guru,
170
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
sebuah buku,
171
00:23:12,640 --> 00:23:15,200
dan sebatang pen boleh mengubah dunia.
172
00:23:18,600 --> 00:23:21,560
Jika seorang lelaki
boleh musnahkan dunia,
173
00:23:22,320 --> 00:23:24,400
kenapa seorang gadis tak boleh…
174
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
mengubahnya?"
175
00:23:34,520 --> 00:23:35,600
Siapa nama dia?
176
00:23:35,680 --> 00:23:37,160
Namanya Malala.
177
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
- Ekah!
- Ayah.
178
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
Apa kamu buat?
179
00:24:50,080 --> 00:24:51,680
Ini yang membunuh ibu kamu.
180
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Kamu dah makan?
181
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Okey.
182
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Tanggalkan kasut ayah.
183
00:25:47,880 --> 00:25:49,200
Ayah ada simpan duit.
184
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
Ayah akan beli ikan baharu bulan depan.
Okey?
185
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Supaya kamu boleh masak dengan baik.
186
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Ayah kamu pergi jumpa kawannya.
187
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
- Ekah. Kamu anak yang baik.
- Ya, pak cik.
188
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Semua orang bangga dengan kamu.
189
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Terima kasih, pak cik.
190
00:26:39,120 --> 00:26:42,760
Jika seorang antara tiga
anak lelaki pak cik rajin macam kamu,
191
00:26:42,840 --> 00:26:44,120
pak cik dah gembira.
192
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Ayah kamu sangat dihormati
193
00:26:49,000 --> 00:26:50,160
disebabkan kamu.
194
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Kamu jangan berubah.
195
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Pak cik pergi dulu.
196
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah,
197
00:27:01,080 --> 00:27:07,080
pernah tak kamu tanya diri sendiri kenapa
budak yang ada pendidikan jadi miskin?
198
00:27:08,120 --> 00:27:09,640
Mereka budak yang malas.
199
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Kamu faham? Mereka budak yang malas.
200
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Pendidikan bukan untuk wanita.
201
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Okey, tanya diri kamu soalan ini.
202
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
Ada orang berpendidikan beli ikan
daripada kamu
203
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
tanpa mempertikaikan harganya?
204
00:27:37,480 --> 00:27:39,720
Mereka miskin. Kita beri mereka makan.
205
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Ya, betul.
206
00:27:44,600 --> 00:27:47,760
Kekal seperti ini.
Kami suka kamu seperti ini.
207
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Jangan berubah.
208
00:27:50,040 --> 00:27:53,960
Jangan terpedaya dengan orang.
Pendidikan tak bagus untuk wanita.
209
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Kamu faham?
210
00:28:02,520 --> 00:28:03,640
Pak cik pergi dulu.
211
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.
212
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.
213
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Apa khabar?
214
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Saya sihat.
215
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah.
216
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Pak cik saya datang semalam.
217
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Dia kata saya akan mula bersekolah
pada hari Isnin.
218
00:28:30,720 --> 00:28:34,760
Saya tak mahu ke sekolah.
Beri saya alasan untuk beritahu dia.
219
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Saya benci sekolah.
220
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong.
221
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Maafkan saya, saya perlu pergi.
Kita bincang lain kali.
222
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
Kenapa bangun lewat?
223
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
Terlalu banyak kerja semalam?
224
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Saya tidur lewat.
225
00:29:43,720 --> 00:29:47,440
Ayah dah baiki enjin.
Starter kaki baharu berfungsi dengan baik.
226
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.
227
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!
228
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
Ekah!
229
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Kamu okey?
230
00:30:40,120 --> 00:30:41,560
- Apa?
- Mana ayah kamu?
231
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!
232
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
Ayah kamu mana?
233
00:31:06,000 --> 00:31:08,080
Beri ikan saya, saya kena pergi.
234
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Puan, saya merayu.
Kalau tak boleh tunggu, sila beredar.
235
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
Apa kamu cakap?
236
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Saya kata,
kalau tak sabar pergi beli tempat lain.
237
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Saya nak balik. Beri duit saya.
238
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Duit mana?
239
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Bukankah saya dah bayar? Saya nak baki.
240
00:31:27,760 --> 00:31:32,320
Puan, jangan cari pasal. Puan tak beri
saya duit dan puan tak boleh tipu saya.
241
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
- Apa?
- Ekah!
242
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
- Jangan marah.
- Jika bukan sebab awak, saya dah pergi.
243
00:31:45,600 --> 00:31:48,480
- Biar saya layan. Dia lupa.
- Disebabkan awak.
244
00:31:48,560 --> 00:31:50,880
- Jangan marah, tolong faham.
- Baiklah.
245
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Dia bayar kamu 3,000.
246
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Dia beri 5,000. Pulangkan bakinya.
247
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Dia ada duit baki.
248
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Jangan marah. Tolonglah faham.
249
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Puan sudah dilayan?
250
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Layan saya!
251
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.
252
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.
253
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Selamat datang.
254
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha. Apa khabar?
255
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Ada apa?
256
00:32:42,880 --> 00:32:44,160
Aku nak duit aku.
257
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
Nak bergurau? Tahu sekarang pukul berapa?
258
00:32:51,840 --> 00:32:54,920
Lucas, aku datang bukan
nak bergurau dengan kau.
259
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Kau tak boleh minta hutang sekarang.
260
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Aku beri duit pada masa yang sama.
261
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Apa-apa pun…
262
00:33:08,600 --> 00:33:12,440
aku hanya boleh bayar bulan depan.
Aku tiada duit sekarang.
263
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, cukup-cukuplah lawak bodoh itu.
264
00:33:16,680 --> 00:33:18,280
Ada kau nampak aku ketawa?
265
00:33:18,360 --> 00:33:21,560
Aku tak bergurau. Aku tak ada duit.
Bulan depan.
266
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, kau penipu.
267
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Bukankah kami nampak kau
jual ikan setiap hari?
268
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Kau dah gila?
269
00:33:31,120 --> 00:33:34,160
Berani kau datang sini dan hina aku?
270
00:33:34,240 --> 00:33:35,360
Aku ada hutang kau?
271
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
- Ada tak?
- Lucas, Mustapha tak bohong.
272
00:33:41,120 --> 00:33:44,360
Kau tak boleh mengelak
macam Samuel Eto'o main bola.
273
00:33:45,400 --> 00:33:47,800
Lucas, kalau kau tak bayar duit aku…
274
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
kau akan mati.
275
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Kau ugut aku di rumah aku?
276
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, tengok.
277
00:34:02,160 --> 00:34:03,400
Aku akan pejam mata.
278
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
Aku kira satu sampai lima.
279
00:34:05,600 --> 00:34:08,440
Kalau kau ada semasa aku buka mata,
aku jamin…
280
00:34:10,480 --> 00:34:11,920
salah seorang akan mati.
281
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Satu.
282
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Dua.
283
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
Tiga.
284
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Empat.
285
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Lima.
286
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
Jangan…
287
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Sule…
288
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
Apa ini? Kau tak reti bergurau?
289
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Kau saudara aku.
Mari selesaikan dengan baik.
290
00:34:38,760 --> 00:34:41,160
Kita selesaikan macam adik-beradik.
291
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
Kenapa?
292
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Saudaraku, kau akan mati
kalau tak bayar duit aku.
293
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Okey.
294
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Dalam poket.
295
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Poket aku.
296
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Kita selesaikan macam adik-beradik.
Tolonglah.
297
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Ada berapa?
298
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Empat ribu.
299
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
4,000?
300
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Kau hutang aku 70,000.
301
00:35:18,280 --> 00:35:21,880
Itu saja aku ada. Beri aku sedikit masa.
302
00:35:21,960 --> 00:35:23,280
Itu saja yang aku ada.
303
00:35:23,360 --> 00:35:26,560
Lucas, kau mesti lunaskan hutang kau
kepada aku.
304
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Okey. Kau terima kayu tak?
305
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Apa?
306
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
Kau tak perlu beli kayu lagi.
307
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Aku janji.
308
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Ini kayunya.
309
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Minumlah sementara masih panas.
310
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Ia akan sembuhkan batuk kamu. Minum.
311
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Minum.
312
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Ada yang tak kena?
313
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Ada sesuatu mengganggu fikiran kamu?
Kamu nampak risau.
314
00:36:51,720 --> 00:36:55,520
Jangan sampai salah faham
dengan wanita tadi buat kamu terganggu.
315
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Okey?
316
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Kamu terlalu sibuk.
317
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Jadi, kamu keliru.
318
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Ia boleh menimpa sesiapa.
319
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Kamu faham? Jangan risau, minum.
320
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Minum sebelum sejuk.
321
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Minum.
322
00:37:16,560 --> 00:37:17,920
Saya mahu ke sekolah.
323
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Sekolah bukan untuk nelayan macam kita.
324
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Kamu perempuan.
325
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
Idea itu tak bagus.
326
00:37:38,600 --> 00:37:40,320
Apa kata orang kampung nanti?
327
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
Apa yang mereka akan cakap
328
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
apabila saya ke sekolah
dan mula dapat duit?
329
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Duit banyak.
330
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Tiada orang di rumah ini
perlu pergi memancing siang dan malam.
331
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Hidup kita akan berubah selamanya.
332
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.
