1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
GERÇEK OLAYLARA DAYANIR
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Lütfen.
5
00:01:51,040 --> 00:01:53,800
Herkese yetecek kadar balık var.
6
00:01:53,880 --> 00:01:57,360
-Önce bana vermelisin.
-Hayır, ilk ben geldim.
7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, bana vermelisin. Uzakta oturuyorum.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,360
Kimin ilk, kimin son geldiğini biliyorum.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Tamam, başlayalım.
Sıraya girenler fazladan balık alacak.
10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Evet.
11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Ne kadar lazım?
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
18 bin mi?
13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
Bugün işler iyiymiş.
14
00:02:49,160 --> 00:02:51,920
Bu bini al. Kendine bir şey al.
15
00:02:52,640 --> 00:02:53,880
-Baba.
-Al işte.
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,880
Kalsın. Benden daha çok ihtiyacın var.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Küçük annem benim.
18
00:03:05,720 --> 00:03:07,800
Sen olmasan bu iş ayakta kalamaz.
19
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
Teşekkür ederim.
20
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
Hadi eve gidelim.
21
00:04:31,120 --> 00:04:31,960
Anne.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,280
Pardon.
23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Su.
24
00:04:51,120 --> 00:04:52,200
Su.
25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Niye bakıyorsun baba?
26
00:05:54,520 --> 00:05:56,040
Çünkü balık iyi pişmiş.
27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Enfes olmuş.
28
00:06:21,640 --> 00:06:23,880
Adını neden Ekah koydum biliyor musun?
29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Evet baba.
30
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Sana neden bu ismi verdik?
31
00:06:29,400 --> 00:06:30,840
Çünkü annenin adıymış.
32
00:06:40,800 --> 00:06:43,760
Sana baktığımda annemi görüyorum.
33
00:06:45,640 --> 00:06:46,760
Ona benziyorsun.
34
00:06:49,360 --> 00:06:52,920
Bu balığı yakma şeklin bile.
Annemin yaktığı gibi yakmışsın.
35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Baba.
36
00:06:59,360 --> 00:07:00,440
Sana ben bakmazsam
37
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
kim bakacak?
38
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Şunu aklından çıkarma, emeklerimiz
39
00:07:22,160 --> 00:07:23,360
boşa gitmiyor.
40
00:07:23,920 --> 00:07:25,280
İnsanlar görüyor.
41
00:07:28,480 --> 00:07:31,680
Buradaki en iyi üç balıkçıyı sorsan
benim adımı verirler.
42
00:07:32,360 --> 00:07:35,360
Benim adımı verdiklerinde
senin de adını verecekler.
43
00:07:38,400 --> 00:07:39,600
İyi iş çıkarıyorsun.
44
00:07:40,240 --> 00:07:41,840
Böyle devam et.
45
00:07:44,200 --> 00:07:45,160
Olur baba.
46
00:07:52,920 --> 00:07:55,000
Baba, sana bir şey sorabilir miyim?
47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Sor.
48
00:07:57,640 --> 00:07:59,520
Anneni sever miydin?
49
00:08:01,200 --> 00:08:02,040
Hem de çok.
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,600
Annemi çok severdim.
51
00:08:08,560 --> 00:08:10,160
Benim annemi seviyor musun?
52
00:08:18,960 --> 00:08:20,440
Anlayacak yaşta değilsin.
53
00:08:22,040 --> 00:08:23,000
Büyüdüğünde
54
00:08:24,000 --> 00:08:24,840
anlayacaksın.
55
00:08:27,640 --> 00:08:30,000
Büyüdüğünde konuşuruz. Duydun mu?
56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Merak etme.
57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Ye hadi.
58
00:08:51,000 --> 00:08:51,840
Küçük annem.
59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Baba, hoş geldin.
60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
Aferin anneciğim.
61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Aferin sana.
62
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Kovayı ver.
63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Ver.
64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Baba.
65
00:09:15,560 --> 00:09:17,400
Seni asla bırakmak istemiyorum.
66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Böyle bir şeyi asla yaşamayacaksın.
67
00:09:25,600 --> 00:09:27,880
Hiçbir erkeğin evinde köle olmayacaksın.
68
00:09:30,800 --> 00:09:33,240
Öğretmen balık bekliyor. Çabuk ol.
69
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
Çabuk ol, geç kalma.
70
00:10:19,640 --> 00:10:20,480
Ekah.
71
00:10:25,480 --> 00:10:26,320
Ekah.
72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah.
73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Öğretmenim.
74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Sana sesleniyorum.
75
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Size balık getirdim.
76
00:10:40,480 --> 00:10:42,080
Bu balıklar çok küçük.
77
00:10:42,800 --> 00:10:44,120
Hep böyle alırsınız.
78
00:10:44,200 --> 00:10:49,040
Dalga mı geçiyorsun? Bu balıklar minicik.
Solomon'dan alıyorum. Anlaması gerekirdi.
79
00:10:49,880 --> 00:10:52,000
Çok küçükler. Baksana.
80
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Getir.
81
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Dikkat et.
82
00:11:22,560 --> 00:11:23,920
Öğretmen yok muydu?
83
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Vardı baba.
84
00:11:25,760 --> 00:11:27,120
Niye bu kadar geciktin?
85
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Okul marşları söyleyen çocuklar gördüm.
Hoşuma gitti.
86
00:11:36,320 --> 00:11:38,200
Kiki'nin annesi bize ne kadar borçlu?
87
00:11:41,080 --> 00:11:42,520
6.500 baba.
88
00:11:43,440 --> 00:11:45,160
Gidip Lucas amcanı çağır.
89
00:11:45,240 --> 00:11:48,040
Söyle, çabuk gelsin.
Gidip alacağımızı alalım.
90
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Tamam mı?
91
00:11:49,440 --> 00:11:51,400
Geç kalma. Duydun mu beni?
92
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Dün Barbara'nın yanına gittim.
93
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Bir ayağı çukurda.
94
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
-Ciddi misin?
-Son derece ciddiyim.
95
00:12:08,000 --> 00:12:09,960
Gözü toprağa bakıyor.
96
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
Yakında aramızdan ayrılacak.
97
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Onca eğitimle ölüp gidecek mi?
98
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Eğitim önemliymiş gibi konuşuyorsun.
99
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
Eğitim bir işe yaramaz.
100
00:12:22,240 --> 00:12:24,120
Aileleri yıkar.
101
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Sadece tembel ve aptallar okula gider.
Hem zaman hem para kaybıdır.
102
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Bu köyde eğitim almaya yeltenen
her tanıdığım yoksul.
103
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa, emin misin?
104
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
Yalan borcum mu var?
105
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Peki.
106
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Hadi sayalım.
Tembel Peter hâlâ anne, babasıyla kalıyor.
107
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Parası yok.
108
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe da öyle. Aynısı.
109
00:12:54,240 --> 00:12:59,720
Aptal Barbara da
onlara katılmaya karar verdi.
110
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Barbara'nın durumu çok üzücü.
111
00:13:04,400 --> 00:13:07,440
-Çok üzücü.
-Rita'dan bahsetmiyorum.
112
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Okumak için okula gitti ama hamile kaldı.
113
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Evet, Rita.
114
00:13:15,840 --> 00:13:18,520
-Rita.
-Anne, okuldan nefret ederim bilirsin.
115
00:13:18,600 --> 00:13:22,800
Okula gitmektense
balıkçı olmayı tercih ederim.
116
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
Veya Rita gibi evlenmeyi.
117
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Zekice düşünmüşsün Andong.
118
00:13:26,720 --> 00:13:27,640
Zeki kızsın.
119
00:13:30,240 --> 00:13:34,640
Sana garri alayım da balığın yanında ye.
120
00:13:50,480 --> 00:13:51,320
Anneciğim.
121
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Anneciğim.
122
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Anneciğim.
123
00:14:05,240 --> 00:14:06,080
Baba!
124
00:14:07,960 --> 00:14:08,920
Anneciğim.
125
00:14:11,000 --> 00:14:12,680
Anneciğim. Baba!
126
00:14:17,720 --> 00:14:18,560
Anneciğim.
127
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Baba! Anneciğim.
128
00:14:29,200 --> 00:14:30,040
Anneciğim.
129
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Baba.
130
00:14:43,640 --> 00:14:44,560
Baba!
131
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
Solo,
132
00:16:53,520 --> 00:16:55,360
bu güzel yeri nasıl buldun?
133
00:16:56,800 --> 00:16:59,640
Ben balıkçıyım.
134
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Babam, anneme
burada evlenme teklifi etmiş.
135
00:17:12,240 --> 00:17:13,080
Beğendin mi?
136
00:17:13,160 --> 00:17:15,320
Evet, çok güzel.
137
00:17:17,600 --> 00:17:19,080
Ee,
138
00:17:20,520 --> 00:17:21,800
bugün ne yapacağız?
139
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
Barbara, seni seviyorum.
140
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Seni ne kadar sevdiğimi
141
00:17:29,480 --> 00:17:31,200
anca hesap makinesi gösterebilir.
142
00:17:31,960 --> 00:17:32,800
Solo.
143
00:17:34,920 --> 00:17:36,640
Benim seni ne kadar sevdiğimi
144
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
hesap makinesi bile gösteremez.
145
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Bak,
146
00:17:49,120 --> 00:17:52,440
iyi bir karım olmazsa
iyi bir aile kuramam.
147
00:17:54,240 --> 00:17:56,360
Gerçekten sevdiğim tek kadın sensin.
148
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Ne zaman gözlerinin içine baksam
149
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
kalbim eriyip gidiyor.
150
00:18:07,120 --> 00:18:08,480
Seni seviyorum Barbara.
151
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
Karım olmanı istiyorum.
152
00:18:14,600 --> 00:18:18,120
Karım ol, çok güzel bir aile kurabiliriz.
153
00:18:21,240 --> 00:18:23,160
Hayalim hep bu olmuştur.
154
00:18:24,080 --> 00:18:25,760
Senin karın olmak.
155
00:18:27,400 --> 00:18:28,720
Seninle evlenirim.
156
00:18:29,600 --> 00:18:31,360
-Evet mi yani?
-Evet!
157
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
Neden kalbimi eritiyorsun dediğimi
anladın mı?
158
00:18:43,960 --> 00:18:47,440
Güzel ayakkabılar için teşekkürler.
Çok beğendim.
159
00:18:48,720 --> 00:18:50,720
Senin için her şeyi yaparım aşkım.
160
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
DÜZELTME - İMLA
161
00:22:35,400 --> 00:22:36,240
Öğretmenim.
162
00:22:37,800 --> 00:22:39,040
Burada ne yapıyorsun?
163
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
O ne?
164
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Bir bakayım.
165
00:23:00,520 --> 00:23:01,720
Ne yazıyor?
166
00:23:06,760 --> 00:23:07,960
"Bir çocuk,
167
00:23:08,760 --> 00:23:09,800
bir öğretmen,
168
00:23:10,880 --> 00:23:11,800
bir kitap
169
00:23:12,600 --> 00:23:14,800
ve bir kalem dünyayı değiştirebilir."
170
00:23:18,560 --> 00:23:20,840
"Bir adam dünyayı yok edebiliyorsa
171
00:23:22,320 --> 00:23:24,040
neden bir kız…
172
00:23:26,200 --> 00:23:27,320
…değiştiremesin?"
173
00:23:34,520 --> 00:23:35,600
Adı ne?
174
00:23:35,680 --> 00:23:37,240
Adı Malala.
175
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-Ekah.
-Baba.
176
00:24:22,760 --> 00:24:23,840
Ne yapıyorsun?
177
00:24:50,120 --> 00:24:51,680
Annenin ölümü bundan oldu.
178
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Yemek yedin mi?
179
00:25:33,440 --> 00:25:34,280
Tamam.
180
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Ayakkabılarımı çıkar.
181
00:25:47,400 --> 00:25:48,880
Biraz para biriktirdim.
182
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
Gelecek ay
sana yeni balık deposu alacağım.
183
00:25:53,480 --> 00:25:54,960
Balıkları iyi pişirirsin.
184
00:26:22,880 --> 00:26:24,960
Baban arkadaşını ziyarete gitti.
185
00:26:27,320 --> 00:26:28,720
-Ekah
-Efendim amca?
186
00:26:28,800 --> 00:26:30,040
Çok uslu bir kızsın.
187
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Herkes seninle gurur duyuyor.
188
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Teşekkürler amca.
189
00:26:39,120 --> 00:26:42,360
Üç oğlumdan biri
senin kadar çok çalışsaydı
190
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
yüzüm gülerdi.
191
00:26:45,840 --> 00:26:48,040
Senin sayende baban burada
192
00:26:49,000 --> 00:26:49,960
çok saygın biri.
193
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Asla değişme.
194
00:26:57,280 --> 00:26:58,240
Ben işe gideyim.
195
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah,
196
00:27:01,040 --> 00:27:07,080
neden onca okumuş çocuğun
yoksul olduğunu kendine hiç sordun mu?
197
00:27:08,120 --> 00:27:09,280
Tembeller çünkü.
198
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Anladın mı? Çok tembeller.
199
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Okumak kadınlar için bir hiçtir.
200
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Tamam, kendine şunu sor,
201
00:27:23,160 --> 00:27:25,520
okumuş birisi fiyatta pazarlık yapmadan
202
00:27:26,040 --> 00:27:31,200
senden balık aldı mı hiç?
