1
00:00:30,207 --> 00:00:34,082
I still remember back when
you said I was old enough to get married.
2
00:00:34,249 --> 00:00:36,416
You also wanted me
to take care of your flower shop,
3
00:00:36,499 --> 00:00:38,499
so I couldn't go to Paris to study art.
4
00:00:38,666 --> 00:00:40,832
You wanted to marry your husband.
5
00:00:41,082 --> 00:00:43,374
You wanted to have children.
6
00:00:43,707 --> 00:00:49,707
If you had insisted on studying abroad,
I would have saved up some money for you.
7
00:00:50,291 --> 00:00:55,207
But you never gave me any compliments.
I thought you didn't like my drawings.
8
00:00:55,707 --> 00:00:57,499
You're the educated one.
9
00:00:57,791 --> 00:01:01,582
You can't even make up your own mind,
and you still want others' approval?
10
00:01:02,791 --> 00:01:05,541
Who knew I could still let you down?
11
00:01:05,874 --> 00:01:11,041
I don't think you'd be any happier
doing something else.
12
00:01:18,385 --> 00:01:19,414
Don't miss this one.
13
00:01:24,999 --> 00:01:26,666
She has a smiling face.
14
00:01:28,499 --> 00:01:30,791
What are you guys drawing?
15
00:01:30,916 --> 00:01:32,499
It looks so strange!
16
00:01:32,624 --> 00:01:34,416
We are drawing Ms. Yeh.
17
00:01:34,624 --> 00:01:37,749
Why does Ms. Yeh have so many heads?
18
00:01:37,957 --> 00:01:39,249
I'll add one more.
19
00:01:39,332 --> 00:01:40,749
Seven big heads!
20
00:01:40,957 --> 00:01:42,541
Sign your name when you're done.
21
00:01:42,666 --> 00:01:44,541
Ms. Yeh, look what they drew.
22
00:01:44,666 --> 00:01:46,874
That isn't even you.
23
00:01:46,957 --> 00:01:48,916
Write your name here.
24
00:01:48,999 --> 00:01:50,624
Ms. Yeh, I don't know my name.
25
00:01:50,707 --> 00:01:52,291
You don't remember your name?
26
00:01:52,374 --> 00:01:54,874
What is your name, Ms. Yeh?
27
00:02:29,375 --> 00:02:32,914
{\an8}FIRST PLACE
28
00:03:39,499 --> 00:03:42,082
- Hey! Watch out!
- I'm so sorry.
29
00:03:42,207 --> 00:03:44,291
- How could you be so careless?
- It's okay.
30
00:03:56,207 --> 00:03:59,707
Ms. Yeh, have you thought about
when you're going to retire?
31
00:04:05,499 --> 00:04:08,582
If you sell your art studio
to that chain company,
32
00:04:08,844 --> 00:04:12,207
won't you finally be able to retire
and travel the world?
33
00:04:46,166 --> 00:04:47,416
I'm home.
34
00:04:49,166 --> 00:04:51,291
Do all these things on the floor
need to be thrown away?
35
00:04:51,416 --> 00:04:52,374
Yup.
36
00:04:53,166 --> 00:04:56,166
I had time to go through
your bookcase today.
37
00:04:56,374 --> 00:05:00,042
I kept your painting albums and removed
the miscellaneous books from the shelf.
38
00:05:01,166 --> 00:05:04,249
Here's my advice.
Some books are best left in the store.
39
00:05:04,374 --> 00:05:07,374
Our place is tiny.
Just keep the classy ones.
40
00:06:28,916 --> 00:06:30,582
Hey, I think this is for you.
41
00:06:37,124 --> 00:06:38,291
It's Lily.
42
00:06:38,541 --> 00:06:42,249
Her last stop was Lisbon.
Now she's back in Paris.
43
00:06:43,166 --> 00:06:45,707
She visited twelve cities this time.
44
00:06:46,124 --> 00:06:47,874
Soon I'll have a full set
of European postcards.
45
00:06:47,957 --> 00:06:49,374
Pass me the letter opener.
46
00:06:55,291 --> 00:06:58,582
You said you'd take me around the world
as soon as you retired.
47
00:06:58,749 --> 00:07:01,624
I haven't even traveled around Taiwan yet.
48
00:07:03,791 --> 00:07:05,541
You don't need to envy her.
49
00:07:06,544 --> 00:07:08,374
Thankfully, she's in good health now.
50
00:07:08,916 --> 00:07:11,916
When she gets older, she'll want
to come back for our national healthcare.
51
00:07:11,999 --> 00:07:15,582
She'll find it hard to rent a house alone,
and it'll be too late for regrets.
52
00:07:16,499 --> 00:07:19,749
It is indeed a pity to be alone
when you're getting old.
53
00:07:20,749 --> 00:07:22,082
I went to visit Mom this...
54
00:07:22,166 --> 00:07:26,125
Do you know how often a senior citizen
is turned down for a rental?
55
00:07:26,832 --> 00:07:29,249
Landlords are afraid that old people
will die in their houses.
56
00:07:30,249 --> 00:07:32,667
Trust me, it's true.
It's all over the news.
57
00:07:32,957 --> 00:07:35,624
There are old people in the park
begging young people
58
00:07:35,749 --> 00:07:37,541
to share a house with them.
59
00:07:37,832 --> 00:07:39,832
Even though they offer
to pay all of the rent,
60
00:07:39,916 --> 00:07:41,541
they can't find anyone to live with them.
61
00:07:50,666 --> 00:07:52,082
How's the bookcase?
62
00:07:52,832 --> 00:07:56,707
It looks better now
that I've rearranged it, right?
63
00:08:09,957 --> 00:08:13,041
If you want to clear up a room
every now and then,
64
00:08:13,291 --> 00:08:15,666
you've got to learn to let go of things.
65
00:08:46,732 --> 00:08:47,708
{\an8}Lift up your feet.
66
00:08:51,791 --> 00:08:54,041
It's a pension check
from the labor insurance.
67
00:08:54,124 --> 00:08:55,917
Check if it's been deposited
into my account.
68
00:08:57,957 --> 00:08:59,291
How much is it?
69
00:08:59,499 --> 00:09:00,874
About $70,000.
70
00:09:03,582 --> 00:09:05,292
How about transferring it
to a savings account?
71
00:09:05,499 --> 00:09:07,166
No. What's the rush?
72
00:09:07,707 --> 00:09:10,416
There may be investment opportunities
for some extra money.
73
00:09:11,291 --> 00:09:14,791
Don't forget the hundreds of teapots
you bought last year.
74
00:09:14,916 --> 00:09:16,833
They are still stuffed
inside the cabinets.
75
00:09:17,874 --> 00:09:19,791
Teapots will always appreciate in value.
76
00:09:20,124 --> 00:09:22,541
If I can't sell them,
I can still use them to make tea.
77
00:09:26,207 --> 00:09:28,499
- What fish are we having today?
- White pomfret.
78
00:09:28,848 --> 00:09:31,374
Well, I want it fried, okay?
79
00:09:34,374 --> 00:09:37,291
Why are you doing all this now?
80
00:09:38,916 --> 00:09:43,416
My mother always said,
"If you don't work, you don't eat!"
81
00:09:44,410 --> 00:09:47,374
What's the point of idling
at home all day?
82
00:09:51,166 --> 00:09:52,499
Where's the light bulb?
83
00:09:53,260 --> 00:09:54,957
The light is out in the bathroom.
84
00:10:02,374 --> 00:10:05,999
You're even working evenings and weekends.
85
00:10:06,166 --> 00:10:09,874
How much can you possibly earn
from your little art class?
86
00:10:10,124 --> 00:10:13,707
Did you know that your cooking
isn't as good as it used to be?
87
00:10:14,041 --> 00:10:15,874
Prepare two more dishes tomorrow.
88
00:10:15,957 --> 00:10:18,041
I want lion's head meatballs
and stewed fish.
89
00:10:25,582 --> 00:10:28,457
The building collapsed in the earthquake,
killing 115 people.
90
00:10:28,666 --> 00:10:31,332
The construction company
had allegedly cut corners.
91
00:10:31,416 --> 00:10:33,166
Half of the beams and pillars were faulty.
92
00:10:33,291 --> 00:10:35,999
The reinforcements were not strong enough
to withstand earthquakes.
93
00:10:36,082 --> 00:10:39,541
This kind of negligence has left
hundreds of lives unaccounted for.
94
00:10:39,624 --> 00:10:42,999
The architect that approved the building
could have his license revoked
95
00:10:43,082 --> 00:10:44,332
and may be subject to lawsuits...
96
00:10:44,416 --> 00:10:45,832
What the hell is this?
97
00:10:46,624 --> 00:10:49,874
The developer cut corners
but the architect has taken the blame.
98
00:10:51,457 --> 00:10:53,374
You should remind Chianing
to be more cautious.
99
00:10:53,457 --> 00:10:55,332
Even though she works for a big company,
100
00:10:55,416 --> 00:10:58,499
every contract and approval she's signed
needs to be looked at carefully.
101
00:11:04,207 --> 00:11:06,624
Oh, your mom called this afternoon.
102
00:11:06,707 --> 00:11:09,249
She thought I was your brother
and was clamoring to go home.
103
00:11:09,416 --> 00:11:12,416
I told her Hanhsin isn't in Taiwan,
that I was her son-in-law.
104
00:11:12,666 --> 00:11:14,749
Then she began lashing out.
105
00:11:16,291 --> 00:11:18,832
This morning, she wrongly accused
the carer of theft
106
00:11:18,999 --> 00:11:20,666
and even called the police.
107
00:11:20,957 --> 00:11:23,457
The carer was so angry
that she threatened to quit.
108
00:11:23,541 --> 00:11:26,291
When I arrived, my mom acted
as if nothing had happened.
109
00:11:27,124 --> 00:11:29,874
I can't keep going back and forth
like this every day.
110
00:11:30,832 --> 00:11:32,541
She's 85.
111
00:11:34,082 --> 00:11:35,832
When you're 85,
112
00:11:36,082 --> 00:11:38,874
you'll probably be forgetful
and talk nonsense too.
113
00:11:40,457 --> 00:11:43,957
The doctor said that older people
who live with their families
114
00:11:44,124 --> 00:11:47,166
feel secure
and have greater emotional stability.
115
00:11:48,374 --> 00:11:49,707
Where would she stay?
116
00:11:50,291 --> 00:11:51,666
And who'd look after her?
117
00:11:52,749 --> 00:11:55,000
Taking care of the elderly
is a long-term commitment.
118
00:11:59,707 --> 00:12:01,250
She is 85.
119
00:12:01,666 --> 00:12:03,624
How much time
could she possibly have left?
120
00:12:09,499 --> 00:12:12,832
Let's explore our moods today!
121
00:12:13,082 --> 00:12:16,832
What emotions do we all have?
We have happy emotions, don't we?
122
00:12:16,916 --> 00:12:18,957
- What else?
- Rage.
123
00:12:19,207 --> 00:12:22,666
Rage! Yes, sometimes we get angry.
124
00:12:22,749 --> 00:12:24,791
- What else?
- Hilarity.
125
00:12:25,124 --> 00:12:26,457
Hilarity!
126
00:12:26,666 --> 00:12:29,374
Hilarity when we read comics.
127
00:12:29,457 --> 00:12:32,666
- All right. What else is there?
- Depression.
128
00:12:32,791 --> 00:12:34,167
Okay, great.
129
00:12:34,416 --> 00:12:36,374
Well, let's get started.
130
00:12:36,541 --> 00:12:40,708
I hope you kids can express your feelings.
Try to express them on the canvas.
131
00:12:45,582 --> 00:12:47,624
I don't know how
to express myself, Ms. Yeh.
132
00:12:47,707 --> 00:12:49,041
Oh? Why's that?
133
00:12:49,125 --> 00:12:51,916
Because I wanna draw a wizard
locked up in a high tower.
134
00:12:52,082 --> 00:12:53,582
And he's in pain.
135
00:12:53,791 --> 00:12:56,166
Tell me why he's in pain.
136
00:12:56,249 --> 00:12:57,916
Just draw another guy beside him.
137
00:12:57,999 --> 00:13:00,041
It will show who's
suffering more by comparison.
138
00:13:00,124 --> 00:13:02,707
He sees others suffer
and he suffers with them?
139
00:13:02,874 --> 00:13:07,708
Draw the guy outside the tower,
free, and with a bigger castle.
140
00:13:10,749 --> 00:13:12,749
It's been a long time
since Papa passed away.
141
00:13:12,874 --> 00:13:16,874
Maybe we can clean up
that room and use it again.
142
00:13:18,291 --> 00:13:20,624
Do whatever you want. I can't be bothered.
143
00:13:22,832 --> 00:13:25,124
Okay, then.
I'll call the cleaners tomorrow.
144
00:13:29,707 --> 00:13:31,874
Can you help me
with the dishes after dinner?
145
00:13:32,874 --> 00:13:35,458
Leave them there. I'll wash them.
146
00:13:35,707 --> 00:13:39,207
My mom said a person's feelings
can't be compared to others.
147
00:13:39,374 --> 00:13:42,124
Why are you worrying about
such a difficult idea?
148
00:13:42,832 --> 00:13:46,041
Yeah, why are you bothering yourself?
149
00:14:11,416 --> 00:14:14,457
Switch over to channel 13.
It's time for Deep Sea, Deep Secrets.
150
00:14:14,791 --> 00:14:17,832
But this is Richard Gere's
first TV series.
151
00:14:18,041 --> 00:14:20,291
You can watch TV series online, okay?
152
00:14:20,582 --> 00:14:23,041
A good program like Deep Sea
is hard to find.
153
00:14:31,082 --> 00:14:32,749
Your son is calling.
154
00:14:36,291 --> 00:14:38,542
Wu's son is now a tenured professor,
155
00:14:38,749 --> 00:14:41,082
and has a full schedule
of lectures every day.