333
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Mereka kata orang buta tak boleh memimpin.
334
00:38:07,200 --> 00:38:09,240
Memancing adalah untuk orang muda.
335
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Okey.
336
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Apa akan jadi apabila kita tua
dan tak boleh memancing?
337
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Tuhan merahmati kita dengan seorang anak.
338
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Anak perempuan.
339
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Tuhan rahmati kita dengan memancing.
340
00:38:34,120 --> 00:38:35,560
Kita tak boleh ubah itu.
341
00:38:36,480 --> 00:38:38,280
Saya tak setuju dengan awak.
342
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Sayang.
343
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
Kamu kata kamu nak ke sekolah.
344
00:40:06,200 --> 00:40:07,480
Kamu pernah tanya
345
00:40:08,760 --> 00:40:10,160
sama ada ayah sayang ibu kamu.
346
00:40:14,400 --> 00:40:15,360
Kamu nak tahu?
347
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Nak tahu tak?
348
00:40:29,560 --> 00:40:31,920
Ayah tak pernah menyayangi diri sendiri.
349
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Setiap kasih sayang yang ayah ada…
350
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
dicurahkan kepada ibu kamu.
351
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
Apabila nenek dan Lucas
352
00:40:45,720 --> 00:40:47,800
cakap benda buruk tentang ibu kamu,
353
00:40:48,520 --> 00:40:49,880
ayah halau nenek kamu.
354
00:40:53,280 --> 00:40:55,960
Tiada orang sayang ibu kamu
seperti ayah sayang dia.
355
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Tiada sesiapa.
356
00:40:58,480 --> 00:40:59,440
Termasuk Tuhan.
357
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Kamu pun sama.
358
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
Kamu tak sayang dia macam ayah.
359
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Nampaknya syaitan telah menguasai dirinya.
360
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
Dia mula bercakap macam wanita gila.
361
00:41:27,480 --> 00:41:28,640
Tunang aku
362
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
dah setuju nak bayar setiap sen
yang kau habiskan untuk aku,
363
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
termasuk bunga.
364
00:41:34,560 --> 00:41:37,320
- Aku bayar balik.
- Jangan cakap begitu.
365
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Saya tak boleh terima.
366
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Awak isteri saya!
367
00:41:42,640 --> 00:41:43,760
Cubalah faham.
368
00:41:44,160 --> 00:41:46,440
Aku merayu. Tolong lepaskan aku.
369
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
Adakah ini hasil pendidikan?
370
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
- Lelaki itu tak cinta awak.
- Tunggu dulu!
371
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Kau ingat aku budak?
Nak ajar aku tentang cinta?
372
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Tempat ini ialah penjara gila.
373
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
Aku tak nak Ekah terseksa hidup begini!
374
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Ayah rela mati
375
00:42:18,560 --> 00:42:20,560
daripada biar kamu buat kesilapan begitu.
376
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Ayah tak izinkan. Dengar tak?
377
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Dengar tak?
378
00:42:27,400 --> 00:42:28,880
Ia takkan berulang lagi.
379
00:42:31,160 --> 00:42:32,120
Takkan berlaku.
380
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.
381
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.
382
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Maafkan saya.
383
00:43:27,560 --> 00:43:29,760
- Terima kasih.
- Saya pun minta maaf.
384
00:43:32,080 --> 00:43:33,080
Di mana mak awak?
385
00:43:33,720 --> 00:43:34,880
Dia keluar.
386
00:43:39,360 --> 00:43:41,600
Bukankah awak kata tak nak ke sekolah?
387
00:43:41,680 --> 00:43:44,400
Pak cik saya datang semalam.
388
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Dia buat kecoh.
389
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Tentang apa?
390
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Semasa ayah saya mati
semasa jadi nelayan,
391
00:43:55,440 --> 00:43:58,400
pak cik saya dah janji
nak hantar saya ke sekolah.
392
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Dia kirim duit untuk yuran sekolah,
tapi mak saya dah guna.
393
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Semalam selepas mereka bergaduh,
dia belikan dua pakaian seragam
394
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
dan pagi tadi dia bayar yuran saya.
395
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
Macam mana?
396
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
Apa?
397
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Sekolah.
398
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Membosankan.
399
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Saya tak tahu apa cikgu cakap.
400
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Satu dibahagi dua.
401
00:44:32,080 --> 00:44:34,760
Saya masuk kelas tapi fikir tentang kita.
402
00:44:34,840 --> 00:44:37,440
Kita bebas
dan menikmati suasana tepi laut.
403
00:44:42,640 --> 00:44:44,160
Apakah faktor enam?
404
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Apakah faktor enam?
405
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Siapa tahu jawapan?
406
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Ada sesiapa?
407
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FAKTOR
408
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
- Sebut satu.
- Satu.
409
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Faktor enam, cikgu mula dengan satu.
410
00:45:11,480 --> 00:45:12,400
Apa seterusnya?
411
00:45:13,120 --> 00:45:15,160
- Dua.
- Dua.
412
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
- Tiga.
- Tiga.
413
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
- Enam.
- Enam.
414
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Jadi, faktor enam ialah…
415
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Satu, dua, tiga, enam.
416
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Jadi, kita telah belajar faktor enam.
417
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Sekarang…
418
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
SEGI TIGA
419
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Ambil 300 ini, buat belanja.
420
00:46:54,120 --> 00:46:55,880
- Ayah, terima kasih.
- Ya.
421
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
- Balik dan masak, ayah lapar.
- Ayah, saya dah masak.
422
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
- Kain baju dah cuci?
- Juga sudah.
423
00:47:10,400 --> 00:47:12,920
Pergi balik dan berehat.
424
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
Balik dan berehat.
425
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
APA ITU SEJARAH?
426
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Jika budak itu ambil masa dua jam
untuk kosongkan satu hektar tanah,
427
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
berapa minit yang diperlukan
oleh empat budak untuk buat perkara sama?
428
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMETIK
429
00:50:03,240 --> 00:50:07,640
Jika seorang budak ambil masa dua jam
untuk kosongkan satu hektar tanah,
430
00:50:08,000 --> 00:50:14,040
berapa minit yang diperlukan
oleh empat budak untuk buat perkara sama?
431
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
- Dua jam untuk kosongkan sehektar tanah…
- 30 minit!
432
00:50:21,160 --> 00:50:22,320
Siapa cakap begitu?
433
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Ekah?
434
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
Tunggu! Ekah?
435
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
Mari masuk kelas.
436
00:51:13,160 --> 00:51:15,520
Ingatkan kamu dah lupakan cikgu.
437
00:51:17,840 --> 00:51:21,640
Ikan semakin kurang setiap hari.
Kamu pasti harganya 2,000 franc?
438
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Ya.
439
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Tuangkan.
440
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Hati-hati.
441
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Okey.
442
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Tak mengapa.
443
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
Oh, duit kamu. Maaf.
444
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah.
445
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
Siapa ajar kamu kira-kira?
446
00:52:08,800 --> 00:52:11,320
- Tiada sesiapa.
- Ekah, jangan tipu cikgu.
447
00:52:12,080 --> 00:52:16,520
Takkan kamu belajar kira-kira melalui
pemulangan duit baki kepada pelanggan.
448
00:52:16,600 --> 00:52:17,840
Beritahu hal sebenar.
449
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Cikgu yang ajar.
450
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Cikgu?
451
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Bagaimana?
452
00:52:26,360 --> 00:52:29,360
Setiap hari saya mengintai di tingkap
untuk belajar.
453
00:52:32,920 --> 00:52:35,520
Begitu cara kamu belajar aritmetik?
454
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Okey.
455
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Jika seorang gadis mengambil masa sejam
untuk mencuci 50 pinggan,
456
00:52:50,640 --> 00:52:55,080
berapa lama diperlukan oleh tiga gadis
untuk cuci jumlah yang sama?
457
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Dua puluh minit.
458
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Empat orang berbaris.
459
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John berada tiga meter di belakang Laura
460
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
dan dua meter di depan Peter.
461
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul sejauh empat meter di depan Laura.
462
00:53:22,320 --> 00:53:25,360
Berapa jarak antara Peter dan Paul?
463
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Sembilan meter!
464
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Ayah kamu tahu tentang ini?
465
00:53:50,880 --> 00:53:52,360
Okey. Selamat jalan.
466
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
- Abang.
- Ya.
467
00:54:28,720 --> 00:54:30,400
Saya perlukan bantuan abang.
468
00:54:31,480 --> 00:54:34,120
Saya perlukan duit itu
sebelum tempoh tamat.
469
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Lucas! 66,000.
470
00:54:38,480 --> 00:54:41,440
Jika abang ada duit,
Ekah akan dapat bangsal ikan baharu.
471
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
Abang tak ada duit.
472
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Ayah Ekah.
473
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
- Cikgu Bihbih.
- Ya.
474
00:54:50,160 --> 00:54:52,080
- Ada apa?
- Selamat tengah hari.
475
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Adakah saya perlu kebenaran?
476
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
Tak langsung.
477
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
Cuma orang seperti awak
hanya datang ke majlis istimewa.
478
00:55:07,840 --> 00:55:11,560
Saya datang supaya kita berdua
boleh berbual. Hanya kita berdua.
479
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Kalau ada hal nak cakap, cakap di sini.