203
00:27:37,520 --> 00:27:39,480
Yoksullar. Onları biz besliyoruz.
204
00:27:42,080 --> 00:27:42,920
Evet, doğru.
205
00:27:44,600 --> 00:27:47,840
Her zaman böyle kal.
206
00:27:48,400 --> 00:27:49,240
Asla değişme.
207
00:27:49,960 --> 00:27:53,400
Kimse seni eğitimle kandırmasın.
Okumak kadınlar için kötüdür.
208
00:27:55,480 --> 00:27:56,320
Anladın mı?
209
00:28:02,480 --> 00:28:03,560
Çalışmaya gideyim.
210
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.
211
00:28:17,760 --> 00:28:18,600
Andong.
212
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Nasılsın?
213
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
İyiyim.
214
00:28:22,520 --> 00:28:26,040
Ekah. Amcam dün döndü.
215
00:28:26,960 --> 00:28:30,480
Pazartesi okula başlayacağımı söyledi.
216
00:28:30,560 --> 00:28:34,760
Okula gitmek istemiyorum.
Lütfen, söyleyecek bir bahane bul bana.
217
00:28:35,640 --> 00:28:37,000
Okuldan nefret ediyorum.
218
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong.
219
00:28:48,400 --> 00:28:51,400
Kusura bakma, gitmem gerek.
Sonra konuşuruz.
220
00:29:35,480 --> 00:29:36,560
Neden geç uyandın?
221
00:29:38,160 --> 00:29:39,840
Dün çok mu çalıştın?
222
00:29:41,080 --> 00:29:42,320
Geç uyudum.
223
00:29:43,880 --> 00:29:44,840
Motoru onardım.
224
00:29:45,720 --> 00:29:47,160
Yeni marş iyi çalışıyor.
225
00:30:31,440 --> 00:30:32,280
Ekah.
226
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!
227
00:30:35,760 --> 00:30:36,960
Ekah!
228
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
İyi misin?
229
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-Ne dedin?
-Baban nerede?
230
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!
231
00:30:49,160 --> 00:30:50,000
Baban nerede?
232
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Lütfen balığımı ver, gitmem gerek.
233
00:31:08,840 --> 00:31:12,280
Bekleyemiyorsanız gidin.
234
00:31:12,960 --> 00:31:14,000
Ne dedin sen?
235
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Bekleyemiyorsanız gidin,
başka yerden alın, dedim.
236
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
Gidiyorum. Paramı ver.
237
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Ne parası?
238
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Para vermedim mi? Paramı istiyorum.
239
00:31:27,800 --> 00:31:29,640
Hanımefendi, başlamayın lütfen.
240
00:31:29,720 --> 00:31:32,320
Bana para vermediniz,
beni kandıramazsınız.
241
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-Ne?
-Ekah.
242
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-Hanımefendi, kızmayın lütfen.
-Sen olmasan gitmiştim.
243
00:31:45,600 --> 00:31:48,520
-Ben veririm, o unutmuştur.
-Sırf sen varsın diye.
244
00:31:48,600 --> 00:31:50,880
-Kızmayın, lütfen anlayış gösterin.
-Duydum.
245
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Üç binlik balık aldı.
246
00:31:52,880 --> 00:31:55,000
Sana beş bin verdi. Para üstünü ver.
247
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Demek para üstü bile varmış.
248
00:32:05,760 --> 00:32:07,840
Lütfen kızmayın. Anlayış gösterin.
249
00:32:11,080 --> 00:32:12,080
Balık aldınız mı?
250
00:32:12,560 --> 00:32:13,400
Ver.
251
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
Lucas.
252
00:32:29,520 --> 00:32:30,360
Sule.
253
00:32:33,400 --> 00:32:34,240
Hoş geldin.
254
00:32:36,120 --> 00:32:37,240
Mustapha. Nasılsın?
255
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
O ne?
256
00:32:42,880 --> 00:32:43,760
Paramı ver.
257
00:32:47,080 --> 00:32:49,280
Şaka mı bu? Saatten haberin var mı?
258
00:32:51,840 --> 00:32:54,520
Lucas, buraya
seninle şakalaşmaya gelmedim.
259
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Bu saatte benden borç isteyemezsin.
260
00:33:00,640 --> 00:33:02,840
Sana tam bu saatte para verdim.
261
00:33:05,120 --> 00:33:05,960
Neyse.
262
00:33:08,480 --> 00:33:12,200
Hesaplarıma göre borcumu
anca gelecek ay verebilirim. Şu an yok.
263
00:33:13,120 --> 00:33:15,400
Lucas, aptalca şakaları bırak.
264
00:33:16,800 --> 00:33:17,880
Ben gülüyor muyum?
265
00:33:18,400 --> 00:33:20,720
Şaka yapmıyorum. Param yok. Gelecek ay.
266
00:33:21,640 --> 00:33:24,640
Lucas, yalancısın.
267
00:33:25,320 --> 00:33:28,520
Her gün deniz kenarında
satış yaptığını görmüyor muyuz?
268
00:33:29,200 --> 00:33:30,280
Kafayı mı yediniz?
269
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
Evime gelip
bana hakaret etmeye cüret ediyorsunuz.
270
00:33:34,280 --> 00:33:35,120
Borcum mu var?
271
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-Var mı?
-Lucas, Mustapha doğru söylüyor.
272
00:33:41,120 --> 00:33:44,360
Samuel Eto'o'nun çalım attığı gibi
bana çalış atamazsın.
273
00:33:45,280 --> 00:33:47,720
Lucas, paramı vermezsen
274
00:33:49,120 --> 00:33:50,600
geberirsin.
275
00:33:54,920 --> 00:33:56,840
Beni evimde tehdit mi ediyorsun?
276
00:33:59,400 --> 00:34:00,920
Sule, bak,
277
00:34:02,120 --> 00:34:03,440
gözlerimi kapayacağım,
278
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
beşe kadar sayacağım.
279
00:34:05,600 --> 00:34:08,080
Gözümü açtığımda gitmiş olmazsan emin ol…
280
00:34:10,400 --> 00:34:11,760
…ikinizden biri ölür.
281
00:34:14,400 --> 00:34:15,240
Bir.
282
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
İki.
283
00:34:20,400 --> 00:34:21,240
Üç.
284
00:34:22,840 --> 00:34:23,680
Dört.
285
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Beş.
286
00:34:30,440 --> 00:34:31,480
Sule.
287
00:34:31,520 --> 00:34:33,760
Ne bu? Şakadan anlamıyor musun?
288
00:34:35,040 --> 00:34:38,680
Sen kardeşimsin.
Şu meseleyi erkek gibi çözelim.
289
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Kardeş gibi çözelim.
290
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
Neden?
291
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Kardeşim, paramı vermezsen canını alırım.
292
00:34:48,400 --> 00:34:49,240
Tamam.
293
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Cebimde.
294
00:34:51,680 --> 00:34:52,520
Cebimde.
295
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Bunu kardeş gibi çözelim. Lütfen.
296
00:35:07,360 --> 00:35:08,200
Ne kadar var?
297
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Dört bin var.
298
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Dört bin mi?
299
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Bana 70 bin borcun var.
300
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Sule, o kadarım var.
Lütfen biraz daha vakit tanı.
301
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
Şu an o kadarım var.
302
00:35:23,360 --> 00:35:25,760
Lucas, paramın tamamını vermelisin.
303
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Odun alsan?
304
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Ne?
305
00:35:32,560 --> 00:35:34,920
Tekrar odun alman gerekmez.
306
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Yemin ederim.
307
00:35:38,320 --> 00:35:39,280
Odunlar şurada.
308
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Soğutmadan iç.
309
00:36:22,680 --> 00:36:25,440
Öksürüğünü geçirir. İç.
310
00:36:27,200 --> 00:36:28,040
İç.
311
00:36:38,600 --> 00:36:39,880
Bir sorun mu var?
312
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Canını sıkan bir şey mi var?
Endişeli görünüyorsun.
313
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Kadınla yaşadığın yanlış anlaşılma
canını sıkmasın.
314
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Tamam mı?
315
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
İşin başından aşkındı.
316
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Kafan karıştı.
317
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Herkesin başına gelebilir.
318
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Anladın mı? Endişelenme, iç.
319
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Soğutmadan iç.
320
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
İç.
321
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Okula gitmek istiyorum.
322
00:37:27,160 --> 00:37:29,640
Okul bizim gibi balıkçılara göre değildir.
323
00:37:30,280 --> 00:37:31,480
Ve sen bir kadınsın.
324
00:37:34,280 --> 00:37:35,400
Bu, kötü bir fikir.
325
00:37:38,600 --> 00:37:39,960
Köylü ne der?
326
00:37:44,520 --> 00:37:46,200
Okula gidip
327
00:37:47,080 --> 00:37:50,000
para kazanmaya başlayınca
o insanlar ne der?
328
00:37:51,560 --> 00:37:52,800
Çok para diyorum.
329
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Bu evde kimsenin bir daha
gece gündüz balığa çıkması gerekmez.
330
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Hayatımız sonsuza dek değişir.
331
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.
332
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Kör insan kimseye yön gösteremez, derler.
333
00:38:07,120 --> 00:38:08,840
Balıkçılık gençler için.
334
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Tamam.
335
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Yaşımız ilerleyince
ve balığa çıkamaz hâle gelince ne olacak?
336
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Tanrı bize sadece bir çocuk bahşetti.
337
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Bir kız.
338
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Tanrı bize asıl balıkçılığı bahşetti.
339
00:38:34,120 --> 00:38:35,320
Bunu değiştiremeyiz.
340
00:38:36,400 --> 00:38:37,480
Sana katılmıyorum.
341
00:39:36,680 --> 00:39:37,520
Küçük annem.
342
00:39:57,960 --> 00:39:59,400
Okula gitmek istiyorsun.
343
00:40:06,120 --> 00:40:07,600
Anneni seviyor muyum diye
344
00:40:08,760 --> 00:40:10,000
geçen bana sordun ya.
345
00:40:14,440 --> 00:40:15,680
Öğrenmek ister misin?
346
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
İstiyor musun?
347
00:40:29,640 --> 00:40:31,400
Kendimi hiç sevmedim.
348
00:40:34,960 --> 00:40:37,440
İçimdeki tüm sevgiyi, değer verme hissini…
349
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
…annene yansıttım.
350
00:40:43,240 --> 00:40:45,240
Annem ve kardeşim Lucas
351
00:40:45,720 --> 00:40:47,480
onu kötülemeye çalıştığında
352
00:40:48,440 --> 00:40:49,800
annemi evden kovdum.
353
00:40:53,360 --> 00:40:55,320
Kimse anneni benden çok sevemez.
354
00:40:56,840 --> 00:40:57,680
Kimse.
355
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Tanrı bile.
356
00:41:02,520 --> 00:41:06,040
Sen bile.
Onu benim sevdiğimden çok sevemezsin.
357
00:41:16,800 --> 00:41:19,320
İçine şeytan kaçmış gibi görünüyordu.
358
00:41:23,040 --> 00:41:25,360
Bana deli kadın gibi konuşmaya başladı.
359
00:41:27,080 --> 00:41:28,280
Nişanlım
360
00:41:29,400 --> 00:41:34,480
benim için harcadığın paraları
faiziyle birlikte geri ödemeyi kabul etti.
361
00:41:34,560 --> 00:41:37,320
-Geri ödeyeceğim.
-Hayır, böyle konuşamazsın.
362
00:41:37,400 --> 00:41:38,960
Kabul etmiyorum.
363
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Sen benim kadınımsın.
364
00:41:42,600 --> 00:41:44,040
Anlamaya çalış.
365
00:41:44,120 --> 00:41:46,040
Lütfen, bırak beni.
366
00:41:47,960 --> 00:41:51,240
Okumak insanı bu hâle mi getiriyor?
367
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-O adam seni sevmiyor.
-Lütfen, konuşma.
368
00:41:56,000 --> 00:41:58,960
Çocuk gibi hâlim mi var?
Bana aşkı mı öğreteceksin?
369
00:41:59,040 --> 00:42:01,600
Burası tımarhane.
370
00:42:02,720 --> 00:42:05,320
Kızımın bu delilikte boğulmasını
istemiyorum.
371
00:42:16,800 --> 00:42:20,200
Ölsem de annenin yaptığı hatayı
senin yapmana izin vermem.
372
00:42:22,480 --> 00:42:24,200
Olmaz öyle şey. Duydun mu?
373
00:42:25,440 --> 00:42:26,280
Duydun mu?
374
00:42:27,400 --> 00:42:28,480
Asla olmayacak.
375
00:42:30,680 --> 00:42:31,640
Asla olmayacak.
376
00:43:20,960 --> 00:43:21,800
Ekah.
377
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.
378
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Üzüldüm.
379
00:43:27,680 --> 00:43:29,400
-Teşekkürler.
-Ben de üzüldüm.
380
00:43:32,080 --> 00:43:32,920
Annen nerede?
381
00:43:33,720 --> 00:43:34,680
Dışarı çıktı.
382
00:43:39,280 --> 00:43:44,480
-Okula gitmek istemediğini söylemedin mi?
-Dün amcam geldi.
383
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Yaygara çıkardı.
384
00:43:49,920 --> 00:43:50,760
Ne hakkında?