156
00:14:41,666 --> 00:14:43,541
Tell your son to be more ambitious.
157
00:14:43,749 --> 00:14:46,666
He should concentrate on his thesis
and get promoted ASAP.
158
00:14:46,749 --> 00:14:48,499
I've spent so much money on him.
159
00:14:48,832 --> 00:14:51,791
He's the first Lo
to get their PhD overseas.
160
00:14:52,249 --> 00:14:54,082
Don't make me lose face, okay?
161
00:14:55,666 --> 00:14:57,291
- Hi, Mom.
- Hi, Chia-yu.
162
00:14:57,499 --> 00:14:59,624
I'm returning to Taiwan
at the end of the year.
163
00:14:59,749 --> 00:15:02,332
- I might have an interview at NTU.
- What interview?
164
00:15:02,707 --> 00:15:05,832
Do you remember my mentor, Professor Wu?
165
00:15:06,499 --> 00:15:09,249
He suggested that I apply
for his position when he retires.
166
00:15:09,832 --> 00:15:11,957
Are you ready yet? We're in a hurry.
167
00:15:12,041 --> 00:15:14,707
I'm talking to my mom.
I'll be there in five.
168
00:15:15,166 --> 00:15:17,041
So are you both coming back?
169
00:15:17,249 --> 00:15:19,957
Nai-hua will be seven months pregnant
by then. Can she fly?
170
00:15:20,124 --> 00:15:23,124
Yup, don't worry.
I'm dying for some oyster vermicelli.
171
00:15:23,249 --> 00:15:25,624
Could you send me
some frozen ones sometime?
172
00:15:25,707 --> 00:15:26,957
Thanks. See you.
173
00:17:03,457 --> 00:17:05,624
You sure you want
to bring your mother home?
174
00:17:06,541 --> 00:17:09,416
Cleaning up a room
won't solve your problem.
175
00:17:13,207 --> 00:17:16,749
Your mother divided up her inheritance
and chose to move into a nursing home.
176
00:17:16,832 --> 00:17:19,124
Because she didn't want
to be a burden, right?
177
00:17:19,249 --> 00:17:20,249
That's right.
178
00:17:20,332 --> 00:17:23,624
She even ordered a bespoke burial shroud
and prepared everything herself,
179
00:17:23,749 --> 00:17:26,166
just in case we got
the wrong size for her.
180
00:17:26,832 --> 00:17:29,499
But now, her memory is terrible.
181
00:17:30,041 --> 00:17:33,332
What would happen if she got lost
and I'm not there for her?
182
00:17:34,541 --> 00:17:36,999
What about your brother? Where is he?
183
00:18:02,666 --> 00:18:05,749
Can my mother come
and stay with us for the weekend?
184
00:18:05,957 --> 00:18:08,457
We could walk around
and take her out for dinner.
185
00:18:10,124 --> 00:18:12,457
Isn't that why you cleared out
Papa's room?
186
00:18:13,999 --> 00:18:15,624
How do I use this function?
187
00:18:16,124 --> 00:18:19,124
I guess the carer can finally
have a good rest.
188
00:19:03,499 --> 00:19:05,916
Chianing?
I didn't know you'd be coming today.
189
00:19:05,999 --> 00:19:07,791
I called several times
but no one answered.
190
00:19:07,874 --> 00:19:09,082
Really?
191
00:19:11,207 --> 00:19:14,249
Hey, busy bee.
How come you had time to stop by today?
192
00:19:14,416 --> 00:19:17,457
I had the day off, so of course,
I had to see you guys.
193
00:19:18,082 --> 00:19:20,416
Go wash your hands
and grab some chopsticks.
194
00:19:20,499 --> 00:19:23,416
What a feast.
Is anyone coming to visit you?
195
00:19:24,166 --> 00:19:27,082
Did your company
finish building that train station?
196
00:19:27,749 --> 00:19:30,624
When are you taking your old man
to visit your company?
197
00:19:31,624 --> 00:19:32,999
Don't bother.
198
00:19:33,207 --> 00:19:36,166
Public works like these
are subcontracted to different companies.
199
00:19:36,249 --> 00:19:38,207
I just get to supervise the platform.
200
00:19:40,166 --> 00:19:41,749
That still sounds good to me.
201
00:19:42,749 --> 00:19:45,957
The company you're working with
is resourceful and full of talent.
202
00:19:47,082 --> 00:19:50,082
So are there any new projects?
I'm all ears.
203
00:19:51,207 --> 00:19:53,166
Actually, I'm working on
an urban renewal project.
204
00:19:53,249 --> 00:19:54,374
Oh?
205
00:19:58,124 --> 00:20:00,082
Here, I'll show you something cool.
206
00:20:06,749 --> 00:20:07,957
What's this?
207
00:20:08,416 --> 00:20:11,041
VR. It's very popular right now.
You haven't heard of it?
208
00:20:13,582 --> 00:20:15,957
- What?
- Just put on the headset.
209
00:20:16,457 --> 00:20:17,582
Here.
210
00:20:18,374 --> 00:20:20,041
Let me help you with this.
211
00:20:22,166 --> 00:20:23,374
Do you see it?
212
00:20:29,291 --> 00:20:30,624
Be careful.
213
00:20:31,124 --> 00:20:33,041
Don't worry. I can manage.
214
00:20:34,457 --> 00:20:35,749
Okay. Just be careful.
215
00:20:55,457 --> 00:20:57,916
You can't touch it. It's all virtual.
216
00:21:01,207 --> 00:21:02,666
What's in front of you?
217
00:21:09,166 --> 00:21:11,332
It's the second-floor balcony, right?
218
00:21:13,457 --> 00:21:15,167
Why are you planting trees here?
219
00:21:16,624 --> 00:21:19,957
My Green Balcony
is a modern three-section compound.
220
00:21:20,082 --> 00:21:21,541
The balconies are staggered.
221
00:21:21,624 --> 00:21:23,916
Plant trees downstairs,
enjoy the shade upstairs.
222
00:21:23,999 --> 00:21:26,166
Neighbors could grow vegetables
and exchange them.
223
00:21:26,249 --> 00:21:29,208
Interactions lead to shared memories.
Isn't that wonderful?
224
00:21:30,249 --> 00:21:32,041
No, no, no, it's not right.
225
00:21:33,166 --> 00:21:35,707
You should extend the living room
up to the balcony.
226
00:21:35,916 --> 00:21:37,874
Maximize that indoor space.
227
00:21:38,499 --> 00:21:42,374
Then people will think
it's good value for money and pay for it.
228
00:21:42,749 --> 00:21:44,625
I'm more concerned
about each resident's feelings.
229
00:21:44,999 --> 00:21:47,708
A community that feels secure
will foster individuality.
230
00:21:49,374 --> 00:21:52,541
Most people just want somewhere to live.
231
00:21:52,791 --> 00:21:55,707
And you're talking about individuality?
Be realistic.
232
00:21:59,832 --> 00:22:01,666
Why? Once your basic needs have been met,
233
00:22:01,749 --> 00:22:04,832
feeling like you're understood
and belong there encourages individuality.
234
00:22:04,999 --> 00:22:06,291
That's realistic.
235
00:22:07,874 --> 00:22:09,916
So when will this project be completed?
236
00:22:12,124 --> 00:22:15,124
I've been trying very hard
to get consent from all the residents.
237
00:22:15,249 --> 00:22:18,749
- It'll take a while, but...
- So it hasn't even kicked off yet.
238
00:22:19,499 --> 00:22:22,750
Man, I thought you were busy
with something big.
239
00:22:23,416 --> 00:22:26,541
If something doesn't happen,
there's always a reason for it.
240
00:22:26,916 --> 00:22:30,166
A plan that can't be executed
is just a castle in the sky.
241
00:22:41,457 --> 00:22:42,874
Next time you come for dinner,
242
00:22:42,957 --> 00:22:45,457
let me know sooner
so I can prepare more food.
243
00:22:48,207 --> 00:22:50,666
How come you don't need
to work overtime today?
244
00:22:53,207 --> 00:22:54,624
I quit.
245
00:22:56,041 --> 00:22:59,207
Oh. And what now?
Have you found a new job?
246
00:23:00,291 --> 00:23:02,457
Yeah, the urban renewal project
I was talking about.
247
00:23:02,582 --> 00:23:05,541
- The labor union referred the case to me.
- The labor union?
248
00:23:05,791 --> 00:23:07,957
- Will you be paid?
- I will.
249
00:23:08,791 --> 00:23:11,041
Once I get consent from all the residents.
250
00:23:13,041 --> 00:23:15,166
Don't tell your husband yet, okay?
251
00:23:15,791 --> 00:23:16,916
Of course I won't.
252
00:23:34,666 --> 00:23:35,999
Yummy.
253
00:23:39,832 --> 00:23:42,041
Didn't you always dream
of being an artist?
254
00:23:42,166 --> 00:23:45,708
How could you settle for being a teacher?
For thirty years, no less.
255
00:23:47,082 --> 00:23:48,624
I had to support our family.
256
00:23:48,707 --> 00:23:51,707
Your father had to support
his brothers and sisters.
257
00:23:52,832 --> 00:23:56,666
When people are selfless,
all of their potential is realized.
258
00:23:57,374 --> 00:24:01,833
If you could go back in time,
would you still make the same decision?
259
00:24:02,582 --> 00:24:04,749
Don't you want to go to Paris?
260
00:24:05,999 --> 00:24:07,499
Look at your life now.
261
00:24:07,624 --> 00:24:09,416
You're just fulfilling
one role after another.
262
00:24:09,499 --> 00:24:12,499
If you make the wrong choice,
it always comes at a price.
263
00:24:14,791 --> 00:24:16,541
So I've made the wrong choice.
264
00:24:17,666 --> 00:24:19,124
What's your great choice?
265
00:24:22,999 --> 00:24:25,374
Can I move back in
and stay here for a while?
266
00:24:36,707 --> 00:24:39,791
I thought I'd have to sleep on the couch.
267
00:24:41,291 --> 00:24:43,499
Even the mattress is new.
268
00:24:47,041 --> 00:24:49,666
My own space? I couldn't ask for more.
269
00:24:55,874 --> 00:24:57,291
It's so good to be home.
270
00:26:09,041 --> 00:26:10,999
Hanhsin! Hanhsin?
271
00:26:11,166 --> 00:26:13,666
Come. Help Mom bring the groceries in.
272
00:26:27,457 --> 00:26:28,666
Excuse me.
273
00:26:29,041 --> 00:26:30,249
Who are you?
274
00:26:30,416 --> 00:26:34,166
You must be Hanhsin's friend.
Take the groceries inside, will you?
275
00:26:34,457 --> 00:26:36,457
Don't go. Stay for lunch.
276
00:26:44,874 --> 00:26:46,207
Who was that?
277
00:26:46,541 --> 00:26:47,750
He was so rude.
278
00:26:48,166 --> 00:26:49,207
Mom.
279
00:26:49,707 --> 00:26:54,082
Hanhsin lives abroad now.
This is someone else's home now.
280
00:26:54,957 --> 00:26:57,916
Hanhsin sold the house I gave him?
281
00:27:16,916 --> 00:27:19,291
If you work with
a shady construction company,
282
00:27:19,416 --> 00:27:20,749
you're asking for trouble.
283
00:27:21,082 --> 00:27:23,624
Working for me is
the only way you'll get paid.
284
00:27:23,707 --> 00:27:26,791
What's the difference between being
self-employed and unemployed?
285
00:27:26,916 --> 00:27:28,749
How are you going to feed yourself?
286
00:27:29,416 --> 00:27:32,791
Our company agreed to
outsource the project to you.
287
00:27:35,416 --> 00:27:36,582
No, thanks.
288
00:27:36,749 --> 00:27:40,291
I'm worried that the budget will be
spent on kickbacks and commissions.
289
00:27:40,541 --> 00:27:41,749
Look out for yourself.
290
00:27:41,874 --> 00:27:45,041
If you don't prove your worth,
who will want to hire you?
291
00:27:45,207 --> 00:27:47,791
Teamwork is the new black.
292
00:27:47,874 --> 00:27:50,082
A project like this
can boost connections and credibility.
293
00:27:50,166 --> 00:27:52,249
We have to take what we deserve, right?
294
00:27:52,499 --> 00:27:55,791
You only talk about "we"
when you need something from me.
295
00:27:57,582 --> 00:28:00,457
I have a meeting with the site manager
tomorrow morning.
296
00:28:00,541 --> 00:28:03,207
Could you keep an eye
on the construction site for me?
297
00:28:03,416 --> 00:28:05,542
But I'm moving tomorrow.
298
00:28:06,207 --> 00:28:07,291
Well...
299
00:28:08,374 --> 00:28:10,624
I can't go. Just let them begin.
300
00:28:10,749 --> 00:28:13,582
The handover is just a formality anyway.
It's no big deal.
301
00:28:15,791 --> 00:28:17,874
What if something goes wrong
without supervision?
302
00:28:18,332 --> 00:28:20,082
Well, you can't go and I have a meeting.
303
00:28:20,207 --> 00:28:22,499
We'll just have to rely on
their experience.
304
00:28:23,207 --> 00:28:26,416
Or perhaps you could go to
the construction site in the morning
305
00:28:26,582 --> 00:28:29,666
and I could help you
move in the afternoon. How's that?
306
00:28:29,832 --> 00:28:31,082
You promise?
307
00:29:12,874 --> 00:29:14,874
How come our girl suddenly moved back?
308
00:29:15,374 --> 00:29:19,082
Her roommate moved out.
She didn't want to pay all the rent.
309
00:29:20,332 --> 00:29:23,624
But with her income,
the rent should be no problem.
310
00:29:24,707 --> 00:29:26,082
Is something wrong?
311
00:29:26,916 --> 00:29:28,374
Nothing's wrong. Don't worry.