480
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Saya tidak bercakap dengan awak.
481
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Cikgu Bihbih, kalau ada sesuatu,
cakap saja di sini.
482
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Duduklah supaya awak boleh minum.
483
00:55:28,720 --> 00:55:31,080
- Duduklah.
- Tak mengapa. Terima kasih.
484
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Saya datang supaya kita berdua
boleh bincang
485
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
hal penting tentang anak awak.
486
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
- Ekah saya?
- Ya.
487
00:55:42,160 --> 00:55:44,360
Dalam keluarga saya, kami tak menipu.
488
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Ikan yang kami beri kepada awak ialah ikan
yang sama diberi kepada orang lain.
489
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Semuanya baik saja.
490
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Malah, lebih baik. Ya.
491
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Kami bersyukur. Mari minum segelas wain.
492
00:55:58,840 --> 00:56:00,240
Tak nak. Terima kasih.
493
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, Encik Solomon.
494
00:56:09,000 --> 00:56:12,920
Budak itu boleh menjadi terkenal
di kampung ini.
495
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Selama saya mengajar,
496
00:56:23,920 --> 00:56:26,560
saya tak tahu Ekah mengintai
untuk belajar.
497
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
- Ekah saya pergi ke sekolah awak?
- Ya.
498
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
- Ekah saya.
- Ya.
499
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Bagusnya ialah saya ada tanya
beberapa soalan yang sukar hari ini
500
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
dan dia dapat jawab.
501
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Encik Solomon,
502
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
untuk berasa lebih yakin,
saya tanya soalan lagi
503
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
dan dia jawab semuanya.
504
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Anak awak
505
00:56:51,120 --> 00:56:53,520
ialah kiriman Tuhan untuk keluarga awak.
506
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
Awak dah hilang akalkah?
507
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Saya tidak bergurau. Saya sangat serius.
508
00:57:02,320 --> 00:57:04,560
Dia perlu didaftarkan di sekolah.
509
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Dia boleh dapat peluang
daripada orang di sekolah.
510
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Encik Solomon.
511
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Abang.
512
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
Kenapa nasib malang selalu menimpa abang?
513
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Tak habis-habis. Mula-mula, Barbara.
514
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Sekarang Ekah.
515
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Kenapa?
516
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Anak saya pergi sekolah?
517
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Ekah saya?
518
00:57:37,320 --> 00:57:38,640
- Encik Solomon…
- Hei!
519
00:57:39,600 --> 00:57:40,440
Apa dia?
520
00:57:42,000 --> 00:57:44,200
Asyik tentang sekolah.
521
00:57:44,280 --> 00:57:47,200
Kalau sekolah itu bagus,
awak takkan pakai begini.
522
00:57:48,120 --> 00:57:51,720
Awak nampak macam Pinocchio!
Mengarut, duduk!
523
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Abang!
524
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Ayah.
525
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
Nak jadi macam ibu kamu?
526
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
- Tak, ayah.
- Kamu degil?
527
00:58:21,040 --> 00:58:22,080
Baring di sana!
528
00:58:22,160 --> 00:58:23,240
Ayah kata, baring!
529
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Baring!
530
00:58:28,400 --> 00:58:29,680
Jangan, ayah. Tolong!
531
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
- Nak ke sekolah itu lagi?
- Tak.
532
00:58:33,560 --> 00:58:35,360
- Kamu nak ke sana lagi?
- Tak.
533
00:58:35,440 --> 00:58:37,800
- Tak dengar!
- Tak nak!
534
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
- Kamu nak ke sekolah itu lagi?
- Tak, ayah. Saya janji.
535
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- Ayah tak dengar!
- Saya janji, ayah.
536
00:58:45,000 --> 00:58:46,720
- Kamu dengar tak?
- Ya, ayah.
537
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Abang Solo seorang yang tabah.
538
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Abang tabah.
539
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
Abang seorang yang tabah.
540
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!
541
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
Cikgu Bihbih!
542
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Encik Solomon.
543
00:59:33,760 --> 00:59:36,880
Aku beri amaran,
jauhkan diri daripada keluarga aku.
544
00:59:38,240 --> 00:59:40,400
Bawa kerja gila kau ke tempat lain.
545
00:59:40,760 --> 00:59:41,760
Kau dengar tak?
546
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Dengar tak?
547
00:59:46,640 --> 00:59:49,080
Jangan nak meracuni pemikiran anak aku.
548
00:59:52,840 --> 00:59:54,880
Aku sayang dia seperti sekarang.
549
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Aku takkan beri amaran lagi.
550
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Ini yang ayah tak suka.
551
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Lihat belakang kamu.
552
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
Kamu jadi terlalu degil.
553
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Ayah tak suka.
554
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Sayang, sakitkah?
555
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Sakit?
556
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Maafkan ayah.
557
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Maafkan ayah, sayang.
558
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
Kamu dengar tak?
559
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Maafkan ayah.
560
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
Memancing okey?
561
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Bagus.
562
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah tak ikut abang hari ini.
563
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah buat abang marah,
jadi abang pukul dia.
564
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Abang belasah dia.
565
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Saya nampak. Tindakan abang betul.
566
01:02:58,560 --> 01:03:01,000
Saya pun begitu apabila anak-anak degil.
567
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Tambat kanu itu di sebelah sana.
568
01:03:06,240 --> 01:03:07,280
- Lucas.
- Ya.
569
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Apabila abang fikir perbuatan Barbara
terhadap abang
570
01:03:10,000 --> 01:03:12,680
dan Ekah cuba buat perkara yang sama,
571
01:03:12,760 --> 01:03:13,720
abang tak suka.
572
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Abang tak suka.
573
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
Abang tak sangka abang semarah ini.
574
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Jangan risau, abang.
575
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Begini.
576
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
Abang perlu perhatikan dia.
577
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Jangan biar dia jadi macam Barbara.
578
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Kalau saya jadi abang,
saya rosakkan kubur Barbara.
579
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
Ajar dia sikit.
580
01:03:59,280 --> 01:04:00,880
Hei, tuan. Selamat pulang.
581
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Terima kasih.
582
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Macam mana dengan sekolah?
583
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Semuanya berjalan lancar, tuan.
584
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Bagus.
585
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Cikgu Bih.
586
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Awak tahu
587
01:04:12,040 --> 01:04:15,640
sekolah ini dibina daripada
hasil titik peluh dan kerja keras.
588
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Saya terpaksa berjuang melawan
agar para nelayan ini
589
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
membina sekolah ini di sini.
590
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
Kita akan buat segalanya
supaya tak cari pasal dengan mereka.
591
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Okey?
592
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Sudah tentu, tuan. Ya.
593
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Saya dimaklumkan bahawa
ada seorang gadis bernama Ekah
594
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
menghadiri kelas tanpa kebenaran ayahnya.
595
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
- Saya boleh…
- Saya belum habis cakap.
596
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
Kita tidak akan mencetuskan konfrontasi
597
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
di depan mereka.
598
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Tiada anak dibenarkan
menjejakkan kakinya di sini
599
01:04:48,080 --> 01:04:50,000
tanpa kebenaran ibu bapa mereka.
600
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Faham, Cikgu Bih?
601
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
Saya pilih awak jadi guru sekolah ini
602
01:04:55,440 --> 01:04:58,880
bukan sebab prestasi awak cemerlang
di kalangan perwakilan,
603
01:04:58,960 --> 01:05:00,800
tapi kerana ketegasan awak.
604
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Tolonglah. Saya merayu.
605
01:05:02,920 --> 01:05:04,960
Jangan buat saya berfikir semula.
606
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
Faham?
607
01:05:08,160 --> 01:05:09,920
- Sangat faham, tuan.
- Bagus.
608
01:05:10,880 --> 01:05:12,320
Awak nak cakap apa tadi?
609
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Tiada apa-apa, tuan.
610
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Saya dah agak.
611
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Bagaimana dengan pelajar?
Mereka dah sedia untuk ujian?
612
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Saya cuba sedaya upaya, tuan.
613
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Awak boleh masuk kelas.
614
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
Jika budak itu ambil masa dua jam
untuk kosongkan sehektar tanah
615
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
berapa minit yang akan diambil
oleh empat budak untuk keluasan sama?
616
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
Jika budak itu ambil masa dua jam
untuk kosongkan sehektar tanah
617
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
berapa minit yang akan diambil
oleh empat budak untuk keluasan sama?
618
01:06:22,560 --> 01:06:24,440
Ayah, sila masuk.
619
01:06:32,520 --> 01:06:34,360
Dah makan ubat yang disediakan?
620
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Sudah, ayah.
621
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Kamu dah masak?
622
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Sudah, ayah.
623
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Saya buat semua yang diarahkan.
624
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Jaring pun saya baiki.
625
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Saya nak pergi memancing dengan ayah esok.
626
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Pergi panaskan makanan, ayah lapar.
627
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Sudah dipanaskan, ayah.
628
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Saya tahu ayah balik waktu begini.
629
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Tapi mandilah dulu
sebelum saya hidangkan makanan.
630
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Air panas sudah disediakan.
631
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Okey.
632
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Masuk.
633
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.
634
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
- Cikgu.
- Apa kamu buat di sini?
635
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Cikgu, tolonglah. Saya nak belajar.