385
00:43:52,360 --> 00:43:55,360
Babam balıkta öldüğünde
386
00:43:55,440 --> 00:43:58,040
amcam beni okula göndermeye söz vermiş.
387
00:43:59,160 --> 00:44:02,760
Okul masrafları için para gönderiyor
ama annem harcıyordu.
388
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Dün kavga ettikten sonra
bana iki üniforma aldı
389
00:44:09,240 --> 00:44:12,720
ve masrafları ödedi.
390
00:44:18,200 --> 00:44:19,040
Nasıldı?
391
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
Ne?
392
00:44:21,680 --> 00:44:22,520
Okul.
393
00:44:25,160 --> 00:44:26,360
Sıkıcıydı.
394
00:44:26,440 --> 00:44:29,240
Öğretmenin dediği tek kelimeyi anlamadım.
395
00:44:29,320 --> 00:44:31,280
Bir bölü iki.
396
00:44:32,080 --> 00:44:34,800
Sınıftaydım ama ikimizi düşünüyordum.
397
00:44:34,880 --> 00:44:37,440
Boş olup
denizin keyfini sürdüğümüz anları.
398
00:44:42,680 --> 00:44:44,160
Altının çarpanları nedir?
399
00:44:52,080 --> 00:44:54,000
Altının çarpanları nedir?
400
00:44:56,720 --> 00:44:57,960
Cevabı kim biliyor?
401
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Bilen yok mu?
402
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
ÇARPANLAR
403
00:45:04,920 --> 00:45:06,600
-Bir deyin.
-Bir.
404
00:45:07,680 --> 00:45:09,880
Altının çarpanları, birle başladım.
405
00:45:11,000 --> 00:45:12,320
Sonraki ne?
406
00:45:13,040 --> 00:45:15,200
-İki.
-İki.
407
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-Üç.
-Üç.
408
00:45:17,560 --> 00:45:19,320
-Altı.
-Altı.
409
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Yani altının çarpanları neymiş?
410
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Bir, iki, üç, altı.
411
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Altının çarpanlarını öğrendik.
412
00:45:30,280 --> 00:45:31,120
Şimdi…
413
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
ÜÇGENLER
414
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Bu 300'ü al ve kendine bir şey al.
415
00:46:54,120 --> 00:46:55,840
-Baba, teşekkürler.
-Ne demek.
416
00:46:57,240 --> 00:47:00,960
-Eve gidip yemek yap, acıktım.
-Baba, yemek yaptım zaten.
417
00:47:02,280 --> 00:47:04,400
-Peki kıyafetler?
-Onları da yıkadım.
418
00:47:10,360 --> 00:47:12,840
Eve git de dinlen, bunu hak ettin.
419
00:47:13,440 --> 00:47:14,680
Eve git de dinlen.
420
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
TARİH NEDİR
421
00:49:52,120 --> 00:49:55,920
Bir çocuk bir hektarlık araziyi
iki saatte temizliyorsa
422
00:49:56,760 --> 00:50:01,440
aynı boyuttaki araziyi
dört çocuk kaç dakikada temizler?
423
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARİTMETİK
424
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Bir çocuk bir hektarlık araziyi
iki saatte temizliyorsa
425
00:50:08,000 --> 00:50:14,040
aynı boyuttaki araziyi
dört çocuk kaç dakikada temizler?
426
00:50:16,200 --> 00:50:19,360
-Bir hektarlık arazi iki saatte…
-Otuz dakika!
427
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
Kim dedi onu?
428
00:50:26,000 --> 00:50:26,840
Ekah.
429
00:50:28,000 --> 00:50:29,160
Dur, Ekah.
430
00:50:30,160 --> 00:50:32,000
Gel. Sınıfa gel.
431
00:51:13,240 --> 00:51:15,480
Beni unuttuğunu düşünmeye başlamıştım.
432
00:51:17,840 --> 00:51:21,640
Balıklar gittikçe azalıyor.
İki bin franklık olduğuna emin misin?
433
00:51:21,720 --> 00:51:22,560
Evet.
434
00:51:32,960 --> 00:51:33,800
Böyle gel.
435
00:51:38,200 --> 00:51:39,040
Dikkat et.
436
00:51:47,560 --> 00:51:48,400
Tamam.
437
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Tamam.
438
00:51:53,080 --> 00:51:54,240
Paran. Pardon.
439
00:52:01,080 --> 00:52:01,920
Ekah.
440
00:52:04,600 --> 00:52:06,360
Sana aritmetiği kim öğretti?
441
00:52:08,840 --> 00:52:11,320
-Kimse.
-Ekah, bana yalan atma.
442
00:52:12,160 --> 00:52:16,000
Müşterilere para üstü vererek
aritmetik öğrendiğini söyleyemezsin.
443
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Doğruyu söyle.
444
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Siz öğrettiniz.
445
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Ben mi?
446
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Nasıl yani?
447
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Öğrenmek için
her gün pencereden gizlice izledim.
448
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Aritmetiği böyle mi öğrendin?
449
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Peki.
450
00:52:44,120 --> 00:52:49,400
Bir kız bir saatte 50 tabak yıkıyorsa
451
00:52:50,640 --> 00:52:54,520
üç kız aynı sayıda tabağı
ne kadar sürede yıkar?
452
00:53:00,680 --> 00:53:01,640
20 dakika.
453
00:53:08,600 --> 00:53:10,160
Sırada dört kişi bekliyor.
454
00:53:11,720 --> 00:53:14,440
John, Laura'nın üç metre arkasında,
455
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
Peter'ın iki metre önünde.
456
00:53:18,640 --> 00:53:21,680
Paul, Laura'nın dört metre önünde.
457
00:53:22,320 --> 00:53:24,760
Peter ve Paul arasındaki mesafe nedir?
458
00:53:34,720 --> 00:53:35,640
Dokuz metre.
459
00:53:44,560 --> 00:53:46,680
Babanın bundan haberi var mı?
460
00:53:50,840 --> 00:53:52,440
Peki, hoşça kal.
461
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
-Kardeşim.
-Efendim?
462
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Bana yardım etmelisin.
463
00:54:31,440 --> 00:54:34,000
Ödeme tarihinden önce
paraya ihtiyacım var.
464
00:54:35,400 --> 00:54:37,400
Lucas, 66 bin.
465
00:54:38,240 --> 00:54:41,560
O kadar param olsaydı
Ekah'ya yeni bir balık deposu alırdım.
466
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
Yok.
467
00:54:44,960 --> 00:54:45,920
Ekah'nın babası.
468
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-Bihbih öğretmen.
-Evet.
469
00:54:50,240 --> 00:54:52,160
-Burada ne işiniz var?
-Tünaydın.
470
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
İzne mi ihtiyacım vardı?
471
00:54:57,480 --> 00:54:58,320
Hayır tabii.
472
00:54:59,920 --> 00:55:04,720
Sizin gibi insanlar
sadece özel günlerde çıkar da.
473
00:55:07,760 --> 00:55:10,040
Sizinle konuşmak için geldim.
474
00:55:10,120 --> 00:55:11,520
Baş başa.
475
00:55:14,240 --> 00:55:17,000
Söyleyecek bir şeyiniz varsa
onun yanında söyleyin.
476
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Sizinle konuşmuyorum, lütfen.
477
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Bihbih öğretmen,
bir şey varsa burada söyleyin.
478
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Oturun, bir şeyler için.
479
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Oturun.
480
00:55:29,640 --> 00:55:31,000
Böyle iyi. Teşekkürler.
481
00:55:33,600 --> 00:55:37,920
Kızınız hakkında çok önemli bir konuyu
konuşmak için geldim.
482
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-Ekah hakkında mı?
-Evet.
483
00:55:42,240 --> 00:55:43,920
Benim ailemde hile yapmayız.
484
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Size de
herkese verdiğimiz balığı veriyoruz.
485
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Hiçbir sorun yok.
486
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Hatta daha da iyi. Evet.
487
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Şükürler olsun,
bir kadeh palmiye şarabı için.
488
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Almayayım, sağ olun.
489
00:56:06,720 --> 00:56:08,160
Ekah, Bay Solomon.
490
00:56:09,000 --> 00:56:12,200
Bu köyün
gelecekteki en büyük ismi olabilir.
491
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Ders verdiğim bunca zamandır
492
00:56:23,760 --> 00:56:26,600
Ekah'nın öğrenmek için
bir delikten izlediğini bilmiyordum.
493
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-Ekah okulunuza mı geldi?
-Evet.
494
00:56:32,040 --> 00:56:33,160
-Ekah.
-Evet.
495
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
İşin güzel yanı şu,
ona bugün çok zor sorular sordum,
496
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
o da cevap verdi.
497
00:56:40,880 --> 00:56:41,840
Bay Solomon,
498
00:56:43,400 --> 00:56:46,480
daha da emin olmak için
daha fazla soru sordum,
499
00:56:46,560 --> 00:56:47,760
hepsine cevap verdi.
500
00:56:49,080 --> 00:56:50,160
Tanrı
501
00:56:51,200 --> 00:56:53,160
kızınızı aileniz için göndermiş.
502
00:56:54,800 --> 00:56:58,360
Kafayı mı yediniz?
503
00:56:58,440 --> 00:57:01,000
Şaka yapmıyorum. Son derece ciddiyim.
504
00:57:02,560 --> 00:57:04,560
Onu okula yazdırmalısınız.
505
00:57:05,480 --> 00:57:09,120
Okuldaki insanların açtığı fırsatlardan
epey faydalanabilir.
506
00:57:10,560 --> 00:57:11,840
Bay Solomon.
507
00:57:14,400 --> 00:57:15,240
Kardeşim.
508
00:57:16,560 --> 00:57:19,040
Kötü talih neden hep senin evini buluyor?
509
00:57:20,520 --> 00:57:22,680
Defalarca. Önce Barbara çıktı.
510
00:57:24,000 --> 00:57:24,880
Şimdi Ekah.
511
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Neden?
512
00:57:29,640 --> 00:57:31,240
Kızım okula mı gitti?
513
00:57:32,280 --> 00:57:33,120
Benim Ekah'm.
514
00:57:37,320 --> 00:57:38,400
-Bay Solomon…
-Hey.
515
00:57:39,640 --> 00:57:40,480
Ne var?
516
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
Her yer bir okuldur.
517
00:57:44,400 --> 00:57:47,120
Madem okul o kadar iyi
sen bu kılıkta olmazdın.
518
00:57:48,200 --> 00:57:51,400
Pinokyo'ya dönmüşsün! Saçmalık, otur!
519
00:57:55,040 --> 00:57:55,880
Kardeşim!
520
00:58:10,840 --> 00:58:13,800
Baba!
521
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
Annen gibi mi olacaksın?
522
00:58:19,360 --> 00:58:22,000
-Hayır!
-İnatçı mı olacaksın? Yat şuraya!
523
00:58:22,120 --> 00:58:23,240
Yat şuraya dedim!
524
00:58:23,320 --> 00:58:24,160
Yat!
525
00:58:28,400 --> 00:58:29,520
Hayır baba, lütfen!
526
00:58:31,440 --> 00:58:33,480
-Bir daha okula gidecek misin?
-Hayır!
527
00:58:33,560 --> 00:58:35,360
-Bir daha gidecek misin?
-Asla!
528
00:58:35,440 --> 00:58:37,800
-Duyamıyorum!
-Asla!
529
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
-Seni bir daha okulda görecek miyim?
-Asla baba! Söz.
530
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
-Duyamıyorum.
-Söz veriyorum baba.
531
00:58:45,120 --> 00:58:46,720
-Duydun mu beni?
-Evet baba!
532
00:58:55,920 --> 00:58:57,600
Solo, sen güçlü bir adamsın.
533
00:58:59,080 --> 00:59:00,400
Sen güçlü bir adamsın.
534
00:59:03,080 --> 00:59:04,760
Solo, sen güçlü bir adamsın.
535
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!
536
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
Bihbih öğretmen!
537
00:59:31,040 --> 00:59:32,000
Bay Solomon.
538
00:59:33,880 --> 00:59:36,480
Ailemden uzak durman için seni uyarıyorum.
539
00:59:38,240 --> 00:59:40,160
Deliliğini başka bir yere götür.
540
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
Duydun mu beni?
541
00:59:42,360 --> 00:59:43,200
Duydun mu?
542
00:59:46,680 --> 00:59:48,800
Deliliğini kızımın kafasına sokma.
543
00:59:52,800 --> 00:59:54,520
Ben onu bu hâliyle seviyorum.
544
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Bir daha uyarmayacağım.
545
01:01:07,880 --> 01:01:09,640
İşte ben bunu sevmiyorum.
546
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Sırtına bak.
547
01:01:18,640 --> 01:01:20,640
Fazla inatçı oluyorsun.
548
01:01:22,040 --> 01:01:23,240
Hiç hoşuma gitmiyor.
549
01:01:47,320 --> 01:01:48,920
Küçük annem, acıyor mu?
550
01:01:50,200 --> 01:01:51,080
Acıyor mu?
551
01:01:55,200 --> 01:01:56,040
Özür dilerim.
552
01:01:57,880 --> 01:01:59,600
Çok özür dilerim küçük annem.
553
01:02:00,720 --> 01:02:01,640
Duydun mu beni?
554
01:02:04,200 --> 01:02:05,040
Özür dilerim.