312
00:29:28,541 --> 00:29:30,916
The point is our girl
is back home with us.
313
00:29:32,749 --> 00:29:34,541
I don't think it's that simple.
314
00:29:35,499 --> 00:29:38,541
You should find out
what's happened with her job.
315
00:29:39,707 --> 00:29:42,832
Or is it that guy? Did they break up?
316
00:29:44,207 --> 00:29:49,582
I honestly don't like the guy.
I don't know what our girl sees in him.
317
00:29:50,957 --> 00:29:53,167
Hey, don't leave the milk there.
It'll turn sour.
318
00:29:53,582 --> 00:29:55,374
All right, just put it back for me.
319
00:30:16,582 --> 00:30:18,832
I'll prepare two more dishes tomorrow.
320
00:30:20,249 --> 00:30:22,499
Now that you're starting
your own business,
321
00:30:22,707 --> 00:30:24,916
what are your plans with Yu-cheng?
322
00:30:27,416 --> 00:30:28,874
What plans do you mean?
323
00:30:30,874 --> 00:30:33,541
Well, you need
to prioritize things in life.
324
00:30:33,916 --> 00:30:37,791
Men don't have to think about pregnancy.
They can work hard at any age.
325
00:30:38,166 --> 00:30:40,166
Women have different concerns.
326
00:30:43,416 --> 00:30:46,041
I'm not against getting married
or starting a family,
327
00:30:46,124 --> 00:30:48,207
but I've got no money, no car, no house.
328
00:30:48,374 --> 00:30:50,791
I have nothing.
How can I start a family?
329
00:30:50,874 --> 00:30:53,917
By the time you think you're ready,
it might be too late.
330
00:30:55,916 --> 00:30:59,666
Why should I plan my life
based on biological functions?
331
00:30:59,749 --> 00:31:03,624
Can't I realize my self-worth first
and then decide what role I want to play?
332
00:31:03,707 --> 00:31:05,791
All right, all right. You're on your own.
333
00:31:07,249 --> 00:31:10,291
- Is there anything I can do for you?
- Like what?
334
00:31:12,582 --> 00:31:14,916
Don't worry. I can take care of myself.
335
00:31:23,207 --> 00:31:25,957
Your daughter asked you
to buy her a house?
336
00:31:26,749 --> 00:31:28,582
Is that what she wants?
337
00:31:29,332 --> 00:31:31,082
I need to do something.
338
00:31:31,249 --> 00:31:33,957
It might be the end of time
before she asks me.
339
00:31:34,457 --> 00:31:35,707
You're right.
340
00:31:36,707 --> 00:31:39,749
If I hadn't gone ahead
and bought my son a house,
341
00:31:39,832 --> 00:31:41,541
his wife never would have married him.
342
00:31:56,291 --> 00:31:59,874
This way, ladies.
There's a well-lit kitchen.
343
00:32:04,082 --> 00:32:05,374
What the hell?
344
00:32:05,749 --> 00:32:07,291
Is this a bird cage?
345
00:32:11,457 --> 00:32:12,499
Ouch!
346
00:32:15,124 --> 00:32:17,082
Here's the master bedroom on the right.
347
00:32:17,957 --> 00:32:20,749
There's a huge walk-in closet
for the lady of the house.
348
00:32:21,041 --> 00:32:22,624
This room is especially quiet.
349
00:32:22,749 --> 00:32:25,082
The man of the house
could use it as a study.
350
00:32:25,707 --> 00:32:27,999
It's a great choice for DINKs.
351
00:32:31,082 --> 00:32:33,749
Is there an option
for a double master bedroom?
352
00:32:34,124 --> 00:32:36,374
My daughter needs her own study too.
353
00:32:46,957 --> 00:32:50,749
It's not easy to find a decent house
in Taipei these days for under $400,000.
354
00:33:36,999 --> 00:33:40,292
Ms. Yeh, your husband peed on the toilet.
355
00:33:41,791 --> 00:33:42,874
Oh, my.
356
00:34:06,332 --> 00:34:07,624
Come on.
357
00:34:08,291 --> 00:34:09,499
David!
358
00:34:09,707 --> 00:34:10,707
David!
359
00:34:10,832 --> 00:34:12,666
- Don't touch it.
- There's a pigeon in the house!
360
00:34:12,791 --> 00:34:15,041
Don't touch it.
Zhong-kui gave me a pigeon.
361
00:34:15,207 --> 00:34:18,082
It won a championship last year.
Don't move!
362
00:34:18,249 --> 00:34:20,749
What? You want to keep
a pigeon in the house?
363
00:34:20,957 --> 00:34:23,792
My goodness.
You can't just leave it in the bathroom.
364
00:34:24,499 --> 00:34:26,332
Where are you going?
365
00:34:26,582 --> 00:34:28,624
It's sad to keep a pigeon in a cage.
366
00:34:28,707 --> 00:34:29,749
Come here!
367
00:34:30,291 --> 00:34:33,291
Give it some space to move around.
I'll build a pigeon house for it.
368
00:34:33,374 --> 00:34:35,166
Pigeon house? Where are you gonna put it?
369
00:34:35,499 --> 00:34:36,582
On the front balcony.
370
00:34:36,749 --> 00:34:38,707
I've already ordered some wood pallets.
371
00:34:38,832 --> 00:34:42,041
If you have time for the pigeon,
why don't you clean up your mess?
372
00:34:42,166 --> 00:34:45,332
Where does all this stuff go, huh?
Why rush to put things away?
373
00:34:45,541 --> 00:34:46,832
Did you forget?
374
00:34:46,999 --> 00:34:48,833
My mother is coming
to stay for the weekend.
375
00:34:51,749 --> 00:34:53,832
Where are we supposed to put her now?
376
00:34:58,624 --> 00:35:02,166
These old things,
can't you throw some of them away?
377
00:35:03,749 --> 00:35:06,332
Why should I? I can get them all fixed.
378
00:35:07,291 --> 00:35:08,707
They're covered in mold.
379
00:35:08,832 --> 00:35:10,749
Are you stocking up
to open an antique shop?
380
00:35:10,916 --> 00:35:13,332
You see the piano over there?
No one's playing it.
381
00:35:13,499 --> 00:35:15,332
Why not sell it?
382
00:35:15,416 --> 00:35:16,916
The piano is not for sale.
383
00:35:18,457 --> 00:35:21,291
Okay, don't clean anything,
don't sell anything...
384
00:35:22,749 --> 00:35:24,082
The walls are moldy.
385
00:35:24,457 --> 00:35:28,000
These memories can only be sorted out,
not thrown out. Got it?
386
00:35:28,416 --> 00:35:30,499
Then when can the mold be removed?
387
00:35:30,582 --> 00:35:31,999
When things are sorted out.
388
00:35:32,457 --> 00:35:34,500
- You can sort them out today.
- No, I can't.
389
00:35:34,832 --> 00:35:36,582
- Why not?
- I'm going out.
390
00:35:36,916 --> 00:35:38,291
Going out where?
391
00:35:38,999 --> 00:35:42,291
Zhang has a private hot spring resort
up on Yangming Mountain.
392
00:35:42,374 --> 00:35:43,542
He invited me for tea.
393
00:35:43,666 --> 00:35:44,957
Once I find a private studio,
394
00:35:45,082 --> 00:35:48,457
I'll give you all the space in the house,
your mother can have any room she wants.
395
00:35:48,582 --> 00:35:49,957
All I need is a bed.
396
00:35:57,457 --> 00:35:59,416
David will never take the stairs.
397
00:35:59,666 --> 00:36:01,582
Tell him that exercise
burns off belly fat.
398
00:36:01,707 --> 00:36:04,082
Better get moving now
before you can't move anymore.
399
00:36:04,166 --> 00:36:06,457
If the neighbors are too noisy,
he'll pick a fight with them.
400
00:36:06,582 --> 00:36:09,207
And if the neighbors are quiet,
he'll pick a fight with you.
401
00:36:10,291 --> 00:36:13,499
This house is too old.
It'll be hard to clean up.
402
00:36:13,666 --> 00:36:16,582
Your husband doesn't do the cleaning.
What does he care?
403
00:36:20,499 --> 00:36:23,957
He needs a parking spot.
He doesn't take the subway or bus.
404
00:36:24,416 --> 00:36:26,625
There'd better be a recycling system.
405
00:36:26,957 --> 00:36:28,582
He doesn't sort the garbage.
406
00:36:28,749 --> 00:36:29,874
It's too small.
407
00:36:29,999 --> 00:36:32,124
David needs space
for his antique collection.
408
00:36:32,249 --> 00:36:34,541
No, he is the antique.
409
00:36:34,666 --> 00:36:36,582
One minute you want
a house for your daughter,
410
00:36:36,666 --> 00:36:38,499
the next you need a place
for your husband.
411
00:36:38,582 --> 00:36:40,416
Do you have too much money lying around?
412
00:36:53,274 --> 00:36:57,499
Mrs. Lo, your mom has been clamoring
to go home since she woke up.
413
00:36:57,624 --> 00:37:01,207
She snuck out of her room
when the carer went to get her lunch.
414
00:37:01,374 --> 00:37:03,082
By the time the carer found her,
415
00:37:03,166 --> 00:37:06,457
she was throwing things at people
and almost broke a window.
416
00:37:06,582 --> 00:37:09,207
My apologies. I'll pay for any damages.
417
00:37:09,582 --> 00:37:12,791
Perhaps I can hire another foreign carer?
418
00:37:13,082 --> 00:37:16,999
The application procedure
will take at least two months.
419
00:37:17,666 --> 00:37:20,499
One more thing. Your mother fell down
while she was struggling.
420
00:37:20,582 --> 00:37:24,041
She's fine now.
We gave her sedatives to calm her down.
421
00:37:25,249 --> 00:37:29,916
We will gradually increase the dose,
which means she'll be sleeping more.
422
00:37:30,082 --> 00:37:32,041
Please be prepared.
423
00:38:01,374 --> 00:38:03,041
Each house is at least 132 square meters.
424
00:38:03,207 --> 00:38:06,791
No matter if you want it
for your retirement or your whole family...
425
00:38:07,041 --> 00:38:08,332
Be careful.
426
00:38:08,457 --> 00:38:11,791
In the center of this community,
we have our own waste management system.
427
00:38:11,874 --> 00:38:14,124
You won't have to chase
the garbage truck every day.
428
00:38:14,249 --> 00:38:17,541
We will sort the recyclables for you.
429
00:38:18,291 --> 00:38:19,499
This way, please.
430
00:38:19,666 --> 00:38:25,082
The lobby and the balcony
both use non-slip building materials
431
00:38:25,291 --> 00:38:26,707
and they include a ramp.
432
00:38:26,874 --> 00:38:28,374
Over there.
433
00:38:28,582 --> 00:38:32,041
The height difference between the interior
and exterior is under three centimeters.
434
00:38:32,291 --> 00:38:36,042
You won't have to worry
about kids or seniors falling over.
435
00:38:37,207 --> 00:38:38,416
Take care.
436
00:38:38,624 --> 00:38:42,291
Earlier, you asked about ceiling height,
so take a look.
437
00:38:43,166 --> 00:38:46,832
As for the interior design,
we offer customized designs.
438
00:38:46,957 --> 00:38:49,666
You don't have to spend
any more time decorating.
439
00:38:49,957 --> 00:38:54,957
Once you get your keys,
it's ready to move into!
440
00:38:55,374 --> 00:38:58,374
It's also quick and easy
for the elderly to move in.
441
00:38:58,457 --> 00:39:02,582
Sanitary fittings include
the handrails for the elderly.
442
00:39:03,707 --> 00:39:05,207
Watch your step.
443
00:39:05,457 --> 00:39:08,041
Here we have a giant bookshelf.
444
00:39:08,207 --> 00:39:11,332
The man of the house can display
his most precious collections.
445
00:39:11,457 --> 00:39:14,666
The toilet has a built-in
auto-sensing system,
446
00:39:14,957 --> 00:39:20,457
so your husband won't forget to flush
or lift the lid when he's done.
447
00:39:20,749 --> 00:39:22,417
Feel free to look around.
448
00:39:32,749 --> 00:39:35,874
So what's the price per square meter?
449
00:39:36,374 --> 00:39:40,666
It will be $7,600 per square meter,
so these homes start at one million.
450
00:39:41,207 --> 00:39:43,582
We have many options for you to consider...
451
00:39:48,166 --> 00:39:51,249
My investment advisor
gave me a big-screen TV recently.
452
00:39:51,791 --> 00:39:53,832
I can give it to you if you need it.
453
00:39:54,916 --> 00:39:56,291
It's brand-new, all right?
454
00:39:57,541 --> 00:40:01,541
Why would your investment advisor
give you a big TV for no reason?
455
00:40:01,874 --> 00:40:05,207
There's no such thing as a free lunch.
Be careful.
456
00:40:06,124 --> 00:40:08,167
Don't worry. My advisor is wonderful.
457
00:40:08,832 --> 00:40:12,041
Even though he charges commission
and consultation fees,
458
00:40:12,249 --> 00:40:14,749
I still get
a six percent return every year.
459
00:40:15,041 --> 00:40:16,958
Much higher than bank interest rates.
460
00:40:17,624 --> 00:40:18,874
Let me ask you something.
461
00:40:19,707 --> 00:40:22,082
Have you ever taught a student
named Li Kuan-ting?
462
00:40:22,207 --> 00:40:25,582
When we drove past
your art studio last week,
463
00:40:25,666 --> 00:40:28,291
he said he used to join
your family dinners when he was a kid.
464
00:40:28,832 --> 00:40:30,499
Li Kuan-ting? Yes, I remember him.
465
00:40:30,624 --> 00:40:34,124
He moved abroad with his family
over a decade ago.
466
00:40:34,499 --> 00:40:35,874
Correct.