636
01:08:13,320 --> 01:08:14,880
Cikgu tak boleh ajar kamu.
637
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
Cikgu tak boleh tolong kamu.
638
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Kita tak boleh berjumpa.
639
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Maafkan cikgu, cikgu tak boleh.
640
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Orang kata mereka yang pergi ke sekolah
boleh ubah keluarga mereka.
641
01:08:33,880 --> 01:08:36,800
- Cikgu, tolonglah saya.
- Bangun.
642
01:08:36,880 --> 01:08:39,000
Jangan melutut sebelum cikgu tolong.
643
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Cikgu betul-betul nak tolong kamu, Ekah.
644
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Tapi cikgu tak boleh buat begitu.
645
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
Kamu tak mahu cikgu hilang kerja, bukan?
646
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Encik Mustapha.
647
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Hei.
648
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
- Apa khabar?
- Ada bawa duit untuk abang saya?
649
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Encik Sule, salam.
650
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Awak ada bawa duit?
651
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Encik Sule.
652
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
Awak lelaki yang baik.
653
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Lelaki baik macam saya.
654
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Sebab itu saya datang sini,
655
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
supaya kita berdua
boleh selesaikan kemelut ini.
656
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas.
657
01:10:19,840 --> 01:10:22,800
Sudah beberapa hari
dan duit saya masih tak dibawa.
658
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
- Betul.
- Awak fikir saya bodoh, bukan?
659
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
Tak.
660
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
- Orang saya boleh belasah awak.
- Ya.
661
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Saya rasa sudah tiba masa
Mustapha uruskan awak.
662
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Betul.
663
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Encik Sule,
664
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
saya nak beritahu awak sesuatu.
665
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Tolonglah dengar.
666
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Benda yang saya nak cakap ini
mengalahkan duit.
667
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Betulkah, Lucas?
668
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Awak ingat kami bodoh?
669
01:10:52,480 --> 01:10:54,040
Kami tak bodoh.
670
01:10:54,840 --> 01:10:55,920
Saya sumpah.
671
01:10:56,000 --> 01:10:58,200
Sule, dia mahu jual kayu kepada kita.
672
01:10:58,600 --> 01:11:02,120
Saya bukan nak jual kayu kepada awak.
Encik Sule, begini.
673
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Awak baik hati.
674
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Awak baik hati macam Jesus Christ.
675
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Macam Jesus Christ?
676
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
- Awak kata saya Jesus Christ?
- Tak.
677
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Saya nak kata,
awak baik hati seperti Nabi Muhammad.
678
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Kamu berdua baik hati
seperti Nabi Muhammad.
679
01:11:23,320 --> 01:11:24,760
Itu yang saya nak cakap.
680
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Okey.
681
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
Awak kata saya baik hati,
682
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
- seperti Nabi Muhammad?
- Ya, betul.
683
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
Baik hati seperti Nabi Muhammad, sumpah.
684
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Okey.
685
01:11:40,160 --> 01:11:42,240
Apa yang lebih baik daripada duit?
686
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Hei! Berhenti.
687
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
Ini perbualan sulit, hanya kita berdua.
688
01:11:59,000 --> 01:12:00,640
Perbualan ini sangat sulit.
689
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas.
690
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.
691
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
Perjanjian yang baik?
692
01:12:46,120 --> 01:12:50,480
DARAB
693
01:12:50,560 --> 01:12:53,560
Siapa boleh ke depan
dan tunjuk cara selesaikan?
694
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Ada sesiapa?
695
01:12:59,720 --> 01:13:04,160
Boleh tak sesiapa tampil ke depan
dan tunjukkan cara penyelesaiannya?
696
01:13:04,240 --> 01:13:06,720
Sudah berminggu kita belajar tentang ini
697
01:13:06,800 --> 01:13:10,040
dan ini perkara sama
yang akan masuk peperiksaan.
698
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Boleh tak sesiapa ke depan
dan tunjukkan cara penyelesaiannya?
699
01:13:17,480 --> 01:13:19,400
Sudah berminggu cikgu ajar kamu,
700
01:13:19,480 --> 01:13:22,560
jadi semua orang sepatutnya
boleh selesaikannya.
701
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Semua orang melutut!
702
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Masalah mudah.
703
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Cikgu dah ajar dan tiada orang ingat.
Hulurkan tangan.
704
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Hulurkan tangan.
705
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Lagi.
706
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Hulurkan tangan.
707
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara?
708
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Awak balik awal.
709
01:14:21,080 --> 01:14:23,280
- Peperiksaan okey?
- Jangan sebut Barbara.
710
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Panggil saya Barbie.
711
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Okey. Maaf.
712
01:14:27,920 --> 01:14:29,200
Awak menulis dengan baik?
713
01:14:30,520 --> 01:14:31,560
Ada makanan tak?
714
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Ada, tapi masih sejuk.
715
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Awak mahu saya masak
dan makan makanan sejuk?
716
01:14:40,600 --> 01:14:44,480
Biar saya habiskan jahit "trousa".
Saya akan panaskan untuk awak.
717
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
Ia bukan "trousa".
718
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Ia "trouser".
719
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
"Trousa".
720
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
"Trouser".
721
01:14:55,880 --> 01:14:58,680
Kenapa susah sangat
nak faham ajaran mudah?
722
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
Payah nak ajar orang yang buta huruf!
723
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Tidak.
724
01:15:10,480 --> 01:15:12,080
Anak aku tak boleh begitu.
725
01:15:13,040 --> 01:15:14,240
Bukan anak aku.
726
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
Mengarut.
727
01:15:21,720 --> 01:15:23,280
Siapa yang bodoh sekarang?
728
01:15:23,680 --> 01:15:24,800
Pastinya bukan aku.
729
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
"Trousa".
730
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Trousa"!
731
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.
732
01:16:17,400 --> 01:16:19,520
Apa kamu buat pada waktu begini?
733
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Cikgu dah kata, kita tak boleh berjumpa.
734
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Ya, cikgu.
735
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Jadi, apa kamu buat di sini seorang diri?
736
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Ini.
737
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
Kenapa dengan ini?
738
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Seorang…
739
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
budak…
740
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
seorang guru,
741
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
sebuah…
742
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
buku
743
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
dan sebatang pen,
744
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
mampu mengubah dunia.
745
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
Jika seorang lelaki boleh…
746
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
memusnahkan dunia,
747
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
kenapa tak boleh…"
748
01:17:16,480 --> 01:17:17,880
Beri cikgu tengok.
749
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
Kamu pandai mengira,
750
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
tapi masih lambat membaca dan mengeja.
751
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Cikgu. Tolonglah ajar saya.
752
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Cikgu dah kata kita tak…
753
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Saya akan buat apa-apa saja.
754
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Bunyinya begini.
755
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Ini…
756
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Kamu ingat ini?
757
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Okey, bagus.
758
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Apabila digabungkan, bunyinya…
759
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Buat mulut begini.
760
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Okey.
761
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Seorang guru,
762
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
sebuah buku
763
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
dan sebatang pen,
764
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
boleh mengubah
765
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
dunia."
766
01:19:19,840 --> 01:19:22,760
- Bagus. Teruskan.
- "Jika seorang lelaki
767
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
boleh
768
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
memusnahkan dunia,
769
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
kenapa seorang gadis tak boleh
770
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
- mengubahnya?"
- Bagus!
771
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Itu bagus!
772
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Mari sini!
773
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Cikgu sangat gembira.
774
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Kamu boleh baca.
775
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Mari.
776
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Cikgu sangat gembira.
777
01:19:52,160 --> 01:19:54,400
Kamu mengagumkan. Kamu sangat hebat.
778
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Jika seorang lelaki
boleh musnahkan dunia,
779
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
kenapa seorang gadis
tak boleh mengubahnya?"
780
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
Kamu buat apa?
781
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
- Saya?
- Ya, kamu.
782
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
Apa kamu buat?
783
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Saya kemas katil.
784
01:21:08,280 --> 01:21:10,960
Ayah kena pergi mesyuarat
sebelum hujan turun.
785
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Kamu faham? Nanti ayah balik.
786
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Dah siap?
787
01:23:30,560 --> 01:23:33,040
Cikgu akan semak semasa berehat, okey?
788
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
- Cikgu.
- Ya?
789
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
Boleh saya tanya soalan?
790
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Tanyalah.
791
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Gadis ini.
792
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala?
793
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Malala Yousafzai ialah gadis Pakistan
794
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
yang menjadi penyokong pendidikan wanita,
795
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
walaupun ketika dia masih muda.
796
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Ini menyebabkan kumpulan pengganas Taliban
797
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
mengeluarkan ancaman bunuh terhadapnya.
798
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Dia terkenal kerana fokusnya,
799
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
keazaman dan keinginannya
supaya semua gadis mendapat pendidikan.
800
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Impian ini tak berhenti
801
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
walaupun ditembak oleh kumpulan
pengganas kerana pandangannya.
802
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Katanya,
803
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Apabila seluruh dunia senyap,
804
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
satu suara boleh menjadi berkuasa."
805
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Pihak pelampau takut dengan buku dan pen.
806
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
Kuasa pendidikan menakutkan mereka.
807
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Mereka takut dengan wanita.
808
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.
809
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
- Mari.
- Ekah.
810
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
Ekah!
811
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
Mana Ekah?