555
01:02:44,240 --> 01:02:45,080
Balık nasıldı?
556
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Güzeldi.
557
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah bugün gelmemiş.
558
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah beni çok sinirlendirdi,
ben de dövdüm.
559
01:02:53,080 --> 01:02:54,280
Çok fena dövdüm.
560
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Gördüm. Doğru olanı yaptın.
561
01:02:58,440 --> 01:03:01,040
Oğullarım inatçılık yapınca
ben de dövüyorum.
562
01:03:01,680 --> 01:03:04,920
Kanoyu diğer taraftan bağla.
563
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
-Lucas.
-Efendim?
564
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Barbara'nın bana yaptıklarını düşününce
565
01:03:10,000 --> 01:03:12,680
ve kızımın
aynısını yapmaya çalıştığını görmek
566
01:03:12,760 --> 01:03:13,720
hoşuma gitmiyor.
567
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Hoşuma gitmiyor.
568
01:03:17,720 --> 01:03:20,520
Hâlâ bu kadar öfkeli olduğumu bilmiyordum.
569
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Merak etme Solo.
570
01:03:22,440 --> 01:03:23,280
Bak.
571
01:03:23,960 --> 01:03:25,880
O çocuğu gözünün önünden ayırma.
572
01:03:26,680 --> 01:03:29,600
Karın Barbara gibi olmasına izin verme.
573
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Yerinde olsam
Barbara'nın mezarına tükürürdüm.
574
01:03:35,040 --> 01:03:36,040
Ona bir ders ver.
575
01:03:59,280 --> 01:04:01,840
-Merhaba efendim, hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
576
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Okul ne durumda?
577
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Siz yokken her şey iyi gidiyor efendim.
578
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Güzel.
579
01:04:09,640 --> 01:04:11,960
Bayan Bih, bu okulun ter, göz yaşı
580
01:04:12,040 --> 01:04:15,320
ve kanla inşa edildiğinin farkındasınız.
581
01:04:15,880 --> 01:04:19,680
Bu balıkçılara söz geçirip
buradaki okulun temelini attırmak için
582
01:04:19,760 --> 01:04:21,080
ne mücadeleler verdim.
583
01:04:21,880 --> 01:04:25,120
Onlarla sorun yaşamamak için
elimizden geleni yapacağız.
584
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Tamam mı?
585
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Elbette efendim. Yapacağız.
586
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Ekah adlı bir kızın babasının izni olmadan
587
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
derse girdiğini öğrendim.
588
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-Açıklayabilirim.
-Konuşmam bitmedi.
589
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
Bu insanların önünde
agresif tavır takınmayacağız.
590
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Anne, babasının izni olmadan hiçbir çocuk
591
01:04:48,080 --> 01:04:49,680
buraya adımını atmayacak.
592
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Anlaşıldı mı Bayan Bih?
593
01:04:52,960 --> 01:04:55,440
Bu okulun tek öğretmeni olarak
sizi seçtim.
594
01:04:55,520 --> 01:04:58,840
Performansınız
delegelere göre müthiş olduğu için değil,
595
01:04:58,920 --> 01:05:00,320
katılığınız yüzünden.
596
01:05:00,920 --> 01:05:02,360
Lütfen, size yalvarırım.
597
01:05:03,040 --> 01:05:04,840
Beni tekrar düşünmeye itmeyin.
598
01:05:05,960 --> 01:05:06,800
Anlaşıldı mı?
599
01:05:08,080 --> 01:05:09,520
-Anladım efendim.
-Güzel.
600
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
Ne diyecektiniz?
601
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Hiçbir şey efendim.
602
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
Ben de öyle düşündüm.
603
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Çocuklar nasıl?
Sınavlara hazırlanıyorlar mı?
604
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Elimden geleni yapıyorum.
605
01:05:22,760 --> 01:05:24,000
Derse dönebilirsiniz.
606
01:05:41,160 --> 01:05:45,040
Bir çocuk bir hektarlık araziyi
iki saatte temizliyorsa
607
01:05:45,720 --> 01:05:52,080
aynı boyuttaki araziyi
dört çocuk kaç dakikada temizler?
608
01:05:53,480 --> 01:05:57,720
Bir çocuk bir hektarlık araziyi
iki saatte temizliyorsa
609
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
aynı boyuttaki araziyi
dört çocuk kaç dakikada temizler?
610
01:06:22,560 --> 01:06:23,560
Baba, hoş geldin.
611
01:06:32,640 --> 01:06:34,360
Hazırladığım ilacı aldın mı?
612
01:06:34,440 --> 01:06:35,280
Evet baba.
613
01:06:45,760 --> 01:06:47,240
Yemek yapabildin mi?
614
01:06:47,760 --> 01:06:48,600
Evet baba.
615
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Söylediğin her şeyi yaptım.
616
01:06:52,120 --> 01:06:53,600
Hatta birkaç ağ onardım.
617
01:06:54,600 --> 01:06:56,920
Yarın seninle balığa çıkabilirim bence.
618
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Yemeğimi ısıt, acıktım.
619
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Yemeğin zaten sıcak.
620
01:07:06,040 --> 01:07:07,960
Bu saatte döneceğini biliyordum.
621
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Ama yemeğini getirmeden önce
en iyisi yıkan.
622
01:07:12,280 --> 01:07:13,600
Banyoda ılık su hazır.
623
01:07:16,440 --> 01:07:17,280
Tamam.
624
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Gel.
625
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.
626
01:07:53,240 --> 01:07:55,160
-Öğretmenim.
-Burada ne işin var?
627
01:07:56,640 --> 01:07:58,240
Lütfen, öğrenmek istiyorum.
628
01:08:13,440 --> 01:08:14,520
Sana ders veremem.
629
01:08:16,680 --> 01:08:18,520
Sana şu hâliyle yardım edemem.
630
01:08:20,360 --> 01:08:22,400
Hatta birlikte görülmemeliyiz.
631
01:08:24,040 --> 01:08:25,920
Çok üzgünüm, yapamam.
632
01:08:28,040 --> 01:08:32,000
Okula gidenler
ailelerini değiştirebilir derler.
633
01:08:33,800 --> 01:08:36,800
-Öğretmenim, lütfen yardım edin.
-Kalk ayağa!
634
01:08:36,880 --> 01:08:39,000
Yardımım için diz çökmene gerek yok.
635
01:08:40,960 --> 01:08:43,240
Yardım etmeyi çok istiyorum Ekah.
636
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Ama bunu yapmak benim elimde değil.
637
01:08:48,080 --> 01:08:50,800
İşimi kaybetmemi istemezsin, değil mi?
638
01:09:48,840 --> 01:09:49,680
Bay Mustapha.
639
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Merhaba.
640
01:09:51,880 --> 01:09:54,520
-Nasılsınız?
-Abimin parasını getirdin mi?
641
01:09:57,040 --> 01:09:58,240
Bay Sule, selamlar.
642
01:09:59,960 --> 01:10:01,120
Paramı getirdin mi?
643
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Bay Sule.
644
01:10:05,040 --> 01:10:06,360
Siz iyi bir adamsınız.
645
01:10:07,080 --> 01:10:08,560
Benim gibi iyi birisiniz.
646
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Bu yüzden sizi görmeye geldim,
647
01:10:11,880 --> 01:10:15,480
birlikte temelli bir çözüm bulalım diye.
648
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas.
649
01:10:19,880 --> 01:10:22,800
Kaç gün geçti ama hâlâ paramı getirmedin.
650
01:10:22,880 --> 01:10:25,240
-Aynen.
-Beni aptal sanıyorsun, değil mi?
651
01:10:25,320 --> 01:10:26,920
Hayır.
652
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-Seni çocuklara dövdürebilirim.
-Evet.
653
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Sanırım seni
Mustapha'ya havale etme zamanı geldi.
654
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Evet.
655
01:10:38,240 --> 01:10:39,080
Bay Sule,
656
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
size bir şey söylemek istiyorum.
657
01:10:42,320 --> 01:10:44,360
Lütfen, beni dinleyin.
658
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Size söyleyeceğim şey paradan daha iyi.
659
01:10:48,120 --> 01:10:49,240
Gerçekten mi Lucas?
660
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Bizi aptal mı sanıyorsun?
661
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Biz aptal değiliz.
662
01:10:54,840 --> 01:10:57,920
Yemin ederim.
Sule, bu adam bize odun satmak istiyor.
663
01:10:58,600 --> 01:11:01,760
Hayır, odun satmak istemiyorum.
Bay Sule, bakın.
664
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Çok iyi kalpli birisiniz.
665
01:11:05,360 --> 01:11:08,720
Çok iyi kalpli birisiniz.
İsa Mesih kadar iyi kalplisiniz.
666
01:11:08,800 --> 01:11:11,120
İsa Mesih gibi mi?
667
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-Bana İsa Mesih mi diyorsun?
-Hayır.
668
01:11:13,680 --> 01:11:16,920
Hazreti Muhammed gibi
iyi kalplisiniz demek istedim.
669
01:11:18,840 --> 01:11:21,640
İkiniz de Hazreti Muhammed gibi
iyi kalplisiniz.
670
01:11:23,400 --> 01:11:24,760
Böyle demek istedim.
671
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Peki.
672
01:11:27,800 --> 01:11:29,520
Bana Hazreti Muhammed gibi
673
01:11:30,880 --> 01:11:33,520
-iyi kalpli mi diyorsun?
-Evet, doğru.
674
01:11:33,600 --> 01:11:36,200
Kutsal Hazreti Muhammed gibi
iyi kalplisiniz.
675
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Peki.
676
01:11:40,240 --> 01:11:42,080
Paradan daha iyi ne diyeceksin?
677
01:11:48,560 --> 01:11:49,600
Hey, orada dur.
678
01:11:52,920 --> 01:11:57,080
Özel bir konu, ikimiz arasında.
679
01:11:59,000 --> 01:12:00,320
Çok özel bir konu.
680
01:12:31,960 --> 01:12:32,920
Lucas.
681
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.
682
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
İyi bir anlaşma mı?
683
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
ÇARPMA
684
01:12:50,600 --> 01:12:53,280
Kim tahtaya gelip çözümü gösterebilir?
685
01:12:54,240 --> 01:12:55,080
Kimse yok mu?
686
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
Tahtaya çıkıp
687
01:13:01,320 --> 01:13:03,520
bu basit problemi çözebilecek yok mu?
688
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Bunun üzerinde haftalardır çalışıyoruz,
689
01:13:06,680 --> 01:13:09,600
haftaya sınavınızda bunun aynısı çıkacak.
690
01:13:12,720 --> 01:13:16,280
Tahtaya çıkıp bunu çözecek kimse yok mu?
691
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
Bunu haftalar önce öğrettim,
692
01:13:19,440 --> 01:13:22,280
yani herkes tahtaya çıkıp
bunu çözebilmeli.
693
01:13:23,960 --> 01:13:25,640
Herkes diz çöksün!
694
01:13:27,400 --> 01:13:31,560
Basit bir problem. Bunu öğreteli çok oldu,
kimse hatırlamıyor! Elleri açın!
695
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Elleri açın!
696
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Sıradaki!
697
01:13:36,280 --> 01:13:37,240
Elini aç!
698
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.
699
01:14:18,840 --> 01:14:20,000
Erkencisin.
700
01:14:21,000 --> 01:14:23,280
-Sınavlar nasıl geçti?
-Bana Barbara deme.
701
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Bana Barbie de lütfen.
702
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Tamam, özür dilerim.
703
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
Ama iyi geçti mi?
704
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Yemek var mı?
705
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Var ama hâlâ soğuk.
706
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Okuldan dönüp
soğuk yemek yememi mi bekliyorsun?
707
01:14:40,600 --> 01:14:43,800
Şu donu dikeyim de ısıtırım.
708
01:14:46,880 --> 01:14:48,680
Don değil o.
709
01:14:48,760 --> 01:14:50,760
Pantolon.
710
01:14:52,200 --> 01:14:53,040
Don.
711
01:14:53,720 --> 01:14:54,600
Pantolon.
712
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Basit konuları öğrenmekte
niye bu kadar zorlanıyorsun?
713
01:15:00,880 --> 01:15:03,000
Cehalet deliliğin kardeşidir derler.
714
01:15:08,960 --> 01:15:09,800
Asla.
715
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
Kızımın başına da gelemez.
716
01:15:12,920 --> 01:15:14,280
Kızımın başına gelemez.
717
01:15:16,200 --> 01:15:17,360
Saçmalık.
718
01:15:21,720 --> 01:15:22,880
Büyük aptal kimmiş?
719
01:15:23,720 --> 01:15:24,560
Ben değilim.
720
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
Don.
721
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
Don!
722
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.
723
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
Bu saatte burada ne işin var?
724
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Birlikte görülemeyiz dedim sanıyorum.
725
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Evet öğretmenim.
726
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
O zaman bu saatte, tek başına
burada ne işin var?
727
01:16:32,080 --> 01:16:32,920
Bu.
728
01:16:34,280 --> 01:16:35,400
Ne olmuş ona?
729
01:16:42,640 --> 01:16:43,560
"Bir…
730
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
…çocuk,
731
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
bir öğretmen,
732
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
bir…
733
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
…kitap
734
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
ve bir kalem
735
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
dünyayı değiştirebilir."
736
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Bir adam
737
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
dünyayı yok edebiliyorsa
738
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
neden bir kız…"
739
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Bir bakayım.
