1 00:00:13,083 --> 00:00:19,000 TSUKIMICHI -MOONLIT FANTASY- SEASON 2 2 00:01:30,065 --> 00:01:32,036 NIGHT 23: NEMESIS REVENGE MATCH Sophia Bulga. 3 00:01:32,036 --> 00:01:33,057 NIGHT 23: NEMESIS REVENGE MATCH Correct. 4 00:01:33,057 --> 00:01:35,083 It's my honor that you still remember me. 5 00:01:36,013 --> 00:01:37,087 You survived, after all. 6 00:01:37,087 --> 00:01:40,062 I was hoping that... 7 00:01:41,001 --> 00:01:43,001 ...the so-called Devil had taken you out. 8 00:01:43,001 --> 00:01:44,021 Wait... 9 00:01:44,067 --> 00:01:47,039 Does he not know he's the Devil? 10 00:01:47,039 --> 00:01:48,017 What is it? 11 00:01:49,042 --> 00:01:50,067 Forget it. 12 00:01:50,067 --> 00:01:52,063 I'm delighted to see you again. 13 00:01:52,063 --> 00:01:54,089 You actually survived my slash. 14 00:01:55,035 --> 00:01:58,039 That makes you a lot stronger than Gritonia's hero. 15 00:01:59,027 --> 00:02:01,027 Did you kill their hero? 16 00:02:01,027 --> 00:02:03,077 No. Not yet, at least. 17 00:02:03,077 --> 00:02:06,007 He showed me something that piqued my interest. 18 00:02:06,007 --> 00:02:08,065 So, I decided to spare his life. 19 00:02:09,015 --> 00:02:11,042 Can't you just leave us today? 20 00:02:11,042 --> 00:02:13,095 It looks like you got plenty of entertainment from me. 21 00:02:14,027 --> 00:02:15,091 No can do. 22 00:02:16,057 --> 00:02:18,033 Heavenly Sword and I... 23 00:02:18,033 --> 00:02:21,095 both agreed to inflict maximum damage on you. 24 00:02:21,095 --> 00:02:24,037 I'm going to obliterate you today. 25 00:02:25,098 --> 00:02:27,005 If I'm going to fight this foe, 26 00:02:28,023 --> 00:02:31,003 I must be more focused than when I fought Io. 27 00:02:31,079 --> 00:02:32,088 Both of you, stop! 28 00:02:33,034 --> 00:02:34,013 Huh? 29 00:02:34,049 --> 00:02:36,008 Rona? What are you doing here? 30 00:02:36,008 --> 00:02:38,064 Sophia, listen up... 31 00:02:39,089 --> 00:02:40,085 Kuzunoha? 32 00:02:41,018 --> 00:02:43,006 What? This kid is Kuzunoha? 33 00:02:44,002 --> 00:02:46,092 Hold on. You know Rona too? 34 00:02:46,092 --> 00:02:49,077 I thought something felt off. 35 00:02:49,077 --> 00:02:51,098 When did you learn to speak? 36 00:02:51,098 --> 00:02:53,044 The Common Tongue? 37 00:02:53,044 --> 00:02:54,065 Just now. 38 00:02:54,065 --> 00:02:56,074 Kuzunoha, what is going on here? 39 00:02:57,017 --> 00:02:59,058 Shouldn't you be in Rotsgard? 40 00:02:59,058 --> 00:03:00,079 Well... 41 00:03:01,012 --> 00:03:03,094 He seems to have made a deal with the goddess... 42 00:03:03,094 --> 00:03:07,042 to help the empire's hero retake Fort Stellar. 43 00:03:07,042 --> 00:03:10,075 You're doing the goddess's bidding, after all. 44 00:03:10,075 --> 00:03:13,055 It was nothing but business. 45 00:03:13,055 --> 00:03:15,034 I am not her pawn. 46 00:03:15,034 --> 00:03:18,034 It's a shame to hear that, Kuzunoha. 47 00:03:18,034 --> 00:03:21,076 You treat all demi-humans and demons as equals. 48 00:03:21,076 --> 00:03:24,031 I was planning to bring you to the Demon King. 49 00:03:24,065 --> 00:03:27,094 I never said I'd side with the demons. 50 00:03:27,094 --> 00:03:31,052 It's the same as what you did in Rotsgard, Rona. 51 00:03:31,052 --> 00:03:33,055 Rona... 52 00:03:33,055 --> 00:03:36,065 Just a while ago, you still addressed me as Mrs. Rona. 53 00:03:38,028 --> 00:03:42,016 Seeing you barely had any attachment for the humans, 54 00:03:42,016 --> 00:03:45,096 I thought you'd thank me for my work in Rotsgard. 55 00:03:45,096 --> 00:03:49,071 The whole thing would have benefited your business. 56 00:03:50,017 --> 00:03:52,000 You were too nosy. 57 00:03:52,000 --> 00:03:54,021 I've already cleared the streets. 58 00:03:54,021 --> 00:03:56,088 Yes. I received the reports. 59 00:03:56,088 --> 00:03:59,003 The demons should've left by now. 60 00:04:00,006 --> 00:04:01,076 Indeed, the demons left. 61 00:04:02,026 --> 00:04:04,022 I see. The demi-humans. 62 00:04:04,062 --> 00:04:09,044 The luxurious residential area might be where the mastermind is. 63 00:04:10,024 --> 00:04:12,055 There were demi-humans in that city who sided... 64 00:04:12,055 --> 00:04:15,028 with the demons out of their hate for the humans. 65 00:04:15,086 --> 00:04:18,074 So, how about we make another deal? 66 00:04:19,066 --> 00:04:23,016 I'll help you do business in the demons' territories. 67 00:04:23,016 --> 00:04:25,058 In exchange, I need you to leave. 68 00:04:25,058 --> 00:04:27,002 I refuse. 69 00:04:27,002 --> 00:04:30,012 You and Io should go back to your stronghold. 70 00:04:31,007 --> 00:04:33,034 Withdraw all of your troops from Fort Stellar. 71 00:04:34,038 --> 00:04:36,042 Sophia and Io are both here. 72 00:04:36,042 --> 00:04:37,059 You think you can win? 73 00:04:38,017 --> 00:04:40,026 That's not your concern. 74 00:04:40,026 --> 00:04:43,013 You could join the fight if you wish. 75 00:04:44,003 --> 00:04:45,022 Rona. 76 00:04:45,022 --> 00:04:47,064 He is not bluffing. 77 00:04:47,064 --> 00:04:51,052 I couldn't land a hit on him even after using the Rose Sign. 78 00:04:51,052 --> 00:04:53,015 The Rose Sign? 79 00:04:53,015 --> 00:04:55,086 Io! Have you lost your mind? 80 00:04:56,036 --> 00:04:59,036 I can't let only my soldiers use it. 81 00:04:59,036 --> 00:05:01,032 As long as I can take out the hero, 82 00:05:01,032 --> 00:05:03,062 I don't mind letting someone else take my place. 83 00:05:04,016 --> 00:05:06,079 Don't take this so lightly! 84 00:05:06,079 --> 00:05:09,054 We may have different ways to show our loyalty, 85 00:05:09,054 --> 00:05:11,075 but I recognize your strength. 86 00:05:12,001 --> 00:05:14,034 Sorry. 87 00:05:14,034 --> 00:05:16,096 How much time do you have left? 88 00:05:16,096 --> 00:05:21,047 Well, Kuzunoha stopped me halfway through the activation. 89 00:05:22,089 --> 00:05:26,076 There's no telling what he did, but I probably won't die. 90 00:05:27,077 --> 00:05:30,014 You should've led with that! 91 00:05:30,014 --> 00:05:31,062 Don't beat around the bush. 92 00:05:36,007 --> 00:05:40,011 Io couldn't beat you even after sacrificing his life force. 93 00:05:40,072 --> 00:05:43,099 Perhaps there's no way to win this fight unless I use my full power. 94 00:05:43,099 --> 00:05:46,012 The full power of the Dragon Slayer? 95 00:05:46,012 --> 00:05:48,007 I wouldn't want to get caught up in the fight. 96 00:05:49,014 --> 00:05:50,071 I wish I could do the same. 97 00:05:50,071 --> 00:05:52,067 Come on, don't give me that. 98 00:05:53,033 --> 00:05:57,011 You've earned the right to face my full power. 99 00:05:58,000 --> 00:05:59,063 By the way, Rona, 100 00:05:59,063 --> 00:06:04,068 I finally remember the name of the Devil from my battle at Star Lake. 101 00:06:04,068 --> 00:06:06,001 Why bring that up now? 102 00:06:07,072 --> 00:06:12,002 Let's have a rematch, Devil Kuzunoha! 103 00:06:14,035 --> 00:06:15,035 Devil? 104 00:06:16,015 --> 00:06:17,002 Me? 105 00:06:22,024 --> 00:06:23,065 She vanished. 106 00:06:23,065 --> 00:06:26,062 There's no telling where she'll attack from. 107 00:06:28,044 --> 00:06:29,045 This is... 108 00:06:31,025 --> 00:06:32,075 What in the world is that? 109 00:06:34,087 --> 00:06:36,075 In our last battle, 110 00:06:36,075 --> 00:06:39,096 your surprise attack caused me a great deal of trouble. 111 00:06:42,084 --> 00:06:45,018 To counter that, I found a way to get stronger. 112 00:06:47,055 --> 00:06:48,061 Darkness? 113 00:06:49,014 --> 00:06:51,031 She can now control even more elements. 114 00:06:54,048 --> 00:06:55,048 What's the matter? 115 00:06:55,048 --> 00:06:57,048 You didn't even scratch me. 116 00:06:57,048 --> 00:06:59,069 Darkness magic aside, 117 00:06:59,069 --> 00:07:01,012 you actually withstood... 118 00:07:01,012 --> 00:07:03,043 the Blade Dragon's sword and the Flame Dragon's fire. 119 00:07:03,043 --> 00:07:05,043 Are these supposed to be your best attacks? 120 00:07:05,043 --> 00:07:07,029 Why not give it another shot? 121 00:07:07,029 --> 00:07:08,024 Well then... 122 00:07:08,066 --> 00:07:10,066 I'll do just that! 123 00:07:13,009 --> 00:07:16,054 Is that his real armor? 124 00:07:17,004 --> 00:07:19,029 Is that thing made out of mana? 125 00:07:19,029 --> 00:07:20,059 I can't believe this. 126 00:07:21,000 --> 00:07:24,076 This thing can easily withstand the Dragon Slayer's attacks. 127 00:07:24,076 --> 00:07:26,093 I'm even more confident with its strength now. 128 00:07:27,033 --> 00:07:31,014 Kuzunoha, you upgraded your defense skills. 129 00:07:31,014 --> 00:07:34,001 Yes. It's the materialization of mana. 130 00:07:34,001 --> 00:07:35,006 That's about it. 131 00:07:35,006 --> 00:07:37,006 Materialization of mana? 132 00:07:37,006 --> 00:07:39,098 I've never heard anything about that. 133 00:07:39,098 --> 00:07:41,007 I expected as much. 134 00:07:41,045 --> 00:07:43,082 My turn now. 135 00:07:50,093 --> 00:07:52,079 Incredible! Utterly incredible! 136 00:07:52,079 --> 00:07:55,001 This is the strength of a boy from another world! 137 00:07:55,001 --> 00:07:57,042 This is the might of a human! 138 00:07:57,042 --> 00:08:00,075 It's the very reason I can't resist getting involved. 139 00:08:01,038 --> 00:08:03,009 Dragon Slayer Sophia, 140 00:08:03,009 --> 00:08:05,071 you've done well. 141 00:08:05,071 --> 00:08:09,072 I bet you never expected to be used as a camera. 142 00:08:10,004 --> 00:08:14,089 One of the ultimate goals of alchemy is to produce the Philosopher's Stone. 143 00:08:14,089 --> 00:08:17,002 Without any impurity in it, 144 00:08:17,002 --> 00:08:19,069 it's the true form of Elixir, 145 00:08:19,069 --> 00:08:22,069 prima materia made of mana. 146 00:08:23,036 --> 00:08:26,094 He said he wanted to increase his mana output, 147 00:08:27,033 --> 00:08:30,091 but I never thought he'd accomplish that in such a bizarre way. 148 00:08:31,026 --> 00:08:34,099 You have more mana than me. 149 00:08:34,099 --> 00:08:37,005 Why would you want more mana? 150 00:08:37,005 --> 00:08:39,067 No, I meant the power of my spells. 151 00:08:39,067 --> 00:08:43,029 Well, I want to increase my mana output. 152 00:08:43,092 --> 00:08:46,034 The efficiency is still too low. 153 00:08:46,034 --> 00:08:47,097 You know, 154 00:08:47,097 --> 00:08:51,008 your mana pool is a talent you can't strengthen by training. 155 00:08:52,022 --> 00:08:55,081 But the maximum limit of my mana seems to be always increasing. 156 00:08:56,027 --> 00:08:59,098 Materializing mana and maintaining it outside the body? 157 00:08:59,098 --> 00:09:03,002 Just how much mana does one need to pull this off? 158 00:09:03,048 --> 00:09:05,044 This is utterly insane. 159 00:09:05,044 --> 00:09:07,036 An astounding accomplishment. 160 00:09:07,036 --> 00:09:08,024 It's a great feat. 161 00:09:09,061 --> 00:09:10,007 Makoto. 162 00:09:11,002 --> 00:09:17,008 You're the very manifestation of the goal I've longed to realize. 163 00:09:19,008 --> 00:09:20,054 My heart is racing. 164 00:09:20,096 --> 00:09:22,037 I feel my mind slipping away. 165 00:09:22,037 --> 00:09:25,003 I'm thrilled beyond words. 166 00:09:28,008 --> 00:09:30,059 Your speed isn't all that impressive. 167 00:09:33,008 --> 00:09:36,076 Because I'm not a martial arts expert. 168 00:09:37,085 --> 00:09:40,006 But your attacks pack a lot of power. 169 00:09:40,057 --> 00:09:43,004 Did you get your power from Greater Dragons other than Lancer? 170 00:09:44,088 --> 00:09:46,032 She teleported again. 171 00:09:46,032 --> 00:09:48,082 There's no way Lancer's sword is moving. 172 00:09:48,082 --> 00:09:51,007 Is this the power of a Shadow Dragon? 173 00:09:53,024 --> 00:09:54,049 A ranged attack? 174 00:10:03,067 --> 00:10:05,025 That looks like a laser beam. 175 00:10:05,096 --> 00:10:07,045 That didn't work either... 176 00:10:07,094 --> 00:10:11,047 The Flame Dragon Crimson Lapis, the Greater Dragon of Fire... 177 00:10:11,047 --> 00:10:13,097 It has the highest attack power among the dragons. 178 00:10:13,097 --> 00:10:15,009 Good grief. 179 00:10:15,009 --> 00:10:18,001 You kept using the power of the Greater Dragons. 180 00:10:18,001 --> 00:10:20,068 I don't remember getting on their bad side. 181 00:10:20,068 --> 00:10:22,073 Don't worry. 182 00:10:22,073 --> 00:10:25,015 It's not you that they hate. 183 00:10:32,036 --> 00:10:34,027 You blocked that attack. 184 00:10:34,078 --> 00:10:36,041 How about this? 185 00:10:38,037 --> 00:10:40,074 That armor can do more than just defend? 186 00:10:46,042 --> 00:10:47,063 Perception Realm. 187 00:10:49,092 --> 00:10:50,088 Found you. 188 00:10:53,017 --> 00:10:54,026 The beam bent! 189 00:11:09,019 --> 00:11:10,037 Io. 190 00:11:10,009 --> 00:11:13,004 It's best you don't try to act imposing. 191 00:11:13,078 --> 00:11:15,032 If you get in my way, 192 00:11:15,032 --> 00:11:17,028 I won't hesitate to act. 193 00:11:17,082 --> 00:11:22,033 I haven't given up on my fight with you. 194 00:11:22,033 --> 00:11:23,033 Is that so? 195 00:11:23,033 --> 00:11:24,075 Don't say I didn't warn you. 196 00:11:26,029 --> 00:11:27,081 I remember now. 197 00:11:28,035 --> 00:11:31,096 You're really good at detecting the location of your foes. 198 00:11:33,017 --> 00:11:35,001 You can do regeneration now. 199 00:11:35,052 --> 00:11:37,051 But that must have hurt a lot. 200 00:11:37,051 --> 00:11:39,009 It's time we end this. 201 00:11:39,008 --> 00:11:42,031 Four Greater Dragons. 202 00:11:43,097 --> 00:11:47,014 Not just the Heavenly Sword and the Waterfall. 203 00:11:47,014 --> 00:11:49,009 After our battle, I reached the surface of the lake. 204 00:11:49,009 --> 00:11:52,023 I devoured Night Clad and Crimson Lapis. 205 00:11:52,055 --> 00:11:53,069 Devoured? 206 00:11:54,013 --> 00:11:56,007 Don't you get your power from the Greater Dragons? 207 00:11:57,021 --> 00:12:00,095 I devour dragons and absorb their power. 208 00:12:00,095 --> 00:12:04,016 Inside me is the power to raze an entire nation to the ground. 209 00:12:04,058 --> 00:12:06,012 That's quite a bluff. 210 00:12:06,012 --> 00:12:09,063 Or perhaps this world is a lot more fragile than I know? 211 00:12:10,006 --> 00:12:13,059 By devouring Sand Wave and Invincible, I can finally defeat him. 212 00:12:14,038 --> 00:12:16,047 I can take down even the Myriad Color. 213 00:12:16,081 --> 00:12:18,014 Myriad Color... 214 00:12:18,088 --> 00:12:20,093 Her real target is Luto. 215 00:12:31,083 --> 00:12:33,032 Darn it. 216 00:12:33,032 --> 00:12:34,078 I didn't want to have scales. 217 00:12:34,078 --> 00:12:37,015 It's very uncool. 218 00:12:37,015 --> 00:12:38,082 This is all your fault. 219 00:12:38,082 --> 00:12:39,099 It's time for you to pay. 220 00:12:39,099 --> 00:12:41,035 A transformation? 221 00:12:41,087 --> 00:12:45,074 I don't think that's enough to defeat Shin and Luto. 222 00:12:46,037 --> 00:12:48,071 Shin and Luto? 223 00:12:49,033 --> 00:12:53,021 It seems there is more info that I need to get out of you. 224 00:12:53,021 --> 00:12:55,025 Shin the Invincible is one thing, 225 00:12:55,025 --> 00:12:58,092 but almost no one alive knows the real name of Myriad Color. 226 00:12:58,092 --> 00:13:01,022 I see. 227 00:13:01,022 --> 00:13:03,068 But we've been having dinner together lately. 228 00:13:03,099 --> 00:13:06,023 Don't you dare look down on me! 229 00:13:13,098 --> 00:13:16,057 The strength of my mana mass was reduced. 230 00:13:20,015 --> 00:13:22,002 Kuzunoha, don't take this personally. 231 00:13:22,087 --> 00:13:24,032 Io is charging at me. 232 00:13:25,083 --> 00:13:27,054 What? 233 00:13:27,054 --> 00:13:31,012 No one says a humanoid form can only have two arms. 234 00:13:31,012 --> 00:13:33,000 You have four arms yourself. 235 00:13:33,035 --> 00:13:36,017 This isn't a heads-up. It's a warning. 236 00:13:36,017 --> 00:13:36,096 Io, 237 00:13:37,038 --> 00:13:39,092 if you ever try this again, I'll kill you. 238 00:13:44,062 --> 00:13:46,001 Rocket punch. 239 00:13:46,001 --> 00:13:46,072 Just kidding. 240 00:13:47,056 --> 00:13:50,006 A meteor flies across the night sky. 241 00:13:50,006 --> 00:13:51,069 Is that a Demon General? 