812
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
- Mana Ekah?
- Apa awak merepek ini?
813
01:26:22,800 --> 01:26:24,160
Ekah tiada di sini.
814
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Kau fikir aku datang nak bergurau?
815
01:26:28,920 --> 01:26:29,880
Mana anak aku?
816
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah tiada di sini.
817
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih?
818
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!
819
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Di mana dia?
820
01:26:36,920 --> 01:26:37,960
Aku tahu dia ada.
821
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
- Cari di dalam bilik.
- Jangan masuk bilik saya.
822
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
Hei!
823
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.
824
01:26:51,600 --> 01:26:52,480
Ekah.
825
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Dia tiada di sini, Lucas. Mari kita balik.
826
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
Dia tak ada.
827
01:27:56,360 --> 01:27:59,600
Ayah akan pukul kamu
sehingga gen jahat ibu kamu hilang.
828
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
Apa awak dah buat?
829
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Apa awak dah buat?
830
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Awak tak hormat saya
dan awak membahayakan institusi ini.
831
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
- Tuan, budak ini berbeza.
- Saya peduli apa!
832
01:28:18,000 --> 01:28:19,120
Dengar sini.
833
01:28:19,200 --> 01:28:23,640
Kita takkan mempertaruhkan sekolah ini
dan masa depan pelajar demi seorang gadis.
834
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
Dengar tak?
835
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Dengar. Saya ulang. Kita takkan begitu!
836
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Saya tak ajar dia di sini.
837
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Lantaklah tentang tempat!
838
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Siapa yang kisah?
839
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Awak lebih suka berinteraksi
dengan gadis itu
840
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
berbanding kepentingan institusi ini.
841
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Saya dah hilang sabar
kerana keingkaran awak.
842
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Saya akan tulis surat tentang awak
kepada pemeriksa pendidikan asas. Faham?
843
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Atas dasar apa?
844
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
Dia seperti budak-budak lain.
Dia datang jumpa saya beberapa kali.
845
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Dia berhak dididik seperti anak-anak lain.
846
01:28:59,840 --> 01:29:01,160
Sekarang, dengar sini.
847
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Saya takkan terpedaya
dengan peras ugut emosi, faham?
848
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Awak tidak lagi bekerja di sini.
849
01:29:08,160 --> 01:29:13,600
Saya akan guna setiap kuasa untuk singkir
awak sebelum awak musnahkan institusi ini.
850
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Mengarut.
851
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Orang jahat!
852
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Gunakanlah semua rangkaian yang tuan ada.
853
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
Apa yang kamu tengok? Pandang depan.
854
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Bebal!
855
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Ini tak bagus langsung.
856
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Ini teruk dan buruk untuk imej kita.
857
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Ini keputusan yang teruk.
858
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Ini hanya untuk tunjuk kita tak serius.
859
01:30:32,000 --> 01:30:33,600
Saya dah buat yang terbaik.
860
01:30:33,680 --> 01:30:36,200
Terbaik awak tak cukup bagus, Cikgu Bih.
861
01:30:37,360 --> 01:30:39,160
Nampak dalam keputusan mereka.
862
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Tengoklah ini.
863
01:30:41,240 --> 01:30:44,360
Keputusan yang sangat teruk.
12 per 20 pun tidak?
864
01:30:45,920 --> 01:30:48,840
Secara automatik kita tersingkir
daripada Bamenda.
865
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
Saya tak puas hati.
Tak puas hati langsung.
866
01:30:52,760 --> 01:30:54,080
Saya minta maaf, tuan.
867
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Sangat teruk.
868
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
Ini yang mana?
869
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
15 per 20?
870
01:31:03,120 --> 01:31:04,080
Ini bagus.
871
01:31:05,440 --> 01:31:06,520
Ini sangat bagus.
872
01:31:08,000 --> 01:31:11,640
Kenapa awak kata tiada pelajar cemerlang?
Keputusan ini bagus.
873
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
- Tuan, ini kertas Diana.
- Ya.
874
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Ia bagus dan ia beri kita harapan.
Awak patut bantu dia.
875
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Ini sangat bagus. Bantu dia lagi.
876
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
- Malangnya tak boleh, tuan.
- Kenapa tidak?
877
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Dia anak nelayan.
878
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
Itulah markah yang dia dapat
dalam peperiksaan yang sama.
879
01:31:33,240 --> 01:31:34,080
Tapi…
880
01:31:34,320 --> 01:31:36,680
Tapi tuan, dia masih boleh ambil tempat.
881
01:31:38,440 --> 01:31:42,320
Cikgu Bih, saya yang laju bercakap
atau pendengaran awak perlahan?
882
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Peraturan tetap peraturan dan kita patuh.
883
01:31:45,840 --> 01:31:49,400
Awak buat sebaik mungkin
untuk sediakan pelajar berdaftar.
884
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Semuanya!
885
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
Kita akan masuk Bamenda!
886
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Abang Solo.
887
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
- Lucas, silakan.
- Terima kasih.
888
01:32:28,440 --> 01:32:30,480
Mereka masih belum baiki lampu?
889
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Belum.
890
01:32:36,400 --> 01:32:38,280
Abang tiada di tepi laut tadi.
891
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
Abang nak duduk di rumah dan awasi Ekah.
892
01:32:46,240 --> 01:32:47,880
Abang kunci dia di bilik.
893
01:32:50,400 --> 01:32:52,320
Berapa lama abang nak awasi dia?
894
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Sehingga dia insaf.
895
01:32:55,040 --> 01:32:56,120
Bila agaknya itu?
896
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.
897
01:33:06,520 --> 01:33:08,720
Kenapa hidup abang begitu malang?
898
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Abang tak cari masalah
899
01:33:13,680 --> 01:33:15,600
tapi perkara buruk asyik menimpa abang.
900
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Abang Solo.
901
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Saya rasa saya ada penyelesaian
untuk masalah Ekah ini.
902
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
Cakaplah.
903
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Saya rasa…
904
01:33:35,720 --> 01:33:39,200
kita serah dia kepada orang
yang boleh kawal dia.
905
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Siapa?
906
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
- Tuhan?
- Tak.
907
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Kahwinkan dia.
908
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
Apa kamu cakap?
909
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Kamu suruh abang kahwinkan Ekah?
910
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
Tak.
911
01:34:01,760 --> 01:34:04,560
- Abang takkan buat begitu.
- Fikir masak-masak.
912
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Fikir!
913
01:34:09,080 --> 01:34:10,280
Ekah anak abang?
914
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Kesayangan kita?
915
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
Kahwinkan dia pada usia muda?
916
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
Itu mustahil.
917
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Kalau abang kahwinkan dia,
dia bukan lagi tanggungjawab abang.
918
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Abang takkan berasa malu
seperti kes Barbara, isteri abang.
919
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Fikirkan.
920
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Abang tak mahu anak abang didera.
921
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Serahkan kepada saya.
922
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Saya uruskan. Abang boleh harapkan saya.
923
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Saya suka cara abang uruskan Ekah.
924
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Abang tabah.
925
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Lelaki yang sangat tabah.
926
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
Mendiang ibu bapa kita pasti bangga
dengan abang.
927
01:34:58,520 --> 01:34:59,440
Syabas.
928
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Abang kena tabah.
929
01:35:03,200 --> 01:35:04,320
Percayalah.
930
01:35:32,120 --> 01:35:33,920
Selamat tengah hari, tuan pemeriksa.
931
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
Selamat tengah hari, Encik Anang.
932
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
Semoga awak dan keluarga sihat.
933
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Ya, tuan.
934
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
Saya telefon berhubung acara Bamenda.
935
01:35:45,320 --> 01:35:51,080
Tarikh telah ditetapkan dan kami tak sabar
menerima wakil awak secepat mungkin.
936
01:35:51,600 --> 01:35:52,720
Iaitu minggu depan.
937
01:35:53,920 --> 01:35:58,880
Lagi sembilan hari. Semua orang menunggu
institusi baharu, terutama institusi awak.
938
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Saya tahu, tuan.
939
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
Sementara itu, jemaah nazir
940
01:36:06,440 --> 01:36:08,440
menguruskan pengangkutan,
941
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
penginapan dan pemulangan.
942
01:36:14,360 --> 01:36:15,480
Terima kasih, tuan.
943
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
Semoga berjaya, Encik Anang.
944
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
Tuan juga. Terima kasih.
945
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
Siapa yang telefon?
946
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
Pemeriksa itu.
947
01:36:36,200 --> 01:36:37,480
Semuanya okey?
948
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
Kami ada mesyuarat minggu lepas
dan saya bercerita tentang sekolah itu.
949
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
Disebabkan itu,
semua tertumpu kepada kita.
950
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
Terutamanya dengan kedatangan
pertandingan Bamenda Brain Box.
951
01:36:56,960 --> 01:36:59,800
Awak bercakap ibarat para pelajar
belum bersedia.
952
01:37:02,600 --> 01:37:03,680
Mereka tak sedia.
953
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Seorang pun tidak.
954
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
Jadi, apa awak nak buat sekarang?
955
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Awak tak ambil gelas untuk awak?
956
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Okey, Abang.
957
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Mari mulakan dengan ini.
958
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
LCM.
959
01:37:33,400 --> 01:37:34,720
Kamu tahu maksud LCM?
