1 00:00:30,207 --> 00:00:34,082 I still remember back when you said I was old enough to get married. 2 00:00:34,249 --> 00:00:36,416 You also wanted me to take care of your flower shop, 3 00:00:36,499 --> 00:00:38,499 so I couldn't go to Paris to study art. 4 00:00:38,666 --> 00:00:40,832 You wanted to marry your husband. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,374 You wanted to have children. 6 00:00:43,707 --> 00:00:49,707 If you had insisted on studying abroad, I would have saved up some money for you. 7 00:00:50,291 --> 00:00:55,207 But you never gave me any compliments. I thought you didn't like my drawings. 8 00:00:55,707 --> 00:00:57,499 You're the educated one. 9 00:00:57,791 --> 00:01:01,582 You can't even make up your own mind, and you still want others' approval? 10 00:01:02,791 --> 00:01:05,541 Who knew I could still let you down? 11 00:01:05,874 --> 00:01:11,041 I don't think you'd be any happier doing something else. 12 00:01:18,385 --> 00:01:19,414 Don't miss this one. 13 00:01:24,999 --> 00:01:26,666 She has a smiling face. 14 00:01:28,499 --> 00:01:30,791 What are you guys drawing? 15 00:01:30,916 --> 00:01:32,499 It looks so strange! 16 00:01:32,624 --> 00:01:34,416 We are drawing Ms. Yeh. 17 00:01:34,624 --> 00:01:37,749 Why does Ms. Yeh have so many heads? 18 00:01:37,957 --> 00:01:39,249 I'll add one more. 19 00:01:39,332 --> 00:01:40,749 Seven big heads! 20 00:01:40,957 --> 00:01:42,541 Sign your name when you're done. 21 00:01:42,666 --> 00:01:44,541 Ms. Yeh, look what they drew. 22 00:01:44,666 --> 00:01:46,874 That isn't even you. 23 00:01:46,957 --> 00:01:48,916 Write your name here. 24 00:01:48,999 --> 00:01:50,624 Ms. Yeh, I don't know my name. 25 00:01:50,707 --> 00:01:52,291 You don't remember your name? 26 00:01:52,374 --> 00:01:54,874 What is your name, Ms. Yeh? 27 00:02:29,375 --> 00:02:32,914 {\an8}FIRST PLACE 28 00:03:39,499 --> 00:03:42,082 - Hey! Watch out! - I'm so sorry. 29 00:03:42,207 --> 00:03:44,291 - How could you be so careless? - It's okay. 30 00:03:56,207 --> 00:03:59,707 Ms. Yeh, have you thought about when you're going to retire? 31 00:04:05,499 --> 00:04:08,582 If you sell your art studio to that chain company, 32 00:04:08,844 --> 00:04:12,207 won't you finally be able to retire and travel the world? 33 00:04:46,166 --> 00:04:47,416 I'm home. 34 00:04:49,166 --> 00:04:51,291 Do all these things on the floor need to be thrown away? 35 00:04:51,416 --> 00:04:52,374 Yup. 36 00:04:53,166 --> 00:04:56,166 I had time to go through your bookcase today. 37 00:04:56,374 --> 00:05:00,042 I kept your painting albums and removed the miscellaneous books from the shelf. 38 00:05:01,166 --> 00:05:04,249 Here's my advice. Some books are best left in the store. 39 00:05:04,374 --> 00:05:07,374 Our place is tiny. Just keep the classy ones. 40 00:06:28,916 --> 00:06:30,582 Hey, I think this is for you. 41 00:06:37,124 --> 00:06:38,291 It's Lily. 42 00:06:38,541 --> 00:06:42,249 Her last stop was Lisbon. Now she's back in Paris. 43 00:06:43,166 --> 00:06:45,707 She visited twelve cities this time. 44 00:06:46,124 --> 00:06:47,874 Soon I'll have a full set of European postcards. 45 00:06:47,957 --> 00:06:49,374 Pass me the letter opener. 46 00:06:55,291 --> 00:06:58,582 You said you'd take me around the world as soon as you retired. 47 00:06:58,749 --> 00:07:01,624 I haven't even traveled around Taiwan yet. 48 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 You don't need to envy her. 49 00:07:06,544 --> 00:07:08,374 Thankfully, she's in good health now. 50 00:07:08,916 --> 00:07:11,916 When she gets older, she'll want to come back for our national healthcare. 51 00:07:11,999 --> 00:07:15,582 She'll find it hard to rent a house alone, and it'll be too late for regrets. 52 00:07:16,499 --> 00:07:19,749 It is indeed a pity to be alone when you're getting old. 53 00:07:20,749 --> 00:07:22,082 I went to visit Mom this... 54 00:07:22,166 --> 00:07:26,125 Do you know how often a senior citizen is turned down for a rental? 55 00:07:26,832 --> 00:07:29,249 Landlords are afraid that old people will die in their houses. 56 00:07:30,249 --> 00:07:32,667 Trust me, it's true. It's all over the news. 57 00:07:32,957 --> 00:07:35,624 There are old people in the park begging young people 58 00:07:35,749 --> 00:07:37,541 to share a house with them. 59 00:07:37,832 --> 00:07:39,832 Even though they offer to pay all of the rent, 60 00:07:39,916 --> 00:07:41,541 they can't find anyone to live with them. 61 00:07:50,666 --> 00:07:52,082 How's the bookcase? 62 00:07:52,832 --> 00:07:56,707 It looks better now that I've rearranged it, right? 63 00:08:09,957 --> 00:08:13,041 If you want to clear up a room every now and then, 64 00:08:13,291 --> 00:08:15,666 you've got to learn to let go of things. 65 00:08:46,732 --> 00:08:47,708 {\an8}Lift up your feet. 66 00:08:51,791 --> 00:08:54,041 It's a pension check from the labor insurance. 67 00:08:54,124 --> 00:08:55,917 Check if it's been deposited into my account. 68 00:08:57,957 --> 00:08:59,291 How much is it? 69 00:08:59,499 --> 00:09:00,874 About $70,000. 70 00:09:03,582 --> 00:09:05,292 How about transferring it to a savings account? 71 00:09:05,499 --> 00:09:07,166 No. What's the rush? 72 00:09:07,707 --> 00:09:10,416 There may be investment opportunities for some extra money. 73 00:09:11,291 --> 00:09:14,791 Don't forget the hundreds of teapots you bought last year. 74 00:09:14,916 --> 00:09:16,833 They are still stuffed inside the cabinets. 75 00:09:17,874 --> 00:09:19,791 Teapots will always appreciate in value. 76 00:09:20,124 --> 00:09:22,541 If I can't sell them, I can still use them to make tea. 77 00:09:26,207 --> 00:09:28,499 - What fish are we having today? - White pomfret. 78 00:09:28,848 --> 00:09:31,374 Well, I want it fried, okay? 79 00:09:34,374 --> 00:09:37,291 Why are you doing all this now? 80 00:09:38,916 --> 00:09:43,416 My mother always said, "If you don't work, you don't eat!" 81 00:09:44,410 --> 00:09:47,374 What's the point of idling at home all day? 82 00:09:51,166 --> 00:09:52,499 Where's the light bulb? 83 00:09:53,260 --> 00:09:54,957 The light is out in the bathroom. 84 00:10:02,374 --> 00:10:05,999 You're even working evenings and weekends. 85 00:10:06,166 --> 00:10:09,874 How much can you possibly earn from your little art class? 86 00:10:10,124 --> 00:10:13,707 Did you know that your cooking isn't as good as it used to be? 87 00:10:14,041 --> 00:10:15,874 Prepare two more dishes tomorrow. 88 00:10:15,957 --> 00:10:18,041 I want lion's head meatballs and stewed fish. 89 00:10:25,582 --> 00:10:28,457 The building collapsed in the earthquake, killing 115 people. 90 00:10:28,666 --> 00:10:31,332 The construction company had allegedly cut corners. 91 00:10:31,416 --> 00:10:33,166 Half of the beams and pillars were faulty. 92 00:10:33,291 --> 00:10:35,999 The reinforcements were not strong enough to withstand earthquakes. 93 00:10:36,082 --> 00:10:39,541 This kind of negligence has left hundreds of lives unaccounted for. 94 00:10:39,624 --> 00:10:42,999 The architect that approved the building could have his license revoked 95 00:10:43,082 --> 00:10:44,332 and may be subject to lawsuits... 96 00:10:44,416 --> 00:10:45,832 What the hell is this? 97 00:10:46,624 --> 00:10:49,874 The developer cut corners but the architect has taken the blame. 98 00:10:51,457 --> 00:10:53,374 You should remind Chianing to be more cautious. 99 00:10:53,457 --> 00:10:55,332 Even though she works for a big company, 100 00:10:55,416 --> 00:10:58,499 every contract and approval she's signed needs to be looked at carefully. 101 00:11:04,207 --> 00:11:06,624 Oh, your mom called this afternoon. 102 00:11:06,707 --> 00:11:09,249 She thought I was your brother and was clamoring to go home. 103 00:11:09,416 --> 00:11:12,416 I told her Hanhsin isn't in Taiwan, that I was her son-in-law. 104 00:11:12,666 --> 00:11:14,749 Then she began lashing out. 105 00:11:16,291 --> 00:11:18,832 This morning, she wrongly accused the carer of theft 106 00:11:18,999 --> 00:11:20,666 and even called the police. 107 00:11:20,957 --> 00:11:23,457 The carer was so angry that she threatened to quit. 108 00:11:23,541 --> 00:11:26,291 When I arrived, my mom acted as if nothing had happened. 109 00:11:27,124 --> 00:11:29,874 I can't keep going back and forth like this every day. 110 00:11:30,832 --> 00:11:32,541 She's 85. 111 00:11:34,082 --> 00:11:35,832 When you're 85, 112 00:11:36,082 --> 00:11:38,874 you'll probably be forgetful and talk nonsense too. 113 00:11:40,457 --> 00:11:43,957 The doctor said that older people who live with their families 114 00:11:44,124 --> 00:11:47,166 feel secure and have greater emotional stability. 115 00:11:48,374 --> 00:11:49,707 Where would she stay? 116 00:11:50,291 --> 00:11:51,666 And who'd look after her? 117 00:11:52,749 --> 00:11:55,000 Taking care of the elderly is a long-term commitment. 118 00:11:59,707 --> 00:12:01,250 She is 85. 119 00:12:01,666 --> 00:12:03,624 How much time could she possibly have left? 120 00:12:09,499 --> 00:12:12,832 Let's explore our moods today! 121 00:12:13,082 --> 00:12:16,832 What emotions do we all have? We have happy emotions, don't we? 122 00:12:16,916 --> 00:12:18,957 - What else? - Rage. 123 00:12:19,207 --> 00:12:22,666 Rage! Yes, sometimes we get angry. 124 00:12:22,749 --> 00:12:24,791 - What else? - Hilarity. 125 00:12:25,124 --> 00:12:26,457 Hilarity! 126 00:12:26,666 --> 00:12:29,374 Hilarity when we read comics. 127 00:12:29,457 --> 00:12:32,666 - All right. What else is there? - Depression. 128 00:12:32,791 --> 00:12:34,167 Okay, great. 129 00:12:34,416 --> 00:12:36,374 Well, let's get started. 130 00:12:36,541 --> 00:12:40,708 I hope you kids can express your feelings. Try to express them on the canvas. 131 00:12:45,582 --> 00:12:47,624 I don't know how to express myself, Ms. Yeh. 132 00:12:47,707 --> 00:12:49,041 Oh? Why's that? 133 00:12:49,125 --> 00:12:51,916 Because I wanna draw a wizard locked up in a high tower. 134 00:12:52,082 --> 00:12:53,582 And he's in pain. 135 00:12:53,791 --> 00:12:56,166 Tell me why he's in pain. 136 00:12:56,249 --> 00:12:57,916 Just draw another guy beside him. 137 00:12:57,999 --> 00:13:00,041 It will show who's suffering more by comparison. 138 00:13:00,124 --> 00:13:02,707 He sees others suffer and he suffers with them? 139 00:13:02,874 --> 00:13:07,708 Draw the guy outside the tower, free, and with a bigger castle. 140 00:13:10,749 --> 00:13:12,749 It's been a long time since Papa passed away. 141 00:13:12,874 --> 00:13:16,874 Maybe we can clean up that room and use it again. 142 00:13:18,291 --> 00:13:20,624 Do whatever you want. I can't be bothered. 143 00:13:22,832 --> 00:13:25,124 Okay, then. I'll call the cleaners tomorrow. 144 00:13:29,707 --> 00:13:31,874 Can you help me with the dishes after dinner? 145 00:13:32,874 --> 00:13:35,458 Leave them there. I'll wash them. 146 00:13:35,707 --> 00:13:39,207 My mom said a person's feelings can't be compared to others. 147 00:13:39,374 --> 00:13:42,124 Why are you worrying about such a difficult idea? 148 00:13:42,832 --> 00:13:46,041 Yeah, why are you bothering yourself? 149 00:14:11,416 --> 00:14:14,457 Switch over to channel 13. It's time for Deep Sea, Deep Secrets. 150 00:14:14,791 --> 00:14:17,832 But this is Richard Gere's first TV series. 151 00:14:18,041 --> 00:14:20,291 You can watch TV series online, okay? 152 00:14:20,582 --> 00:14:23,041 A good program like Deep Sea is hard to find. 153 00:14:31,082 --> 00:14:32,749 Your son is calling. 