740
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
Matematikte iyisin
741
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
ama okuma ve yazmada hâlâ zorlanıyorsun.
742
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Öğretmenim, bana lütfen ders verin.
743
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Veremeyeceğimi söyledim…
744
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Ne isterseniz yaparım.
745
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Böyle okunur.
746
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Bu…
747
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Bunu hatırlıyor musun?
748
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Tamam, güzel.
749
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Bunları birleştirirsen şu ses çıkar…
750
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Ağzını böyle yapmalısın.
751
01:19:03,920 --> 01:19:04,760
Tamam.
752
01:19:08,560 --> 01:19:10,480
"Bir öğretmen,
753
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
bir kitap
754
01:19:13,760 --> 01:19:15,800
ve bir kalem
755
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
dünyayı
756
01:19:18,840 --> 01:19:19,800
değiştirebilir."
757
01:19:19,880 --> 01:19:22,760
-Güzel, devam et.
-"Bir adam
758
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
dünyayı
759
01:19:24,320 --> 01:19:27,600
yok edebiliyorsa
760
01:19:28,320 --> 01:19:31,400
neden bir kız
761
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
-değiştiremesin?"
-Harika!
762
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Güzel.
763
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Gel buraya!
764
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Çok sevindim.
765
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Okudun.
766
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Gel buraya.
767
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Çok sevindim.
768
01:19:52,160 --> 01:19:54,080
Harikasın, müthişsin.
769
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Bir adam dünyayı yok edebiliyorsa
770
01:19:59,400 --> 01:20:02,280
neden bir kız değiştiremesin?"
771
01:20:27,680 --> 01:20:28,520
Ne yapıyordun?
772
01:20:31,320 --> 01:20:32,840
-Ben mi?
-Evet, sen.
773
01:20:32,920 --> 01:20:33,840
Ne yapıyordun?
774
01:20:35,720 --> 01:20:37,560
Yatağı onarıyordum.
775
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Yağmurdan önce hemen buluşmaya gideyim.
776
01:21:11,560 --> 01:21:13,080
Anladın mı? Döneceğim.
777
01:23:20,480 --> 01:23:21,320
Bitirdin mi?
778
01:23:30,560 --> 01:23:32,280
Dinlenirken bakarım, olur mu?
779
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-Öğretmenim.
-Efendim?
780
01:23:36,720 --> 01:23:38,200
Bir soru sorabilir miyim?
781
01:23:38,760 --> 01:23:39,600
Sor.
782
01:23:44,680 --> 01:23:45,520
Bu kız.
783
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala mı?
784
01:24:38,760 --> 01:24:42,320
Malala Yousafzai, Pakistanlı bir kız.
785
01:24:42,400 --> 01:24:45,240
Kızların eğitim almasını savunan
bir destekçiydi,
786
01:24:45,760 --> 01:24:47,320
küçüklüğünde bile.
787
01:24:48,880 --> 01:24:51,720
Bunun sonucunda da Taliban terörist örgütü
788
01:24:52,280 --> 01:24:54,640
ona ölüm tehditleri savurmaya başladı.
789
01:25:00,080 --> 01:25:02,160
Odaklanma yetisi, kararlılığı
790
01:25:03,120 --> 01:25:07,560
ve her kızın
okuması yönündeki talebiyle bilinirdi.
791
01:25:10,160 --> 01:25:12,360
Bu hayali bitmedi, görüşleri yüzünden
792
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
o terörist örgütü tarafından
vurulduktan sonra bile.
793
01:25:18,600 --> 01:25:19,440
Şöyle dedi,
794
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Tüm dünya sessizken
795
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
tek bir ses bile güçlü olur."
796
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Aşırı uçlar kitap ve kalemlerden korkar.
797
01:25:35,480 --> 01:25:38,400
Eğitimin gücü onları korkutur.
798
01:25:41,480 --> 01:25:43,960
Kadınlardan korkarlar.
799
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.
800
01:25:53,040 --> 01:25:53,880
-Gel.
-Ekah.
801
01:25:56,640 --> 01:25:57,480
Ekah.
802
01:26:16,920 --> 01:26:17,760
Ekah nerede?
803
01:26:19,520 --> 01:26:21,800
-Ekah nerede?
-Ne bu saçmalık?
804
01:26:22,800 --> 01:26:23,880
Ekah burada değil.
805
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Şaka için mi geldiğimi sanıyorsun?
806
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Kızım nerede?
807
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah burada değil.
808
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih.
809
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!
810
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Nerede o?
811
01:26:36,880 --> 01:26:37,960
Burada, biliyorum.
812
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-Odanın içine bakacağız.
-Kimse odama adım atamaz!
813
01:26:44,240 --> 01:26:45,080
Hey!
814
01:26:48,960 --> 01:26:49,800
Ekah.
815
01:26:51,120 --> 01:26:52,040
Ekah.
816
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Burada yok Lucas, hadi eve gidelim.
817
01:27:12,120 --> 01:27:12,960
Burada değil.
818
01:27:56,440 --> 01:27:59,040
Annenin kötü genleri gidene dek
seni döverim.
819
01:28:07,080 --> 01:28:08,160
Ne yaptın sen?
820
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Ne yaptın?
821
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Bana saygısızlık edip
bu kurumu sallantıya attın!
822
01:28:13,400 --> 01:28:17,000
-Efendim, bu çocuk farklı.
-Ne olmuş lan yani?
823
01:28:18,000 --> 01:28:22,520
Beni dinle! Tek bir kız yüzünden bu okulu
ve diğer her çocuğun geleceğini
824
01:28:22,600 --> 01:28:24,800
riske atmayacağız! Duydun mu beni?
825
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Dinle beni, tekrar ediyorum.
Riske atmayacağız!
826
01:28:27,760 --> 01:28:31,360
-Ona burada ders…
-Nerede ders verdiğinin ne önemi var?
827
01:28:31,440 --> 01:28:32,920
Ne önemi var?
828
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
O balıkçı kızla dans etmeyi
829
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
bu kurumun önüne koyduğunu görüyorum.
830
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Senin laf dinlememen yüzünden
buraya gelmem gerekti!
831
01:28:43,480 --> 01:28:47,200
Temel eğitim müfettişine
senin aleyhinde bir mektup yazıyorum.
832
01:28:47,280 --> 01:28:48,200
Duydun mu beni?
833
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Neye dayanarak?
834
01:28:50,040 --> 01:28:54,120
O da diğerleri gibi bir çocuk.
Ve defalarca bana geldi.
835
01:28:54,600 --> 01:28:57,800
Her çocuk gibi eğitim görmek
onun da hakkı.
836
01:28:59,920 --> 01:29:00,760
Beni dinle.
837
01:29:01,720 --> 01:29:04,360
Duygusal şantajına kanmam. Duydun mu beni?
838
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Bu okulda öğretmen olmayacaksın!
Artık olmayacaksın!
839
01:29:08,160 --> 01:29:09,960
Sen bu kurumu mahvetmeden önce
840
01:29:10,040 --> 01:29:13,120
tüm bağlantılarımı kullanıp
seni buradan aldıracağım!
841
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Saçmalık!
842
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Gaddar kadın!
843
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
İstiyorsan tüm bağlantını kullan.
844
01:29:21,960 --> 01:29:24,520
Ve siz, neye bakıyorsunuz? Önünüze bakın!
845
01:29:24,600 --> 01:29:25,440
Kaz kafalılar!
846
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Bu, hiç iyi olmadı.
847
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Çok kötü oldu, ismimiz için berbat oldu.
848
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Sonuçlar berbat.
849
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Ciddiyetsizliğimizi gün gibi gösteriyor.
850
01:30:31,520 --> 01:30:33,480
Elimden geleni yapıyordum.
851
01:30:33,560 --> 01:30:36,240
Elinizden gelen
belli ki yetmiyor Bayan Bih.
852
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Sonuçlarında görülüyor.
853
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Şuna bakın.
854
01:30:40,720 --> 01:30:44,360
Sonuçlar çok kötü.
20 üzerinden 12 bile olmaz mı?
855
01:30:46,000 --> 01:30:48,800
Bizi otomatikman
Bamenda'dan diskalifiye ediyor.
856
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
Memnun değilim. Sizden hiç memnun değilim.
857
01:30:52,880 --> 01:30:54,080
Üzgünüm efendim.
858
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Çok kötü.
859
01:30:56,640 --> 01:30:57,480
Bu hangisi?
860
01:31:01,440 --> 01:31:02,560
20 üzerinden 15 mi?
861
01:31:03,080 --> 01:31:04,040
Bu, güzel.
862
01:31:05,440 --> 01:31:06,520
Bu, çok iyi.
863
01:31:08,000 --> 01:31:11,680
Aralarında parlak öğrenci yok
nasıl dersiniz? Bu sonuç çok iyi.
864
01:31:12,200 --> 01:31:14,440
-Efendim, o Diana'ya ait.
-Evet.
865
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Çok iyi, bize umut ışığı veriyor.
Onun üzerine odaklan.
866
01:31:17,840 --> 01:31:19,960
Bu, çok iyi. Ona biraz daha odaklan.
867
01:31:20,920 --> 01:31:23,840
-Ne yazık ki bunu yapamayız efendim.
-Neden?
868
01:31:25,280 --> 01:31:27,120
Balıkçının kızı o.
869
01:31:28,560 --> 01:31:31,680
Bizim öğrencilerimizin girdiği sınavdan
aldığı not bu.
870
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Ama…
871
01:31:34,400 --> 01:31:36,280
Ama efendim, yine de girebilir.
872
01:31:37,960 --> 01:31:42,080
Bih. Ben çok mu hızlı konuşuyorum
yoksa siz mi çok yavaş dinliyorsunuz?
873
01:31:43,200 --> 01:31:45,760
Kurallar ortada, kuralları çiğneyemeyiz.
874
01:31:45,840 --> 01:31:49,440
Kayıtlı birini hazırlamak için
elinizden geleni yapmalısınız.
875
01:31:50,600 --> 01:31:51,600
Elinizden geleni!
876
01:31:55,560 --> 01:31:56,800
Bamenda'ya gideceğiz!
877
01:32:22,680 --> 01:32:23,720
Solo.
878
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
-Lucas, hoş geldin.
-Hoş bulduk.
879
01:32:28,440 --> 01:32:30,240
Hâlâ ışığı tamir etmediler mi?
880
01:32:31,320 --> 01:32:32,920
Etmediler.
881
01:32:36,440 --> 01:32:38,040
Seni bugün kıyıda görmedim.
882
01:32:41,720 --> 01:32:44,200
Evde kalıp
Ekah'ya göz kulak olmak istedim.
883
01:32:46,240 --> 01:32:47,880
Onu odasına kilitledim.
884
01:32:50,360 --> 01:32:52,320
Ona ne kadar göz kulak olacaksın?
885
01:32:52,400 --> 01:32:53,880
Dersini alana dek.
886
01:32:54,560 --> 01:32:55,880
Ne zaman alacak peki?
887
01:33:03,760 --> 01:33:04,600
Lucas.
888
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Neden bu kadar talihsizim?
889
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Bela aramıyorum
890
01:33:13,680 --> 01:33:15,640
ama kötülükler peşimi bırakmıyor.
891
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo.
892
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Ekah durumu için bir çözümüm var sanırım.
893
01:33:24,680 --> 01:33:25,840
Söyle lütfen.
894
01:33:32,920 --> 01:33:33,760
Bence
895
01:33:35,800 --> 01:33:38,840
onu daha iyi kontrol edebilecek birine
vermeliyiz.
896
01:33:39,720 --> 01:33:40,560
Kime mesela?
897
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-Tanrı'ya mı?
-Hayır.
898
01:33:45,840 --> 01:33:46,680
Ona koca bul.
899
01:33:53,400 --> 01:33:54,440
Ne dedin sen?
900
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Ekah'yı evermemi mi istiyorsun?
901
01:34:00,440 --> 01:34:01,280
Olmaz.
902
01:34:01,800 --> 01:34:03,040
Böyle bir şey yapmam.
903
01:34:03,120 --> 01:34:04,160
Bir düşün.
904
01:34:05,280 --> 01:34:06,120
Düşün.
905
01:34:09,080 --> 01:34:09,920
Ekah'mı mı?
906
01:34:10,800 --> 01:34:11,720
Küçük annemizi.
907
01:34:14,480 --> 01:34:16,360
Onu bu yaşta evereyim mi?
908
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
İmkânsız bu.
909
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Onu everirsen
sorumluluk senden çıkmış olur.
910
01:34:25,680 --> 01:34:30,280
Merhum karın Barbara'da utancı sen taşıdın
ama bu kez utancı sen taşımazsın.
911
01:34:31,680 --> 01:34:32,520
Bir düşün.
912
01:34:34,920 --> 01:34:38,280
-Kızımın istismar edilmesini istemiyorum.
-Onu bana bırak.
913
01:34:39,160 --> 01:34:40,960
Ben hallederim. Bana güven.
914
01:34:41,520 --> 01:34:44,920
Bak Solo, Ekah'ya bakma şeklini seviyorum.
915
01:34:45,520 --> 01:34:46,840
Sen güçlü bir adamsın.
916
01:34:48,800 --> 01:34:50,320
Çok güçlü bir adam.