960
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
LCM.
961
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
Maksud LCM.
962
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Okey, mari kita cuba yang lain.
963
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Bagaimana dengan HCF?
964
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
Apa maksud HCF?
965
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
Apa maknanya?
966
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
Ia akronim,
967
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
akronim matematik.
968
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Kamu tak tahu makna HCF?
969
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Kamu tak tahu maksud LCM atau HCF?
970
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Okey.
971
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Cikgu nak tanya soalan mudah.
972
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Beritahu cikgu,
973
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
apa partisipel lampau untuk "lihat"?
974
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Melihat.
975
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Melihat.
976
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Melihat
977
01:38:51,240 --> 01:38:53,480
ialah partisipel lampau untuk "lihat"?
978
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Aduhai.
979
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
Kamu reti eja nama sendiri?
980
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Awak nampak risau.
981
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Budak-budak itu bebal.
982
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Mereka bebal. Itulah mereka.
983
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Seorang pun tak mencuba?
984
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Seorang pun tidak. Mereka tak tahu LCM.
985
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Apatah lagi pembahagian panjang
dan pendek.
986
01:40:11,480 --> 01:40:14,280
Jika awak tanya partisipel lampau
untuk "lihat",
987
01:40:14,360 --> 01:40:15,280
jawapan mereka,
988
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"mata!"
989
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Mata!
990
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
Adakah seteruk itu?
991
01:40:22,680 --> 01:40:23,520
Sangat teruk.
992
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Jadi, lebih baik awak
993
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
hubungi lembaga pemeriksa
dan beritahu yang awak belum bersedia.
994
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Itu bukan pilihan sekarang.
995
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Apa awak nak buat?
996
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Entahlah. Saya keliru.
997
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Sayang…
998
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
Saya tahu awak lelaki yang berintegriti,
999
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
tapi saya rasa awak patut pertimbangkan
1000
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
budak itu. Ekah.
1001
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Saya rasa dia
ayam tambatan awak sekarang ini.
1002
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Saya tak sangka awak merepek begitu.
1003
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
Sekolah mesti diwakili
di pertandingan Brian Box.
1004
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
Ya.
1005
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
Sebab itulah dia hubungi saya,
1006
01:41:14,080 --> 01:41:16,360
walaupun acara itu tak lama lagi,
1007
01:41:16,440 --> 01:41:18,880
dan saya ada
ketika mesyuarat bulan lepas.
1008
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
Dia nak saya tercatat sebagai gagal.
1009
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Ia takkan berlaku.
1010
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Mengarut!
1011
01:41:26,640 --> 01:41:28,240
Awak tahu apa masalah awak?
1012
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
Ketegaran.
1013
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Ya, betul-betul tegar.
1014
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Sama ada awak guna Ekah
1015
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
atau dimalukan
kerana sekolah awak tak diwakili
1016
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
di pertandingan itu tahun ini.
1017
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Saya nak ke dapur.
1018
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
Teruk betul!
1019
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Cikgu Bih.
1020
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Tuan, semuanya okey?
1021
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Nampaknya tidak tapi…
1022
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
- Tuan nak masuk?
- Oh, tidak.
1023
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Kita boleh bincangkan di sini.
1024
01:42:56,400 --> 01:42:58,120
Pertama sekali, izinkan saya…
1025
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Saya minta maaf
kerana cara saya bercakap dengan awak.
1026
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Saya betul-betul minta maaf.
1027
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
Ketika ini saya sedar
akan kekecewaan dan
1028
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
keinginan seorang guru
apabila dia jumpa budak yang bijak
1029
01:43:12,560 --> 01:43:14,880
ketika dia cuba mempengaruhi mereka.
1030
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Tuan?
1031
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Saya berada di persimpangan.
1032
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Cikgu Bih.
1033
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
Sama ada kita menang…
1034
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
atau kita kalah.
1035
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
Saya masih tak faham.
1036
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Beginilah, tolong beritahu saya
1037
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
pendapat awak tentang Diana.
1038
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Boleh awak…
1039
01:43:44,200 --> 01:43:45,280
menjamin dia?
1040
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
Sebenarnya dia sangat bagus, tuan.
1041
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Saya lebih banyak ajar dia
daripada pelajar lain.
1042
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Dia cepat belajar.
1043
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Izinkan saya merayu,
1044
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
boleh awak minta keizinan ibu bapanya?
1045
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Bolehkah
1046
01:44:02,840 --> 01:44:04,160
ia dilakukan?
1047
01:44:05,040 --> 01:44:06,720
Saya akan buat yang terbaik.
1048
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Terima kasih.
1049
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Terima kasih banyak.
1050
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Fahamilah bahawa
1051
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
kita bukan sekadar
menyertai pertandingan Brain.
1052
01:44:18,920 --> 01:44:21,440
Kita mesti tinggalkan kesan yang mendalam.
1053
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Sudah tentu, tuan.
1054
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Selamat malam.
1055
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.
1056
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Ayah.
1057
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Ayah dan Pak Cik Lucas…
1058
01:44:59,880 --> 01:45:03,320
telah memutuskan agar kamu hidup
bersama Alhaji Sule.
1059
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
- Kenapa?
- Kamu akan jadi isteri dia.
1060
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Isterinya?
1061
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Kenapa?
1062
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
Itu yang berlaku kepada setiap wanita.
Kamu dah dewasa.
1063
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Tidak, saya seorang gadis.
1064
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Mana-mana gadis yang degil macam kamu,
bukan lagi gadis.
1065
01:45:22,320 --> 01:45:24,360
Kamu sudah matang untuk berkahwin.
1066
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Ayah. Tolonglah,
saya takkan jumpa Cikgu Bihbih lagi.
1067
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.
1068
01:45:34,400 --> 01:45:36,360
Ini yang terbaik untuk kamu.
1069
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Semua orang tahu Alhaji Sule kaya.
1070
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Dia lelaki baik
dan dia akan jaga kamu dengan baik.
1071
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Tamat.
1072
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Ayah, tolonglah.
1073
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Saya belum bersedia untuk ada anak.
Saya takkan degil lagi.
1074
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Jangan tinggalkan saya.
Saya takkan ke sekolah itu.
1075
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
- Abang, jom.
- Ayah.
1076
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Ayah, tolonglah.
1077
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Ayah, tolong jangan tinggalkan saya.
1078
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
Mulai esok,
1079
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
ayah bukan lagi ayah kamu.
1080
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Kamu faham.
1081
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Ayah, saya takkan sentuh buku lain.
1082
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Saya sumpah takkan pandang Cikgu Bihbih.
1083
01:46:13,360 --> 01:46:16,280
Ayah, tolonglah.
1084
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Ayah, tolong jangan buat saya begini.
1085
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
Kau nak apa?
1086
01:46:44,000 --> 01:46:45,880
Saya nak jumpa Encik Solomon.
1087
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Dia pergi memancing.
1088
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
Kenapa nak jumpa dia?
1089
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.
1090
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
- Macam mana lagi kami nak…
- Tolonglah.
1091
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Saya merayu.
1092
01:47:01,720 --> 01:47:02,880
Tolong dengar dulu.
1093
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Tak lama lagi ada pertandingan
dan dia boleh menang.
1094
01:47:08,800 --> 01:47:10,880
- Ekah bukan pelajar kau.
- Ya.
1095
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Tapi yang paling penting
ialah kita daftar dia
1096
01:47:13,960 --> 01:47:16,320
- dan dia boleh jadi…
- Tak boleh!
1097
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
Tak boleh.
1098
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Encik Lucas.
1099
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Dia berpeluang untuk menang 150,000 franc
1100
01:47:26,560 --> 01:47:29,080
dan peluang untuk belajar di luar negara.
1101
01:47:30,120 --> 01:47:31,160
Awak faham tak?
1102
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Cikgu.
1103
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Cikgu.
1104
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
Itu helah untuk budak-budak.
1105
01:47:41,760 --> 01:47:45,560
Kenapa nak beri Ekah 150,000
sedangkan kau boleh bolot duit itu?
1106
01:47:48,240 --> 01:47:50,440
Pergi. Jangan ganggu ketenangan aku.
1107
01:47:50,520 --> 01:47:53,720
Cikgu Bihbih,
jangan tinggalkan saya di sini.
1108
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
- Ekah!
- Mereka kurung saya.
1109
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
Kamukah itu?
1110
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Ya, ini saya.
1111
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
Kenapa awak kurung dia?
1112
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Tunggu situ.
1113
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
- Kenapa kurung dia?
- Tiada kaitan dengan kau.
1114
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
- Kau tak dipelawa ke sini.
- Encik Lucas, ini kejam.
1115
01:48:08,520 --> 01:48:13,320
Cikgu Bihbih, tolong selamatkan saya.
Saya tak mahu kahwin.
1116
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Awak tak boleh buat begini.
Dia baru 12 tahun, Lucas.
1117
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Hei!
1118
01:48:20,560 --> 01:48:21,680
Ini kawasan aku.
1119
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Mereka takut dan hormati aku.
1120
01:48:25,640 --> 01:48:27,600
Jika suruh lompat, mereka lompat.
1121
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Jika aku suruh makan sampah,
mereka makan tanpa ragu-ragu.
1122
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Jangan datang ke sini dan cuba ajar aku.
1123
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Ini bukan urusan kau. Pergi.
1124
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Satu.
1125
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Dua!
1126
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, awak tak boleh kahwinkan dia.
1127
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Dia baru 12 tahun. Saya tak boleh terima!
1128
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Tak boleh. Awak tak boleh kahwinkan Ekah.
1129
01:48:55,560 --> 01:48:59,800
Awak tak boleh buat begitu. Ini kejam.
Saya tak boleh terima.
1130
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Aku cabar kau langkah garisan ini.
1131
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
Langkahlah.
1132
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
Apa dia?
1133
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Hei.
1134
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Cikgu Bih,
tolong beritahu saya berita baik.
1135
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Mereka kurung dia
sementara tunggu dia dikahwinkan.
1136
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Ya Tuhanku!
1137
01:50:17,640 --> 01:50:18,560
Berapa usianya?
1138
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Dua belas tahun.
1139
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Ya Tuhan.
1140
01:50:23,880 --> 01:50:26,000
Kenapa manusia jahat sangat?
1141
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Kekejaman sebegitu masih wujud?
1142
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
Ini amalan biasa bagi mereka.
1143
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
Kebanyakan gadis muda tak anggap ia salah.
1144
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Perkara yang meruntun jiwa saya
ialah sanggup mereka kuburkan satu impian.
1145
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
Kejahilan
1146
01:50:43,200 --> 01:50:44,880
sangat mahal, kata mereka.
1147
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
Nak buat apa sekarang?
1148
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
Saya tak dapat berfikir, tuan.
1149
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Boleh tuan beri saya minuman?
1150
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Ya, boleh.
1151
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Cikgu Bihbih.
1152
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
Apa pula kali ini?
1153
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
- Geledah rumah ini!
- Awak dah gila?
1154
01:51:41,440 --> 01:51:43,520
Kalau aku dengar suara kau lagi,
1155
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
nahas kau!
1156
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah tak ada. Saya dah tak sanggup lagi.
1157
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
- Berhenti memalukan saya.
- Jangan cabar aku!
1158
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
Saya kata Ekah tiada.
1159
01:52:17,000 --> 01:52:19,920
Saya dah kata Ekah tiada di sini,
sekarang keluar.
1160
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Saya kata, keluar!
1161
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Bihbih, Sule mesti ada pengantinnya.
1162
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,
1163
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
jom beredar sebelum Ekah lari lagi jauh.
1164
01:52:32,880 --> 01:52:36,080
Jika aku tahu kau bantu Ekah lari
daripada perkahwinan,
1165
01:52:36,160 --> 01:52:37,560
aku tutup sekolah kau.
1166
01:52:38,160 --> 01:52:40,280
Faham? Aku akan tutup.
1167
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Andong.
1168
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
- Helo, pak cik.
- Ada nampak Ekah?
1169
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Tadi saya nampak dia berlari ke tepi laut.
1170
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Okey.
1171
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
Boleh tolong saya menyeberang?
1172
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Lima ratus.
1173
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Okey, jom.
1174
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
Kanu kosong.
1175
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Saya tambah 500 lagi?
1176
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
Anak muda! Apa khabar?
1177
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Sihat.
1178
01:54:30,640 --> 01:54:32,000
Ada nampak Ekah tak?
1179
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah?
1180
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Ya, Ekah. Dia popular.
1181
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
Anak Solomon?
1182
01:54:39,840 --> 01:54:41,040
Dia dah menyeberang.
1183
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, aku dah cakap.
1184
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Kita perlu menyeberang. Tak sempat.
1185
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
- Anak muda!
- Ya, encik.
1186
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Siapa nama kamu?
1187
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.
1188
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Kamu kenal saya?
1189
01:54:59,680 --> 01:55:00,520
Kenal.
1190
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Fikir baik-baik.
1191
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Kamu pasti Ekah menyeberang?
1192
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Atau dia bersembunyi di sini?
1193
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Dia menyeberang ikut pendayung kanu lain.
1194
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.
1195
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
Kamu kenal pendayung kanu lain
1196
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
nama Efofa?
1197
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Kenal, abang.
1198
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
Apa jadi kepada dia?
1199
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Dia kena tikam.
1200
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Kenapa?
1201
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Abang, saya tak tipu, dia menyeberang.
1202
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Dia dah pergi.
1203
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Mengapa pandang saya begitu?
Saya tak tipu.
1204
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Dia menyeberang.
1205
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Saya bersumpah jika saya menipu,
ibu saya akan dipanah petir.
1206
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.
1207
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.
1208
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
Apa awak buat?
1209
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
- Apa awak buat?
- Tanggalkan baju awak!
1210
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Tanggalkan pakaian!
1211
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Jika saya kata fikiran saya tak bercelaru,
saya tipu.
1212
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
Saya juga, tuan.
1213
02:00:07,760 --> 02:00:10,880
Kita akan rugi banyak jika tak sertai.
1214
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Kita akan dipersendakan dan dilemahkan
jika kita hantar calon yang teruk.
1215
02:00:18,480 --> 02:00:20,200
Jika kita di tempat tercorot,
1216
02:00:21,240 --> 02:00:24,960
kita tak boleh bertanding selama
tiga tahun, jadi beritahu saya,
1217
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
apa keajaiban yang kita harapkan
1218
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
untuk mewakili kita secara purata?
1219
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah memang tak boleh terlibat sekarang.
1220
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Dia kahwin semalam.
1221
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
Apa?
1222
02:00:42,200 --> 02:00:45,800
- Oh, Tuhan.
- Ia tak dapat diterangkan, tuan.
1223
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
Dia sudah terperangkap.
1224
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
- Sungguh menyedihkan.
- Tapi kita ada dua pilihan lagi.
1225
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
Pertama ialah keajaiban.
1226
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
Okey.
1227
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Iaitu?
1228
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
Kita kena yakinkan Alhaji Sule
supaya mendaftarkan Ekah.
1229
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Itu pasti menggemparkan dunia.
1230
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
Kedua?
1231
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Jika kita tak sertai?
1232
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Pilih satu.
1233
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Melakukan jenayah…
1234
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
mengharapkan keajaiban atau…
1235
02:01:43,200 --> 02:01:44,440
sekolah tergadai.
1236
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.
1237
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
- Lucas.
- Selamat pagi.
1238
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
Apa khabar?
1239
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
- Sihat. Kamu berdua apa khabar?
- Kami sihat.
1240
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Okey.
1241
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.
1242
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Macam mana?
1243
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Ia berjalan lancar.
1244
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas.
1245
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah buat saya sangat puas.
1246
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Awak beri saya gadis yang baik.
1247
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Kami boleh berasmara sehari suntuk.
Tiada rehat.
1248
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Memuaskan hati.
1249
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Dia seperti keladi koko segar
yang dicampur dengan minyak sawit.
1250
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Saya dah cakap.
1251
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Sudah tiga hari saya tak keluar rumah.
1252
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
Wain itu terlalu manis untuk ditinggalkan.
1253
02:03:09,840 --> 02:03:12,040
- Saya tak boleh ke mana-mana.
- Sule.
1254
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
- Saya masuk sekejap, nanti saya keluar.
- Okey.
1255
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
- Saya ada hadiah untuk awak.
- Okey. Saya tunggu.
1256
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas.
1257
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Ambil ini.
1258
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
Itu untuk awak.
1259
02:03:37,320 --> 02:03:39,560
Hei, Sule. Terima kasih.
1260
02:03:39,640 --> 02:03:42,720
- Awak langsaikan hutang dengan baik.
- Terima kasih.
1261
02:03:42,800 --> 02:03:46,080
Apabila awak beri benda baik,
saya perlu balas budi itu.
1262
02:03:46,120 --> 02:03:47,120
Terima kasih.
1263
02:03:47,200 --> 02:03:51,760
- Awak saudara yang baik.
- Okey.
1264
02:06:09,480 --> 02:06:10,800
Apa kamu buat di sini?
1265
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Ayah.
1266
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Dia rogol saya setiap hari.
1267
02:06:28,040 --> 02:06:29,240
Dia suami kamu.
1268
02:06:30,080 --> 02:06:31,880
Ayah, saya merayu.
1269
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Maafkan semua kesalahan saya
terhadap ayah.
1270
02:06:37,920 --> 02:06:39,640
Jangan putus asa dengan saya.
1271
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
Ayah, ini saya. Ekah.
1272
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Kesayangan ayah.
1273
02:06:54,280 --> 02:06:56,000
Suami kamu tahu kamu ke sini?
1274
02:07:00,440 --> 02:07:02,040
Kembali kepada suami kamu.
1275
02:07:03,120 --> 02:07:05,560
Suami kamu takkan bunuh kamu. Dengar tak?
1276
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Dengar tak?
1277
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Balik!
1278
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
Solomon.
1279
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
Solomon, aku datang.
1280
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.
1281
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
Apa lagi? Ada apa?
1282
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
Solomon, kau fikir aku bodoh?
1283
02:10:06,240 --> 02:10:09,640
Aku dah cakap yang aku tak bodoh.
1284
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Tiada orang boleh permainkan aku.
1285
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Kenapa bercakap begini macam orang gila?
1286
02:10:17,240 --> 02:10:19,360
Kau kata aku orang gila?
1287
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Aku boleh tunjukkan kerja gila sekarang.