154 00:14:36,291 --> 00:14:38,542 Wu's son is now a tenured professor, 155 00:14:38,749 --> 00:14:41,082 and has a full schedule of lectures every day. 156 00:14:41,666 --> 00:14:43,541 Tell your son to be more ambitious. 157 00:14:43,749 --> 00:14:46,666 He should concentrate on his thesis and get promoted ASAP. 158 00:14:46,749 --> 00:14:48,499 I've spent so much money on him. 159 00:14:48,832 --> 00:14:51,791 He's the first Lo to get their PhD overseas. 160 00:14:52,249 --> 00:14:54,082 Don't make me lose face, okay? 161 00:14:55,666 --> 00:14:57,291 - Hi, Mom. - Hi, Chia-yu. 162 00:14:57,499 --> 00:14:59,624 I'm returning to Taiwan at the end of the year. 163 00:14:59,749 --> 00:15:02,332 - I might have an interview at NTU. - What interview? 164 00:15:02,707 --> 00:15:05,832 Do you remember my mentor, Professor Wu? 165 00:15:06,499 --> 00:15:09,249 He suggested that I apply for his position when he retires. 166 00:15:09,832 --> 00:15:11,957 Are you ready yet? We're in a hurry. 167 00:15:12,041 --> 00:15:14,707 I'm talking to my mom. I'll be there in five. 168 00:15:15,166 --> 00:15:17,041 So are you both coming back? 169 00:15:17,249 --> 00:15:19,957 Nai-hua will be seven months pregnant by then. Can she fly? 170 00:15:20,124 --> 00:15:23,124 Yup, don't worry. I'm dying for some oyster vermicelli. 171 00:15:23,249 --> 00:15:25,624 Could you send me some frozen ones sometime? 172 00:15:25,707 --> 00:15:26,957 Thanks. See you. 173 00:17:03,457 --> 00:17:05,624 You sure you want to bring your mother home? 174 00:17:06,541 --> 00:17:09,416 Cleaning up a room won't solve your problem. 175 00:17:13,207 --> 00:17:16,749 Your mother divided up her inheritance and chose to move into a nursing home. 176 00:17:16,832 --> 00:17:19,124 Because she didn't want to be a burden, right? 177 00:17:19,249 --> 00:17:20,249 That's right. 178 00:17:20,332 --> 00:17:23,624 She even ordered a bespoke burial shroud and prepared everything herself, 179 00:17:23,749 --> 00:17:26,166 just in case we got the wrong size for her. 180 00:17:26,832 --> 00:17:29,499 But now, her memory is terrible. 181 00:17:30,041 --> 00:17:33,332 What would happen if she got lost and I'm not there for her? 182 00:17:34,541 --> 00:17:36,999 What about your brother? Where is he? 183 00:18:02,666 --> 00:18:05,749 Can my mother come and stay with us for the weekend? 184 00:18:05,957 --> 00:18:08,457 We could walk around and take her out for dinner. 185 00:18:10,124 --> 00:18:12,457 Isn't that why you cleared out Papa's room? 186 00:18:13,999 --> 00:18:15,624 How do I use this function? 187 00:18:16,124 --> 00:18:19,124 I guess the carer can finally have a good rest. 188 00:19:03,499 --> 00:19:05,916 Chianing? I didn't know you'd be coming today. 189 00:19:05,999 --> 00:19:07,791 I called several times but no one answered. 190 00:19:07,874 --> 00:19:09,082 Really? 191 00:19:11,207 --> 00:19:14,249 Hey, busy bee. How come you had time to stop by today? 192 00:19:14,416 --> 00:19:17,457 I had the day off, so of course, I had to see you guys. 193 00:19:18,082 --> 00:19:20,416 Go wash your hands and grab some chopsticks. 194 00:19:20,499 --> 00:19:23,416 What a feast. Is anyone coming to visit you? 195 00:19:24,166 --> 00:19:27,082 Did your company finish building that train station? 196 00:19:27,749 --> 00:19:30,624 When are you taking your old man to visit your company? 197 00:19:31,624 --> 00:19:32,999 Don't bother. 198 00:19:33,207 --> 00:19:36,166 Public works like these are subcontracted to different companies. 199 00:19:36,249 --> 00:19:38,207 I just get to supervise the platform. 200 00:19:40,166 --> 00:19:41,749 That still sounds good to me. 201 00:19:42,749 --> 00:19:45,957 The company you're working with is resourceful and full of talent. 202 00:19:47,082 --> 00:19:50,082 So are there any new projects? I'm all ears. 203 00:19:51,207 --> 00:19:53,166 Actually, I'm working on an urban renewal project. 204 00:19:53,249 --> 00:19:54,374 Oh? 205 00:19:58,124 --> 00:20:00,082 Here, I'll show you something cool. 206 00:20:06,749 --> 00:20:07,957 What's this? 207 00:20:08,416 --> 00:20:11,041 VR. It's very popular right now. You haven't heard of it? 208 00:20:13,582 --> 00:20:15,957 - What? - Just put on the headset. 209 00:20:16,457 --> 00:20:17,582 Here. 210 00:20:18,374 --> 00:20:20,041 Let me help you with this. 211 00:20:22,166 --> 00:20:23,374 Do you see it? 212 00:20:29,291 --> 00:20:30,624 Be careful. 213 00:20:31,124 --> 00:20:33,041 Don't worry. I can manage. 214 00:20:34,457 --> 00:20:35,749 Okay. Just be careful. 215 00:20:55,457 --> 00:20:57,916 You can't touch it. It's all virtual. 216 00:21:01,207 --> 00:21:02,666 What's in front of you? 217 00:21:09,166 --> 00:21:11,332 It's the second-floor balcony, right? 218 00:21:13,457 --> 00:21:15,167 Why are you planting trees here? 219 00:21:16,624 --> 00:21:19,957 My Green Balcony is a modern three-section compound. 220 00:21:20,082 --> 00:21:21,541 The balconies are staggered. 221 00:21:21,624 --> 00:21:23,916 Plant trees downstairs, enjoy the shade upstairs. 222 00:21:23,999 --> 00:21:26,166 Neighbors could grow vegetables and exchange them. 223 00:21:26,249 --> 00:21:29,208 Interactions lead to shared memories. Isn't that wonderful? 224 00:21:30,249 --> 00:21:32,041 No, no, no, it's not right. 225 00:21:33,166 --> 00:21:35,707 You should extend the living room up to the balcony. 226 00:21:35,916 --> 00:21:37,874 Maximize that indoor space. 227 00:21:38,499 --> 00:21:42,374 Then people will think it's good value for money and pay for it. 228 00:21:42,749 --> 00:21:44,625 I'm more concerned about each resident's feelings. 229 00:21:44,999 --> 00:21:47,708 A community that feels secure will foster individuality. 230 00:21:49,374 --> 00:21:52,541 Most people just want somewhere to live. 231 00:21:52,791 --> 00:21:55,707 And you're talking about individuality? Be realistic. 232 00:21:59,832 --> 00:22:01,666 Why? Once your basic needs have been met, 233 00:22:01,749 --> 00:22:04,832 feeling like you're understood and belong there encourages individuality. 234 00:22:04,999 --> 00:22:06,291 That's realistic. 235 00:22:07,874 --> 00:22:09,916 So when will this project be completed? 236 00:22:12,124 --> 00:22:15,124 I've been trying very hard to get consent from all the residents. 237 00:22:15,249 --> 00:22:18,749 - It'll take a while, but... - So it hasn't even kicked off yet. 238 00:22:19,499 --> 00:22:22,750 Man, I thought you were busy with something big. 239 00:22:23,416 --> 00:22:26,541 If something doesn't happen, there's always a reason for it. 240 00:22:26,916 --> 00:22:30,166 A plan that can't be executed is just a castle in the sky. 241 00:22:41,457 --> 00:22:42,874 Next time you come for dinner, 242 00:22:42,957 --> 00:22:45,457 let me know sooner so I can prepare more food. 243 00:22:48,207 --> 00:22:50,666 How come you don't need to work overtime today? 244 00:22:53,207 --> 00:22:54,624 I quit. 245 00:22:56,041 --> 00:22:59,207 Oh. And what now? Have you found a new job? 246 00:23:00,291 --> 00:23:02,457 Yeah, the urban renewal project I was talking about. 247 00:23:02,582 --> 00:23:05,541 - The labor union referred the case to me. - The labor union? 248 00:23:05,791 --> 00:23:07,957 - Will you be paid? - I will. 249 00:23:08,791 --> 00:23:11,041 Once I get consent from all the residents. 250 00:23:13,041 --> 00:23:15,166 Don't tell your husband yet, okay? 251 00:23:15,791 --> 00:23:16,916 Of course I won't. 252 00:23:34,666 --> 00:23:35,999 Yummy. 253 00:23:39,832 --> 00:23:42,041 Didn't you always dream of being an artist? 254 00:23:42,166 --> 00:23:45,708 How could you settle for being a teacher? For thirty years, no less. 255 00:23:47,082 --> 00:23:48,624 I had to support our family. 256 00:23:48,707 --> 00:23:51,707 Your father had to support his brothers and sisters. 257 00:23:52,832 --> 00:23:56,666 When people are selfless, all of their potential is realized. 258 00:23:57,374 --> 00:24:01,833 If you could go back in time, would you still make the same decision? 259 00:24:02,582 --> 00:24:04,749 Don't you want to go to Paris? 260 00:24:05,999 --> 00:24:07,499 Look at your life now. 261 00:24:07,624 --> 00:24:09,416 You're just fulfilling one role after another. 262 00:24:09,499 --> 00:24:12,499 If you make the wrong choice, it always comes at a price. 263 00:24:14,791 --> 00:24:16,541 So I've made the wrong choice. 264 00:24:17,666 --> 00:24:19,124 What's your great choice? 265 00:24:22,999 --> 00:24:25,374 Can I move back in and stay here for a while? 266 00:24:36,707 --> 00:24:39,791 I thought I'd have to sleep on the couch. 267 00:24:41,291 --> 00:24:43,499 Even the mattress is new. 268 00:24:47,041 --> 00:24:49,666 My own space? I couldn't ask for more. 269 00:24:55,874 --> 00:24:57,291 It's so good to be home. 270 00:26:09,041 --> 00:26:10,999 Hanhsin! Hanhsin? 271 00:26:11,166 --> 00:26:13,666 Come. Help Mom bring the groceries in. 272 00:26:27,457 --> 00:26:28,666 Excuse me. 273 00:26:29,041 --> 00:26:30,249 Who are you? 274 00:26:30,416 --> 00:26:34,166 You must be Hanhsin's friend. Take the groceries inside, will you? 275 00:26:34,457 --> 00:26:36,457 Don't go. Stay for lunch. 276 00:26:44,874 --> 00:26:46,207 Who was that? 277 00:26:46,541 --> 00:26:47,750 He was so rude. 278 00:26:48,166 --> 00:26:49,207 Mom. 279 00:26:49,707 --> 00:26:54,082 Hanhsin lives abroad now. This is someone else's home now. 280 00:26:54,957 --> 00:26:57,916 Hanhsin sold the house I gave him? 281 00:27:16,916 --> 00:27:19,291 If you work with a shady construction company, 282 00:27:19,416 --> 00:27:20,749 you're asking for trouble. 283 00:27:21,082 --> 00:27:23,624 Working for me is the only way you'll get paid. 284 00:27:23,707 --> 00:27:26,791 What's the difference between being self-employed and unemployed? 285 00:27:26,916 --> 00:27:28,749 How are you going to feed yourself? 286 00:27:29,416 --> 00:27:32,791 Our company agreed to outsource the project to you. 287 00:27:35,416 --> 00:27:36,582 No, thanks. 288 00:27:36,749 --> 00:27:40,291 I'm worried that the budget will be spent on kickbacks and commissions. 289 00:27:40,541 --> 00:27:41,749 Look out for yourself. 290 00:27:41,874 --> 00:27:45,041 If you don't prove your worth, who will want to hire you? 291 00:27:45,207 --> 00:27:47,791 Teamwork is the new black. 292 00:27:47,874 --> 00:27:50,082 A project like this can boost connections and credibility. 293 00:27:50,166 --> 00:27:52,249 We have to take what we deserve, right? 294 00:27:52,499 --> 00:27:55,791 You only talk about "we" when you need something from me. 295 00:27:57,582 --> 00:28:00,457 I have a meeting with the site manager tomorrow morning. 296 00:28:00,541 --> 00:28:03,207 Could you keep an eye on the construction site for me? 297 00:28:03,416 --> 00:28:05,542 But I'm moving tomorrow. 298 00:28:06,207 --> 00:28:07,291 Well... 299 00:28:08,374 --> 00:28:10,624 I can't go. Just let them begin. 300 00:28:10,749 --> 00:28:13,582 The handover is just a formality anyway. It's no big deal. 301 00:28:15,791 --> 00:28:17,874 What if something goes wrong without supervision? 302 00:28:18,332 --> 00:28:20,082 Well, you can't go and I have a meeting. 303 00:28:20,207 --> 00:28:22,499 We'll just have to rely on their experience. 304 00:28:23,207 --> 00:28:26,416 Or perhaps you could go to the construction site in the morning 305 00:28:26,582 --> 00:28:29,666 and I could help you move in the afternoon. How's that? 306 00:28:29,832 --> 00:28:31,082 You promise? 307 00:29:12,874 --> 00:29:14,874 How come our girl suddenly moved back? 308 00:29:15,374 --> 00:29:19,082 Her roommate moved out. She didn't want to pay all the rent. 309 00:29:20,332 --> 00:29:23,624 But with her income, the rent should be no problem. 310 00:29:24,707 --> 00:29:26,082 Is something wrong? 311 00:29:26,916 --> 00:29:28,374 Nothing's wrong. Don't worry. 312 00:29:28,541 --> 00:29:30,916 The point is our girl is back home with us. 313 00:29:32,749 --> 00:29:34,541 I don't think it's that simple. 314 00:29:35,499 --> 00:29:38,541 You should find out what's happened with her job. 315 00:29:39,707 --> 00:29:42,832 Or is it that guy? Did they break up? 316 00:29:44,207 --> 00:29:49,582 I honestly don't like the guy. I don't know what our girl sees in him. 317 00:29:50,957 --> 00:29:53,167 Hey, don't leave the milk there. It'll turn sour. 318 00:29:53,582 --> 00:29:55,374 All right, just put it back for me. 319 00:30:16,582 --> 00:30:18,832 I'll prepare two more dishes tomorrow. 320 00:30:20,249 --> 00:30:22,499 Now that you're starting your own business, 321 00:30:22,707 --> 00:30:24,916 what are your plans with Yu-cheng? 322 00:30:27,416 --> 00:30:28,874 What plans do you mean? 323 00:30:30,874 --> 00:30:33,541 Well, you need to prioritize things in life. 324 00:30:33,916 --> 00:30:37,791 Men don't have to think about pregnancy. They can work hard at any age. 325 00:30:38,166 --> 00:30:40,166 Women have different concerns. 326 00:30:43,416 --> 00:30:46,041 I'm not against getting married or starting a family, 327 00:30:46,124 --> 00:30:48,207 but I've got no money, no car, no house. 328 00:30:48,374 --> 00:30:50,791 I have nothing. How can I start a family? 329 00:30:50,874 --> 00:30:53,917 By the time you think you're ready, it might be too late. 330 00:30:55,916 --> 00:30:59,666 Why should I plan my life based on biological functions? 331 00:30:59,749 --> 00:31:03,624 Can't I realize my self-worth first and then decide what role I want to play? 332 00:31:03,707 --> 00:31:05,791 All right, all right. You're on your own. 333 00:31:07,249 --> 00:31:10,291 - Is there anything I can do for you? - Like what? 334 00:31:12,582 --> 00:31:14,916 Don't worry. I can take care of myself. 335 00:31:23,207 --> 00:31:25,957 Your daughter asked you to buy her a house? 336 00:31:26,749 --> 00:31:28,582 Is that what she wants? 337 00:31:29,332 --> 00:31:31,082 I need to do something. 338 00:31:31,249 --> 00:31:33,957 It might be the end of time before she asks me. 339 00:31:34,457 --> 00:31:35,707 You're right. 340 00:31:36,707 --> 00:31:39,749 If I hadn't gone ahead and bought my son a house, 341 00:31:39,832 --> 00:31:41,541 his wife never would have married him. 342 00:31:56,291 --> 00:31:59,874 This way, ladies. There's a well-lit kitchen. 343 00:32:04,082 --> 00:32:05,374 What the hell? 344 00:32:05,749 --> 00:32:07,291 Is this a bird cage? 345 00:32:11,457 --> 00:32:12,499 Ouch! 346 00:32:15,124 --> 00:32:17,082 Here's the master bedroom on the right. 347 00:32:17,957 --> 00:32:20,749 There's a huge walk-in closet for the lady of the house. 348 00:32:21,041 --> 00:32:22,624 This room is especially quiet. 349 00:32:22,749 --> 00:32:25,082 The man of the house could use it as a study. 350 00:32:25,707 --> 00:32:27,999 It's a great choice for DINKs. 351 00:32:31,082 --> 00:32:33,749 Is there an option for a double master bedroom? 352 00:32:34,124 --> 00:32:36,374 My daughter needs her own study too. 353 00:32:46,957 --> 00:32:50,749 It's not easy to find a decent house in Taipei these days for under $400,000. 354 00:33:36,999 --> 00:33:40,292 Ms. Yeh, your husband peed on the toilet. 355 00:33:41,791 --> 00:33:42,874 Oh, my. 356 00:34:06,332 --> 00:34:07,624 Come on. 357 00:34:08,291 --> 00:34:09,499 David! 358 00:34:09,707 --> 00:34:10,707 David! 359 00:34:10,832 --> 00:34:12,666 - Don't touch it. - There's a pigeon in the house! 360 00:34:12,791 --> 00:34:15,041 Don't touch it. Zhong-kui gave me a pigeon. 361 00:34:15,207 --> 00:34:18,082 It won a championship last year. Don't move! 362 00:34:18,249 --> 00:34:20,749 What? You want to keep a pigeon in the house? 363 00:34:20,957 --> 00:34:23,792 My goodness. You can't just leave it in the bathroom. 364 00:34:24,499 --> 00:34:26,332 Where are you going? 365 00:34:26,582 --> 00:34:28,624 It's sad to keep a pigeon in a cage. 366 00:34:28,707 --> 00:34:29,749 Come here! 367 00:34:30,291 --> 00:34:33,291 Give it some space to move around. I'll build a pigeon house for it. 368 00:34:33,374 --> 00:34:35,166 Pigeon house? Where are you gonna put it? 369 00:34:35,499 --> 00:34:36,582 On the front balcony. 370 00:34:36,749 --> 00:34:38,707 I've already ordered some wood pallets. 371 00:34:38,832 --> 00:34:42,041 If you have time for the pigeon, why don't you clean up your mess? 372 00:34:42,166 --> 00:34:45,332 Where does all this stuff go, huh? Why rush to put things away? 373 00:34:45,541 --> 00:34:46,832 Did you forget? 374 00:34:46,999 --> 00:34:48,833 My mother is coming to stay for the weekend. 375 00:34:51,749 --> 00:34:53,832 Where are we supposed to put her now? 376 00:34:58,624 --> 00:35:02,166 These old things, can't you throw some of them away? 377 00:35:03,749 --> 00:35:06,332 Why should I? I can get them all fixed. 378 00:35:07,291 --> 00:35:08,707 They're covered in mold. 379 00:35:08,832 --> 00:35:10,749 Are you stocking up to open an antique shop? 380 00:35:10,916 --> 00:35:13,332 You see the piano over there? No one's playing it. 381 00:35:13,499 --> 00:35:15,332 Why not sell it? 382 00:35:15,416 --> 00:35:16,916 The piano is not for sale. 383 00:35:18,457 --> 00:35:21,291 Okay, don't clean anything, don't sell anything... 384 00:35:22,749 --> 00:35:24,082 The walls are moldy. 385 00:35:24,457 --> 00:35:28,000 These memories can only be sorted out, not thrown out. Got it? 386 00:35:28,416 --> 00:35:30,499 Then when can the mold be removed? 387 00:35:30,582 --> 00:35:31,999 When things are sorted out. 388 00:35:32,457 --> 00:35:34,500 - You can sort them out today. - No, I can't. 389 00:35:34,832 --> 00:35:36,582 - Why not? - I'm going out. 390 00:35:36,916 --> 00:35:38,291 Going out where? 391 00:35:38,999 --> 00:35:42,291 Zhang has a private hot spring resort up on Yangming Mountain. 392 00:35:42,374 --> 00:35:43,542 He invited me for tea. 393 00:35:43,666 --> 00:35:44,957 Once I find a private studio, 394 00:35:45,082 --> 00:35:48,457 I'll give you all the space in the house, your mother can have any room she wants. 395 00:35:48,582 --> 00:35:49,957 All I need is a bed. 396 00:35:57,457 --> 00:35:59,416 David will never take the stairs. 397 00:35:59,666 --> 00:36:01,582 Tell him that exercise burns off belly fat. 398 00:36:01,707 --> 00:36:04,082 Better get moving now before you can't move anymore. 399 00:36:04,166 --> 00:36:06,457 If the neighbors are too noisy, he'll pick a fight with them. 400 00:36:06,582 --> 00:36:09,207 And if the neighbors are quiet, he'll pick a fight with you. 401 00:36:10,291 --> 00:36:13,499 This house is too old. It'll be hard to clean up. 402 00:36:13,666 --> 00:36:16,582 Your husband doesn't do the cleaning. What does he care? 403 00:36:20,499 --> 00:36:23,957 He needs a parking spot. He doesn't take the subway or bus. 404 00:36:24,416 --> 00:36:26,625 There'd better be a recycling system. 405 00:36:26,957 --> 00:36:28,582 He doesn't sort the garbage. 406 00:36:28,749 --> 00:36:29,874 It's too small. 407 00:36:29,999 --> 00:36:32,124 David needs space for his antique collection. 408 00:36:32,249 --> 00:36:34,541 No, he is the antique. 409 00:36:34,666 --> 00:36:36,582 One minute you want a house for your daughter, 410 00:36:36,666 --> 00:36:38,499 the next you need a place for your husband. 411 00:36:38,582 --> 00:36:40,416 Do you have too much money lying around? 412 00:36:53,274 --> 00:36:57,499 Mrs. Lo, your mom has been clamoring to go home since she woke up. 413 00:36:57,624 --> 00:37:01,207 She snuck out of her room when the carer went to get her lunch. 414 00:37:01,374 --> 00:37:03,082 By the time the carer found her, 415 00:37:03,166 --> 00:37:06,457 she was throwing things at people and almost broke a window. 416 00:37:06,582 --> 00:37:09,207 My apologies. I'll pay for any damages. 417 00:37:09,582 --> 00:37:12,791 Perhaps I can hire another foreign carer? 418 00:37:13,082 --> 00:37:16,999 The application procedure will take at least two months. 419 00:37:17,666 --> 00:37:20,499 One more thing. Your mother fell down while she was struggling. 420 00:37:20,582 --> 00:37:24,041 She's fine now. We gave her sedatives to calm her down. 421 00:37:25,249 --> 00:37:29,916 We will gradually increase the dose, which means she'll be sleeping more. 422 00:37:30,082 --> 00:37:32,041 Please be prepared. 423 00:38:01,374 --> 00:38:03,041 Each house is at least 132 square meters. 424 00:38:03,207 --> 00:38:06,791 No matter if you want it for your retirement or your whole family... 425 00:38:07,041 --> 00:38:08,332 Be careful. 426 00:38:08,457 --> 00:38:11,791 In the center of this community, we have our own waste management system. 427 00:38:11,874 --> 00:38:14,124 You won't have to chase the garbage truck every day. 428 00:38:14,249 --> 00:38:17,541 We will sort the recyclables for you. 429 00:38:18,291 --> 00:38:19,499 This way, please. 430 00:38:19,666 --> 00:38:25,082 The lobby and the balcony both use non-slip building materials 431 00:38:25,291 --> 00:38:26,707 and they include a ramp. 432 00:38:26,874 --> 00:38:28,374 Over there. 433 00:38:28,582 --> 00:38:32,041 The height difference between the interior and exterior is under three centimeters. 434 00:38:32,291 --> 00:38:36,042 You won't have to worry about kids or seniors falling over. 435 00:38:37,207 --> 00:38:38,416 Take care. 436 00:38:38,624 --> 00:38:42,291 Earlier, you asked about ceiling height, so take a look. 437 00:38:43,166 --> 00:38:46,832 As for the interior design, we offer customized designs. 438 00:38:46,957 --> 00:38:49,666 You don't have to spend any more time decorating. 439 00:38:49,957 --> 00:38:54,957 Once you get your keys, it's ready to move into! 440 00:38:55,374 --> 00:38:58,374 It's also quick and easy for the elderly to move in. 441 00:38:58,457 --> 00:39:02,582 Sanitary fittings include the handrails for the elderly. 442 00:39:03,707 --> 00:39:05,207 Watch your step. 443 00:39:05,457 --> 00:39:08,041 Here we have a giant bookshelf. 444 00:39:08,207 --> 00:39:11,332 The man of the house can display his most precious collections. 445 00:39:11,457 --> 00:39:14,666 The toilet has a built-in auto-sensing system, 446 00:39:14,957 --> 00:39:20,457 so your husband won't forget to flush or lift the lid when he's done. 447 00:39:20,749 --> 00:39:22,417 Feel free to look around. 448 00:39:32,749 --> 00:39:35,874 So what's the price per square meter? 449 00:39:36,374 --> 00:39:40,666 It will be $7,600 per square meter, so these homes start at one million. 450 00:39:41,207 --> 00:39:43,582 We have many options for you to consider... 451 00:39:48,166 --> 00:39:51,249 My investment advisor gave me a big-screen TV recently. 452 00:39:51,791 --> 00:39:53,832 I can give it to you if you need it. 453 00:39:54,916 --> 00:39:56,291 It's brand-new, all right? 454 00:39:57,541 --> 00:40:01,541 Why would your investment advisor give you a big TV for no reason? 455 00:40:01,874 --> 00:40:05,207 There's no such thing as a free lunch. Be careful. 456 00:40:06,124 --> 00:40:08,167 Don't worry. My advisor is wonderful. 457 00:40:08,832 --> 00:40:12,041 Even though he charges commission and consultation fees, 458 00:40:12,249 --> 00:40:14,749 I still get a six percent return every year. 459 00:40:15,041 --> 00:40:16,958 Much higher than bank interest rates. 460 00:40:17,624 --> 00:40:18,874 Let me ask you something. 