467
00:40:36,874 --> 00:40:39,791
That student of yours
is now my investment advisor.
468
00:40:42,624 --> 00:40:47,999
Remember I told you I got a good return?
I bought the house on his recommendation.
469
00:40:55,916 --> 00:40:59,582
Mrs. Chen's receipt has been filed.
She transferred $160,000 yesterday.
470
00:40:59,832 --> 00:41:02,999
Confirm and buy her shares in Nongbao Co.
471
00:41:03,999 --> 00:41:04,999
Thank you.
472
00:41:08,374 --> 00:41:11,832
Ma'am, your investment in green energy
has just produced returns.
473
00:41:12,124 --> 00:41:13,957
Tell me how you'd like them managed.
474
00:41:14,124 --> 00:41:15,541
Let me see.
475
00:41:15,957 --> 00:41:17,332
And there's this.
476
00:41:19,249 --> 00:41:22,999
The money I borrowed from you
last time, plus interest.
477
00:41:24,791 --> 00:41:26,207
My goodness!
478
00:41:26,666 --> 00:41:28,124
An eight percent interest rate!
479
00:41:29,707 --> 00:41:31,832
You can always borrow money from me.
480
00:41:32,207 --> 00:41:34,082
I always return what I borrow.
481
00:41:34,457 --> 00:41:37,457
So, you got any investment ideas
that will excite me?
482
00:41:38,249 --> 00:41:41,541
I've only got high-risk ones.
Are you sure you want to play?
483
00:41:42,499 --> 00:41:45,374
Kuan-ting, is this what you eat every day?
484
00:41:46,541 --> 00:41:50,166
I work at least twelve hours a day
and barely have time to eat.
485
00:41:50,874 --> 00:41:53,374
Come have dinner at my place tonight.
486
00:41:54,416 --> 00:41:55,832
Scrambled eggs with shrimp?
487
00:41:56,082 --> 00:41:57,249
Piece of cake.
488
00:41:57,582 --> 00:41:58,707
I can't make it.
489
00:41:59,166 --> 00:42:02,082
I have to visit my daughter
at her postpartum care center.
490
00:42:02,207 --> 00:42:05,457
It's $300 a day and I'm footing the bill.
491
00:42:07,291 --> 00:42:10,957
This area costs on average
$25,500 per square meter.
492
00:42:11,707 --> 00:42:13,707
But this one only costs $16,000.
493
00:42:14,916 --> 00:42:17,666
- How many square meters is this place?
- 116 square meters.
494
00:42:17,791 --> 00:42:20,916
So, 116 square meters times 16,000...
495
00:42:28,666 --> 00:42:32,874
This is a basement
but you can turn it into an art studio
496
00:42:33,249 --> 00:42:35,332
just like in New York.
497
00:42:35,707 --> 00:42:37,166
And it'll have such a cool vibe.
498
00:42:37,249 --> 00:42:38,374
This place is huge!
499
00:42:38,791 --> 00:42:40,874
But there's no sunlight here.
500
00:42:41,124 --> 00:42:42,999
You couldn't even grow any flowers.
501
00:42:43,582 --> 00:42:45,416
I'm sure Chianing wouldn't like it.
502
00:42:45,999 --> 00:42:47,249
Then let's keep looking.
503
00:42:51,041 --> 00:42:53,332
We're only one minute away
from the subway station.
504
00:42:53,416 --> 00:42:57,582
And there is a school nearby.
You can either live here or rent it out.
505
00:42:58,374 --> 00:43:01,082
For a location like this,
you'll easily get a loan.
506
00:43:04,207 --> 00:43:05,291
What a convenient location!
507
00:43:07,166 --> 00:43:09,207
Where are you? I have to go home and cook.
508
00:43:09,291 --> 00:43:10,582
Mom, what's wrong?
509
00:43:10,791 --> 00:43:13,541
Hanhsin will be coming too.
Didn't you say you were coming?
510
00:43:13,624 --> 00:43:14,624
Kinda small, though.
511
00:43:14,749 --> 00:43:16,499
- Yeah, I'm busy.
- How much is this?
512
00:43:16,582 --> 00:43:18,541
- When will you pick me up?
- $715,000!
513
00:43:18,624 --> 00:43:20,916
- I'll be there tomorrow morning.
- How about the old hen?
514
00:43:21,041 --> 00:43:23,457
They don't sell old hens in the afternoon.
515
00:43:23,624 --> 00:43:28,249
I'll go to Dongmen Market,
and bring over the chicken for your soup.
516
00:43:43,916 --> 00:43:46,249
- I have enough rice.
- Have some more vegetables.
517
00:43:47,332 --> 00:43:48,582
Thanks, Mr. Lo.
518
00:43:51,082 --> 00:43:53,457
- More rice?
- How could I resist?
519
00:43:53,707 --> 00:43:54,916
Let me do it.
520
00:43:55,874 --> 00:43:58,416
When I was a kid,
my mom was too busy to cook.
521
00:43:58,541 --> 00:44:01,166
So I always looked forward
to having dinner at Ms. Yeh's.
522
00:44:05,916 --> 00:44:08,457
When did you come back?
What have you been up to lately?
523
00:44:08,999 --> 00:44:11,082
After finishing my degree,
I came back to help my dad.
524
00:44:11,374 --> 00:44:14,791
Now I've started a small company,
making some investments.
525
00:44:15,249 --> 00:44:16,499
I earn from commission.
526
00:44:16,874 --> 00:44:18,457
I haven't seen your parents in ages.
527
00:44:18,582 --> 00:44:20,707
- How are they doing?
- Good.
528
00:44:22,124 --> 00:44:25,207
- What about Chia-yu?
- He got married in the States.
529
00:44:26,124 --> 00:44:28,457
He's about to get tenure.
530
00:44:29,374 --> 00:44:31,124
Wow, that's cool.
531
00:44:33,791 --> 00:44:35,082
Excuse me.
532
00:44:40,582 --> 00:44:42,499
Kuan Yuan Investment Company.
533
00:44:42,624 --> 00:44:44,999
Great, it's a promising career.
534
00:44:45,957 --> 00:44:49,166
- What do you invest in?
- Stocks, funds, real estate.
535
00:44:49,457 --> 00:44:51,499
Anything I can make money from, really.
536
00:44:52,041 --> 00:44:54,332
Anything worth investing in lately?
537
00:44:54,499 --> 00:44:57,582
We have a pre-IPO
that's going public soon.
538
00:44:57,957 --> 00:45:01,124
We estimate that its price may increase
by three to five times in six months.
539
00:45:01,374 --> 00:45:03,999
I'm betting everything on this one
to make a huge profit.
540
00:45:04,291 --> 00:45:06,041
So it's unlisted stock?
541
00:45:06,499 --> 00:45:07,832
Pretty risky, huh?
542
00:45:07,957 --> 00:45:09,416
No investment is risk-free.
543
00:45:09,624 --> 00:45:12,666
But my buddy's managing the project
and he's the VP of an investment bank.
544
00:45:13,124 --> 00:45:14,291
Insider trading?
545
00:45:15,374 --> 00:45:16,624
Is it safe?
546
00:45:17,666 --> 00:45:18,916
Great news!
547
00:45:19,666 --> 00:45:21,374
My urban renewal project
is about to begin.
548
00:45:21,499 --> 00:45:23,582
I just got consent
from all the property owners.
549
00:45:24,832 --> 00:45:27,249
When I'm rich and successful,
I'll build houses for you,
550
00:45:27,374 --> 00:45:28,791
one house per person.
551
00:45:30,207 --> 00:45:31,749
That'd be pretty cool.
552
00:45:31,957 --> 00:45:34,749
I don't have the courage
to deal with urban renewal.
553
00:45:41,249 --> 00:45:45,291
Ms. Yeh, this one is exclusively for you.
You'll fall in love with it.
554
00:45:51,082 --> 00:45:54,249
Whether you want
to live here yourself or rent it out,
555
00:45:54,416 --> 00:45:56,541
it's a one-in-a-million opportunity.
556
00:45:59,999 --> 00:46:01,249
It sure is.
557
00:46:04,249 --> 00:46:07,082
If I were you, I would buy
this one for my daughter.
558
00:46:08,249 --> 00:46:11,874
The owner is an old client of mine.
It's been vacant for years.
559
00:46:12,041 --> 00:46:13,624
Now it's finally for sale.
560
00:46:14,499 --> 00:46:17,957
And they will only sell it
to someone who will cherish this house.
561
00:46:18,999 --> 00:46:20,791
I can't see any problems with it.
562
00:46:22,916 --> 00:46:24,707
I'll take care of the price.
563
00:46:25,916 --> 00:46:27,624
This one is really good.
564
00:46:29,457 --> 00:46:33,499
Give it to Chianing
so she can start her own family.
565
00:46:33,999 --> 00:46:36,874
And my mom can move in too.
566
00:46:37,499 --> 00:46:41,624
If you give it to David,
he can put all of his scrap metal here.
567
00:46:41,791 --> 00:46:43,707
So, who exactly is this house for?
568
00:46:43,874 --> 00:46:46,082
You really are your own worst enemy!
569
00:46:54,541 --> 00:46:57,582
I wouldn't have come if I knew
I had to climb up to the fifth floor.
570
00:46:59,707 --> 00:47:02,832
This house is perfect,
but these stairs will destroy my knees.
571
00:47:03,041 --> 00:47:06,457
And if us old people
trip on the stairs, just imagine!
572
00:47:21,249 --> 00:47:26,499
Hello, Mrs. Lo?
Your mom got out and fell on the street.
573
00:48:15,957 --> 00:48:17,207
Mom?
574
00:48:42,916 --> 00:48:44,082
Pay more attention!
575
00:48:44,166 --> 00:48:47,500
If you get lost,
how will you find your way home?
576
00:48:52,957 --> 00:48:55,291
Mom, will you buy chicken today?
577
00:48:55,499 --> 00:48:58,291
It's not Chinese New Year yet.
Why would we buy chicken?
578
00:48:58,416 --> 00:48:59,749
Stay close. Hurry up.
579
00:49:04,166 --> 00:49:06,374
Stay close. Don't get lost.
580
00:49:12,666 --> 00:49:14,249
Mom?
581
00:49:20,541 --> 00:49:21,791
Mom?
582
00:49:24,041 --> 00:49:26,999
Ma'am, check out the fresh seafood today!
583
00:49:27,124 --> 00:49:28,666
My daughter is allergic to fish.
584
00:49:28,999 --> 00:49:30,999
What else do you have?
585
00:49:41,791 --> 00:49:43,874
- How much for a tablecloth?
- Ten dollars.
586
00:49:43,999 --> 00:49:45,332
I'll take one, please.
587
00:49:45,541 --> 00:49:46,999
- And the apron?
- $25.
588
00:49:47,082 --> 00:49:50,041
What a rip-off!
It's not like it's a lot of fabric.
589
00:49:50,166 --> 00:49:51,707
It is made of cutting-edge material.
590
00:49:51,791 --> 00:49:53,791
It's water, ink,
and paint splash resistant.
591
00:49:53,874 --> 00:49:55,916
You can wear it
when you're cooking or painting.
592
00:49:56,041 --> 00:49:57,374
No tablecloth then.
593
00:49:57,541 --> 00:49:59,999
Give me two aprons please.
One red, one blue.
594
00:50:00,082 --> 00:50:01,291
How's $40?
595
00:50:01,416 --> 00:50:03,832
My daughter can wear it
while she's painting.
596
00:50:04,582 --> 00:50:07,124
- Deal. Thanks.
- Thank you very much.
597
00:50:12,416 --> 00:50:13,666
Hi, ma'am.
598
00:50:13,791 --> 00:50:16,874
- Did you save an old hen for me?
- Of course.
599
00:50:16,957 --> 00:50:20,666
I knew you were coming today,
so I saved one for you earlier.
600
00:50:20,749 --> 00:50:22,749
You have no idea how many people
asked for one today.
601
00:50:22,832 --> 00:50:23,999
Thank you.
602
00:50:24,082 --> 00:50:28,207
Chicken soup is my daughter's favorite,
and your chicken is the best in town.
603
00:50:29,832 --> 00:50:30,999
Happy?
604
00:50:34,082 --> 00:50:36,791
Ma'am, you forgot your chicken.
605
00:50:39,832 --> 00:50:41,082
Thank you.
606
00:50:46,666 --> 00:50:48,916
Miss Lo, what's wrong with you?
607
00:50:49,041 --> 00:50:51,624
You're not answering my calls
or replying to my messages.
608
00:50:55,582 --> 00:50:57,999
You couldn't even keep your promise
that you'd help me move.
609
00:50:58,124 --> 00:50:59,749
I have a job, missy.
610
00:50:59,957 --> 00:51:02,207
Is my only role helping you move?
611
00:51:02,291 --> 00:51:03,541
So what is my role?
612
00:51:13,957 --> 00:51:15,499
Why are you here anyway?
613
00:51:17,041 --> 00:51:19,291
You want to start your own business,
that's fine with me.
614
00:51:19,499 --> 00:51:21,957
You should either be
a consultant and do admin,
615
00:51:22,082 --> 00:51:24,666
or work closely with the builders
and make some money.
616
00:51:24,749 --> 00:51:27,666
I was worried you didn't have a job,
so I referred projects to you.
617
00:51:27,791 --> 00:51:31,207
I have what I care about.
My job takes time, too.
618
00:51:31,374 --> 00:51:34,457
Why do I have to go with your plan,
and do everything you say?
619
00:51:34,791 --> 00:51:38,582
What's wrong with you?
Is your job more important than mine?
620
00:51:38,749 --> 00:51:41,374
Aren't you here to ask me
to help with your project?
621
00:51:42,416 --> 00:51:44,874
What if I didn't listen to you?
622
00:52:21,791 --> 00:52:23,249
I'm home.