917
01:34:53,280 --> 01:34:56,280
Merhum babamız seninle çok gurur duyardı.
918
01:34:58,480 --> 01:34:59,320
Aferin sana.
919
01:35:00,320 --> 01:35:01,480
Güçlü olmalısın.
920
01:35:03,200 --> 01:35:04,240
İnan bana.
921
01:35:32,200 --> 01:35:33,520
Tünaydın müfettiş bey.
922
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
Tünaydın Bay Anang.
923
01:35:36,600 --> 01:35:39,320
Siz de aileniz de iyisinizdir umarım.
924
01:35:40,120 --> 01:35:41,040
İyiyiz efendim.
925
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
Bameda etkinliği hakkında arıyorum.
926
01:35:45,320 --> 01:35:46,440
Tarih belirlendi,
927
01:35:46,520 --> 01:35:50,800
en kısa sürede
temsilcinizi almayı bekliyoruz.
928
01:35:51,600 --> 01:35:52,560
Haftaya.
929
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
Dokuz gün var.
930
01:35:55,120 --> 01:35:58,720
Tüm gözler yeni kurumlarımız üzerinde,
özellikle seninkinin.
931
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Farkındayım efendim.
932
01:36:03,400 --> 01:36:05,320
Bu sırada müfettiş kurulu
933
01:36:06,560 --> 01:36:08,240
ulaşım, konaklama
934
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
ve restorasyonu üstleniyor.
935
01:36:14,400 --> 01:36:15,400
Sağ olun efendim.
936
01:36:18,640 --> 01:36:20,200
İyi günler Bay Anang.
937
01:36:21,720 --> 01:36:23,680
Size de efendim, çok teşekkürler.
938
01:36:28,960 --> 01:36:30,560
Telefondaki kimdi?
939
01:36:32,800 --> 01:36:33,640
Müfettiş.
940
01:36:36,160 --> 01:36:37,440
Her şey yolunda mı?
941
01:36:40,800 --> 01:36:45,480
Geçen hafta toplantı yaptık,
ben de okulumuzu çok methettim.
942
01:36:46,640 --> 01:36:48,840
Bunun yüzünden tüm gözler üzerimizde.
943
01:36:50,320 --> 01:36:53,720
Özellikle de
Bamenda Zekâ Küpü yarışması yaklaşıyorken.
944
01:36:56,960 --> 01:36:59,800
Çocuklar hazır değilmiş gibi konuşuyorsun.
945
01:37:02,520 --> 01:37:03,360
Değiller.
946
01:37:03,960 --> 01:37:04,920
Biri bile değil.
947
01:37:07,560 --> 01:37:09,280
Peki şimdi ne yapacaksın?
948
01:37:16,640 --> 01:37:18,400
Kendine kadeh getirmedin mi?
949
01:37:23,880 --> 01:37:25,320
Tamam Abang.
950
01:37:26,960 --> 01:37:28,240
Bununla başlayalım.
951
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
EKOK.
952
01:37:33,360 --> 01:37:34,720
EKOK'u biliyor musun?
953
01:37:38,000 --> 01:37:39,720
EKOK.
954
01:37:50,360 --> 01:37:51,600
EKOK'un açılımı.
955
01:37:57,520 --> 01:37:59,520
Tamam, başka bir şey deneyelim.
956
01:38:00,360 --> 01:38:03,440
Peki ya EBOB?
957
01:38:04,960 --> 01:38:06,800
EBOB'un açılımı ne?
958
01:38:07,920 --> 01:38:08,880
Ne anlama gelir?
959
01:38:12,200 --> 01:38:13,280
Akronimdir,
960
01:38:14,320 --> 01:38:16,080
matematiksel akronim.
961
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
EBOB'u bilmiyor musun?
962
01:38:23,440 --> 01:38:26,480
EKOK veya EBOB'un açılımını
bilmiyor musun?
963
01:38:31,000 --> 01:38:31,840
Peki.
964
01:38:33,680 --> 01:38:35,640
Sana çok basit bir şey sorayım.
965
01:38:36,520 --> 01:38:37,360
Söyle bakalım,
966
01:38:38,760 --> 01:38:42,440
"görmek" kelimesini
geçmiş zaman kipiyle çek.
967
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Görüyor.
968
01:38:48,120 --> 01:38:48,960
Görüyor.
969
01:38:49,640 --> 01:38:50,480
"Görüyor"
970
01:38:51,360 --> 01:38:53,080
geçmiş zaman kipi mi almış?
971
01:38:55,200 --> 01:38:56,560
Tanrı aşkına.
972
01:38:59,240 --> 01:39:01,200
Adını yazmayı biliyor musun bari?
973
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Endişeli görünüyorsun.
974
01:39:55,600 --> 01:39:57,080
Çocuklar kaz kafalı.
975
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Tam bir kaz kafalı. Harbi kaz kafalı.
976
01:40:02,200 --> 01:40:04,440
Aralarından biri bile deneyemez mi?
977
01:40:04,520 --> 01:40:07,360
Biri bile deneyemez.
EKOK'u bile bilmiyorlar.
978
01:40:07,840 --> 01:40:10,640
Kalanlı
ve kalansız bölmeyi bile bilmiyorlar.
979
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
"Görmek" kelimesini
geçmiş zamanda çek dersen
980
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
sana dönüp
981
01:40:15,720 --> 01:40:16,560
"göz" derler.
982
01:40:17,480 --> 01:40:18,320
Göz.
983
01:40:19,960 --> 01:40:21,320
Durum o kadar vahim mi?
984
01:40:22,600 --> 01:40:23,440
Çok vahim.
985
01:40:27,160 --> 01:40:33,400
O zaman müfettiş kurulunu arayıp
henüz hazır olmadığınızı söylemelisin.
986
01:40:34,920 --> 01:40:36,600
Şu an böyle bir seçenek yok.
987
01:40:39,200 --> 01:40:40,200
Ne yapacaksın?
988
01:40:42,640 --> 01:40:44,200
Bilmiyorum. Kafam karışık.
989
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Bir tanem,
990
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
dürüst bir adam olduğunu biliyorum
991
01:40:51,360 --> 01:40:55,200
ama şu küçük çocuk,
992
01:40:55,840 --> 01:40:57,960
Ekah'yı düşünmelisin.
993
01:40:58,560 --> 01:41:01,720
Bence şu an elindeki tek koz o kız.
994
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Böyle saçmalamana inanamıyorum.
995
01:41:07,000 --> 01:41:10,640
Okul Zekâ Küpü yarışmasında
temsil edilmeli! Evet.
996
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
Zaten aramasının asıl amacı bu.
997
01:41:14,080 --> 01:41:15,880
Etkinlik, takvimde yazılıydı.
998
01:41:16,360 --> 01:41:19,040
Geçen ay
planlama toplantısında ben de vardım.
999
01:41:19,560 --> 01:41:22,240
Başarısız olduğumu
kayıtlara geçirmek istiyor.
1000
01:41:23,600 --> 01:41:24,520
Asla olmayacak.
1001
01:41:25,200 --> 01:41:27,840
-Saçmalık.
-Senin sorunun ne biliyor musun?
1002
01:41:30,160 --> 01:41:31,080
Sertlik.
1003
01:41:31,680 --> 01:41:34,440
Evet, saf sertlik.
1004
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Neyse, ya küçük kız Ekah'yı kullan
1005
01:41:38,360 --> 01:41:40,680
ya da bu sene yarışmada
1006
01:41:40,760 --> 01:41:43,520
okulunun temsil edilememe utancıyla
yüzleş.
1007
01:41:43,600 --> 01:41:44,800
Mutfağa geçiyorum.
1008
01:41:45,280 --> 01:41:46,120
İmkânsız.
1009
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Bayan Bih.
1010
01:42:44,160 --> 01:42:46,120
Efendim, her şey yolunda mı?
1011
01:42:47,120 --> 01:42:48,680
Ne yazık ki değil ama…
1012
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-İçeri gelmek ister misiniz?
-Hayır.
1013
01:42:52,800 --> 01:42:55,520
Hadi… Burada konuşabiliriz.
1014
01:42:56,480 --> 01:42:57,880
Öncelikle, geçen…
1015
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Geçen size karşı öyle konuştuğum için
çok özür dilerim.
1016
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Gerçekten üzgünüm, çok…
1017
01:43:05,440 --> 01:43:08,520
Şu noktada etkilemek istediği,
1018
01:43:09,080 --> 01:43:14,320
çok parlak bir çocuk bulmuş bir öğretmenin
öfkelerini ve arzularını anlıyorum.
1019
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Efendim?
1020
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Şu an bir dönüm noktasındayım.
1021
01:43:21,160 --> 01:43:22,000
Bayan Bih.
1022
01:43:23,120 --> 01:43:24,480
Ya her şeyi kazanacağız
1023
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
ya da kaybedeceğiz.
1024
01:43:29,400 --> 01:43:31,280
Hâlâ anlamıyorum.
1025
01:43:35,800 --> 01:43:37,920
Size güvenebilirsem lütfen söyleyin,
1026
01:43:39,680 --> 01:43:41,480
Diana adlı kıza ne diyorsunuz?
1027
01:43:42,280 --> 01:43:44,880
Ona kefil olabilir misiniz?
1028
01:43:45,360 --> 01:43:47,400
Aslında efendim, kız çok iyi.
1029
01:43:47,880 --> 01:43:51,040
Sınıftakilere göre
onunla daha çok konu işledim.
1030
01:43:51,120 --> 01:43:52,480
Çok hızlı öğreniyor.
1031
01:43:56,280 --> 01:43:57,600
Rica etsem
1032
01:43:58,360 --> 01:44:02,120
anne, babasına ulaşıp
izinlerini alabilir misiniz? Sizce…
1033
01:44:02,840 --> 01:44:03,680
Bu, mümkün mü?
1034
01:44:04,560 --> 01:44:06,200
Elimden geleni yaparım.
1035
01:44:07,040 --> 01:44:07,880
Teşekkürler.
1036
01:44:08,720 --> 01:44:09,880
Çok teşekkürler.
1037
01:44:11,120 --> 01:44:12,200
Şunu anlayın,
1038
01:44:12,920 --> 01:44:16,320
bu yarışmaya
sadece katılımcı olmaya gitmiyoruz,
1039
01:44:18,960 --> 01:44:21,040
unutulmaz bir izlenim bırakmalıyız.
1040
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Elbette efendim.
1041
01:44:26,520 --> 01:44:27,720
Size iyi geceler.
1042
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.
1043
01:44:54,600 --> 01:44:57,640
-Baba.
-Kardeşim Lucas'la bir karar verdik,
1044
01:44:59,880 --> 01:45:02,680
Alhaji Sule'yle yaşayacaksın.
1045
01:45:04,960 --> 01:45:07,120
-Neden?
-Onun karısı olacaksın.
1046
01:45:07,960 --> 01:45:09,120
Karısı mı?
1047
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Neden?
1048
01:45:11,960 --> 01:45:14,640
Her kadına böyle olur.
Sen artık bir kadınsın.
1049
01:45:15,840 --> 01:45:17,920
Hayır, ben bir kızım.
1050
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Senin kadar inatçı olan her kız
artık kız olmaktan çıkar.
1051
01:45:22,320 --> 01:45:24,000
Evlenecek olgunluğa ulaştın.
1052
01:45:25,400 --> 01:45:28,520
Baba, lütfen.
Bihbih öğretmene bir daha gitmeyeceğim.
1053
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.
1054
01:45:34,400 --> 01:45:36,120
Bu, senin için en iyi çözüm.
1055
01:45:36,840 --> 01:45:39,440
Alhaji Sule'nin zengin olduğunu
herkes bilir.
1056
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
İyi bir adam ve sana iyi bakacak.
1057
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Nokta.
1058
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Baba, lütfen.
1059
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Çocuk yapmaya hazır değilim.
Artık inatçı olmayacağım.
1060
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Beni bırakma. O okula asla gitmeyeceğim.
1061
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-Kardeşim, yürü.
-Baba.
1062
01:45:55,840 --> 01:45:56,720
Baba, lütfen.
1063
01:45:57,480 --> 01:45:59,840
Baba, lütfen beni bırakma.
1064
01:46:01,600 --> 01:46:02,640
Yarından itibaren
1065
01:46:04,440 --> 01:46:05,880
artık baban olmayacağım.
1066
01:46:06,600 --> 01:46:07,440
Anladın.
1067
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Baba, kitaba elimi sürmeyeceğim.
1068
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Yemin ederim,
Bihbih öğretmene bakmayacağım bile.
1069
01:46:13,360 --> 01:46:16,200
Baba, lütfen.
1070
01:46:22,400 --> 01:46:25,000
Baba, bunu bana yapma lütfen.
1071
01:46:41,880 --> 01:46:42,720
Ne istiyorsun?
1072
01:46:43,880 --> 01:46:45,720
Bay Solomon'u görmek istiyorum.
1073
01:46:48,120 --> 01:46:48,960
Balığa çıktı.
1074
01:46:50,000 --> 01:46:50,960
Niye istiyorsun?
1075
01:46:52,560 --> 01:46:53,400
Ekah.
1076
01:46:56,640 --> 01:46:58,920
-Daha ne istiyorsun…
-Lütfen.
1077
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Yalvarırım.
1078
01:47:01,760 --> 01:47:03,000
Lütfen beni dinleyin.