1288
02:10:25,280 --> 02:10:27,400
Kau selalu datang cari isteri kau.
1289
02:10:27,480 --> 02:10:29,960
Dia di bawah jagaan kau. Bukan jagaan aku!
1290
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule tak bodoh.
1291
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.
1292
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas! Aku datang.
1293
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Aku beri kau dua pilihan.
1294
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Dua pilihan.
1295
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Pilihan pertama,
1296
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
kau dan abang kau
pulangkan balik isteri aku.
1297
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Pilihan kedua.
1298
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
Bayar balik semua duit
yang kau ambil daripada aku.
1299
02:11:01,880 --> 02:11:06,400
Jika kamu berdua tak buat mana-mana,
kepala akan dipenggal.
1300
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, mari.
1301
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Mari.
1302
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Bukankah aku dah kata,
jika ada masalah, aku akan selesaikan?
1303
02:11:16,960 --> 02:11:19,200
- Kenapa kau beritahu abang aku?
- Tak.
1304
02:11:19,280 --> 02:11:22,160
Pergi, aku akan bawa Ekah.
1305
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Tidak.
1306
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Aku takkan percaya.
1307
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Aku takkan beredar tanpa isteri aku.
1308
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, apa yang berlaku? Aku bingung.
1309
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Apa dia?
1310
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
- Tiada apa-apa.
- Tiada apa-apa?
1311
02:11:38,760 --> 02:11:40,240
Kau kata "tiada apa-apa"?
1312
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Kau kata 130,000 tiada apa-apa?
1313
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Dia hutang aku 64,000.
1314
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Kemudian dia pinjam lagi,
1315
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
dan dia lunaskan hutang
dengan menyerahkan anak kau.
1316
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Aku sumpah.
1317
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Kalau aku tak nampak duit
atau isteri cantik aku,
1318
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
di sini sekarang,
1319
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
- aku akan bunuh dia.
- Tepat sekali.
1320
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
Lucas.
1321
02:12:17,440 --> 02:12:18,480
Lucas!
1322
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Kau tipu abang.
1323
02:12:21,120 --> 02:12:23,920
Kau guna anak abang
untuk langsaikan hutang kau?
1324
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!
1325
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Kau guna anak abang
untuk langsaikan hutang kau?
1326
02:12:35,080 --> 02:12:37,120
Abang, balik. Biar saya uruskan.
1327
02:12:38,080 --> 02:12:39,400
Ini tiada apa-apa.
1328
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Tiada apa-apa?
1329
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Biar aku yang bunuh dia.
1330
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.
1331
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Ada apa?
1332
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah berada di Pa Juh.
1333
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
- Andong. Apa dia?
- Ekah berada di Pa Juh.
1334
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Pak Cik Solomon.
1335
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
Pak Cik Solomon!
1336
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Pak Cik Solomon!
1337
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Pak Cik Solomon!
1338
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
- Pak Cik Solo!
- Andong.
1339
02:14:27,600 --> 02:14:29,520
- Apa dia?
- Ekah.
1340
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Ekah pak cik?
1341
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Di mana dia?
1342
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
- Pa Juh!
- Dia okey?
1343
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
Apakah nombor yang mesti didarab
dengan empat
1344
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
supaya jumlahnya 44?
1345
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
Sebelas.
1346
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
Betul.
1347
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
Cik Diana, Fred buat dua bangkit tubi
pada bulan Januari,
1348
02:14:55,360 --> 02:14:56,960
empat pada bulan Februari,
1349
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
lapan pada bulan Mac,
1350
02:14:59,240 --> 02:15:00,680
16 pada bulan April.
1351
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
Jika corak ini berterusan,
1352
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
berapa bangkit tubi yang Fred buat
pada bulan Mei dan Jun?
1353
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
Sembilan puluh enam bangkit tubi.
1354
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Tiga puluh dua pada bulan Mei dan
1355
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
enam puluh empat pada bulan Jun.
1356
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Itu betul.
1357
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, berapa hari dan jam
bersamaan 200 jam?
1358
02:15:29,600 --> 02:15:31,480
Lapan hari dan lapan jam.
1359
02:15:32,040 --> 02:15:34,080
Itu betul. Bagus.
1360
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Kawasan.
1361
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Salah.
1362
02:15:41,480 --> 02:15:43,400
Tujuh ratus sembilan puluh lima.
1363
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
- 1961.
- Betul.
1364
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Salah.
1365
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
Seratus lapan puluh darjah.
1366
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Betul.
1367
02:15:53,680 --> 02:15:58,360
Sekarang, kita akan beri ruang
kepada setiap calon untuk menyoal
1368
02:15:58,440 --> 02:15:59,840
lawan mereka.
1369
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
Jika calon menjawab soalan lawan mereka
1370
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
dan lawan ini gagal
menjawab soalan calon satu lagi,
1371
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
calon itu merupakan pemenang.
1372
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Encik Derick, soalan terakhir awak
kepada Cik Ekah.
1373
02:16:14,560 --> 02:16:19,040
Betul atau palsu. Nama beruang teddy
menggambarkan patung beruang lembut.
1374
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
Nama tersebut berasal daripada
Presiden Theodore "Teddy" Roosevelt
1375
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
yang pernah membebaskan anak beruang.
1376
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
Betul.
1377
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Betul.
1378
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Itu betul.
1379
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Cik Ekah.
1380
02:16:38,760 --> 02:16:40,320
Soalan awak kepada Derick.
1381
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
Cik Ekah?
1382
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
Wanita termuda yang menang
1383
02:16:50,720 --> 02:16:52,120
Keamanan Hadiah…
1384
02:16:53,080 --> 02:16:54,600
Hadiah Keamanan…
1385
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
Siapa wanita termuda yang memenangi
Hadiah Nobel Keamanan?
1386
02:17:05,840 --> 02:17:07,160
Encik Derick?
1387
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Tiada jawapan?
1388
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Apa jawapannya, Ekah?
1389
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.
1390
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Ya!
1391
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Dahsyat!
1392
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
Dia kelahiran Pakistan.
1393
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
Dia kata…
1394
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
wanita patut mendapat pendidikan.
1395
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Mereka tembak kepala dia pada tahun 2012.
1396
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Namun, dia tidak mati.
1397
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
Itu betul, Cik Ekah.
1398
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Akhirnya, kita ada pemenang.
1399
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Cik Diana Ekah.
1400
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Annabel saya mesti ke sekolah.
1401
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Ya.
1402
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Nama saya Diana Ekah.
1403
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Saya berusia 12 tahun.
1404
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Saya dikahwinkan kerana…
1405
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
kerana
1406
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
saya nak ke sekolah.
1407
02:18:41,280 --> 02:18:43,200
Saya tahu ayah saya sayang saya.
1408
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
Di tempat asal saya, nelayan
1409
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
tak percaya anak perempuan bersekolah.
1410
02:18:54,440 --> 02:18:57,880
Saya sendiri tak percaya saya di sini
menjadi yang terbaik.
1411
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Ya.
1412
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
Yang terbaik.
1413
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
Pelajar terbaik serba boleh
di sekolah seperti ini?
1414
02:19:08,040 --> 02:19:09,720
Terima kasih, Bodian Tech.
1415
02:19:09,800 --> 02:19:11,560
Ia satu penghormatan.
1416
02:19:12,040 --> 02:19:14,840
Terima kasih kepada
Nnlom Nnam Hand For Children
1417
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
kerana percayakan saya.
1418
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
PEMIMPIN DI KALANGAN PEMIMPIN
1419
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
Kebanyakan kamu tahu kisah saya.
1420
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
Dari pantai terpencil Menchum
sehingga ke podium ini,
1421
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
membolehkan saya mengatakannya
1422
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
impian sebenar…
1423
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
melangkaui hasrat dan imaginasi.
1424
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Membara ibarat batu arang yang bersinar,
1425
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
menghujani setiap saraf
1426
02:19:41,920 --> 02:19:44,960
di dalam tubuh ke arah keghairahan
yang tiada henti,
1427
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
dan Tuhan,
1428
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
dalam kehebatanNya,
1429
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
sentiasa menghantar seseorang,
1430
02:19:52,520 --> 02:19:54,800
yang bersedia untuk berkorban bersama
1431
02:19:54,880 --> 02:19:57,440
ke arah merealisasikan impian anda.
1432
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Terima kasih,
1433
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
Cikgu Bihbih.
1434
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Kerana menjadi cahaya saya
di tempat yang gelap.
1435
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Saya dedikasikan hari ini kepada cikgu.
1436
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
Semoga roh cikgu damai di sana.
1437
02:20:19,880 --> 02:20:21,920
Saya memetik kata-kata Malala,
1438
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Ada dua kuasa di dunia ini.
1439
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
Satu,
1440
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
ialah kuasa pedang,
1441
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
satu lagi kuasa pen.
1442
02:20:33,040 --> 02:20:36,360
Ada kuasa ketiga yang lebih kuat
daripada kedua-duanya.
1443
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
Iaitu wanita."
1444
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Tahniah, Bodian Tech dan
selamat memperolehi ijazah untuk semua.
1445
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Terima kasih.
1446
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Terima kasih semua.
1447
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
Selamat memperolehi ijazah.
1448
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Semoga kita bertemu lagi.
1449
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad