1 00:00:01,240 --> 00:00:09,440 "El papel de la prensa es hacer que el poder rinda cuentas". 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,440 --> 00:00:16,520 El Sr. Wallace cumple actualmente 10 años por homicidio involuntario en una cárcel inglesa 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,160 y se sabía que tenía vínculos con la inteligencia británica. 6 00:00:22,080 --> 00:00:24,520 Wallace afirmó que era un oficial de inteligencia. 7 00:00:24,800 --> 00:00:29,760 Wallace alega que se vio involucrado en una campaña de propaganda negra de los servicios de seguridad. 8 00:00:30,680 --> 00:00:34,040 No se encontró evidencia para apoyar las afirmaciones del Sr. Colin Wallace. 9 00:00:34,120 --> 00:00:39,360 Hasta que haya pruebas adecuadas, no es necesario iniciar una investigación. 10 00:00:43,240 --> 00:00:47,800 Colin Wallace le había fracturado el cráneo al Sr. Lewis con un golpe de kárate 11 00:00:47,800 --> 00:00:51,200 después de que lo acusaran de tener una aventura con la esposa del Sr. Lewis. 12 00:00:51,920 --> 00:00:56,400 Escondió el cuerpo de su amigo en el maletero de su automóvil y luego lo arrojó al río Arun. 13 00:00:56,720 --> 00:01:00,280 Dice que fue víctima de una campaña de trucos sucios del MI5. 14 00:01:06,320 --> 00:01:10,960 El hombre que sabía demasiado 15 00:01:15,640 --> 00:01:21,600 Irlanda del Norte 1969: estalla la violencia entre protestantes leales a la corona británica y católicos. 16 00:01:21,980 --> 00:01:37,000 Política de Información: se establece un departamento de guerra de información dentro de la sede del ejército británico en Irlanda del Norte en Lisburn, que comprende la guerra psicológica del ejército y el Departamento de Investigación de Información (IRD), un departamento clandestino del Ministerio de Relaciones Exteriores británico. 17 00:01:37,000 --> 00:01:45,000 El IRD como departamento de la oficina de asuntos exteriores tenía que justificar su posición en Irlanda del Norte 18 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 y lo justificaron haciendo hincapié en los vínculos internacionales del IRA diciendo: 19 00:01:50,000 --> 00:01:53,360 Esto tiene que ver con Irlanda, con los comunistas 20 00:01:53,360 --> 00:01:58,000 y, curiosamente también, con la Ciudad del Vaticano, conectando con el lado católico. 21 00:01:58,560 --> 00:02:02,080 El IRD tendía a trabajar a través de periódicos. 22 00:02:02,080 --> 00:02:07,000 Redactaban artículos en Londres y luego los distribuirían a través 23 00:02:07,000 --> 00:02:11,960 de periodistas amigos para pasarlos disimuladamente a periódicos extranjeros. 24 00:02:11,960 --> 00:02:14,080 Trabajaban con editoriales, 25 00:02:14,080 --> 00:02:19,000 donde escribían algún libro sobre el comunismo y luego lo distribuían 26 00:02:19,000 --> 00:02:23,600 o publicaban a través de una empresa comercial privada. 27 00:02:23,880 --> 00:02:28,960 Hugh Mooney del IRD fue enviado como asesor de Política de Información. 28 00:02:29,280 --> 00:02:33,240 Irlanda del Norte fue el país más vigilado del mundo. 29 00:02:33,720 --> 00:02:36,320 Probablemente cada ciudadano tenía un expediente. 30 00:02:37,080 --> 00:02:42,280 Todos los hogares estaban bajo vigilancia llegando a minucias 31 00:02:42,280 --> 00:02:44,720 como una botella de leche adicional, 32 00:02:44,760 --> 00:02:47,720 un televisor nuevo... ¿De dónde viene el dinero? Así… 33 00:02:48,360 --> 00:02:55,120 Se le pidió a Colin Wallace, un oficial de prensa de 27 años, que ayudara en la unidad de Operaciones Psicológicas. 34 00:02:56,200 --> 00:03:02,160 Debido a que crecí en Irlanda del Norte, debido a que conocía muchos de los antecedentes, 35 00:03:02,160 --> 00:03:08,480 me pidieron que explicara el significado de emblemas, etiquetas y demás. 36 00:03:09,000 --> 00:03:12,200 Estaba encargado de traer la dimensión irlandesa al equipo de Operaciones Psicológicas 37 00:03:12,240 --> 00:03:16,920 en términos de historia, emoción, símbolos, sonidos. 38 00:03:17,640 --> 00:03:21,160 Maurice Tugwell, director de la escuela de guerra psicológica del Ejército 39 00:03:21,160 --> 00:03:24,880 y veterano de las campañas coloniales de contrainsurgencia de Gran Bretaña, 40 00:03:24,880 --> 00:03:27,040 estaba al mando de la unidad de Operaciones Psicológicas. 41 00:03:27,600 --> 00:03:29,760 Maurice Tugwell creía que 42 00:03:29,760 --> 00:03:33,720 "todas las agencias de información de Irlanda del Norte deberían hablar con una sola voz" 43 00:03:33,720 --> 00:03:37,960 y que cualquier organización que criticara la política británica era un frente del IRA. 44 00:03:40,120 --> 00:03:44,240 La guerra psicológica en Política de Información era una actividad muy delicada 45 00:03:44,760 --> 00:03:52,760 y necesitaba algún tipo de pretexto, que diera a sus oficiales acceso al público y la prensa. 46 00:03:53,120 --> 00:03:58,440 La oficina de Política de Información estaba en el mismo edificio, en el mismo pasillo, que la oficina de prensa. 47 00:03:59,440 --> 00:04:03,640 Por lo tanto, un periodista yendo por el pasillo hasta la oficina de prensa, 48 00:04:03,960 --> 00:04:09,600 podría ver todo el pasillo como parte de las relaciones públicas del ejército. 49 00:04:09,960 --> 00:04:15,480 Que como parte clave de eso, no tenía nada que ver con las relaciones públicas mismas. 50 00:04:16,640 --> 00:04:23,680 El 9 de agosto de 1971 el gobierno británico aprobó el confinamiento de disidentes sin juicio. 51 00:04:24,000 --> 00:04:30,200 Muchos de los encarcelados no eran terroristas, sino activistas de derechos civiles y nacionalistas irlandeses. 52 00:04:31,440 --> 00:04:34,880 La percepción en esa etapa era mala a nivel mundial. 53 00:04:35,240 --> 00:04:39,240 Y, por supuesto, el IRA era muy bueno desde el punto de vista de guerra psicológica. 54 00:04:39,280 --> 00:04:42,280 La usaron para hacer que Gran Bretaña quedara mal. 55 00:04:44,160 --> 00:04:47,240 Los informes de tortura aparecieron en la prensa irlandesa. 56 00:04:47,920 --> 00:04:53,000 Ante denuncias de brutalidad, la unidad de Política de Información 57 00:04:53,000 --> 00:04:56,680 sembró con ciertos periodistas 58 00:04:57,080 --> 00:05:02,960 el hecho de que las técnicas utilizadas por las fuerzas de seguridad 59 00:05:03,160 --> 00:05:08,000 para interrogar a los detenidos eran en realidad menos exigentes 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,520 que las técnicas que usaban con nuestros soldados 61 00:05:10,520 --> 00:05:15,000 cuando les enseñaban a evitar o lidiar con interrogatorios 62 00:05:15,000 --> 00:05:16,960 si eran capturados por el enemigo. 63 00:05:18,280 --> 00:05:22,000 Historias de tortura y encarcelamiento arbitrario sin juicio 64 00:05:22,020 --> 00:05:28,560 avivaron los sentimientos de injusticia histórica y eso aumentó la popularidad del IRA. 65 00:05:29,000 --> 00:05:31,640 La violencia de todos los bandos se intensificó. 66 00:05:32,120 --> 00:05:38,800 En 1972, 479 personas murieron y casi 5000 resultaron heridas. 67 00:05:40,520 --> 00:05:44,680 Todos los días, el equipo de Operaciones Psicológicas 68 00:05:45,120 --> 00:05:47,720 observaba la violencia de las últimas 24 horas. 69 00:05:48,040 --> 00:05:52,840 Algunas actividades requerirían una respuesta rápida, teníamos que hacer algo ese día. 70 00:05:52,840 --> 00:05:57,120 Pero a veces se estaban desarrollando temas, por ejemplo, 71 00:05:57,400 --> 00:06:02,840 que algún tipo de actividad terrorista estaba creando un problema y, 72 00:06:03,240 --> 00:06:07,000 por lo tanto, tendríamos que darle una mirada más estratégica a eso. 73 00:06:07,880 --> 00:06:12,640 Un "tema" era un asunto amplio que Política de Información identificaba como preocupante. 74 00:06:13,160 --> 00:06:18,040 Los temas principales incluyeron el apoyo comunitario a las organizaciones paramilitares, 75 00:06:18,200 --> 00:06:20,920 que fueron mostradas como grupos delictivos organizados 76 00:06:20,920 --> 00:06:24,000 que intimidaban y explotaban a las comunidades locales. 77 00:06:26,000 --> 00:06:30,760 La unidad de Política de Información intentó difundir incertidumbre y conflicto en grupos escogidos. 78 00:06:31,320 --> 00:06:35,240 La percepción internacional del conflicto fue otro tema importante. 79 00:06:35,680 --> 00:06:38,980 Los temas se utilizaron para colorear eventos con un mensaje que reforzaba 80 00:06:38,980 --> 00:06:42,880 las campañas de guerra psicológica de la unidad de Política de Información a largo plazo. 81 00:06:46,600 --> 00:06:50,120 Cuando los periodistas visitaban o llamaban a la Oficina de Prensa del Ejército, 82 00:06:50,120 --> 00:06:53,760 los ponían en contacto con Colin Wallace y sus colegas. 83 00:06:54,320 --> 00:06:58,720 Luego, desde el punto de vista de Operaciones Psicológicas, o teníamos una posición acordada 84 00:06:59,320 --> 00:07:04,840 que tomaríamos al respecto, alimentando los diversos temas que queríamos transmitir. 85 00:07:05,240 --> 00:07:11,960 O, en ciertos casos, teníamos varios periodistas que estaban mucho más 86 00:07:12,080 --> 00:07:19,200 a favor del papel de las fuerzas armadas en Irlanda del Norte y luego los llamábamos 87 00:07:19,320 --> 00:07:22,840 y les explicamos los antecedentes que queríamos transmitir. 88 00:07:25,160 --> 00:07:29,320 La propaganda se diseñó deliberadamente para crear conflicto, 89 00:07:29,320 --> 00:07:35,960 desorientar al IRA, ponerlos nerviosos y alejarlos de la comunidad 90 00:07:35,960 --> 00:07:43,600 cuyo apoyo necesitaban para seguir siendo una organización viable. 91 00:07:44,680 --> 00:07:49,000 Descubrimos en una etapa que, para hacer sus bombas más efectivas, 92 00:07:49,000 --> 00:07:53,920 estaban mezclando nitrobenceno con fertilizante. 93 00:07:54,680 --> 00:07:59,000 Descubrimos que el nitrobenceno era cancerígeno 94 00:07:59,200 --> 00:08:03,900 y, por lo tanto, existía un peligro real de que las personas que mezclaban estos explosivos, 95 00:08:03,900 --> 00:08:06,400 a menos que estuvieran protegidas adecuadamente, 96 00:08:06,920 --> 00:08:10,480 tuvieran probabilidades de desarrollar cáncer posteriormente. 97 00:08:10,800 --> 00:08:12,880 Este era un hecho científico. Pero no teníamos 98 00:08:13,400 --> 00:08:17,040 una idea exacta de cuánta exposición y otras cosas… 99 00:08:17,520 --> 00:08:21,400 Pero debido a que había suficiente base científica, 100 00:08:22,040 --> 00:08:25,040 hicimos circular esa información a la prensa. 101 00:08:25,560 --> 00:08:31,040 Y lo bueno de esto fue que muchos expertos del mundo científico 102 00:08:31,760 --> 00:08:37,920 estuvieron de acuerdo con la conclusión de que el nitrobenceno era cancerígeno. 103 00:08:38,560 --> 00:08:43,480 Los periódicos recogieron la historia y citaron a un portavoz anónimo del ejército, 104 00:08:43,480 --> 00:08:46,800 que no era otro que Colin Wallace, quien afirmó que 105 00:08:46,800 --> 00:08:50,360 "los síntomas de la intoxicación por nitro son difíciles de detectar. 106 00:08:50,360 --> 00:08:54,160 Para cuando son visibles, es demasiado tarde para tratar a la víctima. 107 00:08:54,160 --> 00:08:58,920 Siguen vómitos y coma. Luego las glándulas y el hígado fallan". 108 00:09:00,880 --> 00:09:04,760 The Guardian informó: "Los niños que lo encuentren almacenado en una casa abandonada 109 00:09:04,760 --> 00:09:09,600 o las personas obligadas a almacenarlo por el IRA Provisional podrían sufrir el envenenamiento". 110 00:09:11,560 --> 00:09:15,240 A veces las bombas estallaban prematuramente 111 00:09:15,240 --> 00:09:19,000 y las personas que las transportaban con frecuencia morían. 112 00:09:19,120 --> 00:09:24,680 Cuando una bomba estallaba prematuramente, y aunque sabíamos la razón 113 00:09:25,720 --> 00:09:28,440 –por el examen posterior del dispositivo– 114 00:09:28,800 --> 00:09:31,040 por la que había detonado, 115 00:09:31,040 --> 00:09:36,160 solíamos divulgar una diferente. 116 00:09:38,680 --> 00:09:44,920 En campañas de carácter político, Operaciones Psicológicas del ejercito trabajó con Hugh Mooney del IRD. 117 00:09:45,280 --> 00:09:49,600 Uno de los temas que utilizó el IRD en su propaganda 118 00:09:49,700 --> 00:09:54,300 fue tratar de vincular al IRA con la Unión Soviética 119 00:09:54,400 --> 00:09:58,000 y la amenaza comunista en general. 120 00:09:58,440 --> 00:10:04,500 Entonces, uno de sus planes consistía en contarle a los periodistas 121 00:10:04,500 --> 00:10:08,080 o filtrar la historia de que los submarinos soviéticos estaban 122 00:10:08,080 --> 00:10:14,560 trayendo subversivos entrenados por la KGB a las costas de Irlanda. 123 00:10:15,240 --> 00:10:20,960 El IRD adquirió unas fotografías que la Fuerza Aérea Real había 124 00:10:20,960 --> 00:10:24,600 tomado de un submarino soviético frente a las costas de Escocia. 125 00:10:24,600 --> 00:10:32,000 El IRD elaboró ​​un expediente con la historia creíble de que este submarino 126 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 había estado frente a la costa de Donegal y no en Escocia. 127 00:10:36,000 --> 00:10:40,600 Desde ese punto de vista, era una clara evidencia 128 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 de que los soviéticos estaban directamente 129 00:10:42,600 --> 00:10:47,000 involucrados en la violencia de Irlanda del Norte. 130 00:10:47,000 --> 00:10:52,040 Así que el IRD organizó una reunión con News of the World en Londres. 131 00:10:52,040 --> 00:10:55,240 Tomamos fotografías, otros documentos 132 00:10:55,240 --> 00:10:58,600 y material para corroborar la historia. 133 00:10:58,920 --> 00:11:04,000 Esto fue entregado a News of the World, quien lo publicó como encabezado. 134 00:11:05,040 --> 00:11:10,960 Fue una gran historia y tuvo amplia circulación en todo el mundo. 135 00:11:12,960 --> 00:11:17,440 Hugh Mooney se identificó ante el periodista como miembro de la oficina de asuntos exteriores. 136 00:11:17,720 --> 00:11:21,840 La oficina de asuntos exteriores era una excusa para las actividades del IRD, 137 00:11:21,840 --> 00:11:26,080 y como él era un alto funcionario de la oficina de asuntos exteriores, 138 00:11:26,080 --> 00:11:32,080 pudieron corroborar que era un funcionario auténtico. 139 00:11:35,920 --> 00:11:41,240 Intentábamos manipular a la organización terrorista solo con información. 140 00:11:41,440 --> 00:11:46,280 Solo para retrasarlos y hacerlos que perdieran la fe en lo que estaban haciendo. 141 00:11:46,280 --> 00:11:50,680 Pero por el otro lado, podía haber una intervención técnica, 142 00:11:50,960 --> 00:11:54,640 en la que se intentaría conseguir, por ejemplo, 143 00:11:54,640 --> 00:12:00,000 que un arma fallara o explotara o algo por el estilo. 144 00:12:00,240 --> 00:12:07,440 En una ocasión, el IRA estaba teniendo dificultad con el uso de armas más pesadas, como bazucas. 145 00:12:07,440 --> 00:12:12,000 Y resultó que los estaban usando con la tapa de seguridad todavía puesta. 146 00:12:12,000 --> 00:12:17,080 El IRD decidió ocultar esta explicación y en su lugar emitió 147 00:12:18,320 --> 00:12:25,760 una orden militar ficticia sugiriendo que los proyectiles se probaran electrónicamente. 148 00:12:26,000 --> 00:12:29,700 El IRD esperaba que esto provocara explosiones 149 00:12:29,700 --> 00:12:33,360 en manos de los miembros del IRA. 150 00:12:33,760 --> 00:12:38,000 En Irlanda del Norte, una unidad clandestina, la Fuerza de Reacción Militar 151 00:12:38,000 --> 00:12:43,680 disfrazada de civil, hirió y mató a numerosos católicos disparando desde autos. 152 00:12:44,680 --> 00:12:47,760 La oficina de Política de Información le señalaría a los periodistas 153 00:12:47,760 --> 00:12:51,640 que las armas utilizadas eran las que portaban los grupos paramilitares. 154 00:12:51,640 --> 00:12:56,280 Como resultado, la prensa atribuyó los ataques a los grupos paramilitares. 155 00:12:56,920 --> 00:13:01,600 En un incidente, la policía descubrió que una unidad encubierta del ejército 156 00:13:01,600 --> 00:13:04,000 había herido un grupo de personas en una parada de autobús 157 00:13:04,000 --> 00:13:06,800 disparando desde un auto en Glen Road en Belfast. 158 00:13:06,800 --> 00:13:09,200 La policía quería presentar cargos. 159 00:13:09,400 --> 00:13:13,800 La oficina de Operaciones Psicológicas disuadió a la policía amenazándola con revelar 160 00:13:13,800 --> 00:13:18,000 que era ella la que había entregado al ejército la munición utilizada. 161 00:13:20,120 --> 00:13:23,000 La Política de Información estableció 162 00:13:23,000 --> 00:13:25,840 estrechas relaciones con los periodistas y sus publicaciones. 163 00:13:25,840 --> 00:13:28,990 Todo se trata de conocer al público objetivo, 164 00:13:28,990 --> 00:13:31,240 pero también a los periodistas. 165 00:13:31,240 --> 00:13:33,500 A veces sabes que la relación fue muy buena, 166 00:13:33,500 --> 00:13:36,640 casi cómica. 167 00:13:37,040 --> 00:13:40,000 Y los periodistas podrían llamarme y decirme 168 00:13:40,000 --> 00:13:43,160 "mira Colin, te cito diciendo esto" y yo diría: "pero no dije eso" 169 00:13:43,160 --> 00:13:45,600 y decían "Lo sé, pero sabíamos que dirías eso". 170 00:13:45,600 --> 00:13:47,560 Y fue a ese nivel. 171 00:13:47,560 --> 00:13:51,720 A menos que la cita estuviera muy fuera de lugar, yo estaba tranquilo. 172 00:13:53,040 --> 00:13:56,840 El 99% del trabajo que yo hacía no era atribuible, 173 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 y también había información extraoficial, 174 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 que sabías que los periodistas sabían pero que en realidad no podrían reportar. 175 00:14:03,000 --> 00:14:11,000 Así que eso estaría integrado en la historia sin ninguna referencia. 176 00:14:11,000 --> 00:14:13,200 Los periodistas profesionales son muy buenos, 177 00:14:13,200 --> 00:14:14,400 porque se dieron cuenta de que 178 00:14:14,400 --> 00:14:19,040 si en realidad no se apegaban al acuerdo periodístico implícito, 179 00:14:19,040 --> 00:14:23,080 probablemente no cooperaríamos con ellos de la misma manera en el futuro. 180 00:14:23,760 --> 00:14:27,720 ¿Qué importancia tenía para la oficina de Operaciones Psicológicas ser creíble? 181 00:14:28,760 --> 00:14:33,000 La prensa decía con bastante frecuencia que Operaciones Psicológicas 182 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 se trataba principalmente de propaganda y uso de desinformación. 183 00:14:36,400 --> 00:14:41,000 Pero en la gran mayoría de los casos trabajamos con inteligencia real. 184 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 La inteligencia real es mucho más poderosa, 185 00:14:44,000 --> 00:14:49,040 porque cuando los terroristas revisan sus propias fuentes, tiene que ser creíble. 186 00:14:49,040 --> 00:14:51,280 Tienen que verlo claramente. 187 00:14:51,640 --> 00:14:55,000 Si pueden demostrar que es falso, entonces, por supuesto, es una pérdida de tiempo 188 00:14:55,000 --> 00:14:56,800 y realmente no va a ninguna parte. 189 00:14:56,800 --> 00:15:00,520 Así que la mayor parte del material que usamos, el material más efectivo, 190 00:15:00,880 --> 00:15:03,640 era la inteligencia genuina, 191 00:15:03,760 --> 00:15:07,200 y tenía que ser creíble no solo desde el punto de vista periodístico, 192 00:15:07,200 --> 00:15:10,800 sino también desde el punto de vista terrorista. 193 00:15:17,000 --> 00:15:19,800 El 5 de agosto de 1973, 194 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 un artículo en el Belfast Sunday News se informó que se habían sacrificado ovejas 195 00:15:25,000 --> 00:15:26,400 en un ritual de magia negra 196 00:15:26,400 --> 00:15:29,680 en la playa Isla Copeland al noreste de Belfast. 197 00:15:30,160 --> 00:15:33,720 Fue un titular de primera plana en el Sunday News, que mucha gente leyó. 198 00:15:33,920 --> 00:15:38,680 La historia era que habían matado y mutilado ovejas ritualmente, esa era la historia, 199 00:15:39,160 --> 00:15:43,120 y que eran los satanistas quienes lo habían hecho. 200 00:15:43,400 --> 00:15:46,640 Como aspirante a antropólogo, estudiante en ese momento, 201 00:15:46,640 --> 00:15:49,680 me llamó la atención 202 00:15:50,080 --> 00:15:54,120 y comencé a fijarme a medida que aparecían otras noticias en otros periódicos locales. 203 00:15:54,880 --> 00:15:58,260 Cuanto más buscaba, más encontraba y comencé a estar realmente sorprendido 204 00:15:58,400 --> 00:16:03,600 al grado al que había llegado esta historia en los periódicos locales en Irlanda del Norte. 205 00:16:06,640 --> 00:16:08,720 A partir de agosto de 1973, 206 00:16:09,120 --> 00:16:11,280 las historias de brujería y magia negra 207 00:16:11,280 --> 00:16:14,400 comenzaron a aparecer en muchos periódicos locales. 208 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 Lo primero que tuve que hacer fue intentar comprender 209 00:16:18,320 --> 00:16:21,640 cómo sería la brujería. 210 00:16:21,640 --> 00:16:26,520 No teníamos ni idea, así que compré un libro sobre el tema. 211 00:16:26,520 --> 00:16:28,200 Luego, toda la idea del sacrificio 212 00:16:28,200 --> 00:16:31,480 de animales o lo que pudiera haber sido: 213 00:16:31,720 --> 00:16:36,360 sacamos sangre de la cocina del ejército 214 00:16:36,640 --> 00:16:38,760 y la esparcimos sobre 215 00:16:39,200 --> 00:16:41,720 los altares improvisados ​​que había allí. 216 00:16:42,040 --> 00:16:44,760 Dejábamos parte de ese material 217 00:16:44,760 --> 00:16:49,000 y la gente local lo descubriría, 218 00:16:49,000 --> 00:16:52,480 y finalmente hablaba de ello con la prensa. 219 00:16:52,480 --> 00:16:56,800 Poco a poco la historia se fue armando en un periodo de meses. 220 00:16:57,360 --> 00:17:00,320 Esta fue una forma de despertar 221 00:17:00,800 --> 00:17:04,640 el interés de la prensa: hacer que circularan los rumores y, por lo tanto, 222 00:17:05,200 --> 00:17:07,760 hacer que las cosas sucedieran como realmente queríamos. 223 00:17:10,360 --> 00:17:15,440 Los sitios rituales a menudo se ubicaban en cementerios antiguos y propiedades abandonadas. 224 00:17:15,720 --> 00:17:16,920 Hay que recordar 225 00:17:17,520 --> 00:17:22,520 que este fue un momento en Irlanda del Norte en el que estaban sucediendo todo tipo de cosas inusuales. 226 00:17:23,120 --> 00:17:28,000 Los asesinatos eran algo muy habitual, algunos de ellos eran particularmente sangrientos y brutales. 227 00:17:28,000 --> 00:17:33,560 Tortura, mutilación, uso de cuchillos y cosas así. 228 00:17:33,800 --> 00:17:38,560 La gente hablaba de asesinatos rituales y todo tipo de cosas. 229 00:17:39,200 --> 00:17:41,760 Entonces, de repente, 230 00:17:41,760 --> 00:17:43,960 todas las certezas morales perdieron su valor. 231 00:17:45,360 --> 00:17:49,160 La oficina de Política de Información envió cartas de lectores falsas a la prensa local 232 00:17:49,360 --> 00:17:50,960 para ayudar a avivar los rumores. 233 00:17:52,320 --> 00:17:59,000 Muy a menudo, sobre diferentes temas, escribíamos a los periódicos locales 234 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 llamando la atención sobre algo o criticando algo 235 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 y luego el periódico lo publicaba. 236 00:18:07,000 --> 00:18:11,400 Generalmente, se trataba de un problema local y se mantenía a ese nivel. 237 00:18:11,400 --> 00:18:14,680 Pero luego retomábamos la publicación de esas cartas 238 00:18:14,680 --> 00:18:18,280 y las distribuíamos a la prensa nacional, 239 00:18:19,040 --> 00:18:23,400 para hacerlas aparecer como puntos de vista locales. 240 00:18:26,960 --> 00:18:29,800 No olvide que no solo influíamos en la prensa. 241 00:18:29,800 --> 00:18:33,600 La prensa es solo una forma de influir en el público. 242 00:18:33,600 --> 00:18:36,200 Teníamos que ser capaces de influir en todo tipo de gente 243 00:18:36,200 --> 00:18:42,000 que tuviera contacto con el público. 244 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Las iglesias de los años 70 tenían 245 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 mucha más influencia de la que tienen hoy 246 00:18:49,760 --> 00:18:53,960 y, por lo tanto, la inclusión de brujería fue bastante importante. 247 00:18:54,360 --> 00:18:57,600 La clave de lo que queríamos que hicieran los protestantes, 248 00:18:57,600 --> 00:19:00,320 perdón, el clero, era que 249 00:19:00,960 --> 00:19:08,160 volvieran a rechazar todo tipo de violencia 250 00:19:09,000 --> 00:19:13,900 y comportamiento cuestionable; fueran drogas, brujería o terrorismo, 251 00:19:14,900 --> 00:19:18,440 nada de eso tenía lugar en la sociedad 252 00:19:18,880 --> 00:19:22,000 que estábamos tratando de crear. 253 00:19:22,000 --> 00:19:27,600 Y debido a que en ese momento la gente estaba dominada por el miedo al terrorismo, 254 00:19:27,600 --> 00:19:32,000 estábamos vinculando directamente muchas de estas cosas. 255 00:19:32,000 --> 00:19:34,800 Era importante considerar el mal 256 00:19:34,800 --> 00:19:38,360 y el terrorismo como un solo paquete. 257 00:19:39,280 --> 00:19:42,000 Estaban particularmente interesados ​​en 258 00:19:42,000 --> 00:19:48,680 llegar a la población protestante y hacerles creer eso. 259 00:19:49,000 --> 00:19:52,330 Estaban tratando de generar pánico en la población local 260 00:19:53,240 --> 00:19:59,400 y conectar ese miedo a las cosas terribles que están sucediendo, o sea los paramilitares. 261 00:20:00,560 --> 00:20:06,920 Creo que ese era el trabajo principal de lo que estaban haciendo: 262 00:20:06,920 --> 00:20:09,200 intentaban desacreditar a los paramilitares. 263 00:20:09,200 --> 00:20:18,080 Intentaban asociarlos con cosas malas: tráfico de drogas, negocios sospechosos, etc. 264 00:20:18,280 --> 00:20:20,240 Solo decíamos, mire, el hecho de que la comunidad 265 00:20:20,480 --> 00:20:25,920 ahora se ha disuelto en esta violencia, que se está volviendo 266 00:20:26,120 --> 00:20:31,280 cada vez más sádica en términos de asesinatos sectarios 267 00:20:31,840 --> 00:20:35,400 ¿dónde se le pone límite como comunidad? 268 00:20:35,400 --> 00:20:38,680 Creo que ayudó a la gente a darse cuenta 269 00:20:39,640 --> 00:20:43,040 de que estaba sucediendo algo en su comunidad 270 00:20:43,600 --> 00:20:46,120 que no era bueno para ellos en general. 271 00:20:48,720 --> 00:20:51,000 Esa es una forma extraña de pensar, porque uno sabe 272 00:20:51,000 --> 00:20:56,520 que es parte del ejército y la idea es que uno está librando una guerra. 273 00:20:57,120 --> 00:21:00,480 Pero usted está diciendo que la campaña de brujería 274 00:21:00,480 --> 00:21:03,160 trataba de devolverle un sentido de moralidad a la comunidad. 275 00:21:03,680 --> 00:21:08,360 Uno no habría pensado que el ejército pensara eso ¿o sí? 276 00:21:08,880 --> 00:21:15,240 Probablemente no, pero creo que uno ve que es una guerra, pero no una guerra convencional. 277 00:21:15,240 --> 00:21:22,440 El terrorismo es fundamentalmente una guerra de propaganda que está respaldada por conflictos armados. 278 00:21:22,440 --> 00:21:27,000 Entonces, creo, era volverle a decirle a la gente 279 00:21:27,720 --> 00:21:33,680 "sabes que has crecido como yo en Irlanda del Norte con una convicción muy fuerte 280 00:21:33,680 --> 00:21:38,760 en la comunidad y en nuestra propia iglesia, cualquiera que sea la religión, 281 00:21:39,200 --> 00:21:42,080 y seguramente nos hemos alejado mucho de eso 282 00:21:42,200 --> 00:21:45,000 como resultado de la violencia de los últimos cinco, seis años". 283 00:21:54,720 --> 00:21:57,480 El 8 de septiembre de 1973, el cuerpo quemado 284 00:21:57,760 --> 00:22:01,480 y mutilado de Brian McDermott, de 10 años, 285 00:22:01,640 --> 00:22:04,320 fue descubierto junto al río Lagan en Belfast. 286 00:22:07,120 --> 00:22:10,160 La gente comenzó a especular que se trataba de un asesinato de magia negra 287 00:22:10,160 --> 00:22:15,760 y ciertamente contribuyó a uno de los temas, los rumores y temores de ese otoño, 288 00:22:16,080 --> 00:22:20,480 que era que los satanistas buscaban niños para secuestrar. 289 00:22:21,280 --> 00:22:26,840 Los periódicos informaron rumores de que "un niño o una niña menor de siete años sería sacrificado". 290 00:22:28,480 --> 00:22:32,000 De hecho, la policía emitió un comunicado diciendo 291 00:22:32,000 --> 00:22:35,640 que creían que el asesinato podría haber involucrado brujería. 292 00:22:35,960 --> 00:22:40,880 En ese momento eso fue una preocupación para nosotros porque estábamos generando ese concepto. 293 00:22:41,600 --> 00:22:46,800 En ese momento dejamos de usar la brujería como concepto. 294 00:22:46,800 --> 00:22:49,880 Pero eso fue en septiembre 295 00:22:50,400 --> 00:22:55,720 y, según Richard Jenkins, el miedo a la brujería continuó 296 00:22:56,320 --> 00:23:00,120 ¿hasta principios de 1974? 297 00:23:00,440 --> 00:23:06,360 Creo que sí. Uno de los puntos que estábamos señalando es que cuando creas una historia, 298 00:23:06,840 --> 00:23:15,000 ésta cobra impulso durante un período de tiempo y creo que, aunque dejamos de hacer cosas, había muchas otras historias y rumores. 299 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 También puede haber gente 300 00:23:17,000 --> 00:23:20,760 que inventaba estas cosas por diversión. 301 00:23:20,960 --> 00:23:25,520 Pero ciertamente nos detuvimos después de la muerte de Brian McDermott. No hay duda de eso. 302 00:23:25,520 --> 00:23:29,600 Lo tengo absolutamente claro. Pero puede ser que hubiera secuelas 303 00:23:29,600 --> 00:23:33,400 por un tiempo más, incluso hasta el comienzo del año siguiente. 304 00:23:40,040 --> 00:23:43,320 Desde principios de septiembre hasta diciembre de 1973, 305 00:23:43,520 --> 00:23:47,560 hubo más de 70 artículos que se referían a la magia negra y la brujería. 306 00:23:48,440 --> 00:23:53,480 A principios del año siguiente, el tema había desaparecido casi por completo de la prensa. 307 00:23:57,280 --> 00:24:04,240 Cuando el primer ministro británico Harold Wilson visitó Irlanda del Norte, Colin Wallace lo enteró. 308 00:24:05,280 --> 00:24:08,880 ¿Estaba enterado el Primer Ministro 309 00:24:09,120 --> 00:24:12,800 de que usted era de inteligencia militar? 310 00:24:13,600 --> 00:24:20,640 No, no creo. Estoy seguro de que me vio simplemente como un oficial de prensa del ejército. 311 00:24:21,160 --> 00:24:25,160 ¿Tenía usted un informe para cuando interactuó con él? 312 00:24:25,520 --> 00:24:31,480 Sí, había ciertas cosas clave que creímos 313 00:24:32,560 --> 00:24:35,560 que el Primer Ministro debería saber. 314 00:24:36,400 --> 00:24:40,000 La idea es no parecer desubicado al responder 315 00:24:41,040 --> 00:24:43,920 las preguntas básicas sobre seguridad en Irlanda del Norte. 316 00:24:45,800 --> 00:24:52,600 Influir en la prensa, el clero y los mandatarios claves era un aspecto de Operaciones Psicológicas. 317 00:24:52,600 --> 00:24:56,440 Otro, era influir en las personas de interés directamente. 318 00:24:57,640 --> 00:25:02,360 Muy a menudo buscábamos influenciar personas a las que no teníamos acceso directo. 319 00:25:03,040 --> 00:25:08,040 Entonces, cuando se intenta influir en alguien o cambiar su forma de pensar, 320 00:25:08,560 --> 00:25:15,120 a veces toca a través de otras personas. 321 00:25:15,440 --> 00:25:18,300 Así, nunca es una comunicación directa. 322 00:25:18,300 --> 00:25:21,900 Mucha de la información que diseminábamos no era a través de los medios, 323 00:25:21,900 --> 00:25:23,440 sino a través de personas, 324 00:25:23,440 --> 00:25:29,400 y por lo tanto, tenía que reducirse para que la persona manejándolo 325 00:25:29,680 --> 00:25:32,040 no se diera cuenta de dónde salía. 326 00:25:32,040 --> 00:25:36,160 Hacía todo aún más creíble, cuando una persona conocida por el objetivo 327 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 le pasaba información. 328 00:25:38,800 --> 00:25:45,120 Política de Información creó perfiles de personas de interés en sus redes sociales. 329 00:25:45,800 --> 00:25:47,320 La clave era que 330 00:25:47,320 --> 00:25:52,000 cuando sabíamos mucho sobre una persona y las personas con las que trabajaba, 331 00:25:52,000 --> 00:25:53,800 como en cualquier otra parte de la sociedad, 332 00:25:53,800 --> 00:25:56,320 había personas que no se simpatizaban. 333 00:25:56,320 --> 00:25:58,900 Había personas celosas unas de otras. 334 00:25:58,900 --> 00:26:01,560 Debido a que teníamos la inteligencia relevante 335 00:26:02,400 --> 00:26:04,760 y si podíamos plantarla de la manera correcta 336 00:26:05,000 --> 00:26:10,760 –por ejemplo, si una persona sospechaba de otra por alguna razón– 337 00:26:10,960 --> 00:26:14,000 podíamos aumentar esa sospecha, proporcionando información 338 00:26:14,000 --> 00:26:17,820 que reforzara sus propios puntos de vista sobre ese individuo. 339 00:26:18,000 --> 00:26:20,560 Fue ese tipo de actividad. 340 00:26:21,600 --> 00:26:24,200 ¿Podría explicarnos más sobre el tipo de técnicas 341 00:26:24,200 --> 00:26:27,000 que utilizó para crear conflictos psicológicos? 342 00:26:28,800 --> 00:26:30,840 Tengo que tener cuidado con eso porque 343 00:26:31,520 --> 00:26:36,640 no quiero compartir técnicas que todavía están dando resultados. 344 00:26:37,160 --> 00:26:39,800 Hay allí un área gris. 345 00:26:40,000 --> 00:26:44,960 Pero es básicamente en esa línea: primero que nada identificar relaciones, 346 00:26:46,600 --> 00:26:51,720 ver qué tan malas pueden llegar a ser, y luego tratar 347 00:26:52,040 --> 00:26:57,560 de manipularlas plantando información para tener el efecto deseado. 348 00:27:00,120 --> 00:27:02,880 Se construye un perfil bastante completo 349 00:27:03,160 --> 00:27:05,320 de esa persona y sus asociados. 350 00:27:06,600 --> 00:27:09,480 Ahora bien, puede ser que algunos de esos asociados 351 00:27:09,700 --> 00:27:13,160 sean totalmente inocentes de cualquier participación en terrorismo. 352 00:27:13,160 --> 00:27:16,800 Son buenos amigos de colegio o cosas así. 353 00:27:17,560 --> 00:27:19,200 Es básicamente crear una imagen 354 00:27:19,400 --> 00:27:22,640 de esa persona para saber cuál será 355 00:27:22,800 --> 00:27:25,840 su respuesta a lo que uno haga. 356 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Este es un uso muy diferente de la psicología y creo 357 00:27:31,000 --> 00:27:35,080 que mucha gente no sospecha que existe ese conocimiento; 358 00:27:35,640 --> 00:27:40,440 que la gente estudia psicología para este tipo de propósitos. 359 00:27:42,600 --> 00:27:48,720 Creo que es cierto, pero hay que tener cuidado porque 360 00:27:49,000 --> 00:27:52,160 hicimos muchas cosas que tuvieron un efecto psicológico positivo. 361 00:27:52,520 --> 00:27:56,360 Como por ejemplo, dirigimos clubes juveniles, gestionamos relaciones comunitarias. 362 00:27:56,680 --> 00:28:01,240 Yo era el Papá Noel del Ejército yendo por escuelas y hospitales en Navidad. 363 00:28:01,520 --> 00:28:05,480 De hecho, proporcionamos fondos para proyectos. 364 00:28:05,800 --> 00:28:08,000 Sacamos niños de zonas realmente malas de Irlanda del Norte, 365 00:28:08,200 --> 00:28:11,000 de ambos lados de los muros de la paz y llevamos 366 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 a católicos y protestantes a campamento en las montañas. 367 00:28:16,720 --> 00:28:20,000 A Colin Wallace se le negó autorización para hacerle 368 00:28:20,000 --> 00:28:23,240 la guerra psicológica a paramilitares protestantes de alto rango. 369 00:28:23,960 --> 00:28:29,120 Estos individuos, que en ocasiones se confabulaban con el ejército británico, estaban en una lista de excluidos. 370 00:28:29,560 --> 00:28:34,680 Por otra parte, varios clérigos y políticos protestantes eran objetivos legítimos. 371 00:28:36,120 --> 00:28:40,680 La guerra psicológica se dirigió a personas que no eran miembros de organizaciones terroristas, 372 00:28:40,960 --> 00:28:45,000 pero que tenían influencia en comunidades de interés para la unidad de Operaciones Psicológicas. 373 00:28:46,680 --> 00:28:50,000 En la comunidad católica, los conflictos personales eran la razón más común 374 00:28:50,000 --> 00:28:52,960 para que una persona se convirtiera en informante. 375 00:28:53,760 --> 00:28:58,500 No podíamos admitir lo que estábamos haciendo. El ejército no admitía lo que estábamos haciendo y así sucesivamente. 376 00:28:58,640 --> 00:29:04,720 Una figura de alto rango político o militar podría pedirnos que hiciéramos algo 377 00:29:05,600 --> 00:29:08,640 y luego, por razones políticas generalmente, 378 00:29:09,120 --> 00:29:13,640 dirían que sería una muy buena idea si sucediera X, 379 00:29:13,800 --> 00:29:17,000 pero luego dirían muy a menudo: "pero no quiero que me digas 380 00:29:17,000 --> 00:29:20,960 cómo lo haces, porque puede que tenga que negarlo". 381 00:29:21,640 --> 00:29:28,000 Ese es un ejemplo clásico. En otras palabras, la persona no quiere tener que negar su participación. 382 00:29:28,280 --> 00:29:33,040 Las figuras de alto nivel se mantuvieron deliberadamente en la oscuridad sobre los detalles de las campañas, 383 00:29:33,320 --> 00:29:37,520 para que pudieran negar su participación en caso de que se les indagara. 384 00:29:40,000 --> 00:29:45,400 A la edad de 29 años, Colin Wallace era el oficial superior de información más joven del Ministerio de Defensa. 385 00:29:46,280 --> 00:29:48,400 Durante su tiempo en Política de Información, 386 00:29:48,680 --> 00:29:52,840 sus superiores lo propusieron para los honores de Año Nuevo tres veces. 387 00:29:59,560 --> 00:30:03,840 En 1973, el Departamento de Investigación de Información (IRD) se retiró de Irlanda del Norte. 388 00:30:04,160 --> 00:30:10,000 El IRD se centró en presentar los conflictos tanto en el país como en el extranjero como parte de un choque de ideologías, 389 00:30:10,200 --> 00:30:12,120 entre el comunismo y occidente. 390 00:30:12,300 --> 00:30:16,720 El Servicio de Inteligencia del Ejército vio al IRD involucrado en propaganda política 391 00:30:16,720 --> 00:30:21,120 de relevancia limitada para su campaña antiterrorista y contrainsurgente. 392 00:30:21,560 --> 00:30:24,000 Los militares temían que 393 00:30:24,000 --> 00:30:29,760 tener el IRD en Irlanda del Norte estaba socavando la credibilidad 394 00:30:30,080 --> 00:30:33,320 de sus propias campañas de relaciones públicas. 395 00:30:33,480 --> 00:30:38,720 Lisburn y el cuartel general del ejército se estaban volviendo conocidos como la máquina de mentiras de Lisburn. 396 00:30:40,800 --> 00:30:44,240 Poco después de la partida de Hugh Mooney y el IRD, se convocó 397 00:30:44,440 --> 00:30:49,400 una reunión en castillo Stormont, la sede del MI5 en Irlanda del Norte. 398 00:30:50,080 --> 00:30:54,000 En esta reunión se lanzó una campaña con el nombre en código Naranja Mecánica. 399 00:30:54,280 --> 00:30:58,720 Se le pidió a Colin Wallace que se pusiera en contacto con un agente de nombre secreto John Shaw. 400 00:30:59,680 --> 00:31:04,320 Él nunca vino al cuartel general del ejército mientras estuve allí. 401 00:31:04,440 --> 00:31:08,400 Todas las reuniones que tuve con él fueron en el hotel White Gables. 402 00:31:08,760 --> 00:31:13,800 Creo que la idea con eso era que no habría un vínculo directo, 403 00:31:13,800 --> 00:31:19,360 particularmente con parte de la información que estábamos usando, entre él y el ejército. 404 00:31:20,120 --> 00:31:24,800 Colin Wallace alega que John Shaw le proporcionó material que incluía difamaciones 405 00:31:24,800 --> 00:31:28,760 contra políticos de los tres partidos políticos principales de Gran Bretaña. 406 00:31:29,400 --> 00:31:34,680 ¿Por qué le dieron esa información, considerando su sensibilidad? 407 00:31:35,160 --> 00:31:38,880 Como digo, esto era el trasfondo, 408 00:31:39,040 --> 00:31:41,840 porque si por ejemplo estamos mirando el aumento de la violencia, 409 00:31:41,840 --> 00:31:43,440 hay que ponerlo en contexto. 410 00:31:43,440 --> 00:31:47,440 Especialmente si se está informando en profundidad a periodistas o periodistas extranjeros. 411 00:31:47,440 --> 00:31:52,120 Se tiene que explicar en esa etapa qué fue lo que condujo a la violencia. 412 00:31:52,160 --> 00:31:55,720 Entonces, en otras palabras, la violencia fue realmente la actividad, 413 00:31:55,720 --> 00:31:59,680 pero el trasfondo provenía de los reportes que me daban. 414 00:32:00,360 --> 00:32:03,500 Algunas de las falsificaciones que la oficina de Política de Información 415 00:32:03,500 --> 00:32:06,400 y el MI5 y el IRD inventaron en Irlanda del Norte llegaron a mi poder. 416 00:32:06,400 --> 00:32:09,720 Merlyn Rees, quien en un momento fue ministra de Irlanda del Norte. 417 00:32:09,720 --> 00:32:13,760 Aparentemente, esto es del Congreso Estadounidense por la Libertad de Irlanda, 1971. 418 00:32:13,760 --> 00:32:19,320 Este fue un frente IRA en Estados Unidos. Esta es una carta aparentemente agradeciendo a Merlyn Rees por su apoyo, 419 00:32:19,840 --> 00:32:22,880 que por supuesto Merlyn Rees no la apoyó, pero ahí está. 420 00:32:23,920 --> 00:32:25,800 Según Stephen Dorril, 421 00:32:25,800 --> 00:32:29,360 algunas de las difamaciones que Colin Wallace recibió de John Shaw 422 00:32:29,600 --> 00:32:32,040 ya estaban en circulación en Gran Bretaña. 423 00:32:32,840 --> 00:32:37,440 Gran Bretaña tenía un sistema muy sofisticado 424 00:32:37,760 --> 00:32:42,800 mediante el cual había montones de personas en todo el país cuyo trabajo era simplemente 425 00:32:42,800 --> 00:32:47,000 sentarse en bares, cafeterías, hablar con la gente, 426 00:32:47,000 --> 00:32:51,200 ir a clubes y difundir rumores 427 00:32:51,520 --> 00:32:57,120 y, gradualmente, construir una idea sobre alguien o alguna operación. 428 00:32:57,600 --> 00:33:01,080 Eran difamaciones sobre sexo, 429 00:33:01,720 --> 00:33:05,640 acusaciones de que Wilson tenía aventuras. 430 00:33:06,000 --> 00:33:08,440 El primer ministro británico, Harold Wilson, 431 00:33:08,440 --> 00:33:11,560 había sido comprometido sexualmente en un viaje a Moscú. 432 00:33:11,960 --> 00:33:15,480 Hubo acusaciones, lo que nuevamente es algo interesante en retrospectiva, 433 00:33:15,480 --> 00:33:20,720 acerca de que él era demasiado cercano al pueblo judío. 434 00:33:21,560 --> 00:33:24,160 Entonces, hubo una especie de difamación antisemita. 435 00:33:24,800 --> 00:33:29,000 Que Wilson era corrupto, que tenía cuentas bancarias secretas… 436 00:33:29,200 --> 00:33:33,040 Hace unos años el hijo de un oficial del MI6 437 00:33:33,680 --> 00:33:35,000 se puso en contacto conmigo y me dijo: 438 00:33:36,080 --> 00:33:40,320 "Has escrito sobre mi padre, pero ¿sabías que 439 00:33:40,680 --> 00:33:46,320 cuando se jubiló en 1970 se fue a la City de Londres y empezó un boletín informativo 440 00:33:46,480 --> 00:33:51,040 y difundió rumores y difamaciones sobre Wilson a través de este boletín?". 441 00:33:51,760 --> 00:33:55,280 Aquí hay otra falsificación: una cuenta suiza 442 00:33:56,080 --> 00:33:58,240 supuestamente mantenida por Edward Short, quien era el líder 443 00:33:58,240 --> 00:34:01,680 de la Cámara de los Comunes en ese momento, creo, otro diputado laborista, 444 00:34:01,680 --> 00:34:04,360 una cuenta bancaria falsa que mostraba que tenía 30.000 libras. 445 00:34:04,600 --> 00:34:10,560 Un periodista que confía en alguien como Colin puede ser manipulado fácilmente. 446 00:34:10,760 --> 00:34:15,240 Le decía a alguien: "está bien. Sí, creo que conozco a fulano de tal, 447 00:34:15,240 --> 00:34:19,280 hable con esa persona; o, puedo proporcionarle esta información; 448 00:34:19,280 --> 00:34:23,400 o, tengo este documento que respalda lo que digo 449 00:34:23,400 --> 00:34:27,320 o lo que esta persona dice". 450 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 Es un tipo de sistema muy sofisticado. 451 00:34:32,800 --> 00:34:37,920 Esto está pensado para saber qué es lo que se quiere lograr con esta historia en particular. 452 00:34:39,160 --> 00:34:44,760 Esto podría ser parte de una cadena. Puede ser parte de una operación en curso, 453 00:34:44,960 --> 00:34:48,520 con la idea de influir en el argumento 454 00:34:48,920 --> 00:34:53,040 o cambiar la visión de algo; difamar a alguien. 455 00:34:54,360 --> 00:34:58,400 En octubre de 1974, en una reunión con John Shaw, 456 00:34:58,400 --> 00:35:02,680 Colin Wallace exigió pruebas de la autorización política para Naranja Mecánica. 457 00:35:03,000 --> 00:35:06,040 Nunca volvió a ver ni a saber de John Shaw. 458 00:35:12,000 --> 00:35:14,600 Colin Wallace centró su atención en socavar 459 00:35:14,600 --> 00:35:17,720 la red de apoyo republicano en Estados Unidos e Irlanda. 460 00:35:18,200 --> 00:35:21,800 Creó un expediente que vinculaba a recaudadores de fondos y empresarios 461 00:35:22,040 --> 00:35:25,040 que apoyaban a los republicanos con el contrabando de armas. 462 00:35:25,480 --> 00:35:31,520 Colin Wallace rastreó los números de serie de las armas capturadas en Belfast hasta los traficantes de armas en Estados Unidos. 463 00:35:31,960 --> 00:35:35,320 Identificó un recaudador de fondos importante y grandes benefactores. 464 00:35:35,720 --> 00:35:39,680 La historia se pensó como exclusiva para una publicación importante. 465 00:35:42,160 --> 00:35:47,000 La Sección Conjunta del MI5 y el MI6 de Irlanda informó en un telegrama que 466 00:35:47,000 --> 00:35:49,320 "El jefe de redacción del Daily Telegraph 467 00:35:49,480 --> 00:35:52,360 estaba preparado para darle una amplia cobertura al artículo". 468 00:35:52,840 --> 00:35:56,560 Se le pidió a Colin Wallace que proporcionara fotografías adicionales. 469 00:35:57,040 --> 00:36:02,320 la oficina de Política de Información dirigía un departamento de fotografía que recopilaba imágenes con fines de inteligencia. 470 00:36:02,760 --> 00:36:07,280 Estas imágenes podrían utilizarse como material de apoyo en conferencias de prensa. 471 00:36:08,160 --> 00:36:12,000 El Daily Telegraph publicó una investigación especial. 472 00:36:12,000 --> 00:36:19,400 El reportero Christopher Dobson, escribió "He pasado los últimos dos meses investigando la forma en que la IRA obtiene su dinero. 473 00:36:19,400 --> 00:36:22,100 He viajado a los Estados Unidos e Irlanda 474 00:36:22,120 --> 00:36:25,820 para rastrear los números de serie de las armas capturadas en Belfast 475 00:36:25,920 --> 00:36:29,760 y he investigado las vidas de los que pagan el terror". 476 00:36:34,680 --> 00:36:39,280 La prensa ayudó a la oficina de Política de Información a centrarse en personas y organizaciones 477 00:36:39,280 --> 00:36:44,120 a las que Operaciones Psicológicas no tenía acceso directo debido a su ubicación geográfica. 478 00:36:44,480 --> 00:36:48,360 El artículo no proporcionó evidencia de financiamiento o contrabando de armas, 479 00:36:48,720 --> 00:36:52,360 sin embargo, se dejó la clara impresión de que las personas 480 00:36:52,360 --> 00:36:56,440 y la organización mencionadas eran responsables. 481 00:37:02,680 --> 00:37:08,560 William McGrath fue un individuo prominente en el partido conservador, la Iglesia y la Orden de Orange; 482 00:37:08,800 --> 00:37:11,640 y el jefe de una organización llamada Tara. 483 00:37:12,240 --> 00:37:17,400 Me pidieron que incitara la prensa a indagar a Tara y a McGrath. 484 00:37:17,400 --> 00:37:21,480 Tara era una organización diseñada para prepararse 485 00:37:21,840 --> 00:37:28,040 para una situación apocalíptica por parte de los conservadores. 486 00:37:28,400 --> 00:37:32,400 Si hubiera una campaña del IRA, o de hecho, como dijo McGrath, 487 00:37:32,680 --> 00:37:38,160 el ejército irlandés podría incluso invadir el norte. 488 00:37:39,840 --> 00:37:41,840 Asistieron a las reuniones de Tara miembros 489 00:37:42,000 --> 00:37:44,560 de la Fuerza Voluntaria del Ulster, 490 00:37:44,560 --> 00:37:47,720 que entonces era un grupo paramilitar leal proscrito. 491 00:37:48,360 --> 00:37:50,720 También asistieron policías. 492 00:37:52,080 --> 00:37:55,760 En 1973, McGrath emitió una proclamación 493 00:37:56,040 --> 00:37:59,080 diseñada para hacer ilegal la Iglesia Católica Romana. 494 00:37:59,920 --> 00:38:03,080 William McGrath también fue el director de Kincora, un hogar 495 00:38:03,320 --> 00:38:07,880 para niños de entornos conflictivos entre las edades de 11 a 18. 496 00:38:09,000 --> 00:38:15,120 Colin Wallace emitió 3 informes separados sobre McGrath. La prensa no siguió la historia. 497 00:38:15,680 --> 00:38:17,980 La Rama Especial informó al ejército que si actuaba contra McGrath, 498 00:38:18,160 --> 00:38:22,640 eso sería una gran golpe de relaciones públicas para el IRA 499 00:38:22,640 --> 00:38:26,560 y dañaría significativamente la estructura política de Irlanda del Norte. 500 00:38:32,320 --> 00:38:37,760 En diciembre de 1974, Colin Wallace fue convocado al Ministerio de Defensa en Londres. 501 00:38:39,520 --> 00:38:42,520 Según los informes anuales de desempeño 502 00:38:42,960 --> 00:38:49,160 hasta donde yo sé, todo mi trabajo era perfecto. 503 00:38:49,640 --> 00:38:53,440 Así que me sorprendió un poco que 504 00:38:54,560 --> 00:38:58,920 un alto funcionario del Ministerio de Defensa, me dijera que, debido a que mi vida estaba en peligro, 505 00:38:59,640 --> 00:39:01,920 tenían que trasladarme. 506 00:39:04,000 --> 00:39:06,280 Se organizó una fiesta de despedida. 507 00:39:06,960 --> 00:39:10,480 Un destacado caricaturista registró la partida de Colin Wallace. 508 00:39:10,960 --> 00:39:14,120 Me mudé a mi nuevo puesto 509 00:39:14,560 --> 00:39:18,680 y un día después llegó un oficial de policía de Irlanda del Norte 510 00:39:18,880 --> 00:39:22,000 con un oficial de la Sección Especial y me dijo 511 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 que estaban investigando el hecho de que yo 512 00:39:25,000 --> 00:39:28,560 le había entregado un documento restringido a un periodista. 513 00:39:29,240 --> 00:39:32,500 Durante los últimos seis años, había estado proporcionando, 514 00:39:32,500 --> 00:39:34,600 como parte de la descripción de mi trabajo, 515 00:39:34,600 --> 00:39:39,560 información altamente confidencial a periodistas de diferentes países del mundo. 516 00:39:39,960 --> 00:39:46,400 Sin que Colin Wallace lo supiera, el MI5 lo evaluó como empleado descontento y riesgo para la seguridad. 517 00:39:47,680 --> 00:39:52,720 La audiencia disciplinaria subsiguiente concluyó que Colin Wallace debería ser despedido. 518 00:39:52,960 --> 00:39:56,800 Pero, que podría mantener su pensión si renunciaba voluntariamente. 519 00:39:58,080 --> 00:40:03,560 Peter Broderick, un colega de Colin Wallace en Relaciones Públicas del Ejército, trató de apoyarlo 520 00:40:03,960 --> 00:40:08,240 y se le informó que Colin Wallace era miembro de una organización terrorista. 521 00:40:09,120 --> 00:40:12,920 Peter Broderick fue luego trasladado fuera del Ministerio de Defensa. 522 00:40:18,840 --> 00:40:24,160 Cuando mi audiencia disciplinaria terminó, me di cuenta de 523 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 que claramente había sido manipulada. 524 00:40:27,000 --> 00:40:32,600 Contraté a un abogado solo por protección personal; para contarle lo que me había sucedido. 525 00:40:32,600 --> 00:40:36,000 Dijo que estaba involucrado en trucos sucios 526 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 contra los políticos en Irlanda del Norte 527 00:40:40,000 --> 00:40:45,000 y que esto había comenzado a trasladarse al resto del país. 528 00:40:45,000 --> 00:40:50,000 Que estuvo involucrado en una campaña de trucos sucios contra los políticos del país 529 00:40:50,000 --> 00:40:52,840 y, en particular, mencionó a Harold Wilson. 530 00:40:54,600 --> 00:40:57,000 Colin Wallace se mudó al sureste de Londres 531 00:40:57,360 --> 00:41:01,000 y comenzó a hablar sobre su trabajo en Política de Información, 532 00:41:01,000 --> 00:41:06,400 cabildeó ante parlamentarios, proporcionó información a la prensa y escribió al ex primer ministro. 533 00:41:07,640 --> 00:41:12,880 Harold Wilson ya tenía sospechas de que el MI5 lo había socavado a él y a su gobierno 534 00:41:12,880 --> 00:41:15,680 y se lo había comunicado a dos periodistas. 535 00:41:16,480 --> 00:41:20,560 Pensó que habían montado una campaña para denigrarlo personalmente, 536 00:41:20,800 --> 00:41:27,560 que habían usado el material oficial recopilado y que luego fue mal utilizado al filtrarlo a los periódicos. 537 00:41:28,360 --> 00:41:31,200 Lanzaron un libro, que fue ignorado en gran medida. 538 00:41:33,000 --> 00:41:37,120 En 1977, el IRD se cerró silenciosamente. 539 00:41:37,120 --> 00:41:41,840 Tras una investigación interna sobre el complot contra el ex primer ministro, 540 00:41:42,520 --> 00:41:45,480 mantuve correspondencia con Lord Hunt. 541 00:41:45,480 --> 00:41:50,720 Se le pidió que llevara a cabo la investigación sobre el presunto complot contra Harold Wilson 542 00:41:51,560 --> 00:41:55,960 y habló con varias personas, incluidos los jefes del MI5 y MI6. 543 00:41:56,560 --> 00:42:00,520 Dijo que había un complot, 544 00:42:01,680 --> 00:42:06,960 que había elementos disidentes dentro de ambas organizaciones. 545 00:42:07,640 --> 00:42:13,080 Escribió ese informe que fue enviado al nuevo primer ministro. 546 00:42:13,640 --> 00:42:19,000 Se suponía que se había depositado una copia en la Oficina del Gabinete. 547 00:42:19,920 --> 00:42:25,040 Le pregunté a la Oficina del Gabinete dónde estaba la copia y dijeron que no podían encontrarla. 548 00:42:28,960 --> 00:42:33,920 Colin Wallace, inconsciente de la desaparición del IRD, comenzó una nueva vida en West Sussex. 549 00:42:38,120 --> 00:42:39,500 En enero de 1980, 550 00:42:39,500 --> 00:42:45,200 el Irish Independent publicó un artículo sobre el abuso de niños en el hogar de niños Kincora de Belfast. 551 00:42:45,200 --> 00:42:49,600 Los encargados William McGrath, Joseph Mains y Raymond Semple 552 00:42:49,600 --> 00:42:52,360 habían estado abusando sexualmente de los niños bajo su cuidado. 553 00:42:53,120 --> 00:42:56,200 Los políticos de Irlanda del Norte exigieron una investigación completa. 554 00:42:57,640 --> 00:43:02,440 ¿Vio este hombre en Arundel entre las 6:15 pm y las 11:30 pm el martes 5 de agosto de 1980? 555 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 El cuerpo encontrado el viernes pasado en el río 556 00:43:12,840 --> 00:43:14,640 presentaba heridas en la cabeza. 557 00:43:15,480 --> 00:43:19,320 Este es un asunto del patólogo que está haciendo su examen, 558 00:43:19,680 --> 00:43:24,780 para saber si en realidad la persona murió como consecuencia de un ahogamiento o como consecuencia de las lesiones en la cabeza. 559 00:43:25,560 --> 00:43:32,000 Colin Wallace le había fracturado el cráneo al Sr. Lewis con un golpe de kárate en su casa 560 00:43:32,000 --> 00:43:35,680 después de que lo acusaran de tener una aventura con la esposa del Sr. Lewis. 561 00:43:35,680 --> 00:43:40,440 Escondió el cuerpo de su amigo en el maletero de su automóvil y luego lo arrojó al río Arun. 562 00:43:41,440 --> 00:43:44,200 Colin Wallace fue acusado del asesinato. 563 00:43:44,200 --> 00:43:48,920 La fiscalía alegó que estaba enamorado de Jane Lewis, la esposa del fallecido. 564 00:43:49,880 --> 00:43:55,680 Fue declarado culpable de homicidio involuntario y condenado a diez años el 20 de marzo de 1981. 565 00:44:04,760 --> 00:44:08,960 William McGrath, de 65 años, visto aquí en primer plano. 566 00:44:09,400 --> 00:44:13,160 Dirigió dos centros de estudios bíblicos en Belfast en los años 50 y 60. 567 00:44:13,400 --> 00:44:17,360 McGrath también fue miembro fundador del grupo paramilitar protestante Tara. 568 00:44:17,640 --> 00:44:20,240 Este hombre fue una de las víctimas de McGrath. 569 00:44:20,840 --> 00:44:23,320 Se acercaba cuando uno se estaba vistiendo 570 00:44:23,320 --> 00:44:26,960 y empezaba a hacer cosas desagradables. 571 00:44:27,560 --> 00:44:32,240 Hubo una vez que yo estaba sangrando. Le dije que se detuviera. Fue desagradable. 572 00:44:32,240 --> 00:44:35,320 No puedes recurrir a nadie que conozcas. 573 00:44:35,640 --> 00:44:39,000 Uno de los ex oficiales de prensa del Ejército en Thiepval Barracks en Lisburn, 574 00:44:39,000 --> 00:44:42,680 Colin Wallace, es ahora una figura clave en la investigación de Kincora. 575 00:44:43,040 --> 00:44:47,240 Se sabía que el Sr. Wallace, que actualmente cumple 10 años por homicidio involuntario en una cárcel inglesa, 576 00:44:47,480 --> 00:44:50,320 tenía vínculos con la inteligencia británica. 577 00:44:51,400 --> 00:44:55,920 Kevin Dowling, ¿qué te dijo exactamente Colin Wallace en 1973? 578 00:44:56,840 --> 00:45:00,160 Ciertamente dijo que McGrath era homosexual. 579 00:45:00,160 --> 00:45:04,480 Hay que tener en cuenta que la conversación que tuve con él fue en 1973. 580 00:45:05,400 --> 00:45:08,000 No recuerdo la conversación del todo con claridad. 581 00:45:08,000 --> 00:45:12,880 Se me ha sugerido que McGrath era de hecho una especie de informante del ejército 582 00:45:12,880 --> 00:45:16,000 y que la policía se sentía obligada a protegerlo 583 00:45:16,000 --> 00:45:18,560 para poder traer a la lista a criminales más grandes que él. 584 00:45:18,560 --> 00:45:21,280 ¿Qué papel jugó la inteligencia británica exactamente? 585 00:45:21,560 --> 00:45:25,200 y ¿sabían acaso que William McGrath estaba empleado en Kincora? 586 00:45:26,200 --> 00:45:31,160 Los archivos del ejército británico relacionados con el hogar de niños de Kincora desaparecieron del cuartel general del ejército. 587 00:45:33,720 --> 00:45:37,280 Se rumoraba que William McGrath era un informante del MI5. 588 00:45:40,200 --> 00:45:43,360 McGrath, Mains y Semple, que dirigían el Hogar de Niños Kincora, 589 00:45:43,360 --> 00:45:45,360 fueron sentenciados en diciembre de 1981. 590 00:45:46,360 --> 00:45:48,640 Todos fueron puestos en libertad en menos de 2 años. 591 00:45:48,880 --> 00:45:53,120 Mientras tanto, Colin Wallace estaba todavía al comienzo de su sentencia de 10 años. 592 00:45:54,920 --> 00:45:57,880 Cuando lo conocí por primera vez, 593 00:45:58,280 --> 00:45:59,320 estaba en prisión 594 00:46:00,680 --> 00:46:02,720 y fue extraño. 595 00:46:03,720 --> 00:46:05,680 De hecho, estaba protegido en prisión. 596 00:46:06,760 --> 00:46:09,240 Otros prisioneros le creyeron. 597 00:46:10,600 --> 00:46:13,200 De hecho, tenía una especie de guardaespaldas, 598 00:46:13,400 --> 00:46:17,600 porque probablemente pensaban acertadamente, 599 00:46:18,000 --> 00:46:20,080 que podría ser asesinado en prisión. 600 00:46:22,160 --> 00:46:27,000 Clive Ponting era jefe del departamento legal del Ministerio de Defensa en 1983 601 00:46:27,400 --> 00:46:31,760 y recuerda una reunión con el MI5 en la que se habló de Colin Wallace. 602 00:46:32,520 --> 00:46:36,320 Nunca se sospechó que Wallace estuviera inventando estas historias; 603 00:46:36,320 --> 00:46:38,800 que todo era totalmente infundado 604 00:46:38,840 --> 00:46:40,200 y muy fácil de desestimar. 605 00:46:40,520 --> 00:46:44,760 Era más que la historia estaba contenida en ese momento 606 00:46:44,760 --> 00:46:46,480 porque él estaba en la cárcel. 607 00:46:46,880 --> 00:46:49,400 Pero que en unos años volvería a salir 608 00:46:49,400 --> 00:46:52,500 y se podría esperar que las acusaciones comenzaran nuevamente. 609 00:46:53,040 --> 00:46:57,440 Una noche en la cárcel, Colin Wallace leyó un artículo sobre Fred Holroyd, 610 00:46:57,440 --> 00:47:00,640 un ex oficial de inteligencia militar en Irlanda del Norte, 611 00:47:01,120 --> 00:47:04,000 cuya experiencia se parecía en cierta medida a la suya. 612 00:47:04,880 --> 00:47:08,000 Colin le escribió una carta a Fred pidiéndole ayuda. 613 00:47:08,240 --> 00:47:09,600 Cuando llegué a la prisión 614 00:47:09,760 --> 00:47:11,680 me di cuenta de que era el mismo hombre 615 00:47:11,960 --> 00:47:16,600 que conocí en el pasillo secreto, que tenía una oficina en el cuartel general del ejército. 616 00:47:17,000 --> 00:47:20,600 El Ministerio de Defensa refutaba una y otra vez 617 00:47:20,600 --> 00:47:24,600 que él fuera algo más que un empleado civil con complejo de Walter Mitty. 618 00:47:24,600 --> 00:47:30,000 Y, sin embargo, aquí está con una oficina en ese corredor secreto con el comisario político, MI5, MI6... 619 00:47:30,000 --> 00:47:34,160 Todas las personas que dirigían el ejército estaban en esa oficina. 620 00:47:36,080 --> 00:47:39,480 Fui el mismo día que se cometió el asesinato, a la misma hora. 621 00:47:39,480 --> 00:47:42,840 Sabes que todo hombre con su perro va por ese camino. 622 00:47:42,840 --> 00:47:46,680 Hay pescadores mirando a unos cien metros de distancia en un puente. 623 00:47:46,680 --> 00:47:49,500 Hay todo tipo de parejas enamoradas caminando; 624 00:47:49,500 --> 00:47:51,920 y botes subiendo y bajando por el río. 625 00:47:51,920 --> 00:47:55,000 ¡Era como la plaza Trafalgar los sábados! 626 00:47:55,480 --> 00:47:58,160 La historia que había difundido la policía era mentira. 627 00:47:58,800 --> 00:48:02,560 También descubrí a un testigo que había visto al hombre muerto 628 00:48:03,040 --> 00:48:08,440 después de que supuestamente Colin lo había matado y la policía lo convenció de que no declarara. 629 00:48:08,640 --> 00:48:12,960 Yo estaba sentada junto a la ventana con el caballero con el que estaba. 630 00:48:13,220 --> 00:48:17,640 Un hombre de aproximadamente 50 años con canas ralas y peinado hacia atrás sobre la parte superior de la cabeza. 631 00:48:17,640 --> 00:48:20,200 Y por lo que recuerdo, tenía un traje gris. 632 00:48:20,240 --> 00:48:25,720 Cualquiera que haya sido el intercambio proveniente de Jonathan Lewis, fue intenso y volvió a jugar con el vaso en su rodilla. 633 00:48:26,200 --> 00:48:27,600 Se veía lejos de estar feliz. 634 00:48:28,600 --> 00:48:32,200 Ella tenía miedo de la policía. Pensó que la policía estaba involucrada. 635 00:48:33,000 --> 00:48:36,760 Fred Holroyd fue a la casa del barquero que había encontrado el cuerpo. 636 00:48:37,000 --> 00:48:44,500 Y no sabía quién era yo. Todos se asustan mucho cuando llego y comienzan a hacer preguntas sobre cosas que les preocupan. 637 00:48:44,500 --> 00:48:48,960 Y él dijo: "Puedo decir que los cabrones no me dejaron dar la evidencia que quería dar, 638 00:48:48,960 --> 00:48:51,280 que era que yo había retrocedido 639 00:48:51,280 --> 00:48:53,320 y mi hélice había golpeado al tipo en la cara 640 00:48:53,480 --> 00:48:55,420 y eso fue lo que le causó la herida". 641 00:48:55,720 --> 00:48:57,800 Y yo dije: "estás bromeando", y él dijo: "no". 642 00:48:57,800 --> 00:49:01,000 Así que dije: "¿Estás preparado para dejar eso por escrito?" 643 00:49:01,000 --> 00:49:05,760 Dijo: "bueno, si tengo que hacerlo, pero sería mejor llevarme a un tribunal y hacerme preguntas; 644 00:49:05,760 --> 00:49:09,120 y entonces tendría que responder en una sala del tribunal y la policía no podría hacerme ningún daño". 645 00:49:11,800 --> 00:49:15,600 Cuando Colin todavía estaba en prisión, a través de su abogado, 646 00:49:15,600 --> 00:49:18,300 enviaba documentos que había escrito. 647 00:49:18,640 --> 00:49:20,800 Estaba desempleado, y en esos días en Hull, 648 00:49:21,240 --> 00:49:25,150 en la Gran Bretaña de la Sra. Thatcher, en un lugar como Hull con un desempleo del 10 por ciento, 649 00:49:25,360 --> 00:49:26,840 si uno tenía algo que hacer –y yo lo tenía– 650 00:49:27,000 --> 00:49:30,360 los desempleados lo ignoraban a uno por años. 651 00:49:30,360 --> 00:49:33,080 Entonces, seguí haciendo periodismo. 652 00:49:33,920 --> 00:49:39,360 Lobster, una oscura revista hecha en una fotocopiadora, con una tirada de 150, 653 00:49:39,360 --> 00:49:42,120 cofundada y coeditada por Ramsay y Dorril, 654 00:49:42,600 --> 00:49:45,600 puede haber sido en ese momento la única publicación 655 00:49:45,600 --> 00:49:48,600 en Gran Bretaña que se tomó en serio las acusaciones de Colin Wallace. 656 00:49:49,080 --> 00:49:55,440 Escribí esto de 50 páginas; un intento de explicar la historia de Colin. 657 00:49:55,840 --> 00:49:59,960 Imprimimos muchos de estos, alrededor de mil copias creo, 658 00:50:01,840 --> 00:50:04,600 fuimos a Londres y tuvimos una conferencia de prensa. 659 00:50:04,960 --> 00:50:11,280 Entonces, aparecen dos pueblerinos llevando este gran documento y diciendo que tienen una gran historia. 660 00:50:11,840 --> 00:50:15,960 Los medios de comunicación no quedaron impresionados en absoluto; prácticamente no hubo respuesta. 661 00:50:16,360 --> 00:50:20,360 En enero de 1987, Colin Wallace salió de la cárcel. 662 00:50:22,480 --> 00:50:26,000 Un periodista llamado Julian O 'Halloran fue a la prisión de Lewes, 663 00:50:26,000 --> 00:50:29,320 filmó a Colin Wallace cuando salía por la puerta de la prisión 664 00:50:29,320 --> 00:50:32,700 y lo entrevistó; iba a ser transmitida en Newsnight. 665 00:50:32,700 --> 00:50:36,720 Yo estaba viendo Newsnight cuando hubo un gran alboroto en el estudio. 666 00:50:36,720 --> 00:50:39,840 Algo había sucedido; 667 00:50:39,840 --> 00:50:41,560 miraban papeles y revisaban los auriculares. 668 00:50:41,560 --> 00:50:43,600 Lo que sucedió fue que el segmento de Wallace 669 00:50:43,680 --> 00:50:46,920 había sido eliminado en el último minuto por un hombre llamado Alan Prothero, 670 00:50:46,920 --> 00:50:50,200 quien en ese momento era subdirector de la BBC. 671 00:50:50,840 --> 00:50:54,200 Prothero era un oficial del ejército a tiempo parcial en el ejército territorial 672 00:50:54,360 --> 00:50:58,080 y su especialidad eran las relaciones militares con los medios. 673 00:51:01,880 --> 00:51:03,600 Fui a visitarlo a él y a Fred en pleno invierno. 674 00:51:03,600 --> 00:51:07,600 Estábamos sentados en la casa de Colin Wallace sin calefacción. 675 00:51:07,600 --> 00:51:10,500 Había salido de la cárcel y no podía darse el lujo de calentarla. 676 00:51:11,000 --> 00:51:14,440 Así que estábamos todos sentados, sabes, con nuestros abrigos 677 00:51:14,520 --> 00:51:16,700 en la sala de estar de Colin y recuerdo haber dicho algo como: 678 00:51:17,040 --> 00:51:21,000 "¿Entonces el plan es que ustedes dos y yo –sin dinero– 679 00:51:21,120 --> 00:51:23,440 vamos a enfrentarnos al MI5 y al Ministerio de Defensa?" 680 00:51:23,640 --> 00:51:25,480 "Sí, ese es el plan." 681 00:51:26,480 --> 00:51:29,720 La emisora ​​irlandesa RTE recogió la historia. 682 00:51:30,960 --> 00:51:34,040 El registro dice que Colin Wallace mató a Jonathan Lewis. 683 00:51:34,040 --> 00:51:35,120 Oh sí, absolutamente. 684 00:51:35,120 --> 00:51:35,760 ¿lo hiciste? 685 00:51:35,760 --> 00:51:38,240 No, no lo hice. No tuve nada que ver con su muerte. 686 00:51:38,240 --> 00:51:40,000 No estuve involucrado de ninguna manera. 687 00:51:40,000 --> 00:51:42,800 Pero quiero decir: si no estoy tranquilo al respecto; 688 00:51:42,800 --> 00:51:49,000 si me entra el pánico, genero un escándalo. Si me emociono, eso no va a cambiar el veredicto más rápido 689 00:51:49,000 --> 00:51:52,600 que si mantengo la calma y lo trato adecuadamente a través de los canales adecuados. 690 00:51:52,700 --> 00:51:55,500 Finalmente fui contratado por el canal 4 News. 691 00:51:55,500 --> 00:51:58,320 Colin tenía estas notas escritas a mano que afirmó haber escrito 692 00:51:58,720 --> 00:52:03,200 de este proyecto de desinformación del MI5 contra los parlamentarios laboristas. 693 00:52:03,360 --> 00:52:06,160 Robert Parker del canal 4 News 694 00:52:06,400 --> 00:52:10,920 acudió a un científico forense llamado Dr. Julius Grant. 695 00:52:11,600 --> 00:52:16,480 ¿Qué posibilidades crees que hay de que estas notas sean falsas? 696 00:52:17,640 --> 00:52:19,360 Bueno, por lo que ya dije, las posibilidades 697 00:52:20,000 --> 00:52:23,720 de que sean falsas parecen bastante remotas. 698 00:52:23,880 --> 00:52:28,600 Y así estos documentos estaban ya probablemente escritos cuando Wallace dijo que lo estaban. 699 00:52:28,800 --> 00:52:32,160 Mientras trabajábamos juntos en pedazos de texto sobre Wallace, 700 00:52:33,400 --> 00:52:37,040 otro periodista de ITN, uno de sus corresponsales de delitos, 701 00:52:37,360 --> 00:52:40,680 comenzó a proporcionar información que estaba obteniendo 702 00:52:40,680 --> 00:52:43,200 del Ministerio de Defensa denigrando a Wallace. 703 00:52:43,560 --> 00:52:47,160 También recibimos cosas similares del profesor Paul Wilkinson, 704 00:52:47,160 --> 00:52:51,680 un experto en terrorismo, denigrando a Wallace y diciendo que es un fantasioso y un mentiroso. 705 00:52:52,920 --> 00:52:56,800 El periodista de investigación Paul Foot escribió un libro sobre Colin Wallace. 706 00:52:57,400 --> 00:53:00,760 Wallace comenzó a aparecer en los medios británicos con más frecuencia, 707 00:53:00,920 --> 00:53:05,360 incluso en el popular programa de debate semanal de ITV Central Weekend Live. 708 00:53:05,880 --> 00:53:08,360 Si toma el caso del Sr. Wallace aquí. 709 00:53:09,080 --> 00:53:12,560 Como todo el mundo que ha sido condenado por un delito, el pobre Sr. Wallace fue incriminado. 710 00:53:12,760 --> 00:53:18,120 No creo que haya sido incriminado: es un hecho. 711 00:53:18,120 --> 00:53:24,040 Cualquier periodista responsable en Irlanda del Norte a principios de los 70 sabía lo que Colin Wallace estaba tramando. 712 00:53:24,040 --> 00:53:26,700 Este personaje entusiasta corría en la oscuridad de la noche 713 00:53:26,700 --> 00:53:29,000 metiendo sobres llenos de documentos 714 00:53:29,000 --> 00:53:31,840 en los buzones de los periodistas. 715 00:53:31,840 --> 00:53:34,040 Y dirías: Colin está de nuevo en eso. 716 00:53:34,520 --> 00:53:37,000 Yo, por mi parte, fui probablemente la primera persona de la CIA 717 00:53:37,000 --> 00:53:41,000 que se metió en este negocio de los trucos sucios. No era tan sucio como mucha gente piensa. 718 00:53:41,000 --> 00:53:42,740 Mucha gente lo encuentra muy objetable. 719 00:53:42,740 --> 00:53:45,800 Solo un minuto. Mancillar a alguien es muchísimo mejor que matarlo. 720 00:53:45,800 --> 00:53:47,800 En la Segunda Guerra Mundial matamos gente, 721 00:53:47,880 --> 00:53:50,500 y ahora entramos en el negocio en el que simplemente 722 00:53:50,500 --> 00:53:53,640 estamos haciendo trucos sucios para evitar la Tercera Guerra Mundial. 723 00:53:53,640 --> 00:53:55,960 Eres el hombre que provocó todo esto. 724 00:53:55,960 --> 00:53:57,760 No me uní a las fuerzas de seguridad 725 00:53:57,760 --> 00:54:01,880 para desacreditar al Partido Laborista, al Partido Conservador o al Partido Liberal. 726 00:54:02,400 --> 00:54:06,480 Y debido a que fui desviado de mi trabajo principal hacia la desinformación política, 727 00:54:06,480 --> 00:54:09,000 en realidad no estaba haciendo el trabajo para el que me había unido. 728 00:54:09,080 --> 00:54:11,780 Buenas noches. Un funcionario despedido después 729 00:54:11,800 --> 00:54:15,240 de hacer acusaciones sobre una campaña de trucos sucios del MI5 730 00:54:15,240 --> 00:54:18,000 recibió una compensación de 30 mil por parte del gobierno. 731 00:54:19,000 --> 00:54:21,120 Se pidió a Calcutt QC que realizara una investigación. 732 00:54:21,120 --> 00:54:25,600 En su informe, revela que los funcionarios del Ministerio de Defensa se comunicaron de antemano 733 00:54:25,600 --> 00:54:29,200 con la audiencia disciplinaria del Sr. Wallace, lo que influyó en el resultado. 734 00:54:29,520 --> 00:54:34,320 El Secretario de Defensa, Sr. King, le pidió al Sr. Calcutt que no redactara un informe completo. 735 00:54:34,680 --> 00:54:38,720 El secretario laborista de Irlanda del Norte entre 1974 y 76 736 00:54:38,880 --> 00:54:41,480 dijo que había sido víctima de una campaña de trucos sucios. 737 00:54:42,080 --> 00:54:44,960 ¿Quién instruyó al Sr. Wallace para que hiciera el trabajo 738 00:54:45,200 --> 00:54:48,320 que él y otros hicieron? Eso es lo que tenemos que saber. 739 00:54:48,320 --> 00:54:53,600 Queremos estar seguros de que este tipo de cosas nunca vuelva a suceder. Lo creo de verdad. 740 00:54:54,500 --> 00:54:58,080 La Sra. Thatcher, habiendo insistido en que no había pruebas para respaldar tales afirmaciones, 741 00:54:58,080 --> 00:55:01,080 se vio obligada a admitir en los Comunes que había sido engañada. 742 00:55:01,080 --> 00:55:04,520 Esto siguió al descubrimiento de documentos en el Ministerio de Defensa, 743 00:55:04,520 --> 00:55:08,240 relacionados con una campaña de propaganda cuyo nombre en código era Naranja Mecánica. 744 00:55:08,720 --> 00:55:11,560 Pide al gobierno que inicie una investigación completa. 745 00:55:11,560 --> 00:55:14,500 Para mí, la injusticia es un asunto menor. 746 00:55:14,500 --> 00:55:18,500 Los asuntos mucho más importantes son las acusaciones 747 00:55:18,500 --> 00:55:21,480 de que hubo un intento de influir en las elecciones generales de 1974 748 00:55:21,480 --> 00:55:24,840 y, de hecho, las agresiones a los niños en Kincora durante los años 70. 749 00:55:25,160 --> 00:55:29,120 En comparación, mi aspecto de la historia es sólo menor. 750 00:55:29,300 --> 00:55:31,320 El gobierno descartó específicamente 751 00:55:31,680 --> 00:55:35,000 la reapertura de la investigación del presunto encubrimiento 752 00:55:35,000 --> 00:55:38,280 del abuso homosexual de niños en la casa de Kincora en Belfast. 753 00:55:39,000 --> 00:55:42,560 La información sobre el comportamiento homosexual en el Hogar de Niños de Kincora 754 00:55:42,560 --> 00:55:45,700 se utilizó para chantajear a figuras destacadas en Irlanda del Norte. 755 00:55:46,560 --> 00:55:50,000 Después de que me fui de Irlanda del Norte, entró otro oficial de inteligencia 756 00:55:50,000 --> 00:55:57,440 llamado Brian Gemmell y le contaron sobre la acusación en torno a los abusos en Kincora. 757 00:55:57,760 --> 00:56:00,240 Escribió un informe al respecto 758 00:56:00,400 --> 00:56:04,240 y lo envió a un oficial superior del MI5, Ian Cameron, 759 00:56:04,480 --> 00:56:07,440 quien luego le dijo que parara de investigar. 760 00:56:07,600 --> 00:56:10,520 Recibimos llamadas telefónicas de generales que decían: 761 00:56:10,600 --> 00:56:13,320 "sí, yo sabía todo sobre Kincora, me lo contaron, 762 00:56:13,360 --> 00:56:18,040 y lo llevé al MI5 y me dijeron que no era de mi incumbencia. Se lo dejé a ellos; era asunto suyo". y cosas así. 763 00:56:18,320 --> 00:56:23,200 Cae uno en cuenta, como yo, y comienza a ver claramente 764 00:56:23,760 --> 00:56:25,800 que no somos quienes decimos ser. 765 00:56:29,840 --> 00:56:34,960 El periodista David Leigh localizó a Denis Payne, el exjefe del MI5 en Irlanda del Norte, 766 00:56:34,960 --> 00:56:37,160 en un pueblo tranquilo de provincia 767 00:56:37,440 --> 00:56:40,760 y lo confrontó con las acusaciones de Naranja Mecánica. 768 00:56:41,400 --> 00:56:45,800 Tengo la obligación de no decir absolutamente nada. No puedo decir nada. 769 00:56:45,800 --> 00:56:50,500 Quiero decir que has recopilado toda la información. No puedo creer que nadie esté interesado en lo más mínimo, 770 00:56:50,500 --> 00:56:53,000 pero no tengo nada que añadir. 771 00:56:55,560 --> 00:57:00,080 En 1996, Colin Wallace apeló su condena por homicidio. 772 00:57:01,120 --> 00:57:04,000 Hoy, 15 años después de ser encarcelado por homicidio involuntario, 773 00:57:04,200 --> 00:57:06,800 Colin Wallace de West Sussex tiene su nombre limpio. 774 00:57:07,160 --> 00:57:12,160 Cumplió 6 años en la década de 1980 después de ser declarado culpable de matar a un comerciante de antigüedades 775 00:57:12,360 --> 00:57:14,120 cerca de su casa en West Sussex. 776 00:57:15,280 --> 00:57:16,840 Durante la audiencia de apelación, 777 00:57:16,840 --> 00:57:21,680 el patólogo del Ministerio del Interior admitió que un agente del Servicio Secreto le había sugerido 778 00:57:21,680 --> 00:57:27,440 que la lesión fue causada por un golpe de kárate en la cabeza y no por la hélice de un bote. 779 00:57:29,000 --> 00:57:31,800 La audiencia en el Tribunal de Apelación se centró principalmente 780 00:57:31,800 --> 00:57:34,760 en nuevas pruebas médicas sobre la lesión que recibió Jonathan Lewis. 781 00:57:34,840 --> 00:57:39,640 Jonathan Lewis probablemente fue atacado en la orilla del río y no en su casa, 782 00:57:39,640 --> 00:57:44,760 y dijo que no había evidencia de que su cuerpo hubiera estado alguna vez en el auto de Colin Wallace. 783 00:57:45,080 --> 00:57:48,880 Dice que fue víctima de una campaña de trucos sucios del MI5. 784 00:57:49,120 --> 00:57:52,760 Ahora, el Sr. Wallace exige una investigación completa sobre sus afirmaciones. 785 00:57:55,200 --> 00:58:00,920 Incluso después de que Colin Wallace recibió una compensación, sus problemas con el MI5 no terminaron. 786 00:58:02,120 --> 00:58:03,680 Mientras trabajaba en BAA, 787 00:58:03,680 --> 00:58:06,500 el MI5 se puso en contacto con el jefe de seguridad allí 788 00:58:06,700 --> 00:58:09,920 y me despidieron. 789 00:58:11,400 --> 00:58:14,640 Ahora no puedo decir que el MI5 fuera el responsable, pero de nuevo 790 00:58:14,760 --> 00:58:17,840 ¿por qué seguían entrometiéndose en mi caso después de tantos años? 791 00:58:19,120 --> 00:58:23,400 Los medios informaron sobre la apelación de Colin Wallace y sus acusaciones, 792 00:58:23,660 --> 00:58:26,000 pero no se preguntaron qué papel habían desempeñado 793 00:58:26,000 --> 00:58:28,880 ellos mismos en la difusión de noticias falsas 794 00:58:28,880 --> 00:58:32,200 y qué lecciones podrían aprender para sus informes en el futuro. 795 00:58:35,400 --> 00:58:39,440 Colin Wallace pidió repetidamente una investigación completa de sus afirmaciones. 796 00:58:40,080 --> 00:58:42,560 Pero no iba a haber una investigación completa, 797 00:58:43,160 --> 00:58:46,200 solo una lista cada vez más larga de investigaciones y disputas legales 798 00:58:46,200 --> 00:58:52,000 que abarcaban décadas a medida que las acusaciones desaparecían de la vista del público. 799 00:58:52,000 --> 00:58:55,000 Ahora vemos cinco posibles investigaciones 800 00:58:55,000 --> 00:58:57,400 que fracasaron totalmente 801 00:58:57,400 --> 00:59:02,400 en hacer lo que el Parlamento aseguró al público que haría. 802 00:59:02,480 --> 00:59:05,840 Aún hasta el día de hoy, Colin es un problema. 803 00:59:06,560 --> 00:59:12,280 Se hace grandes esfuerzos para restringir lo que dice. 804 00:59:12,800 --> 00:59:19,440 Kincora es un buen ejemplo: el hogar de niños donde se presume que la gente de inteligencia 805 00:59:19,800 --> 00:59:25,160 estuvo involucrada en el reclutamiento y manipulación de personas, etc. Las investigaciones sobre eso 806 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 han estado increíblemente restringidas 807 00:59:28,520 --> 00:59:34,560 y a Colin por otro lado le dirán: "ven y cuéntanos tu historia; cuéntanos todo..." 808 00:59:35,000 --> 00:59:40,120 Luego, cuando se está más cerca, le dan a uno un documento del ministro que dice 809 00:59:40,120 --> 00:59:48,000 que lamenta que se pueda hablar de este aspecto, pero que él de ninguna manera va a hablar de aquello o del MI5. 810 00:59:48,000 --> 00:59:53,440 Él no puede hablar de eso porque lo lleva a un área de Secretos Oficiales, 811 00:59:54,000 --> 01:00:00,320 así que incluso hoy, 40 años después, todavía están tratando de callarlo. 812 01:00:00,680 --> 01:00:04,360 Todo lo que se ve del sistema es irresponsable e insidioso. 813 01:00:05,520 --> 01:00:08,560 Es fácil para el MI5 decir: no, no lo hacemos 814 01:00:08,560 --> 01:00:11,300 porque nadie puede probar lo que hicieron y lo que no. 815 01:00:12,800 --> 01:00:16,440 Hoy en día, el papel que pueden desempeñar 816 01:00:16,440 --> 01:00:18,840 los servicios militares y de inteligencia en la fabricación y manipulación 817 01:00:19,040 --> 01:00:21,200 de noticias se considera una conspiración. 818 01:00:21,200 --> 01:00:25,240 A pesar de la amplia cobertura de prensa de las acusaciones de Colin Wallace, 819 01:00:25,600 --> 01:00:29,880 ni una sola persona en un puesto de autoridad ha tenido que rendir cuentas. 820 01:00:33,680 --> 01:00:36,800 Cuando se le preguntó bajo juramento a Hugh Mooney del IRD 821 01:00:36,800 --> 01:00:39,480 en una investigación pública sobre su trabajo en guerra psicológica, 822 01:00:40,080 --> 01:00:43,080 mintió y afirmó que nunca estuvo involucrado en guerra psicológica, 823 01:00:43,480 --> 01:00:45,960 a pesar de la abrumadora evidencia de lo contrario. 824 01:00:46,440 --> 01:00:47,920 Hugh Mooney se fue 825 01:00:48,080 --> 01:00:51,840 sin tener que responder por nada y se convirtió en un hombre de negocios exitoso. 826 01:00:52,520 --> 01:00:55,520 Esta es una sociedad muy, muy reservada. 827 01:00:56,520 --> 01:00:58,080 Todo lo permea. 828 01:00:58,240 --> 01:01:02,360 El ser reservado es la enfermedad británica. No es otra cosa, es la reserva. 829 01:01:02,560 --> 01:01:06,440 Si crees en el proceso democrático 830 01:01:06,440 --> 01:01:10,400 tiene que haber supervisión y por el momento no tenemos supervisión. 831 01:01:10,840 --> 01:01:15,200 Debido a que la investigación de antecedentes es un tema importante 832 01:01:15,520 --> 01:01:17,880 para los políticos que buscan nombramientos ministeriales 833 01:01:17,880 --> 01:01:21,760 y personal de servicio o agentes de policía que se trasladan 834 01:01:21,960 --> 01:01:24,920 al nivel superior, se debe tener acceso a información clasificada. 835 01:01:25,280 --> 01:01:29,840 Si el MI5 no está de acuerdo con que alguien tenga esa autorización, 836 01:01:29,840 --> 01:01:33,520 si le quitan esa autorización, entonces su carrera está condenada al fracaso. 837 01:01:34,120 --> 01:01:39,400 Entonces, nunca se sabe, es una amenaza invisible que se cierne sobre la gente 838 01:01:39,400 --> 01:01:44,000 todo el tiempo y, por lo tanto, el peligro es que el MI5 tiene un grado de influencia 839 01:01:44,000 --> 01:01:50,240 casi invisible que realmente está muy por fuera de lo que debería ser. 840 01:01:50,240 --> 01:01:56,080 Y, por lo tanto, es prácticamente imposible desafiar al MI5 en algunas de las decisiones que toma. 841 01:01:56,200 --> 01:01:59,000 Los políticos son ambiciosos, la mayoría de ellos quiere ascender, 842 01:01:59,000 --> 01:02:06,000 convertirse en ministros, y si comienzan a criticar o investigar al ejército o los servicios de inteligencia, 843 01:02:06,000 --> 01:02:09,760 no le hará bien a su carrera en absoluto. 844 01:02:10,200 --> 01:02:15,080 Y esto también es cierto para los periodistas: no es un buen camino profesional. Es algo peliagudo. 845 01:02:16,000 --> 01:02:18,300 La gente dice: bien, ¿por qué estás peleando contra el Ejército 846 01:02:18,300 --> 01:02:21,040 y el Ministerio de Defensa? Con seguridad haces parte de eso. 847 01:02:21,560 --> 01:02:25,440 Solo estoy peleando con el Ministerio de Defensa porque no me dieron elección; 848 01:02:26,040 --> 01:02:28,800 porque el Ministerio de Defensa ni siquiera me respondió. 849 01:02:28,960 --> 01:02:30,960 Si no hubiera peleado cuando lo hice, 850 01:02:31,000 --> 01:02:33,200 probablemente todavía estaría condenado 851 01:02:33,560 --> 01:02:38,200 y el gobierno no habría admitido –como ya lo hizo. 852 01:02:38,320 --> 01:02:44,960 La gente se da cuenta de que no se ha dicho toda la verdad y, aunque las autoridades piensan 853 01:02:44,960 --> 01:02:49,200 que pueden haber sido astuto y creíble el esquivar el tema, el público tiene una opinión totalmente diferente. 854 01:02:49,200 --> 01:02:53,700 La gente es bastante consciente de cuándo las cosas 855 01:02:53,700 --> 01:02:57,480 no son realmente veraces y saben que no se les ha dicho 856 01:02:57,480 --> 01:02:59,500 toda la verdad sobre lo que sucedió en Irlanda del Norte. 857 01:02:59,640 --> 01:03:06,160 Entonces, ¿puede dar un ejemplo de las áreas de los problemas que aún están cerradas? 858 01:03:06,720 --> 01:03:13,240 No puedo decirlo con precisión, porque eso me pondría en peligro. 859 01:03:15,080 --> 01:03:18,520 Nos pondría a Colin y a mí en grave peligro. 860 01:03:19,400 --> 01:03:21,800 Pero hay ciertas áreas de los problemas 861 01:03:22,960 --> 01:03:26,800 de las que simplemente no se ha hablado en absoluto. 862 01:03:26,800 --> 01:03:29,680 Hay cosas... 863 01:03:32,480 --> 01:03:35,280 hay un suicidio en Irlanda del Norte 864 01:03:35,960 --> 01:03:41,500 de un oficial de inteligencia militar. Uno de los hechos clave es un secreto oficial. 865 01:03:41,500 --> 01:03:48,000 ¡Un suicidio es un secreto oficial! y hasta ahora nadie ha escrito sobre él. 866 01:03:49,000 --> 01:03:53,000 Y algunos de los eventos alrededor de eso son espantosos, 867 01:03:53,000 --> 01:04:02,640 ya que dirigió "agentes" que eran colegialas católicas de 14 y 15 años. 868 01:04:03,840 --> 01:04:08,880 Así de desesperado llegó a estar el ejército para obtener inteligencia. 869 01:04:09,200 --> 01:04:13,320 Y uno se pregunta: "¿Cómo se dirige a una colegiala católica de 14 años?" 870 01:04:19,200 --> 01:04:20,880 En la historia de Colin Wallace, 871 01:04:21,320 --> 01:04:25,120 la prensa ayuda a dirigir el presente difundiendo noticias falsas 872 01:04:25,360 --> 01:04:30,120 y los medios ayudan a digerir el pasado creando una discusión sobre el pasado. 873 01:04:31,000 --> 01:04:34,960 El papel de los departamentos del estado en la creación y configuración de la realidad 874 01:04:34,960 --> 01:04:36,480 no se reconoce; 875 01:04:36,480 --> 01:04:39,480 e incluso después de que los medios de comunicación se han dado cuenta de esto, 876 01:04:39,640 --> 01:04:43,520 no informan al público de las implicaciones de esa omisión. 877 01:04:44,520 --> 01:04:49,480 El poder no rinde cuentas, no se responsabiliza a los que toman decisiones clave. 878 01:04:49,760 --> 01:04:53,400 Ellos y sus organizaciones no admiten que hayan actuado mal. 879 01:04:54,400 --> 01:04:58,920 Los archivos que servirían como prueba de sus acciones fueron destruidos o escondidos. 880 01:05:00,080 --> 01:05:03,800 En esta historia, la prensa sirve como un mecanismo complejo 881 01:05:03,880 --> 01:05:06,640 que ayuda a reforzar y legitimar el poder. 882 01:05:08,000 --> 01:05:10,480 Las acusaciones de irregularidades e injusticias 883 01:05:10,480 --> 01:05:13,240 se pierden en las investigaciones y disputas legales, 884 01:05:13,240 --> 01:05:15,920 que se prolongan hasta hoy y que la mayoría de la gente 885 01:05:15,920 --> 01:05:17,680 ya no comprende ni cree. 886 01:05:18,560 --> 01:05:22,680 Se nos dice que una prensa libre hará que el poder rinda cuentas. 887 01:05:23,240 --> 01:05:28,240 Pero, ¿qué pasa con aquellos individuos e instituciones que nunca serán obligados a rendir cuentas 888 01:05:28,240 --> 01:05:31,000 y nunca se les ha hecho rendir cuentas? 889 01:05:31,000 --> 01:05:35,000 ¿Debería la prensa incluir esa verdad? 890 01:05:35,000 --> 01:05:40,120 ¿O algunas verdades están destinadas a ser nada más que versiones de noticias falsas? 891 01:05:42,680 --> 01:05:49,880 Los antiguos residentes del Hogar de Niños Kincora todavía luchan por justicia. 892 01:05:50,000 --> 01:05:55,000 El Ministerio del Interior británico, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el MI5 y el MI6 continúan participando en guerra psicológica. 893 01:05:55,000 --> 01:05:59,000 La unidad de Operaciones Psicológicas del ejército británico se llama actualmente La 77ª Brigada. 894 01:05:59,000 --> 01:06:03,600 Impunemente, juntos tienen como objetivo a los enemigos percibidos, reales e imaginarios, de Gran Bretaña. 895 01:06:03,800 --> 01:06:10,520 Colin Wallace continúa participando como testigo en las investigaciones relacionadas con su tiempo en Irlanda del Norte. 896 01:06:10,520 --> 01:06:18,720 Vive en la misma calle, en la misma casa, en el mismo pueblo donde tuvo lugar el asesinato sin esclarecer de Jonathan Lewis hace más de 40 años. 897 01:06:30,000 --> 01:06:37,000 Traducción y subtítulos en español: Andrés Arias Uribe