242 00:13:51,069 --> 00:13:52,048 What... 243 00:13:52,048 --> 00:13:55,055 It'd be a shame to kill him. 244 00:13:55,055 --> 00:13:57,065 I've told him to stay away from Fort Stellar. 245 00:13:58,001 --> 00:14:00,015 That should settle it. 246 00:14:00,015 --> 00:14:02,074 Keep your eyes on me! 247 00:14:08,083 --> 00:14:09,075 What... 248 00:14:10,058 --> 00:14:14,021 I never said I couldn't reconstruct the mass. 249 00:14:18,005 --> 00:14:21,063 I wonder how good your defense is in this form. 250 00:14:31,031 --> 00:14:33,052 You do wail like a human, after all. 251 00:14:34,009 --> 00:14:36,027 I'll kill you. 252 00:14:37,036 --> 00:14:39,077 I'm going to kill you! 253 00:14:50,041 --> 00:14:51,066 This side is cleared! 254 00:14:51,066 --> 00:14:53,058 All the demons we can spot are dead. 255 00:14:54,015 --> 00:14:55,075 We're almost done here. 256 00:14:55,075 --> 00:14:57,096 Those with a Rose Sign are too tough. 257 00:14:57,096 --> 00:14:59,017 Cursed demons. 258 00:14:59,017 --> 00:15:01,005 You killed my friends! 259 00:15:05,088 --> 00:15:07,068 Watch out for the mist. 260 00:15:07,068 --> 00:15:10,022 Touching it will weaken you. 261 00:15:10,061 --> 00:15:13,035 There are fewer of them than anticipated. 262 00:15:13,098 --> 00:15:16,056 Has the retreat order come down? 263 00:15:17,097 --> 00:15:19,052 Stay sharp. Something's coming. 264 00:15:29,058 --> 00:15:31,049 Swords of light. 265 00:15:31,049 --> 00:15:32,016 Is it him? 266 00:15:32,066 --> 00:15:34,033 Is anyone hurt? 267 00:15:34,033 --> 00:15:36,012 Lady Hibiki! Mr. Woody is... 268 00:15:36,067 --> 00:15:38,088 Sorry. 269 00:15:39,029 --> 00:15:41,055 I caught a stray shot. 270 00:15:41,055 --> 00:15:43,046 Start casting the healing spell. 271 00:15:43,046 --> 00:15:44,025 Yes. 272 00:15:50,008 --> 00:15:52,068 What was that? 273 00:15:52,068 --> 00:15:54,056 There's a new enemy? 274 00:15:55,001 --> 00:15:56,048 A dragon? 275 00:15:56,048 --> 00:15:58,052 It's nothing to fear. 276 00:15:58,096 --> 00:16:01,098 I've seen worse things in Tsige. 277 00:16:07,055 --> 00:16:08,074 A Lich. 278 00:16:08,074 --> 00:16:12,041 It doesn't look like you're an ally of the demons. 279 00:16:12,041 --> 00:16:14,033 Whatever. I'll spare you. 280 00:16:14,033 --> 00:16:15,016 Leave now. 281 00:16:15,016 --> 00:16:18,021 Lancer the Greater Dragon, namely the Heavenly Sword. 282 00:16:18,021 --> 00:16:21,000 I never thought we'd meet again. 283 00:16:21,000 --> 00:16:23,096 That stance... What are you going to do? 284 00:16:23,096 --> 00:16:27,022 My name is Larva, the Devil's squire. 285 00:16:27,072 --> 00:16:28,008 The Devil? 286 00:16:29,011 --> 00:16:30,051 The Devil? 287 00:16:30,051 --> 00:16:32,064 He brought his sidekick here. 288 00:16:35,035 --> 00:16:37,006 You seem very reasonable. 289 00:16:37,006 --> 00:16:39,081 Let's rumble. 290 00:16:49,074 --> 00:16:51,002 It's my turn now. 291 00:16:54,008 --> 00:16:56,005 That mana mass is strong, 292 00:16:56,005 --> 00:16:59,009 but my killing move is perfect to counter it. 293 00:16:59,079 --> 00:17:02,013 Sophia can cover me while I cast it. 294 00:17:02,047 --> 00:17:03,038 Rona. 295 00:17:03,038 --> 00:17:05,038 I don't know what you're scheming, 296 00:17:05,038 --> 00:17:07,059 but if you don't stop casting the spell, 297 00:17:07,093 --> 00:17:08,089 I'll kill you next. 298 00:17:12,003 --> 00:17:16,022 He was nothing but a naive boy when we last spoke. 299 00:17:16,022 --> 00:17:18,039 He's acting like a completely different person. 300 00:17:18,039 --> 00:17:20,031 What's the deal with him? 301 00:17:20,094 --> 00:17:23,027 I was just messing with you, Kuzunoha. 302 00:17:23,009 --> 00:17:27,065 You want us to give up on the heroes and Fort Stellar, right? 303 00:17:27,065 --> 00:17:30,015 Very well. I accept the proposal. 304 00:17:30,015 --> 00:17:30,099 What's the catch? 305 00:17:31,053 --> 00:17:33,053 No catch. 306 00:17:33,053 --> 00:17:37,066 I mean it when I say I wish to bring you to the Demon King. 307 00:17:37,066 --> 00:17:40,000 I see. I'll consider it. 308 00:17:40,000 --> 00:17:41,071 Sophia may be a visiting general, 309 00:17:41,071 --> 00:17:43,088 but she doesn't command any troops. 310 00:17:43,088 --> 00:17:45,071 I can leave her be for now. 311 00:17:45,071 --> 00:17:47,088 Even when you can't guarantee her safety? 312 00:17:47,088 --> 00:17:48,092 Yes. 313 00:17:48,092 --> 00:17:50,009 Whatever the outcome is, 314 00:17:50,009 --> 00:17:52,063 I'll consider it part of the war and accept it. 315 00:17:52,063 --> 00:17:54,001 Well, you may go now. 316 00:17:55,018 --> 00:17:58,027 You can forget about going after the heroes when you leave. 317 00:17:58,027 --> 00:18:00,001 Shiki is waiting outside. 318 00:18:00,001 --> 00:18:02,098 I'm not a fool. I'll take my leave now. 319 00:18:03,081 --> 00:18:04,081 I'm terrified. 320 00:18:05,073 --> 00:18:07,097 It's no wonder he's called the Devil. 321 00:18:17,083 --> 00:18:19,079 A sword is fused with your arm. 322 00:18:20,025 --> 00:18:24,058 This is the manifestation of the Heavenly Sword's power. 323 00:18:24,058 --> 00:18:27,063 As more of the dragons' power is unleashed, 324 00:18:27,063 --> 00:18:29,076 we get closer to fusing together. 325 00:18:29,076 --> 00:18:35,019 You can throw away your trump cards when your foe is weakened. 326 00:18:35,093 --> 00:18:38,022 Do you really think I won't kill you? 327 00:18:38,066 --> 00:18:41,006 At my age, I'm not naive enough to think that... 328 00:18:41,006 --> 00:18:43,077 I wouldn't be killed in a fight. 329 00:18:43,077 --> 00:18:44,077 But you? 330 00:18:44,077 --> 00:18:48,057 Your attack packs less power than the hero of Gritonia. 331 00:18:48,057 --> 00:18:49,086 Is that so? 332 00:18:49,086 --> 00:18:52,007 I've never met the hero in person. 333 00:18:52,007 --> 00:18:54,007 There's no need to settle the fight in one move. 334 00:18:54,007 --> 00:18:57,037 I'll just have to slowly wear you down. 335 00:18:57,037 --> 00:18:59,003 That was mean. 336 00:18:59,047 --> 00:19:02,062 The other one was a lot more likable. 337 00:19:03,075 --> 00:19:06,033 The attack packs a lot more power. 338 00:19:06,068 --> 00:19:09,021 Not enough to force me into taking this form, 339 00:19:09,021 --> 00:19:11,000 but still much stronger than you. 340 00:19:11,000 --> 00:19:12,008 You're contradicting yourself. 341 00:19:12,008 --> 00:19:15,022 Not only did he care about his comrades, 342 00:19:15,022 --> 00:19:19,003 but he even had the resolve to sacrifice his life force. 343 00:19:19,003 --> 00:19:21,031 If I had to pick an ally... 344 00:19:21,066 --> 00:19:24,094 I see. The empire does indeed have an impressive hero. 345 00:19:26,089 --> 00:19:28,081 As mighty as you are, 346 00:19:28,081 --> 00:19:30,094 you still ended up with his Charm's seed in you. 347 00:19:34,002 --> 00:19:35,099 You never noticed? 348 00:19:35,099 --> 00:19:38,007 You've lost all resilience against it before you knew it. 349 00:19:39,001 --> 00:19:43,041 Me? Charmed by that hero? 350 00:19:43,085 --> 00:19:46,007 You mentioned sparing his life. 351 00:19:46,007 --> 00:19:49,017 It's actually because you had special feelings for him. 352 00:19:51,013 --> 00:19:53,005 You have my pity. 353 00:19:53,005 --> 00:19:56,001 I'll undo his Charm before we end this fight. 354 00:19:57,013 --> 00:19:58,009 Shut it. 355 00:19:58,056 --> 00:20:00,064 I'm not going to use a sneak attack. 356 00:20:00,064 --> 00:20:03,022 I'll dispel the spell for free. 357 00:20:03,022 --> 00:20:05,006 Didn't you hear me? Shut up. 358 00:20:05,068 --> 00:20:06,081 Are you sure? 359 00:20:06,081 --> 00:20:09,019 You've probably run out of options. 360 00:20:09,052 --> 00:20:12,023 I told you to shut up! 361 00:20:16,007 --> 00:20:17,039 High-speed dashing? 362 00:20:19,007 --> 00:20:21,007 She still had a trump card up her sleeves. 363 00:20:21,007 --> 00:20:23,033 She is certainly talented. 364 00:20:23,083 --> 00:20:25,079 But this isn't fast enough. 365 00:20:33,063 --> 00:20:36,021 It's time to end this. 366 00:20:37,034 --> 00:20:39,003 Heavenly Sword... 367 00:20:39,003 --> 00:20:42,068 When Heavenly Sword arrives, we can easily... 368 00:20:43,014 --> 00:20:45,045 I hate to break it to you. It's not happening. 369 00:20:46,081 --> 00:20:50,065 Even with the Greater Dragons' power, you're not strong enough. 370 00:20:51,098 --> 00:20:55,065 Our Shiki is much stronger than Lancer. 371 00:21:00,004 --> 00:21:01,062 Burn. 372 00:21:05,087 --> 00:21:07,033 Mr. Larva! 373 00:21:07,033 --> 00:21:08,025 Don't go! 374 00:21:08,071 --> 00:21:10,039 The mist is too thick. 375 00:21:14,055 --> 00:21:18,063 There's no denying you're the Devil's servant. 376 00:21:18,063 --> 00:21:19,063 How disappointing. 377 00:21:19,063 --> 00:21:22,003 You don't live up to the name. 378 00:21:24,072 --> 00:21:27,022 You haven't lost the will to fight. 379 00:21:27,022 --> 00:21:29,018 I wish we could've met sooner. 380 00:21:29,089 --> 00:21:31,073 Playtime is over. 381 00:21:31,073 --> 00:21:34,015 I'm in a hurry to regroup with Sophia. 382 00:21:35,044 --> 00:21:40,036 Honestly, I'm eager to kill the Devil. 383 00:21:40,081 --> 00:21:44,062 It was only for a brief moment, but he did break my leg. 384 00:21:44,097 --> 00:21:46,041 Eager to kill? 385 00:21:46,041 --> 00:21:49,033 That's my line, Lancer. 386 00:21:49,062 --> 00:21:50,075 What? 387 00:21:50,075 --> 00:21:53,079 You injured my master. 388 00:21:53,079 --> 00:21:55,034 I'll make you pay for your crime. 389 00:21:56,075 --> 00:21:58,003 You really know how to twist words. 390 00:23:35,001 --> 00:23:39,077 NEXT EPISODE: THE DEVIL VS. THE DRAGON Night 24: "The Devil vs. The Dragon."