623
00:52:36,374 --> 00:52:38,082
Why are we having boxed lunches?
624
00:52:41,374 --> 00:52:44,082
The heat outside is killing me.
625
00:52:45,249 --> 00:52:48,416
Help yourself.
I'll fix you some more food later.
626
00:52:57,874 --> 00:53:02,332
The awning downstairs is broken.
Someone will get hurt if it's ripped off.
627
00:53:03,999 --> 00:53:05,666
That's the building's business.
628
00:53:06,166 --> 00:53:07,707
Stop meddling with it.
629
00:53:09,082 --> 00:53:10,916
About the antiques Papa left behind...
630
00:53:11,832 --> 00:53:14,166
Aren't there also some paintings?
631
00:53:15,332 --> 00:53:17,874
Didn't you tell me
to put them in Chia-yu's room?
632
00:53:21,957 --> 00:53:27,666
Listen, my mom snuck out again today
and she fell.
633
00:53:28,041 --> 00:53:30,124
- I'm thinking...
- Hello, dear.
634
00:53:30,207 --> 00:53:31,666
Janet, good to see you.
635
00:53:32,916 --> 00:53:34,374
You have boxed lunches?
636
00:53:34,541 --> 00:53:37,874
I was looking forward to
your famous braised pork belly.
637
00:53:38,874 --> 00:53:41,749
By the way, I've ordered the offerings
for Tomb Sweeping Day.
638
00:53:41,874 --> 00:53:44,166
Let him know the day before you need them.
639
00:53:44,666 --> 00:53:45,957
Thank you.
640
00:53:49,041 --> 00:53:53,749
If you ask my opinion,
cemetery business is kind of creepy.
641
00:53:54,666 --> 00:53:58,041
Why don't you take care of
the hotpot restaurant first?
642
00:54:02,874 --> 00:54:04,374
Are you here for Papa's antiques?
643
00:54:04,499 --> 00:54:06,499
- Yes. Thank you.
- No problem.
644
00:54:09,874 --> 00:54:12,624
My dear brother,
the hotpot restaurant is one thing.
645
00:54:12,749 --> 00:54:14,332
That's out of date.
646
00:54:14,499 --> 00:54:16,624
What matters now
is this Life and Cultural Creative Park.
647
00:54:16,707 --> 00:54:18,291
It's the latest trend.
648
00:54:18,624 --> 00:54:21,166
It's not just a place
for the departed to rest,
649
00:54:21,291 --> 00:54:23,624
but also a recreational space
for the living
650
00:54:23,707 --> 00:54:25,374
to expand their social circles.
651
00:54:25,999 --> 00:54:30,666
Think about it. Who is capable enough
to secure a spot there?
652
00:54:30,874 --> 00:54:34,082
Entrepreneurs, doctors, lawyers.
653
00:54:34,249 --> 00:54:37,541
The most successful and privileged!
But what defines wealth and status?
654
00:54:37,666 --> 00:54:42,916
Nowadays, wealth is simply a display
of a family's cultural bearings.
655
00:54:42,999 --> 00:54:45,666
Their taste in literature and art, right?
656
00:54:46,541 --> 00:54:47,957
Once you set foot in this place,
657
00:54:48,082 --> 00:54:52,041
I guarantee that you'll make connections
way faster than in Rotary Clubs and such.
658
00:54:52,499 --> 00:54:55,624
Take a look. This is the art gallery.
659
00:54:55,707 --> 00:54:59,041
The gallery will be exclusively
for the wealthy and celebrities
660
00:54:59,207 --> 00:55:02,166
to hold exhibitions and art auctions.
661
00:55:02,957 --> 00:55:04,499
And this is the concert hall.
662
00:55:04,582 --> 00:55:07,457
The Berlin Philharmonic Orchestra
will be invited to play every July
663
00:55:07,582 --> 00:55:09,957
to feed the heaven and spirits with music!
664
00:55:10,041 --> 00:55:11,166
Here you are.
665
00:55:11,666 --> 00:55:12,916
Thank you so much.
666
00:55:17,791 --> 00:55:19,791
Don't make any rash investment decisions.
667
00:55:25,791 --> 00:55:26,832
Chia-yu?
668
00:55:26,957 --> 00:55:29,999
Mom, can you book my flight
back to Taiwan?
669
00:55:30,207 --> 00:55:33,374
The flights I mentioned the other day
are all fully booked.
670
00:55:33,541 --> 00:55:35,582
I thought the school
would take care of that.
671
00:55:35,666 --> 00:55:39,124
The TA didn't act fast enough.
I'll send you the new times.
672
00:55:39,332 --> 00:55:42,999
Can you please help?
Send me an email when you're done.
673
00:55:43,082 --> 00:55:45,082
- And keep the receipt for me.
- Okay.
674
00:55:46,457 --> 00:55:48,791
Hey, dear,
I don't think it's any of these.
675
00:55:48,916 --> 00:55:51,416
But I'm fine with taking them too.
676
00:55:51,999 --> 00:55:54,999
Didn't Papa have a painting of an orchid?
677
00:55:55,332 --> 00:55:57,791
He promised to leave it
for me a long time ago.
678
00:55:58,082 --> 00:56:00,207
If she can't find it, that's it.
679
00:56:05,666 --> 00:56:07,707
- Hello?
- Package for Lo Chianing.
680
00:56:07,874 --> 00:56:09,374
Okay. I'll be right there.
681
00:56:20,666 --> 00:56:23,499
- Your package has arrived.
- Can you pick it up for me?
682
00:56:25,291 --> 00:56:27,499
Can you also help me find that gray shirt?
683
00:56:27,582 --> 00:56:28,666
All right.
684
00:56:37,582 --> 00:56:39,832
That's $460 cash on delivery.
685
00:56:40,124 --> 00:56:41,749
$460?
686
00:56:42,124 --> 00:56:44,541
Sorry. Just give me a minute.
687
00:56:48,457 --> 00:56:51,207
Since you're done moving,
you should go back to work.
688
00:56:51,582 --> 00:56:54,332
You're taking too much time off,
you'll soon be isolated.
689
00:56:55,457 --> 00:56:57,249
I can work from anywhere.
690
00:57:03,041 --> 00:57:06,707
Bro, times are changing.
Girls have their own opinions now.
691
00:57:06,791 --> 00:57:10,541
Lo Chianing, what on earth
did you order that costs $460?
692
00:57:10,666 --> 00:57:11,832
Go downstairs and pay for it.
693
00:57:12,041 --> 00:57:14,124
Let's get back to our conversation.
694
00:57:14,749 --> 00:57:17,374
The living who go to worship
their ancestors have basic needs.
695
00:57:17,457 --> 00:57:21,541
Therefore, Tomb Sweeping should be
as enjoyable as going on vacation.
696
00:57:21,624 --> 00:57:25,416
Look at these Balinese-style villas
in front of the lake.
697
00:57:25,499 --> 00:57:29,082
On the other side,
you can see a 100-meter infinity pool.
698
00:57:30,874 --> 00:57:33,957
One should go somewhere pleasant
to face the ultimate fate of death.
699
00:57:34,082 --> 00:57:37,041
Who would stay at a miserable place
that's filled with fear?
700
00:57:37,124 --> 00:57:39,957
Take a look. This pool has a clear bottom.
701
00:57:40,041 --> 00:57:42,082
Right beneath it is
the Inner Core Memorial Hall...
702
00:57:42,166 --> 00:57:43,791
- Hello?
- How much longer?
703
00:57:43,874 --> 00:57:46,416
She's not downstairs yet?
Sorry, I'll be right there!
704
00:57:46,499 --> 00:57:48,291
There's no boundary
between darkness and light.
705
00:57:48,457 --> 00:57:51,166
Life and death coexist
in the same dimension.
706
00:57:51,249 --> 00:57:54,957
Don't you think it's a perfect ending
for a life's journey?
707
00:57:55,874 --> 00:57:58,082
Why do you always keep others waiting?
708
00:57:58,541 --> 00:58:02,249
We only have 24 hours in a day.
Someone will always be waiting.
709
00:58:02,499 --> 00:58:04,082
Who is going to wait for me?
710
00:58:04,249 --> 00:58:06,124
The delivery man is!
711
00:58:06,332 --> 00:58:08,749
What's this fancy thing
that cost you $460?
712
00:58:08,999 --> 00:58:12,124
A graphics tablet.
Could you help me out for now?
713
00:58:12,749 --> 00:58:14,957
Okay.
You're wearing this later, all right?
714
00:58:15,124 --> 00:58:17,957
Do you ever feel
that you're whole when you're alone,
715
00:58:18,124 --> 00:58:20,374
but fall apart
when you're with someone else?
716
00:58:24,582 --> 00:58:25,957
Don't be silly!
717
00:58:26,249 --> 00:58:28,124
The market is worth $2,5 billion per year.
718
00:58:28,207 --> 00:58:30,582
It's been appreciating faster
than housing for the living!
719
00:58:30,707 --> 00:58:34,249
We can get a 20% discount now,
but availability will decrease rapidly.
720
00:58:34,791 --> 00:58:37,791
I say forget it.
It's nothing but multi-level marketing.
721
00:58:38,999 --> 00:58:40,624
How long could this last?
722
00:58:41,832 --> 00:58:43,999
I doubt it'll last any longer
than your hotpot restaurant.
723
00:58:44,082 --> 00:58:47,082
Since we're renovating the graves of Papa,
Mama and our ancestors,
724
00:58:47,207 --> 00:58:49,499
why don't we move them to this cemetery?
725
00:58:51,207 --> 00:58:53,916
Relocating the grave is one thing.
Investment is another.
726
00:58:53,999 --> 00:58:56,832
Yes, I agree they should be
considered separately.
727
00:58:57,166 --> 00:59:00,499
But I'm sure you're also waiting for
your antique collection to appreciate.
728
00:59:00,999 --> 00:59:03,291
Investment requires
solid financial backing.
729
00:59:03,541 --> 00:59:05,832
Who would take you seriously otherwise?
730
00:59:06,166 --> 00:59:09,332
People who have money can call
their own shots while sitting at home.
731
00:59:09,582 --> 00:59:10,874
I'm off.
732
00:59:12,374 --> 00:59:15,874
You have an excellent son
and daughter, unlike me.
733
00:59:16,041 --> 00:59:19,374
My son is still fooling around after
graduating from a third-rate college.
734
00:59:19,499 --> 00:59:20,832
It's up to them to work hard.
735
00:59:20,916 --> 00:59:23,082
I won't be home for dinner.
I'm meeting a client.
736
00:59:27,791 --> 00:59:30,332
Lan, any sign of that orchid painting?
737
00:59:31,457 --> 00:59:32,874
I'll keep looking.
738
00:59:37,041 --> 00:59:42,332
Papa used to say you were
the wisest one in the Lo family
739
00:59:42,541 --> 00:59:45,541
and told me to talk to you
whenever I was in need.
740
00:59:46,832 --> 00:59:50,166
Without you, my life would be miserable.
741
00:59:50,832 --> 00:59:56,207
No one would disagree that you are
the sole pillar of the Lo family.
742
01:00:05,624 --> 01:00:10,499
Brother, there is nothing you couldn't do
or were not allowed to do.
743
01:00:10,666 --> 01:00:12,374
Not only can you profit from this park,
744
01:00:12,832 --> 01:00:15,291
most importantly, you can also
ensure support for the family.
745
01:00:15,374 --> 01:00:18,166
- Is this the one?
- Yes, that's the one! Thanks.
746
01:00:18,249 --> 01:00:19,541
Can I have a bag?
747
01:00:20,124 --> 01:00:22,416
I'd better get going.
I have an appointment with the lawyer.
748
01:00:22,499 --> 01:00:23,916
I'll leave the brochures here.
749
01:00:24,041 --> 01:00:26,791
Think about it
when you have time, all right?
750
01:00:27,749 --> 01:00:29,082
Thank you so much.
751
01:00:29,332 --> 01:00:30,541
I got it.
752
01:00:37,874 --> 01:00:40,916
- Hello, son.
- Mom, have you booked my flight yet?
753
01:00:41,082 --> 01:00:42,666
- See you.
- No, not yet.
754
01:00:42,791 --> 01:00:45,291
Could you also prepare my room for me?
755
01:00:45,416 --> 01:00:48,124
Don't forget to replace
the single bed with a double.
756
01:00:48,291 --> 01:00:50,041
You guys are going to stay here too?
757
01:00:50,166 --> 01:00:52,999
- All right. I'll book your flight first.
- Thank you, Mom.
758
01:00:53,207 --> 01:00:56,666
- Did you deposit that $70,000 yet?
- Why do you ask?
759
01:00:57,041 --> 01:01:00,041
This "housing for the dead" thing
actually sounds interesting.
760
01:01:04,207 --> 01:01:05,832
Who will use that cemetery?
761
01:01:06,457 --> 01:01:07,624
It's for the future.
762
01:01:07,707 --> 01:01:10,499
Just in case Chia-yu and Chianing
don't know where to bury us.
763
01:01:11,291 --> 01:01:14,832
Do you have any idea
whose housing need is more urgent?
764
01:01:15,166 --> 01:01:17,249
What did I tell you when I got home?
765
01:01:18,582 --> 01:01:22,291
You said you couldn't make lunch in time,
so eat the boxed lunch first.
766
01:02:09,124 --> 01:02:11,624
I'm going to prepare the contract.
Please take a seat.
767
01:02:11,791 --> 01:02:13,291
And the building permit, please.
768
01:02:13,499 --> 01:02:15,207
Of course, just a second.
769
01:02:20,707 --> 01:02:22,082
Thank you so much, Kuan-ting.
770
01:02:22,207 --> 01:02:24,749
I got this fantastic discount
all because of you.
771
01:02:25,041 --> 01:02:26,249
It was nothing.
772
01:02:26,666 --> 01:02:28,499
I've been house-hunting for a while.
773
01:02:28,666 --> 01:02:33,041
Out of all the properties I've seen,
this one is the most suitable for seniors.
774
01:02:35,499 --> 01:02:38,249
So the $800,000 purchase price
775
01:02:39,082 --> 01:02:41,832
minus the $200,000 down payment...
776
01:02:42,416 --> 01:02:45,249
Say you take a $600,000 mortgage,
777
01:02:46,166 --> 01:02:49,582
the monthly payment will be
at least $2,700.
778
01:02:49,749 --> 01:02:51,832
- You okay with that?
- Yes.
779
01:02:52,124 --> 01:02:54,249
I guess I'll just have to keep on working.
780
01:02:59,707 --> 01:03:00,916
Be right back.
781
01:03:28,791 --> 01:03:33,249
When you sign the contract,
it accounts for 10% of the overall total.
782
01:03:33,582 --> 01:03:34,874
Here it is.
783
01:03:35,291 --> 01:03:36,707
$80,000.
784
01:03:38,791 --> 01:03:40,624
- Everything okay so far?
- Yes.
785
01:03:41,957 --> 01:03:44,249
This is the reservation form.
786
01:03:45,124 --> 01:03:49,124
Once you pay us the deposit,
we will hold this house for you.
787
01:03:49,916 --> 01:03:51,541
Please sign here.
788
01:03:54,749 --> 01:03:57,749
It'll take us 20 days
to assess the contract.
789
01:03:57,999 --> 01:04:02,624
If everything looks good,
we will arrange for the official signing.
790
01:04:02,832 --> 01:04:07,416
Okay. I want to learn more about
the kitchen and bathroom design.
791
01:04:07,999 --> 01:04:11,166
Sure. I'll go grab the catalog.
792
01:04:11,332 --> 01:04:12,457
- Great.
- Just a moment.
793
01:04:12,707 --> 01:04:14,582
- Thank you.
- No problem.
794
01:04:16,707 --> 01:04:18,082
How's it going?
795
01:04:19,124 --> 01:04:20,499
All done.
796
01:04:27,916 --> 01:04:31,416
Ms. Yeh, do you remember
the stock I mentioned before?
797
01:04:31,541 --> 01:04:33,374
The one that's going public?
798
01:04:34,041 --> 01:04:35,582
Oh, yeah.
799
01:04:35,832 --> 01:04:38,332
You said that your friend
has insider information.
800
01:04:38,582 --> 01:04:42,457
That once the buyers are on board,
their stock price will shoot up.
801
01:04:42,832 --> 01:04:43,999
That's right.
802
01:04:44,249 --> 01:04:48,374
In fact, the real estate market
is slowing down lately.
803
01:04:49,582 --> 01:04:52,166
There are so many new properties
in this area alone.
804
01:04:52,332 --> 01:04:54,749
This one sold less than 80% of the units.
805
01:04:56,249 --> 01:04:59,624
Here's my advice.
You may as well wait a while.
806
01:05:00,624 --> 01:05:01,749
Think about it.
807
01:05:01,916 --> 01:05:05,916
For six months, you can use
this money as an investment
808
01:05:06,166 --> 01:05:09,249
and buy your home
when the principal doubles.
809
01:05:09,791 --> 01:05:13,707
But Kuan-ting,
I know nothing about investment.
810
01:05:14,124 --> 01:05:16,707
And I'm afraid my mom
can't wait much longer.
811
01:05:17,041 --> 01:05:19,707
But the truth is, you don't have
enough money right now.
812
01:05:19,791 --> 01:05:21,374
If you have such a high mortgage,
813
01:05:21,499 --> 01:05:25,207
think about it, the bank interest alone
would be tens of thousands.
814
01:05:25,791 --> 01:05:28,041
But if you lend me that $200,000,
815
01:05:28,666 --> 01:05:30,749
I will pay back $70,000
in three weeks' time,
816
01:05:30,874 --> 01:05:32,416
which will cover your down payment.
817
01:05:33,041 --> 01:05:34,874
And in six months, it would be double.
818
01:05:35,374 --> 01:05:39,707
Then you'll have enough money for sure
and you'll be able to retire sooner.
819
01:06:05,749 --> 01:06:09,291
Mr. Ting, the man who first suggested
the urban renewal project, has died.
820
01:06:09,791 --> 01:06:13,124
His son is now persuading the residents
to work with big companies!
821
01:06:13,249 --> 01:06:15,957
My former boss is one of those developers.
822
01:06:16,916 --> 01:06:19,374
Why are other companies joining in now?
823
01:06:19,541 --> 01:06:21,999
Haven't you been working on this
for nine months?
824
01:06:24,582 --> 01:06:25,957
How should I know?
825
01:06:26,999 --> 01:06:29,916
The developers must have bribed Mr. Ting.
826
01:06:30,666 --> 01:06:33,832
My project is tailored
to all the proprietors...
827
01:06:35,041 --> 01:06:37,249
and has almost cost me all my savings.
828
01:06:38,124 --> 01:06:39,832
What are you gonna do now?
829
01:06:40,332 --> 01:06:45,541
You've spent so much time and money.
You can't just give up now.
830
01:06:47,291 --> 01:06:51,749
I went to some banks to ask for a loan,
but I was rejected by all of them.
831
01:06:52,916 --> 01:06:56,124
However, I did receive text messages
from private loan companies
832
01:06:56,291 --> 01:06:57,624
offering to lend me money.
833
01:06:58,707 --> 01:07:01,749
They're loan sharks.
Don't even think about it.
834
01:07:10,707 --> 01:07:14,041
Is it possible to collaborate
with your former boss?
835
01:07:14,457 --> 01:07:18,791
If they're still interested.
You have a complete design now.
836
01:07:19,082 --> 01:07:22,124
You could use their name
and financial backing
837
01:07:22,207 --> 01:07:26,082
to pull off this project
and keep your own design.
838
01:07:27,082 --> 01:07:30,416
You don't necessarily
have to start your own firm
839
01:07:30,582 --> 01:07:32,582
and deal with everything by yourself.
840
01:07:33,916 --> 01:07:35,332
It's impossible.
841
01:07:37,666 --> 01:07:39,332
How can you be so naive?
842
01:07:40,749 --> 01:07:43,874
They will definitely change my design
to make a greater profit.
843
01:07:48,832 --> 01:07:50,124
What did Yu-cheng say?
844
01:07:50,249 --> 01:07:53,374
I thought he was a pro
at negotiations and business?
845
01:07:53,666 --> 01:07:56,666
You guys used to work together
on every project.
846
01:07:56,874 --> 01:07:59,666
- What's his opinion on this?
- We broke up.
847
01:07:59,957 --> 01:08:01,957
It's just me now.
848
01:08:04,666 --> 01:08:07,374
None of you believe in me.
849
01:08:14,707 --> 01:08:17,082
Oh, look how miserable you are.
850
01:08:18,374 --> 01:08:19,916
You're getting older.
851
01:08:20,249 --> 01:08:21,457
No job.
852
01:08:21,666 --> 01:08:23,124
No boyfriend.
853
01:08:23,957 --> 01:08:25,457
No money.
854
01:08:25,666 --> 01:08:27,374
But still eats a lot.
855
01:08:27,874 --> 01:08:29,999
You have food all over your face.
856
01:08:30,999 --> 01:08:35,332
- What should we do about this poor lady?
- You are so mean.
857
01:08:39,207 --> 01:08:42,124
I just don't want to give in
and go back to my old ways.
858
01:08:42,332 --> 01:08:44,124
I want to explore something different.
859
01:08:47,791 --> 01:08:49,291
I can do this!
860
01:08:49,916 --> 01:08:51,624
I'm just short of money.
861
01:08:53,332 --> 01:08:55,249
Nobody has faith in me, anyway.
862
01:08:56,499 --> 01:08:58,166
I believe in you!
863
01:09:00,541 --> 01:09:04,416
No need to cry.
Do whatever you have to do.
864
01:09:05,957 --> 01:09:09,291
As for money, let Mom take care of that.
865
01:09:26,499 --> 01:09:27,999
Mom, my bill will be overdue soon.
866
01:09:28,082 --> 01:09:29,874
The budget proposal
needs to be bound in red.
867
01:09:29,957 --> 01:09:31,874
And don't forget to
mail the project report today.
868
01:09:31,999 --> 01:09:33,957
- Got it.
- I'm off to the construction site.
869
01:09:47,499 --> 01:09:49,582
Zhong-kui forgot to tell me one thing.
870
01:09:50,207 --> 01:09:54,041
Pigeons just wait to be disposed of,
once they have competed.
871
01:09:56,249 --> 01:09:59,499
I won't be home for lunch,
but the food has been cooked,
872
01:09:59,624 --> 01:10:01,624
and I included your favorite turnip soup.
873
01:10:04,374 --> 01:10:07,124
Take out the trash
when you have time, okay?
874
01:10:08,624 --> 01:10:09,999
Don't be gone too long.
875
01:10:18,624 --> 01:10:21,666
Excuse me, where can I find Ms. Lo?
876
01:10:21,791 --> 01:10:23,791
Oh, try the 10th floor of that building.
877
01:10:59,582 --> 01:11:03,291
For the main pipe,
use 25mm instead of 20mm.
878
01:11:03,499 --> 01:11:06,332
If it fails the water pressure test,
you'll have to redo it anyway.
879
01:11:06,457 --> 01:11:09,374
And for the powdered cement,
you guys only applied three layers.
880
01:11:09,457 --> 01:11:11,957
We asked for six layers,
so it should be six layers.
881
01:11:12,082 --> 01:11:16,832
This is the area on each floor.
Here and also in building B.
882
01:11:17,207 --> 01:11:20,457
Please keep an eye out during
construction and follow the contract.
883
01:12:32,332 --> 01:12:35,457
Your favorite show Manhattan Avenue
is about to start.
884
01:12:35,666 --> 01:12:37,874
Wow. Where did you get this?
885
01:12:38,416 --> 01:12:40,666
Kuan-ting delivered it this afternoon.
886
01:12:40,999 --> 01:12:43,916
Now you have your own TV
to watch Richard Gere.
887
01:12:48,041 --> 01:12:52,166
Look! Neither of us have changed yet.
We're so scruffy.
888
01:12:57,707 --> 01:13:00,374
Weren't you always skeptical
about investments and dividends?
889
01:13:00,499 --> 01:13:02,082
How did Kuan-ting convert you?
890
01:13:08,499 --> 01:13:11,082
Now you are your own North Star.
891
01:13:11,749 --> 01:13:15,374
Even if you fall,
you need to help yourself up.
892
01:13:19,291 --> 01:13:21,499
I found an office
right near the neighborhood.
893
01:13:21,624 --> 01:13:23,082
I'll be moving out soon.
894
01:13:23,207 --> 01:13:25,374
Then you can bring Grandma home.
895
01:13:27,374 --> 01:13:30,082
Thank God you haven't opened those boxes.
896
01:13:32,499 --> 01:13:36,624
What would I do without you?
Thank you, Ms. Yeh!
897
01:13:39,041 --> 01:13:40,457
Oh, it's on!
898
01:14:10,707 --> 01:14:12,207
You got a new TV?
899
01:14:18,291 --> 01:14:19,666
It's 4K!
900
01:14:20,916 --> 01:14:23,541
Don't block my view.
Come here if you want to watch.
901
01:14:29,041 --> 01:14:30,624
Where's my gray suit?
902
01:14:31,082 --> 01:14:32,999
Still at the dry cleaners, I suppose.
903
01:14:33,291 --> 01:14:35,124
Never mind, I'll wear something else.
904
01:14:36,582 --> 01:14:38,332
What's the occasion?
905
01:14:43,791 --> 01:14:47,749
Eason is doing a VR project
with some former colleagues.
906
01:14:48,916 --> 01:14:53,291
There will be a crowdfunding presentation
this Friday for investors.
907
01:14:54,082 --> 01:14:55,416
I'd like to go.
908
01:14:57,332 --> 01:14:59,166
It sounds promising.
909
01:14:59,499 --> 01:15:02,124
Much better than investing
in housing for the dead.
910
01:15:03,707 --> 01:15:06,374
You do look rather dashing
in that gray suit.
911
01:15:06,666 --> 01:15:08,374
I'll go pick it up tomorrow.
912
01:15:08,541 --> 01:15:10,999
Don't bother. I look good in anything.
913
01:15:18,884 --> 01:15:21,707
$70,000 HAS BEEN DEPOSITED
TO YOUR ACCOUNT
914
01:15:29,124 --> 01:15:31,624
MS. YEH, I'VE TRANSFERRED THE MONEY.
FRIDAY IS THE LAST DAY FOR THE DEPOSIT.
915
01:15:31,707 --> 01:15:33,332
LET ME KNOW IF YOU NEED
ANY HELP, KUAN-TING.
916
01:15:33,707 --> 01:15:34,791
Who is it?
917
01:15:35,416 --> 01:15:36,666
Kuan-ting.
918
01:15:39,249 --> 01:15:40,582
Let me ask you something.
919
01:15:41,332 --> 01:15:43,582
If we buy a bigger house...
920
01:15:44,832 --> 01:15:48,541
and everyone has their own room,
would everyone be happy?
921
01:15:49,582 --> 01:15:51,082
Isn't it obvious?
922
01:15:53,541 --> 01:15:55,332
So, have you found my study?
923
01:15:55,874 --> 01:15:59,624
I saw a new house.
All our families could live together.
924
01:16:00,041 --> 01:16:04,041
There's an elevator,
four rooms, two bathrooms
925
01:16:04,499 --> 01:16:06,832
and a centralized recycling system.
926
01:16:08,416 --> 01:16:09,707
How much does it cost?
927
01:16:10,374 --> 01:16:12,082
About $800,000.
928
01:16:14,749 --> 01:16:16,916
I shouldn't have retired.
929
01:16:20,291 --> 01:16:22,416
I could've worked for a couple more years.
930
01:16:43,499 --> 01:16:45,582
Last year I told you to buy shares,
but you wouldn't.
931
01:16:45,666 --> 01:16:47,416
Then the election came
and changed everything.
932
01:16:47,499 --> 01:16:50,374
Now you'd better act fast.
The political wind is shifting again.
933
01:16:51,041 --> 01:16:55,082
If you aren't proactive this time...
Well, let's pray that you won't regret it.
934
01:17:00,332 --> 01:17:04,499
That Kuan-ting boy borrowed $70,000
from me a few days ago.
935
01:17:05,041 --> 01:17:07,791
He will give me
a 12% interest rate this time.
936
01:17:08,707 --> 01:17:11,082
I really want to lend him all my money.
937
01:17:12,249 --> 01:17:14,249
You're an evil loan shark!
938
01:17:15,374 --> 01:17:17,457
Be thankful that Kuan-ting
is a man of his word.
939
01:17:17,624 --> 01:17:20,291
He just paid me back
the down payment for the new house.
940
01:17:31,749 --> 01:17:35,207
You will be transferred to voicemail.
Please leave your message after the beep.
941
01:17:35,291 --> 01:17:37,374
Please hang up if you do not wish
to leave a message.
942
01:17:37,499 --> 01:17:39,499
If you want to skip
the system instructions...
943
01:17:52,041 --> 01:17:55,749
You will be transferred to voicemail.
Please begin at the sound of the beep.
944
01:17:57,457 --> 01:18:02,874
Kuan-ting, this is Ms. Yeh.
Please call me back when you get this.
945
01:18:18,249 --> 01:18:22,332
This is great.
You're standing on your own two feet.
946
01:18:22,499 --> 01:18:25,666
When you build your own house,
I will be your first client.
947
01:18:25,791 --> 01:18:27,207
Actually, it's quite likely.
948
01:18:27,416 --> 01:18:28,582
If I work with the developers,
949
01:18:28,666 --> 01:18:31,041
we can potentially kick off
the renewal project next year.
950
01:18:31,207 --> 01:18:34,416
I believe the residents will choose you
at the end of the day.
951
01:18:34,582 --> 01:18:35,832
Don't worry.
952
01:18:40,249 --> 01:18:42,457
The developers also have
a piece of land next to mine
953
01:18:42,582 --> 01:18:44,499
that will become
a big urban renewal project.
954
01:18:44,624 --> 01:18:47,707
Yu-cheng told me that
he took the project with my former boss.
955
01:18:47,874 --> 01:18:49,374
So have you two made up?
956
01:18:50,541 --> 01:18:52,791
If we put the two pieces of land together,
957
01:18:52,916 --> 01:18:55,124
the renewal project
could lead to greater possibilities.
958
01:18:58,374 --> 01:19:01,416
As long as Yu-cheng
can respect your decision,
959
01:19:02,416 --> 01:19:06,791
and you don't need to compromise
to boost profit, then it's great.
960
01:19:07,041 --> 01:19:09,541
Yu-cheng will handle
the negotiations and budget.
961
01:19:09,832 --> 01:19:11,916
If I work with him and the developers,
962
01:19:12,082 --> 01:19:15,791
I won't need to use your pension,
and you can retire earlier.
963
01:19:21,499 --> 01:19:24,457
Remember how you told me that
we need to keep fulfilling our roles?
964
01:19:25,541 --> 01:19:26,707
What if...
965
01:19:27,541 --> 01:19:31,332
we choose the wrong paths,
and then we suffer the consequences?
966
01:19:35,082 --> 01:19:36,916
You don't believe in me, do you?
967
01:19:37,082 --> 01:19:39,041
That's why you never stop
worrying about me.
968
01:19:39,249 --> 01:19:41,416
No, it's not because
I don't believe in you.
969
01:19:42,166 --> 01:19:44,166
I just don't want you to be unhappy.
970
01:19:46,916 --> 01:19:48,166
So, are you happy?
971
01:19:49,666 --> 01:19:51,041
At least when I want something,
972
01:19:51,124 --> 01:19:52,874
I don't pretend that I do it
for other people's sake.
973
01:20:16,166 --> 01:20:18,624
Your card is not working. Cash, please.
974
01:20:18,999 --> 01:20:20,499
Cash, please.
975
01:20:33,041 --> 01:20:34,291
I'm sorry.
976
01:20:55,980 --> 01:21:01,530
KUAN-TING
977
01:21:03,791 --> 01:21:06,957
You will be transferred to voicemail.
Please leave your message after the beep.
978
01:21:07,041 --> 01:21:09,124
Please hang up if you do not
wish to leave a message.
979
01:21:09,249 --> 01:21:11,332
If you want to skip
the system instructions...
980
01:22:54,749 --> 01:22:55,791
CHIA-YU
981
01:22:56,957 --> 01:22:59,041
- Hi, Chia-yu.
- Hey, Mom.
982
01:22:59,207 --> 01:23:01,416
I've been thinking about something
and I need your opinion.
983
01:23:01,499 --> 01:23:02,541
What is it?
984
01:23:02,624 --> 01:23:05,166
I found a nice place in Taipei.
985
01:23:05,666 --> 01:23:07,374
If you come back here to teach,
986
01:23:07,791 --> 01:23:10,707
you can sell your house over there
and buy this one.
987
01:23:10,999 --> 01:23:13,374
It's a big house, and it has an elevator.
988
01:23:13,999 --> 01:23:16,416
I could also bring your grandma home
and we could all live together.
989
01:23:16,582 --> 01:23:19,582
Then I will be able
to take care of all of you.
990
01:23:19,749 --> 01:23:21,082
What do you think?
991
01:23:21,291 --> 01:23:23,666
Actually, Nai-hua and I both think
992
01:23:23,832 --> 01:23:26,624
that an over-competitive city life
won't be good for our kid.
993
01:23:26,791 --> 01:23:28,791
Nai-hua's parents own land in Hualien.
994
01:23:28,916 --> 01:23:31,624
We're thinking about
selling our current place,
995
01:23:31,749 --> 01:23:33,624
and I can become a farmer in rural Taiwan.
996
01:23:33,749 --> 01:23:36,124
- A farmer?
- I could continue doing my field study.
997
01:23:36,249 --> 01:23:39,707
What about everything we've done for you?
You'd just throw all of it away?
998
01:23:41,041 --> 01:23:43,624
Your job at the school,
your professorship...
999
01:23:43,874 --> 01:23:47,957
You want to give all that up too?
You should seriously reconsider this.
1000
01:23:49,124 --> 01:23:51,207
I thought you would understand.
1001
01:23:51,332 --> 01:23:53,832
I thought you'd be more open-minded
than other parents.
1002
01:23:53,957 --> 01:23:56,749
Well, I guess that's it.
I'm kind of busy. Bye.
1003
01:26:22,291 --> 01:26:24,291
The house you mentioned last time...
1004
01:26:25,291 --> 01:26:26,791
who's it for?
1005
01:26:28,499 --> 01:26:29,749
For us.
1006
01:26:30,374 --> 01:26:32,499
Maybe my mom can come live with us too.
1007
01:26:32,749 --> 01:26:34,582
I think that buying a house right now...
1008
01:26:35,541 --> 01:26:36,874
is unrealistic.
1009
01:26:37,916 --> 01:26:39,749
It's not that urgent.
1010
01:26:42,832 --> 01:26:44,582
Did everything go well today?
1011
01:26:46,082 --> 01:26:48,249
I want to open a VR club.
1012
01:26:49,707 --> 01:26:52,541
I can talk to the manufacturers
of all the famous brands.
1013
01:26:54,166 --> 01:26:55,874
My old colleagues can't keep up with me.
1014
01:26:57,832 --> 01:26:59,749
I thought you were gonna work with Eason?
1015
01:26:59,916 --> 01:27:01,041
No need.
1016
01:27:06,999 --> 01:27:10,333
Say, you and I should pick a day
for that home viewing.
1017
01:27:10,749 --> 01:27:12,457
I'm sure you will love it.
1018
01:27:13,332 --> 01:27:16,374
Chianing is busy with her own career.
1019
01:27:16,957 --> 01:27:18,166
In the future,
1020
01:27:18,416 --> 01:27:21,541
when Chia-yu and his kid leave Hualien
and move back to Taipei,
1021
01:27:21,707 --> 01:27:23,624
- they can live with...
- Wait, what?
1022
01:27:25,832 --> 01:27:30,082
What do you mean, "leave Hualien
and move back to Taipei"?
1023
01:27:31,374 --> 01:27:34,166
Chia-yu and Nai-hua
are moving back to Taiwan.
1024
01:27:35,207 --> 01:27:37,957
They're going back to Nai-hua's hometown
to work there as farmers
1025
01:27:38,166 --> 01:27:39,957
and live a healthy life.
1026
01:27:41,041 --> 01:27:42,707
When did they tell you this?
1027
01:27:43,249 --> 01:27:47,166
- Did no one think to tell me this?
- I'm telling you now.
1028
01:27:48,624 --> 01:27:51,749
They're coming back to Taiwan.
Why didn't you tell me this earlier?
1029
01:27:52,541 --> 01:27:54,124
I wasn't asked about it.
1030
01:27:54,749 --> 01:27:58,332
Where do I stand in this family?
You guys make all the decisions.
1031
01:27:59,166 --> 01:28:02,207
How can we afford a new place?
Where's the money gonna come from?
1032
01:28:02,332 --> 01:28:06,416
What do we do with this place?
Did you even discuss any of this with me?
1033
01:28:06,707 --> 01:28:08,707
Do you even care what I think?
1034
01:28:10,957 --> 01:28:12,999
Why do you think I don't respect you?
1035
01:28:14,874 --> 01:28:19,499
We worked so hard for so many years
to pay for Chia-yu's education abroad.
1036
01:28:19,666 --> 01:28:21,957
And this is how he shows his gratitude?
1037
01:28:22,041 --> 01:28:23,957
All my life, I've saved
every penny for our family.
1038
01:28:24,041 --> 01:28:26,124
I'm still eating this cheap fish,
even after I've retired.
1039
01:28:26,207 --> 01:28:27,999
What did you spend our money on?
1040
01:28:34,457 --> 01:28:36,374
I'm going out.
We'll talk about this later.
1041
01:28:36,457 --> 01:28:38,457
We're not finished. Don't you leave!
1042
01:28:38,832 --> 01:28:40,041
Let me ask you this.
1043
01:28:40,124 --> 01:28:42,916
You want your mom to move in,
but how are you gonna look after her?
1044
01:28:42,999 --> 01:28:45,166
I took care of your father
when he moved in.
1045
01:28:45,291 --> 01:28:47,416
- Why can't I look after my mom?
- Okay.
1046
01:28:48,124 --> 01:28:50,999
How are you gonna buy that house?
How will you pay the mortgage?
1047
01:28:51,124 --> 01:28:54,874
Did you think about any of this?
What are we going to buy a house with?
1048
01:28:55,332 --> 01:28:56,916
Do we have that kind of money?
1049
01:28:56,999 --> 01:28:59,916
From now on, I'll be the one
in charge of the bank books and stamps.
1050
01:29:04,666 --> 01:29:08,874
Kuan-ting, this is Ms. Yeh.
Call me when you get this, please.
1051
01:29:08,999 --> 01:29:12,291
You will be transferred to voicemail.
Please leave your message after the beep.
1052
01:29:12,374 --> 01:29:15,541
Please hang up if you do not
wish to leave a message...
1053
01:29:15,624 --> 01:29:18,416
If the police seize the assets
and seal the boxes,
1054
01:29:18,499 --> 01:29:19,957
then we lose everything.
1055
01:29:20,041 --> 01:29:21,041
You're right.
1056
01:29:21,124 --> 01:29:22,624
If he's making a living off dividends,
1057
01:29:22,707 --> 01:29:25,666
he probably already
fled the country with the money.
1058
01:29:26,541 --> 01:29:29,249
If he was also scammed,
1059
01:29:29,749 --> 01:29:31,707
then he'll have nothing
to pay us back with.
1060
01:29:31,832 --> 01:29:33,749
He still owes me two payments.
1061
01:29:33,874 --> 01:29:36,791
If his account is frozen,
you can't get the money back,
1062
01:29:36,916 --> 01:29:38,332
even if you hire a lawyer.
1063
01:29:39,541 --> 01:29:41,166
If you have such a high mortgage,
1064
01:29:41,249 --> 01:29:43,416
the bank interest alone
would be tens of thousands.
1065
01:29:43,499 --> 01:29:46,999
But if you lend me that $200,000
in six months, I will pay you back double.
1066
01:29:47,124 --> 01:29:49,207
Then you'll have enough money
for an early retirement.
1067
01:29:49,499 --> 01:29:52,666
You want your mom to move in,
but how are you gonna look after her?
1068
01:30:05,791 --> 01:30:07,332
Hello, Mrs. Lo?
1069
01:30:07,457 --> 01:30:09,582
Your mom got out and fell on the street...
1070
01:30:09,707 --> 01:30:11,707
I'm still eating cheap fish,
even after I've retired.
1071
01:30:11,791 --> 01:30:13,124
What did you spend our money on?
1072
01:30:13,249 --> 01:30:15,207
You guys make all the decisions.
1073
01:30:15,374 --> 01:30:17,666
How are you gonna pay the mortgage?
How can we afford...
1074
01:30:17,749 --> 01:30:19,666
- Are you happy?
- Did you think about any of this?
1075
01:30:19,749 --> 01:30:22,124
At least when I want something,
I don't pretend I do it for other...
1076
01:30:22,249 --> 01:30:24,332
From now on, you're not allowed
to touch our family's money.
1077
01:32:45,874 --> 01:32:49,166
This was the first house
your dad and I had in Taiwan.
1078
01:32:49,416 --> 01:32:52,082
- Do you still remember it?
- Of course I remember.
1079
01:32:52,416 --> 01:32:55,874
I flipped through those old photo albums
about a million times.
1080
01:33:07,249 --> 01:33:10,041
No, no, no.
You drew it the wrong way round.
1081
01:33:10,291 --> 01:33:13,041
The port was to the left of our house.
1082
01:33:13,207 --> 01:33:14,874
It was on the right.
1083
01:33:15,499 --> 01:33:17,207
It was on the left.
1084
01:33:17,416 --> 01:33:20,582
Are you saying that
you remember it better than I do?
1085
01:33:52,499 --> 01:33:54,416
All right, stop looking. It's to the left.
1086
01:33:55,124 --> 01:33:57,041
No, the GPS says it's to the right.
1087
01:33:57,541 --> 01:33:59,791
The roads must have changed.
1088
01:34:04,416 --> 01:34:07,582
Mom, do you remember that there used to be
1089
01:34:07,791 --> 01:34:10,124
a row of cement townhouses
along the harbor?
1090
01:34:10,666 --> 01:34:14,124
Dad's friend owned the consignment store,
that first building on the left.
1091
01:34:14,332 --> 01:34:19,207
It was filled with imported goods
that the sailors brought back.
1092
01:34:19,791 --> 01:34:21,707
There was a silk scarf
that Dad bought you.
1093
01:34:21,791 --> 01:34:22,832
Do you remember it?
1094
01:34:22,957 --> 01:34:26,082
I accidentally made a hole in it
and you fixed it with a sticker.
1095
01:34:26,166 --> 01:34:27,874
It lasted more than ten years.
1096
01:34:28,082 --> 01:34:29,832
How come I remember none of this?
1097
01:34:31,082 --> 01:34:35,291
What else? Do you remember
Dad's favorite Paris Night perfume?
1098
01:34:35,791 --> 01:34:40,707
You always dabbed some behind your ears
before you went out.
1099
01:34:41,291 --> 01:34:43,707
Oh, you sure have a good memory.
1100
01:34:48,082 --> 01:34:50,749
After we pass the stone wall,
you'll see our house!
1101
01:34:51,041 --> 01:34:53,666
Not stone, brick.
1102
01:34:53,874 --> 01:34:55,082
It's a stone wall.
1103
01:35:44,416 --> 01:35:49,124
I've taken over the project.
It'll go smoothly from now on.
1104
01:35:49,332 --> 01:35:50,541
Let's take a look.
1105
01:35:50,666 --> 01:35:52,082
On the first floor,
1106
01:35:52,166 --> 01:35:55,791
it would be better if the floor area ratio
is higher than what's mandated by law.
1107
01:35:56,582 --> 01:35:59,666
You'd be on the first floor
and have more say than those above you.
1108
01:35:59,749 --> 01:36:01,957
I'll make sure that
the calculation is right for you.
1109
01:36:55,249 --> 01:36:57,582
See, Mom, it's a stone wall.
1110
01:37:00,624 --> 01:37:04,416
I still remember back when you said
I was old enough to get married.
1111
01:37:04,749 --> 01:37:06,874
You wanted me to take care
of your flower shop,
1112
01:37:06,999 --> 01:37:08,832
so I couldn't go to Paris to study art.
1113
01:37:09,082 --> 01:37:10,749
Stop fooling yourself.
1114
01:37:11,082 --> 01:37:12,707
Your memory has issues.
1115
01:37:13,207 --> 01:37:14,999
You wanted to marry your husband.
1116
01:37:15,707 --> 01:37:18,082
You wanted to have children.
1117
01:37:18,249 --> 01:37:21,916
If you had insisted on studying abroad,
1118
01:37:22,082 --> 01:37:24,332
I would have saved up some money for you.
1119
01:37:24,832 --> 01:37:29,791
But you never gave me any compliments.
I thought you didn't like my drawings.
1120
01:37:30,249 --> 01:37:31,874
What do I know?
1121
01:37:32,499 --> 01:37:34,332
You're the one who's educated.
1122
01:37:34,541 --> 01:37:37,874
You can't even make up your own mind
but still want others' approval?
1123
01:37:39,541 --> 01:37:42,374
Who knew I could still let you down?
1124
01:37:42,499 --> 01:37:47,624
I don't think you'd be any happier
doing something else.
1125
01:37:53,832 --> 01:37:56,499
Mom, do you miss Dad?
1126
01:37:58,249 --> 01:38:03,082
I've already thought about him
thousands of times when I've needed to.
1127
01:38:04,207 --> 01:38:08,999
It's been a few decades now.
I don't even remember what he looks like.
1128
01:38:11,416 --> 01:38:13,957
Mom, what's your deepest fear?
1129
01:38:14,124 --> 01:38:18,041
Me? I fear nothing.
I'm just afraid that you're not happy.
1130
01:38:18,332 --> 01:38:19,457
How about you?
1131
01:38:20,874 --> 01:38:22,374
I'm afraid of getting old.
1132
01:38:22,957 --> 01:38:26,916
I'm afraid of losing you when I grow old
and of being alone.
1133
01:38:28,332 --> 01:38:32,082
All of us are alone
when we reach the end.
1134
01:38:32,249 --> 01:38:33,999
It's nothing to be scared of.
1135
01:38:36,416 --> 01:38:39,666
Mom, how come you never remarried?
1136
01:38:39,999 --> 01:38:42,749
Wasn't it hard for you
to raise us on your own?
1137
01:38:43,166 --> 01:38:47,416
No, because you guys
helped me realize my full potential.
1138
01:38:47,999 --> 01:38:52,124
Furthermore, I could give you
a full family life all on my own.
1139
01:38:54,249 --> 01:38:57,166
But I thought Dad was your everything.
1140
01:38:58,291 --> 01:39:01,499
No, it's always your call to make.
1141
01:39:02,207 --> 01:39:04,916
You get to decide
what is everything to you.
1142
01:39:07,166 --> 01:39:08,666
One day,
1143
01:39:09,457 --> 01:39:12,707
when your needs fall back
on your own shoulders,
1144
01:39:14,082 --> 01:39:18,832
your husband will be no more
than a painting on your wall.
1145
01:40:09,999 --> 01:40:11,624
Pigs don't eat eggshells!
1146
01:40:13,874 --> 01:40:17,624
If you don't sort your garbage,
we won't take it. Go!
1147
01:43:30,957 --> 01:43:32,041
Lan-hsin.
1148
01:43:32,499 --> 01:43:33,582
Lan-hsin.
1149
01:43:34,124 --> 01:43:35,499
It's time to wake up.
1150
01:43:38,832 --> 01:43:40,166
We're almost at the airport.
1151
01:43:48,707 --> 01:43:52,791
Mom, I had a really weird dream.
1152
01:44:53,166 --> 01:44:55,957
- Mom, do you need to use the washroom?
- No, I'm fine.
1153
01:44:56,082 --> 01:44:58,041
You sure? I'm going to the washroom.
1154
01:44:58,207 --> 01:45:00,249
I'll be back in a minute. Wait here, okay?
1155
01:45:00,332 --> 01:45:02,749
- Don't get lost.
- How could I?
1156
01:45:02,916 --> 01:45:05,332
Don't get lost yourself.
1157
01:45:05,499 --> 01:45:06,541
Go, go, go.
1158
01:45:06,624 --> 01:45:08,041
Don't go anywhere.
1159
01:45:13,291 --> 01:45:14,707
Hurry up!
1160
01:45:50,791 --> 01:45:54,749
Excuse me. Have you seen an elderly lady
wearing a long beige dress?
1161
01:45:54,916 --> 01:45:57,041
Please check with customer service.
1162
01:45:57,124 --> 01:45:59,041
- It's over there.
- Thank you.
1163
01:47:00,749 --> 01:47:04,791
Miss, my mother is missing.
Could you please help me page her?
1164
01:47:04,916 --> 01:47:06,874
- Sure. What's her name?
- Sun Chin-fang.
1165
01:47:07,082 --> 01:47:09,916
She's 85 years old,
and she's about this tall.
1166
01:47:10,124 --> 01:47:12,374
She has short gray hair.
1167
01:47:13,374 --> 01:47:14,707
I'm asking for your name.
1168
01:47:20,374 --> 01:47:22,874
It's all right. Take a seat
and think for a moment.
1169
01:47:22,957 --> 01:47:24,291
I'll make the announcement.
1170
01:47:29,874 --> 01:47:32,791
Ms. Sun Chin-fang.
1171
01:47:32,916 --> 01:47:34,749
Your daughter is looking for you.
1172
01:47:34,916 --> 01:47:37,249
If any passengers or team members
1173
01:47:37,332 --> 01:47:41,291
see an 85-year-old woman
wearing a beige dress,
1174
01:47:41,416 --> 01:47:44,374
please let her know
that her nameless daughter
1175
01:47:44,541 --> 01:47:46,957
is waiting for her at Lost and Found.
1176
01:47:49,749 --> 01:47:51,916
Shu-hui! Here you are.
1177
01:47:52,457 --> 01:47:53,957
What took you so long?
1178
01:47:54,041 --> 01:47:55,624
There was a long line in the washroom.
1179
01:47:55,707 --> 01:47:57,707
I've been waiting for you for so long.
1180
01:47:58,957 --> 01:48:00,166
Honey!
1181
01:48:00,416 --> 01:48:02,832
- They've made the call for boarding.
- Sorry. Let's hurry up.
1182
01:48:02,916 --> 01:48:05,291
Sonia, why are you still here? It's late.
1183
01:48:05,457 --> 01:48:07,541
Li Yi-fen, have you been waiting long?
1184
01:48:11,249 --> 01:48:12,541
Mrs. Lo?
1185
01:48:16,082 --> 01:48:17,457
Sister-in-law?
1186
01:48:19,541 --> 01:48:20,999
Ms. Yeh?
1187
01:48:23,374 --> 01:48:24,582
Daughter-in-law?
1188
01:48:27,249 --> 01:48:28,374
Wife?
1189
01:48:32,749 --> 01:48:33,791
Daughter?
1190
01:48:39,124 --> 01:48:40,166
Mother?
1191
01:48:47,082 --> 01:48:48,832
You're doing great.
1192
01:48:49,249 --> 01:48:51,792
I'm so proud of you.
1193
01:48:55,166 --> 01:48:56,291
Mom.
1194
01:49:34,667 --> 01:49:36,583
Yeh Lan-hsin.
1195
01:49:48,882 --> 01:49:50,466
My name is Yeh Lan-hsin.
1196
01:50:59,291 --> 01:51:02,416
Thank you, Mom.
1197
01:51:04,207 --> 01:51:06,082
I'm not afraid anymore.
1198
01:51:08,916 --> 01:51:11,332
I'll take care of myself.
1199
01:51:13,416 --> 01:51:15,207
You don't have to worry.
1200
01:52:45,999 --> 01:52:49,416
That's weird.
Where's my stack of bank papers?
1201
01:52:57,291 --> 01:52:59,582
Mom, has my white dress been washed?
1202
01:52:59,916 --> 01:53:01,082
I don't know.
1203
01:53:01,291 --> 01:53:03,207
Call the dry cleaner's and check.
1204
01:53:03,832 --> 01:53:04,832
Oh.
1205
01:53:09,166 --> 01:53:12,291
I had a really weird dream last night.
1206
01:53:13,582 --> 01:53:14,874
What kind of dream?
1207
01:53:15,124 --> 01:53:17,291
I dreamed about you and Grandma.
1208
01:53:20,166 --> 01:53:22,374
I couldn't fall asleep again
after I woke up.
1209
01:53:23,124 --> 01:53:24,374
It's all good.
1210
01:53:26,499 --> 01:53:28,124
Ms. Yeh, did you know...
1211
01:53:29,457 --> 01:53:33,374
that for me, as long as you're here,
there's no such thing as trouble.
1212
01:53:50,874 --> 01:53:53,457
Your dress is on the far left
of your closet.
1213
01:54:30,041 --> 01:54:31,957
CHIA-YU
1214
01:54:44,707 --> 01:54:48,582
I went out this morning
to get your favorite food.
1215
01:54:48,791 --> 01:54:50,124
It's in the fridge.
1216
01:54:50,916 --> 01:54:52,291
Strawberry cake?
1217
01:55:00,457 --> 01:55:01,707
Um...
1218
01:55:03,124 --> 01:55:04,791
are we having fish today?
1219
01:55:06,041 --> 01:55:07,499
There's no fish today.
1220
01:56:52,499 --> 01:56:53,541
Weird.
1221
01:56:56,457 --> 01:56:58,541
Your mom's over-easy eggs are the best.
1222
01:56:59,291 --> 01:57:00,541
Very yummy.
1223
01:57:02,166 --> 01:57:04,457
Mom, Kuan-ting called.
1224
01:57:04,624 --> 01:57:08,291
He said he's seen another new house
and asked if you wanted to see it.
1225
01:57:10,207 --> 01:57:13,666
Ms. Yeh, have you thought about
when you're going to retire?
1226
02:02:00,374 --> 02:02:02,207
Dad, why are you standing here?
1227
02:02:02,332 --> 02:02:03,582
How come you're back already?
1228
02:02:04,874 --> 02:02:06,374
Mom's not back yet?
1229
02:02:06,999 --> 02:02:08,416
You don't have the key either?
1230
02:02:09,249 --> 02:02:10,874
I guess we'll wait for your mother.
1231
02:02:42,874 --> 02:02:44,666
Mr. Lo, I've got a toolbox.
1232
02:02:44,791 --> 02:02:46,874
- What tools do you need?
- Do you have any wire?
1233
02:02:46,957 --> 02:02:48,124
Let me check.
1234
02:02:48,249 --> 02:02:50,291
- Cut a piece for me.
- Okay.
1235
02:02:53,216 --> 02:02:55,007
It should've been repaired
a long time ago.