1079
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Bir yarışma yaklaşıyor
ve Ekah'nın kazanma şansı var.
1080
01:47:08,800 --> 01:47:10,880
-Ekah öğrencin değil.
-Biliyorum.
1081
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Ama en önemli şey
onu okula yazdırabiliriz.
1082
01:47:13,960 --> 01:47:15,640
-Sonra katılır ve…
-Hayır.
1083
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
H-A-Ğ-Y-I-R, hayır.
1084
01:47:19,600 --> 01:47:20,800
Bay Lucas.
1085
01:47:21,360 --> 01:47:26,000
150 bin frank kazanma şansı
1086
01:47:26,560 --> 01:47:28,880
ve yurt dışında okuma fırsatı var.
1087
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Anladınız mı?
1088
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Öğretmen.
1089
01:47:36,640 --> 01:47:37,600
Öğretmen.
1090
01:47:37,680 --> 01:47:39,600
Bunlar çocuklar için kandırmaca.
1091
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
150 binin üzerine yatabilecekken
neden Ekah'ya versinler ki?
1092
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Defol. Beni bir daha rahatsız etme.
1093
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Bihbih öğretmenim,
lütfen beni burada bırakmayın.
1094
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-Ekah!
-Beni odaya kilitlediler!
1095
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
Sen misin?
1096
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Evet, benim.
1097
01:47:57,840 --> 01:47:59,240
Onu niye kilitlediniz?
1098
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Yaklaşma.
1099
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-Onu neden kilitlediniz?
-Sana ne?
1100
01:48:04,480 --> 01:48:05,600
Seni çağıran yok.
1101
01:48:05,680 --> 01:48:08,440
Bay Lucas, bu barbarlıktır!
1102
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Bihbih öğretmenim, beni kurtarın.
1103
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Evlenmek istemiyorum.
1104
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Böyle bir şey yapamazsınız!
Sadece 12 yaşında. Lucas…
1105
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Hey!
1106
01:48:20,640 --> 01:48:22,240
Bu mahalle benden sorulur.
1107
01:48:22,720 --> 01:48:24,640
Burada korkulan, saygın biriyim.
1108
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Atlayın dersem atlarlar.
1109
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Çöp yiyin dersem tereddüt etmeden yerler.
1110
01:48:31,480 --> 01:48:33,880
Buraya gelip bana ne yapacağımı söyleme.
1111
01:48:34,920 --> 01:48:37,160
Bu, seni ilgilendirmez. Defol buradan.
1112
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Bir.
1113
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
İki.
1114
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, onu evlendiremezsin!
1115
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Daha 12 yaşında! Bunu kabul edemem!
1116
01:48:52,760 --> 01:48:55,360
Bunu kabul edemem!
Ekah'yı evlendiremezsiniz!
1117
01:48:55,440 --> 01:48:58,600
Bunu yapamazsın! Barbaralık bu!
1118
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Bunu kabul edemem!
1119
01:48:59,880 --> 01:49:01,600
Sıkıyorsa bu çizgiyi geç.
1120
01:49:03,360 --> 01:49:04,200
Geçsene.
1121
01:49:06,360 --> 01:49:07,200
Ne oldu?
1122
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Selam.
1123
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Bayan Bih, lütfen iyi bir haber verin.
1124
01:50:08,600 --> 01:50:11,800
Kızı odaya kilitlemişler,
kocasına gönderilmeyi bekliyor.
1125
01:50:13,520 --> 01:50:14,360
Tanrı'm.
1126
01:50:17,680 --> 01:50:18,520
Kaç yaşında?
1127
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
12.
1128
01:50:20,440 --> 01:50:22,520
Tanrı aşkına.
1129
01:50:23,840 --> 01:50:26,160
İnsanlar nasıl bu kadar zalim olabilir?
1130
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Böyle barbarlık hâlâ var mı?
1131
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
Onlar için sıradan bir durum.
1132
01:50:32,320 --> 01:50:34,840
Çoğu küçük kız
yanlış olarak görmüyor bile.
1133
01:50:35,680 --> 01:50:39,680
Beni asıl kahreden noktaysa
böyle bir hayali gömmek istemeleri.
1134
01:50:41,520 --> 01:50:42,520
Derler ki cehalet
1135
01:50:43,160 --> 01:50:44,560
çok pahalıya patlar.
1136
01:50:50,160 --> 01:50:51,440
Şimdi ne yapacağız?
1137
01:50:52,040 --> 01:50:54,440
Düşünemiyorum efendim.
1138
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Lütfen efendim, biraz su alabilir miyim?
1139
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Olur, tabii.
1140
01:51:25,360 --> 01:51:26,320
Bihbih öğretmen!
1141
01:51:35,960 --> 01:51:37,120
Ne oldu yine?
1142
01:51:38,840 --> 01:51:40,920
-Tüm evi arayın.
-Delirdiniz mi siz?
1143
01:51:41,440 --> 01:51:43,080
Bir daha sesini duyarsam…
1144
01:51:45,120 --> 01:51:46,080
…bela çıkarırım.
1145
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah burada değil!
Bu zalimlik canıma tak etti!
1146
01:51:49,800 --> 01:51:52,840
-Beni utandırmayı kesin!
-Beni sınama!
1147
01:51:59,640 --> 01:52:01,240
Ekah burada değil, dedim!
1148
01:52:17,000 --> 01:52:19,720
Ekah burada değil, dedim. Evimden defolun.
1149
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Evimden defolun, dedim!
1150
01:52:22,520 --> 01:52:26,040
Bihbih, Sule kardeşim gelinini almalı.
1151
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,
1152
01:52:27,960 --> 01:52:30,240
Ekah fazla uzaklaşmadan gidelim.
1153
01:52:32,400 --> 01:52:36,000
Ekah'nın evlilikten kaçmasına
yardım ettiğini öğrenirsem
1154
01:52:36,080 --> 01:52:37,160
okulunu kapatırım!
1155
01:52:38,120 --> 01:52:40,120
Anladın mı? Kapatırım!
1156
01:53:27,120 --> 01:53:27,960
Andong.
1157
01:53:28,000 --> 01:53:29,960
-Merhaba amca.
-Ekah'yı gördün mü?
1158
01:53:30,760 --> 01:53:33,120
Az önce kıyıya koşarken gördüm.
1159
01:53:34,600 --> 01:53:35,440
Tamam.
1160
01:53:52,720 --> 01:53:54,320
Beni karşıya geçirir misin?
1161
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
500.
1162
01:54:04,800 --> 01:54:06,240
Tamam, gidelim.
1163
01:54:10,040 --> 01:54:10,880
Kano boş.
1164
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
500 daha versem?
1165
01:54:27,200 --> 01:54:29,000
Delikanlı, nasılsın?
1166
01:54:29,560 --> 01:54:31,440
-İyiyim.
-Ekah'yı gördün mü?
1167
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah mı?
1168
01:54:35,000 --> 01:54:36,680
Evet, Ekah. Tanınan biridir.
1169
01:54:37,680 --> 01:54:38,800
Solomon'un kızı mı?
1170
01:54:39,920 --> 01:54:40,760
Gitti.
1171
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, sana söyledim.
1172
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Karşıya geçmeliyiz, vakit yok.
1173
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-Delikanlı.
-Efendim?
1174
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Adın ne?
1175
01:54:56,080 --> 01:54:56,920
Kum Peter.
1176
01:54:57,520 --> 01:54:58,520
Beni tanır mısın?
1177
01:54:59,600 --> 01:55:00,440
Evet kardeşim.
1178
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
İyi düşün.
1179
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Ekah'nın gittiğine emin misin?
1180
01:55:04,360 --> 01:55:06,160
Yoksa buralarda saklanıyor mu?
1181
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Karşıya geçti efendim.
Başka bir kanocuyla.
1182
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph'le.
1183
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
O diğer kanocuyu tanıyor musun?
1184
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
Adı neydi, sanırım Efofa'ydı.
1185
01:55:17,120 --> 01:55:17,960
Evet abi.
1186
01:55:18,600 --> 01:55:19,680
Ona ne oldu?
1187
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Bıçaklandı.
1188
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Neden?
1189
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Abi, yalan söylemiyorum,
Ekah karşıya geçti.
1190
01:55:32,720 --> 01:55:33,680
Gitti.
1191
01:55:35,480 --> 01:55:38,160
Bana niye öyle bakıyorsun?
Yalan söylemiyorum.
1192
01:55:39,200 --> 01:55:40,040
Gitti.
1193
01:55:41,440 --> 01:55:46,880
Yemin ederim,
yalanım varsa anneme yıldırım çarpsın.
1194
01:55:49,360 --> 01:55:50,200
Lucas.
1195
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.
1196
01:58:15,760 --> 01:58:16,680
Ne yapıyorsun?
1197
01:58:20,080 --> 01:58:22,480
-Ne yapıyorsun?
-Soyun.
1198
01:58:31,400 --> 01:58:32,360
Soyunsana.
1199
02:00:01,120 --> 02:00:03,800
Kafam karışık değil desem yalan olur.
1200
02:00:04,760 --> 02:00:05,760
Benim de efendim.
1201
02:00:07,760 --> 02:00:10,920
Katılmazsak kaybedecek çok şeyimiz var.
1202
02:00:12,440 --> 02:00:16,760
Beceriksiz bir katılımcı gönderirsek
alay konusu olur, aşağılanırız.
1203
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
Ve sonuncu olursak
1204
02:00:21,360 --> 02:00:24,440
üç yıl boyunca yarışmaya katılamayız,
yani söylesene,
1205
02:00:25,080 --> 02:00:30,040
bizi en azından ortalama derecede
temsil edecek nasıl bir mucize bekleyelim?
1206
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah artık tamamen imkânsız.
1207
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Dün evlendi.
1208
02:00:39,200 --> 02:00:40,040
Ne?
1209
02:00:42,160 --> 02:00:45,200
-Tanrı'm.
-Anlamak mümkün değil efendim.
1210
02:00:45,880 --> 02:00:47,320
Sonu çoğu kız gibi oldu.
1211
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-Çok üzücü.
-Ama iki seçeneğimiz daha var.
1212
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
İlki mucize olur.
1213
02:00:59,360 --> 02:01:00,200
Peki.
1214
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Nedir?
1215
02:01:06,360 --> 02:01:10,520
Ekah'nın kaydolması için
Alhaji Sule'yi bir şekilde ikna ederiz.
1216
02:01:13,080 --> 02:01:16,080
Gerçekten bir mucize olur.
1217
02:01:17,680 --> 02:01:18,640
İkincisi nedir?
1218
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Katılmazsak ne olur?
1219
02:01:33,080 --> 02:01:33,920
Birini seç.
1220
02:01:36,560 --> 02:01:37,560
Bir suç işle,
1221
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
mucize um,
1222
02:01:43,160 --> 02:01:44,240
veya okulu kaybet.
1223
02:02:20,560 --> 02:02:21,400
Sule.
1224
02:02:22,440 --> 02:02:23,800
-Lucas.
-Günaydın.
1225
02:02:25,520 --> 02:02:26,360
Nasılsın?
1226
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
-İyiyim, siz nasılsınız?
-Gayet iyiyiz.
1227
02:02:29,880 --> 02:02:30,720
Peki.
1228
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.
1229
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Nasıl geçti?
1230
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
İyi geçti.
1231
02:02:38,200 --> 02:02:39,160
Lucas.
1232
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah aklımı başımdan aldı.
1233
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Bana çok tatlı bir kız verdin.
1234
02:02:45,600 --> 02:02:48,600
Gün boyu onunla birlikte olabilirim.
Hiç durmadan.
1235
02:02:49,760 --> 02:02:50,600
Çok tatlı.
1236
02:02:52,400 --> 02:02:56,680
Ondan taze gölevez
ve palmiye yağı karışımı tadı aldım.
1237
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Söylememiş miydim? Sana söyledim.
1238
02:03:03,720 --> 02:03:06,280
Üç gündür evden çıkmıyorum.
1239
02:03:07,000 --> 02:03:09,760
Şarap öyle tatlı ki
bir yere gidesim gelmiyor.
1240
02:03:09,840 --> 02:03:11,880
-Hiçbir yere gidemiyorum.
-Sule.
1241
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-Bana büyük iyilik yaptın, dönerim.
-Tamam.
1242
02:03:16,200 --> 02:03:19,360
-Sana hediyem var.
-Tamam, bekliyorum.
1243
02:03:31,760 --> 02:03:32,640
Lucas.
1244
02:03:33,520 --> 02:03:34,360
Al şunu.
1245
02:03:35,000 --> 02:03:36,320
Bu, sana.
1246
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Sule, teşekkürler.
1247
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-Borcunu iyi ödedin.
-Teşekkürler.
1248
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
Bana güzel bir şey verdiğinde
karşılığını veririm.
1249
02:03:46,000 --> 02:03:47,120
Teşekkürler.
1250
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
-Sen iyi bir kardeşsin.
-Peki.
1251
02:06:09,600 --> 02:06:10,720
Burada ne işin var?
1252
02:06:14,360 --> 02:06:15,200
Baba.
1253
02:06:17,160 --> 02:06:19,320
Bana her gün tecavüz ediyor.
1254
02:06:28,120 --> 02:06:29,240
Ama o, senin kocan.
1255
02:06:30,080 --> 02:06:31,880
Baba, sana yalvarırım.