461 00:40:19,707 --> 00:40:22,082 Have you ever taught a student named Li Kuan-ting? 462 00:40:22,207 --> 00:40:25,582 When we drove past your art studio last week, 463 00:40:25,666 --> 00:40:28,291 he said he used to join your family dinners when he was a kid. 464 00:40:28,832 --> 00:40:30,499 Li Kuan-ting? Yes, I remember him. 465 00:40:30,624 --> 00:40:34,124 He moved abroad with his family over a decade ago. 466 00:40:34,499 --> 00:40:35,874 Correct. 467 00:40:36,874 --> 00:40:39,791 That student of yours is now my investment advisor. 468 00:40:42,624 --> 00:40:47,999 Remember I told you I got a good return? I bought the house on his recommendation. 469 00:40:55,916 --> 00:40:59,582 Mrs. Chen's receipt has been filed. She transferred $160,000 yesterday. 470 00:40:59,832 --> 00:41:02,999 Confirm and buy her shares in Nongbao Co. 471 00:41:03,999 --> 00:41:04,999 Thank you. 472 00:41:08,374 --> 00:41:11,832 Ma'am, your investment in green energy has just produced returns. 473 00:41:12,124 --> 00:41:13,957 Tell me how you'd like them managed. 474 00:41:14,124 --> 00:41:15,541 Let me see. 475 00:41:15,957 --> 00:41:17,332 And there's this. 476 00:41:19,249 --> 00:41:22,999 The money I borrowed from you last time, plus interest. 477 00:41:24,791 --> 00:41:26,207 My goodness! 478 00:41:26,666 --> 00:41:28,124 An eight percent interest rate! 479 00:41:29,707 --> 00:41:31,832 You can always borrow money from me. 480 00:41:32,207 --> 00:41:34,082 I always return what I borrow. 481 00:41:34,457 --> 00:41:37,457 So, you got any investment ideas that will excite me? 482 00:41:38,249 --> 00:41:41,541 I've only got high-risk ones. Are you sure you want to play? 483 00:41:42,499 --> 00:41:45,374 Kuan-ting, is this what you eat every day? 484 00:41:46,541 --> 00:41:50,166 I work at least twelve hours a day and barely have time to eat. 485 00:41:50,874 --> 00:41:53,374 Come have dinner at my place tonight. 486 00:41:54,416 --> 00:41:55,832 Scrambled eggs with shrimp? 487 00:41:56,082 --> 00:41:57,249 Piece of cake. 488 00:41:57,582 --> 00:41:58,707 I can't make it. 489 00:41:59,166 --> 00:42:02,082 I have to visit my daughter at her postpartum care center. 490 00:42:02,207 --> 00:42:05,457 It's $300 a day and I'm footing the bill. 491 00:42:07,291 --> 00:42:10,957 This area costs on average $25,500 per square meter. 492 00:42:11,707 --> 00:42:13,707 But this one only costs $16,000. 493 00:42:14,916 --> 00:42:17,666 - How many square meters is this place? - 116 square meters. 494 00:42:17,791 --> 00:42:20,916 So, 116 square meters times 16,000... 495 00:42:28,666 --> 00:42:32,874 This is a basement but you can turn it into an art studio 496 00:42:33,249 --> 00:42:35,332 just like in New York. 497 00:42:35,707 --> 00:42:37,166 And it'll have such a cool vibe. 498 00:42:37,249 --> 00:42:38,374 This place is huge! 499 00:42:38,791 --> 00:42:40,874 But there's no sunlight here. 500 00:42:41,124 --> 00:42:42,999 You couldn't even grow any flowers. 501 00:42:43,582 --> 00:42:45,416 I'm sure Chianing wouldn't like it. 502 00:42:45,999 --> 00:42:47,249 Then let's keep looking. 503 00:42:51,041 --> 00:42:53,332 We're only one minute away from the subway station. 504 00:42:53,416 --> 00:42:57,582 And there is a school nearby. You can either live here or rent it out. 505 00:42:58,374 --> 00:43:01,082 For a location like this, you'll easily get a loan. 506 00:43:04,207 --> 00:43:05,291 What a convenient location! 507 00:43:07,166 --> 00:43:09,207 Where are you? I have to go home and cook. 508 00:43:09,291 --> 00:43:10,582 Mom, what's wrong? 509 00:43:10,791 --> 00:43:13,541 Hanhsin will be coming too. Didn't you say you were coming? 510 00:43:13,624 --> 00:43:14,624 Kinda small, though. 511 00:43:14,749 --> 00:43:16,499 - Yeah, I'm busy. - How much is this? 512 00:43:16,582 --> 00:43:18,541 - When will you pick me up? - $715,000! 513 00:43:18,624 --> 00:43:20,916 - I'll be there tomorrow morning. - How about the old hen? 514 00:43:21,041 --> 00:43:23,457 They don't sell old hens in the afternoon. 515 00:43:23,624 --> 00:43:28,249 I'll go to Dongmen Market, and bring over the chicken for your soup. 516 00:43:43,916 --> 00:43:46,249 - I have enough rice. - Have some more vegetables. 517 00:43:47,332 --> 00:43:48,582 Thanks, Mr. Lo. 518 00:43:51,082 --> 00:43:53,457 - More rice? - How could I resist? 519 00:43:53,707 --> 00:43:54,916 Let me do it. 520 00:43:55,874 --> 00:43:58,416 When I was a kid, my mom was too busy to cook. 521 00:43:58,541 --> 00:44:01,166 So I always looked forward to having dinner at Ms. Yeh's. 522 00:44:05,916 --> 00:44:08,457 When did you come back? What have you been up to lately? 523 00:44:08,999 --> 00:44:11,082 After finishing my degree, I came back to help my dad. 524 00:44:11,374 --> 00:44:14,791 Now I've started a small company, making some investments. 525 00:44:15,249 --> 00:44:16,499 I earn from commission. 526 00:44:16,874 --> 00:44:18,457 I haven't seen your parents in ages. 527 00:44:18,582 --> 00:44:20,707 - How are they doing? - Good. 528 00:44:22,124 --> 00:44:25,207 - What about Chia-yu? - He got married in the States. 529 00:44:26,124 --> 00:44:28,457 He's about to get tenure. 530 00:44:29,374 --> 00:44:31,124 Wow, that's cool. 531 00:44:33,791 --> 00:44:35,082 Excuse me. 532 00:44:40,582 --> 00:44:42,499 Kuan Yuan Investment Company. 533 00:44:42,624 --> 00:44:44,999 Great, it's a promising career. 534 00:44:45,957 --> 00:44:49,166 - What do you invest in? - Stocks, funds, real estate. 535 00:44:49,457 --> 00:44:51,499 Anything I can make money from, really. 536 00:44:52,041 --> 00:44:54,332 Anything worth investing in lately? 537 00:44:54,499 --> 00:44:57,582 We have a pre-IPO that's going public soon. 538 00:44:57,957 --> 00:45:01,124 We estimate that its price may increase by three to five times in six months. 539 00:45:01,374 --> 00:45:03,999 I'm betting everything on this one to make a huge profit. 540 00:45:04,291 --> 00:45:06,041 So it's unlisted stock? 541 00:45:06,499 --> 00:45:07,832 Pretty risky, huh? 542 00:45:07,957 --> 00:45:09,416 No investment is risk-free. 543 00:45:09,624 --> 00:45:12,666 But my buddy's managing the project and he's the VP of an investment bank. 544 00:45:13,124 --> 00:45:14,291 Insider trading? 545 00:45:15,374 --> 00:45:16,624 Is it safe? 546 00:45:17,666 --> 00:45:18,916 Great news! 547 00:45:19,666 --> 00:45:21,374 My urban renewal project is about to begin. 548 00:45:21,499 --> 00:45:23,582 I just got consent from all the property owners. 549 00:45:24,832 --> 00:45:27,249 When I'm rich and successful, I'll build houses for you, 550 00:45:27,374 --> 00:45:28,791 one house per person. 551 00:45:30,207 --> 00:45:31,749 That'd be pretty cool. 552 00:45:31,957 --> 00:45:34,749 I don't have the courage to deal with urban renewal. 553 00:45:41,249 --> 00:45:45,291 Ms. Yeh, this one is exclusively for you. You'll fall in love with it. 554 00:45:51,082 --> 00:45:54,249 Whether you want to live here yourself or rent it out, 555 00:45:54,416 --> 00:45:56,541 it's a one-in-a-million opportunity. 556 00:45:59,999 --> 00:46:01,249 It sure is. 557 00:46:04,249 --> 00:46:07,082 If I were you, I would buy this one for my daughter. 558 00:46:08,249 --> 00:46:11,874 The owner is an old client of mine. It's been vacant for years. 559 00:46:12,041 --> 00:46:13,624 Now it's finally for sale. 560 00:46:14,499 --> 00:46:17,957 And they will only sell it to someone who will cherish this house. 561 00:46:18,999 --> 00:46:20,791 I can't see any problems with it. 562 00:46:22,916 --> 00:46:24,707 I'll take care of the price. 563 00:46:25,916 --> 00:46:27,624 This one is really good. 564 00:46:29,457 --> 00:46:33,499 Give it to Chianing so she can start her own family. 565 00:46:33,999 --> 00:46:36,874 And my mom can move in too. 566 00:46:37,499 --> 00:46:41,624 If you give it to David, he can put all of his scrap metal here. 567 00:46:41,791 --> 00:46:43,707 So, who exactly is this house for? 568 00:46:43,874 --> 00:46:46,082 You really are your own worst enemy! 569 00:46:54,541 --> 00:46:57,582 I wouldn't have come if I knew I had to climb up to the fifth floor. 570 00:46:59,707 --> 00:47:02,832 This house is perfect, but these stairs will destroy my knees. 571 00:47:03,041 --> 00:47:06,457 And if us old people trip on the stairs, just imagine! 572 00:47:21,249 --> 00:47:26,499 Hello, Mrs. Lo? Your mom got out and fell on the street. 573 00:48:15,957 --> 00:48:17,207 Mom? 574 00:48:42,916 --> 00:48:44,082 Pay more attention! 575 00:48:44,166 --> 00:48:47,500 If you get lost, how will you find your way home? 576 00:48:52,957 --> 00:48:55,291 Mom, will you buy chicken today? 577 00:48:55,499 --> 00:48:58,291 It's not Chinese New Year yet. Why would we buy chicken? 578 00:48:58,416 --> 00:48:59,749 Stay close. Hurry up. 579 00:49:04,166 --> 00:49:06,374 Stay close. Don't get lost. 580 00:49:12,666 --> 00:49:14,249 Mom? 581 00:49:20,541 --> 00:49:21,791 Mom? 582 00:49:24,041 --> 00:49:26,999 Ma'am, check out the fresh seafood today! 583 00:49:27,124 --> 00:49:28,666 My daughter is allergic to fish. 584 00:49:28,999 --> 00:49:30,999 What else do you have? 585 00:49:41,791 --> 00:49:43,874 - How much for a tablecloth? - Ten dollars. 586 00:49:43,999 --> 00:49:45,332 I'll take one, please. 587 00:49:45,541 --> 00:49:46,999 - And the apron? - $25. 588 00:49:47,082 --> 00:49:50,041 What a rip-off! It's not like it's a lot of fabric. 589 00:49:50,166 --> 00:49:51,707 It is made of cutting-edge material. 590 00:49:51,791 --> 00:49:53,791 It's water, ink, and paint splash resistant. 591 00:49:53,874 --> 00:49:55,916 You can wear it when you're cooking or painting. 592 00:49:56,041 --> 00:49:57,374 No tablecloth then. 593 00:49:57,541 --> 00:49:59,999 Give me two aprons please. One red, one blue. 594 00:50:00,082 --> 00:50:01,291 How's $40? 595 00:50:01,416 --> 00:50:03,832 My daughter can wear it while she's painting. 596 00:50:04,582 --> 00:50:07,124 - Deal. Thanks. - Thank you very much. 597 00:50:12,416 --> 00:50:13,666 Hi, ma'am. 598 00:50:13,791 --> 00:50:16,874 - Did you save an old hen for me? - Of course. 599 00:50:16,957 --> 00:50:20,666 I knew you were coming today, so I saved one for you earlier. 600 00:50:20,749 --> 00:50:22,749 You have no idea how many people asked for one today. 601 00:50:22,832 --> 00:50:23,999 Thank you. 602 00:50:24,082 --> 00:50:28,207 Chicken soup is my daughter's favorite, and your chicken is the best in town. 603 00:50:29,832 --> 00:50:30,999 Happy? 604 00:50:34,082 --> 00:50:36,791 Ma'am, you forgot your chicken. 605 00:50:39,832 --> 00:50:41,082 Thank you. 606 00:50:46,666 --> 00:50:48,916 Miss Lo, what's wrong with you? 607 00:50:49,041 --> 00:50:51,624 You're not answering my calls or replying to my messages. 608 00:50:55,582 --> 00:50:57,999 You couldn't even keep your promise that you'd help me move. 609 00:50:58,124 --> 00:50:59,749 I have a job, missy. 610 00:50:59,957 --> 00:51:02,207 Is my only role helping you move? 611 00:51:02,291 --> 00:51:03,541 So what is my role? 612 00:51:13,957 --> 00:51:15,499 Why are you here anyway? 613 00:51:17,041 --> 00:51:19,291 You want to start your own business, that's fine with me. 614 00:51:19,499 --> 00:51:21,957 You should either be a consultant and do admin, 615 00:51:22,082 --> 00:51:24,666 or work closely with the builders and make some money. 616 00:51:24,749 --> 00:51:27,666 I was worried you didn't have a job, so I referred projects to you. 617 00:51:27,791 --> 00:51:31,207 I have what I care about. My job takes time, too. 618 00:51:31,374 --> 00:51:34,457 Why do I have to go with your plan, and do everything you say? 619 00:51:34,791 --> 00:51:38,582 What's wrong with you? Is your job more important than mine? 620 00:51:38,749 --> 00:51:41,374 Aren't you here to ask me to help with your project? 621 00:51:42,416 --> 00:51:44,874 What if I didn't listen to you? 622 00:52:21,791 --> 00:52:23,249 I'm home. 623 00:52:36,374 --> 00:52:38,082 Why are we having boxed lunches? 624 00:52:41,374 --> 00:52:44,082 The heat outside is killing me. 625 00:52:45,249 --> 00:52:48,416 Help yourself. I'll fix you some more food later. 626 00:52:57,874 --> 00:53:02,332 The awning downstairs is broken. Someone will get hurt if it's ripped off. 627 00:53:03,999 --> 00:53:05,666 That's the building's business. 628 00:53:06,166 --> 00:53:07,707 Stop meddling with it. 629 00:53:09,082 --> 00:53:10,916 About the antiques Papa left behind... 630 00:53:11,832 --> 00:53:14,166 Aren't there also some paintings? 631 00:53:15,332 --> 00:53:17,874 Didn't you tell me to put them in Chia-yu's room? 632 00:53:21,957 --> 00:53:27,666 Listen, my mom snuck out again today and she fell. 633 00:53:28,041 --> 00:53:30,124 - I'm thinking... - Hello, dear. 634 00:53:30,207 --> 00:53:31,666 Janet, good to see you. 635 00:53:32,916 --> 00:53:34,374 You have boxed lunches? 636 00:53:34,541 --> 00:53:37,874 I was looking forward to your famous braised pork belly. 637 00:53:38,874 --> 00:53:41,749 By the way, I've ordered the offerings for Tomb Sweeping Day. 638 00:53:41,874 --> 00:53:44,166 Let him know the day before you need them. 639 00:53:44,666 --> 00:53:45,957 Thank you. 640 00:53:49,041 --> 00:53:53,749 If you ask my opinion, cemetery business is kind of creepy. 641 00:53:54,666 --> 00:53:58,041 Why don't you take care of the hotpot restaurant first? 642 00:54:02,874 --> 00:54:04,374 Are you here for Papa's antiques? 643 00:54:04,499 --> 00:54:06,499 - Yes. Thank you. - No problem. 644 00:54:09,874 --> 00:54:12,624 My dear brother, the hotpot restaurant is one thing. 645 00:54:12,749 --> 00:54:14,332 That's out of date. 646 00:54:14,499 --> 00:54:16,624 What matters now is this Life and Cultural Creative Park. 647 00:54:16,707 --> 00:54:18,291 It's the latest trend. 648 00:54:18,624 --> 00:54:21,166 It's not just a place for the departed to rest, 649 00:54:21,291 --> 00:54:23,624 but also a recreational space for the living 650 00:54:23,707 --> 00:54:25,374 to expand their social circles. 651 00:54:25,999 --> 00:54:30,666 Think about it. Who is capable enough to secure a spot there? 652 00:54:30,874 --> 00:54:34,082 Entrepreneurs, doctors, lawyers. 653 00:54:34,249 --> 00:54:37,541 The most successful and privileged! But what defines wealth and status? 654 00:54:37,666 --> 00:54:42,916 Nowadays, wealth is simply a display of a family's cultural bearings. 655 00:54:42,999 --> 00:54:45,666 Their taste in literature and art, right? 656 00:54:46,541 --> 00:54:47,957 Once you set foot in this place, 657 00:54:48,082 --> 00:54:52,041 I guarantee that you'll make connections way faster than in Rotary Clubs and such. 658 00:54:52,499 --> 00:54:55,624 Take a look. This is the art gallery. 659 00:54:55,707 --> 00:54:59,041 The gallery will be exclusively for the wealthy and celebrities 660 00:54:59,207 --> 00:55:02,166 to hold exhibitions and art auctions. 661 00:55:02,957 --> 00:55:04,499 And this is the concert hall. 662 00:55:04,582 --> 00:55:07,457 The Berlin Philharmonic Orchestra will be invited to play every July 663 00:55:07,582 --> 00:55:09,957 to feed the heaven and spirits with music! 664 00:55:10,041 --> 00:55:11,166 Here you are. 665 00:55:11,666 --> 00:55:12,916 Thank you so much. 666 00:55:17,791 --> 00:55:19,791 Don't make any rash investment decisions. 667 00:55:25,791 --> 00:55:26,832 Chia-yu? 668 00:55:26,957 --> 00:55:29,999 Mom, can you book my flight back to Taiwan? 669 00:55:30,207 --> 00:55:33,374 The flights I mentioned the other day are all fully booked. 670 00:55:33,541 --> 00:55:35,582 I thought the school would take care of that. 671 00:55:35,666 --> 00:55:39,124 The TA didn't act fast enough. I'll send you the new times. 672 00:55:39,332 --> 00:55:42,999 Can you please help? Send me an email when you're done. 673 00:55:43,082 --> 00:55:45,082 - And keep the receipt for me. - Okay. 674 00:55:46,457 --> 00:55:48,791 Hey, dear, I don't think it's any of these. 675 00:55:48,916 --> 00:55:51,416 But I'm fine with taking them too. 676 00:55:51,999 --> 00:55:54,999 Didn't Papa have a painting of an orchid? 677 00:55:55,332 --> 00:55:57,791 He promised to leave it for me a long time ago. 678 00:55:58,082 --> 00:56:00,207 If she can't find it, that's it. 679 00:56:05,666 --> 00:56:07,707 - Hello? - Package for Lo Chianing. 680 00:56:07,874 --> 00:56:09,374 Okay. I'll be right there. 681 00:56:20,666 --> 00:56:23,499 - Your package has arrived. - Can you pick it up for me? 682 00:56:25,291 --> 00:56:27,499 Can you also help me find that gray shirt? 683 00:56:27,582 --> 00:56:28,666 All right. 684 00:56:37,582 --> 00:56:39,832 That's $460 cash on delivery. 685 00:56:40,124 --> 00:56:41,749 $460? 686 00:56:42,124 --> 00:56:44,541 Sorry. Just give me a minute. 687 00:56:48,457 --> 00:56:51,207 Since you're done moving, you should go back to work. 688 00:56:51,582 --> 00:56:54,332 You're taking too much time off, you'll soon be isolated. 689 00:56:55,457 --> 00:56:57,249 I can work from anywhere. 690 00:57:03,041 --> 00:57:06,707 Bro, times are changing. Girls have their own opinions now. 691 00:57:06,791 --> 00:57:10,541 Lo Chianing, what on earth did you order that costs $460? 692 00:57:10,666 --> 00:57:11,832 Go downstairs and pay for it. 693 00:57:12,041 --> 00:57:14,124 Let's get back to our conversation. 694 00:57:14,749 --> 00:57:17,374 The living who go to worship their ancestors have basic needs. 695 00:57:17,457 --> 00:57:21,541 Therefore, Tomb Sweeping should be as enjoyable as going on vacation. 696 00:57:21,624 --> 00:57:25,416 Look at these Balinese-style villas in front of the lake. 697 00:57:25,499 --> 00:57:29,082 On the other side, you can see a 100-meter infinity pool. 698 00:57:30,874 --> 00:57:33,957 One should go somewhere pleasant to face the ultimate fate of death. 699 00:57:34,082 --> 00:57:37,041 Who would stay at a miserable place that's filled with fear? 700 00:57:37,124 --> 00:57:39,957 Take a look. This pool has a clear bottom. 701 00:57:40,041 --> 00:57:42,082 Right beneath it is the Inner Core Memorial Hall... 702 00:57:42,166 --> 00:57:43,791 - Hello? - How much longer? 703 00:57:43,874 --> 00:57:46,416 She's not downstairs yet? Sorry, I'll be right there! 704 00:57:46,499 --> 00:57:48,291 There's no boundary between darkness and light. 705 00:57:48,457 --> 00:57:51,166 Life and death coexist in the same dimension. 706 00:57:51,249 --> 00:57:54,957 Don't you think it's a perfect ending for a life's journey? 707 00:57:55,874 --> 00:57:58,082 Why do you always keep others waiting? 708 00:57:58,541 --> 00:58:02,249 We only have 24 hours in a day. Someone will always be waiting. 709 00:58:02,499 --> 00:58:04,082 Who is going to wait for me? 710 00:58:04,249 --> 00:58:06,124 The delivery man is! 711 00:58:06,332 --> 00:58:08,749 What's this fancy thing that cost you $460? 712 00:58:08,999 --> 00:58:12,124 A graphics tablet. Could you help me out for now? 713 00:58:12,749 --> 00:58:14,957 Okay. You're wearing this later, all right? 714 00:58:15,124 --> 00:58:17,957 Do you ever feel that you're whole when you're alone, 715 00:58:18,124 --> 00:58:20,374 but fall apart when you're with someone else? 716 00:58:24,582 --> 00:58:25,957 Don't be silly! 717 00:58:26,249 --> 00:58:28,124 The market is worth $2,5 billion per year. 718 00:58:28,207 --> 00:58:30,582 It's been appreciating faster than housing for the living! 719 00:58:30,707 --> 00:58:34,249 We can get a 20% discount now, but availability will decrease rapidly. 720 00:58:34,791 --> 00:58:37,791 I say forget it. It's nothing but multi-level marketing. 721 00:58:38,999 --> 00:58:40,624 How long could this last? 722 00:58:41,832 --> 00:58:43,999 I doubt it'll last any longer than your hotpot restaurant. 723 00:58:44,082 --> 00:58:47,082 Since we're renovating the graves of Papa, Mama and our ancestors, 724 00:58:47,207 --> 00:58:49,499 why don't we move them to this cemetery? 725 00:58:51,207 --> 00:58:53,916 Relocating the grave is one thing. Investment is another. 726 00:58:53,999 --> 00:58:56,832 Yes, I agree they should be considered separately. 727 00:58:57,166 --> 00:59:00,499 But I'm sure you're also waiting for your antique collection to appreciate. 728 00:59:00,999 --> 00:59:03,291 Investment requires solid financial backing. 729 00:59:03,541 --> 00:59:05,832 Who would take you seriously otherwise? 730 00:59:06,166 --> 00:59:09,332 People who have money can call their own shots while sitting at home. 731 00:59:09,582 --> 00:59:10,874 I'm off. 732 00:59:12,374 --> 00:59:15,874 You have an excellent son and daughter, unlike me. 733 00:59:16,041 --> 00:59:19,374 My son is still fooling around after graduating from a third-rate college. 734 00:59:19,499 --> 00:59:20,832 It's up to them to work hard. 735 00:59:20,916 --> 00:59:23,082 I won't be home for dinner. I'm meeting a client. 736 00:59:27,791 --> 00:59:30,332 Lan, any sign of that orchid painting? 737 00:59:31,457 --> 00:59:32,874 I'll keep looking. 738 00:59:37,041 --> 00:59:42,332 Papa used to say you were the wisest one in the Lo family 739 00:59:42,541 --> 00:59:45,541 and told me to talk to you whenever I was in need. 740 00:59:46,832 --> 00:59:50,166 Without you, my life would be miserable. 741 00:59:50,832 --> 00:59:56,207 No one would disagree that you are the sole pillar of the Lo family. 742 01:00:05,624 --> 01:00:10,499 Brother, there is nothing you couldn't do or were not allowed to do. 743 01:00:10,666 --> 01:00:12,374 Not only can you profit from this park, 744 01:00:12,832 --> 01:00:15,291 most importantly, you can also ensure support for the family. 745 01:00:15,374 --> 01:00:18,166 - Is this the one? - Yes, that's the one! Thanks. 746 01:00:18,249 --> 01:00:19,541 Can I have a bag? 747 01:00:20,124 --> 01:00:22,416 I'd better get going. I have an appointment with the lawyer. 748 01:00:22,499 --> 01:00:23,916 I'll leave the brochures here. 749 01:00:24,041 --> 01:00:26,791 Think about it when you have time, all right? 750 01:00:27,749 --> 01:00:29,082 Thank you so much. 751 01:00:29,332 --> 01:00:30,541 I got it. 752 01:00:37,874 --> 01:00:40,916 - Hello, son. - Mom, have you booked my flight yet? 753 01:00:41,082 --> 01:00:42,666 - See you. - No, not yet. 754 01:00:42,791 --> 01:00:45,291 Could you also prepare my room for me? 755 01:00:45,416 --> 01:00:48,124 Don't forget to replace the single bed with a double. 756 01:00:48,291 --> 01:00:50,041 You guys are going to stay here too? 757 01:00:50,166 --> 01:00:52,999 - All right. I'll book your flight first. - Thank you, Mom. 758 01:00:53,207 --> 01:00:56,666 - Did you deposit that $70,000 yet? - Why do you ask? 759 01:00:57,041 --> 01:01:00,041 This "housing for the dead" thing actually sounds interesting. 760 01:01:04,207 --> 01:01:05,832 Who will use that cemetery? 761 01:01:06,457 --> 01:01:07,624 It's for the future. 762 01:01:07,707 --> 01:01:10,499 Just in case Chia-yu and Chianing don't know where to bury us. 763 01:01:11,291 --> 01:01:14,832 Do you have any idea whose housing need is more urgent? 764 01:01:15,166 --> 01:01:17,249 What did I tell you when I got home? 765 01:01:18,582 --> 01:01:22,291 You said you couldn't make lunch in time, so eat the boxed lunch first. 766 01:02:09,124 --> 01:02:11,624 I'm going to prepare the contract. Please take a seat. 767 01:02:11,791 --> 01:02:13,291 And the building permit, please. 768 01:02:13,499 --> 01:02:15,207 Of course, just a second. 769 01:02:20,707 --> 01:02:22,082 Thank you so much, Kuan-ting. 770 01:02:22,207 --> 01:02:24,749 I got this fantastic discount all because of you. 771 01:02:25,041 --> 01:02:26,249 It was nothing. 772 01:02:26,666 --> 01:02:28,499 I've been house-hunting for a while. 773 01:02:28,666 --> 01:02:33,041 Out of all the properties I've seen, this one is the most suitable for seniors. 774 01:02:35,499 --> 01:02:38,249 So the $800,000 purchase price 775 01:02:39,082 --> 01:02:41,832 minus the $200,000 down payment... 776 01:02:42,416 --> 01:02:45,249 Say you take a $600,000 mortgage, 777 01:02:46,166 --> 01:02:49,582 the monthly payment will be at least $2,700. 778 01:02:49,749 --> 01:02:51,832 - You okay with that? - Yes. 779 01:02:52,124 --> 01:02:54,249 I guess I'll just have to keep on working. 780 01:02:59,707 --> 01:03:00,916 Be right back. 781 01:03:28,791 --> 01:03:33,249 When you sign the contract, it accounts for 10% of the overall total. 782 01:03:33,582 --> 01:03:34,874 Here it is. 783 01:03:35,291 --> 01:03:36,707 $80,000. 784 01:03:38,791 --> 01:03:40,624 - Everything okay so far? - Yes. 785 01:03:41,957 --> 01:03:44,249 This is the reservation form. 786 01:03:45,124 --> 01:03:49,124 Once you pay us the deposit, we will hold this house for you. 787 01:03:49,916 --> 01:03:51,541 Please sign here. 788 01:03:54,749 --> 01:03:57,749 It'll take us 20 days to assess the contract. 789 01:03:57,999 --> 01:04:02,624 If everything looks good, we will arrange for the official signing. 790 01:04:02,832 --> 01:04:07,416 Okay. I want to learn more about the kitchen and bathroom design. 791 01:04:07,999 --> 01:04:11,166 Sure. I'll go grab the catalog. 792 01:04:11,332 --> 01:04:12,457 - Great. - Just a moment. 793 01:04:12,707 --> 01:04:14,582 - Thank you. - No problem. 794 01:04:16,707 --> 01:04:18,082 How's it going? 795 01:04:19,124 --> 01:04:20,499 All done. 796 01:04:27,916 --> 01:04:31,416 Ms. Yeh, do you remember the stock I mentioned before? 797 01:04:31,541 --> 01:04:33,374 The one that's going public? 798 01:04:34,041 --> 01:04:35,582 Oh, yeah. 799 01:04:35,832 --> 01:04:38,332 You said that your friend has insider information. 800 01:04:38,582 --> 01:04:42,457 That once the buyers are on board, their stock price will shoot up. 801 01:04:42,832 --> 01:04:43,999 That's right. 802 01:04:44,249 --> 01:04:48,374 In fact, the real estate market is slowing down lately. 803 01:04:49,582 --> 01:04:52,166 There are so many new properties in this area alone. 804 01:04:52,332 --> 01:04:54,749 This one sold less than 80% of the units. 805 01:04:56,249 --> 01:04:59,624 Here's my advice. You may as well wait a while. 806 01:05:00,624 --> 01:05:01,749 Think about it. 807 01:05:01,916 --> 01:05:05,916 For six months, you can use this money as an investment 808 01:05:06,166 --> 01:05:09,249 and buy your home when the principal doubles. 809 01:05:09,791 --> 01:05:13,707 But Kuan-ting, I know nothing about investment. 810 01:05:14,124 --> 01:05:16,707 And I'm afraid my mom can't wait much longer. 811 01:05:17,041 --> 01:05:19,707 But the truth is, you don't have enough money right now. 812 01:05:19,791 --> 01:05:21,374 If you have such a high mortgage, 813 01:05:21,499 --> 01:05:25,207 think about it, the bank interest alone would be tens of thousands. 814 01:05:25,791 --> 01:05:28,041 But if you lend me that $200,000, 815 01:05:28,666 --> 01:05:30,749 I will pay back $70,000 in three weeks' time, 816 01:05:30,874 --> 01:05:32,416 which will cover your down payment. 817 01:05:33,041 --> 01:05:34,874 And in six months, it would be double. 818 01:05:35,374 --> 01:05:39,707 Then you'll have enough money for sure and you'll be able to retire sooner. 819 01:06:05,749 --> 01:06:09,291 Mr. Ting, the man who first suggested the urban renewal project, has died. 820 01:06:09,791 --> 01:06:13,124 His son is now persuading the residents to work with big companies! 821 01:06:13,249 --> 01:06:15,957 My former boss is one of those developers. 822 01:06:16,916 --> 01:06:19,374 Why are other companies joining in now? 823 01:06:19,541 --> 01:06:21,999 Haven't you been working on this for nine months? 824 01:06:24,582 --> 01:06:25,957 How should I know? 825 01:06:26,999 --> 01:06:29,916 The developers must have bribed Mr. Ting. 826 01:06:30,666 --> 01:06:33,832 My project is tailored to all the proprietors... 827 01:06:35,041 --> 01:06:37,249 and has almost cost me all my savings. 828 01:06:38,124 --> 01:06:39,832 What are you gonna do now? 829 01:06:40,332 --> 01:06:45,541 You've spent so much time and money. You can't just give up now. 830 01:06:47,291 --> 01:06:51,749 I went to some banks to ask for a loan, but I was rejected by all of them. 831 01:06:52,916 --> 01:06:56,124 However, I did receive text messages from private loan companies 832 01:06:56,291 --> 01:06:57,624 offering to lend me money. 833 01:06:58,707 --> 01:07:01,749 They're loan sharks. Don't even think about it. 834 01:07:10,707 --> 01:07:14,041 Is it possible to collaborate with your former boss? 835 01:07:14,457 --> 01:07:18,791 If they're still interested. You have a complete design now. 836 01:07:19,082 --> 01:07:22,124 You could use their name and financial backing 837 01:07:22,207 --> 01:07:26,082 to pull off this project and keep your own design. 838 01:07:27,082 --> 01:07:30,416 You don't necessarily have to start your own firm 839 01:07:30,582 --> 01:07:32,582 and deal with everything by yourself. 840 01:07:33,916 --> 01:07:35,332 It's impossible. 841 01:07:37,666 --> 01:07:39,332 How can you be so naive? 842 01:07:40,749 --> 01:07:43,874 They will definitely change my design to make a greater profit. 843 01:07:48,832 --> 01:07:50,124 What did Yu-cheng say? 844 01:07:50,249 --> 01:07:53,374 I thought he was a pro at negotiations and business? 845 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 You guys used to work together on every project. 846 01:07:56,874 --> 01:07:59,666 - What's his opinion on this? - We broke up. 847 01:07:59,957 --> 01:08:01,957 It's just me now. 848 01:08:04,666 --> 01:08:07,374 None of you believe in me. 849 01:08:14,707 --> 01:08:17,082 Oh, look how miserable you are. 850 01:08:18,374 --> 01:08:19,916 You're getting older. 851 01:08:20,249 --> 01:08:21,457 No job. 852 01:08:21,666 --> 01:08:23,124 No boyfriend. 853 01:08:23,957 --> 01:08:25,457 No money. 854 01:08:25,666 --> 01:08:27,374 But still eats a lot. 855 01:08:27,874 --> 01:08:29,999 You have food all over your face. 856 01:08:30,999 --> 01:08:35,332 - What should we do about this poor lady? - You are so mean. 857 01:08:39,207 --> 01:08:42,124 I just don't want to give in and go back to my old ways. 858 01:08:42,332 --> 01:08:44,124 I want to explore something different. 859 01:08:47,791 --> 01:08:49,291 I can do this! 860 01:08:49,916 --> 01:08:51,624 I'm just short of money. 861 01:08:53,332 --> 01:08:55,249 Nobody has faith in me, anyway. 862 01:08:56,499 --> 01:08:58,166 I believe in you! 863 01:09:00,541 --> 01:09:04,416 No need to cry. Do whatever you have to do. 864 01:09:05,957 --> 01:09:09,291 As for money, let Mom take care of that. 865 01:09:26,499 --> 01:09:27,999 Mom, my bill will be overdue soon. 866 01:09:28,082 --> 01:09:29,874 The budget proposal needs to be bound in red. 867 01:09:29,957 --> 01:09:31,874 And don't forget to mail the project report today. 868 01:09:31,999 --> 01:09:33,957 - Got it. - I'm off to the construction site. 869 01:09:47,499 --> 01:09:49,582 Zhong-kui forgot to tell me one thing. 870 01:09:50,207 --> 01:09:54,041 Pigeons just wait to be disposed of, once they have competed. 871 01:09:56,249 --> 01:09:59,499 I won't be home for lunch, but the food has been cooked, 872 01:09:59,624 --> 01:10:01,624 and I included your favorite turnip soup. 873 01:10:04,374 --> 01:10:07,124 Take out the trash when you have time, okay? 874 01:10:08,624 --> 01:10:09,999 Don't be gone too long. 875 01:10:18,624 --> 01:10:21,666 Excuse me, where can I find Ms. Lo? 876 01:10:21,791 --> 01:10:23,791 Oh, try the 10th floor of that building. 877 01:10:59,582 --> 01:11:03,291 For the main pipe, use 25mm instead of 20mm. 878 01:11:03,499 --> 01:11:06,332 If it fails the water pressure test, you'll have to redo it anyway. 879 01:11:06,457 --> 01:11:09,374 And for the powdered cement, you guys only applied three layers. 880 01:11:09,457 --> 01:11:11,957 We asked for six layers, so it should be six layers. 881 01:11:12,082 --> 01:11:16,832 This is the area on each floor. Here and also in building B. 882 01:11:17,207 --> 01:11:20,457 Please keep an eye out during construction and follow the contract. 883 01:12:32,332 --> 01:12:35,457 Your favorite show Manhattan Avenue is about to start. 884 01:12:35,666 --> 01:12:37,874 Wow. Where did you get this? 885 01:12:38,416 --> 01:12:40,666 Kuan-ting delivered it this afternoon. 886 01:12:40,999 --> 01:12:43,916 Now you have your own TV to watch Richard Gere. 887 01:12:48,041 --> 01:12:52,166 Look! Neither of us have changed yet. We're so scruffy. 888 01:12:57,707 --> 01:13:00,374 Weren't you always skeptical about investments and dividends? 889 01:13:00,499 --> 01:13:02,082 How did Kuan-ting convert you? 890 01:13:08,499 --> 01:13:11,082 Now you are your own North Star. 891 01:13:11,749 --> 01:13:15,374 Even if you fall, you need to help yourself up. 892 01:13:19,291 --> 01:13:21,499 I found an office right near the neighborhood. 893 01:13:21,624 --> 01:13:23,082 I'll be moving out soon. 894 01:13:23,207 --> 01:13:25,374 Then you can bring Grandma home. 895 01:13:27,374 --> 01:13:30,082 Thank God you haven't opened those boxes. 896 01:13:32,499 --> 01:13:36,624 What would I do without you? Thank you, Ms. Yeh! 897 01:13:39,041 --> 01:13:40,457 Oh, it's on! 898 01:14:10,707 --> 01:14:12,207 You got a new TV? 899 01:14:18,291 --> 01:14:19,666 It's 4K! 900 01:14:20,916 --> 01:14:23,541 Don't block my view. Come here if you want to watch. 901 01:14:29,041 --> 01:14:30,624 Where's my gray suit? 902 01:14:31,082 --> 01:14:32,999 Still at the dry cleaners, I suppose. 903 01:14:33,291 --> 01:14:35,124 Never mind, I'll wear something else. 904 01:14:36,582 --> 01:14:38,332 What's the occasion? 905 01:14:43,791 --> 01:14:47,749 Eason is doing a VR project with some former colleagues. 906 01:14:48,916 --> 01:14:53,291 There will be a crowdfunding presentation this Friday for investors. 907 01:14:54,082 --> 01:14:55,416 I'd like to go. 908 01:14:57,332 --> 01:14:59,166 It sounds promising. 909 01:14:59,499 --> 01:15:02,124 Much better than investing in housing for the dead. 910 01:15:03,707 --> 01:15:06,374 You do look rather dashing in that gray suit. 911 01:15:06,666 --> 01:15:08,374 I'll go pick it up tomorrow. 912 01:15:08,541 --> 01:15:10,999 Don't bother. I look good in anything. 913 01:15:18,884 --> 01:15:21,707 $70,000 HAS BEEN DEPOSITED TO YOUR ACCOUNT 914 01:15:29,124 --> 01:15:31,624 MS. YEH, I'VE TRANSFERRED THE MONEY. FRIDAY IS THE LAST DAY FOR THE DEPOSIT. 915 01:15:31,707 --> 01:15:33,332 LET ME KNOW IF YOU NEED ANY HELP, KUAN-TING. 916 01:15:33,707 --> 01:15:34,791 Who is it? 917 01:15:35,416 --> 01:15:36,666 Kuan-ting. 918 01:15:39,249 --> 01:15:40,582 Let me ask you something. 919 01:15:41,332 --> 01:15:43,582 If we buy a bigger house... 920 01:15:44,832 --> 01:15:48,541 and everyone has their own room, would everyone be happy? 921 01:15:49,582 --> 01:15:51,082 Isn't it obvious? 922 01:15:53,541 --> 01:15:55,332 So, have you found my study? 923 01:15:55,874 --> 01:15:59,624 I saw a new house. All our families could live together. 924 01:16:00,041 --> 01:16:04,041 There's an elevator, four rooms, two bathrooms 925 01:16:04,499 --> 01:16:06,832 and a centralized recycling system. 926 01:16:08,416 --> 01:16:09,707 How much does it cost? 927 01:16:10,374 --> 01:16:12,082 About $800,000. 928 01:16:14,749 --> 01:16:16,916 I shouldn't have retired. 929 01:16:20,291 --> 01:16:22,416 I could've worked for a couple more years. 930 01:16:43,499 --> 01:16:45,582 Last year I told you to buy shares, but you wouldn't. 931 01:16:45,666 --> 01:16:47,416 Then the election came and changed everything. 932 01:16:47,499 --> 01:16:50,374 Now you'd better act fast. The political wind is shifting again. 933 01:16:51,041 --> 01:16:55,082 If you aren't proactive this time... Well, let's pray that you won't regret it. 934 01:17:00,332 --> 01:17:04,499 That Kuan-ting boy borrowed $70,000 from me a few days ago. 935 01:17:05,041 --> 01:17:07,791 He will give me a 12% interest rate this time. 936 01:17:08,707 --> 01:17:11,082 I really want to lend him all my money. 937 01:17:12,249 --> 01:17:14,249 You're an evil loan shark! 938 01:17:15,374 --> 01:17:17,457 Be thankful that Kuan-ting is a man of his word. 939 01:17:17,624 --> 01:17:20,291 He just paid me back the down payment for the new house. 940 01:17:31,749 --> 01:17:35,207 You will be transferred to voicemail. Please leave your message after the beep. 941 01:17:35,291 --> 01:17:37,374 Please hang up if you do not wish to leave a message. 942 01:17:37,499 --> 01:17:39,499 If you want to skip the system instructions... 943 01:17:52,041 --> 01:17:55,749 You will be transferred to voicemail. Please begin at the sound of the beep. 944 01:17:57,457 --> 01:18:02,874 Kuan-ting, this is Ms. Yeh. Please call me back when you get this. 945 01:18:18,249 --> 01:18:22,332 This is great. You're standing on your own two feet. 946 01:18:22,499 --> 01:18:25,666 When you build your own house, I will be your first client. 947 01:18:25,791 --> 01:18:27,207 Actually, it's quite likely. 948 01:18:27,416 --> 01:18:28,582 If I work with the developers, 949 01:18:28,666 --> 01:18:31,041 we can potentially kick off the renewal project next year. 950 01:18:31,207 --> 01:18:34,416 I believe the residents will choose you at the end of the day. 951 01:18:34,582 --> 01:18:35,832 Don't worry. 952 01:18:40,249 --> 01:18:42,457 The developers also have a piece of land next to mine 953 01:18:42,582 --> 01:18:44,499 that will become a big urban renewal project. 954 01:18:44,624 --> 01:18:47,707 Yu-cheng told me that he took the project with my former boss. 955 01:18:47,874 --> 01:18:49,374 So have you two made up? 956 01:18:50,541 --> 01:18:52,791 If we put the two pieces of land together, 957 01:18:52,916 --> 01:18:55,124 the renewal project could lead to greater possibilities. 958 01:18:58,374 --> 01:19:01,416 As long as Yu-cheng can respect your decision, 959 01:19:02,416 --> 01:19:06,791 and you don't need to compromise to boost profit, then it's great. 960 01:19:07,041 --> 01:19:09,541 Yu-cheng will handle the negotiations and budget. 961 01:19:09,832 --> 01:19:11,916 If I work with him and the developers, 962 01:19:12,082 --> 01:19:15,791 I won't need to use your pension, and you can retire earlier. 963 01:19:21,499 --> 01:19:24,457 Remember how you told me that we need to keep fulfilling our roles? 964 01:19:25,541 --> 01:19:26,707 What if... 965 01:19:27,541 --> 01:19:31,332 we choose the wrong paths, and then we suffer the consequences? 966 01:19:35,082 --> 01:19:36,916 You don't believe in me, do you? 967 01:19:37,082 --> 01:19:39,041 That's why you never stop worrying about me. 968 01:19:39,249 --> 01:19:41,416 No, it's not because I don't believe in you. 969 01:19:42,166 --> 01:19:44,166 I just don't want you to be unhappy. 970 01:19:46,916 --> 01:19:48,166 So, are you happy? 971 01:19:49,666 --> 01:19:51,041 At least when I want something, 972 01:19:51,124 --> 01:19:52,874 I don't pretend that I do it for other people's sake. 973 01:20:16,166 --> 01:20:18,624 Your card is not working. Cash, please. 974 01:20:18,999 --> 01:20:20,499 Cash, please. 975 01:20:33,041 --> 01:20:34,291 I'm sorry. 976 01:20:55,980 --> 01:21:01,530 KUAN-TING 977 01:21:03,791 --> 01:21:06,957 You will be transferred to voicemail. Please leave your message after the beep. 978 01:21:07,041 --> 01:21:09,124 Please hang up if you do not wish to leave a message. 979 01:21:09,249 --> 01:21:11,332 If you want to skip the system instructions... 980 01:22:54,749 --> 01:22:55,791 CHIA-YU 981 01:22:56,957 --> 01:22:59,041 - Hi, Chia-yu. - Hey, Mom. 982 01:22:59,207 --> 01:23:01,416 I've been thinking about something and I need your opinion. 983 01:23:01,499 --> 01:23:02,541 What is it? 984 01:23:02,624 --> 01:23:05,166 I found a nice place in Taipei. 985 01:23:05,666 --> 01:23:07,374 If you come back here to teach, 986 01:23:07,791 --> 01:23:10,707 you can sell your house over there and buy this one. 987 01:23:10,999 --> 01:23:13,374 It's a big house, and it has an elevator. 988 01:23:13,999 --> 01:23:16,416 I could also bring your grandma home and we could all live together. 989 01:23:16,582 --> 01:23:19,582 Then I will be able to take care of all of you. 990 01:23:19,749 --> 01:23:21,082 What do you think? 991 01:23:21,291 --> 01:23:23,666 Actually, Nai-hua and I both think 992 01:23:23,832 --> 01:23:26,624 that an over-competitive city life won't be good for our kid. 993 01:23:26,791 --> 01:23:28,791 Nai-hua's parents own land in Hualien. 994 01:23:28,916 --> 01:23:31,624 We're thinking about selling our current place, 995 01:23:31,749 --> 01:23:33,624 and I can become a farmer in rural Taiwan. 996 01:23:33,749 --> 01:23:36,124 - A farmer? - I could continue doing my field study. 997 01:23:36,249 --> 01:23:39,707 What about everything we've done for you? You'd just throw all of it away? 998 01:23:41,041 --> 01:23:43,624 Your job at the school, your professorship... 999 01:23:43,874 --> 01:23:47,957 You want to give all that up too? You should seriously reconsider this. 1000 01:23:49,124 --> 01:23:51,207 I thought you would understand. 1001 01:23:51,332 --> 01:23:53,832 I thought you'd be more open-minded than other parents. 1002 01:23:53,957 --> 01:23:56,749 Well, I guess that's it. I'm kind of busy. Bye. 1003 01:26:22,291 --> 01:26:24,291 The house you mentioned last time... 1004 01:26:25,291 --> 01:26:26,791 who's it for? 1005 01:26:28,499 --> 01:26:29,749 For us. 1006 01:26:30,374 --> 01:26:32,499 Maybe my mom can come live with us too. 1007 01:26:32,749 --> 01:26:34,582 I think that buying a house right now... 1008 01:26:35,541 --> 01:26:36,874 is unrealistic. 1009 01:26:37,916 --> 01:26:39,749 It's not that urgent. 1010 01:26:42,832 --> 01:26:44,582 Did everything go well today? 1011 01:26:46,082 --> 01:26:48,249 I want to open a VR club. 1012 01:26:49,707 --> 01:26:52,541 I can talk to the manufacturers of all the famous brands. 1013 01:26:54,166 --> 01:26:55,874 My old colleagues can't keep up with me. 1014 01:26:57,832 --> 01:26:59,749 I thought you were gonna work with Eason? 1015 01:26:59,916 --> 01:27:01,041 No need. 1016 01:27:06,999 --> 01:27:10,333 Say, you and I should pick a day for that home viewing. 1017 01:27:10,749 --> 01:27:12,457 I'm sure you will love it. 1018 01:27:13,332 --> 01:27:16,374 Chianing is busy with her own career. 1019 01:27:16,957 --> 01:27:18,166 In the future, 1020 01:27:18,416 --> 01:27:21,541 when Chia-yu and his kid leave Hualien and move back to Taipei, 1021 01:27:21,707 --> 01:27:23,624 - they can live with... - Wait, what? 1022 01:27:25,832 --> 01:27:30,082 What do you mean, "leave Hualien and move back to Taipei"? 1023 01:27:31,374 --> 01:27:34,166 Chia-yu and Nai-hua are moving back to Taiwan. 1024 01:27:35,207 --> 01:27:37,957 They're going back to Nai-hua's hometown to work there as farmers 1025 01:27:38,166 --> 01:27:39,957 and live a healthy life. 1026 01:27:41,041 --> 01:27:42,707 When did they tell you this? 1027 01:27:43,249 --> 01:27:47,166 - Did no one think to tell me this? - I'm telling you now. 1028 01:27:48,624 --> 01:27:51,749 They're coming back to Taiwan. Why didn't you tell me this earlier? 1029 01:27:52,541 --> 01:27:54,124 I wasn't asked about it. 1030 01:27:54,749 --> 01:27:58,332 Where do I stand in this family? You guys make all the decisions. 1031 01:27:59,166 --> 01:28:02,207 How can we afford a new place? Where's the money gonna come from? 1032 01:28:02,332 --> 01:28:06,416 What do we do with this place? Did you even discuss any of this with me? 1033 01:28:06,707 --> 01:28:08,707 Do you even care what I think? 1034 01:28:10,957 --> 01:28:12,999 Why do you think I don't respect you? 1035 01:28:14,874 --> 01:28:19,499 We worked so hard for so many years to pay for Chia-yu's education abroad. 1036 01:28:19,666 --> 01:28:21,957 And this is how he shows his gratitude? 1037 01:28:22,041 --> 01:28:23,957 All my life, I've saved every penny for our family. 1038 01:28:24,041 --> 01:28:26,124 I'm still eating this cheap fish, even after I've retired. 1039 01:28:26,207 --> 01:28:27,999 What did you spend our money on? 1040 01:28:34,457 --> 01:28:36,374 I'm going out. We'll talk about this later. 1041 01:28:36,457 --> 01:28:38,457 We're not finished. Don't you leave! 1042 01:28:38,832 --> 01:28:40,041 Let me ask you this. 1043 01:28:40,124 --> 01:28:42,916 You want your mom to move in, but how are you gonna look after her? 1044 01:28:42,999 --> 01:28:45,166 I took care of your father when he moved in. 1045 01:28:45,291 --> 01:28:47,416 - Why can't I look after my mom? - Okay. 1046 01:28:48,124 --> 01:28:50,999 How are you gonna buy that house? How will you pay the mortgage? 1047 01:28:51,124 --> 01:28:54,874 Did you think about any of this? What are we going to buy a house with? 1048 01:28:55,332 --> 01:28:56,916 Do we have that kind of money? 1049 01:28:56,999 --> 01:28:59,916 From now on, I'll be the one in charge of the bank books and stamps. 1050 01:29:04,666 --> 01:29:08,874 Kuan-ting, this is Ms. Yeh. Call me when you get this, please. 1051 01:29:08,999 --> 01:29:12,291 You will be transferred to voicemail. Please leave your message after the beep. 1052 01:29:12,374 --> 01:29:15,541 Please hang up if you do not wish to leave a message... 1053 01:29:15,624 --> 01:29:18,416 If the police seize the assets and seal the boxes, 1054 01:29:18,499 --> 01:29:19,957 then we lose everything. 1055 01:29:20,041 --> 01:29:21,041 You're right. 1056 01:29:21,124 --> 01:29:22,624 If he's making a living off dividends, 1057 01:29:22,707 --> 01:29:25,666 he probably already fled the country with the money. 1058 01:29:26,541 --> 01:29:29,249 If he was also scammed, 1059 01:29:29,749 --> 01:29:31,707 then he'll have nothing to pay us back with. 1060 01:29:31,832 --> 01:29:33,749 He still owes me two payments. 1061 01:29:33,874 --> 01:29:36,791 If his account is frozen, you can't get the money back, 1062 01:29:36,916 --> 01:29:38,332 even if you hire a lawyer. 1063 01:29:39,541 --> 01:29:41,166 If you have such a high mortgage, 1064 01:29:41,249 --> 01:29:43,416 the bank interest alone would be tens of thousands. 1065 01:29:43,499 --> 01:29:46,999 But if you lend me that $200,000 in six months, I will pay you back double. 1066 01:29:47,124 --> 01:29:49,207 Then you'll have enough money for an early retirement. 1067 01:29:49,499 --> 01:29:52,666 You want your mom to move in, but how are you gonna look after her? 1068 01:30:05,791 --> 01:30:07,332 Hello, Mrs. Lo? 1069 01:30:07,457 --> 01:30:09,582 Your mom got out and fell on the street... 1070 01:30:09,707 --> 01:30:11,707 I'm still eating cheap fish, even after I've retired. 1071 01:30:11,791 --> 01:30:13,124 What did you spend our money on? 1072 01:30:13,249 --> 01:30:15,207 You guys make all the decisions. 1073 01:30:15,374 --> 01:30:17,666 How are you gonna pay the mortgage? How can we afford... 1074 01:30:17,749 --> 01:30:19,666 - Are you happy? - Did you think about any of this? 1075 01:30:19,749 --> 01:30:22,124 At least when I want something, I don't pretend I do it for other... 1076 01:30:22,249 --> 01:30:24,332 From now on, you're not allowed to touch our family's money. 1077 01:32:45,874 --> 01:32:49,166 This was the first house your dad and I had in Taiwan. 1078 01:32:49,416 --> 01:32:52,082 - Do you still remember it? - Of course I remember. 1079 01:32:52,416 --> 01:32:55,874 I flipped through those old photo albums about a million times. 1080 01:33:07,249 --> 01:33:10,041 No, no, no. You drew it the wrong way round. 1081 01:33:10,291 --> 01:33:13,041 The port was to the left of our house. 1082 01:33:13,207 --> 01:33:14,874 It was on the right. 1083 01:33:15,499 --> 01:33:17,207 It was on the left. 1084 01:33:17,416 --> 01:33:20,582 Are you saying that you remember it better than I do? 1085 01:33:52,499 --> 01:33:54,416 All right, stop looking. It's to the left. 1086 01:33:55,124 --> 01:33:57,041 No, the GPS says it's to the right. 1087 01:33:57,541 --> 01:33:59,791 The roads must have changed. 1088 01:34:04,416 --> 01:34:07,582 Mom, do you remember that there used to be 1089 01:34:07,791 --> 01:34:10,124 a row of cement townhouses along the harbor? 1090 01:34:10,666 --> 01:34:14,124 Dad's friend owned the consignment store, that first building on the left. 1091 01:34:14,332 --> 01:34:19,207 It was filled with imported goods that the sailors brought back. 1092 01:34:19,791 --> 01:34:21,707 There was a silk scarf that Dad bought you. 1093 01:34:21,791 --> 01:34:22,832 Do you remember it? 1094 01:34:22,957 --> 01:34:26,082 I accidentally made a hole in it and you fixed it with a sticker. 1095 01:34:26,166 --> 01:34:27,874 It lasted more than ten years. 1096 01:34:28,082 --> 01:34:29,832 How come I remember none of this? 1097 01:34:31,082 --> 01:34:35,291 What else? Do you remember Dad's favorite Paris Night perfume? 1098 01:34:35,791 --> 01:34:40,707 You always dabbed some behind your ears before you went out. 1099 01:34:41,291 --> 01:34:43,707 Oh, you sure have a good memory. 1100 01:34:48,082 --> 01:34:50,749 After we pass the stone wall, you'll see our house! 1101 01:34:51,041 --> 01:34:53,666 Not stone, brick. 1102 01:34:53,874 --> 01:34:55,082 It's a stone wall. 1103 01:35:44,416 --> 01:35:49,124 I've taken over the project. It'll go smoothly from now on. 1104 01:35:49,332 --> 01:35:50,541 Let's take a look. 1105 01:35:50,666 --> 01:35:52,082 On the first floor, 1106 01:35:52,166 --> 01:35:55,791 it would be better if the floor area ratio is higher than what's mandated by law. 1107 01:35:56,582 --> 01:35:59,666 You'd be on the first floor and have more say than those above you. 1108 01:35:59,749 --> 01:36:01,957 I'll make sure that the calculation is right for you. 1109 01:36:55,249 --> 01:36:57,582 See, Mom, it's a stone wall. 1110 01:37:00,624 --> 01:37:04,416 I still remember back when you said I was old enough to get married. 1111 01:37:04,749 --> 01:37:06,874 You wanted me to take care of your flower shop, 1112 01:37:06,999 --> 01:37:08,832 so I couldn't go to Paris to study art. 1113 01:37:09,082 --> 01:37:10,749 Stop fooling yourself. 1114 01:37:11,082 --> 01:37:12,707 Your memory has issues. 1115 01:37:13,207 --> 01:37:14,999 You wanted to marry your husband. 1116 01:37:15,707 --> 01:37:18,082 You wanted to have children. 1117 01:37:18,249 --> 01:37:21,916 If you had insisted on studying abroad, 1118 01:37:22,082 --> 01:37:24,332 I would have saved up some money for you. 1119 01:37:24,832 --> 01:37:29,791 But you never gave me any compliments. I thought you didn't like my drawings. 1120 01:37:30,249 --> 01:37:31,874 What do I know? 1121 01:37:32,499 --> 01:37:34,332 You're the one who's educated. 1122 01:37:34,541 --> 01:37:37,874 You can't even make up your own mind but still want others' approval? 1123 01:37:39,541 --> 01:37:42,374 Who knew I could still let you down? 1124 01:37:42,499 --> 01:37:47,624 I don't think you'd be any happier doing something else. 1125 01:37:53,832 --> 01:37:56,499 Mom, do you miss Dad? 1126 01:37:58,249 --> 01:38:03,082 I've already thought about him thousands of times when I've needed to. 1127 01:38:04,207 --> 01:38:08,999 It's been a few decades now. I don't even remember what he looks like. 1128 01:38:11,416 --> 01:38:13,957 Mom, what's your deepest fear? 1129 01:38:14,124 --> 01:38:18,041 Me? I fear nothing. I'm just afraid that you're not happy. 1130 01:38:18,332 --> 01:38:19,457 How about you? 1131 01:38:20,874 --> 01:38:22,374 I'm afraid of getting old. 1132 01:38:22,957 --> 01:38:26,916 I'm afraid of losing you when I grow old and of being alone. 1133 01:38:28,332 --> 01:38:32,082 All of us are alone when we reach the end. 1134 01:38:32,249 --> 01:38:33,999 It's nothing to be scared of. 1135 01:38:36,416 --> 01:38:39,666 Mom, how come you never remarried? 1136 01:38:39,999 --> 01:38:42,749 Wasn't it hard for you to raise us on your own? 1137 01:38:43,166 --> 01:38:47,416 No, because you guys helped me realize my full potential. 1138 01:38:47,999 --> 01:38:52,124 Furthermore, I could give you a full family life all on my own. 1139 01:38:54,249 --> 01:38:57,166 But I thought Dad was your everything. 1140 01:38:58,291 --> 01:39:01,499 No, it's always your call to make. 1141 01:39:02,207 --> 01:39:04,916 You get to decide what is everything to you. 1142 01:39:07,166 --> 01:39:08,666 One day, 1143 01:39:09,457 --> 01:39:12,707 when your needs fall back on your own shoulders, 1144 01:39:14,082 --> 01:39:18,832 your husband will be no more than a painting on your wall. 1145 01:40:09,999 --> 01:40:11,624 Pigs don't eat eggshells! 1146 01:40:13,874 --> 01:40:17,624 If you don't sort your garbage, we won't take it. Go! 1147 01:43:30,957 --> 01:43:32,041 Lan-hsin. 1148 01:43:32,499 --> 01:43:33,582 Lan-hsin. 1149 01:43:34,124 --> 01:43:35,499 It's time to wake up. 1150 01:43:38,832 --> 01:43:40,166 We're almost at the airport. 1151 01:43:48,707 --> 01:43:52,791 Mom, I had a really weird dream. 1152 01:44:53,166 --> 01:44:55,957 - Mom, do you need to use the washroom? - No, I'm fine. 1153 01:44:56,082 --> 01:44:58,041 You sure? I'm going to the washroom. 1154 01:44:58,207 --> 01:45:00,249 I'll be back in a minute. Wait here, okay? 1155 01:45:00,332 --> 01:45:02,749 - Don't get lost. - How could I? 1156 01:45:02,916 --> 01:45:05,332 Don't get lost yourself. 1157 01:45:05,499 --> 01:45:06,541 Go, go, go. 1158 01:45:06,624 --> 01:45:08,041 Don't go anywhere. 1159 01:45:13,291 --> 01:45:14,707 Hurry up! 1160 01:45:50,791 --> 01:45:54,749 Excuse me. Have you seen an elderly lady wearing a long beige dress? 1161 01:45:54,916 --> 01:45:57,041 Please check with customer service. 1162 01:45:57,124 --> 01:45:59,041 - It's over there. - Thank you. 1163 01:47:00,749 --> 01:47:04,791 Miss, my mother is missing. Could you please help me page her? 1164 01:47:04,916 --> 01:47:06,874 - Sure. What's her name? - Sun Chin-fang. 1165 01:47:07,082 --> 01:47:09,916 She's 85 years old, and she's about this tall. 1166 01:47:10,124 --> 01:47:12,374 She has short gray hair. 1167 01:47:13,374 --> 01:47:14,707 I'm asking for your name. 1168 01:47:20,374 --> 01:47:22,874 It's all right. Take a seat and think for a moment. 1169 01:47:22,957 --> 01:47:24,291 I'll make the announcement. 1170 01:47:29,874 --> 01:47:32,791 Ms. Sun Chin-fang. 1171 01:47:32,916 --> 01:47:34,749 Your daughter is looking for you. 1172 01:47:34,916 --> 01:47:37,249 If any passengers or team members 1173 01:47:37,332 --> 01:47:41,291 see an 85-year-old woman wearing a beige dress, 1174 01:47:41,416 --> 01:47:44,374 please let her know that her nameless daughter 1175 01:47:44,541 --> 01:47:46,957 is waiting for her at Lost and Found. 1176 01:47:49,749 --> 01:47:51,916 Shu-hui! Here you are. 1177 01:47:52,457 --> 01:47:53,957 What took you so long? 1178 01:47:54,041 --> 01:47:55,624 There was a long line in the washroom. 1179 01:47:55,707 --> 01:47:57,707 I've been waiting for you for so long. 1180 01:47:58,957 --> 01:48:00,166 Honey! 1181 01:48:00,416 --> 01:48:02,832 - They've made the call for boarding. - Sorry. Let's hurry up. 1182 01:48:02,916 --> 01:48:05,291 Sonia, why are you still here? It's late. 1183 01:48:05,457 --> 01:48:07,541 Li Yi-fen, have you been waiting long? 1184 01:48:11,249 --> 01:48:12,541 Mrs. Lo? 1185 01:48:16,082 --> 01:48:17,457 Sister-in-law? 1186 01:48:19,541 --> 01:48:20,999 Ms. Yeh? 1187 01:48:23,374 --> 01:48:24,582 Daughter-in-law? 1188 01:48:27,249 --> 01:48:28,374 Wife? 1189 01:48:32,749 --> 01:48:33,791 Daughter? 1190 01:48:39,124 --> 01:48:40,166 Mother? 1191 01:48:47,082 --> 01:48:48,832 You're doing great. 1192 01:48:49,249 --> 01:48:51,792 I'm so proud of you. 1193 01:48:55,166 --> 01:48:56,291 Mom. 1194 01:49:34,667 --> 01:49:36,583 Yeh Lan-hsin. 1195 01:49:48,882 --> 01:49:50,466 My name is Yeh Lan-hsin. 1196 01:50:59,291 --> 01:51:02,416 Thank you, Mom. 1197 01:51:04,207 --> 01:51:06,082 I'm not afraid anymore. 1198 01:51:08,916 --> 01:51:11,332 I'll take care of myself. 1199 01:51:13,416 --> 01:51:15,207 You don't have to worry. 1200 01:52:45,999 --> 01:52:49,416 That's weird. Where's my stack of bank papers? 1201 01:52:57,291 --> 01:52:59,582 Mom, has my white dress been washed? 1202 01:52:59,916 --> 01:53:01,082 I don't know. 1203 01:53:01,291 --> 01:53:03,207 Call the dry cleaner's and check. 1204 01:53:03,832 --> 01:53:04,832 Oh. 1205 01:53:09,166 --> 01:53:12,291 I had a really weird dream last night. 1206 01:53:13,582 --> 01:53:14,874 What kind of dream? 1207 01:53:15,124 --> 01:53:17,291 I dreamed about you and Grandma. 1208 01:53:20,166 --> 01:53:22,374 I couldn't fall asleep again after I woke up. 1209 01:53:23,124 --> 01:53:24,374 It's all good. 1210 01:53:26,499 --> 01:53:28,124 Ms. Yeh, did you know... 1211 01:53:29,457 --> 01:53:33,374 that for me, as long as you're here, there's no such thing as trouble. 1212 01:53:50,874 --> 01:53:53,457 Your dress is on the far left of your closet. 1213 01:54:30,041 --> 01:54:31,957 CHIA-YU 1214 01:54:44,707 --> 01:54:48,582 I went out this morning to get your favorite food. 1215 01:54:48,791 --> 01:54:50,124 It's in the fridge. 1216 01:54:50,916 --> 01:54:52,291 Strawberry cake? 1217 01:55:00,457 --> 01:55:01,707 Um... 1218 01:55:03,124 --> 01:55:04,791 are we having fish today? 1219 01:55:06,041 --> 01:55:07,499 There's no fish today. 1220 01:56:52,499 --> 01:56:53,541 Weird. 1221 01:56:56,457 --> 01:56:58,541 Your mom's over-easy eggs are the best. 1222 01:56:59,291 --> 01:57:00,541 Very yummy. 1223 01:57:02,166 --> 01:57:04,457 Mom, Kuan-ting called. 1224 01:57:04,624 --> 01:57:08,291 He said he's seen another new house and asked if you wanted to see it. 1225 01:57:10,207 --> 01:57:13,666 Ms. Yeh, have you thought about when you're going to retire? 1226 02:02:00,374 --> 02:02:02,207 Dad, why are you standing here? 1227 02:02:02,332 --> 02:02:03,582 How come you're back already? 1228 02:02:04,874 --> 02:02:06,374 Mom's not back yet? 1229 02:02:06,999 --> 02:02:08,416 You don't have the key either? 1230 02:02:09,249 --> 02:02:10,874 I guess we'll wait for your mother. 1231 02:02:42,874 --> 02:02:44,666 Mr. Lo, I've got a toolbox. 1232 02:02:44,791 --> 02:02:46,874 - What tools do you need? - Do you have any wire? 1233 02:02:46,957 --> 02:02:48,124 Let me check. 1234 02:02:48,249 --> 02:02:50,291 - Cut a piece for me. - Okay. 1235 02:02:53,216 --> 02:02:55,007 It should've been repaired a long time ago.