1256
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Lütfen sana yaptığım her yanlışı affet.
1257
02:06:37,920 --> 02:06:39,160
Benden umudunu kesme.
1258
02:06:42,160 --> 02:06:43,680
Baba, benim. Ekah.
1259
02:06:45,360 --> 02:06:46,280
Küçük annen.
1260
02:06:53,800 --> 02:06:55,400
Geldiğini kocan biliyor mu?
1261
02:07:00,440 --> 02:07:01,560
Kocanın yanına dön.
1262
02:07:03,080 --> 02:07:05,560
Kocan seni öldürmez. Duydun mu beni?
1263
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Duydun mu?
1264
02:07:09,840 --> 02:07:10,680
Geri dön!
1265
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
Solomon.
1266
02:09:53,080 --> 02:09:54,240
Solomon, buradayım.
1267
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.
1268
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
Yine ne oldu? Ne var?
1269
02:10:02,880 --> 02:10:04,880
Solomon, beni aptal mı sanıyorsun?
1270
02:10:06,120 --> 02:10:09,560
Solomon, size aptal olmadığımı söyledim.
1271
02:10:10,760 --> 02:10:13,160
Kimse beni aptal yerine koyamaz.
1272
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Niye benimle deli gibi konuşuyorsun?
1273
02:10:16,760 --> 02:10:19,280
Bana deli mi dedin sen?
1274
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Çünkü asıl deliliği
sana şuracıkta gösterebilirim.
1275
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Buraya hep karını aramaya geliyorsun.
1276
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Karın senin sorumluluğunda. Benim değil.
1277
02:10:30,040 --> 02:10:31,560
Sule aptal değildir.
1278
02:10:33,320 --> 02:10:34,560
Lucas.
1279
02:10:37,680 --> 02:10:39,480
Lucas, işte geldim.
1280
02:10:40,040 --> 02:10:42,520
Sana iki seçenek sunuyorum.
1281
02:10:43,960 --> 02:10:44,840
İki seçenek.
1282
02:10:45,640 --> 02:10:46,760
Birinci seçenek,
1283
02:10:47,920 --> 02:10:51,480
kardeşinle karımı geri getireceksiniz.
1284
02:10:54,160 --> 02:10:55,400
İkinci seçenek.
1285
02:10:56,400 --> 02:11:01,280
Benden aldığın tüm parayı
geri ödeyeceksin.
1286
02:11:01,800 --> 02:11:06,280
İkisini de yapmazsanız kellenizi alırım.
1287
02:11:08,720 --> 02:11:09,720
Sule, gel.
1288
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Gel.
1289
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Sana demedim mi, bir sorun çıkarsa
bana gel, ben çözerim diye?
1290
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-Neden kardeşime geldin?
-Hayır.
1291
02:11:19,240 --> 02:11:21,720
Git, onu ben getiririm.
1292
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Hayır.
1293
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Buna inanmıyorum.
1294
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Karım olmadan gitmiyorum.
1295
02:11:29,840 --> 02:11:34,200
Sule, burada ne oluyor? Kafam karıştı.
1296
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Ne oldu?
1297
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-Bir şey yok, o…
-Bir şey yok mu?
1298
02:11:38,760 --> 02:11:40,000
Bir şey yok mu dedin?
1299
02:11:41,160 --> 02:11:44,040
130 bine hiçbir şey mi diyorsun sen?
1300
02:11:48,520 --> 02:11:50,760
Bana 64 bin borcu vardı.
1301
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Sonra benden daha fazla borç alıp
1302
02:11:54,480 --> 02:11:57,400
ödeme olarak kızını verdi.
1303
02:12:00,000 --> 02:12:00,840
Vallahi.
1304
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Paramı veya güzeller güzeli karımı
1305
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
şu an, burada görmezsem
1306
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
-bu adamı biçerim.
-Aynen.
1307
02:12:14,560 --> 02:12:15,400
Lucas.
1308
02:12:17,360 --> 02:12:18,200
Lucas!
1309
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Beni kandırdın.
1310
02:12:21,120 --> 02:12:23,760
Borcunu ödemek için kızımı mı kullandın?
1311
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!
1312
02:12:30,920 --> 02:12:33,640
Borcunu ödemek için kızımı mı kullandın?
1313
02:12:35,000 --> 02:12:36,840
Kardeşim, eve git. Ben çözerim.
1314
02:12:38,080 --> 02:12:39,000
Bu, hiçbir şey.
1315
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Hiçbir şey mi?
1316
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
İzin ver onu ben biçeyim.
1317
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.
1318
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Ne oldu?
1319
02:13:48,680 --> 02:13:51,080
Ekah, Pa Juh'da!
1320
02:14:06,960 --> 02:14:10,520
-Andong, ne oldu?
-Ekah, Pa Juh'da!
1321
02:14:16,840 --> 02:14:17,720
Solomon amca!
1322
02:14:19,040 --> 02:14:19,960
Solomon amca!
1323
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Solomon amca!
1324
02:14:22,360 --> 02:14:23,200
Solo amca!
1325
02:14:24,600 --> 02:14:26,680
-Solo amca!
-Andong.
1326
02:14:27,600 --> 02:14:29,200
-Ne oldu?
-Ekah.
1327
02:14:30,200 --> 02:14:31,160
Benim Ekah'm mı?
1328
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Nerede o?
1329
02:14:33,040 --> 02:14:35,240
-Pa Juh'ta!
-İyi mi?
1330
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
Hangi sayının dört katı
1331
02:14:44,200 --> 02:14:46,640
44 eder?
1332
02:14:47,520 --> 02:14:48,360
11.
1333
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
Doğru.
1334
02:14:50,200 --> 02:14:54,400
Bayan Diana, Fred ocak ayında
iki kez tam mekik çekiyor,
1335
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
şubatta dört,
1336
02:14:57,280 --> 02:14:59,040
martta sekiz,
1337
02:14:59,120 --> 02:15:00,680
nisanda 16.
1338
02:15:01,200 --> 02:15:03,360
Bu örüntü devam ederse
1339
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
Fred mayıs ve haziranda
toplam kaç tam mekik çeker?
1340
02:15:11,920 --> 02:15:13,760
96 tam mekik çeker.
1341
02:15:14,880 --> 02:15:18,320
Mayısta 32,
1342
02:15:19,080 --> 02:15:21,240
haziranda ise 64.
1343
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Doğru.
1344
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, 200 saat kaç gün ve saate denktir?
1345
02:15:29,480 --> 02:15:31,360
Sekiz gün, sekiz saat.
1346
02:15:31,960 --> 02:15:34,080
Doğru. Güzel.
1347
02:15:35,240 --> 02:15:36,080
Bölge.
1348
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Yanlış.
1349
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
795.
1350
02:15:44,120 --> 02:15:46,600
-1961.
-Doğru.
1351
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Yanlış.
1352
02:15:49,080 --> 02:15:50,960
180 derece.
1353
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Doğru.
1354
02:15:53,680 --> 02:15:59,840
Şimdi iki katılımcıya da
rakibine soru sorma fırsatı vereceğiz.
1355
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
Bir katılımcı
rakibinin sorusunu cevaplayabilirse
1356
02:16:03,000 --> 02:16:06,560
ve rakibi,
o katılımcının sorusunu cevaplayamazsa
1357
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
o katılımcı kazanmış olur.
1358
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Bay Derick, Bayan Ekah'ya son sorunuz.
1359
02:16:14,360 --> 02:16:18,920
Doğru mu yanlış mı, peluş oyuncak ayı
anlamına gelen "teddy bear" kelimesi
1360
02:16:19,520 --> 02:16:23,040
bir keresinde yavru ayıyı serbest bırakan
1361
02:16:23,120 --> 02:16:26,400
başkan Theodore "Teddy" Roosevelt'ten
gelir.
1362
02:16:27,360 --> 02:16:28,720
Doğru.
1363
02:16:29,960 --> 02:16:30,800
Doğru.
1364
02:16:31,640 --> 02:16:32,480
Doğru.
1365
02:16:36,640 --> 02:16:37,800
Bayan Ekah.
1366
02:16:38,760 --> 02:16:39,760
Derick'e sorunuz.
1367
02:16:42,840 --> 02:16:43,760
Bayan Ekah.
1368
02:16:46,760 --> 02:16:50,120
Ödül barışını… Barış ödülünü kazanan
1369
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
en küçük kadın…
1370
02:16:55,560 --> 02:17:01,080
Nobel Barış Ödülünü kazanan
en küçük kadın kimdir?
1371
02:17:05,840 --> 02:17:07,160
Bay Derick?
1372
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Cevap yok mu?
1373
02:17:11,680 --> 02:17:12,880
Cevap nedir Ekah?
1374
02:17:19,200 --> 02:17:20,720
Malala Yousafzai.
1375
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Evet!
1376
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Yok artık!
1377
02:17:26,560 --> 02:17:27,880
Pakistan'da doğdu.
1378
02:17:28,760 --> 02:17:29,680
Ve şöyle dedi,
1379
02:17:30,680 --> 02:17:34,040
kızlar okumalı.
1380
02:17:35,720 --> 02:17:38,320
Onu 2012'de başından vurdular.
1381
02:17:39,920 --> 02:17:41,280
Ama o, ölmedi.
1382
02:17:42,760 --> 02:17:44,920
Doğru Bayan Ekah.
1383
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Nihayet birincimiz belli oldu.
1384
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Bayan Diana Ekah.
1385
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Kızım Annabel de okula gitmeli.
1386
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Evet!
1387
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Benim adım Diana Ekah.
1388
02:18:19,120 --> 02:18:20,640
12 yaşındayım.
1389
02:18:25,800 --> 02:18:30,120
Evlendirildim, sırf…
1390
02:18:34,560 --> 02:18:35,400
Sırf…
1391
02:18:36,720 --> 02:18:38,560
Sırf okula gitmek istedim diye.
1392
02:18:41,280 --> 02:18:43,240
Babamın beni sevdiğini biliyorum.
1393
02:18:45,520 --> 02:18:47,680
Benim geldiğim yerde balıkçılar
1394
02:18:48,360 --> 02:18:50,680
kızların okuması gerektiğine inanmıyor.
1395
02:18:54,560 --> 02:18:57,680
Burada en iyisi olduğuma bile
inanamıyorum.
1396
02:18:59,480 --> 02:19:00,320
Evet.
1397
02:19:01,640 --> 02:19:02,480
En iyisi.
1398
02:19:03,680 --> 02:19:06,640
Böyle bir okulda
her açıdan en iyi öğrenci mi?
1399
02:19:08,040 --> 02:19:11,560
Teşekkürler Bodian Teknoloji.
Bu, büyük bir onur.
1400
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
Nnlom Nnam Çocuk Destek Derneğine de
bana inandığı için
1401
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
teşekkür ederim.
1402
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
BODIAN TEKNOLOJİ
LİDERLERİN LİDERLERİ
1403
02:19:19,040 --> 02:19:20,840
Çoğunuz hikâyemi biliyorsunuz.
1404
02:19:21,720 --> 02:19:25,480
Menchum'un ücra kıyılarından
ta bu kürsüye gelmek
1405
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
bana şunu söyleme imkânı veriyor,
1406
02:19:29,200 --> 02:19:30,680
gerçek hayaller
1407
02:19:31,160 --> 02:19:34,480
istek ve hayal güçlerinden öteye gider.
1408
02:19:35,440 --> 02:19:37,960
Tutuşmuş bir kömür gibi yanarlar,
1409
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
vücudumuzdaki her bir siniri
1410
02:19:41,880 --> 02:19:44,960
o tutkulu amansızlığa doğru sürükler.
1411
02:19:46,440 --> 02:19:47,320
Ve Tanrı,
1412
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
tüm kudretiyle
1413
02:19:50,000 --> 02:19:51,960
hayallerinizin gerçek olması için
1414
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
sizinle birlikte tutuşmaya hazır
1415
02:19:55,040 --> 02:19:57,240
o bir kişiyi daima yanınıza gönderir.
1416
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Teşekkürler
1417
02:20:01,560 --> 02:20:02,640
Bihbih öğretmenim.
1418
02:20:05,240 --> 02:20:08,880
Zifiri karanlıkta
benim ışığım olduğun için
1419
02:20:09,760 --> 02:20:12,200
bugün bunu sana adıyorum.
1420
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
Huzur içinde yat.
1421
02:20:19,800 --> 02:20:21,880
Malala'dan alıntı yapmak istiyorum,
1422
02:20:22,720 --> 02:20:24,840
"Bu dünyada iki güç vardır;
1423
02:20:25,640 --> 02:20:26,480
biri,
1424
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
kılıcın gücüdür,
1425
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
diğeri de kalemin gücüdür.
1426
02:20:33,080 --> 02:20:34,560
Bir de üçüncü güç vardır,
1427
02:20:35,120 --> 02:20:36,440
ikisinde de güçlüdür.
1428
02:20:37,400 --> 02:20:38,920
O da kadınların gücü!"
1429
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Tebrikler Bodian Teknoloji,
hepinizin mezuniyeti kutlu olsun!
1430
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Teşekkürler.
1431
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Hepinize teşekkürler.
1432
02:20:50,680 --> 02:20:53,000
Teşekkürler. Mezuniyetiniz kutlu olsun!
1433
02:20:53,600 --> 02:20:55,400
Öteki tarafta görüşürüz!
1434
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer